All language subtitles for Grave Halloween 2013 720p WEB-DL x264-TFPDL
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,908 --> 00:00:23,008
Subpack by DanDee
2
00:00:49,109 --> 00:00:54,942
MORTE NO DIA DAS BRUXAS
3
00:00:57,482 --> 00:00:59,108
Mamγe?
4
00:01:01,900 --> 00:01:04,692
Maiko.
5
00:01:08,192 --> 00:01:09,775
Mγe?
6
00:01:13,026 --> 00:01:14,942
Maiko.
7
00:01:35,318 --> 00:01:37,483
Maiko!
8
00:02:35,609 --> 00:02:37,367
Nγo!
9
00:03:39,400 --> 00:03:40,525
Minha nossa.
10
00:03:41,400 --> 00:03:43,817
-Quase me matou de susto.
-Eu?
11
00:03:44,482 --> 00:03:46,026
Sim.
12
00:03:46,692 --> 00:03:50,276
Feliz Dia das Bruxas para vocκ.
13
00:03:51,026 --> 00:03:52,692
Para vocκ tambιm.
14
00:03:53,109 --> 00:03:56,942
Quer mudar de ideia sobre hoje?
15
00:03:57,942 --> 00:03:59,442
Nγo. Por quκ?
16
00:04:00,359 --> 00:04:02,525
Pode me dizer, se quiser.
17
00:04:03,525 --> 00:04:04,942
Nγo quero.
18
00:04:06,482 --> 00:04:09,692
Estα bem. Nos encontramos
lα embaixo em 20 minutos, entγo.
19
00:04:10,525 --> 00:04:14,026
Como dizem no show-biz,
estamos perdendo a luz do dia.
20
00:04:14,567 --> 00:04:15,567
Claro.
21
00:04:16,566 --> 00:04:18,025
Muito bem.
22
00:04:33,984 --> 00:04:36,359
UNIVERSIDADE INTERNACIONAL
YAMANASHI
23
00:04:39,234 --> 00:04:42,234
Por essas e outras que nγo ι justo o
professor escolher os grupos.
24
00:04:42,400 --> 00:04:44,984
Nγo acredito que
simplesmente nγo vγo aparecer...
25
00:04:51,234 --> 00:04:53,192
Ι o Sr. Pontualidade.
26
00:04:53,359 --> 00:04:54,734
Eu sei. Sinto muito.
27
00:04:54,900 --> 00:04:57,025
-Onde diabos vocκ estava?
-Oi, Maiko.
28
00:04:57,359 --> 00:04:58,984
Terry.
29
00:05:00,441 --> 00:05:01,566
Nγo vα surtar.
30
00:05:02,609 --> 00:05:03,942
Por que eu surtaria?
31
00:05:04,109 --> 00:05:06,442
O Sean nγo vem.
32
00:05:06,941 --> 00:05:09,608
-O quκ?
-Tudo bem, jα resolvi o problema.
33
00:05:09,775 --> 00:05:13,066
-Onde ele estα?
-Uma festa na cidade?
34
00:05:15,566 --> 00:05:16,608
Ele levou a cβmera.
35
00:05:17,734 --> 00:05:21,483
-Ι uma piada?
-Consegui um substituto.
36
00:05:21,650 --> 00:05:24,609
Terry, estamos
planejando isso hα semanas.
37
00:05:24,775 --> 00:05:28,775
Ele tem uma cβmera, e eu vi seu rolo.
O cara tem muito talento.
38
00:05:30,691 --> 00:05:34,482
Por mim tanto faz,
mas tenho que ir.
39
00:05:34,816 --> 00:05:37,983
Eu jα expliquei
tudo para ele. Fique fria.
40
00:05:38,775 --> 00:05:40,441
Ficar fria.
41
00:05:41,400 --> 00:05:44,109
Fria como? Esse projeto
vale pelo semestre todo.
42
00:05:45,191 --> 00:05:47,150
Vocκ deve ser a Maiko.
43
00:05:49,483 --> 00:05:50,525
Estou brincando.
44
00:05:50,691 --> 00:05:52,400
Ela ι a Maiko.
Eu sou Kyle.
45
00:05:55,275 --> 00:05:57,275
Soube que vamos fazer
um documentαrio...
46
00:05:58,816 --> 00:06:00,608
Rodando.
47
00:06:01,483 --> 00:06:02,483
Jα?
48
00:06:02,650 --> 00:06:05,941
Sim. Ι o comeηo
da nossa jornada, e tudo mais.
49
00:06:06,359 --> 00:06:07,984
Estα bem.
50
00:06:09,900 --> 00:06:11,775
O que quer que eu diga?
51
00:06:11,941 --> 00:06:12,983
Sσ que...
52
00:06:13,275 --> 00:06:16,734
Conte-nos quem vocκ ι,
e o que estamos fazendo.
53
00:06:17,109 --> 00:06:18,192
Tente relaxar.
54
00:06:23,691 --> 00:06:27,441
Bem, meu nome ι Maiko...
55
00:06:27,650 --> 00:06:32,150
e hoje nσs vamos procurar pela
minha mγe biolσgica.
56
00:06:32,318 --> 00:06:33,525
O corpo dela.
57
00:06:33,691 --> 00:06:36,108
Ela suicidou-se hα dois meses.
58
00:06:36,275 --> 00:06:38,525
Acho que venho procurando-a
durante toda minha vida...
59
00:06:38,691 --> 00:06:42,066
mas eu...
60
00:06:42,234 --> 00:06:43,275
Corta.
61
00:06:43,691 --> 00:06:44,983
Sιrio, Craig?
62
00:06:46,191 --> 00:06:48,275
Desculpe, vocκs estγo filmando?
63
00:06:48,441 --> 00:06:50,566
Nγo, estou falando comigo mesma.
64
00:06:50,734 --> 00:06:52,359
Como vocκs vγo?
65
00:06:54,859 --> 00:06:56,859
-Cβmera legal.
-Quer um doce?
66
00:06:57,025 --> 00:06:58,900
Nγo, obrigada.
67
00:06:59,066 --> 00:07:00,900
Vamos terminar isso no carro.
68
00:07:01,900 --> 00:07:04,900
-Tem certeza?
-Sim, Craig, temos certeza.
69
00:07:06,234 --> 00:07:08,150
Onde estα o terceiro pateta?
70
00:07:08,359 --> 00:07:09,900
Brody estα em uma missγo.
71
00:07:10,066 --> 00:07:11,900
-Negσcio oficial.
-Sim.
72
00:07:12,066 --> 00:07:14,650
Vocκs ainda vγo procurar defuntos?
73
00:07:14,816 --> 00:07:17,275
Hoje ι um σtimo dia para isso.
74
00:07:17,609 --> 00:07:18,650
Que σtimo.
75
00:07:19,191 --> 00:07:20,775
-Isso foi uma grossura.
-Relaxe.
76
00:07:20,941 --> 00:07:24,191
Sσ estou dizendo que esse lugar
pode estar cheio de pavores.
77
00:07:24,359 --> 00:07:27,525
Ou talvez cheio de pessoas de
verdade com problemas...
78
00:07:27,691 --> 00:07:29,733
que acharam que
nγo tinham outra escolha.
79
00:07:29,900 --> 00:07:31,359
Vocκs vκm?
80
00:07:33,734 --> 00:07:34,817
Talvez.
81
00:07:34,984 --> 00:07:36,359
Boa, Skylar.
82
00:07:36,525 --> 00:07:37,941
Excelente.
83
00:07:40,025 --> 00:07:42,359
-O que foi que eu disse?
-Nγo disse nada.
84
00:07:42,525 --> 00:07:44,400
Tudo bem, cara.
85
00:07:44,941 --> 00:07:45,941
Atι mais.
86
00:08:00,609 --> 00:08:02,442
Onde estamos?
87
00:08:04,191 --> 00:08:09,150
Estamos subindo a
Fuji Panorama Line.
88
00:08:09,318 --> 00:08:12,734
Ι a estrada que leva ao Monte Fuji.
89
00:08:12,900 --> 00:08:17,191
Mas, antes de chegar lα, passa por
uma floresta chamada Aokigahara.
90
00:08:22,066 --> 00:08:25,150
Que algumas pessoas chamam de
Mar de Αrvores.
91
00:08:25,900 --> 00:08:28,317
Tem outro nome, nγo?
92
00:08:28,566 --> 00:08:30,025
Sim.
93
00:08:30,318 --> 00:08:31,567
Floresta do Suicνdio.
94
00:08:33,775 --> 00:08:39,233
Mais gente mata-se nessa floresta, do
que em qualquer outro lugar do mundo.
95
00:08:42,942 --> 00:08:46,817
E vocκ tem uma ligaηγo pessoal com
esse lugar, nγo tem?
96
00:08:48,608 --> 00:08:50,317
Sua mγe?
97
00:08:53,067 --> 00:08:54,150
Maiko, tudo bem.
98
00:08:54,318 --> 00:08:56,650
Isso ι importante.
99
00:08:56,942 --> 00:09:00,318
Eu sei, nγo ι isso...
Sσ que eu...
100
00:09:05,733 --> 00:09:07,775
Podemos esperar um pouco.
101
00:09:07,942 --> 00:09:10,817
A paisagem lα ι melhor.
102
00:09:11,900 --> 00:09:13,067
Sim.
103
00:09:13,233 --> 00:09:15,066
Devemos cortar?
104
00:09:16,942 --> 00:09:19,109
-Com licenηa, Colin?
-Ι Kyle.
105
00:09:19,275 --> 00:09:22,858
Certo. Fico grata por vocκ ter
se oferecido para nos ajudar...
106
00:09:23,025 --> 00:09:27,025
mas vamos deixar as decisυes da
direηγo ao meu encargo, estα bem?
107
00:09:57,567 --> 00:09:59,275
Maiko?
108
00:10:00,233 --> 00:10:02,233
Maiko? Temos que dobrar ali.
109
00:10:02,400 --> 00:10:04,067
-O quκ?
-Vire.
110
00:10:10,067 --> 00:10:11,859
-Que diabos?
-Eu sei, desculpe.
111
00:10:12,192 --> 00:10:13,734
Sinto muito.
112
00:10:25,525 --> 00:10:27,150
Chegamos.
113
00:10:47,942 --> 00:10:49,442
O que foi?
114
00:10:56,025 --> 00:10:57,692
Nada.
