Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:04,510
Flower Boy Ramen Shop
2
00:00:04,650 --> 00:00:09,470
Episode 10
3
00:00:27,770 --> 00:00:30,214
Fine, Intern.
4
00:00:31,263 --> 00:00:34,887
With this, I'm now sure,
5
00:00:36,640 --> 00:00:40,317
the feelings I have for you
6
00:00:40,418 --> 00:00:43,681
is that of humiliation.
7
00:00:47,310 --> 00:00:52,218
It's because
I need proper pay back for this, Intern.
8
00:00:52,219 --> 00:00:55,167
Why I ought to...!
9
00:00:59,990 --> 00:01:04,170
I'll see you after a bath, Intern.
10
00:01:10,960 --> 00:01:15,480
Can I really stop being your guardian?
11
00:01:15,600 --> 00:01:17,720
That's what I said.
12
00:01:17,980 --> 00:01:23,210
Can I really stop holding back now?
13
00:01:54,910 --> 00:01:58,210
Oh, my... how?
14
00:01:58,500 --> 00:02:00,060
What do you mean how?
15
00:02:00,180 --> 00:02:04,260
You should go in to sleep
before you catch a cold.
16
00:02:06,060 --> 00:02:07,980
There you go.
17
00:02:20,320 --> 00:02:21,970
Good night.
18
00:03:26,240 --> 00:03:28,400
Where is it?
19
00:03:32,390 --> 00:03:34,140
Noona, are you looking for something?
20
00:03:34,260 --> 00:03:38,920
Ba Wool, where are the anxiety pills?
21
00:03:40,330 --> 00:03:44,220
Ba Wool, is it there?
22
00:03:50,240 --> 00:03:54,200
Why are you taking that instead of
laxatives? Did something shocking happen?
23
00:03:54,320 --> 00:04:01,150
It seems... a tsunami will hit soon.
24
00:04:01,270 --> 00:04:06,470
107, 108, 109, 110, 111...
25
00:04:06,590 --> 00:04:08,440
Boss.
26
00:04:08,990 --> 00:04:11,860
Why are you suddenly exercising
in the middle of the night?
27
00:04:11,980 --> 00:04:14,730
I�m preparing for a tsunami.
28
00:04:15,730 --> 00:04:21,480
112, 113, 114...
29
00:04:21,800 --> 00:04:23,430
Ahjussi!
30
00:04:25,390 --> 00:04:30,490
Ahjussi, this is a no parking zone,
so you can't park your car here.
31
00:04:37,000 --> 00:04:42,790
I know.
I wasn't parking my car.
32
00:04:43,510 --> 00:04:46,040
Ahjussi, you need to move your car.
33
00:04:46,870 --> 00:04:48,960
You're saying you won't even remove it,
am I right?
34
00:04:49,080 --> 00:04:50,950
Ahjussi, shall I call the police?
35
00:04:51,070 --> 00:04:53,470
Do you want to get a ticket?
36
00:04:54,490 --> 00:04:57,170
Not here.
37
00:04:59,430 --> 00:05:03,700
Rather,
I'm telling you to give a ticket over there.
38
00:05:05,950 --> 00:05:06,785
[Special]
39
00:05:06,786 --> 00:05:08,964
You're special Yang Eun Bi.
40
00:05:09,920 --> 00:05:16,370
But I think you will be
a different kind of special in the future.
41
00:05:16,490 --> 00:05:17,866
[Jealous]
42
00:05:17,901 --> 00:05:20,597
The moment we talk about Dog Chi Soo
your temper rises,
43
00:05:20,598 --> 00:05:21,440
making me all jealous...
44
00:05:21,560 --> 00:05:24,570
I also know how hot this woman is.
45
00:05:24,690 --> 00:05:26,710
[Hot]
Pillar.
46
00:05:28,160 --> 00:05:32,301
Do you really... Me?
47
00:05:32,694 --> 00:05:36,351
Can I really stop holding back now?
48
00:05:45,220 --> 00:05:52,390
[Bingo]
49
00:06:00,450 --> 00:06:06,155
I can't catch a cold now.
50
00:06:07,960 --> 00:06:10,649
Now, really...
51
00:06:10,769 --> 00:06:13,340
I really can't stand it anymore.
52
00:06:15,140 --> 00:06:19,690
Boss, you have to bear it.
53
00:06:24,450 --> 00:06:26,920
Eyy, you, seriously...
54
00:06:33,430 --> 00:06:36,960
Noona!
Are you trying to kill us?
55
00:06:41,090 --> 00:06:42,470
Ba Wool!
56
00:06:42,590 --> 00:06:46,070
Ba Wool, you'll be quick, won't you?
57
00:06:48,910 --> 00:06:53,310
Even in the morning, my wife's so pretty;
it causes a traffic jam.
58
00:07:07,900 --> 00:07:12,710
So pretty it causes a traffic jam?
59
00:07:14,270 --> 00:07:18,960
I didn't even wear makeup.
If even like this, he says I'm pretty...
60
00:07:20,630 --> 00:07:25,270
You... Why are you here so early?
