Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:48,692 --> 00:01:50,058
What kinda medication?
3
00:01:50,110 --> 00:01:51,110
Prozac.
4
00:01:51,153 --> 00:01:52,485
- What?
- Prozac.
5
00:01:52,529 --> 00:01:54,020
No, I heard you
the first time.
6
00:01:54,072 --> 00:01:55,813
Why the hell do you
wanna give me Prozac?
7
00:01:55,866 --> 00:01:57,218
It'll stabilize your mood
and mke you feel better.
8
00:01:57,242 --> 00:01:59,234
Well, how's it gonna do that?
9
00:01:59,286 --> 00:02:02,074
It prevents the reuptake
of serotonin in your brain,
10
00:02:02,122 --> 00:02:05,911
so serotonin levels rise, and
that tends to stabilize mood.
11
00:02:05,959 --> 00:02:07,353
That's how that works.
- Oh, for Christ sakes.
12
00:02:07,377 --> 00:02:09,460
Nothing can be easy with
you shrinks, can it?
13
00:02:10,547 --> 00:02:12,209
- Look...
- You know what?
14
00:02:12,257 --> 00:02:15,341
People come in here and
they spend, what, $200
15
00:02:15,385 --> 00:02:16,487
thinking that
you're gonna unlock
16
00:02:16,511 --> 00:02:18,093
some superpower in their soul
17
00:02:18,138 --> 00:02:20,175
so they can go home and
fuck their wives better
18
00:02:20,223 --> 00:02:22,010
or discover some new courage
19
00:02:22,059 --> 00:02:24,267
to finally admit to
themselves that they're gay.
20
00:02:24,311 --> 00:02:26,177
Or maybe, how about this one,
21
00:02:26,229 --> 00:02:27,957
stop draining their husband's
bank account based on the fact
22
00:02:27,981 --> 00:02:29,722
that they think
that he's fucking
23
00:02:29,775 --> 00:02:32,108
probably one of your other
clients, and what do you do?
24
00:02:32,152 --> 00:02:33,984
You prescribe them some pills?
25
00:02:34,029 --> 00:02:35,065
Ha!
26
00:02:35,113 --> 00:02:36,031
You know what that's called?
27
00:02:36,032 --> 00:02:36,946
That's called a racket.
28
00:02:36,948 --> 00:02:38,610
I beg your pardon.
29
00:02:38,659 --> 00:02:40,094
No, I should be begging
you for 200 bucks back!
30
00:02:40,118 --> 00:02:41,905
Christ on a cross.
31
00:02:41,953 --> 00:02:44,070
Thank god there's no
problems with my,
32
00:02:44,122 --> 00:02:45,954
you know.
33
00:02:45,999 --> 00:02:48,662
Lord knows what kinda pills
you'd wanna give me for that.
34
00:02:48,710 --> 00:02:50,872
- Mr. Rome.
- Mickey.
35
00:02:50,921 --> 00:02:51,921
Mickey.
36
00:02:53,340 --> 00:02:55,627
I have asked you numerous times
37
00:02:55,676 --> 00:02:57,133
what it is you do for a living
38
00:02:57,177 --> 00:02:59,965
that's causing so
much of this anxiety.
39
00:03:00,013 --> 00:03:01,720
I already told you.
40
00:03:01,765 --> 00:03:05,509
You told me that you
occasionally transport things.
41
00:03:05,560 --> 00:03:06,971
Yeah, yeah,
something like that.
42
00:03:07,020 --> 00:03:08,761
Something like what?
43
00:03:08,814 --> 00:03:10,875
You know, I take things
from one place to the next.
44
00:03:10,899 --> 00:03:12,481
I protect stuff.
45
00:03:12,526 --> 00:03:14,267
- You protect stuff.
- Sure.
46
00:03:15,737 --> 00:03:16,655
Uh-huh.
47
00:03:16,656 --> 00:03:18,146
Give me an example.
48
00:03:18,198 --> 00:03:19,814
- I can't do that.
- Why not?
49
00:03:19,866 --> 00:03:21,653
Doc, you can't
ask me questions.
50
00:03:21,702 --> 00:03:23,409
That is my job.
51
00:03:23,453 --> 00:03:26,287
No, apparently your job is
prescribing people crazy pills!
52
00:03:26,331 --> 00:03:27,412
Not crazy pills.
53
00:03:27,457 --> 00:03:28,333
They are crazy pills, okay?
54
00:03:28,334 --> 00:03:29,494
And I'm not crazy!
55
00:03:29,543 --> 00:03:30,954
Mr. Rome...
56
00:03:31,002 --> 00:03:32,618
Mickey, answer me
this, at least this:
57
00:03:32,671 --> 00:03:34,207
Do you have a stressful job?
58
00:03:35,257 --> 00:03:36,338
Sure.
59
00:03:36,383 --> 00:03:37,999
All right, now enlighten me.
60
00:03:39,553 --> 00:03:42,591
What is it about that
job that is so stressful?
61
00:03:45,183 --> 00:03:49,518
Some jobs just seem to be a
little bit harder, that's all.
62
00:03:50,689 --> 00:03:53,272
Like this last
one, for instance.
63
00:03:53,316 --> 00:03:54,807
Stay low.
64
00:03:54,860 --> 00:03:55,776
Stay low behind me, okay?
65
00:03:55,777 --> 00:03:56,777
All right.
66
00:03:57,946 --> 00:04:00,029
Get down, get down!
67
00:04:00,073 --> 00:04:01,314
Get down!
68
00:04:09,666 --> 00:04:10,498
Listen.
69
00:04:10,500 --> 00:04:11,332
Listen to me!
70
00:04:11,334 --> 00:04:12,916
Hey, listen!
71
00:04:12,961 --> 00:04:14,372
On the count of three,
72
00:04:14,421 --> 00:04:15,606
you're gonna get
behind me, all right?
73
00:04:15,630 --> 00:04:16,746
Okay, on three.
74
00:04:18,925 --> 00:04:20,086
Ready?
75
00:04:20,135 --> 00:04:20,967
Here we go.
76
00:04:20,969 --> 00:04:22,551
One.
77
00:04:23,764 --> 00:04:24,800
Three.
78
00:04:24,848 --> 00:04:26,214
Let's go!
79
00:04:26,266 --> 00:04:27,182
Move, move, move,
move, move, move!
80
00:04:27,184 --> 00:04:28,184
Stay low, stay low!
81
00:04:31,188 --> 00:04:33,976
Down, down, down, down, down!
82
00:04:35,442 --> 00:04:36,728
Shit.
83
00:04:43,950 --> 00:04:44,950
Dammit, man!
84
00:04:46,995 --> 00:04:48,486
Who the hell are you?!
85
00:04:49,748 --> 00:04:51,489
What?!
86
00:04:51,541 --> 00:04:52,622
Who the hell are you?!
87
00:04:52,667 --> 00:04:54,579
Mitch, shut the fuck up!
88
00:04:55,962 --> 00:04:57,023
Why are you getting
involved with this?!
89
00:04:57,047 --> 00:04:58,458
Just give me the girl!
90
00:04:58,507 --> 00:05:00,419
It's my job, asshole!
91
00:05:00,467 --> 00:05:01,467
Dammit!
92
00:05:05,013 --> 00:05:06,324
Yeah, I shoulda
never took this job.
93
00:05:06,348 --> 00:05:07,450
I didn't wanna take this job.
94
00:05:07,474 --> 00:05:08,840
Shit.
95
00:05:08,892 --> 00:05:10,599
Calm down, all right?
96
00:05:10,644 --> 00:05:11,644
Breathe, just breathe.
97
00:05:11,686 --> 00:05:13,097
Breathe, breathe, breathe.
98
00:05:13,146 --> 00:05:14,182
We're gonna be fine.
99
00:05:14,231 --> 00:05:15,023
Everything's gonna be fine.
100
00:05:15,024 --> 00:05:16,730
Hey, asshole!
101
00:05:16,775 --> 00:05:18,336
I didn't wanna take this
fucking job to begin with
102
00:05:18,360 --> 00:05:19,318
and I don't even like
these goddamn people!
103
00:05:19,319 --> 00:05:20,651
I got a deal for ya!
104
00:05:20,695 --> 00:05:23,278
I keep the girl,
you go home alive.
105
00:05:23,323 --> 00:05:24,689
How about that?
106
00:05:24,741 --> 00:05:25,615
Sounds like a good
deal, doesn't it?
107
00:05:25,617 --> 00:05:26,903
Fuck your deal!
108
00:05:26,952 --> 00:05:28,739
Look, man, just give me the girl
109
00:05:28,787 --> 00:05:31,154
and you can go on
your merry way!
110
00:05:31,206 --> 00:05:32,206
No!
111
00:05:33,875 --> 00:05:35,992
You motherfucker!
112
00:05:40,215 --> 00:05:41,706
Don't move, okay?
113
00:05:41,758 --> 00:05:42,819
Do you understand
what I'm telling you?
114
00:05:42,843 --> 00:05:43,843
Stay there.
115
00:06:04,281 --> 00:06:05,281
Asshole!
116
00:06:07,033 --> 00:06:08,033
Drop the gun.
117
00:06:11,413 --> 00:06:12,620
Drop the gun.
118
00:06:20,171 --> 00:06:21,171
Come here.
119
00:06:32,809 --> 00:06:34,721
Go ahead, do it.
120
00:06:34,769 --> 00:06:36,681
You stupid bastard.
121
00:06:45,572 --> 00:06:46,572
Mickey.
122
00:06:47,407 --> 00:06:49,114
What?
123
00:06:49,159 --> 00:06:51,947
You were gonna tell me
about that last job you did
124
00:06:51,995 --> 00:06:53,361
and how hard it was for you.
125
00:06:55,916 --> 00:06:56,748
Oh.
126
00:06:56,750 --> 00:06:57,750
Sorry, doc.
127
00:06:59,753 --> 00:07:01,870
Job ain't what it used to be.
128
00:07:01,922 --> 00:07:04,630
Well, age has an
effect on all of us.
129
00:07:04,674 --> 00:07:06,210
Who said anything about age?
130
00:07:06,259 --> 00:07:07,716
I was just trying
to make light.
131
00:07:07,761 --> 00:07:09,468
You know, a guy
like me comes in here,
132
00:07:09,512 --> 00:07:12,050
you just reiterate the same
shit that comes outta my mouth.
133
00:07:12,098 --> 00:07:13,930
Some profession you got.
- Excuse me.
134
00:07:13,975 --> 00:07:16,718
Oh look, here, a master's
degree in bullshit!
135
00:07:16,770 --> 00:07:18,306
- Excuse me!
- More bullshit.
136
00:07:18,355 --> 00:07:20,017
Pfft, that's horseshit.
- Feel better?
137
00:07:20,065 --> 00:07:21,751
You're lucky I'm not a
depressed son of a bitch.
138
00:07:21,775 --> 00:07:23,085
I just might've thought
of taking a header
139
00:07:23,109 --> 00:07:24,566
off a goddamn skyscraper
140
00:07:24,611 --> 00:07:26,568
or played leapfrog
into oncoming traffic.
141
00:07:26,613 --> 00:07:27,945
I hope you're not telling me
142
00:07:27,989 --> 00:07:29,008
you have a plan
to hurt yourself.
143
00:07:29,032 --> 00:07:30,489
But I will tell you this:
144
00:07:30,533 --> 00:07:31,594
At very least, you
have an anger problem.
145
00:07:31,618 --> 00:07:32,950
Why would you say that?
