All language subtitles for Grave Halloween [2013] DVB Rip Xvid [StB]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,067 --> 00:00:37,867
Δiti?
2
00:00:40,171 --> 00:00:42,187
Maiko?
3
00:00:46,220 --> 00:00:48,308
Δiti?
4
00:00:50,828 --> 00:00:52,916
Maiko.
5
00:01:12,069 --> 00:01:14,518
Maiko!
6
00:02:05,641 --> 00:02:10,681
Ei. Ei!
7
00:03:10,589 --> 00:03:14,622
Luoja. Sδikδytit minut
puolikuoliaaksi.
8
00:03:14,766 --> 00:03:18,006
-Minδkφ?
-Niin.
9
00:03:18,150 --> 00:03:21,534
Hyvδδ halloweenia sinulle.
10
00:03:21,678 --> 00:03:23,838
Samoin sinulle.
11
00:03:23,982 --> 00:03:30,535
-Epδrφitkφ tδtδ pδivδδ?
-En. Miten niin?
12
00:03:31,327 --> 00:03:35,575
-Voit sanoa, jos niin on.
-En epδrφi.
13
00:03:37,303 --> 00:03:40,687
Okei. Nδhdδδn alakerrassa
20 minuutin pδδstδ.
14
00:03:40,831 --> 00:03:44,360
Tuhlaamme aikaa,
kuten alalla sanotaan.
15
00:03:44,432 --> 00:03:48,104
-Selvδ.
-Okei.
16
00:04:03,441 --> 00:04:05,601
YAMANASHIN
KANSAINVΔLINEN YLIOPISTO
17
00:04:08,481 --> 00:04:11,433
Ei ole reilua,
ettδ professori mδδrδδ ryhmδt.
18
00:04:11,649 --> 00:04:14,242
Luoja. He ovat uskomattomia.
19
00:04:19,930 --> 00:04:23,386
-Itse herra tδsmδllisyys.
-Tiedδn. Anteeksi.
20
00:04:23,530 --> 00:04:26,410
-Missδ olet viipynyt?
-Hei, Maiko.
21
00:04:28,211 --> 00:04:32,099
-Δlδ sekoa.
-Miksi sekoaisin?
22
00:04:32,315 --> 00:04:34,547
Sean ei tule.
23
00:04:34,691 --> 00:04:37,571
-Mitδ?
-Ei se mitδδn, hoidin asian.
24
00:04:37,787 --> 00:04:40,883
-Missδ hδn on?
-Halloween-juhlissa kaupungissa.
25
00:04:42,107 --> 00:04:44,268
Hδn vei kameran.
26
00:04:45,420 --> 00:04:49,092
-Oletko tosissasi?
-Sain meille kuvaajan.
27
00:04:49,308 --> 00:04:52,044
Tδtδ on suunniteltu viikkoja.
28
00:04:52,188 --> 00:04:55,212
Hδnellδ on oma kamera,
ja hδn on lahjakas.
29
00:04:57,877 --> 00:05:01,693
Minulle se sopii,
mutta meidδn tδytyy lδhteδ.
30
00:05:01,981 --> 00:05:04,789
Kerroin hδnelle kaikesta.
Anna virran viedδ.
31
00:05:05,005 --> 00:05:07,597
Virran.
32
00:05:07,885 --> 00:05:11,773
Minkδ virran?
Tδmδ on kurssiprojektini.
33
00:05:11,917 --> 00:05:14,582
Sinun tδytyy olla Maiko.
34
00:05:15,878 --> 00:05:18,542
Pilailin vain.
Hδn on Maiko. Olen Kyle.
35
00:05:20,630 --> 00:05:24,734
Teemme kuulemma dokumenttia.
36
00:05:24,806 --> 00:05:27,327
Kuvataan.
37
00:05:27,471 --> 00:05:31,935
-Nytkφ jo
-Matkan alku ja muuta.
38
00:05:32,223 --> 00:05:37,407
Mitδ haluatte minun sanovan?
39
00:05:37,767 --> 00:05:43,312
Kerro kuka olet ja mitδ teemme.
Yritδ rentoutua.
40
00:05:48,712 --> 00:05:52,384
Nimeni on Maiko.
41
00:05:52,600 --> 00:05:56,848
Tδnδδn lδhdemme etsimδδn
biologista δitiδni.
42
00:05:56,992 --> 00:06:00,665
Ruumista. Hδn teki itsemurhan
kaksi kuukautta sitten.
43
00:06:00,881 --> 00:06:05,345
Olen tainnut etsiδ koko ikδni,
mutta...
44
00:06:05,633 --> 00:06:09,089
-Minδ...
-Poikki. Onko pakko, Craig?
45
00:06:10,385 --> 00:06:14,490
-Anteeksi. Kuvaatteko te?
-Emme. Puhun vain itsekseni.
46
00:06:14,706 --> 00:06:17,514
Mitδ kuuluu?
47
00:06:17,658 --> 00:06:22,266
-Hieno kamera. Karkki vai kepponen?
-Ei kiitos.
48
00:06:22,554 --> 00:06:25,290
Kuvataan tδmδ loppuun autossa.
49
00:06:25,506 --> 00:06:29,323
-Oletteko varmoja?
-Olemme.
50
00:06:29,395 --> 00:06:34,795
-Missδ kolmas apuri on?
-Brody suorittaa tehtδvδδ.
51
00:06:35,011 --> 00:06:37,459
Aiotteko edelleen
mennδ ruumiiden luo?
52
00:06:37,747 --> 00:06:42,932
-Tδnδδn on hyvδ pδivδ siihen.
-Tuo oli asiatonta.
53
00:06:43,148 --> 00:06:46,676
Se paikka voi olla tδynnδ
kaikkea karmivaa.
54
00:06:46,820 --> 00:06:52,076
Tai oikeita ihmisiδ, oikeita
ongelmia, mutta ei vaihtoehtoja.
55
00:06:52,364 --> 00:06:56,901
-Tuletteko te?
-Ehkδ.
56
00:06:57,045 --> 00:07:00,213
Hienoa, Skyler. Tosi hienoa.
57
00:07:01,941 --> 00:07:04,245
-Mitδ minδ muka sanoin?
-Ei mitδδn.
58
00:07:04,461 --> 00:07:07,629
-Ota rauhallisesti.
-Nδhdδδn.
59
00:07:21,382 --> 00:07:23,326
Missδ me nyt olemme?
60
00:07:25,126 --> 00:07:30,023
Suuntaamme kohti
Fuji Panorama -linjaa.
61
00:07:30,239 --> 00:07:33,407
Se tie vie meidδt Fuji-vuorelle.
62
00:07:33,407 --> 00:07:37,439
Sitδ ennen se
ohittaa Aokigaharan metsδn.
63
00:07:42,120 --> 00:07:45,504
Jotkut sanovat sitδ puiden mereksi.
64
00:07:45,648 --> 00:07:51,264
-Sillδ on toinenkin nimi, vai mitδ?
-On. Itsemurhametsδ.
65
00:07:53,640 --> 00:07:58,681
Siellδ tehdδδn enemmδn itsemurhia
kuin missδδn muualla maailmassa.
66
00:08:01,993 --> 00:08:05,953
Sinulla on henkilφkohtainen
side tδhδn paikkaan.
67
00:08:07,465 --> 00:08:09,697
Δitisi?
68
00:08:12,074 --> 00:08:15,602
Kaikki on hyvin, Maiko.
Nδmδ ovat tδrkeitδ asioita.
69
00:08:15,818 --> 00:08:19,058
Ei ole kyse siitδ. Minδ vain...
70
00:08:23,954 --> 00:08:25,970
Voimme pitδδ pienen tauon.
71
00:08:26,186 --> 00:08:30,579
Perillδ on paremmat maisemat.
72
00:08:30,651 --> 00:08:33,243
Pitδisikφ keskeyttδδ kuvaus?
73
00:08:34,971 --> 00:08:36,987
-Anteeksi, Colin.
-Olen Kyle.
74
00:08:37,059 --> 00:08:40,515
On hienoa, ettδ tulit avuksi.
75
00:08:40,659 --> 00:08:44,188
Jδtetδδn ohjaajan pδδtφkset
minun tehtδvδkseni, okei?
76
00:09:13,854 --> 00:09:16,302
Maiko.
77
00:09:16,446 --> 00:09:19,038
Maiko! Tienhaara on tuossa. Kδδnny!
78
00:09:25,518 --> 00:09:29,263
-Mitδ ihmettδ?
-Tiedδn. Olen pahoillani.
79
00:09:40,135 --> 00:09:42,656
Olemme perillδ.
80
00:10:02,169 --> 00:10:04,473
Mitδ nyt?
81
00:10:08,289 --> 00:10:10,449
Ei mitδδn.