61
00:07:27,530 --> 00:07:29,720
It's the weekend, isn't it?
62
00:07:29,940 --> 00:07:34,392
That recipe,
or shark's fin thing...
63
00:07:35,035 --> 00:07:36,302
Aren't we doing it?
64
00:07:36,370 --> 00:07:39,460
Arranging the problem by these four events,
65
00:07:39,580 --> 00:07:42,930
and putting them through
the SPSS software analysis,
66
00:07:43,050 --> 00:07:48,350
the results of the testing in each event
revealed that...
67
00:07:50,660 --> 00:07:52,070
the common factor is that woman.
68
00:07:52,190 --> 00:07:53,160
That woman?
69
00:07:53,280 --> 00:07:55,810
Yes, it's Teacher Yang Eun Bi.
70
00:07:55,930 --> 00:08:01,100
So you're saying all this happened
because of Ms. Yang?
71
00:08:01,220 --> 00:08:04,550
Yes, that seems to be the case.
72
00:08:06,980 --> 00:08:10,380
Cha Chi Soo has gone out
to do that part-time thing again today?
73
00:08:10,500 --> 00:08:13,830
Yes. Even if he doesn't go to school
he will definitely go out to the shop.
74
00:08:13,950 --> 00:08:19,080
Thanks to that, there are positive results
on his image marketing.
75
00:08:23,480 --> 00:08:25,540
It seems to be going well.
76
00:08:26,000 --> 00:08:29,450
For now, let's just let it be.
77
00:08:29,570 --> 00:08:34,940
We might still need Ms. Yang
when we take over that shop.
78
00:08:40,120 --> 00:08:42,520
Your face is puffy.
79
00:08:42,810 --> 00:08:45,510
It seems you didn't get
a good night's sleep.
80
00:08:46,940 --> 00:08:49,760
Is that so? I stayed up studying
till quite late last night.
81
00:08:49,880 --> 00:08:51,970
Studying?
82
00:08:52,330 --> 00:08:56,560
It seems you must have been studying
really hard last night.
83
00:08:56,680 --> 00:08:57,390
That's right.
84
00:08:57,510 --> 00:08:59,960
I'll start then.
85
00:09:00,659 --> 00:09:03,138
I was thinking of doing it
with a cheese base that you like.
86
00:09:03,258 --> 00:09:06,781
Cheese?
Cheese is good.
87
00:09:10,410 --> 00:09:13,470
You like that kind of thing too, right?
88
00:09:15,000 --> 00:09:16,870
The "cheesy" stuff...
89
00:09:16,990 --> 00:09:19,400
That's right.
Because we have to cut the cheesiness
90
00:09:19,520 --> 00:09:20,782
I was thinking of adding onion
91
00:09:20,783 --> 00:09:23,055
- and red pepper...
- Onion?
92
00:09:23,670 --> 00:09:29,620
Onion* and really hot** red pepper will go
very well together. (*Kang Hyuk, **Eun Bi)
93
00:09:29,940 --> 00:09:31,651
And lastly,
I was thinking of using black pepper
94
00:09:31,652 --> 00:09:34,990
- to bring out the sharp taste...
- Black pepper?
95
00:09:36,250 --> 00:09:37,930
I don't think we can do that.
96
00:09:38,050 --> 00:09:43,950
Achoo...
If that happens, what would you do?
97
00:09:47,380 --> 00:09:49,159
What's wrong?
98
00:09:50,631 --> 00:09:53,762
Are you imagining something?
99
00:09:53,790 --> 00:09:55,080
Hey!
100
00:09:55,200 --> 00:09:57,850
You are usually high strung, but why
are you behaving like this all day today?
101
00:09:57,970 --> 00:10:00,090
Did you eat some twisted donuts?
102
00:10:00,210 --> 00:10:03,190
Twis... Twisted donut?!
103
00:10:06,500 --> 00:10:11,420
It's probably you
who ate the twisted donut.
104
00:10:12,533 --> 00:10:13,904
Just because...
105
00:10:18,760 --> 00:10:21,460
Did you have a fight with my wife again,
Ssa* Chi Soo? (*from �ssa-um� = fight)
106
00:10:21,580 --> 00:10:23,190
What is it that you want to say?
107
00:10:23,310 --> 00:10:27,190
I hope that you will stop hating my wife.
108
00:10:27,310 --> 00:10:29,060
And why is that?
109
00:10:29,480 --> 00:10:32,590
Whether I hate or want revenge on Intern,
110
00:10:32,710 --> 00:10:35,650
what has it got to do with you?
111
00:10:38,510 --> 00:10:43,930
Intern... You must really like her.
112
00:10:44,050 --> 00:10:48,980
If you ask me such a direct question
so early in the morning...
113
00:10:50,390 --> 00:10:53,790
I get embarrassed.
114
00:10:53,910 --> 00:10:54,940
My face can't turn red.
115
00:10:55,060 --> 00:10:57,680
My face is becoming red, isn't it?
A blush is forming already, isn't it?
116
00:10:57,800 --> 00:11:00,060
My face can't turn red.
Seriously...