115
00:11:21,442 --> 00:11:24,567
-O que estα fazendo?
-Fala sιrio? Esse carro ι um tesouro.
116
00:11:28,817 --> 00:11:31,859
Pelo menos ele ι interessado.
117
00:11:45,442 --> 00:11:46,483
O que diz ali?
118
00:11:49,275 --> 00:11:51,108
Ι um manual de suicνdio.
119
00:11:51,442 --> 00:11:54,525
Parece que estavam precisando
de um manual de auto mecβnica.
120
00:11:55,650 --> 00:11:57,108
Nγo faηa isso.
121
00:11:57,608 --> 00:12:00,608
Nγo se deve
mexer em nada dos mortos.
122
00:12:00,942 --> 00:12:02,859
Ι sσ um carro.
123
00:12:03,733 --> 00:12:07,191
Sim, mas pertencia a alguιm que
provavelmente morreu aqui.
124
00:12:07,525 --> 00:12:08,858
Vocκ ι quem manda.
125
00:12:10,358 --> 00:12:12,525
Mas podemos usα-lo como fundo.
126
00:12:12,692 --> 00:12:14,525
Estα pronta, Maiko?
127
00:12:20,608 --> 00:12:23,858
Essa ι a ϊnica pista que tenho sobre
onde ela se suicidou.
128
00:12:24,942 --> 00:12:27,859
Esse parαgrafo.
129
00:12:29,275 --> 00:12:34,067
Ι muito importante que tentemos
encontrar esse lugar.
130
00:12:37,275 --> 00:12:38,318
Essa αrvore.
131
00:12:48,442 --> 00:12:51,442
Vamos pegar nossas mochilas,
vou lhes mostrar o caminho.
132
00:12:51,650 --> 00:12:52,692
Por aqui.
133
00:13:33,775 --> 00:13:37,400
"Sua vida ι um presente precioso que
seus pais lhe deram.
134
00:13:37,567 --> 00:13:41,900
Por favor, pense em
seus pais, irmγos e filhos.
135
00:13:42,067 --> 00:13:44,318
Nγo guarde tudo dentro de si.
136
00:13:44,650 --> 00:13:46,567
Converse sobre seus problemas."
137
00:13:50,525 --> 00:13:52,233
Hα um nϊmero de telefone...
138
00:13:52,400 --> 00:13:54,275
de um serviηo
de prevenηγo de suicνdio.
139
00:14:00,650 --> 00:14:05,275
Ano passado, quase 100 pessoas
suicidaram-se nessa floresta.
140
00:14:06,275 --> 00:14:09,318
Almas torturadas em vida,
e ainda pior na morte...
141
00:14:10,150 --> 00:14:12,482
por nγo terem tido
um enterro apropriado.
142
00:14:15,275 --> 00:14:20,108
Hoje vou tentar consertar isso...
143
00:14:21,858 --> 00:14:23,317
pelo menos para uma pessoa.
144
00:14:27,817 --> 00:14:29,483
Minha mγe.
145
00:14:32,567 --> 00:14:34,275
Foi σtimo.
146
00:14:45,318 --> 00:14:47,692
Que tipo de animais acham que hα aqui?
147
00:14:47,858 --> 00:14:49,525
Animais?
148
00:14:53,692 --> 00:14:56,859
Esse lugar parecia
muito menor no mapa.
149
00:15:00,275 --> 00:15:02,525
Vamos falar sobre isso?
150
00:15:06,358 --> 00:15:08,275
Quem irα nos deter?
151
00:15:13,983 --> 00:15:16,275
-Esconda a cβmera. Esconda.
-Por quκ?
152
00:16:35,318 --> 00:16:37,234
Acho que a barra estα limpa.
153
00:16:39,400 --> 00:16:43,525
-O que estavam fazendo aqui?
-Retirando cadαveres da floresta.
154
00:16:43,692 --> 00:16:46,692
Tambιm tentam devolver objetos
pessoais para as famνlias.
155
00:16:46,858 --> 00:16:48,358
Foi assim que consegui isso.
156
00:16:52,942 --> 00:16:54,650
Nγo, nγo!
157
00:16:58,482 --> 00:17:00,941
Nγo ι sensato
vir aqui com uma cβmera.
158
00:17:02,067 --> 00:17:06,109
-Sim, nσs vimos os cartazes.
-Nγo deveriam estar aqui.
159
00:17:06,275 --> 00:17:08,483
-Estα filmando esse cara?
-Ele ι impagαvel.
160
00:17:08,650 --> 00:17:10,191
Devem tomar cuidado.
161
00:17:10,359 --> 00:17:11,775
Ι muito fαcil se perder.
162
00:17:11,941 --> 00:17:14,400
Relaxe, amigγo.
Ninguιm vai se perder.
163
00:17:15,191 --> 00:17:16,441
Estamos bem.
164
00:17:16,734 --> 00:17:18,775
-Tenho uma bϊssola.
-Nγo irα ajudar.
165
00:17:20,234 --> 00:17:21,275
Nγo aqui.
166
00:17:22,150 --> 00:17:23,775
Desculpe, quem ι vocκ?
167
00:17:25,900 --> 00:17:27,400
Jin.
168
00:17:28,150 --> 00:17:31,483
Certo.
E sσ estα passeando, Jin?
169
00:17:32,191 --> 00:17:35,275
Sim. Passeio na floresta.
170
00:17:37,275 --> 00:17:39,150
Muita gente
vem aqui para morrer...
171
00:17:40,275 --> 00:17:42,650
mas algumas mudam de ideia.
172
00:17:42,816 --> 00:17:44,275
Por que vocκs vieram?
173
00:17:45,025 --> 00:17:46,150
Para honrar a memσria da minha mγe.
174
00:17:49,525 --> 00:17:51,191
Ela quer um enterro apropriado.
175
00:17:54,734 --> 00:17:55,775
Prossiga.
176
00:17:56,066 --> 00:17:57,525
Cerimτnia Segaki.
177
00:17:57,859 --> 00:17:59,734
Ι por isso que estamos aqui.
178
00:18:00,984 --> 00:18:02,442
Σtimo.
179
00:18:02,816 --> 00:18:07,317
Muitos que vκm aqui nγo tκm
chance de encontrar a paz eterna.
180
00:18:07,566 --> 00:18:10,733
Conhece bem a floresta?
181
00:18:13,066 --> 00:18:14,941
Conheηo-a bem.
182
00:18:18,109 --> 00:18:21,483
Creio ser este o lugar onde
minha mγe tirou a prσpria vida. Aqui.
183
00:18:22,609 --> 00:18:24,984
Sabe onde fica?
184
00:18:27,025 --> 00:18:28,734
Sim, ι possνvel.
185
00:18:28,900 --> 00:18:31,691
Nγo hα muitas αrvores como essa aqui.
186
00:18:32,234 --> 00:18:34,067
Hα uma perto do riacho.
187
00:18:36,359 --> 00:18:38,025
Acha que poderia nos mostrar?
188
00:18:38,483 --> 00:18:41,567
Sim, posso.
189
00:18:41,900 --> 00:18:45,900
Mas tκm que
tomar cuidado onde pisam.
190
00:18:46,566 --> 00:18:47,900
Essa ι uma terra sagrada.
191
00:18:48,609 --> 00:18:50,859
Muitos morreram aqui.
192
00:18:51,066 --> 00:18:54,941
Nγo toquem em nada, nγo
peguem nada. Fiquem juntos.
193
00:18:55,109 --> 00:18:58,692
E nγo levantem os braηos
na montanha russa.
194
00:19:04,234 --> 00:19:06,109
Eu achei engraηado.
195
00:19:06,941 --> 00:19:08,566
Obrigado.
196
00:19:35,066 --> 00:19:36,317
Meu Deus, Terry.
197
00:19:38,566 --> 00:19:39,900
O que foi?
198
00:19:43,317 --> 00:19:44,775
Pensei que...
199
00:19:49,317 --> 00:19:51,983
Nγo foi nada.
Achei que tinha visto...
200
00:19:53,191 --> 00:19:54,233
Esqueηa.
201
00:19:54,400 --> 00:19:55,984
Estα bem.
202
00:19:56,317 --> 00:19:58,233
O que ι isso?
203
00:19:58,900 --> 00:20:01,317
As pessoas marcam seus caminhos,
em caso de se perderem...
204
00:20:01,483 --> 00:20:03,400
para que possam encontrar a saνda.
205
00:20:07,025 --> 00:20:08,066
Isso ajuda?
206
00:20:08,566 --> 00:20:10,025
ΐs vezes, sim.
207
00:20:10,317 --> 00:20:11,691
Muitas vezes, nγo.
208
00:20:16,816 --> 00:20:18,150
Por que essa floresta?
209
00:20:18,650 --> 00:20:22,359
Alguns acreditam que ι por causa de um
livro famoso publicado hα alguns anos.
210
00:20:22,525 --> 00:20:24,691
Que glorificava a beleza mνstica
dessa floresta.
211
00:20:24,859 --> 00:20:26,025
Nγo.
212
00:20:26,191 --> 00:20:29,025
Pessoas vinham
morrer aqui muito antes disso.
213
00:20:29,191 --> 00:20:31,191
Entγo vou perguntar de novo.
214
00:20:31,359 --> 00:20:32,359
Por que essa floresta?
215
00:20:32,525 --> 00:20:36,359
Ninguιm sabe ao certo
por que elas vκm, mas elas vκm.
216
00:20:37,359 --> 00:20:42,525
E quanto mais vκm, mais
Yurei hα nas αrvores...
217
00:20:42,691 --> 00:20:45,858
na terra e no ar.
218
00:20:46,275 --> 00:20:49,191
Os Yurei tκm uma forte atraηγo por
pessoas que estγo em crise...
219
00:20:49,359 --> 00:20:53,900
que procuram uma saνda deste
mundo para o prσximo.
220
00:20:54,775 --> 00:20:56,234
Os Yurei?
221
00:20:56,941 --> 00:20:59,566
As almas inquietas
das vνtimas de suicνdio.
222
00:20:59,734 --> 00:21:00,984
Sγo como...
223
00:21:01,150 --> 00:21:03,191
fantasmas zangados.
224
00:21:03,609 --> 00:21:05,734
Ι disso que trata a cerimτnia Segaki.
225
00:21:06,234 --> 00:21:08,650
Ι um ritual realizado
no dia 3 de outubro...