146
00:07:32,994 --> 00:07:34,656
You have a very,
very short fuse.
147
00:07:34,704 --> 00:07:37,663
Short fuse, what is
that, some type of analogy?
148
00:07:37,707 --> 00:07:40,290
You know what, Doc,
this psychotherapy shit,
149
00:07:40,335 --> 00:07:41,167
it ain't working.
150
00:07:41,169 --> 00:07:42,501
Psychiatry.
151
00:07:42,545 --> 00:07:43,911
Whatever.
152
00:07:43,964 --> 00:07:45,191
Do you want the
medication or not?
153
00:07:45,215 --> 00:07:46,251
Screw the pills!
154
00:07:46,299 --> 00:07:47,915
I don't know what your job is,
155
00:07:47,968 --> 00:07:49,487
but it's having a terrible
effect on your psyche
156
00:07:49,511 --> 00:07:52,003
and your body, and it
could just kill ya.
157
00:07:52,055 --> 00:07:54,638
Thank you, Dr. Obvous!
158
00:08:32,345 --> 00:08:35,383
Mr. Rome, how good
it is to see you again.
159
00:08:35,432 --> 00:08:37,298
No need for the
meet-and-greet, Chloe.
160
00:08:37,350 --> 00:08:39,808
Mr. Reiser will
be with you shortly.
161
00:08:39,853 --> 00:08:41,094
Deacon's in the other room.
162
00:08:41,146 --> 00:08:43,138
I do believe you know him.
163
00:08:43,189 --> 00:08:45,055
I do know who he is
164
00:08:45,108 --> 00:08:47,188
and I don't need an introduction,
thank you very much.
165
00:08:57,537 --> 00:09:00,575
Deacon, how the hell
are you doin', buddy?
166
00:09:00,623 --> 00:09:01,659
Hey!
167
00:09:01,708 --> 00:09:03,495
Still tracking the numbers
168
00:09:03,543 --> 00:09:05,455
and still getting
interrupted by you, Rome.
169
00:09:05,503 --> 00:09:06,664
Yeah, yeah, yeah.
170
00:09:06,713 --> 00:09:08,670
Any idea why Carl wants me here?
171
00:09:08,715 --> 00:09:12,049
Hey, before you answer
that, how those hands doing?
172
00:09:12,093 --> 00:09:15,006
You beat new information
outta anybody lately?
173
00:09:15,055 --> 00:09:17,593
I'm sure it's something
very important to the agency.
174
00:09:17,640 --> 00:09:18,640
Oh, I'm sure.
175
00:09:19,559 --> 00:09:21,016
We do give you the tough jobs.
176
00:09:23,146 --> 00:09:24,146
Yeah.
177
00:09:25,523 --> 00:09:27,685
Never seen you with
your head so low, Mick.
178
00:09:29,402 --> 00:09:30,768
Had a rough week, pal.
179
00:09:30,820 --> 00:09:32,982
Yeah, well, nobody
said this job was easy.
180
00:09:33,031 --> 00:09:34,863
Hell, nobody in this
business wants to work,
181
00:09:34,908 --> 00:09:36,024
but somebody's gotta do it.
182
00:09:36,076 --> 00:09:37,783
Yeah, I guess you're right.
183
00:09:37,827 --> 00:09:41,116
Speaking of which, where
is that little shit Paulie?
184
00:09:41,164 --> 00:09:42,433
You got him working
around here somewhere
185
00:09:42,457 --> 00:09:44,164
sweeping up trash?
186
00:09:44,209 --> 00:09:45,936
Because I haven't seen that
asshole in a hot minute.
187
00:09:45,960 --> 00:09:47,451
Wait.
188
00:09:47,504 --> 00:09:49,621
Please tell me that
you finally fired him.
189
00:09:49,672 --> 00:09:51,834
Nah, Carl's got him
working on a different gig.
190
00:09:51,883 --> 00:09:53,294
Guy's built like
a brick house,
191
00:09:53,343 --> 00:09:55,209
but he's got brains
like an outhouse.
192
00:09:55,261 --> 00:09:56,593
Plus, every time I think of him,
193
00:09:56,638 --> 00:09:58,379
the word prick
comes up in my mind.
194
00:09:58,431 --> 00:10:00,889
Yeah, you never
did like him much.
195
00:10:00,934 --> 00:10:02,345
You don't like him either.
196
00:10:02,393 --> 00:10:03,996
Reiser will have you
both on a job real soon,
197
00:10:04,020 --> 00:10:05,682
I'm sure of it.
198
00:10:05,730 --> 00:10:07,583
You're both really good
at your individual assets.
199
00:10:07,607 --> 00:10:10,566
Don't put your money on me
working with that creeper.
200
00:10:10,610 --> 00:10:12,397
How's he looking these days?
201
00:10:12,445 --> 00:10:14,256
He's wearing his
mustache just like Reiser.
202
00:10:14,280 --> 00:10:15,691
- Get the hell outta here!
- Yup.
203
00:10:15,740 --> 00:10:17,948
Son of a bitch.
204
00:10:17,992 --> 00:10:20,530
Mr. Rome, Mr. Reiser
will see you now.
205
00:10:22,455 --> 00:10:23,866
One more thing, Deacon.
206
00:10:23,915 --> 00:10:26,157
This business front
you got going on,
207
00:10:26,209 --> 00:10:27,700
these secretaries are strippers.
208
00:10:27,752 --> 00:10:29,368
They're referred to
as dancers, Mickey.
209
00:10:29,420 --> 00:10:31,457
Whatever makes you sleep
better at night, pal.
210
00:10:31,506 --> 00:10:34,089
And I have never shaken
my ass for dollar bills.
211
00:10:35,635 --> 00:10:38,298
And I shave my head
because it's aerodynamic.
212
00:10:38,346 --> 00:10:39,427
See ya, Deac!
213
00:10:46,980 --> 00:10:48,516
How ya doin', Paulie?
214
00:10:48,565 --> 00:10:50,126
Oh my goodness, Mickey,
I'm doing amazing.
215
00:10:50,150 --> 00:10:51,516
Oh yeah; doesn't look like it.
216
00:10:51,568 --> 00:10:53,059
- Doesn't?
- No, you look like shit.
217
00:10:53,111 --> 00:10:54,522
Oh.
218
00:10:54,571 --> 00:10:56,048
That's so crazy,
because I am so crisp
219
00:10:56,072 --> 00:10:57,654
and you look like
you're a hundred.
220
00:10:57,699 --> 00:10:59,190
Don't touch,
don't touch, okay?
221
00:10:59,242 --> 00:11:00,323
Yeah, you got it.
222
00:11:00,368 --> 00:11:01,200
How's work?
223
00:11:01,202 --> 00:11:02,036
Work is fine.
224
00:11:02,037 --> 00:11:03,493
- It is?
- Yeah.
225
00:11:03,538 --> 00:11:04,974
Seems like you're
having a tough time.
226
00:11:04,998 --> 00:11:06,142
I hate your guts.
- Okay, good.
227
00:11:06,166 --> 00:11:07,532
You're like herpes.
228
00:11:07,584 --> 00:11:08,984
You go away, but
then you come back.
229
00:11:11,337 --> 00:11:12,337
Goddamn.
230
00:11:13,631 --> 00:11:16,374
God, you look old
as fuck.
231
00:11:18,553 --> 00:11:20,044
Hey.
232
00:11:20,096 --> 00:11:21,712
How are ya?
233
00:11:21,764 --> 00:11:25,132
Sorry I'm not shaking
hands, still a little wet.
234
00:11:26,644 --> 00:11:27,644
Look at this.
235
00:11:28,563 --> 00:11:30,145
See that?
236
00:11:30,190 --> 00:11:31,190
Chloe!
237
00:11:32,066 --> 00:11:33,773
I appreciate your authenticity,
238
00:11:33,818 --> 00:11:36,561
but can you get me a real
fucking chair, please?
239
00:11:37,488 --> 00:11:39,730
We clear $100,000 a month.
240
00:11:39,782 --> 00:11:42,240
My office is a porno
set, basically.
241
00:11:43,369 --> 00:11:44,610
Price of running a front.
242
00:11:45,580 --> 00:11:46,580
Glamorous.
243
00:11:47,790 --> 00:11:50,373
So, what's going on?
244
00:11:50,418 --> 00:11:51,954
Last one was a tough one?
245
00:11:52,003 --> 00:11:53,619
Aren't they all?
246
00:11:53,671 --> 00:11:55,287
I mean, you saved
her, didn't you?
247
00:11:55,340 --> 00:11:57,067
Saved her life; she's got
you to thank for that.
248
00:11:57,091 --> 00:11:58,673
Well, it's my job, right?
249
00:11:58,718 --> 00:12:00,254
You tell me what to do
250
00:12:00,303 --> 00:12:01,864
and then I go and try
and make that happen?
251
00:12:01,888 --> 00:12:04,175
No, you don't
try, you succeed.
252
00:12:05,391 --> 00:12:07,007
You're the best
specialist I have.
253
00:12:08,603 --> 00:12:10,265
I mean, you got a
perfect track record.
254
00:12:10,313 --> 00:12:12,396
You run protection
like nobody else.
255
00:12:12,440 --> 00:12:13,726
Yeah, well, it wasn't easy.
256
00:12:13,775 --> 00:12:15,357
But this last one...
257
00:12:15,401 --> 00:12:16,361
Got to your head?
258
00:12:16,362 --> 00:12:17,278
No, she coulda died.
259
00:12:17,279 --> 00:12:18,735
They all coulda died.
260
00:12:18,780 --> 00:12:19,882
That's the name of the game.
- No, look,
261
00:12:19,906 --> 00:12:21,363
this one was different, okay?
262
00:12:21,407 --> 00:12:22,426
She's young, she ha her
whole life ahead of her,
263
00:12:22,450 --> 00:12:24,157
and for what?
264
00:12:24,202 --> 00:12:25,721
Because her daddy saw something
that he wasn't supposed to,
265
00:12:25,745 --> 00:12:27,452
now she becomes a target?
266
00:12:27,497 --> 00:12:30,080
This fucking
world that we live in, man.
267
00:12:30,124 --> 00:12:31,831
Look, Carl, that's it.
268
00:12:31,876 --> 00:12:32,876
It's over, I'm done.
269
00:12:33,878 --> 00:12:35,210
No, I know.
270
00:12:35,255 --> 00:12:38,123
I heard you put
in for retirement.
271
00:12:38,174 --> 00:12:40,917
I can't live with myself
if someone dies on my watch.
272
00:12:40,969 --> 00:12:42,426
It's not in me.
273
00:12:42,470 --> 00:12:44,211
Well, you got a
lot to retire on.
274
00:12:45,515 --> 00:12:47,177
- Yeah?
- Yeah.
275
00:12:47,225 --> 00:12:49,638
You got bonds, CDs,
you got Treasuries,
276
00:12:49,686 --> 00:12:50,847
not to mention the cash.
277
00:12:53,898 --> 00:12:54,898
Whatchu gonna do?
278
00:12:58,111 --> 00:12:59,111
I don't know.
279
00:13:00,655 --> 00:13:03,318
Move somewhere with palm
trees, white sand beaches.
280
00:13:04,826 --> 00:13:07,660
Drink one of them fruity
drinks outta those coconuts
281
00:13:07,704 --> 00:13:09,445
with the umbrella
sticking out of it.
282
00:13:09,497 --> 00:13:10,863
I don't know, maybe
I can do that.
283
00:13:10,915 --> 00:13:12,781
Yeah, that sounds
like paradise.