117
00:11:00,180 --> 00:11:02,560
I can�t let my face get red...
118
00:11:03,149 --> 00:11:07,930
What is this? Seriously?!
Don't just lie down!
119
00:11:17,480 --> 00:11:19,470
Anything?
120
00:11:21,660 --> 00:11:24,470
I am going to make cheese ramen.
121
00:11:31,350 --> 00:11:36,280
I am going to have to order a special apron
for you, My Wife,
122
00:11:36,960 --> 00:11:41,210
because your waist is so tiny.
123
00:12:04,170 --> 00:12:06,670
What?
Where are you going?
124
00:12:06,790 --> 00:12:08,930
To wash my hands!
125
00:12:10,140 --> 00:12:11,890
Don't you wash your neck?
126
00:12:12,010 --> 00:12:13,030
Why do you keep scratching it?
127
00:12:13,150 --> 00:12:15,270
So dirty!
128
00:12:33,530 --> 00:12:34,870
What was that?
129
00:12:34,990 --> 00:12:36,650
It seems something just passed by.
130
00:12:36,770 --> 00:12:38,420
I wonder.
131
00:12:38,590 --> 00:12:42,737
It seems something really hot passed by.
132
00:12:57,260 --> 00:13:01,417
[Episode 10: A Streetcar Named Desire]
133
00:13:01,518 --> 00:13:04,720
(*cha = car in Korean)
[Episode 10: A StreetCHA Named Desire]
134
00:13:14,640 --> 00:13:18,520
Hey, did you go to the Han river
to wash your hands?
135
00:13:26,660 --> 00:13:28,090
What's wrong?
136
00:13:28,210 --> 00:13:30,400
You suddenly ditched work...
137
00:13:30,570 --> 00:13:33,190
Did you have a fight with Teacher again?
138
00:13:34,680 --> 00:13:37,960
Go Hyun Woo, you know...
139
00:13:39,290 --> 00:13:47,090
If you see someone and someone else
stuck together and your eyes are on fire.
140
00:13:47,210 --> 00:13:48,980
What is that?
141
00:13:49,570 --> 00:13:51,410
On fire?
142
00:13:51,800 --> 00:13:55,200
Did a customer spray black pepper on you?
143
00:13:55,740 --> 00:13:58,310
That's why I told you to be friendlier.
144
00:13:58,430 --> 00:13:59,890
It's not that!
145
00:14:00,010 --> 00:14:01,200
You know...
146
00:14:01,320 --> 00:14:03,390
When you see someone
and someone else together,
147
00:14:03,510 --> 00:14:05,733
then your crown starts heating up
148
00:14:05,734 --> 00:14:11,240
and here, it feels like...
like a train is crashing through.
149
00:14:11,430 --> 00:14:13,690
What is that?
150
00:14:15,240 --> 00:14:17,968
That...
151
00:14:19,028 --> 00:14:20,928
They call it jealousy.
152
00:14:21,270 --> 00:14:25,570
What?
Jealousy?
153
00:14:31,400 --> 00:14:39,000
There is a common factor
somewhere here... definitely.
154
00:14:52,850 --> 00:14:55,790
Where are Chi Soo and Ba Wool?
155
00:14:55,910 --> 00:14:58,580
Ba Wool has gone out to buy something.
156
00:14:58,700 --> 00:15:01,280
Cha Chi Soo said
he was going to wash his hands
157
00:15:01,300 --> 00:15:05,593
but did he go all the way to Nan Dae Pyong
River or something that he's still not back?
158
00:15:05,870 --> 00:15:09,030
Whom did you come to meet, Ms. White Lily?
159
00:15:09,150 --> 00:15:12,450
Cha Chi Soo?
If not, Ba Wool?
160
00:15:12,570 --> 00:15:15,240
Whomever I see first.
161
00:15:15,750 --> 00:15:17,437
I see.
162
00:15:18,830 --> 00:15:20,313
Eat up.
163
00:15:20,690 --> 00:15:22,480
Yes.
164
00:15:31,760 --> 00:15:37,640
How long have you known Cha Chi Soo,
Ms. White Lily?
165
00:15:37,760 --> 00:15:42,480
Probably for over 10 years,
since I first met him in elementary school.
166
00:15:42,600 --> 00:15:46,020
In that case, you've probably cried
in front of Chi Soo a number of times then.
167
00:15:46,140 --> 00:15:49,690
Cry in front of Chi Soo?
168
00:15:50,810 --> 00:15:53,700
That has never happened before?
169
00:15:55,350 --> 00:15:56,810
About Chi Soo...
170
00:15:56,930 --> 00:15:59,650
If on your birthday,
you ask for a Louis Vuitton bag
171
00:15:59,770 --> 00:16:02,880
or even date another person,
he can stand it.
172
00:16:03,000 --> 00:16:04,479
There's only one thing you can't do...
173
00:16:04,480 --> 00:16:09,119
Cry in front of Chi Soo,
you definitely cannot do that.
174
00:16:10,120 --> 00:16:13,690
What happens if you cry?
175
00:16:14,930 --> 00:16:17,890
That woman from that day on is poop.