226
00:21:09,234 --> 00:21:12,984
que, ironicamente,
ι o Dia das Bruxas.
227
00:21:13,816 --> 00:21:15,650
E o que ι esse Segaki?
228
00:21:16,775 --> 00:21:19,650
Ajuda a alma torturada a seguir em
frente para o alιm...
229
00:21:19,816 --> 00:21:22,317
em vez de cair no mundo dos Yurei.
230
00:21:25,400 --> 00:21:28,066
Por que nγo mostra
a ele o que tem na caixa?
231
00:21:38,191 --> 00:21:39,733
Estα bem.
232
00:21:42,734 --> 00:21:44,109
Esses...
233
00:21:45,066 --> 00:21:47,441
Esses objetos pessoais.
234
00:21:47,775 --> 00:21:50,441
Essa carta deve
ter significado muito para ela.
235
00:21:51,900 --> 00:21:55,275
Sγo importantes para a
cerimτnia do Segaki.
236
00:21:59,609 --> 00:22:00,734
Claro.
237
00:22:00,900 --> 00:22:02,691
Por que nγo lκ a carta para ele?
238
00:22:12,775 --> 00:22:14,317
Bem, eu...
239
00:22:16,859 --> 00:22:18,483
Ela diz...
240
00:22:20,734 --> 00:22:23,275
que nγo aguenta mais viver...
241
00:22:25,234 --> 00:22:27,567
e que veio aqui para morrer...
242
00:22:28,109 --> 00:22:31,275
mas tinha medo de nγo ter um
enterro apropriado.
243
00:22:36,483 --> 00:22:38,192
Ela diz...
244
00:22:39,900 --> 00:22:42,483
que sente muito
nunca ter me conhecido.
245
00:22:44,483 --> 00:22:47,150
De que eu teria que crescer sem ela...
246
00:22:50,483 --> 00:22:53,067
e que sempre me amarα.
247
00:22:55,317 --> 00:22:58,191
Talvez nγo tenha
conhecido sua mγe em vida...
248
00:22:59,066 --> 00:23:03,317
mas, com um enterro apropriado,
poderα libertα-la na morte.
249
00:23:05,691 --> 00:23:07,191
Darα paz a ela...
250
00:23:07,691 --> 00:23:09,400
e a si mesma.
251
00:23:36,566 --> 00:23:39,233
Seria legal se fossem mais
devagar, para que eu possa filmα-los.
252
00:23:39,400 --> 00:23:42,734
Continuem a andar.
Isso vai ser um σtimo material.
253
00:23:42,900 --> 00:23:44,609
Tenha cuidado.
254
00:23:44,984 --> 00:23:46,525
Tudo bem.
255
00:23:47,400 --> 00:23:48,734
Cuidado por onde andam.
256
00:23:49,191 --> 00:23:51,066
Tenham sempre cuidado.
257
00:23:54,483 --> 00:23:55,984
Estα bem.
258
00:23:57,025 --> 00:23:58,900
O que estα sentindo agora?
259
00:24:01,734 --> 00:24:03,567
Como se...
260
00:24:04,734 --> 00:24:07,650
Falando sιrio? Como se
tivesse uma cβmera na minha cara.
261
00:24:08,150 --> 00:24:09,566
Amber!
262
00:24:23,525 --> 00:24:25,441
-Meu Deus.
-Que diabos?
263
00:24:26,109 --> 00:24:28,442
-Corram!
-Vγo, vγo!
264
00:24:30,109 --> 00:24:31,859
Vγo!
265
00:24:36,775 --> 00:24:38,734
Ele estα vindo.
266
00:24:48,566 --> 00:24:50,941
Maiko. Sou eu.
267
00:24:51,109 --> 00:24:53,234
Gente, sou eu.
268
00:24:56,609 --> 00:24:57,859
Craig?
269
00:24:58,025 --> 00:24:59,359
Oi, pessoal.
270
00:25:00,859 --> 00:25:01,984
Viu essa?
271
00:25:03,359 --> 00:25:06,275
Deviam ter visto suas caras.
Essa foi...
272
00:25:07,691 --> 00:25:08,816
Feliz Dia das Bruxas.
273
00:25:08,984 --> 00:25:11,483
Zombam dos espνritos da floresta.
274
00:25:11,650 --> 00:25:13,566
Relaxe, cara, foi uma piada.
275
00:25:15,066 --> 00:25:16,816
Vocκs serγo a piada.
276
00:25:17,859 --> 00:25:19,442
Certo.
277
00:25:19,691 --> 00:25:22,650
-Quem ι esse cara?
-Poderiam ter escolhido um galho menor.
278
00:25:22,816 --> 00:25:24,233
Acham engraηado?
279
00:25:24,400 --> 00:25:25,900
-Calma, foi uma brincadeira.
-Brody!
280
00:25:26,066 --> 00:25:29,775
Nem sei o que dizer, para
nenhum de vocκs. Jin, espere.
281
00:25:30,984 --> 00:25:34,942
-Hα quanto tempo planejam isso?
-Desde que soubemos que viriam.
282
00:25:35,109 --> 00:25:37,234
-Sιrio?
-Feliz Dia das Bruxas.
283
00:25:37,734 --> 00:25:38,775
Cresηam.
284
00:25:39,483 --> 00:25:40,525
Maiko.
285
00:25:40,691 --> 00:25:42,816
Vγo embora, estα bem?
286
00:25:43,317 --> 00:25:44,858
Que cara deprκ.
287
00:25:45,317 --> 00:25:47,858
O que foi?
Onde estα seu senso de humor?
288
00:25:48,275 --> 00:25:51,025
Procurando
seu senso de decκncia.
289
00:25:52,691 --> 00:25:54,358
Essa foi mal.
290
00:25:57,317 --> 00:25:58,691
Esquece. Foi engraηado.
291
00:25:58,859 --> 00:26:00,275
-Foi incrνvel!
-Hilαrio.
292
00:26:00,441 --> 00:26:02,816
Eu nγo disse?
293
00:26:03,275 --> 00:26:05,650
E agora? Qual ι a prσxima?
294
00:26:06,150 --> 00:26:07,483
Jin.
295
00:26:07,650 --> 00:26:10,234
-Acredita como sγo idiotas?
-Ridνculos.
296
00:26:10,400 --> 00:26:12,691
-Estα vendo-o?
-Nγo.
297
00:26:12,859 --> 00:26:16,150
Vocκ ia querer continuar, depois
do que aqueles idiotas fizeram?
298
00:26:16,984 --> 00:26:18,234
Ei...
299
00:26:19,317 --> 00:26:21,566
vocκ vai conseguir continuar?
300
00:26:22,400 --> 00:26:23,775
Sim.
301
00:26:23,941 --> 00:26:25,150
Sim.
302
00:26:25,734 --> 00:26:26,900
Que diabos?
303
00:26:27,275 --> 00:26:28,900
Vamos lα.
304
00:26:31,859 --> 00:26:33,442
O que quer que eu faηa?
305
00:26:33,609 --> 00:26:35,483
Temos um problema.
306
00:26:35,900 --> 00:26:37,400
O que foi?
307
00:26:39,066 --> 00:26:40,775
Um problema com a cβmera.
308
00:26:40,941 --> 00:26:42,233
Como assim?
309
00:26:42,859 --> 00:26:44,984
Nγo sei, estα esquisita.
310
00:26:46,566 --> 00:26:48,733
Nγo estα funcionando.
311
00:26:53,734 --> 00:26:56,067
-Nγo sei. Espere.
-Deve ser a bateria.
312
00:26:56,525 --> 00:26:58,566
Que mais poderia ser?
313
00:26:59,359 --> 00:27:01,609
Examine aqui.
314
00:27:02,984 --> 00:27:04,942
Pronto.
315
00:27:06,025 --> 00:27:08,650
Muito bem, vamos fazer de novo.
316
00:27:09,025 --> 00:27:11,441
-Que tal?
-Fazer o quκ de novo?
317
00:27:15,234 --> 00:27:16,275
Meu Deus.
318
00:27:16,441 --> 00:27:17,858
-Viram aquilo?
-O quκ?
319
00:27:18,025 --> 00:27:19,525
O quκ? Viu o quκ?
320
00:27:24,775 --> 00:27:27,609
Aquela mulher,
estava pendurada ali.
321
00:27:30,441 --> 00:27:31,441
Eu...
322
00:27:35,234 --> 00:27:36,609
Passe o vνdeo novamente.
323
00:27:37,109 --> 00:27:39,275
Mik, acho que ninguιm viu nada.
324
00:27:39,441 --> 00:27:41,608
-Eu nγo...
-Passe.
325
00:27:42,566 --> 00:27:44,400
Kyle, passe o vνdeo.
326
00:27:46,025 --> 00:27:47,775
Estα bem, sσ um segundo.
327
00:27:55,483 --> 00:27:58,984
-Nγo deverνamos ter chegado ao carro?
-Nγo sei. Quer ser nosso guia?
328
00:27:59,150 --> 00:28:01,650
Nγo, ι sσ que...
Nada disso me parece familiar.
329
00:28:01,816 --> 00:28:04,441
-O que vocκ acha?
-Devνamos ter trazido um mapa.
330
00:28:04,609 --> 00:28:06,525
Nγo estamos perdidos, certo?
331
00:28:06,691 --> 00:28:09,108
A estrada deve ser por ali.
332
00:28:09,816 --> 00:28:12,650
-Viemos daquela direηγo, certo?
-Gente?
333
00:28:13,150 --> 00:28:14,816
Olhem isso.
334
00:28:37,191 --> 00:28:38,858
Olα?
335
00:28:39,984 --> 00:28:41,525
Que diabos ι isso, gente?
336
00:28:43,359 --> 00:28:46,692
Skye, sabe o que
dizem esses cartazes?
337
00:28:48,775 --> 00:28:49,816
Nγo sei.
338
00:28:50,359 --> 00:28:54,025
Trκs meses como estudante
estrangeiro, eu deveria saber. Olα?
339
00:28:55,483 --> 00:28:58,817
Vamos embora, cara.
340
00:29:04,691 --> 00:29:06,608
Alguιm aν dentro?
341
00:29:33,191 --> 00:29:34,608
Ei.
342
00:29:35,150 --> 00:29:36,650
Isso nγo ι uma boa ideia, cara.