284
00:13:16,879 --> 00:13:18,245
I got one more for ya.
285
00:13:18,298 --> 00:13:20,756
- No, Carl, come on, no.
- Please, just one.
286
00:13:20,800 --> 00:13:21,986
Just one...
- Carl, come on, no.
287
00:13:22,010 --> 00:13:24,593
Listen, hey, I can't.
288
00:13:24,637 --> 00:13:26,048
I can't.
- You can drink
289
00:13:26,097 --> 00:13:27,537
all the fruity drinks
you want after.
290
00:13:29,142 --> 00:13:30,142
Please.
291
00:13:35,148 --> 00:13:36,064
What is it?
292
00:13:36,065 --> 00:13:38,102
Husband and wife.
293
00:13:38,151 --> 00:13:40,484
Husband was an accountant
for the Fratelli family...
294
00:13:40,528 --> 00:13:41,964
Oh god, I know
where this is going.
295
00:13:41,988 --> 00:13:44,071
Stole $8 million and
he bailed with the wife.
296
00:13:44,115 --> 00:13:46,152
Where's the agency on this?
297
00:13:46,200 --> 00:13:47,736
They wanna turn
state's evidence.
298
00:13:47,785 --> 00:13:49,117
They came to me for protection
299
00:13:49,162 --> 00:13:50,528
while the FBI
sorts out its shit.
300
00:13:50,580 --> 00:13:51,682
Well, where'd you put him?
301
00:13:51,706 --> 00:13:52,891
Safe house, Central America.
302
00:13:52,915 --> 00:13:54,372
- Central America?
- Yeah.
303
00:13:54,417 --> 00:13:55,811
Where they behead you
with chainsaws and shit?
304
00:13:55,835 --> 00:13:57,396
Don't they send your
head back to your mother
305
00:13:57,420 --> 00:13:59,628
and then put your body
up in telephone wires?
306
00:13:59,672 --> 00:14:01,108
I'm not going there!
- You're thinking Mexico.
307
00:14:01,132 --> 00:14:02,919
No, it's not Mexico.
308
00:14:02,967 --> 00:14:04,945
They got cockaroaches the
size of squirrels down there!
309
00:14:04,969 --> 00:14:05,801
What the fuck
are you talking about?
310
00:14:05,803 --> 00:14:06,919
And snakes.
311
00:14:06,971 --> 00:14:08,587
Goddamn snakes.
312
00:14:08,639 --> 00:14:09,992
You ever watch that
National Geographic channel?
313
00:14:10,016 --> 00:14:13,384
They got those poisonous
arrow frog things.
314
00:14:13,436 --> 00:14:15,177
Send Paulie Walnuts down there!
315
00:14:15,229 --> 00:14:17,471
He likes crocodiles,
gloom, and death!
316
00:14:21,569 --> 00:14:23,401
They got palm trees.
317
00:14:23,446 --> 00:14:25,654
Get out of my
office, all right?
318
00:14:25,698 --> 00:14:27,314
Your flight leaves
in the morning.
319
00:14:28,576 --> 00:14:29,803
How easy you say
this job is gonna be?
320
00:14:29,827 --> 00:14:31,489
Easy, easy-peasy.
321
00:14:31,537 --> 00:14:33,278
No one knows where they're at
322
00:14:33,331 --> 00:14:34,975
and the safe house is equipped
with all the necessities
323
00:14:34,999 --> 00:14:36,661
you're gonna need for
propery protection.
324
00:14:36,709 --> 00:14:38,120
Big house?
325
00:14:38,169 --> 00:14:38,961
Big enough.
326
00:14:38,962 --> 00:14:40,202
Pool?
327
00:14:40,254 --> 00:14:41,665
Yeah, they got a pool.
328
00:14:41,714 --> 00:14:43,025
They got a pool with
a view of the sea.
329
00:14:43,049 --> 00:14:44,790
You got a pool and the sea!
330
00:14:44,842 --> 00:14:46,378
You can see the sea!
331
00:14:46,427 --> 00:14:48,187
I got boots on
the ground over there?
332
00:14:48,221 --> 00:14:49,615
You got an assistant who'll
take care of everything.
333
00:14:49,639 --> 00:14:51,005
Clean water?
334
00:14:51,057 --> 00:14:52,117
Jesus Christ, you
got ADD, you know that?
335
00:14:52,141 --> 00:14:54,133
You got ADD and you're neurotic.
336
00:14:54,185 --> 00:14:55,371
What are these two cats like?
337
00:14:55,395 --> 00:14:56,931
Who, the husband and wife?
338
00:14:56,979 --> 00:14:58,811
No, Laurel and Hardy.
339
00:14:58,856 --> 00:15:03,351
The husband is scared and
the wife is a pain in the ass.
340
00:15:04,153 --> 00:15:05,153
She's a wife, what?
341
00:15:06,614 --> 00:15:08,550
Look, all you gotta do,
sit on 'em, have a whiskey,
342
00:15:08,574 --> 00:15:10,315
put a fuckin' umbrella
in your whiskey
343
00:15:10,368 --> 00:15:13,486
and wait 'til we come down
after everything blows over.
344
00:15:13,538 --> 00:15:14,556
It's the last job, Carl.
345
00:15:14,580 --> 00:15:15,741
Adios amigo.
346
00:15:15,790 --> 00:15:16,790
Gracias.
347
00:15:16,791 --> 00:15:17,827
Thank you for flying!
348
00:15:19,085 --> 00:15:20,085
Buenos dias.
349
00:15:23,047 --> 00:15:24,047
Chloe!
350
00:15:42,442 --> 00:15:43,442
Rome?
351
00:15:47,530 --> 00:15:48,896
People don't really
pay attention
352
00:15:48,948 --> 00:15:50,655
to the lines in the
street, do they?
353
00:15:52,118 --> 00:15:53,887
Nobody gives a crap about
anything in this town.
354
00:15:53,911 --> 00:15:54,911
Look at this.
355
00:15:56,330 --> 00:15:57,411
There's a lotta trees.
356
00:15:59,167 --> 00:16:01,454
You have snakes though,
they hide in these trees.
357
00:16:01,502 --> 00:16:02,913
Look at this guy!
358
00:16:02,962 --> 00:16:04,203
Look at that, look at you.
359
00:16:05,923 --> 00:16:06,923
No helmet.
360
00:16:08,759 --> 00:16:10,216
Safety first.
361
00:16:10,261 --> 00:16:12,423
You got poisonous snakes
or just regular snakes?
362
00:16:14,390 --> 00:16:15,390
Nothing, all right.
363
00:16:16,642 --> 00:16:17,758
I hate snakes.
364
00:16:24,901 --> 00:16:26,767
Listen, I got two
words for you, okay?
365
00:16:26,819 --> 00:16:27,735
Air freshener.
366
00:16:27,737 --> 00:16:29,069
Use it.
367
00:16:29,113 --> 00:16:30,604
Smells like a
goddamn zoo in here.
368
00:16:42,752 --> 00:16:43,788
Welcome, Mr. Rome.
369
00:16:43,836 --> 00:16:45,168
My name is Laurie Williams.
370
00:16:45,213 --> 00:16:46,853
I'm the liaison in
charge of this location
371
00:16:46,881 --> 00:16:48,292
and whatever else
you might need.
372
00:16:48,341 --> 00:16:49,832
Yeah, yeah, yeah,
great, wonderful.
373
00:16:49,884 --> 00:16:51,653
It is a real pleasure
to have you here, sir.
374
00:16:51,677 --> 00:16:53,339
I've heard quite
a bit about you.
375
00:16:53,387 --> 00:16:55,174
Listen, lady, cut
the horseshit, okay?
376
00:16:55,223 --> 00:16:56,805
Just show me where the goods are
377
00:16:56,849 --> 00:16:58,609
and introduce me to
Tweedledee and Tweedledum
378
00:16:58,643 --> 00:17:00,851
so I can get this last
nightmare over with.
379
00:17:00,895 --> 00:17:01,931
Oh, last?
380
00:17:01,979 --> 00:17:02,979
Did I stutter?
381
00:17:04,232 --> 00:17:05,814
All right then,
right this way.
382
00:17:10,988 --> 00:17:12,354
Yeah.
383
00:17:12,406 --> 00:17:14,318
I get greeted by a
goddamn waitress.
384
00:17:21,916 --> 00:17:24,249
Spare no expense, huh?
385
00:17:24,293 --> 00:17:26,080
What's the layout like?
386
00:17:26,128 --> 00:17:28,745
The house has 10 bedrooms,
a game room, a sauna,
387
00:17:28,798 --> 00:17:31,381
pool, hot tub, and is
four stories in height.
388
00:17:31,425 --> 00:17:32,791
That's not the best place
389
00:17:32,843 --> 00:17:34,675
for one man to hold down
the fort, now is it?
390
00:17:34,720 --> 00:17:35,927
About that...
391
00:17:52,572 --> 00:17:54,154
Glock here with three clips.
392
00:17:54,198 --> 00:17:55,198
Smooth action.
393
00:17:56,200 --> 00:17:57,691
Well oiled.
394
00:17:57,743 --> 00:17:59,543
Well, one gun ain't
gonna make a difference.
395
00:18:10,756 --> 00:18:13,123
There's a 12-gauge sawed-off
shotgun in the closet
396
00:18:13,175 --> 00:18:15,918
for when matters need to be
dealt with at close range.
397
00:18:15,970 --> 00:18:17,461
Anything within 10 feet
398
00:18:17,513 --> 00:18:18,532
you'll be washing red
out of your clothes
399
00:18:18,556 --> 00:18:19,556
for weeks to come.
400
00:18:19,599 --> 00:18:20,931
Got rounds in there too?
401
00:18:20,975 --> 00:18:22,557
Plenty.
402
00:18:22,602 --> 00:18:23,954
There's a bat in the
closet near the front door
403
00:18:23,978 --> 00:18:25,469
as well as some golf clubs.
404
00:18:25,521 --> 00:18:27,729
There's also a toolbox
out by the pool shed
405
00:18:27,773 --> 00:18:29,435
with plenty of
screwdrivers and a hammer,
406
00:18:29,483 --> 00:18:32,567
but that's rather medieval,
if I do say so myself.
407
00:18:32,612 --> 00:18:34,353
Oh!
408
00:18:34,405 --> 00:18:36,943
So, I guess, when we're
talking about killing people,
409
00:18:36,991 --> 00:18:39,404
there are different levels
of how brutal one can be
410
00:18:39,452 --> 00:18:42,195
while trying to
stay alive, right?
411
00:18:42,246 --> 00:18:44,078
Is that sarcasm, Mr. Rome?
412
00:18:44,123 --> 00:18:45,123
Never.
413
00:18:45,916 --> 00:18:46,916
Okay then!
414
00:18:55,676 --> 00:18:57,668
You got a lotta
stairs in this house.
415
00:18:57,720 --> 00:18:59,177
Oh, you'll get used to them.
416
00:19:00,973 --> 00:19:02,430
Yeah, I doubt it.
417
00:19:02,475 --> 00:19:03,966
This is the kitchen.
418
00:19:10,232 --> 00:19:14,442
Blade here, titanium,
will pierce most Kevlar.
419
00:19:14,487 --> 00:19:16,695
very fast and light weapon.
420
00:19:18,324 --> 00:19:20,281
Burner phone here in
case you need to contact
421
00:19:20,326 --> 00:19:21,942
anyone within the agency.
422
00:19:23,162 --> 00:19:24,744
Car in the garage
for transportation.