176
00:16:18,010 --> 00:16:19,450
Poop?
177
00:16:20,050 --> 00:16:20,980
Yes.
178
00:16:21,100 --> 00:16:26,860
So, what I mean is, from that day on,
you're out of Chi Soo�s life.
179
00:16:36,570 --> 00:16:39,440
Oh, Dong oppa. Hello.
180
00:16:40,000 --> 00:16:41,560
Now?
[Don't cry � Hot woman]
181
00:16:41,561 --> 00:16:44,180
[Don't cry � Hot woman]
182
00:16:58,070 --> 00:17:01,450
Go in.
We'll go and have sherbet next time.
183
00:17:02,370 --> 00:17:04,190
Okay, bye.
184
00:17:08,200 --> 00:17:09,340
Who are you?
185
00:17:09,460 --> 00:17:10,900
Me?
186
00:17:11,020 --> 00:17:17,020
I am Yoon So Yi's lover,
husband, darling, honey.
187
00:17:17,630 --> 00:17:18,570
Who are you?
188
00:17:18,690 --> 00:17:22,220
Me?
An oppa she knows.
189
00:17:25,520 --> 00:17:28,990
What?
An oppa she knows?
190
00:17:32,860 --> 00:17:33,760
What is this?
191
00:17:33,880 --> 00:17:35,920
Who is this guy
who looks like a cotton swab?
192
00:17:36,040 --> 00:17:39,290
What, cotton swab?
Why are you dating this kind of crap?
193
00:17:39,410 --> 00:17:41,380
I'm going.
194
00:17:41,500 --> 00:17:43,960
Okay, Oppa, go safely.
195
00:17:45,200 --> 00:17:47,090
Ba Wool, when did you get here?
196
00:17:47,210 --> 00:17:49,350
Yoon So Yi!
197
00:17:49,470 --> 00:17:51,050
Who is that jerk?!
198
00:17:51,170 --> 00:17:53,460
Just an oppa I know,
why are you getting angry?
199
00:17:53,580 --> 00:17:54,840
Why am I getting angry?
200
00:17:54,960 --> 00:17:57,200
Shall I also play around with another girl
in front of you?
201
00:17:57,320 --> 00:17:59,040
Then we'll see how you feel.
202
00:17:59,160 --> 00:18:01,910
I don't think I'll get angry.
203
00:18:02,050 --> 00:18:04,580
Wow! What is this?
Is it mine?
204
00:18:04,700 --> 00:18:06,480
No!
It's mine.
205
00:18:06,600 --> 00:18:09,440
From today onwards, it's my girlfriend!
206
00:18:11,670 --> 00:18:14,660
Ba Wool! Bye!
207
00:18:22,820 --> 00:18:23,990
What is this?
208
00:18:24,110 --> 00:18:26,950
She asked me to come,
but where has she gone to again?
209
00:18:27,551 --> 00:18:33,651
[Hell Training � Recipe Development, D-22]
210
00:18:46,100 --> 00:18:53,700
Jea... Jea... Jea...
Jealousy.
211
00:18:53,870 --> 00:19:00,380
A feeling of hatred and envy
towards someone who is better off than me?
212
00:19:01,250 --> 00:19:03,030
Crazy!
213
00:19:04,070 --> 00:19:08,980
Onion is better than me?!
214
00:19:09,290 --> 00:19:11,210
Seriously, as if!
215
00:19:14,740 --> 00:19:18,400
Between husband and wife
or people in love...
216
00:19:18,520 --> 00:19:20,710
What are you doing here?
217
00:19:22,680 --> 00:19:27,950
What?
Oh, you said we should work.
218
00:19:28,190 --> 00:19:31,980
You told me it was hell training,
but where�s the hell?
219
00:19:32,400 --> 00:19:36,550
Ah, I also went to wash my hands
by way of Nak Dong River.
220
00:19:36,670 --> 00:19:37,380
Let�s go.
221
00:19:37,400 --> 00:19:39,710
Where to?
222
00:19:40,020 --> 00:19:43,640
I thought you said we were coming up
with that recipe thing.
223
00:19:43,760 --> 00:19:46,950
Even so we have to eat to do it, don't we?
224
00:20:24,700 --> 00:20:30,700
Could it be that you're jealous
of Teacher and our boss?
225
00:20:30,890 --> 00:20:36,360
What jealous?
What nonsense are you saying now?
226
00:20:36,480 --> 00:20:40,070
If you don't see that person,
you go crazy.
227
00:20:40,530 --> 00:20:43,720
You can't stand seeing her
with another person.
228
00:20:43,840 --> 00:20:48,620
If she meets eyes with another and laugh,
you're filled with deathly hatred.
229
00:20:48,740 --> 00:20:51,100
Oh! That's right! Exactly right.
230
00:20:51,220 --> 00:20:57,080
I must hate Intern so much
and that is why I am feeling this way.
231
00:20:57,760 --> 00:21:00,837
Stress disorder, culture shock
and humiliation all stuffed together
232
00:21:00,838 --> 00:21:04,669
making me hate Intern so much I could die.