343
00:29:45,566 --> 00:29:48,066
Podemos dar
o fora daqui, por favor?
344
00:29:48,984 --> 00:29:50,067
Sim!
345
00:29:51,816 --> 00:29:54,066
-Ι um Rolex?
-Sim.
346
00:29:56,941 --> 00:29:59,317
Vai usar o relσgio
de um homem morto?
347
00:30:01,775 --> 00:30:03,109
Nγo.
348
00:30:03,984 --> 00:30:05,609
Venderemos e dividiremos o lucro.
349
00:30:06,609 --> 00:30:09,817
Sim. Deverνamos nos perder
aqui mais frequentemente.
350
00:30:21,859 --> 00:30:24,025
Ei! Esperem!
351
00:30:39,483 --> 00:30:41,900
Aqui vamos nσs.
352
00:30:44,941 --> 00:30:47,275
Tudo bem, vamos fazer de novo.
353
00:30:47,441 --> 00:30:48,650
Fazer o quκ de novo?
354
00:30:50,984 --> 00:30:53,650
-Meu Deus! Viram isso?
-O quκ? O quκ?
355
00:30:53,816 --> 00:30:54,941
Viu o quκ?
356
00:30:55,109 --> 00:30:57,650
Aquela mulher
estava pendurada ali.
357
00:30:59,525 --> 00:31:03,025
Mik, acho que ninguιm viu nada.
358
00:31:05,609 --> 00:31:08,150
-Meu Deus! Vocκs viram isso?
-O quκ? O quκ?
359
00:31:08,317 --> 00:31:10,400
-Viu o quκ?
-Aquela mulher...
360
00:31:10,566 --> 00:31:13,691
-estava pendurada ali.
-Eu a vi. Juro que sim.
361
00:31:13,859 --> 00:31:16,318
Talvez tenha visto alguιm.
Nγo somos os ϊnicos aqui.
362
00:31:16,483 --> 00:31:19,359
Nγo. Foi diferente.
363
00:31:28,859 --> 00:31:31,318
-Maiko?
-Ei!
364
00:31:31,483 --> 00:31:33,192
Venham.
365
00:31:35,441 --> 00:31:37,025
Ei!
366
00:31:40,483 --> 00:31:41,984
Ei!
367
00:31:44,859 --> 00:31:46,318
Maiko...
368
00:31:51,234 --> 00:31:52,817
Ei!
369
00:32:05,859 --> 00:32:07,400
Maiko?
370
00:32:20,275 --> 00:32:22,234
Vocκ estα bem?
371
00:32:23,691 --> 00:32:26,191
-O que foi? O que vocκ viu?
-Nγo sei.
372
00:32:26,359 --> 00:32:28,692
-Mas vocκ estα bem?
-Acho que eu...
373
00:32:28,859 --> 00:32:32,150
-Perdi o fτlego.
-Pessoal.
374
00:32:38,566 --> 00:32:40,816
Acho que vou vomitar.
375
00:32:52,441 --> 00:32:53,691
Admita, estamos perdidos.
376
00:32:53,859 --> 00:32:55,775
Nγo estamos perdidos.
377
00:32:56,775 --> 00:32:58,609
Sim, estamos.
378
00:33:08,400 --> 00:33:11,109
Espero que sua brincadeirinha
tenha valido a pena, Skye.
379
00:33:13,441 --> 00:33:15,108
Skylar?
380
00:33:18,900 --> 00:33:19,941
Skylar?
381
00:33:20,691 --> 00:33:22,566
O que disse, Brody?
382
00:33:26,859 --> 00:33:28,359
Brody?
383
00:33:28,984 --> 00:33:30,609
Craig?
384
00:33:40,234 --> 00:33:41,692
Ei, vocκs.
Gente.
385
00:33:49,234 --> 00:33:50,692
Olα?
386
00:33:50,984 --> 00:33:52,525
Craig?
387
00:33:52,941 --> 00:33:54,650
Brody?
388
00:34:22,358 --> 00:34:24,525
Nγo! Nγo!
389
00:34:54,441 --> 00:34:56,358
Ι uma mulher.
390
00:35:06,441 --> 00:35:08,525
Quem estα na foto?
391
00:35:10,233 --> 00:35:11,900
O que estα fazendo?
392
00:35:16,233 --> 00:35:17,733
Ei!
393
00:35:18,816 --> 00:35:21,900
Pensei que vocκ tinha dito que nγo
devνamos importunar os mortos.
394
00:35:25,276 --> 00:35:27,026
Ι ela?
395
00:35:34,525 --> 00:35:37,400
Gente? Estou ouvindo algo.
396
00:35:42,775 --> 00:35:44,983
-O que estγo dizendo?
-Querem que vamos embora.
397
00:35:45,151 --> 00:35:46,942
Querem a cβmera. O filme.
398
00:35:48,318 --> 00:35:50,191
Por favor!
399
00:35:50,358 --> 00:35:53,025
Deixe-me explicar. Sσ estou
tentando encontrar minha mγe.
400
00:35:57,108 --> 00:35:58,400
Pedimos desculpas. Ι que...
401
00:36:00,441 --> 00:36:04,066
-Vocκ quer o filme? Tome.
-Kyle, nγo!
402
00:36:05,233 --> 00:36:08,108
Vγo embora. Jα!
403
00:36:08,276 --> 00:36:09,984
Deixem a floresta.
404
00:36:10,151 --> 00:36:11,692
Estα bem.
405
00:36:32,983 --> 00:36:35,566
Esse projeto ι meu, Kyle.
Quem vocκ pensa que ι?
406
00:36:35,733 --> 00:36:37,733
Essa nγo foi legal, cara.
Poderia ter resistido.
407
00:36:37,901 --> 00:36:40,318
Ι mesmo?
Filmei um material fantαstico.
408
00:36:41,650 --> 00:36:43,775
Acham que eu
iria entregα-lo fαcil assim?
409
00:36:51,983 --> 00:36:54,317
Skylar!
410
00:36:55,525 --> 00:36:57,358
Skylar!
411
00:36:58,775 --> 00:37:01,026
Estα certo, cara. Feliz
Dia das Bruxas para vocκ tambιm.
412
00:37:01,191 --> 00:37:03,108
Jα provou o que queria provar.
413
00:37:06,525 --> 00:37:08,026
Alτ?
414
00:37:13,400 --> 00:37:15,358
Que diabos?
415
00:37:20,816 --> 00:37:22,858
Espere. Olha lα!
416
00:37:34,733 --> 00:37:36,650
Ι o telefone do Skylar.
417
00:37:48,650 --> 00:37:50,318
O que ι isso?
418
00:37:57,191 --> 00:37:58,318
Cara.
419
00:37:59,400 --> 00:38:00,858
Cara.
420
00:38:09,066 --> 00:38:10,441
Ei.
421
00:38:11,026 --> 00:38:12,400
Boa jogada a sua.
422
00:38:12,566 --> 00:38:15,025
O que posso dizer?
Jogo bem.
423
00:38:15,276 --> 00:38:17,318
Posso lhe fazer uma pergunta?
424
00:38:17,650 --> 00:38:19,566
Por que estα fazendo
esse documentαrio?
425
00:38:23,108 --> 00:38:27,066
Por que estou explorando a morte da
minha mγe pela Amber e Terry?
426
00:38:29,276 --> 00:38:31,901
Nγo fui eu quem disse, mas sim.
427
00:38:38,441 --> 00:38:41,108
Isso aqui ι o ϊnico
resquνcio da minha infβncia.
428
00:38:42,191 --> 00:38:45,275
A ϊnica foto que tenho dela.
429
00:38:48,400 --> 00:38:52,525
Quero que as pessoas
saibam que ela existiu.
430
00:38:52,901 --> 00:38:53,942
Ela existiu de verdade.
431
00:38:55,108 --> 00:38:57,150
E sua falta ι sentida.
432
00:38:58,151 --> 00:38:59,483
Sim.
433
00:38:59,775 --> 00:39:02,191
Quantos anos vocκ tinha
quando foi adotada?
434
00:39:02,358 --> 00:39:04,482
Era uma crianηa.
Sσ tinha quatro anos.
435
00:39:06,858 --> 00:39:10,025
Desculpe a pergunta,
mas sequer lembra da sua mγe?
436
00:39:10,191 --> 00:39:11,983
Nγo.
437
00:39:13,026 --> 00:39:14,067
Bem...
438
00:39:15,483 --> 00:39:17,859
Lembro de um dia.
439
00:39:18,566 --> 00:39:19,816
Eu estava em um jardim.
440
00:39:20,441 --> 00:39:22,400
Acho que era o quintal da nossa casa.
441
00:39:23,318 --> 00:39:27,566
Estou no balanηo,
e me sinto livre.
442
00:39:29,318 --> 00:39:32,066
Na minha cabeηa
estou voando alto.
443
00:39:32,650 --> 00:39:36,441
Ela estα lα, me olhando.
444
00:39:38,151 --> 00:39:39,525
Aν entγo...
445
00:39:39,858 --> 00:39:42,233
ela sorri para mim.
446
00:39:45,318 --> 00:39:46,525
E depois, o que acontece?
447
00:39:47,733 --> 00:39:49,191
Eu...
448
00:39:50,983 --> 00:39:52,025
Nγo tenho certeza.
449
00:39:53,858 --> 00:39:55,650
Ι tudo que consigo lembrar.
450
00:39:56,358 --> 00:39:58,525
Pelo que soube, ela nγo estava bem.
451
00:39:59,108 --> 00:40:02,150
Passou a maior parte
de sua vida em instituiηυes.
452
00:40:03,525 --> 00:40:06,608
Agora, apσs todos esses anos,
ela me procurou.
453
00:40:08,026 --> 00:40:10,026
Sinto-me honrado em participar.
454
00:40:10,276 --> 00:40:11,984
Ι por isso que quero ajudar.
455
00:40:12,901 --> 00:40:14,692
Para onde vocκ foi?
456
00:40:15,358 --> 00:40:17,441
Seus amigos
provocaram os mortos.
457
00:40:17,608 --> 00:40:18,775
Nγo foi prudente.
458
00:40:19,400 --> 00:40:21,066
Eu avisei vocκs.
459
00:40:21,233 --> 00:40:23,066
Eles nγo sγo nossos amigos.
460
00:40:23,233 --> 00:40:26,025
-Socorro! Alguιm!