423
00:19:24,789 --> 00:19:26,075
You'll need that
for emergencies.
424
00:19:26,123 --> 00:19:27,455
You don't say.
425
00:19:27,500 --> 00:19:28,957
Now, let's go back.
426
00:19:33,172 --> 00:19:35,129
I swear, I'm not
gonna miss this job.
427
00:19:40,304 --> 00:19:41,304
Holy...
428
00:19:43,391 --> 00:19:45,053
Do you like it?
429
00:19:45,101 --> 00:19:46,495
Mr. Reiser thought this
place would suit you well.
430
00:19:46,519 --> 00:19:48,556
Well, whatever
Mr. Reiser wants...
431
00:19:51,023 --> 00:19:52,855
Hey, it's pretty
open, don't you think?
432
00:19:52,900 --> 00:19:54,186
What was that, Mr. Rome?
433
00:19:54,235 --> 00:19:57,444
Open, land, lotsa space!
434
00:19:57,488 --> 00:19:59,946
Lotsa different ways that
people could get in here.
435
00:19:59,990 --> 00:20:01,652
I mean, look, for all we know,
436
00:20:01,701 --> 00:20:04,364
there could be snipers
out in these damn trees.
437
00:20:04,412 --> 00:20:06,449
No, we assure you we've
taken all precautions.
438
00:20:06,497 --> 00:20:07,933
Nobody knows that
the Bauers are here.
439
00:20:07,957 --> 00:20:08,975
Yeah, well, let's hope not.
440
00:20:08,999 --> 00:20:10,831
Wait, the Bauers?
441
00:20:10,876 --> 00:20:11,876
That's their name?
442
00:20:11,919 --> 00:20:12,955
Indeed it is.
443
00:20:13,003 --> 00:20:14,369
Would you like to meet them?
444
00:20:14,422 --> 00:20:16,004
- Yeah, that would be nice.
- Okay.
445
00:20:16,048 --> 00:20:17,048
Come on.
446
00:20:19,844 --> 00:20:21,426
Actually, where
are you hiding 'em?
447
00:20:21,470 --> 00:20:22,836
You got 'em under lock and key
448
00:20:22,888 --> 00:20:24,629
in one of these
overlook tower rows?
449
00:20:24,682 --> 00:20:25,867
Because, you know, that's
where I would be hiding 'em.
450
00:20:25,891 --> 00:20:27,177
No.
451
00:20:27,226 --> 00:20:28,512
No, nothing so torturous.
452
00:20:28,561 --> 00:20:29,955
They're out by the pool.
- Wait, what?
453
00:20:29,979 --> 00:20:31,345
Yeah, come on.
454
00:20:31,397 --> 00:20:32,763
No-no-no-no-no,
wait, wait, wait.
455
00:20:32,815 --> 00:20:33,917
You just let them
go for a damn swim
456
00:20:33,941 --> 00:20:34,815
out in the open by themselves?
457
00:20:34,817 --> 00:20:36,479
Yeah.
458
00:20:36,527 --> 00:20:37,963
Lady, do you know who
you're dealing with here?
459
00:20:37,987 --> 00:20:39,756
I assure you, we have
taken all precautions.
460
00:20:39,780 --> 00:20:41,692
Nobody knows that they are here.
461
00:20:41,741 --> 00:20:44,700
These cats, the
Fratellis, right?
462
00:20:44,744 --> 00:20:46,360
They find them,
463
00:20:46,412 --> 00:20:47,931
they're gonna decorate
their next Christmas tree
464
00:20:47,955 --> 00:20:49,617
with their heads as
cute little ornaments.
465
00:20:49,665 --> 00:20:51,031
You get what I'm saying?
466
00:20:51,083 --> 00:20:52,995
I do, and that is
precisely why Mr. Reiser
467
00:20:53,043 --> 00:20:54,534
wanted you on this job.
468
00:20:54,587 --> 00:20:56,328
Now, would you like
to meet Mr. Ray Bauer
469
00:20:56,380 --> 00:20:58,212
and Mrs. Camilla Bauer?
470
00:20:58,257 --> 00:20:59,089
Come on.
471
00:20:59,091 --> 00:21:00,127
Sure!
472
00:21:00,176 --> 00:21:02,088
Let's meet the Bauers!
473
00:21:03,846 --> 00:21:04,846
Unbelievable!
474
00:21:07,099 --> 00:21:08,099
Is it gonna rain?!
475
00:21:08,100 --> 00:21:09,100
It might.
476
00:21:11,687 --> 00:21:12,687
Oh, this is rich.
477
00:21:21,489 --> 00:21:23,526
Mickey Rome, I take it.
478
00:21:25,284 --> 00:21:27,241
Thank you so much
for being here.
479
00:21:29,121 --> 00:21:31,659
You're not the sharpest
tool in the shed, are ya?
480
00:21:33,292 --> 00:21:34,749
I beg your pardon?
481
00:21:34,794 --> 00:21:36,831
Whose idea was it
to steal $8 million
482
00:21:36,879 --> 00:21:39,587
from one of the most ruthless
families in the world, huh?
483
00:21:39,632 --> 00:21:42,841
Tell me, whose
brilliant idea was that?
484
00:21:42,885 --> 00:21:43,717
Well...
485
00:21:43,719 --> 00:21:44,719
It was mine.
486
00:21:45,805 --> 00:21:47,091
There you go, go figure.
487
00:21:48,724 --> 00:21:50,636
Should we be talking
about this right now?
488
00:21:50,684 --> 00:21:53,097
Oh, I'm not the one hiding
from contract killers,
489
00:21:53,145 --> 00:21:54,511
having a nice leisurely swim,
490
00:21:54,563 --> 00:21:56,429
giving the monkeys
a goddamn view!
491
00:21:56,482 --> 00:21:58,599
Yeah, I told my
husband to take the money
492
00:21:58,651 --> 00:22:00,517
because it was being
used for horrible things.
493
00:22:00,569 --> 00:22:02,856
Newsflash, all money is, lady.
494
00:22:02,905 --> 00:22:05,113
So, why let men
like that keep it
495
00:22:05,157 --> 00:22:07,114
when we could take it
and better our own lives?
496
00:22:07,159 --> 00:22:08,525
Because you'd be dead
497
00:22:08,577 --> 00:22:10,159
before you could
spend a penny of it.
498
00:22:10,204 --> 00:22:11,556
And besides, you're
turning state's evidence.
499
00:22:11,580 --> 00:22:13,220
You gotta give all
that money back anyway.
500
00:22:13,249 --> 00:22:14,207
I don't think so.
501
00:22:14,208 --> 00:22:15,369
Oh yeah, how's that?
502
00:22:15,417 --> 00:22:16,908
Well, we've cut a deal.
503
00:22:16,961 --> 00:22:19,374
I turn over their book
of accounts and contacts
504
00:22:20,422 --> 00:22:21,879
and we get to keep the money.
505
00:22:25,219 --> 00:22:27,131
Did God just
deal me a shit hand
506
00:22:27,179 --> 00:22:29,512
in the poker game of life?!
507
00:22:29,557 --> 00:22:31,970
Is that what's
happening right now?!
508
00:22:32,017 --> 00:22:33,849
Unbelievable!
509
00:22:33,894 --> 00:22:34,894
Rock!
510
00:22:35,813 --> 00:22:38,021
You said he was the best?
511
00:22:38,065 --> 00:22:39,476
He has the best
protection rate
512
00:22:39,525 --> 00:22:41,733
and our agency has
the best intel.
513
00:22:41,777 --> 00:22:44,986
Don't worry about Mr. Rome
and his abrasive personality.
514
00:22:45,030 --> 00:22:46,842
He will make sure you two
live for the next few days
515
00:22:46,866 --> 00:22:48,949
until we can get you
transported back to stateside.
516
00:22:48,993 --> 00:22:51,827
And what if we
change our minds?
517
00:22:51,871 --> 00:22:53,578
You have a retainer
with us, Mr. Bauer.
518
00:22:53,622 --> 00:22:55,662
You have our protection
until that retainer runs out
519
00:22:55,708 --> 00:22:56,994
or until you refill it.
520
00:22:58,669 --> 00:22:59,896
I understand.
521
00:22:59,920 --> 00:23:00,794
Bullshit!
522
00:23:00,796 --> 00:23:02,162
Goddamn bullshit.
523
00:23:04,091 --> 00:23:06,048
Are you sure that
this place is secure?
524
00:23:06,093 --> 00:23:08,255
In your entire tenure for
working for us, Mr. Rome,
525
00:23:08,304 --> 00:23:10,170
it is the most secure
we have ever had,
526
00:23:10,222 --> 00:23:11,963
for it is off the grid.
527
00:23:12,016 --> 00:23:14,176
Otherwise, we would not call
it a safe house, would we?
528
00:23:14,935 --> 00:23:16,267
Shall we go inside?
529
00:23:16,312 --> 00:23:17,848
Show me
where the beer is.
530
00:23:24,570 --> 00:23:25,402
Fuck!
531
00:23:25,404 --> 00:23:26,404
It's bullshit!
532
00:23:28,741 --> 00:23:30,357
I shall next be in contact
533
00:23:30,409 --> 00:23:33,072
when we're ready to transfer
you over to the FBI.
534
00:23:33,120 --> 00:23:34,452
Thank you.
535
00:23:34,496 --> 00:23:36,408
Yes, we're very grateful.
536
00:23:36,457 --> 00:23:37,743
No need for thanks.
537
00:23:37,791 --> 00:23:38,872
You paid us well.
538
00:23:38,918 --> 00:23:40,409
This is what our agency does.
539
00:23:40,461 --> 00:23:41,702
Bye for now.
540
00:23:43,255 --> 00:23:44,371
Fuck this fucking fuck!
541
00:23:49,219 --> 00:23:51,211
What?!
542
00:23:57,269 --> 00:23:58,143
What?!
543
00:23:58,145 --> 00:23:59,181
What do you want?!
544
00:23:59,229 --> 00:24:00,470
What the fuck are you look...
545
00:24:14,119 --> 00:24:15,906
What does the dynamic duo want?
546
00:24:18,415 --> 00:24:21,078
Well, I'd say a
conversation, Mr. Rome.
547
00:24:21,126 --> 00:24:24,585
Look, the next time
someone calls me Mr. Rome,
548
00:24:24,630 --> 00:24:25,732
I'm gonna go into that closet,
549
00:24:25,756 --> 00:24:27,418
I'm gonna grab a baseball bat,
550
00:24:27,466 --> 00:24:29,235
come back, smash somebody
across the face with it.
551
00:24:29,259 --> 00:24:31,421
Just do me a favor.
552
00:24:31,470 --> 00:24:32,470
Call me Mickey.
553
00:24:33,555 --> 00:24:35,421
All right, all right.
554
00:24:35,474 --> 00:24:39,218
So, where do we go
from here, Mickey?
555
00:24:42,856 --> 00:24:45,098
All right, look,
nobody leaves this house,
556
00:24:45,150 --> 00:24:46,516
nobody leaves my sight.
557
00:24:46,568 --> 00:24:48,296
If you see something
suspicious, you tell me.
558
00:24:48,320 --> 00:24:50,357
If the neighbor's
dog takes a shit
559
00:24:50,406 --> 00:24:52,819
and it doesn't look right,
I wanna know about it.
560
00:24:52,866 --> 00:24:54,678
You have a real way with
talking to people, don't you?
561
00:24:54,702 --> 00:24:55,988
Is she always like this?