82
00:10:33,923 --> 00:10:37,163
-Mitδ sinδ teet?
-Tuo on hieno auto.
83
00:10:40,692 --> 00:10:44,724
Ainakin hδn on innokas.
84
00:10:57,253 --> 00:11:02,653
-Mitδ siinδ lukee?
-Se on itsemurhaopas.
85
00:11:02,797 --> 00:11:06,253
Heillδ voisi olla kδyttφδ
auton huolto-oppaalle.
86
00:11:06,469 --> 00:11:08,845
Ei, δlδ.
87
00:11:08,989 --> 00:11:12,086
Kuolleita ei saa hδiritδ.
88
00:11:12,230 --> 00:11:14,750
Se on vain auto.
89
00:11:14,966 --> 00:11:19,646
-Se kuului tδδllδ kuolleelle.
-Sinδ mδδrδδt.
90
00:11:21,230 --> 00:11:25,118
Voimme kδyttδδ sitδ taustana.
Oletko valmis, Maiko?
91
00:11:30,375 --> 00:11:34,119
Tδmδ on ainoa vihje
δitini itsemurhan paikasta.
92
00:11:35,343 --> 00:11:37,863
Tδmδ valokuva.
93
00:11:39,447 --> 00:11:43,912
On tδrkeδδ yrittδδ
lφytδδ se paikka.
94
00:11:47,152 --> 00:11:49,168
Tδmδ puu.
95
00:11:57,593 --> 00:12:01,769
Otetaan reput, nδytδn tietδ.
Mennδδn tδnne.
96
00:12:41,300 --> 00:12:44,756
"Elδmδ on arvokas
lahja vanhemmiltasi."
97
00:12:44,828 --> 00:12:49,004
"Ole hyvδ ja ajattele vanhempiasi,
sisaruksiasi ja lapsiasi."
98
00:12:49,148 --> 00:12:53,468
"Δlδ vaikene. Kerro ongelmistasi."
99
00:12:57,357 --> 00:13:00,741
Tuossa on itsemurhaa harkitsevien
avustusnumero.
100
00:13:07,005 --> 00:13:11,326
Viime vuonna lδhes sata ihmistδ
tappoi itsensδ tδssδ metsδssδ.
101
00:13:12,406 --> 00:13:18,238
Kδrsineet sielut,
jotka eivδt saa kunnon hautajaisia.
102
00:13:21,118 --> 00:13:26,015
Yritδn muuttaa sen tδnδδn.
103
00:13:27,527 --> 00:13:29,471
Ainakin yhden osalta.
104
00:13:33,143 --> 00:13:35,519
Δitini.
105
00:13:37,535 --> 00:13:39,551
Tuo oli mahtavaa.
106
00:13:49,344 --> 00:13:54,096
-Millaisia villielδimiδ tδδllδ on?
-Villielδimiδ?
107
00:13:57,913 --> 00:14:01,585
Tδmδ paikka nδytti
kartalla pienemmδltδ.
108
00:14:04,249 --> 00:14:06,409
Aiommeko puhua tuosta?
109
00:14:09,145 --> 00:14:11,810
Kuka meitδ estδδ?
110
00:14:17,138 --> 00:14:19,370
-Piilota kamera.
-Mitδ?
111
00:15:35,263 --> 00:15:37,207
Reitti taitaa olla selvδ.
112
00:15:39,007 --> 00:15:43,328
-Mitδ he tδδllδ tekevδt?
-He vievδt lφytδmδnsδ ruumiit.
113
00:15:43,544 --> 00:15:48,728
He myφs palauttavat esineitδ
perheenjδsenille. Sain tδmδn niin.
114
00:15:50,888 --> 00:15:53,120
Ei, ei.
115
00:15:56,865 --> 00:16:00,969
Ei ole jδrkevδδ
tulla tδnne kameran kanssa.
116
00:16:01,185 --> 00:16:04,785
-Nδimme kieltomerkit.
-Ette saisi olla tδδllδ.
117
00:16:04,929 --> 00:16:07,233
-Kuvaatko hδntδ?
-Korvaamatonta.
118
00:16:07,377 --> 00:16:10,402
Tδytyy olla varovainen.
On helppo eksyδ.
119
00:16:10,474 --> 00:16:12,706
Rauhoitu. Ei kukaan eksy.
120
00:16:12,850 --> 00:16:19,474
-Meillδ on kompassi.
-Siitδ ei ole tδδllδ apua.
121
00:16:19,618 --> 00:16:21,706
Kuka olet?
122
00:16:23,866 --> 00:16:25,811
Jin.
123
00:16:25,955 --> 00:16:29,051
Oletko tδδllδ kδvelyllδ, Jin?
124
00:16:29,195 --> 00:16:32,795
Kyllδ. Kδvelen metsδssδ.
125
00:16:34,811 --> 00:16:39,924
Monet tulevat tδnne kuolemaan.
Jotkut muuttavat mielensδ.
126
00:16:40,140 --> 00:16:43,236
-Miksi te tulitte?
-Kunnioittamaan δitiδni.
127
00:16:44,964 --> 00:16:47,988
Hδn on vailla
kunnollisia hautajaisia.
128
00:16:51,084 --> 00:16:52,452
Aivan.
129
00:16:52,596 --> 00:16:56,773
-Segaki-seremoniaa.
-Siksi me tulimme tδnne.
130
00:16:56,917 --> 00:17:03,541
Hyvδ. Monilla tδnne tulevilla ei ole
mahdollisuutta ikuiseen rauhaan.
131
00:17:03,757 --> 00:17:06,853
Miten hyvin tunnet metsδn?
132
00:17:06,925 --> 00:17:10,814
Tunnen sen hyvin.
133
00:17:14,054 --> 00:17:19,526
Hδn teki itsemurhan tδllδ paikalla.
Tiedδtkφ, missδ paikka on?
134
00:17:21,830 --> 00:17:27,447
Mahdollisesti.
Ei ole monia tδllaisia puita.
135
00:17:27,591 --> 00:17:29,535
Yksi on tuolla puron rannalla.
136
00:17:31,623 --> 00:17:36,663
-Voitko nδyttδδ paikan meille?
-Voin.
137
00:17:36,879 --> 00:17:40,480
Aina tδytyy varoa askeliaan.
138
00:17:40,624 --> 00:17:45,448
Tδmδ on pyhδδ maata.
Monet ovat kuolleet tδδllδ.
139
00:17:45,592 --> 00:17:49,192
Δlkδδ koskeko mihinkδδn
tai ottako mitδδn. Pysykδδ lδhellδ.
140
00:17:49,336 --> 00:17:52,792
Pitδkδδ kδdet ja jalat
aina vaunun sisδpuolella.
141
00:17:57,977 --> 00:18:02,657
-Minusta se oli hauska juttu.
-Kiitos.
142
00:18:27,139 --> 00:18:29,803
Luoja, Terry.
143
00:18:31,027 --> 00:18:33,547
Mitδ?
144
00:18:34,987 --> 00:18:40,100
-Luulin...
-Mitδ?
145
00:18:41,468 --> 00:18:43,916
Unohtakaa. Luulin nδhneeni...
146
00:18:45,284 --> 00:18:47,804
-Antaa olla.
-Okei.
147
00:18:47,876 --> 00:18:50,324
Mitδ nuo ovat?
148
00:18:50,468 --> 00:18:54,861
Ihmiset merkitsevδt tien
eksymisen varalta.
149
00:18:57,741 --> 00:19:02,781
-Auttaako se?
-Joskus. Usein ei.
150
00:19:06,957 --> 00:19:08,902
Miksi tδmδ metsδ?
151
00:19:09,190 --> 00:19:15,310
Joistakin se johtuu kirjasta,
jossa ylistettiin metsδn kauneutta.
152
00:19:15,526 --> 00:19:19,486
Ei. Tδnne on tultu
kuolemaan jo kauan sitδ ennen.
153
00:19:19,630 --> 00:19:22,510
Kysyn uudelleen. Miksi tδmδ metsδ?
154
00:19:22,798 --> 00:19:26,399
Kukaan ei tiedδ, miksi tδnne tullaan.
155
00:19:27,839 --> 00:19:32,375
Mitδ enemmδn heitδ tulee,
sitδ enemmδn "yureita" on puissa-
156
00:19:32,519 --> 00:19:35,903
-maassa ja ilmassa.
157
00:19:36,047 --> 00:19:39,144
"Yureit" tuntevat vetoa heihin
joilla on ongelmia.
158
00:19:39,216 --> 00:19:43,968
Jotka etsivδt tietδ
tδstδ maailmasta seuraavaan.
159
00:19:44,112 --> 00:19:48,792
-Yureit?
-Itsemurhauhrien rauhattomia sieluja.