-Estγo ouvindo?
461
00:40:26,191 --> 00:40:29,318
-Socorro! Por favor! Terry!
-Lα.
462
00:40:29,650 --> 00:40:31,026
Amber! Gente!
463
00:40:31,191 --> 00:40:34,733
-Maiko! Tem que nos ajudar!
-Por que ainda estγo aqui?
464
00:40:34,901 --> 00:40:36,817
-Skylar desapareceu.
-Pode crer.
465
00:40:36,983 --> 00:40:38,233
Estou falando sιrio.
466
00:40:38,400 --> 00:40:41,941
Ele ι um garoto crescido. Sumiu hα
quanto tempo, 20 minutos?
467
00:40:42,276 --> 00:40:45,192
Encontramos isso, e sua mochila.
468
00:40:45,358 --> 00:40:46,733
Nada mais.
469
00:40:48,233 --> 00:40:49,275
Isso ι sangue?
470
00:40:49,441 --> 00:40:52,816
Ι outro trote.
Vocκs nunca desistem, nγo ι?
471
00:40:52,983 --> 00:40:55,400
Nγo ι. Juro pela minha vida.
472
00:40:55,566 --> 00:40:59,025
-Liguem para ele.
-Tentamos. O telefone estα na mochila.
473
00:40:59,566 --> 00:41:02,983
-Quando o viram pela ϊltima vez?
-Estαvamos a caminho do carro.
474
00:41:03,151 --> 00:41:05,442
Um minuto ele estava lα,
no outro tinha desaparecido.
475
00:41:05,608 --> 00:41:07,233
Esse lugar ι um labirinto.
476
00:41:07,400 --> 00:41:10,191
ΐs vezes vocκ se perde na floresta...
477
00:41:10,816 --> 00:41:13,191
ΰs vezes a floresta perde vocκ.
478
00:41:15,441 --> 00:41:16,900
Quem ι esse cara?
479
00:41:18,858 --> 00:41:21,150
-Se isso for outro trote...
-Nγo ι.
480
00:41:21,318 --> 00:41:24,650
Ele pode estar lα, em algum lugar,
inconsciente. Por favor.
481
00:41:30,608 --> 00:41:33,066
Skylar!
482
00:41:34,941 --> 00:41:39,108
-Tem certeza de que vieram daqui?
-Nγo sei. Tudo parece igual.
483
00:41:39,441 --> 00:41:41,441
Skylar!
484
00:41:41,858 --> 00:41:43,317
Quer me esperar?
485
00:41:43,483 --> 00:41:45,483
-Skylar!
-Isso ι uma busca. Vα devagar.
486
00:41:45,650 --> 00:41:48,358
-Gritar irα alarmar a polνcia.
-Skylar!
487
00:41:48,525 --> 00:41:52,108
Talvez a essa altura seja uma boa coisa.
Podem nos ajudar.
488
00:41:52,525 --> 00:41:54,400
Como ele pode
ter desaparecido assim?
489
00:41:54,566 --> 00:41:56,691
-Nσs o encontraremos, acredite.
-Skylar!
490
00:41:56,858 --> 00:41:58,900
-Vocκs nos encontraram.
-Skylar!
491
00:41:59,066 --> 00:42:01,318
-Nσs o encontraremos.
-Nγo sei.
492
00:42:01,483 --> 00:42:03,816
Algo nγo estα certo aqui.
493
00:42:04,151 --> 00:42:06,692
-Skylar!
-Skylar!
494
00:42:06,858 --> 00:42:08,400
Skye!
495
00:42:12,816 --> 00:42:14,691
Eles nγo estavam...
496
00:42:16,191 --> 00:42:17,983
Pessoal!
497
00:42:18,941 --> 00:42:20,650
Olα?
498
00:42:23,066 --> 00:42:24,150
Ei!
499
00:42:24,858 --> 00:42:26,275
Isso ι ridνculo.
500
00:42:26,441 --> 00:42:29,608
Vocκs criaram esse problema, agora
estγo estragando nosso dia.
501
00:42:29,775 --> 00:42:31,026
O que quer que eu diga?
502
00:42:31,191 --> 00:42:34,318
Filmando ou procurando,
estamos prestes a perder a luz.
503
00:42:40,858 --> 00:42:42,400
Craig...
504
00:42:45,151 --> 00:42:46,775
Craig!
505
00:42:53,566 --> 00:42:55,318
O que diz?
506
00:42:57,983 --> 00:43:00,150
"A morte vem para todos."
507
00:43:00,525 --> 00:43:03,983
Isso ι animador.
508
00:43:06,691 --> 00:43:10,400
Vamos, gente.
Nγo podemos estar muito longe.
509
00:43:30,650 --> 00:43:32,191
Ei!
510
00:43:34,400 --> 00:43:36,318
Ei!
511
00:43:47,941 --> 00:43:50,691
Nγo faz o menor sentido.
512
00:43:51,276 --> 00:43:53,609
Em que direηγo
o sol estα se movendo?
513
00:44:00,276 --> 00:44:01,901
Craig?
514
00:44:08,276 --> 00:44:10,109
Cristo, cara.
515
00:44:10,775 --> 00:44:12,608
Relaxe.
516
00:44:14,108 --> 00:44:15,775
Em que direηγo
o sol estα se movendo?
517
00:44:18,108 --> 00:44:20,233
Nγo sei dizer.
518
00:44:22,483 --> 00:44:24,276
O que acha?
519
00:44:24,608 --> 00:44:25,816
Para lα?
520
00:44:25,983 --> 00:44:28,400
Nγo sei.
Ι vocκ quem tem a bϊssola.
521
00:44:28,566 --> 00:44:29,900
Que ι inϊtil.
522
00:44:39,983 --> 00:44:41,608
O que estα fazendo?
523
00:44:42,441 --> 00:44:43,983
O que foi isso?
524
00:44:45,276 --> 00:44:47,483
O que ι, cara? Ouvi algo.
525
00:44:47,650 --> 00:44:50,483
Cara, quer ficar calado um segundo?
526
00:44:52,441 --> 00:44:53,691
Quem ι aquela?
527
00:44:53,858 --> 00:44:56,525
-Estα vendo?
-O que ι? Uma crianηa?
528
00:44:56,691 --> 00:44:58,275
Ι...
529
00:44:58,733 --> 00:45:01,608
Ι alguιm.
530
00:45:01,775 --> 00:45:03,441
-Aqui!
-O que estα fazendo?
531
00:45:03,608 --> 00:45:04,983
Talvez ela tenha visto o Skylar.
532
00:45:25,358 --> 00:45:26,691
Corra!
533
00:45:29,191 --> 00:45:30,733
Terry?
534
00:45:30,901 --> 00:45:32,442
Skylar!
535
00:45:32,608 --> 00:45:34,525
Craig!
536
00:45:35,816 --> 00:45:37,858
Olα?
537
00:45:38,026 --> 00:45:40,483
Vamos, gente!
538
00:45:46,775 --> 00:45:49,691
O cara estranho
parece tγo perdido quanto nσs.
539
00:45:49,858 --> 00:45:53,482
Conhece esse lugar, certo?
Nσs vamos encontrα-los?
540
00:45:53,901 --> 00:45:55,400
Nγo.
541
00:45:56,233 --> 00:45:57,566
Agora estγo perdidos.
542
00:45:57,733 --> 00:45:59,108
O quκ?
543
00:46:00,233 --> 00:46:01,733
Como assim?
544
00:46:01,901 --> 00:46:05,734
Mando vocκs respeitarem
os mortos, vocκs nγo ouvem.
545
00:46:08,026 --> 00:46:10,067
Nγo ouvem!
546
00:46:10,525 --> 00:46:11,816
Vocκ e sua cβmera.
547
00:46:13,066 --> 00:46:14,816
Vale a pena?
548
00:46:15,358 --> 00:46:16,400
E vocκ!
549
00:46:18,400 --> 00:46:20,358
De que estα falando?
550
00:46:22,066 --> 00:46:23,233
O que vocκ pegou?
551
00:46:23,525 --> 00:46:24,733
Nγo peguei nada.
552
00:46:28,608 --> 00:46:30,566
O que pegou?
553
00:46:30,733 --> 00:46:33,150
Estαvamos na trilha,
olhando as coisas.
554
00:46:33,318 --> 00:46:35,859
-Estα mentindo.
-Nγo peguei nada!
555
00:46:43,941 --> 00:46:45,441
Isso.
556
00:46:46,151 --> 00:46:47,942
Onde pegou isso?
557
00:46:48,358 --> 00:46:51,816
Nγo sei do que estα falando,
ι o relσgio do Skylar.
558
00:46:57,525 --> 00:46:59,108
Vocκ roubou.
559
00:47:02,276 --> 00:47:04,276
Eu avisei a vocκs.
560
00:47:04,525 --> 00:47:07,566
-Avisei a todos vocκs.
-Jin, do que estα falando?
561
00:47:07,733 --> 00:47:09,482
Relaxe, estα enganado.
562
00:47:09,650 --> 00:47:11,400
Estγo amaldiηoados.
563
00:47:13,233 --> 00:47:14,983
Todos vocκs.
564
00:47:15,483 --> 00:47:17,566
Nγo, Jin! Espere!
565
00:47:17,733 --> 00:47:19,066
Droga, Brody.
566
00:47:19,233 --> 00:47:20,983
-Jin!
-Maiko!
567
00:47:21,151 --> 00:47:23,151
-Fique com ela.
-Esperem!
568
00:47:24,775 --> 00:47:28,358
-Que histσria de relσgio ι essa?
-Nγo sei. Nem conheηo aquele cara.
569
00:47:28,525 --> 00:47:31,066
Roubou mesmo
algo de uma pessoa morta?
570
00:47:31,233 --> 00:47:33,317
-Nγo fui eu.
-Qual ι o seu problema?
571
00:47:33,483 --> 00:47:36,609
-Cristo, Brody, sai da minha frente.
-Nγo fui eu, Amber.
572
00:47:36,941 --> 00:47:38,318
Nunca ι, certo?
573
00:47:39,066 --> 00:47:43,066
Σtimo. Isso ι...
Quer que eu vα embora?
574
00:47:43,233 --> 00:47:46,066
Nunca deveria estar aqui, em
primeiro lugar.
575
00:47:46,233 --> 00:47:49,816
Nγo preciso desse abuso, ouviu?