562
00:24:56,036 --> 00:24:57,368
You know what,
you got a real way
563
00:24:57,413 --> 00:24:58,473
of getting yourself
into trouble!
564
00:24:58,497 --> 00:24:59,738
Is this what we should expect
565
00:24:59,790 --> 00:25:01,201
for the next few days?
- What?
566
00:25:01,250 --> 00:25:02,832
That you're gonna
make us feel like
567
00:25:02,876 --> 00:25:03,710
we constantly have to
apologize for taking the money?
568
00:25:03,711 --> 00:25:04,711
Stealing!
569
00:25:04,753 --> 00:25:06,745
Lady, you stole the money!
570
00:25:06,797 --> 00:25:10,131
Well, well, quite frankly,
they stole it before we did.
571
00:25:10,175 --> 00:25:11,586
How do you know that?
572
00:25:11,635 --> 00:25:13,797
I saw all the deals
that were accounted for.
573
00:25:13,846 --> 00:25:15,633
Heroin shipments,
cocaine pickups;
574
00:25:15,681 --> 00:25:19,345
anything that had a dollar
value, I had to account for it.
575
00:25:19,393 --> 00:25:22,727
Yeah, we need to get
something straight, Mickey.
576
00:25:22,771 --> 00:25:26,139
We paid a huge chunk of
cash to have you here,
577
00:25:26,191 --> 00:25:29,059
and I'm a bit shocked
they didn't send more.
578
00:25:30,404 --> 00:25:31,770
What is that supposed to mean?
579
00:25:31,822 --> 00:25:33,258
I think we thought
that they'd send
580
00:25:33,282 --> 00:25:37,868
somebody a bit
younger is all, right?
581
00:25:37,911 --> 00:25:39,243
Yup.
582
00:25:39,288 --> 00:25:42,406
Bottom line is
you're our employee.
583
00:25:42,458 --> 00:25:46,418
So, if we wanna go on a
walk on the beach, we will.
584
00:25:46,462 --> 00:25:49,876
If we wanna go lounge
in the sun, we will.
585
00:25:49,923 --> 00:25:51,539
If we wanna go into town,
586
00:25:51,592 --> 00:25:54,209
you are gonna be by our
side with your eyes open
587
00:25:54,261 --> 00:25:56,127
and your ears
constantly listening.
588
00:25:57,181 --> 00:25:58,513
Do we understand each other?
589
00:26:00,434 --> 00:26:03,677
I understand that
I need to make a phone call.
590
00:26:06,356 --> 00:26:07,437
It's, it's okay.
591
00:26:07,483 --> 00:26:09,395
He's been drinking.
592
00:26:09,443 --> 00:26:10,443
He's a little angry.
593
00:26:18,577 --> 00:26:19,784
Reiser speaking.
594
00:26:19,828 --> 00:26:20,746
Get me outta here, Carl.
595
00:26:20,747 --> 00:26:21,827
This is bullshit!
596
00:26:21,872 --> 00:26:22,988
Mickey, calm down.
597
00:26:23,040 --> 00:26:24,497
No, no, no.
598
00:26:24,541 --> 00:26:26,282
You got me protecting
two entitled kids
599
00:26:26,335 --> 00:26:28,748
who have no idea the trouble
they got themselves into.
600
00:26:28,796 --> 00:26:30,162
Just sit on 'em.
601
00:26:30,214 --> 00:26:32,376
Just relax, sit on
'em for 72 hours.
602
00:26:32,424 --> 00:26:34,711
I know you at least can do that.
603
00:26:34,760 --> 00:26:36,321
You got me trying
to protect Fort Knox,
604
00:26:36,345 --> 00:26:37,961
for Christ sakes.
605
00:26:38,013 --> 00:26:39,449
This place is bigger than
the Bermuda Triangle!
606
00:26:39,473 --> 00:26:41,214
You're mixing your
metaphors again.
607
00:26:41,266 --> 00:26:44,600
Mickey, is it Fort Knox or
is it the Bermuda Triangle?
608
00:26:44,645 --> 00:26:45,761
Regardless...
609
00:26:47,689 --> 00:26:49,271
I'm a little hurt
610
00:26:49,316 --> 00:26:51,116
'cause honestly I thought
you would like that.
611
00:26:51,860 --> 00:26:54,022
Oh, it's nice, sure.
612
00:26:54,071 --> 00:26:55,812
But I have a hard
time doing my job
613
00:26:55,864 --> 00:26:59,232
knowing that the goddamn
toucans can get in this place.
614
00:26:59,284 --> 00:27:02,652
I'd completely side with
you if it were a problem,
615
00:27:02,704 --> 00:27:05,037
but it's not a problem, you see?
616
00:27:05,082 --> 00:27:06,698
There is nothing to worry about.
617
00:27:06,750 --> 00:27:08,036
I hear you.
618
00:27:08,085 --> 00:27:09,667
If there were something
to worry about,
619
00:27:09,711 --> 00:27:11,147
I would completely
understand, but there's not.
620
00:27:11,171 --> 00:27:13,379
There's nothing to worry about.
621
00:27:13,423 --> 00:27:14,818
Everybody
keeps saying that.
622
00:27:14,842 --> 00:27:16,799
Do you know something
that I don't?
623
00:27:16,844 --> 00:27:19,552
The feds are occupying
the Fratellis, okay?
624
00:27:19,596 --> 00:27:22,304
There's taps on all of
their colleagues' phones.
625
00:27:22,349 --> 00:27:25,262
If the wind so much as
blows in this direction,
626
00:27:25,310 --> 00:27:27,302
we'll know it, if
you catch my drift.
627
00:27:27,354 --> 00:27:28,640
Yeah.
628
00:27:30,274 --> 00:27:32,766
Just kick back, would ya?
629
00:27:32,818 --> 00:27:35,026
Let the married
couple do their thing.
630
00:27:35,070 --> 00:27:36,732
You go through the paces
631
00:27:36,780 --> 00:27:39,238
and try to relax and
enjoy the sunshine.
632
00:27:39,283 --> 00:27:40,649
Fuck the sunshine.
633
00:27:40,701 --> 00:27:42,061
I'll call you
tomorrow to check in.
634
00:27:44,204 --> 00:27:45,740
"Fuck the sunshine."
635
00:28:49,561 --> 00:28:51,097
Do you mind some company?
636
00:28:58,862 --> 00:29:00,632
Look, I don't have anything
left in the tank, okay?
637
00:29:00,656 --> 00:29:01,988
So just be easy on me.
638
00:29:04,785 --> 00:29:06,071
Is that such a good idea?
639
00:29:08,705 --> 00:29:10,037
I'll have you
know I aim better
640
00:29:10,082 --> 00:29:11,539
when I'm under the influence.
641
00:29:15,212 --> 00:29:16,212
I'm sorry.
642
00:29:20,634 --> 00:29:22,045
For what?
643
00:29:22,094 --> 00:29:23,175
I was rude earlier.
644
00:29:24,930 --> 00:29:26,922
I do understand we're
in a bad situation.
645
00:29:32,312 --> 00:29:34,474
My mother was in
really bad shape.
646
00:29:36,525 --> 00:29:38,061
She needed a heart transplant.
647
00:29:39,403 --> 00:29:42,396
They'd only given her
a few months to live.
648
00:29:44,491 --> 00:29:47,734
We'd asked the doctors how we
could get her name moved up.
649
00:29:49,579 --> 00:29:52,538
A few of them knew that my
husband worked for the Fratellis,
650
00:29:53,959 --> 00:29:57,578
so they said that if we came
back with a high enough number,
651
00:29:57,629 --> 00:29:59,416
they'd bump her to
the top of the list.
652
00:30:01,633 --> 00:30:03,374
So, he started embezzling funds,
653
00:30:05,178 --> 00:30:06,840
just a few dollars
here and there,
654
00:30:07,806 --> 00:30:09,297
from hundreds of accounts.
655
00:30:11,601 --> 00:30:14,765
And he would cook the books
so they'd never find out.
656
00:30:17,065 --> 00:30:18,931
There were millions coming in.
657
00:30:20,485 --> 00:30:22,317
For three months we did this
658
00:30:22,362 --> 00:30:25,901
and I would just try to figure
out where to hide the cash.
659
00:30:25,949 --> 00:30:27,030
The flowerbed.
660
00:30:28,327 --> 00:30:29,443
My locker at the gym.
661
00:30:32,164 --> 00:30:36,078
Eventually, we knew that they'd
find out, so we prepared.
662
00:30:37,836 --> 00:30:38,836
And now, here we are.
663
00:30:42,299 --> 00:30:43,299
And my mother...
664
00:30:45,427 --> 00:30:46,427
She lived.
665
00:30:50,849 --> 00:30:52,431
So, it was worth it, Mickey.
666
00:30:56,396 --> 00:30:58,809
You may only have postponed
your mother's death.
667
00:31:00,275 --> 00:31:01,311
No, she's safe.
668
00:31:02,527 --> 00:31:03,527
Safer than us.
669
00:31:04,488 --> 00:31:05,820
Agency protecting her too?
670
00:31:07,282 --> 00:31:08,282
No.
671
00:31:13,121 --> 00:31:15,158
Hospital really
stuck it to ya, huh?
672
00:31:17,084 --> 00:31:19,792
No, everyone just looks out
for themselves in this world.
673
00:31:21,213 --> 00:31:24,832
They find something to leverage
and they play their cards.
674
00:31:24,883 --> 00:31:25,883
Some win.
675
00:31:26,676 --> 00:31:27,676
Some lose.
676
00:31:29,304 --> 00:31:30,304
Yeah.
677
00:31:31,681 --> 00:31:33,263
I've always hated hospitals.
678
00:31:45,028 --> 00:31:46,028
Mr. Rome?
679
00:31:49,199 --> 00:31:50,531
Do you have many friends?
680
00:31:52,744 --> 00:31:56,078
I don't mean the
question in a mean way.
681
00:31:56,123 --> 00:31:57,534
I mean to ask because
682
00:31:59,709 --> 00:32:01,371
your job must make you lonely.
683
00:32:04,506 --> 00:32:09,467
You know, protecting other
people for hours, days, nights;
684
00:32:12,222 --> 00:32:17,138
like tonight must take you
away from people you love.
685
00:32:19,771 --> 00:32:20,771
So...
686
00:32:21,565 --> 00:32:22,565
I was thinking
687
00:32:23,942 --> 00:32:27,481
maybe you weren't close
to too many people.
688
00:32:34,119 --> 00:32:38,910
I understand someone like
me might just be a job
689
00:32:41,084 --> 00:32:43,701
and that you probably
have had to protect
690
00:32:43,753 --> 00:32:45,460
a lot of defenseless people
691
00:32:45,505 --> 00:32:48,669
with rich parents or
husbands or whatever.
692
00:32:53,054 --> 00:32:54,054
But...
693
00:32:55,974 --> 00:32:59,593
I just wanna say thank
you for being here.
694
00:34:17,889 --> 00:34:20,006
Hey, boss, ain't
it a bit late?
695
00:34:21,685 --> 00:34:22,721
Oh!
696
00:34:22,769 --> 00:34:24,049
People are trying to sleep here!
697
00:34:51,047 --> 00:34:54,290
Mickey!
698
00:34:54,342 --> 00:34:57,676
You still using that
pussy.38 Special?
699
00:34:57,721 --> 00:34:59,428
When you gonna get
a big boy's gun?
700
00:34:59,472 --> 00:35:01,088
Francisco, you asshole!