160
00:19:48,864 --> 00:19:54,697
Ne ovat kuin vihaisia aaveita.
Siitδ segaki-seremoniassa on kyse.
161
00:19:54,769 --> 00:19:57,361
Rituaali suoritetaan 31. lokakuuta.
162
00:19:57,505 --> 00:20:01,537
Ironisesti pyhδinpδivδnδ.
163
00:20:01,681 --> 00:20:05,209
Mikδ se segaki-juttu on?
164
00:20:05,497 --> 00:20:10,466
Se auttaa kδrsivδδ sielua siirtymδδn
tuonpuoleiseen, ei yurei-maailmaan.
165
00:20:13,634 --> 00:20:16,082
Nδytδ hδnelle, mitδ rasiassa on.
166
00:20:25,587 --> 00:20:27,531
Okei.
167
00:20:29,403 --> 00:20:32,427
Nδmδ...
168
00:20:32,499 --> 00:20:37,467
Henkilφkohtiaset esineet ja kirje
olivat hδnelle varmasti tδrkeitδ.
169
00:20:38,908 --> 00:20:42,868
Ne ovat tδrkeitδ segaki-seremoniassa.
170
00:20:45,604 --> 00:20:49,204
-Tietysti.
-Lue kirje hδnelle.
171
00:20:58,997 --> 00:21:01,733
No, siinδ...
172
00:21:02,957 --> 00:21:04,973
Siinδ sanotaan...
173
00:21:06,629 --> 00:21:09,222
...ettei hδn kestδ enδδ elδmδδ.
174
00:21:11,094 --> 00:21:15,774
Ettδ hδn tuli tδnne kuolemaan,
mutta pelkδsi hautajaisten puutetta.
175
00:21:21,750 --> 00:21:27,439
Hδn sanoo, ettδ on pahoillaan,
ettei tuntenut minua koskaan.
176
00:21:29,455 --> 00:21:31,975
Ettδ minun tδytyi kasvaa ilman hδntδ.
177
00:21:35,215 --> 00:21:37,880
Ettδ hδn tulee
aina rakastamaan minua.
178
00:21:39,896 --> 00:21:42,416
Et ehkδ tuntenut δitiδsi-
179
00:21:42,632 --> 00:21:47,384
-mutta hautajaisten avulla
vapautat hδnen henkensδ.
180
00:21:49,832 --> 00:21:54,369
Annat rauhan hδnelle
ja myφs itsellesi.
181
00:22:18,994 --> 00:22:22,090
Voisivat hidastaa,
jotta saan kunnon kuvaa.
182
00:22:22,234 --> 00:22:25,187
Jatkakaa kδvelyδ.
Tδstδ tulee hienoa materiaalia.
183
00:22:25,331 --> 00:22:28,859
-Varo.
-Anteeksi.
184
00:22:29,867 --> 00:22:33,179
Varokaa aina askelianne.
185
00:22:36,563 --> 00:22:38,940
Okei.
186
00:22:39,012 --> 00:22:41,964
Miltδ nyt tuntuu?
187
00:22:42,252 --> 00:22:45,924
Tuntuu siltδ...
188
00:22:45,996 --> 00:22:50,316
Rehellisestikφ?
Ettδ kamera on naamassani kiinni.
189
00:23:04,285 --> 00:23:06,661
-Luoja.
-Mitδ ihmettδ?
190
00:23:06,805 --> 00:23:09,038
-Juoskaa!
-Juoskaa, juoskaa!
191
00:23:10,766 --> 00:23:13,502
Menkδδ, menkδδ!
192
00:23:16,310 --> 00:23:19,982
Se tulee! Juoskaa!
193
00:23:28,335 --> 00:23:30,711
Maiko! Se olen minδ.
194
00:23:30,855 --> 00:23:33,663
Hitto. Se olen minδ.
195
00:23:36,039 --> 00:23:38,632
-Craig?
-Terve, kaverit.
196
00:23:40,000 --> 00:23:45,184
-Nδittekφ tuon?
-Olisittepa nδhneet kasvonne.
197
00:23:45,400 --> 00:23:47,704
Hyvδδ halloweenia.
198
00:23:47,848 --> 00:23:52,241
-Pilkkaatte metsδn henkiδ.
-Rentoudu. Se oli vitsi.
199
00:23:53,897 --> 00:23:59,585
-Se kostautuu teille vielδ.
-Kuka hδn on?
200
00:23:59,729 --> 00:24:02,609
-Olisit valinnut pienemmδn oksan.
-Naurattaako?
201
00:24:02,753 --> 00:24:06,930
-Rauhoitu. Se oli vitsi.
-En osaa edes sanoa teille mitδδn.
202
00:24:07,074 --> 00:24:09,090
Odota, Jin.
203
00:24:09,162 --> 00:24:12,762
-Miten kauan suunnittelitte tδtδ?
-Alusta asti.
204
00:24:12,978 --> 00:24:14,994
-Ihanko totta?
-Hauskaa halloweenia.
205
00:24:15,282 --> 00:24:17,730
-Kasvakaa aikuisiksi.
-Maiko.
206
00:24:17,802 --> 00:24:20,322
-Δlkδδ viitsikφ.
-Lδhtekδδ nyt vain.
207
00:24:20,610 --> 00:24:25,795
-Ilonpilaaja.
-Missδ huumorintajusi on?
208
00:24:25,867 --> 00:24:28,171
Etsii teidδn itsesuojeluvaistoanne.
209
00:24:28,387 --> 00:24:31,483
-Mitδ? Ketδ?
-Tuo sattui.
210
00:24:33,643 --> 00:24:35,803
-Ihan sama.
-Se oli hauskaa.
211
00:24:35,875 --> 00:24:39,908
-Se oli mahtavaa.
-Minδhδn sanoin.
212
00:24:40,268 --> 00:24:42,284
Mitδ seuraavaksi?
213
00:24:42,500 --> 00:24:46,676
-Voitteko uskoa noita δδliφitδ?
-Naurettavaa.
214
00:24:46,964 --> 00:24:49,268
-Nδettekφ hδntδ?
-Emme.
215
00:24:49,412 --> 00:24:53,013
Haluaisitteko seuraamme
noiden δδliφiden jδlkeen?
216
00:24:53,085 --> 00:24:56,973
Pystytkφ sinδ jatkamaan?
217
00:24:58,557 --> 00:25:01,005
Pystyn.
218
00:25:01,221 --> 00:25:04,533
Mitδ ihmettδ? Δlδ viitsi.
219
00:25:07,126 --> 00:25:11,374
-Mitδ haluat minun tekevδn?
-Meillδ on ongelma.
220
00:25:11,590 --> 00:25:15,406
-Mitδ?
-Kamera jumitti.
221
00:25:15,478 --> 00:25:20,014
-Mitδ tarkoitat?
-Se kδyttδytyy oudosti.
222
00:25:21,599 --> 00:25:24,047
Se ei toimi juuri nyt.
223
00:25:29,663 --> 00:25:33,263
Sen tδytyy johtua akusta.
Mikδ muukaan se voisi olla?
224
00:25:37,152 --> 00:25:40,032
-Nyt se toimii.
-Kas niin.
225
00:25:40,392 --> 00:25:45,432
-Tehdδδn se uusiksi.
-Mikδ?
226
00:25:48,816 --> 00:25:53,137
-Luoja. Nδettekφ tuon?
-Minkδ?
227
00:25:57,961 --> 00:26:00,841
Naisen. Hδn roikkui puusta.
228
00:26:08,330 --> 00:26:12,218
-Kelaa taaksepδin.
-Kukaan ei nδhnyt mitδδn.
229
00:26:12,434 --> 00:26:14,306
-Minδ en...
-Tee se!
230
00:26:14,450 --> 00:26:16,970
Kelaa nyt vain, Kyle.
231
00:26:18,626 --> 00:26:20,642
Selvδ. Odottakaa hetki.
232
00:26:27,771 --> 00:26:31,083
-Eikφ kohta pitδisi olla autolla?
-En tiedδ.
233
00:26:31,299 --> 00:26:33,603
Tδmδ ei nδytδ tutulta.
234
00:26:33,963 --> 00:26:36,268
Olisi pitδnyt ottaa kartta mukaan.
235
00:26:36,412 --> 00:26:40,660
-Emme voi olla eksyksissδ.
-Tien pitδisi olla tuolla.
236
00:26:40,732 --> 00:26:46,276
-Tulimme tuolta, vai mitδ?
-Katsokaa tδtδ.
237
00:27:07,734 --> 00:27:11,766
-Haloo?
-Mikδ ihme se on?
238
00:27:13,638 --> 00:27:16,878
Tiedδtkφ, mitδ kylteissδ sanotaan?