233
00:21:05,890 --> 00:21:11,810
That's why I did that jealousy thing, right?
234
00:21:12,740 --> 00:21:15,590
No, it's the opposite.
235
00:21:17,460 --> 00:21:19,500
The chicken feet is served.
236
00:21:19,720 --> 00:21:21,470
- Enjoy.
- Thanks.
237
00:21:24,360 --> 00:21:27,879
This... What's this...?
238
00:21:29,565 --> 00:21:31,103
Didn�t you say you wanted to eat food?
239
00:21:31,138 --> 00:21:34,510
Ahjussi,
can we have a serving of rice balls here?
240
00:21:35,600 --> 00:21:37,690
Are you really a girl?
241
00:21:38,230 --> 00:21:40,440
How can a girl eat this kind of thing?
242
00:21:40,560 --> 00:21:43,770
If you're going to come up with a recipe
you need to at least know my tastes too.
243
00:21:43,890 --> 00:21:45,390
What?
244
00:21:46,190 --> 00:21:53,990
I mean, there's drumsticks or wings,
even grilled gizzard;
245
00:21:54,260 --> 00:21:59,020
why are you eating the feet
where there is nothing but bones? The feet.
246
00:22:01,160 --> 00:22:05,750
Well, that is the beauty of chicken feet,
you see.
247
00:22:07,500 --> 00:22:10,190
As usual of course,
248
00:22:10,850 --> 00:22:12,620
because you give me this kind of humiliation
249
00:22:12,740 --> 00:22:15,610
that's why I develop
these strange feelings for you.
250
00:22:15,730 --> 00:22:18,790
Why?
Are you developing stress disorder again?
251
00:22:26,300 --> 00:22:28,288
Intern, you...
252
00:22:29,526 --> 00:22:31,245
and Onion...
253
00:22:31,640 --> 00:22:33,456
Wait, no...
254
00:22:34,286 --> 00:22:37,464
Boss Choi,
what is your relationship with him?
255
00:22:39,590 --> 00:22:41,170
What?
256
00:23:29,360 --> 00:23:31,210
Onion...
257
00:23:31,470 --> 00:23:32,979
Wait, no...
258
00:23:34,055 --> 00:23:37,686
Boss Choi,
what is your relationship with him?
259
00:23:39,150 --> 00:23:45,150
Well, just an oppa I know.
260
00:23:45,390 --> 00:23:51,390
What?
An oppa you know?
261
00:23:51,760 --> 00:23:53,560
O... oppa?
262
00:23:53,680 --> 00:23:56,078
Of course oppa.
263
00:23:56,079 --> 00:23:57,981
If not, what... kapppa*?
(*well-built guy's pectorals)
264
00:23:58,000 --> 00:24:00,500
For how long have you known him
that you call him "Oppa"?
265
00:24:00,770 --> 00:24:10,630
Then you'll ask him,
"Do you want to date, Oppa?"
266
00:24:10,750 --> 00:24:13,940
Well, that could be the case.
267
00:24:15,510 --> 00:24:19,043
Wow, Yang Eun Bi has become really cool now.
268
00:24:19,163 --> 00:24:22,050
Who was it who said
even if you swap phones you can't swap love?
269
00:24:22,170 --> 00:24:24,059
Love...
270
00:24:24,060 --> 00:24:28,432
That love is done using this.
271
00:24:28,510 --> 00:24:31,301
I'm going to do it... love.
272
00:24:35,560 --> 00:24:37,910
As always with this here.
273
00:24:38,280 --> 00:24:42,160
But not like last time.
274
00:24:42,280 --> 00:24:46,220
No longer will I let my heart
get dragged along to wait.
275
00:24:46,780 --> 00:24:52,770
If someone attracts my heart
I will make the first move.
276
00:24:53,410 --> 00:24:57,980
I no longer want to eat cup ramen by myself
at the convenience store.
277
00:24:58,100 --> 00:25:02,030
Ramen is delicious
only when you cook it together and share it.
278
00:25:02,250 --> 00:25:09,710
You're going to cook together with Onion,
then share it?
279
00:25:09,830 --> 00:25:15,820
That person, is a real man inside.
280
00:25:16,580 --> 00:25:22,390
Not like someone who thinks using his heart
is letting a machine decide his feelings.
281
00:25:23,750 --> 00:25:25,820
Is that so?
282
00:25:28,419 --> 00:25:32,621
Eat and share plenty then.
283
00:25:36,580 --> 00:25:44,060
If there is anything to share over there,
284
00:25:46,610 --> 00:25:49,740
with only an A-Cup...
285
00:25:50,840 --> 00:25:53,820
What?
Hey!
286
00:26:03,300 --> 00:26:06,920
What?
An oppa I know?
287
00:26:09,100 --> 00:26:11,713
When was it
that she just called me "Oppa"?
288
00:26:11,714 --> 00:26:13,619
Oppa?!
289
00:26:15,930 --> 00:26:19,260
What?
An oppa she knows?
290
00:26:22,370 --> 00:26:26,110
When was it that she just called me "Oppa"?
291
00:26:29,070 --> 00:26:31,690
Oppa?!