701
00:35:44,017 --> 00:35:45,017
Yeah.
702
00:35:45,018 --> 00:35:46,475
Get your ass up.
703
00:35:46,519 --> 00:35:47,353
Come on.
704
00:35:47,354 --> 00:35:48,640
Come on, get up!
705
00:35:56,988 --> 00:35:57,988
Girl's gotta go.
706
00:36:25,392 --> 00:36:26,392
Who was she?
707
00:36:29,270 --> 00:36:30,852
She was a client,
just like you.
708
00:36:33,400 --> 00:36:34,400
Did she live?
709
00:36:38,863 --> 00:36:40,946
Yeah, she did.
710
00:36:40,990 --> 00:36:41,990
Hey.
711
00:36:43,785 --> 00:36:45,401
What'd I miss?
712
00:36:47,747 --> 00:36:50,660
Your wife was explaining to
me why y'all stole the money.
713
00:36:54,337 --> 00:36:55,337
Oh.
714
00:36:59,175 --> 00:37:02,418
Look, I'll try not
to be an asshole, okay?
715
00:37:02,470 --> 00:37:03,927
But I make no promises.
716
00:37:07,892 --> 00:37:10,009
How did you become
their accountant anyway?
717
00:37:12,230 --> 00:37:13,146
My father.
718
00:37:13,148 --> 00:37:15,686
He, he worked for them.
719
00:37:15,734 --> 00:37:17,066
In what capacity?
720
00:37:17,110 --> 00:37:18,110
Same thing.
721
00:37:19,696 --> 00:37:21,904
I was raised being told this
was the family business.
722
00:37:24,576 --> 00:37:26,317
Some Sopranos-type bullshit.
723
00:37:29,748 --> 00:37:31,364
$8 million.
724
00:37:38,840 --> 00:37:39,840
What?
725
00:37:41,634 --> 00:37:43,751
It wasn't actually $8 million.
726
00:37:46,556 --> 00:37:47,888
It was $23 million.
727
00:37:49,392 --> 00:37:50,633
What?
728
00:37:50,685 --> 00:37:52,301
Do the feds know this?
729
00:37:52,353 --> 00:37:54,015
No.
730
00:37:54,063 --> 00:37:57,056
The only actual traceable
money is the $8 million.
731
00:37:57,108 --> 00:37:58,440
Traceable?
732
00:37:58,485 --> 00:38:01,148
As in, what the
Fratellis might notice.
733
00:38:01,196 --> 00:38:04,155
How does $15
million go unnoticed?
734
00:38:06,075 --> 00:38:07,111
I found an account.
735
00:38:08,787 --> 00:38:10,449
It wasn't listed on
any of the ledgers,
736
00:38:10,497 --> 00:38:13,240
it was just there.
737
00:38:15,210 --> 00:38:19,079
So, I took a look at
deposit schedules,
738
00:38:19,130 --> 00:38:20,962
past withdrawals, everything.
739
00:38:22,467 --> 00:38:24,049
No one associated
with the family
740
00:38:24,093 --> 00:38:26,085
had anything to do
with that account.
741
00:38:28,097 --> 00:38:30,931
So, at first, I siphoned
off a few hundred thousand,
742
00:38:30,975 --> 00:38:32,932
just to see if there
were any red flags.
743
00:38:34,479 --> 00:38:35,479
Nothing.
744
00:38:36,898 --> 00:38:37,898
Then a million.
745
00:38:39,234 --> 00:38:40,234
Not a peep.
746
00:38:42,821 --> 00:38:45,188
So, one day I just brought it up
747
00:38:45,240 --> 00:38:47,948
in water cooler
talk-type fashion.
748
00:38:47,992 --> 00:38:50,279
No one knew anything
about that account.
749
00:38:51,663 --> 00:38:54,576
So, when Camilla and
I set up our plan,
750
00:38:54,624 --> 00:38:55,660
it was the motherlode.
751
00:38:57,669 --> 00:38:59,376
That was our nest egg.
752
00:39:02,924 --> 00:39:05,291
If they weren't gonna let
us keep our $8 million,
753
00:39:06,761 --> 00:39:08,798
at least we had the
rest to fall back on.
754
00:39:10,765 --> 00:39:14,429
Well, I guess,
like someone said,
755
00:39:14,477 --> 00:39:16,639
when you have leverage,
you play those cards.
756
00:39:22,068 --> 00:39:23,309
You two should go to bed.
757
00:39:24,821 --> 00:39:26,403
I gotta spend the
rest of the night
758
00:39:26,447 --> 00:39:28,287
watching toucans and
monkeys fuck in the trees.
759
00:39:33,037 --> 00:39:34,619
- Come on.
- Good night, Mickey.
760
00:39:34,664 --> 00:39:35,664
Yeah.
761
00:39:37,625 --> 00:39:38,625
Thank you.
762
00:39:46,676 --> 00:39:47,837
Yeah, don't mention it.
763
00:39:53,182 --> 00:39:54,764
Do you have many friends?
764
00:39:57,896 --> 00:40:00,559
I don't mean the
question in a mean way.
765
00:40:02,317 --> 00:40:06,982
I mean to ask because
your work must be lonely.
766
00:40:12,410 --> 00:40:14,697
You aren't close to many people.
767
00:40:25,256 --> 00:40:26,256
Morning.
768
00:40:29,928 --> 00:40:31,169
What time is it?
769
00:40:31,220 --> 00:40:32,220
It's 8:00.
770
00:40:33,514 --> 00:40:35,005
Ray and I wanna go
to the beach today.
771
00:40:36,684 --> 00:40:37,684
Wonderful.
772
00:40:37,727 --> 00:40:39,764
That's a safe place to go.
773
00:40:39,812 --> 00:40:40,812
Are you coming?
774
00:40:44,067 --> 00:40:45,067
Fine.
775
00:40:46,319 --> 00:40:47,235
Thank you.
776
00:40:47,236 --> 00:40:48,352
Let's go to the beach.
777
00:40:54,869 --> 00:40:57,987
Hot, hot, hot.
778
00:40:58,039 --> 00:40:59,039
I'm up.
779
00:40:59,999 --> 00:41:00,999
That's hot.
780
00:41:11,135 --> 00:41:13,422
It's like you two are on
vacation, it's insane.
781
00:41:16,140 --> 00:41:17,140
Yeah, not quite.
782
00:41:20,937 --> 00:41:22,428
I heard you were
the scared one.
783
00:41:22,480 --> 00:41:23,480
Scared?
784
00:41:24,273 --> 00:41:25,273
Yeah.
785
00:41:27,944 --> 00:41:28,944
But not for me.
786
00:41:30,238 --> 00:41:31,238
For Camilla.
787
00:41:33,282 --> 00:41:35,148
See, I don't care
what happens to me.
788
00:41:38,830 --> 00:41:39,890
But I couldn't live with myself
789
00:41:39,914 --> 00:41:41,121
if anything happened to her.
790
00:41:42,500 --> 00:41:44,617
Well, to love.
791
00:41:44,669 --> 00:41:45,785
It can be a bitch.
792
00:41:50,508 --> 00:41:52,921
So, were you ever
married, Mickey?
793
00:41:52,969 --> 00:41:53,969
Once.
794
00:41:57,348 --> 00:41:58,714
What?
795
00:41:58,766 --> 00:42:01,224
Do you want me to
elaborate on that?
796
00:42:03,187 --> 00:42:04,187
Yeah, why not?
797
00:42:04,230 --> 00:42:05,270
We're not friends, okay?
798
00:42:05,314 --> 00:42:06,805
This is a job.
799
00:42:06,858 --> 00:42:09,271
Why don't you people
understand that?
800
00:42:11,237 --> 00:42:13,194
Look, women want
one thing one day,
801
00:42:13,239 --> 00:42:15,481
and then another day
they want something else.
802
00:42:16,617 --> 00:42:17,617
And?
803
00:42:18,828 --> 00:42:21,161
And I had a wife, okay?
804
00:42:21,205 --> 00:42:24,073
And she wanted to have
kids, so we had one.
805
00:42:24,125 --> 00:42:26,287
Wasn't in this profession
then, I was a cop.
806
00:42:26,335 --> 00:42:27,997
I was working all
sorts of crazy hours,
807
00:42:28,046 --> 00:42:30,413
was never really home much.
808
00:42:30,465 --> 00:42:32,673
I'm sure that had to be tough.
809
00:42:32,717 --> 00:42:33,833
That was hard enough.
810
00:42:35,344 --> 00:42:37,144
So, I take it you two
aren't still together.
811
00:42:39,265 --> 00:42:40,881
So, then what happened?
812
00:42:40,933 --> 00:42:42,773
You're a persistent
little prick, aren't you?
813
00:42:42,810 --> 00:42:44,847
Yeah, my wife's been
known to say the same thing.
814
00:42:44,896 --> 00:42:45,896
Yeah.
815
00:42:47,690 --> 00:42:48,690
Well, like I said,
816
00:42:50,943 --> 00:42:51,943
long hours.
817
00:42:57,158 --> 00:42:59,616
You know, for five years
all she had was that kid.
818
00:43:00,828 --> 00:43:02,615
She had to take care
of it all by herself.
819
00:43:05,917 --> 00:43:07,328
I'd come home late
in the mornings
820
00:43:07,376 --> 00:43:09,914
and I would stare
at her in her crib.
821
00:43:11,422 --> 00:43:14,415
In a blink of an eye, she's
sleeping in a little bed.
822
00:43:17,595 --> 00:43:19,336
I'd try to get home
early from work
823
00:43:19,388 --> 00:43:23,598
just to rock her to sleep,
but being a cop, it's rare.
824
00:43:23,643 --> 00:43:24,643
But my wife...
825
00:43:26,979 --> 00:43:31,269
She couldn't handle it, so
she took to the pills first,
826
00:43:32,443 --> 00:43:34,105
then the booze.
827
00:43:34,153 --> 00:43:36,941
I came home one night after
busting this big case.
828
00:43:36,989 --> 00:43:39,231
Wine, flowers, the
whole nine yards, right?
829
00:43:41,369 --> 00:43:43,736
Found her dead on
the floor, overdose.
830
00:43:45,081 --> 00:43:46,242
I go to look for my kid.
831
00:44:00,054 --> 00:44:01,215
She's dead in the tub.
832
00:44:07,061 --> 00:44:09,098
Wife drowned her
during bath time.
833
00:44:10,815 --> 00:44:12,226
She used to have
this yellow ducky
834
00:44:12,275 --> 00:44:13,561
that she fuckin' loved so much
835
00:44:13,609 --> 00:44:15,191
and it was just floating there
836
00:44:15,236 --> 00:44:17,398
with a goddamn smile
stretched across its face.
837
00:44:19,824 --> 00:44:20,824
Mickey...
838
00:44:24,203 --> 00:44:25,284
I'm so sorry, man.
839
00:44:26,205 --> 00:44:27,946
Don't be.
840
00:44:27,999 --> 00:44:29,351
Life throws you curveballs
and can be a son of a bitch.
841
00:44:29,375 --> 00:44:30,991
All you can do is
try and hit 'em.
842
00:44:33,671 --> 00:44:34,832
That's it for story time.
843
00:44:47,018 --> 00:44:49,431
Are we safe, Ray?
844
00:44:53,691 --> 00:44:55,683
Yeah, I think so.
845
00:44:57,445 --> 00:44:58,981
Do you trust him?
846
00:45:00,114 --> 00:45:01,230
Who, Mickey?
847
00:45:07,288 --> 00:45:08,529
Yeah.