239
00:27:18,894 --> 00:27:23,143
En. Kolmessa kuukaudessa
olisi luullut oppivan kielen.
240
00:27:23,287 --> 00:27:28,327
-Haloo?
-Lδhdetδδn.
241
00:27:33,727 --> 00:27:35,816
Onko siellδ ketδδn?
242
00:28:00,945 --> 00:28:04,617
Tuo ei ole hyvδ ajatus.
243
00:28:13,114 --> 00:28:16,066
Voimmeko lδhteδ
tδδltδ hemmettiin?
244
00:28:16,138 --> 00:28:19,234
Jes!
245
00:28:19,378 --> 00:28:21,323
-Onko se Rolex?
-On.
246
00:28:24,275 --> 00:28:26,939
Haluatko kδyttδδ
kuolleen miehen kelloa?
247
00:28:28,811 --> 00:28:32,483
En. Myymme sen ja jaamme rahat.
248
00:28:33,563 --> 00:28:36,588
Pitδisi eksyδ tδnne useammin.
249
00:28:47,964 --> 00:28:50,052
Hei, odottakaa.
250
00:29:05,173 --> 00:29:08,054
No niin.
251
00:29:10,214 --> 00:29:13,742
-Otetaan se uusiksi.
-Mikδ?
252
00:29:16,046 --> 00:29:19,718
-Luoja! Nδittekφ sen?
-Minkδ?
253
00:29:19,862 --> 00:29:22,383
Naisen, joka roikkui puusta.
254
00:29:24,255 --> 00:29:27,999
En usko, ettδ kukaan nδki mitδδn.
255
00:29:30,087 --> 00:29:34,479
-Luoja! Nδittekφ sen?
-Minkδ?
256
00:29:34,623 --> 00:29:38,080
Nδin hδnet. Vannon sen.
257
00:29:38,296 --> 00:29:43,120
-Ehkδ nδit jonkun ihmisen.
-Ei. Se oli erilaista.
258
00:29:52,409 --> 00:29:54,713
-Maiko?
-Hei.
259
00:29:54,785 --> 00:29:58,169
Mennδδn.
260
00:29:58,385 --> 00:30:00,329
Hei!
261
00:30:03,425 --> 00:30:05,514
Hei!
262
00:30:07,746 --> 00:30:09,906
Maiko!
263
00:30:27,763 --> 00:30:29,851
Maiko!
264
00:30:40,940 --> 00:30:43,388
Oletko kunnossa?
265
00:30:44,900 --> 00:30:47,276
-Mikδ se oli? Mitδ nδit?
-En tiedδ.
266
00:30:47,420 --> 00:30:51,309
-Oletko kunnossa?
-Keuhkot vain tyhjenivδt.
267
00:30:52,389 --> 00:30:54,981
Kaverit.
268
00:30:59,301 --> 00:31:01,821
Taidan oksentaa.
269
00:31:12,550 --> 00:31:15,502
-Myφnnδ, ettδ olemme eksyksissδ.
-Emmekδ ole.
270
00:31:16,726 --> 00:31:19,390
Kyllδ olemme.
271
00:31:27,743 --> 00:31:30,407
Toivottavasti
pilasi oli tδmδn arvoista.
272
00:31:32,783 --> 00:31:35,304
Skylar?
273
00:31:37,464 --> 00:31:41,856
-Skylar?
-Mitδ sanoit, Brody?
274
00:31:45,456 --> 00:31:49,056
Brody? Craig?
275
00:31:58,345 --> 00:32:00,721
Hei, jδtkδt!
276
00:32:06,986 --> 00:32:12,026
Haloo? Craig? Brody?
277
00:32:38,092 --> 00:32:40,756
Voi ei.
278
00:32:57,173 --> 00:33:01,853
Apua! Apua!
279
00:33:09,270 --> 00:33:11,286
Se on nainen.
280
00:33:21,079 --> 00:33:23,023
Kuka kuvassa on?
281
00:33:24,535 --> 00:33:27,415
Mitδ te teette?
282
00:33:30,295 --> 00:33:35,696
Sanoit, ettei kuolleita
saa hδiritδ.
283
00:33:38,504 --> 00:33:41,024
Onko se hδn?
284
00:33:46,712 --> 00:33:50,745
Minδ kuulin jotain.
285
00:33:55,785 --> 00:33:59,313
-Mitδ he sanovat?
-He haluavat kuvanauhan.
286
00:33:59,457 --> 00:34:02,841
Olkaa kilttejδ.
287
00:34:03,057 --> 00:34:05,722
Antakaa selittδδ.
Yritδn lφytδδ δitini.
288
00:34:05,794 --> 00:34:11,410
Olemme pahoillamme. On...
289
00:34:11,482 --> 00:34:16,162
-Haluatteko nauhan? Tδssδ.
-Ei, Kyle.
290
00:34:17,458 --> 00:34:20,195
Menkδδ. Nyt!
291
00:34:20,411 --> 00:34:23,723
-Lδhtekδδ metsδstδ.
-Hyvδ on.
292
00:34:44,028 --> 00:34:48,492
-Se oli minun projektini.
-Olisit edes yrittδnyt kestδδ.
293
00:34:48,709 --> 00:34:53,749
Materiaali on kullanarvoista.
Luopuisinko muka siitδ?
294
00:35:02,317 --> 00:35:07,358
-Hei, Skylar!
-Skylar!
295
00:35:08,726 --> 00:35:12,974
Hyvδδ halloweenia.
Teit jo asiasi selvδksi.
296
00:35:16,214 --> 00:35:18,951
Haloo?
297
00:35:22,911 --> 00:35:24,855
-Nyt lδhdetδδn?
-Mitδ ihmettδ?
298
00:35:29,895 --> 00:35:31,767
Katso.
299
00:35:43,288 --> 00:35:45,592
Skylarin puhelin.
300
00:35:56,465 --> 00:35:58,913
Mikδ tuo on?
301
00:36:04,746 --> 00:36:08,274
-Eikδ.
-Hitto.
302
00:36:16,266 --> 00:36:19,435
-Hei.
-Teit hienon tempun aiemmin.
303
00:36:19,579 --> 00:36:21,739
Mitδ voin sanoa? Olen kiero.
304
00:36:21,811 --> 00:36:26,131
Voinko kysyδ jotain?
Miksi teet tδmδn dokumentin?
305
00:36:29,731 --> 00:36:33,332
Miksi kδytδn hyvδksi δitini kuolemaa?
306
00:36:35,636 --> 00:36:38,012
Olisin muotoillut sen toisin.
307
00:36:44,276 --> 00:36:46,796
Tδmδ on ainoa asia lapsuudestani.
308
00:36:48,020 --> 00:36:51,477
Ainoa kuvani hδnestδ.
309
00:36:53,637 --> 00:36:59,109
Haluan ihmisten tietδvδn,
ettδ hδn oli olemassa.
310
00:37:00,405 --> 00:37:04,510
-Ettδ hδntδ kaivataan.
-Niin.
311
00:37:04,654 --> 00:37:09,190
-Miten vanhanan sinut adoptoitiin?
-Nuorena. Olin vain neljδ.
312
00:37:11,710 --> 00:37:17,398
-Muistatko edes δitiδsi?
-En oikeastaan.
313
00:37:17,470 --> 00:37:22,655
Muistan yhden pδivδn.
314
00:37:22,799 --> 00:37:26,471
Olin puutarhassa kai talon takana.
315
00:37:26,687 --> 00:37:31,727
Keinuin ja tunsin olevani vapaa.
316
00:37:33,024 --> 00:37:35,976
Mielessδni keinun korkealle.
317
00:37:36,120 --> 00:37:39,864
Hδn vain katseli minua.
318
00:37:41,664 --> 00:37:45,480
Sitten hδn hymyili minulle.
319
00:37:48,505 --> 00:37:53,833
-Mitδ sitten tapahtui?
-Minδ...
320
00:37:53,905 --> 00:37:58,873
En ole varma. En muista muuta.
321
00:37:59,089 --> 00:38:04,490
Hδn ei ollut kunnossa.
Eli enimmδkseen laitoksissa.
322
00:38:06,002 --> 00:38:08,738
Nyt hδn otti minuun yhteyttδ.
323
00:38:10,322 --> 00:38:13,994
-On kunnia olla mukana tδssδ.
-Siksi haluan auttaa.
324
00:38:14,138 --> 00:38:17,162
Minne sinδ menit?
325
00:38:17,306 --> 00:38:20,547
Ystδvδnne pilkkasivat kuolleita.
Ei fiksua.
326
00:38:20,691 --> 00:38:24,651
-Minδ varoitin teitδ.
-He eivδt ole ystδviδmme.
327
00:38:24,723 --> 00:38:28,467
-Apua! Apua!
-Kuuletteko tuon?