292
00:26:34,490 --> 00:26:35,650
What the...?
293
00:26:35,770 --> 00:26:37,990
What's with Cha Chi Soo?
294
00:26:40,630 --> 00:26:44,520
Him acting like that reminds me of someone.
295
00:26:45,660 --> 00:26:47,750
Who is it?
296
00:26:50,860 --> 00:26:53,866
Oh!
It's me, isn't it?
297
00:26:59,870 --> 00:27:02,010
Did I get indigestion?
298
00:27:02,130 --> 00:27:04,920
I wonder if there is any laxatives left?
299
00:27:10,050 --> 00:27:12,940
This heavy thing is so bothersome.
300
00:27:13,720 --> 00:27:17,870
Oh, Bam* Chi Soo.
(*night)
301
00:27:17,990 --> 00:27:20,030
What are you doing here
at this time of the night?
302
00:27:20,470 --> 00:27:23,750
Are you trying to get overtime?
303
00:27:23,870 --> 00:27:26,400
I'm here to give you a warning.
304
00:27:26,910 --> 00:27:29,900
Even though it is none of my business...
305
00:27:38,350 --> 00:27:43,180
Onion, about your wife...
306
00:27:43,400 --> 00:27:48,970
If you're just messing around
and having fun, stop it.
307
00:27:50,670 --> 00:27:52,490
Why is that?
308
00:27:52,900 --> 00:27:57,718
She's the kind of girl who can't tell if
it's real or fake, poop or soy bean paste;
309
00:27:57,719 --> 00:28:00,550
and decides with her heart first.
310
00:28:01,210 --> 00:28:05,530
Mushy, there is no such poop like that.
311
00:28:05,650 --> 00:28:10,560
If you take a wrong step,
it�s going to get messy.
312
00:28:10,680 --> 00:28:12,020
She's that kind of girl.
313
00:28:12,140 --> 00:28:17,680
Are you being concerned for me now?
314
00:28:17,800 --> 00:28:21,640
Well, myself also being a man...
315
00:28:21,760 --> 00:28:24,430
Shall we say it's because I find it a waste?
316
00:28:24,890 --> 00:28:26,470
Don't worry.
317
00:28:26,590 --> 00:28:32,400
From now on, I am thinking
of really becoming Wife's "Pillar."
318
00:28:32,860 --> 00:28:33,760
What?!
319
00:28:33,880 --> 00:28:38,760
So, can't you also get along with my wife?
320
00:28:39,950 --> 00:28:41,750
Why should I do that?
321
00:28:41,870 --> 00:28:47,000
Because as much as I like my wife,
I like you, too.
322
00:29:04,850 --> 00:29:07,210
I'm touched.
323
00:29:16,880 --> 00:29:21,180
This is so freaking suspicious.
324
00:29:21,570 --> 00:29:23,760
There is nothing here
typical of Cha Chi Soo,
325
00:29:23,780 --> 00:29:26,280
when there obviously is something.
326
00:29:27,810 --> 00:29:29,460
What?
327
00:29:32,250 --> 00:29:33,950
Class monitor.
328
00:29:34,080 --> 00:29:36,955
Could it be that Cha Chi Soo...
329
00:29:36,956 --> 00:29:39,113
likes Eun Bi noona?!
330
00:29:46,540 --> 00:29:48,720
Cha Chi Soo.
331
00:29:50,720 --> 00:29:53,220
About you and Ms. Yang...
332
00:29:53,340 --> 00:29:54,750
Ms. Yang?
333
00:29:54,870 --> 00:29:59,970
You know that probation teacher
who hit your head that time.
334
00:30:00,090 --> 00:30:03,320
Do you like that probation teacher,
Ms. Yang?
335
00:30:03,440 --> 00:30:05,970
What are you saying?
336
00:30:06,090 --> 00:30:09,010
Why is everybody asking me that?
337
00:30:10,320 --> 00:30:12,480
If you don't, then I'm relieved.
338
00:30:16,710 --> 00:30:20,980
But... why are you relieved?
339
00:30:21,100 --> 00:30:24,340
Can't I like her?
340
00:30:24,460 --> 00:30:25,990
Of course not.
341
00:30:26,110 --> 00:30:27,110
Why?
342
00:30:27,230 --> 00:30:32,530
I met Ms. Yang once.
343
00:30:34,341 --> 00:30:36,114
She smelled of home cooked rice
344
00:30:36,120 --> 00:30:37,990
and that's why you can't.
345
00:30:38,570 --> 00:30:40,510
Why?
346
00:30:41,360 --> 00:30:43,360
Cha Chi Soo.
347
00:30:43,500 --> 00:30:50,640
You are this caviar.
348
00:30:50,760 --> 00:30:57,010
Do you know what happens
when you mix this caviar with rice?
349
00:30:57,350 --> 00:30:59,610
What happens?
350
00:31:03,590 --> 00:31:04,710
It becomes ridiculous.
351
00:31:04,830 --> 00:31:06,990
Like your father...
352
00:31:08,720 --> 00:31:16,680
Women who smell of home cooked rice,
don't like men who smell of money.