848
00:45:08,581 --> 00:45:09,617
I think I do.
849
00:45:11,876 --> 00:45:14,835
I don't know who
to trust anymore.
850
00:45:16,464 --> 00:45:17,464
Hey.
851
00:45:18,925 --> 00:45:21,918
Why are you feeling this way?
852
00:45:21,969 --> 00:45:23,363
Just, the more that
Mickey keeps going on
853
00:45:23,387 --> 00:45:25,003
about these people,
854
00:45:25,056 --> 00:45:26,909
the more I feel like maybe
this is just too easy.
855
00:45:26,933 --> 00:45:30,267
And that's why we paid what
we did, for this protection.
856
00:45:32,230 --> 00:45:33,766
For his protection.
857
00:45:39,070 --> 00:45:41,357
I don't have a good
feeling about any of this.
858
00:45:41,405 --> 00:45:42,941
Listen to me.
859
00:45:42,990 --> 00:45:46,358
Everything is gonna
be okay, I promise.
860
00:45:46,410 --> 00:45:48,151
We will turn in state's evidence
861
00:45:48,204 --> 00:45:50,537
and we will make sure that
the Fratellis are put away.
862
00:45:50,581 --> 00:45:53,039
And then, we will disappear.
863
00:45:54,210 --> 00:45:55,701
You make it sound so simple.
864
00:45:58,130 --> 00:46:01,965
I actually think it's gonna be
a lot harder than we thought.
865
00:46:02,009 --> 00:46:04,717
Then we will face it.
866
00:46:04,762 --> 00:46:05,762
Together.
867
00:46:11,936 --> 00:46:12,936
Get a room!
868
00:46:14,689 --> 00:46:17,181
Jesus!
869
00:46:17,233 --> 00:46:18,519
Is it so wrong
to hate the fact
870
00:46:18,567 --> 00:46:19,899
that he's starting
to grow on me?
871
00:46:19,944 --> 00:46:20,944
Me too.
872
00:46:23,906 --> 00:46:25,363
He's got a lotta baggage, Cam.
873
00:46:25,408 --> 00:46:26,774
Yeah, what gave it away?
874
00:46:26,826 --> 00:46:27,907
No, I'm serious.
875
00:46:28,953 --> 00:46:30,364
I spent a little time with him.
876
00:46:31,622 --> 00:46:33,409
You know, he comes
off as incapable,
877
00:46:33,457 --> 00:46:38,122
but I think he's way more
capable than we know.
878
00:46:39,922 --> 00:46:41,163
I won't doubt that then.
879
00:46:51,142 --> 00:46:52,633
Hey!
880
00:46:52,685 --> 00:46:53,926
Stay here, don't move.
881
00:47:08,200 --> 00:47:09,566
What are you doing here, Paulie?
882
00:47:09,618 --> 00:47:11,054
'Cause any other
reason than the best
883
00:47:11,078 --> 00:47:12,556
is gonna make me
pretty fucking uneasy.
884
00:47:12,580 --> 00:47:14,788
Yeah, well, the call
you made to Reiser
885
00:47:14,832 --> 00:47:15,892
made him a little bithesitant
886
00:47:15,916 --> 00:47:17,144
that you can handle this thing.
887
00:47:17,168 --> 00:47:18,168
Hesitant?
888
00:47:19,712 --> 00:47:21,148
I never quit a job in my
life, even you know that.
889
00:47:21,172 --> 00:47:22,959
Ah, yeah, well...
890
00:47:23,007 --> 00:47:24,464
We all slip up
sometimes, don't we?
891
00:47:24,508 --> 00:47:25,999
Nah.
892
00:47:26,052 --> 00:47:27,759
You see, Mickey Rome,
he doesn't slip up.
893
00:47:29,722 --> 00:47:31,133
How the lovebirds doing?
894
00:47:31,182 --> 00:47:32,218
Fine.
895
00:47:32,266 --> 00:47:33,368
And what about you, you okay?
896
00:47:33,392 --> 00:47:34,724
What's with the small talk?
897
00:47:34,769 --> 00:47:36,305
Just trying to
be friendly, Mick.
898
00:47:40,358 --> 00:47:42,315
You ain't got a friendly
bone in your body.
899
00:47:44,695 --> 00:47:46,131
Well, since we're gonna
be working together now,
900
00:47:46,155 --> 00:47:47,896
I figured I'd try
to keep it cordial.
901
00:47:49,033 --> 00:47:50,365
Working together?
902
00:47:50,409 --> 00:47:51,369
Nobody told me
anything about that.
903
00:47:51,370 --> 00:47:52,826
No?
904
00:47:52,870 --> 00:47:55,157
Well, maybe you should
call Deacon and Reiser.
905
00:47:56,374 --> 00:48:00,243
I'll tell ya what, let
me call 'em for ya.
906
00:48:06,675 --> 00:48:07,836
Yeah, it's me.
907
00:48:09,595 --> 00:48:10,881
Uh-huh.
908
00:48:10,930 --> 00:48:12,341
Yeah, he's right in front of me.
909
00:48:12,390 --> 00:48:13,390
Absolutely.
910
00:48:15,893 --> 00:48:16,893
Yeah.
911
00:48:22,066 --> 00:48:25,275
Mickey, I see Paulie found ya.
912
00:48:25,319 --> 00:48:28,027
Yeah, he's staring at me
like a hawk stares at a rabbit.
913
00:48:28,072 --> 00:48:29,608
Cute.
914
00:48:29,657 --> 00:48:31,239
Is there anything
I should know about?
915
00:48:35,413 --> 00:48:37,154
Nothing to worry about.
916
00:48:37,206 --> 00:48:38,697
Carl just thought you might need
917
00:48:38,749 --> 00:48:40,490
a little extra set of
hands just in case.
918
00:48:40,543 --> 00:48:42,910
Paulie's gonna be around
just if it gets to that point
919
00:48:42,962 --> 00:48:44,453
where you can't
take it, that's all.
920
00:48:44,505 --> 00:48:45,996
Well, if it's okay with you,
921
00:48:46,048 --> 00:48:47,109
I'd like him not to
stay at the McMansion.
922
00:48:47,133 --> 00:48:48,499
He gives me the heebie-jeebies.
923
00:48:50,344 --> 00:48:52,711
You got anything
worthwhile to contribute yet?
924
00:48:54,098 --> 00:48:55,098
Fuck you.
925
00:49:00,729 --> 00:49:02,391
Paulie's gonna be around.
926
00:49:02,440 --> 00:49:05,729
Listen, Mickey, I know
you don't like him,
927
00:49:05,776 --> 00:49:08,439
but he's effective
and he's efficient.
928
00:49:08,487 --> 00:49:10,424
You used to say that
about me a time or two ago.
929
00:49:10,448 --> 00:49:11,780
Just play nice, Mickey.
930
00:49:11,824 --> 00:49:13,360
I'll see you when you get back.
931
00:49:15,244 --> 00:49:16,244
Yeah.
932
00:49:20,458 --> 00:49:21,290
Everything go good?
933
00:49:21,292 --> 00:49:22,124
Peachy.
934
00:49:22,126 --> 00:49:23,126
Fantastic.
935
00:49:24,712 --> 00:49:26,712
Now, if anything should
happen, call me right away.
936
00:49:28,257 --> 00:49:31,250
I know Laurie programmed
my number into your phone.
937
00:49:31,302 --> 00:49:32,302
Hey, Mick.
938
00:49:33,637 --> 00:49:35,299
Careful out there.
939
00:49:35,347 --> 00:49:38,761
You never know who
you're gonna run into.
940
00:49:55,451 --> 00:49:56,942
Hey.
941
00:49:56,994 --> 00:49:57,910
Who was that, Mickey?
942
00:49:57,912 --> 00:49:59,244
They sent another one.
943
00:49:59,288 --> 00:50:00,515
- Another...
- Specialist, like me.
944
00:50:00,539 --> 00:50:02,201
Why would they do that?
945
00:50:02,249 --> 00:50:02,957
Because they don't think
I got it in me no more,
946
00:50:02,958 --> 00:50:03,958
all right?
947
00:50:04,001 --> 00:50:04,709
Grab your shit, let's go.
948
00:50:04,710 --> 00:50:06,122
Let's go!
949
00:50:06,170 --> 00:50:07,610
- Let's go, come on, come on.
- Okay.
950
00:50:08,756 --> 00:50:09,756
Let's go.
951
00:50:11,342 --> 00:50:12,799
Let's go, come on.
952
00:50:38,827 --> 00:50:39,908
Good afternoon, Mickey.
953
00:50:41,580 --> 00:50:42,821
What's so good about it?
954
00:50:45,125 --> 00:50:48,209
Well, we're still
alive, right?
955
00:50:48,254 --> 00:50:49,254
For now.
956
00:50:52,925 --> 00:50:54,336
I'm sorry.
957
00:50:54,385 --> 00:50:55,421
Bad joke, I guess.
958
00:50:58,222 --> 00:50:59,429
Yeah, what do you want?
959
00:51:03,727 --> 00:51:04,763
Can you take a walk?
960
00:51:11,402 --> 00:51:12,518
Yeah, sure.
961
00:51:12,570 --> 00:51:13,902
I gotta do my rounds anyway.
962
00:51:27,042 --> 00:51:28,158
So, I have a question.
963
00:51:28,210 --> 00:51:29,326
You have a million.
964
00:51:34,091 --> 00:51:36,003
Did you always
run protection gigs?
965
00:51:38,596 --> 00:51:39,596
No.
966
00:51:39,597 --> 00:51:40,597
Why?
967
00:51:43,809 --> 00:51:46,176
I know your company
does other things as well.
968
00:51:47,605 --> 00:51:50,268
Yeah, it's a
business, all of it.
969
00:51:52,318 --> 00:51:53,318
So...
970
00:51:55,279 --> 00:51:56,279
Did you do...
971
00:51:59,491 --> 00:52:01,403
Did you do other
things with them
972
00:52:02,745 --> 00:52:05,988
or other things
entirely different?
973
00:52:07,625 --> 00:52:09,582
Where are you going with this?
974
00:52:09,627 --> 00:52:11,994
I just wanna know how
your business works.
975
00:52:12,046 --> 00:52:13,004
Why?
976
00:52:13,005 --> 00:52:14,587
Why do you even care?
977
00:52:14,632 --> 00:52:16,109
Why did they send
another protection agent?
978
00:52:16,133 --> 00:52:17,485
Because I'm getting
fuckin' old, okay?
979
00:52:17,509 --> 00:52:18,509
That's why.
980
00:52:20,137 --> 00:52:21,423
Is that what you wanna hear.
981
00:52:22,765 --> 00:52:24,506
Old for this
type of occupation?
982
00:52:27,061 --> 00:52:28,518
Yeah.
983
00:52:28,562 --> 00:52:30,162
I mean, most guys,
they retire around 40.
984
00:52:32,274 --> 00:52:33,274
Just...
985
00:52:34,652 --> 00:52:36,046
Too many blows to the
head, too many scars.
986
00:52:36,070 --> 00:52:37,777
We're just, we're
human, all right?
987
00:52:39,990 --> 00:52:42,733
That's why they sent the
asshole as an insurance policy.
988
00:52:46,121 --> 00:52:47,737
- Insurance policy.
- Yeah.
989
00:52:47,790 --> 00:52:50,077
Something goes wrong, they
got somebody close by.
990
00:52:51,835 --> 00:52:53,417
Well, that doesn't make sense.