328
00:38:28,827 --> 00:38:33,796
-Tuolla.
-Teidδn tδytyy auttaa meitδ.
329
00:38:34,012 --> 00:38:36,532
-Miksi olette vielδ tδδllδ?
-Skylar katosi.
330
00:38:36,748 --> 00:38:39,124
-Niin varmaan.
-Olen tosissani.
331
00:38:39,340 --> 00:38:41,788
Hδn on iso poika
ja ollut hetken kateissa.
332
00:38:43,156 --> 00:38:47,260
Lφysimme tδmδn ja hδnen reppunsa.
Emme mitδδn muuta.
333
00:38:48,917 --> 00:38:53,165
-Onko tuo aitoa verta?
-Se on pilaa. Ette osaa lopettaa.
334
00:38:53,381 --> 00:38:55,613
Tδmδ ei ole pila. Vannon sen.
335
00:38:55,829 --> 00:38:59,141
-Soittakaa hδnelle.
-Puhelin on repussa.
336
00:38:59,285 --> 00:39:03,246
-Milloin nδitte hδnet viimeksi?
-Suuntasimme autolle.
337
00:39:03,246 --> 00:39:07,206
Yhtenδ hetkenδ hδn oli siinδ
ja toisena kadonnut.
338
00:39:07,278 --> 00:39:12,606
Joskus metsδδn eksyy.
Joskus metsδ eksyttδδ sinut.
339
00:39:14,910 --> 00:39:18,223
Kuka tuo tyyppi on?
340
00:39:18,295 --> 00:39:23,047
-Jos tδmδ on taas pila...
-Ei ole. Hδn voi olla tajuton.
341
00:39:29,455 --> 00:39:32,768
Skylar!
342
00:39:33,704 --> 00:39:37,520
-Tulitteko varmasti tδδltδ?
-En tiedδ. Kaikki nδyttδδ samalta.
343
00:39:37,736 --> 00:39:43,784
-Skylar!
-Odota. Etsimme, hidasta.
344
00:39:43,928 --> 00:39:46,592
-Huutaminen hδlyttδδ poliisit.
-Skylar!
345
00:39:46,808 --> 00:39:50,121
Ehkδ se on hyvδ.
He voivat auttaa.
346
00:39:50,265 --> 00:39:54,513
-Miten hδn voi vain kadota?
-Lφydδmme hδnet kyllδ.
347
00:39:54,657 --> 00:39:57,393
Lφysitte meidδt,
joten lφydδmme hδnet.
348
00:39:57,609 --> 00:40:00,849
Enpδ tiedδ.
Jokin ei ole kunnossa.
349
00:40:00,993 --> 00:40:05,602
-Skylar!
-Skylar!
350
00:40:09,994 --> 00:40:13,234
He olivat...
351
00:40:13,306 --> 00:40:17,339
-Kaverit?
-Haloo?
352
00:40:19,931 --> 00:40:22,595
-Hei!
-Tδmδ on naurettavaa.
353
00:40:22,811 --> 00:40:25,907
Aiheutitte tδmδn itse,
ja nyt pilaatte pδivδmme.
354
00:40:26,051 --> 00:40:30,443
-Mitδ haluat minun sanovan?
-Valo alkaa pian kadota.
355
00:40:36,780 --> 00:40:38,940
Craig.
356
00:40:41,028 --> 00:40:43,476
Craig!
357
00:40:48,949 --> 00:40:50,965
Mitδ siinδ sanotaan?
358
00:40:53,197 --> 00:40:55,573
Kaikki kohtaavat kuoleman.
359
00:40:55,789 --> 00:40:59,173
Sepδ lohdullista.
360
00:41:01,621 --> 00:41:05,150
Mennδδn.
He eivδt voi olla kaukana.
361
00:41:27,399 --> 00:41:30,135
Hei.
362
00:41:41,080 --> 00:41:44,320
Tδssδ ei ole jδrkeδ.
363
00:41:44,464 --> 00:41:46,697
Minne aurinko liikkuu?
364
00:41:53,033 --> 00:41:55,625
Craig?
365
00:42:00,593 --> 00:42:04,914
Hitto. Rauhoitu.
366
00:42:06,354 --> 00:42:12,042
-Minne aurinko liikkuu?
-En osaa sanoa.
367
00:42:14,490 --> 00:42:17,587
Mitδ mieltδ olet? Tuonne?
368
00:42:17,803 --> 00:42:21,259
-En tiedδ. Kompassi on sinulla.
-Se on hyφdytφn.
369
00:42:31,051 --> 00:42:35,156
-Mitδ teet?
-Mikδ tuo oli?
370
00:42:35,444 --> 00:42:38,108
Mikδ se oli?
Kuulin δsken jotain.
371
00:42:38,396 --> 00:42:41,996
Ole hetki hiljaa.
372
00:42:43,148 --> 00:42:45,164
Mikδ se oli? Nδetkφ tuon?
373
00:42:45,308 --> 00:42:47,973
-Onko tuo lapsi?
-Se on...
374
00:42:49,341 --> 00:42:52,797
Se on joku. Hei siellδ!
375
00:42:52,941 --> 00:42:55,101
-Mitδ teet?
-Ehkδ hδn nδki Skylarin.
376
00:43:12,022 --> 00:43:17,783
-Mene, mene!
-Mennδδn!
377
00:43:17,927 --> 00:43:19,871
Terry?
378
00:43:20,015 --> 00:43:23,399
Skylar! Craig!
379
00:43:24,479 --> 00:43:28,943
-Haloo!
-Δlkδδ viitsikφ, jδtkδt!
380
00:43:34,416 --> 00:43:38,232
Karmiva kaveri nδyttδδ
olevan yhtδ eksyksissδ.
381
00:43:38,304 --> 00:43:41,832
Sinδhδn tunnet tδmδn paikan.
Lφydδmmekφ me kaikki?
382
00:43:43,344 --> 00:43:46,945
-Ei. He ovat nyt kadoksissa.
-Mitδ?
383
00:43:48,241 --> 00:43:54,073
Kδskin kunnioittaa kuolleita,
ettekδ kuunnelleet.
384
00:43:55,153 --> 00:43:57,961
Ette kuunnelleet!
385
00:43:58,033 --> 00:44:02,066
Sinδ ja kamerasi.
Onko se tδmδn arvoista?
386
00:44:02,210 --> 00:44:06,602
-Ja sinδ!
-Mistδ sinδ puhut?
387
00:44:08,474 --> 00:44:11,570
-Mitδ sinδ veit?
-En minδ vienyt mitδδn.
388
00:44:15,386 --> 00:44:19,491
-Mitδ veit?
-Me vain katselimme.
389
00:44:19,707 --> 00:44:22,083
-Sinδ valehtelet.
-En vienyt mitδδn!
390
00:44:30,003 --> 00:44:33,892
Mistδ sait tδmδn?
391
00:44:33,964 --> 00:44:37,780
En tiedδ, mistδ puhut.
Se on Skylarin kello.
392
00:44:42,460 --> 00:44:44,476
Varastitte sen!
393
00:44:47,573 --> 00:44:51,245
Varoitin teitδ kaikkia.
394
00:44:51,389 --> 00:44:54,773
-Mistδ sinδ puhut, Jin?
-Rauhoitu. Kδsitit vδδrin.
395
00:44:54,989 --> 00:44:59,741
Teidδt on kirottu. Teidδt kaikki!
396
00:44:59,957 --> 00:45:03,630
Ei, Jin. Odota. Hitto, Brody.
397
00:45:03,702 --> 00:45:08,886
-Maiko! Pysy hδnen luonaan.
-Odottakaa.
398
00:45:09,030 --> 00:45:12,414
-Mikδ tuo kello on?
-En tiedδ edes, kuka se mies on.
399
00:45:12,486 --> 00:45:15,150
Veittekφ jotain kuolleelta?
400
00:45:15,222 --> 00:45:18,751
-Se en ollut minδ.
-Mikδ teitδ vaivaa?
401
00:45:18,895 --> 00:45:22,207
-Se en ollut minδ.
-Et koskaan ole.
402
00:45:22,207 --> 00:45:26,671
Tδmδ on tδyttδ roskaa.
Haluatko, ettδ lδhden?
403
00:45:26,743 --> 00:45:29,407
Sinun ei pitδnyt edes tulla tδnne.
404
00:45:29,623 --> 00:45:33,224
En tarvitse tδllaista.
Etsin hδnet itse.
405
00:45:33,512 --> 00:45:40,856
Maiko? Kyle?
406
00:45:51,369 --> 00:45:53,457
Maiko?
407
00:45:53,673 --> 00:45:57,273
-Se seuraa meitδ.
-Juokse! Tδytyy pδδstδ pois!
408
00:45:57,417 --> 00:45:59,433
-Onko se perδssδmme?