Vou procurar por ele sozinho.
576
00:47:52,983 --> 00:47:54,650
Maiko?
577
00:47:56,151 --> 00:47:57,859
Kyle?
578
00:48:08,775 --> 00:48:10,525
Maiko?
579
00:48:11,191 --> 00:48:15,025
Vai! Corre! Vamos procurar ajuda.
Temos que dar o fora daqui.
580
00:48:15,191 --> 00:48:17,108
-Ela estα atrαs de nσs?
-Acho que nγo.
581
00:48:17,276 --> 00:48:21,442
- Qual era o problema dela?
-Nγo sei. Temos que sair daqui.
582
00:48:21,608 --> 00:48:23,900
-Skylar!
-Ele nγo estα aqui. Deve estar morto!
583
00:48:24,066 --> 00:48:26,025
Isso nγo ι possνvel.
584
00:48:38,858 --> 00:48:40,816
Estamos andando em cνrculos.
585
00:48:41,691 --> 00:48:43,858
Nγo ι possνvel, Terry.
586
00:48:46,233 --> 00:48:47,900
Jin!
587
00:48:52,026 --> 00:48:53,234
Ele sumiu.
588
00:48:53,400 --> 00:48:57,026
O quκ? Por que sumiria assim?
589
00:48:57,483 --> 00:49:00,151
Eu nunca devia
ter concordado em fazer isso.
590
00:49:00,733 --> 00:49:03,400
Deveria ter sido sσ
entre eu e minha mγe.
591
00:49:04,441 --> 00:49:07,358
Vamos. Nγo poderia
saber que isso ia acontecer.
592
00:49:16,026 --> 00:49:17,234
Olα?
593
00:49:19,233 --> 00:49:20,608
Corra!
594
00:49:25,233 --> 00:49:26,775
Vai!
595
00:49:29,358 --> 00:49:30,858
Corra!
596
00:49:35,691 --> 00:49:37,275
Ei!
597
00:49:38,108 --> 00:49:40,816
-Foram avisados.
-Sentimos muito.
598
00:49:40,983 --> 00:49:43,108
Estα bem? Acalme-se.
599
00:49:46,608 --> 00:49:48,275
Mamγe?
600
00:49:49,441 --> 00:49:51,608
Maiko.
601
00:49:53,191 --> 00:49:54,775
Mamγe!
602
00:49:54,941 --> 00:49:56,608
Por favor, deixe-me ir!
603
00:49:58,650 --> 00:50:00,941
-Solte-me! Nγo!
-Nγo.
604
00:50:01,108 --> 00:50:02,441
Pare!
605
00:50:02,608 --> 00:50:04,608
-Nγo!
-Tudo bem, cara.
606
00:50:04,775 --> 00:50:06,566
Por favor!
607
00:50:07,816 --> 00:50:09,566
Maiko!
608
00:50:37,191 --> 00:50:38,941
Maiko!
609
00:50:45,525 --> 00:50:47,858
-Maiko.
-Nγo encoste nela! Nγo!
610
00:50:48,026 --> 00:50:50,442
Maiko. Maiko!
611
00:50:52,566 --> 00:50:54,191
Maiko.
612
00:50:56,191 --> 00:50:57,608
Maiko, acorde.
613
00:50:59,066 --> 00:51:00,650
Vamos!
614
00:51:02,775 --> 00:51:05,691
Maiko! Maiko!
615
00:51:06,775 --> 00:51:07,816
Vocκ estα bem?
616
00:51:10,901 --> 00:51:12,276
Graηas a Deus.
617
00:51:18,733 --> 00:51:21,691
-Onde estamos?
-Nγo sei.
618
00:51:25,691 --> 00:51:27,400
O que estα acontecendo?
619
00:51:27,775 --> 00:51:29,233
Ei!
620
00:51:29,901 --> 00:51:33,692
Nσs vamos sair daqui, ouviu?
Vai dar tudo certo.
621
00:51:38,066 --> 00:51:40,900
Vi minha mγe na floresta, Kyle.
622
00:51:43,191 --> 00:51:44,233
O quκ?
623
00:51:46,233 --> 00:51:51,566
Eu a vi. Ou seu espνrito,sei lα.
Vi algo.
624
00:51:52,525 --> 00:51:55,941
-Tem certeza?
-Sim.
625
00:52:03,400 --> 00:52:04,901
Estα bem.
626
00:52:08,358 --> 00:52:10,108
Maiko?
627
00:52:12,650 --> 00:52:14,441
Brody?
628
00:52:17,733 --> 00:52:19,525
Olα?
629
00:52:24,941 --> 00:52:28,400
Ei, espere!
630
00:52:36,233 --> 00:52:38,233
Meu Deus.
631
00:52:46,441 --> 00:52:49,733
Alguιm me ajude!
632
00:52:50,650 --> 00:52:52,441
Ei!
633
00:52:53,400 --> 00:52:56,816
Por favor, deixe-nos ir.
634
00:52:57,858 --> 00:53:00,317
Eles nγo
se importam conosco, Maiko.
635
00:53:03,941 --> 00:53:05,483
Ela estava me chamando.
636
00:53:05,650 --> 00:53:07,400
Me pedindo ajuda.
637
00:53:07,566 --> 00:53:09,483
Tenho que ajudα-la.
638
00:53:11,026 --> 00:53:12,775
Ei!
639
00:53:16,233 --> 00:53:17,275
Calados!
640
00:53:18,400 --> 00:53:21,650
Por favor, tem que nos ajudar,
nossos amigos estγo perdidos.
641
00:53:23,108 --> 00:53:25,275
-O quκ?
-Vocκs sγo ladrυes.
642
00:53:27,441 --> 00:53:28,733
Pagarγo.
643
00:53:29,525 --> 00:53:32,483
Nγo roubamos nada.
Foi outra pessoa.
644
00:53:43,650 --> 00:53:45,026
Isso ι seu?
645
00:53:45,983 --> 00:53:47,691
Sim. Era da minha mγe.
646
00:53:53,858 --> 00:53:56,066
Essa ι sua mγe?
647
00:53:58,151 --> 00:53:59,567
O quκ?
648
00:54:01,276 --> 00:54:02,859
Nγo.
649
00:54:03,941 --> 00:54:05,483
Nγo.
650
00:54:06,858 --> 00:54:08,191
E essa?
651
00:54:13,525 --> 00:54:18,066
Essa ι sua mγe?
652
00:54:19,691 --> 00:54:21,191
Nγo.
653
00:54:24,566 --> 00:54:26,900
O que estα fazendo, cara?
654
00:54:30,733 --> 00:54:33,691
Vocκs roubam
as coisas dos mortos.
655
00:54:33,858 --> 00:54:37,025
O quκ? Nγo roubamos isso.
Nγo roubamos nada.
656
00:54:37,191 --> 00:54:40,233
Foram enviados para mim.
Eram da minha mγe.
657
00:54:40,400 --> 00:54:42,525
Viemos aqui para fazer Segaki.
658
00:54:43,483 --> 00:54:45,234
Segaki?
659
00:54:47,733 --> 00:54:49,191
Quer Segaki?
660
00:54:53,191 --> 00:54:54,233
Fazer Segaki aqui?
661
00:55:04,525 --> 00:55:05,941
Ei!
662
00:55:06,276 --> 00:55:09,318
Vamos, nγo pode
nos deixar aqui no escuro.
663
00:55:17,608 --> 00:55:19,733
Fiquem calados.
664
00:55:28,816 --> 00:55:30,066
O que ele disse?
665
00:55:30,233 --> 00:55:32,858
Como foi mesmo, yakuhori?
O que isso quer dizer?
666
00:55:33,608 --> 00:55:36,191
Expulsγo dos espνritos.
667
00:55:37,066 --> 00:55:39,358
Ι como um exorcismo.
668
00:55:41,066 --> 00:55:44,858
Que σtimo.
669
00:55:50,191 --> 00:55:51,318
Nγo.
670
00:55:56,775 --> 00:55:58,483
Nγo!
671
00:56:01,441 --> 00:56:03,108
Meu Deus.
672
00:56:06,483 --> 00:56:07,775
Nγo!
673
00:56:07,941 --> 00:56:09,983
Meu Deus!
674
00:56:38,066 --> 00:56:39,733
Muito bem.
675
00:57:08,026 --> 00:57:09,359
CHAMANDO MAIKO...
676
00:57:09,525 --> 00:57:12,400
Vamos.
677
00:57:13,026 --> 00:57:14,692
Vamos.
678
00:57:19,191 --> 00:57:20,816
Maiko?
679
00:57:22,483 --> 00:57:24,400
Alτ?
680
00:57:31,400 --> 00:57:32,858
Nγo!
681
00:57:51,608 --> 00:57:53,441
Olα?
682
00:57:58,318 --> 00:58:00,483
Alguιm aν!
683
00:58:25,400 --> 00:58:27,026
Olα?
684
00:59:06,941 --> 00:59:09,858
Socorro! Alguιm!
685
00:59:27,983 --> 00:59:31,941
Kyle, temos que sair daqui.
686
00:59:32,358 --> 00:59:33,900
De quem eram aquelas fotos?
687
00:59:34,066 --> 00:59:35,858
-Nγo eram da sua mγe.
-Nγo.
688
00:59:36,026 --> 00:59:38,026
-Nγo compreendo.
-Nem eu.
689
00:59:38,191 --> 00:59:40,525
Mas temos que sair daqui, jα.
690
00:59:41,901 --> 00:59:44,525
-Ei!
-Nγo vγo nos ajudar, Maiko.
691
00:59:46,066 --> 00:59:49,858
Deus sabe onde Terry e Amber estγo,
ou mesmo Skylar e aqueles idiotas.
692
00:59:50,026 --> 00:59:53,901
Tenho que fazer a cerimτnia essa noite,
ou a alma dela penarα para sempre.
693
00:59:54,066 --> 00:59:55,941
Estα ouvindo o que estα dizendo?
694
00:59:56,108 --> 00:59:57,233
Ι um mito, Maiko.
695
00:59:57,858 --> 01:00:00,400
Temos que sair dessa floresta.
696
01:00:10,901 --> 01:00:12,901
Vejo uma saνda.
697
01:00:49,650 --> 01:00:51,276
Kyle, ι o Jin!
698
01:00:53,276 --> 01:00:56,525
-Kyle!