353
00:31:17,680 --> 00:31:23,560
It always ends
with everyone going back to their own homes.
354
00:31:25,550 --> 00:31:26,980
Don't worry.
355
00:31:27,100 --> 00:31:31,480
I have no intention
of mixing chicken feet with caviar.
356
00:31:31,600 --> 00:31:34,557
I don�t like that cheap fusion either.
357
00:31:36,360 --> 00:31:40,200
That's right, Dog Chi Soo.
358
00:31:40,780 --> 00:31:45,520
So this is pay back
for the humiliation you received from me.
359
00:31:47,320 --> 00:31:48,920
A-Cup?
360
00:31:49,040 --> 00:31:53,000
Does he know how insulting it is to an A-Cup
to be told that she is an A-Cup?
361
00:31:53,120 --> 00:31:55,210
You're an A-Cup?
362
00:32:07,790 --> 00:32:11,968
But, Pillar...
I mean...
363
00:32:12,083 --> 00:32:14,166
Boss, how old are you?
364
00:32:15,350 --> 00:32:17,700
Do you really need to know that?
365
00:32:18,090 --> 00:32:21,060
No, it's fine if I don't know.
366
00:32:21,180 --> 00:32:25,990
In today's world, does age matter?
367
00:32:29,900 --> 00:32:31,330
But, how old are you?
368
00:32:31,450 --> 00:32:35,240
Only if I know your age
will I know how to address you, right?
369
00:32:36,000 --> 00:32:40,900
Fine, because I'm old fashioned
something like age is important to me.
370
00:32:41,050 --> 00:32:42,920
Rooster year.
371
00:32:43,040 --> 00:32:45,405
By rooster year...
372
00:32:45,452 --> 00:32:46,443
I'm a rooster.
373
00:32:46,444 --> 00:32:52,743
By rooster year, you mean '81 or '93?
374
00:32:53,660 --> 00:32:59,270
'93... can I pull that off?
375
00:32:59,390 --> 00:33:02,090
Seriously, they say when you fall in love,
the eyes go first.
376
00:33:02,210 --> 00:33:07,260
If you're already wearing love goggles,
what will happen in the future?
377
00:33:09,520 --> 00:33:13,330
I wonder if my physical strength
can catch up with your passion.
378
00:33:13,450 --> 00:33:14,928
Although married life is a bit worrisome...
379
00:33:14,929 --> 00:33:17,560
What are you saying?
Seriously!
380
00:33:17,800 --> 00:33:19,630
Roosters nowadays are raised well,
381
00:33:19,750 --> 00:33:24,746
so there�s no way to tell a rooster from a
pullet or a chick*. (*hard to tell how old)
382
00:33:24,781 --> 00:33:27,710
Seriously!
383
00:33:32,810 --> 00:33:38,230
Don't worry,
because I am a very healthy rooster.
384
00:33:43,700 --> 00:33:46,730
Therefore I will have to go and sleep now,
385
00:33:47,390 --> 00:33:49,881
if not...
386
00:33:52,304 --> 00:33:54,422
it will probably be dangerous.
387
00:34:03,180 --> 00:34:04,900
Good night.
388
00:34:10,780 --> 00:34:14,670
Good night.
389
00:34:16,730 --> 00:34:21,640
Oh, my. What is this, what's this?
Your boss?
390
00:34:21,960 --> 00:34:23,710
Yes.
391
00:34:23,830 --> 00:34:27,640
Your boss is hitting on you?
392
00:34:27,760 --> 00:34:32,400
No, rather than hitting on me...
393
00:34:32,740 --> 00:34:34,050
Seduce him!
394
00:34:34,170 --> 00:34:37,190
This girl, seduce...
What am I going to seduce?
395
00:34:37,310 --> 00:34:41,440
It's just that we have
some fondness for each other that's all.
396
00:34:41,950 --> 00:34:48,630
But actually,
we're going to the movies today.
397
00:34:48,990 --> 00:34:51,420
- Look at that.
- You kid.
398
00:34:51,860 --> 00:34:53,610
I'll take out your hair.
399
00:34:53,730 --> 00:34:55,410
Yes.
400
00:35:04,050 --> 00:35:06,680
Congratulations, Yang Eun Bi!
401
00:35:10,810 --> 00:35:15,670
But do you know
who Dong Joo's first love is?
402
00:35:17,290 --> 00:35:18,240
No.
403
00:35:18,360 --> 00:35:20,210
Jealousy.
404
00:35:20,330 --> 00:35:24,460
A feeling of hatred and envy
towards someone who is better off than me.
405
00:35:24,580 --> 00:35:28,950
Between husband and wife or people in love,
406
00:35:29,070 --> 00:35:34,065
when the person they love
likes someone else,
407
00:35:34,566 --> 00:35:37,582
a feeling of strong resentment?!
408
00:35:37,720 --> 00:35:42,000
What kind of dictionary is this?
Which company made this?
409
00:35:46,390 --> 00:35:51,200
I?
Me, jealous?
410
00:36:03,910 --> 00:36:05,200
What is this?