-En usko.
409
00:45:59,649 --> 00:46:03,394
-Mikδ se oli?
-Mikδ hδntδ vaivasi?
410
00:46:03,610 --> 00:46:08,074
-Skylar on luultavasti kuollut.
-Se ei ole mahdollista.
411
00:46:19,163 --> 00:46:22,835
Kierrδmme ympyrδδ.
412
00:46:23,051 --> 00:46:24,923
Se ei ole mahdollista.
413
00:46:26,795 --> 00:46:28,811
Jin!
414
00:46:32,844 --> 00:46:38,028
-Hδn lδhti.
-Miksi juoksit pois tuolla tavalla?
415
00:46:38,172 --> 00:46:43,716
En olisi saanut suostua tδhδn.
Tδmδn piti olla minun ja δitini juttu
416
00:46:44,868 --> 00:46:47,461
Et voinut tietδδ, ettδ nδin kδvisi.
417
00:46:55,885 --> 00:46:58,837
Haloo?
418
00:46:58,909 --> 00:47:02,222
Tδytyy juosta. Juokse!
419
00:47:04,670 --> 00:47:06,614
Vauhtia!
420
00:47:08,630 --> 00:47:10,862
Juokse!
421
00:47:13,814 --> 00:47:16,335
Hei, hei.
422
00:47:16,479 --> 00:47:21,735
-Teitδ varoitettiin.
-Olemme pahoillamme. Rauhoittukaa.
423
00:47:25,479 --> 00:47:27,783
Δiti?
424
00:47:27,855 --> 00:47:32,104
-Maiko!
-Δiti!
425
00:47:32,320 --> 00:47:36,136
-Pδδstδkδδ irti minusta!
-Maiko!
426
00:47:36,280 --> 00:47:38,944
Pδδstδkδδ minut irti! Ei!
427
00:47:39,088 --> 00:47:41,248
Ei!
428
00:47:41,320 --> 00:47:44,416
-Δlkδδ tehkφ tuota!
-Olkaa kilttejδ.
429
00:47:44,488 --> 00:47:47,081
Maiko!
430
00:48:11,058 --> 00:48:15,523
Maiko!
431
00:48:21,571 --> 00:48:24,667
Maiko!
432
00:48:28,483 --> 00:48:33,164
Maiko, herδδ.
433
00:48:34,892 --> 00:48:36,764
Δlkδδ nyt!
434
00:48:38,132 --> 00:48:41,156
Maiko.
435
00:48:42,092 --> 00:48:44,180
Oletko kunnossa?
436
00:48:46,053 --> 00:48:48,141
Luojan kiitos.
437
00:48:53,397 --> 00:48:56,349
-Missδ olemme?
-En tiedδ.
438
00:49:00,454 --> 00:49:03,478
-Mitδ tapahtuu?
-Hei, hei.
439
00:49:03,694 --> 00:49:08,230
Pδδsemme pois tδδltδ.
Kaikki menee hyvin.
440
00:49:12,190 --> 00:49:17,951
-Nδin δitini metsδssδ.
-Mitδ?
441
00:49:19,967 --> 00:49:25,079
Nδin hδnet, tai hδnen henkensδ.
Nδin jotain.
442
00:49:26,087 --> 00:49:29,183
-Oletko varma?
-Olen.
443
00:49:36,024 --> 00:49:37,968
Selvδ.
444
00:49:41,208 --> 00:49:43,944
Maiko?
445
00:49:45,241 --> 00:49:48,049
Brody?
446
00:49:50,209 --> 00:49:52,873
Haloo?
447
00:49:56,689 --> 00:50:00,434
Hei, odota.
448
00:50:07,922 --> 00:50:10,154
Voi luoja.
449
00:50:18,075 --> 00:50:21,459
Auttakaa minua!
450
00:50:21,675 --> 00:50:24,339
Hei!
451
00:50:24,483 --> 00:50:29,956
-Pδδstδkδδ meidδt ulos.
-Eivδt he vδlitδ meistδ.
452
00:50:33,628 --> 00:50:37,660
Hδn kutsui minua, Kyle.
Pyysi minulta apua.
453
00:50:37,804 --> 00:50:40,396
Minun tδytyy auttaa hδntδ.
454
00:50:40,612 --> 00:50:41,980
Hei!
455
00:50:44,501 --> 00:50:47,165
Hiljaa!
456
00:50:48,317 --> 00:50:51,557
Auttakaa meitδ.
Ystδvδmme ovat kadoksissa.
457
00:50:51,917 --> 00:50:54,869
-Mitδ?
-Olette varkaita.
458
00:50:56,885 --> 00:51:01,710
-Saatte maksaa.
-Emme vieneet mitδδn.
459
00:51:12,654 --> 00:51:16,327
-Onko tδmδ sinun?
-On. Se kuului δidilleni.
460
00:51:22,159 --> 00:51:24,751
Onko tδmδ δitisi?
461
00:51:26,911 --> 00:51:31,016
Mitδ? Ei.
462
00:51:32,024 --> 00:51:34,184
Ei.
463
00:51:34,256 --> 00:51:37,136
Entδ tδmδ?
464
00:51:41,240 --> 00:51:46,209
Onko tδmδ δitisi?
465
00:51:46,281 --> 00:51:48,441
Ei.
466
00:51:51,465 --> 00:51:54,273
Mitδ sinδ oikein teet?
467
00:51:57,585 --> 00:52:00,538
Varastitte kuolleiden omaisuutta.
468
00:52:00,970 --> 00:52:03,562
Mitδ? Emme varastaneet mitδδn.
469
00:52:03,778 --> 00:52:06,874
Nuo lδhetettiin minulle.
Ne kuuluivat δidilleni.
470
00:52:07,018 --> 00:52:10,618
-Tulimme tekemδδn segakin.
-Segakin?
471
00:52:13,498 --> 00:52:16,379
Haluatteko tehdδ segakin?
472
00:52:19,331 --> 00:52:24,803
Tehkδδ segaki tδδllδ?
Parempi "yakubarai".
473
00:52:30,060 --> 00:52:34,668
Hei, hei. Et voi jδttδδ
meitδ tδnne pimeδδn.
474
00:52:40,572 --> 00:52:44,677
Hyvin hiljaa.
475
00:52:53,461 --> 00:52:56,701
Mitδ hδn sanoi?
Mitδ "yakuhori" tarkoittaa?
476
00:52:58,141 --> 00:53:01,166
Henkiemme karkottamista.
477
00:53:01,310 --> 00:53:03,614
Se on manaamista.
478
00:53:05,198 --> 00:53:08,798
Hienoa.
479
00:53:13,911 --> 00:53:15,927
Ei.
480
00:53:20,319 --> 00:53:21,975
Ei.
481
00:53:23,919 --> 00:53:26,151
Voi luoja.
482
00:53:29,608 --> 00:53:33,064
Ei! Voi luoja!
483
00:53:59,706 --> 00:54:02,370
Okei.
484
00:54:29,876 --> 00:54:35,420
Kuuntele, Maiko.
485
00:54:39,236 --> 00:54:42,620
Maiko?
486
00:54:42,909 --> 00:54:45,141
Haloo?
487
00:54:50,613 --> 00:54:52,341
Ei!
488
00:55:10,270 --> 00:55:13,007
Haloo?
489
00:55:17,183 --> 00:55:19,055
Onko siellδ ketδδn?
490
00:56:22,491 --> 00:56:25,299
Tulkaa apuun!
491
00:56:42,869 --> 00:56:46,613
Kyel! Meidδn tδytyy
pδδstδ ulos tδδltδ.
492
00:56:46,685 --> 00:56:50,429
Mitδ ne kuvat olivat?
Ne eivδt olleet δidistδsi.
493
00:56:50,573 --> 00:56:54,173
-En ymmδrrδ.
-Tδδltδ tδytyy pδδstδ pois.
494
00:56:55,901 --> 00:56:58,710
-Hei!
-He eivδt auta meitδ.
495
00:57:00,222 --> 00:57:03,750
Luoja tietδδ, missδ
Terry, Amber ja ne δδliφt ovat.
496
00:57:03,822 --> 00:57:07,638
Seremonia tδytyy pitδδ tδnδδn,
tai sielu jδδ vangiksi.
497
00:57:07,782 --> 00:57:10,734
Kuunteletko itseδsi?
Se on pelkkδ myytti.
498
00:57:10,878 --> 00:57:13,687
Tδytyy pδδstδ pois metsδstδ.
499
00:57:23,983 --> 00:57:25,999
Nδen ulospδδsytien.
500
00:58:01,138 --> 00:58:04,306
-Tuo on Jin!
-Apua!
501
00:58:04,594 --> 00:58:07,762
-Apua!
-Auttakaa meitδ!