-Alguιm nos ajude, por favor!
699
01:00:57,441 --> 01:00:59,108
Socorro!
700
01:00:59,276 --> 01:01:01,234
Tem que nos ajudar, por favor!
Por favor!
701
01:01:01,400 --> 01:01:04,608
Solte-nos!
Por favor, precisa nos tirar daqui!
702
01:01:05,691 --> 01:01:07,275
O quκ?
703
01:01:09,608 --> 01:01:11,566
Nγo pode nos deixar aqui!
704
01:01:14,983 --> 01:01:16,733
-Vocκs ficam.
-Nγo.
705
01:01:29,108 --> 01:01:30,317
Aqui!
706
01:01:32,901 --> 01:01:34,318
Agarre a mγo dele!
707
01:01:34,483 --> 01:01:36,234
Estou tentando!
708
01:01:37,816 --> 01:01:38,900
-Vamos!
-Pare!
709
01:01:46,358 --> 01:01:48,150
Nγo!
710
01:01:51,276 --> 01:01:52,775
Meu Deus.
711
01:01:54,191 --> 01:01:55,318
Vκ alguma coisa?
712
01:01:56,775 --> 01:01:59,983
Αrvores.
Um monte de αrvores.
713
01:02:00,151 --> 01:02:02,067
Falo sιrio.
714
01:02:02,233 --> 01:02:05,108
Nγo acha que eu lhe diria,
se tivesse visto?
715
01:02:06,650 --> 01:02:10,191
Nγo ι possνvel perder
todo mundo ao mesmo tempo assim.
716
01:02:11,233 --> 01:02:13,025
O que o cara disse?
717
01:02:13,608 --> 01:02:16,733
ΐs vezes a floresta te perde.
Talvez seja isso o que ele quis dizer.
718
01:02:16,901 --> 01:02:18,026
Quem quis dizer?
719
01:02:18,400 --> 01:02:19,608
Eu.
720
01:02:22,026 --> 01:02:24,859
Terry. Encontrei seu cara.
721
01:02:26,816 --> 01:02:29,025
Sabe o que estα
se passando aqui, nγo sabe?
722
01:02:29,191 --> 01:02:30,691
Terry!
723
01:02:30,858 --> 01:02:32,482
Terry!
724
01:02:33,191 --> 01:02:34,941
Craig?
725
01:02:35,901 --> 01:02:37,567
O que disse, cara?
726
01:02:40,901 --> 01:02:44,859
Disse, sabe o que estα
se passando aqui, nγo sabe?
727
01:02:46,775 --> 01:02:47,901
Essa floresta, cara.
728
01:02:49,066 --> 01:02:50,900
Estα mexendo
com as nossas cabeηas, certo?
729
01:02:59,441 --> 01:03:01,108
Craig!
730
01:03:05,233 --> 01:03:09,066
Mandei vocκs
respeitarem os mortos.
731
01:03:09,483 --> 01:03:11,400
Mas nγo ouviram.
732
01:03:13,983 --> 01:03:17,941
Eu disse que os Yurei
sγo uma forte atraηγo
733
01:03:18,108 --> 01:03:22,066
para os que procuram
uma saνda desse mundo.
734
01:03:25,608 --> 01:03:27,358
Estγo nas αrvores...
735
01:03:30,276 --> 01:03:32,318
na terra...
736
01:03:35,400 --> 01:03:37,608
no ar.
737
01:03:52,191 --> 01:03:54,608
Vocκ roubou meu relσgio.
738
01:03:56,318 --> 01:03:58,566
Agora vou roubar sua alma.
739
01:04:10,483 --> 01:04:12,318
Venha comigo.
740
01:04:13,733 --> 01:04:16,691
Venha comigo, alma.
741
01:04:55,441 --> 01:04:57,191
Craig!
742
01:04:57,650 --> 01:05:00,608
Alguιm me ajude!
743
01:05:05,483 --> 01:05:08,318
Por que isso
estα acontecendo comigo?
744
01:05:41,066 --> 01:05:42,608
Meu Deus.
745
01:05:48,733 --> 01:05:50,191
Por favor, nγo.
746
01:05:55,941 --> 01:05:58,400
Deixe-me em paz.
747
01:06:00,566 --> 01:06:02,150
Meu Deus.
748
01:06:38,276 --> 01:06:41,276
-Amber!
-Terry!
749
01:06:49,983 --> 01:06:53,150
-Pode me alcanηar aquilo?
-Acho que sim.
750
01:07:01,566 --> 01:07:03,025
Conseguiu?
751
01:07:03,733 --> 01:07:05,191
Vamos.
752
01:07:11,608 --> 01:07:13,150
Vamos.
753
01:07:16,483 --> 01:07:18,566
-O que aconteceu com ele?
-Nγo sei.
754
01:07:18,733 --> 01:07:20,983
Era o Jin.
Como pode ter acontecido?
755
01:07:21,151 --> 01:07:24,067
Depois de tudo que aconteceu,
sσ quero saber de nos tirar daqui.
756
01:07:24,233 --> 01:07:25,275
Jin simplesmente morreu?
757
01:07:25,441 --> 01:07:28,691
Aquele cadαver ι de semanas atrαs,
talvez mais. Podemos ir?
758
01:07:28,858 --> 01:07:31,858
-Acabamos de estar com ele.
-Nγo temos tempo para isso.
759
01:07:32,026 --> 01:07:35,192
-Nγo vou deixar minhas coisas.
-Estα bem.
760
01:07:41,191 --> 01:07:43,525
-Peguei, vamos.
-Meu Deus.
761
01:07:45,026 --> 01:07:46,692
-Eles monitoram os mortos.
-O quκ?
762
01:07:46,858 --> 01:07:50,191
Marcam a posiηγo de cada corpo antes
de retirα-los. Sabem onde morreram.
763
01:07:51,358 --> 01:07:54,691
-Maiko, vamos.
-Posso achα-la, para a cerimτnia.
764
01:07:55,525 --> 01:07:57,901
Rαpido, entγo, vamos.
765
01:08:00,151 --> 01:08:04,359
-Ι ela. Ι a minha mγe.
-Estα bem, entγo vamos.
766
01:08:05,858 --> 01:08:07,358
Vamos.
767
01:08:12,816 --> 01:08:17,233
Um, dois, trκs.
768
01:08:19,400 --> 01:08:20,733
Peguei vocκ.
769
01:08:21,151 --> 01:08:22,567
Meu Deus.
770
01:08:23,400 --> 01:08:26,901
-Onde estγo os outros?
-Nγo sei. Acabo de perder o Craig.
771
01:08:27,400 --> 01:08:31,567
Uma hora ele
estava ali. Logo ali...
772
01:08:31,733 --> 01:08:33,733
e na outra
nγo consigo mais encontrα-lo.
773
01:08:33,901 --> 01:08:36,442
Posso ouvi-lo.
Como Brody. Como todo resto.
774
01:08:36,608 --> 01:08:40,066
-Meu Deus.
-Nem sei como encontrei vocκ.
775
01:08:40,942 --> 01:08:44,359
-Nunca conseguiremos sair daqui.
-Nγo diga isso.
776
01:08:44,525 --> 01:08:49,276
Temos que encontrar os outros.
Pessoas nγo desaparecem no ar.
777
01:08:49,942 --> 01:08:51,692
-Temos que nos manter positivos.
-Estα bem.
778
01:08:51,858 --> 01:08:54,941
Vamos encontrar todo mundo,
e vamos dar o fora daqui.
779
01:08:55,108 --> 01:08:56,525
-Estα bem?
-Estα bem.
780
01:08:56,692 --> 01:08:58,942
-Estα bem.
-Entγo vamos.
781
01:08:59,108 --> 01:09:00,441
Estα bem.
782
01:09:02,026 --> 01:09:04,608
-Maiko, dκ-me o mapa.
-Nγo!
783
01:09:05,858 --> 01:09:07,775
Temos que sair daqui, agora.
784
01:09:07,942 --> 01:09:11,775
Kyle, isso nγo ι uma brincadeira,
ou algum tipo de folclore.
785
01:09:11,942 --> 01:09:13,234
Esses Yurei sγo verdadeiros.
786
01:09:13,400 --> 01:09:16,482
Os espνritos aqui sγo reais,
e minha mγe nγo queria nada disso.
787
01:09:16,650 --> 01:09:19,775
-Por isso me enviou isso aqui. Sabia.
-Sabia o quκ?
788
01:09:20,276 --> 01:09:23,733
Vocκ ouviu o policial. Viu fotos.
Nγo eram da sua mγe.
789
01:09:23,901 --> 01:09:27,151
-Por que ela as mandou para mim?
-Nγo sei. Diga-me.
790
01:09:29,567 --> 01:09:34,276
Ι aqui que ela estava. Se chegarmos lα,
poderei fazer o que vim fazer.
791
01:09:34,442 --> 01:09:36,901
-Esse mapa vai nos tirar daqui.
-Ouηa!
792
01:09:37,067 --> 01:09:38,609
Nγo, vocκ ι quem
vai me ouvir, Maiko!
793
01:09:38,901 --> 01:09:41,067
Nγo a conheηo bem, mas sei disso:
794
01:09:41,233 --> 01:09:43,733
Tem uma mγe
e um pai em Sγo Francisco...
795
01:09:43,901 --> 01:09:46,983
que querem vκ-la de novo.
796
01:09:47,608 --> 01:09:52,317
Sua mγe biolσgica morreu.
Sinto muito.
797
01:09:52,482 --> 01:09:55,691
Os objetos nessa caixa
nγo sγo da sua mγe. Sγo roubados.
798
01:09:55,858 --> 01:09:58,358
Igual ao relσgio que o Skylar pegou.
799
01:09:59,233 --> 01:10:02,026
Agora nossos amigos desapareceram.
800
01:10:02,192 --> 01:10:06,192
Hα coisas acontecendo que nγo posso
explicar, por isso vamos encontrα-los...
801
01:10:06,358 --> 01:10:10,482
e dar o fora daqui, antes que mais
alguιm se machuque, ou pior.
802
01:10:10,650 --> 01:10:12,192
Estα bem?
803
01:10:18,442 --> 01:10:19,942
Estα bem.
804
01:10:21,942 --> 01:10:23,567
Estα bem.
805
01:10:26,317 --> 01:10:28,775
Ande. Vamos.