411
00:36:05,320 --> 00:36:06,750
Why are you here on our day off?
412
00:36:06,870 --> 00:36:10,470
I came to meet Intern.
Where is she?
413
00:36:11,120 --> 00:36:14,820
Why are you looking for Noona on a weekend?
414
00:36:17,030 --> 00:36:20,720
Because of the recipe, why?
415
00:36:23,710 --> 00:36:29,650
Cha Chi Soo, is that really the reason?
416
00:36:35,353 --> 00:36:36,294
Answer me!
417
00:36:36,414 --> 00:36:38,280
Is that the real reason you came here?
418
00:36:38,400 --> 00:36:41,320
Why did you come to meet Noona?
419
00:36:42,560 --> 00:36:45,230
Go Hyun Woo.
Where is Intern?
420
00:36:45,350 --> 00:36:46,900
Teacher?
421
00:36:47,340 --> 00:36:49,990
She went to watch a movie with Boss.
422
00:36:50,110 --> 00:36:51,980
What?
423
00:36:54,050 --> 00:36:55,990
Just the two of them?
424
00:37:59,390 --> 00:38:01,940
Get out of my way, Kim Ba Wool.
425
00:38:02,350 --> 00:38:05,610
My eyes are freaking on fire.
426
00:38:05,730 --> 00:38:08,360
Just thinking about it makes my eyes
feel like they'll explode.
427
00:38:08,480 --> 00:38:09,640
What?
428
00:38:09,760 --> 00:38:12,000
What are you thinking about, you kid!
429
00:38:12,120 --> 00:38:15,300
A dog like you, how dare you to my noona!
430
00:38:19,990 --> 00:38:22,270
Hey, is there no ramen today?
431
00:38:43,210 --> 00:38:46,180
Where are Chi Soo and Ba Wool going?
432
00:39:29,250 --> 00:39:31,190
Where are you going?
433
00:39:31,460 --> 00:39:33,720
To take care of business.
434
00:39:50,700 --> 00:39:56,700
Since I caught hold of your hand now,
I consider your heart caught too, all right?
435
00:40:42,170 --> 00:40:43,770
- Welcome.
- Hi.
436
00:40:43,890 --> 00:40:45,910
Whom is it for?
437
00:40:49,020 --> 00:40:51,590
My girlfriend.
438
00:41:19,480 --> 00:41:21,930
Did someone order jajangmyun?
439
00:41:37,410 --> 00:41:40,110
What are you doing, Cha Chi Soo?
440
00:41:40,230 --> 00:41:42,700
Why did you come here?
441
00:41:44,210 --> 00:41:46,010
Let's go.
442
00:41:57,550 --> 00:42:00,510
Let go, let go!
443
00:42:04,280 --> 00:42:05,860
Kim Ba Wool.
444
00:42:05,980 --> 00:42:07,390
Let go!
445
00:42:07,510 --> 00:42:09,260
Aren't you going to let go, Cha Chi Soo?!
446
00:42:09,380 --> 00:42:14,770
Let go!
Dog Chi Soo, I will really!
447
00:42:16,490 --> 00:42:18,780
What are you doing?
What's wrong with you again?
448
00:42:18,900 --> 00:42:20,750
I have to wait for Boss.
449
00:42:20,870 --> 00:42:22,952
Hey!
My hair! My hair! My hair!
450
00:42:22,953 --> 00:42:25,530
It's caught in my hair!
451
00:42:25,970 --> 00:42:27,940
Dog Chi Soo!
452
00:42:28,760 --> 00:42:30,200
Am I to be taken as a joke?
453
00:42:30,320 --> 00:42:31,591
How much of a joke
must you regard me that...
461
00:43:04,450 --> 00:43:08,970
Just because you�re doing this, do
you think I�m going to close my eyes again?
462
00:43:09,090 --> 00:43:11,590
I'm not done yet.
463
00:43:44,960 --> 00:43:46,960
I came to confess... properly.
464
00:43:47,080 --> 00:43:48,150
You don't see me.
465
00:43:48,270 --> 00:43:51,600
In your eyes now, you only see yourself.
466
00:43:51,720 --> 00:43:52,570
Cha Chi Soo did?
467
00:43:52,690 --> 00:43:54,340
He fell for you, Sunbaenim?
468
00:43:54,460 --> 00:43:57,820
It looks like the one
who is playing hard to get is you, Wife.
469
00:43:57,940 --> 00:44:00,830
Noona, you really don't have any feelings
for that jerk, right?
470
00:44:00,950 --> 00:44:02,040
She is hurting.
471
00:44:02,160 --> 00:44:05,050
Because of you it is all strange here,
from the very beginning.
472
00:44:05,170 --> 00:44:07,290
This late at night,
what are you looking for?
473
00:44:07,410 --> 00:44:08,820
Could it be... me?
474
00:44:08,940 --> 00:44:11,760
What am I going to do?
475
00:44:11,880 --> 00:44:14,770
Don't you have any feelings for Cha Chi Soo?
476
00:44:14,890 --> 00:44:18,400
I hope you won't fool your heart.34300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.