502
00:58:09,202 --> 00:58:12,083
-Apua!
-Pδδstδkδδ meidδt ulos!
503
00:58:12,443 --> 00:58:15,395
Pδδstδkδδ meidδt ulos!
504
00:58:15,539 --> 00:58:18,059
-"Damare!"
-Mitδ?
505
00:58:19,571 --> 00:58:22,019
Ette voi jδttδδ meitδ tδnne.
506
00:58:23,675 --> 00:58:26,988
-Te jδδtte.
-Ei.
507
00:58:34,908 --> 00:58:36,996
Herranen aika!
508
00:58:38,868 --> 00:58:40,812
Tδssδ!
509
00:58:43,261 --> 00:58:45,709
-Tartu hδntδ kδdestδ!
-Minδ yritδn!
510
00:58:47,221 --> 00:58:50,461
-Anna mennδ!
-Tartu kδdestδni!
511
00:58:59,462 --> 00:59:01,550
Voi luoja.
512
00:59:03,062 --> 00:59:08,750
-Nδetkφ mitδδn?
-Puita. Hemmetisti.
513
00:59:08,966 --> 00:59:13,503
-Olen tosissani.
-Enkφ kertoisi, jos nδkisin?
514
00:59:15,015 --> 00:59:18,255
Ei ole mahdollista
kadottaa kaikkia nδin.
515
00:59:19,479 --> 00:59:24,663
Mitδ hδn sanoi? Joskus metsδ eksyttδδ
sinut. Ehkδ hδn tarkoitti tδtδ.
516
00:59:24,807 --> 00:59:27,328
-Mitδ kuka tarkoitti?
-Minδ.
517
00:59:29,848 --> 00:59:32,368
Hei, Terry. Lφysin miehesi.
518
00:59:34,312 --> 00:59:37,120
Tiedδt, mitδ tδδllδ tapahtuu,
vai mitδ?
519
00:59:38,200 --> 00:59:41,008
-Terry!
-Craig?
520
00:59:42,521 --> 00:59:44,537
Mitδ sinδ sanoit?
521
00:59:47,345 --> 00:59:51,665
Sanoin, ettδ tiedδt,
mitδ tδδllδ tapahtuu.
522
00:59:53,537 --> 00:59:57,282
Metsδ tekee meille temppujaan,
vai mitδ?
523
01:00:05,706 --> 01:00:09,954
Craig! Craig!
524
01:00:11,251 --> 01:00:17,011
Kδskin kunnioittaa kuolleita,
mutta ette kuunnelleet.
525
01:00:19,603 --> 01:00:23,203
Sanoin, ettδ yureit
tuntevat suurta vetoa-
526
01:00:23,491 --> 01:00:28,388
-ihmisiin, jotka etsivδt
tietδ pois tδstδ maailmasta.
527
01:00:30,908 --> 01:00:32,852
He ovat puissa.
528
01:00:35,228 --> 01:00:37,244
Maassa.
529
01:00:40,052 --> 01:00:42,069
Ilmassa.
530
01:00:56,254 --> 01:00:58,414
Varastit kelloni.
531
01:01:00,286 --> 01:01:04,390
Nyt minδ varastan sielusi.
532
01:01:12,239 --> 01:01:17,135
Liity mukaani.
533
01:01:17,279 --> 01:01:19,511
Liity mukaani.
534
01:01:56,522 --> 01:01:58,898
Craig!
535
01:01:59,114 --> 01:02:02,426
Auttakaa minua!
536
01:02:06,458 --> 01:02:09,338
Miksi tδmδ tapahtuu minulle?
537
01:02:48,077 --> 01:02:50,021
Δlδ, ole kiltti.
538
01:02:55,061 --> 01:02:57,438
Jδtδ minut rauhaan.
539
01:02:59,238 --> 01:03:05,574
Voi luoja.
540
01:03:35,456 --> 01:03:38,336
-Amber!
-Terry!
541
01:03:45,969 --> 01:03:49,857
-Voitko potkaista sen minulle?
-Luulen niin.
542
01:03:57,922 --> 01:04:01,450
-Saitko sen?
-Sain.
543
01:04:07,498 --> 01:04:10,235
Lδhdetδδn.
544
01:04:11,891 --> 01:04:14,123
-Mitδ hδnelle tapahtui?
-En tiedδ.
545
01:04:14,339 --> 01:04:16,499
Jin oli kuollut.
Mitδ on tapahtunut?
546
01:04:16,643 --> 01:04:19,307
Vδlitδn vain siitδ,
ettδ pδδsemme pois.
547
01:04:19,451 --> 01:04:23,051
-Kuoliko Jin noin vain?
-Se oli viikkoja vanha ruumis.
548
01:04:23,267 --> 01:04:26,868
-Olimme juuri hδnen kanssaan.
-Tδhδn ei ole aikaa.
549
01:04:27,012 --> 01:04:29,964
Haluan tavarani.
En lδhde ilman niitδ.
550
01:04:35,508 --> 01:04:38,388
-Sain ne. Mennδδn.
-Hyvδnen aika.
551
01:04:39,612 --> 01:04:44,365
He jδljittδvδt ruumiit.
Tietδvδt, minne he kuolivat.
552
01:04:45,661 --> 01:04:51,133
-Voin lφytδδ δitini.
-Pidδ sitten kiirettδ.
553
01:04:54,085 --> 01:04:58,118
-Tuo on δitini.
-Selvδ. Mennδδn.
554
01:04:59,558 --> 01:05:01,646
Mennδδn.
555
01:05:05,390 --> 01:05:10,503
Yksi, kaksi, kolme.
556
01:05:14,247 --> 01:05:17,343
-Ei hδtδδ. Autan sinua.
-Missδ muut ovat?
557
01:05:17,487 --> 01:05:20,079
En tiedδ. Kadotin Craigin.
558
01:05:20,295 --> 01:05:24,327
Hδn oli tδssδ yhtenδ hetkenδ.
Ihan tδssδ.
559
01:05:24,543 --> 01:05:26,560
Seuraavana hδn katosi.
560
01:05:26,704 --> 01:05:29,944
En kuule hδntδ.
Hδn katosi, kuten muutkin.
561
01:05:30,088 --> 01:05:33,040
En tiedδ edes sitδ,
miten lφysin sinut.
562
01:05:33,256 --> 01:05:36,568
-Emme pδδse pois tδδltδ.
-Δlδ sano noin.
563
01:05:36,640 --> 01:05:41,753
Meidδn tδytyy lφytδδ muut.
Ihmiset eivδt haihdu ilmaan.
564
01:05:41,897 --> 01:05:46,433
Tδytyy pysyδ positiivisena.
Lφydδmme muut ja pδδsemme pois.
565
01:05:46,649 --> 01:05:51,401
-Onko selvδ?
-On.
566
01:05:53,777 --> 01:05:56,082
-Anna kartta minulle.
-En.
567
01:05:56,370 --> 01:05:58,746
Meidδn tδytyy lδhteδ. Heti.
568
01:05:58,890 --> 01:06:02,778
Tδmδ ei ole leikkiδ
tai kansanperinnettδ.
569
01:06:02,922 --> 01:06:07,098
Yureit ovat oikeita.
Δitini ei halunnut sellaiseksi.
570
01:06:07,314 --> 01:06:10,339
-Siksi hδn lδhetti minut. Hδn tiesi.
-Mitδ?
571
01:06:10,411 --> 01:06:14,155
Nδit ne kuvat. Ne esineet
eivδt kuuluneet δidillesi.
572
01:06:14,371 --> 01:06:17,323
-Miksi hδn lδhetti ne minulle?
-En tiedδ.
573
01:06:19,843 --> 01:06:22,363
Hδn oli tuossa.
574
01:06:22,579 --> 01:06:25,892
-Saan hoidettua tehtδvδni.
-Kartta vie meidδt pois.
575
01:06:26,108 --> 01:06:28,268
-Ei, kuuntele.
-Kuuntele itse.
576
01:06:28,484 --> 01:06:30,788
En tunne sinua hyvin
mutta tiedδn tδmδn.
577
01:06:30,932 --> 01:06:36,404
Isδsi ja δitisi ovat San Franciscossa
turvassa ja haluavat nδhdδ sinut.
578
01:06:36,548 --> 01:06:41,589
Biologinen δitisi on kuollut.
Olen pahoillani.
579
01:06:41,733 --> 01:06:44,829
Rasian esineet eivδt ole hδnen.
Ne on varastettu.
580
01:06:44,973 --> 01:06:48,285
Aivan kuten Skylarin viemδ kello.
581
01:06:48,429 --> 01:06:51,021
Nyt ystδvδmme ovat kadoksissa.
582
01:06:51,237 --> 01:06:53,397
Tδδllδ tapahtuu selittδmδttφmiδ.