806
01:10:35,733 --> 01:10:38,525
-Aqui, vamos.
-Certo.
807
01:10:42,151 --> 01:10:43,483
O caminho nγo ι esse.
808
01:10:45,192 --> 01:10:47,901
Que diabos sugere?
809
01:10:49,858 --> 01:10:53,151
-Terry, preciso descansar.
-Vamos, vocκ consegue fazer isso.
810
01:10:53,317 --> 01:10:55,900
Preciso parar.
811
01:11:02,317 --> 01:11:03,566
Estou te segurando.
812
01:11:04,775 --> 01:11:06,608
Meu Deus.
813
01:11:10,983 --> 01:11:13,733
-Estamos perdidos.
-Isso ι ridνculo.
814
01:11:13,901 --> 01:11:15,983
Estamos entrando cada vez mais.
815
01:11:16,650 --> 01:11:18,192
Sugiro fazermos uma fogueira.
816
01:11:18,650 --> 01:11:21,942
Vai esfriar mais, e a fumaηa
e a luz talvez ajudem.
817
01:11:22,108 --> 01:11:25,066
-Ajudarα a nos verem.
-Nγo vou ficar.
818
01:11:26,233 --> 01:11:29,983
O que vocκ quer? Fazer uma
fogueira e assar marshmallows?
819
01:11:33,608 --> 01:11:35,482
Estα ouvindo isso?
820
01:11:37,525 --> 01:11:39,026
Vocκ estα?
821
01:11:44,192 --> 01:11:47,234
Meu Deus, por que
isso nγo para nunca?
822
01:11:49,276 --> 01:11:51,233
O que querem de nσs?
823
01:11:54,692 --> 01:11:56,859
O que querem?
824
01:11:58,276 --> 01:12:01,108
Terry, ande, vamos.
825
01:12:04,108 --> 01:12:05,608
O que ι aquilo?
826
01:12:14,983 --> 01:12:17,108
Estα vindo daquela direηγo.
827
01:12:18,525 --> 01:12:19,650
Depressa!
828
01:12:22,026 --> 01:12:26,026
Tudo bem. Mexa-se.
829
01:12:27,233 --> 01:12:28,941
Estou segurando-a.
830
01:12:29,942 --> 01:12:31,650
Espere.
831
01:12:33,567 --> 01:12:36,318
Estou te segurando. Continue.
832
01:12:36,482 --> 01:12:37,566
Sγo eles.
833
01:12:37,733 --> 01:12:41,191
-Vamos, nγo pare. Ande.
-Por aqui, vamos.
834
01:12:44,192 --> 01:12:45,692
Estα tudo bem.
835
01:12:45,858 --> 01:12:48,441
-Amber!
-Terry!
836
01:12:48,608 --> 01:12:49,941
Assim.
837
01:12:54,108 --> 01:12:55,608
Isso.
838
01:12:55,775 --> 01:12:58,233
-Amber!
-Maiko!
839
01:13:00,233 --> 01:13:02,691
Estamos aqui!
840
01:13:03,692 --> 01:13:05,483
-Terry!
-Maiko!
841
01:13:05,650 --> 01:13:07,358
-Estamos indo!
-Amber!
842
01:13:07,525 --> 01:13:08,608
Maiko!
843
01:13:09,442 --> 01:13:10,901
Ei!
844
01:13:11,276 --> 01:13:13,442
Amber! Amber!
845
01:13:13,608 --> 01:13:15,816
Estγo bem?
846
01:13:16,233 --> 01:13:17,358
Amber, vocκ estα bem?
847
01:13:17,901 --> 01:13:19,983
-Sua perna.
-Nγo ι nada bom.
848
01:13:20,151 --> 01:13:22,483
-Acharam mais alguιm?
-Nγo.
849
01:13:22,650 --> 01:13:24,942
Essa floresta estα
pregando peηas na gente.
850
01:13:25,108 --> 01:13:28,691
Vi uma garotinha. Estava
chamando pela sua okaasan.
851
01:13:28,858 --> 01:13:31,650
-Que garotinha?
-Nγo sei. Nγo era real.
852
01:13:31,817 --> 01:13:34,359
Disse que ela estava
chamando pela sua okaasan?
853
01:13:34,817 --> 01:13:35,859
Sim.
854
01:13:36,192 --> 01:13:38,984
Mas okaasan quer dizer mγe.
855
01:13:40,276 --> 01:13:43,733
-Ι como nos meus sonhos.
-Do que estα falando?
856
01:13:43,901 --> 01:13:48,108
-Como assim?
-Nos meus sonhos, essa garotinha...
857
01:13:48,276 --> 01:13:50,318
Temos que sair daqui.
Consegue andar?
858
01:13:50,482 --> 01:13:52,066
Nγo sei, estou...
859
01:14:24,608 --> 01:14:26,108
Meu Deus!
860
01:14:27,817 --> 01:14:30,234
Vamos!
861
01:14:33,192 --> 01:14:35,859
Eu disse...
862
01:14:36,442 --> 01:14:38,901
que nγo deviam estar aqui.
863
01:14:42,233 --> 01:14:43,358
Vγo!
864
01:14:51,608 --> 01:14:54,191
Estamos correndo em cνrculos.
865
01:14:55,775 --> 01:14:57,108
Vamos.
866
01:15:00,400 --> 01:15:02,108
Ι aqui.
867
01:15:04,233 --> 01:15:05,358
O quκ?
868
01:15:05,525 --> 01:15:07,942
Na foto. Aqui...
869
01:15:08,482 --> 01:15:10,482
Foi onde minha mγe se matou.
870
01:15:10,650 --> 01:15:12,482
Ela queria que eu viesse aqui.
Ela...
871
01:15:45,608 --> 01:15:47,566
Okaasan.
872
01:16:01,650 --> 01:16:02,692
O quκ?
873
01:16:07,858 --> 01:16:09,358
Nγo.
874
01:16:09,608 --> 01:16:11,358
Eu tinha uma irmγ.
875
01:16:27,108 --> 01:16:29,608
Maiko, vou pegar vocκ.
876
01:16:31,358 --> 01:16:34,608
Quero ficar com elas!
877
01:16:35,276 --> 01:16:37,733
Nγo vou deixα-las!
878
01:16:37,942 --> 01:16:39,567
Quero ficar!
879
01:16:40,983 --> 01:16:42,026
Solte-me!
880
01:16:42,192 --> 01:16:45,734
Quero ficar com elas!
Para sempre!
881
01:16:46,233 --> 01:16:48,650
Maiko!
882
01:16:50,233 --> 01:16:51,901
Fique aqui, Maiko.
883
01:17:06,817 --> 01:17:10,734
Corra, Maiko! Corra!
884
01:17:13,775 --> 01:17:18,525
Nγo, mγe! Nγo!
885
01:17:19,442 --> 01:17:20,775
Nγo.
886
01:17:20,942 --> 01:17:22,109
Vocκ a matou.
887
01:17:24,192 --> 01:17:27,109
-Maiko!
-Maiko!
888
01:17:41,858 --> 01:17:42,901
Maiko.
889
01:18:01,942 --> 01:18:06,817
Amber! Amber! Amber!
890
01:18:13,108 --> 01:18:15,233
Amber! Amber!
891
01:18:38,901 --> 01:18:40,358
Amber!
892
01:18:55,858 --> 01:19:00,858
Vamos! Ela ι a saνda!
Ela conhece a saνda!
893
01:19:01,358 --> 01:19:02,650
Depressa!
894
01:19:08,858 --> 01:19:10,608
Para onde ela foi?
895
01:19:11,108 --> 01:19:14,276
Espere, aqui ι outro lugar!
896
01:19:15,942 --> 01:19:17,567
Ali.
897
01:19:19,733 --> 01:19:21,233
Kyle!
898
01:19:22,567 --> 01:19:24,400
Nγo! Nγo!
899
01:19:25,108 --> 01:19:28,566
Socorro! Kyle!
900
01:19:29,151 --> 01:19:30,901
Maiko!
901
01:19:39,358 --> 01:19:40,733
Nγo!
902
01:19:43,400 --> 01:19:45,192
Nγo!
903
01:19:45,358 --> 01:19:46,733
Kyle!
904
01:19:47,482 --> 01:19:49,691
Por favor, deixe-o em paz!
905
01:19:51,901 --> 01:19:53,192
Nγo!
906
01:19:55,067 --> 01:19:56,567
Deixe-o em paz!
907
01:19:59,358 --> 01:20:03,026
Nγo! Nγo!
908
01:20:04,858 --> 01:20:06,400
Meu Deus!
909
01:20:07,942 --> 01:20:09,276
Nγo!
910
01:20:09,901 --> 01:20:11,567
Nγo!
911
01:20:12,942 --> 01:20:14,359
Kyle!
912
01:20:17,358 --> 01:20:20,733
Nγo! Nγo!
913
01:20:20,901 --> 01:20:22,192
Por favor!
914
01:20:23,400 --> 01:20:24,692
Deixe-o em paz!
915
01:20:25,108 --> 01:20:28,191
Nγo! Nγo!
916
01:20:30,276 --> 01:20:33,400
Nγo! Meu Deus! Kyle!
917
01:20:35,817 --> 01:20:37,151
Meu Deus!
918
01:20:40,192 --> 01:20:41,234
Nγo!
919
01:20:41,650 --> 01:20:43,400
Meu Deus.
920
01:21:06,901 --> 01:21:08,483
Nγo!
921
01:21:15,442 --> 01:21:17,192
Nγo!
922
01:23:39,151 --> 01:23:41,151
POLΝCIA
923
01:24:54,858 --> 01:24:56,358
Estamos indo na direηγo errada!
924
01:24:56,525 --> 01:25:00,276
Estamos indo na direηγo errada!
925
01:25:00,442 --> 01:25:03,400
ΐs vezes vocκ se perde na floresta.
926
01:25:03,567 --> 01:25:05,901
ΐs vezes a floresta perde vocκ.
927
01:25:06,067 --> 01:25:07,192
Nγo!
928
01:25:08,233 --> 01:25:11,400
Por favor, nγo!
929
01:25:12,733 --> 01:25:14,608
Nγo!
930
01:25:15,108 --> 01:25:16,400
Por favor, nγo! Nγo!
931
01:25:17,192 --> 01:25:19,234
Nγo!
932
01:25:20,035 --> 01:25:24,035
Subpack by DanDee
60910