583
01:06:53,613 --> 01:06:57,214
Etsimme heidδt ja lδhdemme
ennen kuin joku vahingoittuu-
584
01:06:57,286 --> 01:07:00,742
-tai jotain pahempaa tapahtuu. Okei?
585
01:07:06,214 --> 01:07:12,191
-Okei.
-Okei.
586
01:07:14,207 --> 01:07:17,303
Tule. Mennδδn.
587
01:07:23,351 --> 01:07:25,296
-Mennδδn.
-Okei.
588
01:07:29,400 --> 01:07:34,944
-Tδmδ ei ole oikea suunta.
-Mitδ ehdotat?
589
01:07:36,312 --> 01:07:40,057
-Tarvitsen tauon.
-Tule, pystyt tδhδn.
590
01:07:40,201 --> 01:07:46,177
-Ole kiltti. Tarvitsen tauon.
-Selvδ. Mennδδn tuohon.
591
01:07:48,625 --> 01:07:52,801
-Tuen sinua. Okei.
-Voi itku.
592
01:07:57,122 --> 01:08:01,946
-Olemme eksyksissδ.
-Menemme aina vain syvemmδlle.
593
01:08:02,090 --> 01:08:07,562
-Sytytetδδn tuli.
-Savu ja valo voivat olla avuksi.
594
01:08:07,634 --> 01:08:10,515
-Se voi auttaa lφytδmδδn toiset.
-En jδδ tδnne.
595
01:08:11,811 --> 01:08:15,195
Mitδ haluat tehdδ?
Paahtaa vaahtokarkkeja?
596
01:08:18,795 --> 01:08:23,115
Kuulitko tuon?
597
01:08:28,732 --> 01:08:31,828
Miksei se lopu?
598
01:08:33,916 --> 01:08:35,788
Mitδ haluat meistδ?
599
01:08:39,821 --> 01:08:41,477
Mitδ haluat?
600
01:08:41,765 --> 01:08:45,149
Terry. Mennδδn.
601
01:08:47,957 --> 01:08:49,973
Mikδ tuo on?
602
01:08:58,398 --> 01:09:02,790
Se tulee tuolta. Vauhtia.
603
01:09:06,966 --> 01:09:11,791
Liikettδ. Tuen sinua.
604
01:09:15,967 --> 01:09:19,927
-Autan sinua. Jatka vain.
-He tulevat.
605
01:09:20,143 --> 01:09:23,672
-Jatka matkaa.
-Tuolla. Mennδδn.
606
01:09:26,336 --> 01:09:30,368
-Kaikki on hyvin.
-Terry.
607
01:09:30,584 --> 01:09:33,320
Pystyt kyllδ.
608
01:09:35,912 --> 01:09:39,873
-Amber!
-Maiko?
609
01:09:41,601 --> 01:09:44,049
Olemme tδδllδ!
610
01:09:45,633 --> 01:09:47,937
-Maiko?
-Olemme tulossa.
611
01:09:48,153 --> 01:09:52,113
-Maiko?
-Hei.
612
01:09:52,257 --> 01:09:57,010
-Amber!
-Oletteko kunnossa?
613
01:09:57,154 --> 01:10:00,754
-Oletko kunnossa, Amber?
-Sinun jalkasi.
614
01:10:00,970 --> 01:10:03,058
-Oletteko lφytδneet muita?
-Emme.
615
01:10:03,202 --> 01:10:05,506
Metsδ temppuilee kanssamme.
616
01:10:05,650 --> 01:10:09,179
Nδin pienen tytφn,
joka kutsui "oka sania".
617
01:10:09,251 --> 01:10:11,843
-Minkδ pienen tytφn?
-En tiedδ.
618
01:10:12,059 --> 01:10:16,019
Sanoit, ettδ hδn
kutsui "oka-sania".
619
01:10:16,163 --> 01:10:18,899
Se tarkoittaa δitiδ.
620
01:10:20,123 --> 01:10:22,787
Se on minun unestani.
621
01:10:23,003 --> 01:10:27,756
-Mitδ se tarkoittaa?
-Unessani on pieni tyttφ.
622
01:10:28,044 --> 01:10:31,716
-Tδytyy lδhteδ. Voitko kδvellδ?
-En tiedδ.
623
01:11:02,678 --> 01:11:06,494
-Voi luoja.
-Tulkaa.
624
01:11:06,638 --> 01:11:10,023
Mennδδn.
625
01:11:10,167 --> 01:11:16,287
Sanoin, ettδ ette saa olla tδδllδ.
626
01:11:19,599 --> 01:11:21,759
Menkδδ, menkδδ!
627
01:11:28,600 --> 01:11:31,048
Juoksemme ympyrδδ.
628
01:11:37,096 --> 01:11:39,617
Tδssδ se on.
629
01:11:40,841 --> 01:11:44,585
-Mikδ?
-Kuvan paikka.
630
01:11:44,729 --> 01:11:48,617
Tδssδ δitini teki itsemurhan.
Hδn halusi minut tδnne.
631
01:12:19,939 --> 01:12:23,108
Oka-san.
632
01:12:41,829 --> 01:12:44,997
Ei. Oliko minulla sisar?
633
01:13:00,118 --> 01:13:02,710
Saan sinut kiinni, Maiko!
634
01:13:04,222 --> 01:13:07,823
Haluan jδδdδ heidδn luokseen.
635
01:13:08,111 --> 01:13:11,639
En halua jδttδδ heitδ. Haluan jδδdδ.
636
01:13:13,655 --> 01:13:18,407
Pδδstδkδδ irti. Haluan jδδdδ
heidδn luokseen...ikuisesti.
637
01:13:18,479 --> 01:13:21,647
Maiko!
638
01:13:21,863 --> 01:13:23,880
Pysy tδssδ, Maiko!
639
01:13:37,921 --> 01:13:41,953
Juokse, Maiko!
640
01:13:44,833 --> 01:13:49,873
Ei, δiti. Ei.
641
01:13:50,017 --> 01:13:52,826
Ei. Sinδ tapoit hδnet.
642
01:13:54,698 --> 01:13:58,082
-Maiko.
-Maiko.
643
01:14:04,778 --> 01:14:06,578
Luoja.
644
01:14:11,763 --> 01:14:13,707
Maiko!
645
01:14:31,204 --> 01:14:35,812
Amber! Amber!
646
01:14:41,789 --> 01:14:43,949
Amber! Amber!
647
01:15:06,630 --> 01:15:09,151
Amber!
648
01:15:22,976 --> 01:15:25,352
Mennδδn! Hδn tietδδ tien ulos.
649
01:15:25,496 --> 01:15:29,384
Hδn tietδδ tien ulos. Vauhtia!
650
01:15:35,504 --> 01:15:40,617
-Minne hδn meni?
-Tδmδ on erilaista.
651
01:15:42,345 --> 01:15:44,361
Tδssδ se on.
652
01:15:45,585 --> 01:15:50,481
Kyle! Ei!
653
01:15:50,625 --> 01:15:53,794
Apua! Kyle!
654
01:15:54,874 --> 01:15:56,962
Maiko!
655
01:16:08,483 --> 01:16:11,867
Ei! Kyle!
656
01:16:12,011 --> 01:16:14,387
Jδtδ hδnet rauhaan, ole kiltti.
657
01:16:16,547 --> 01:16:21,155
Ei! Anna hδnen olla!
658
01:16:22,668 --> 01:16:24,756
Ei! Ei!
659
01:16:28,932 --> 01:16:31,812
Hyvδ luoja.
660
01:16:31,956 --> 01:16:35,412
Ei! Ei!
661
01:16:41,029 --> 01:16:44,197
Ei! Ei!
662
01:16:53,126 --> 01:16:56,366
Ei! Kyle!
663
01:16:58,814 --> 01:17:00,830
Voi hyvδ luoja!
664
01:17:03,134 --> 01:17:05,942
Ei! Voi luoja.
665
01:17:28,624 --> 01:17:31,000
Ei!
666
01:17:32,944 --> 01:17:37,481
Ei! Ei!
667
01:21:07,231 --> 01:21:12,415
Menemme vδδrδδn suuntaan.
Menemme vδδrδδn suuntaan.
668
01:21:12,631 --> 01:21:17,959
Joskus metsδδn eksyy.
Joskus metsδ eksyttδδ sinut.
669
01:21:18,175 --> 01:21:21,200
Ei! Ole kiltti, ei!
670
01:21:24,296 --> 01:21:27,752
Ei, ole kiltti.
671
01:21:27,968 --> 01:21:30,560
Ei!
672
01:21:30,704 --> 01:21:34,736
Suomennos: Iida-Maria Rautoma
www.O P E N S U B T I T L E S.org
www.sdimedia.com
47861