991
00:52:55,047 --> 00:52:57,881
One minute it does, the
next minute it doesn't.
992
00:53:02,763 --> 00:53:03,763
Yeah, but...
993
00:53:07,101 --> 00:53:08,308
Why Paulie, you know?
994
00:53:11,438 --> 00:53:13,395
That's what I don't understand.
995
00:53:15,984 --> 00:53:17,065
Yeah, about that guy,
996
00:53:18,529 --> 00:53:20,006
you know, the one we
saw at the beach today?
997
00:53:20,030 --> 00:53:21,030
What's wrong with him?
998
00:53:23,367 --> 00:53:24,903
He doesn't work in protection.
999
00:53:25,869 --> 00:53:27,076
Well then, what's he do?
1000
00:53:29,289 --> 00:53:31,281
He works in collections.
1001
00:53:33,127 --> 00:53:35,119
Remember I told you
that I did something
1002
00:53:35,170 --> 00:53:38,163
before I worked in the
protection department?
1003
00:53:38,215 --> 00:53:39,215
Yeah.
1004
00:53:40,384 --> 00:53:41,670
I worked in collections.
1005
00:53:44,096 --> 00:53:45,462
Are you calling
'cause you miss me
1006
00:53:45,514 --> 00:53:46,874
or are you giving
me the thumbs-up?
1007
00:53:47,891 --> 00:53:48,891
Yes to which part?
1008
00:53:51,812 --> 00:53:53,144
What if he doesn't have it?
1009
00:53:54,982 --> 00:53:57,599
Look, Carl, I'm not in the
business of killing people.
1010
00:54:02,531 --> 00:54:03,692
Yeah.
1011
00:54:03,741 --> 00:54:04,741
Got it.
1012
00:54:13,083 --> 00:54:14,083
Excuse me, miss.
1013
00:54:15,669 --> 00:54:17,706
Can I get a bottle of your
best champagne, please?
1014
00:54:17,755 --> 00:54:19,792
Best champagne?
1015
00:54:19,840 --> 00:54:21,706
You having a spendy
afternoon, are you?
1016
00:54:23,302 --> 00:54:26,295
Which one of the girls you
showing a good time to?
1017
00:54:26,346 --> 00:54:28,429
Oh, it's not for
any of the girls.
1018
00:54:28,474 --> 00:54:29,885
It's my friend over there.
1019
00:54:29,933 --> 00:54:32,050
Oh, you're friends with Matty?
1020
00:54:32,102 --> 00:54:33,102
Best friends.
1021
00:54:34,396 --> 00:54:36,058
Bottle of Dom
coming right up then.
1022
00:54:44,281 --> 00:54:45,115
There you go.
1023
00:54:45,116 --> 00:54:46,032
Ah, thank you.
1024
00:54:46,033 --> 00:54:47,114
No need for glasses.
1025
00:54:47,159 --> 00:54:48,741
Not gonna need it.
1026
00:54:48,786 --> 00:54:49,822
Oh, and do me a favor.
1027
00:54:50,954 --> 00:54:51,990
Put it on Matty's tab.
1028
00:54:56,919 --> 00:54:57,919
Matty!
1029
00:54:58,879 --> 00:54:59,879
My man!
1030
00:54:59,922 --> 00:55:00,922
How ya doin'?
1031
00:55:02,466 --> 00:55:03,502
Do I know you, man?
1032
00:55:03,550 --> 00:55:05,667
Nope, you actually do not.
1033
00:55:07,179 --> 00:55:08,990
Okay, well, then why the
fuck are you interrupting
1034
00:55:09,014 --> 00:55:11,848
a conversation between
me and my man here?
1035
00:55:11,892 --> 00:55:12,892
Bruiser.
1036
00:55:14,520 --> 00:55:15,806
Long time no see.
1037
00:55:15,854 --> 00:55:16,854
Mickey Rome.
1038
00:55:18,524 --> 00:55:20,043
Thought I smelled shit when
I walked in here today.
1039
00:55:22,444 --> 00:55:24,088
That's because you're the
one who usually steps in it.
1040
00:55:24,112 --> 00:55:26,604
How's unemployment
treating you these days?
1041
00:55:26,657 --> 00:55:28,148
Do I look unemployed to you?
1042
00:55:28,200 --> 00:55:30,567
Hmm, let's take a look atcha.
1043
00:55:30,619 --> 00:55:32,406
Eh, maybe not,
1044
00:55:32,454 --> 00:55:35,288
but this guy looks like he
shops at the bargain bin, huh?
1045
00:55:35,332 --> 00:55:38,291
What were the deals last
week, three suits for $99.99?
1046
00:55:42,589 --> 00:55:44,922
Always with the
comedy, huh, Mickey?
1047
00:55:44,967 --> 00:55:46,333
Get the fuck outta here.
1048
00:55:46,385 --> 00:55:48,251
I'm afraid I can't do that.
1049
00:55:48,303 --> 00:55:50,260
You see, I'm here for a reason,
1050
00:55:50,305 --> 00:55:52,262
and that reason you're
really not gonna like
1051
00:55:52,307 --> 00:55:54,799
and that Bruiser here
can probably guess.
1052
00:55:54,852 --> 00:55:56,639
Mickey, I ain't
gonna ask you twice.
1053
00:55:56,687 --> 00:55:58,974
You think I give a
fuck about that reason?
1054
00:55:59,022 --> 00:56:00,638
I feel like you should.
1055
00:56:00,691 --> 00:56:02,023
My name is Mickey.
1056
00:56:02,067 --> 00:56:03,127
I'm here on behalf
of Carl Reiser.
1057
00:56:03,151 --> 00:56:04,254
You know who I'm talking about?
1058
00:56:04,278 --> 00:56:05,438
Take a hike, Mickey.
1059
00:56:06,029 --> 00:56:07,486
Yeah, I know who he is.
1060
00:56:08,532 --> 00:56:09,693
So, what's this about?
1061
00:56:09,741 --> 00:56:10,948
All right, good.
1062
00:56:10,993 --> 00:56:12,529
See, progress.
1063
00:56:12,578 --> 00:56:14,069
You borrowed money a while ago
1064
00:56:14,121 --> 00:56:16,989
to open up this
miraculous establishment.
1065
00:56:17,040 --> 00:56:18,952
It's seedy as fuck!
1066
00:56:19,001 --> 00:56:21,414
Anyway, you never paid it back.
1067
00:56:21,461 --> 00:56:25,250
So, today, I'm here to
collect the bill in full.
1068
00:56:25,299 --> 00:56:26,299
In full?
1069
00:56:31,889 --> 00:56:35,303
I knew I recognized this
guy, he's a fucking comedian!
1070
00:56:35,350 --> 00:56:37,057
I'm gonna get that
money.
1071
00:56:37,102 --> 00:56:39,094
You're sure gonna get it.
1072
00:56:39,146 --> 00:56:40,415
Bruiser, will you do me a favor?
1073
00:56:40,439 --> 00:56:41,930
Yes sir.
1074
00:56:41,982 --> 00:56:43,723
Would you make
it so princess here
1075
00:56:43,775 --> 00:56:45,295
sips out of a straw for the
rest of his fucking life?
1076
00:56:45,319 --> 00:56:47,060
- It'd be my pleasure.
- That's a bad idea.
1077
00:57:04,338 --> 00:57:06,000
I fucking hate my job!
1078
00:57:06,048 --> 00:57:07,880
Wanna switch?
1079
00:57:35,452 --> 00:57:36,784
I hate that suit!
1080
00:57:39,247 --> 00:57:40,954
So, I went from being a cop
1081
00:57:40,999 --> 00:57:42,727
to collecting money to
beating the shit outta people
1082
00:57:42,751 --> 00:57:45,334
to protecting people who
couldn't protect themselves.
1083
00:57:46,463 --> 00:57:47,795
Weird world we live in, man.
1084
00:57:48,757 --> 00:57:51,215
Like I said, curveballs.
1085
00:59:54,257 --> 00:59:56,214
"Most secure place
we ever had," my ass.
1086
01:00:17,405 --> 01:00:18,405
Shit!
1087
01:00:25,288 --> 01:00:27,308
Hello, Mr. Rome, I just
wanted to see how things are
1088
01:00:27,332 --> 01:00:28,664
and if everything's okay.
1089
01:00:28,708 --> 01:00:30,074
No, Laurie,
things are not okay!
1090
01:00:30,127 --> 01:00:31,584
We need to leave right now!
1091
01:00:31,628 --> 01:00:33,119
Where are the Bauers?
1092
01:00:33,171 --> 01:00:34,607
I have 'em upstairs
under lock and key.
1093
01:00:34,631 --> 01:00:35,631
Fantastic.
1094
01:03:02,404 --> 01:03:03,404
Oh my god.
1095
01:03:05,031 --> 01:03:06,738
Oh shit.
1096
01:03:07,784 --> 01:03:08,820
What we do, Mickey?
1097
01:03:08,868 --> 01:03:09,984
Tell us what we need to do!
1098
01:03:12,414 --> 01:03:13,414
Paulie.
1099
01:03:13,456 --> 01:03:14,947
Paulie; call Paulie.
1100
01:03:15,959 --> 01:03:16,917
Okay, stay with him.
1101
01:03:16,918 --> 01:03:17,918
Stay right there.
1102
01:03:17,961 --> 01:03:18,997
I'll be right back, okay?
1103
01:03:20,505 --> 01:03:21,505
I'll be right back.
1104
01:03:23,174 --> 01:03:24,255
I'm sorry, Mickey.
1105
01:03:26,011 --> 01:03:30,881
I'm so sorry.
1106
01:03:35,854 --> 01:03:37,186
Jesus Christ.
1107
01:03:37,230 --> 01:03:39,597
Paulie, Paulie, Paulie.
1108
01:03:39,649 --> 01:03:40,649
Okay.
1109
01:03:42,569 --> 01:03:44,151
Mickey.
1110
01:03:44,195 --> 01:03:47,438
No, this isn't
Mickey, it's Ray Bauer.
1111
01:03:47,490 --> 01:03:49,698
Oh, hello, Mr. Bauer,
how can I help you today?
1112
01:03:49,743 --> 01:03:51,905
A woman, she came to kill us.
1113
01:03:51,953 --> 01:03:53,034
We've met her before.
1114
01:03:53,079 --> 01:03:55,036
Mickey, he's hurt real bad!
1115
01:03:56,416 --> 01:03:57,248
How bad?
1116
01:03:57,250 --> 01:03:58,250
Very.
1117
01:03:59,919 --> 01:04:01,480
All right, just lock
all the doors and stay put.
1118
01:04:01,504 --> 01:04:02,961
I'll be there shortly.
1119
01:04:03,006 --> 01:04:04,066
In the meantime, try to
get Mickey comfortable.
1120
01:04:04,090 --> 01:04:05,501
All right.
1121
01:04:05,550 --> 01:04:07,337
What happened
to the liaison?
1122
01:04:07,385 --> 01:04:08,385
Liaison?
1123
01:04:09,346 --> 01:04:11,178
Mickey, he killed her.
1124
01:04:11,222 --> 01:04:12,463
She's, she's dead.
1125
01:04:15,018 --> 01:04:16,370
All right,
I'll be right there.
1126
01:04:16,394 --> 01:04:17,394
Okay.
1127
01:04:25,987 --> 01:04:26,987
Fuck.
1128
01:04:37,040 --> 01:04:37,872
Ray.
1129
01:04:37,874 --> 01:04:39,160
Shit.
1130
01:04:39,209 --> 01:04:40,290
Oh, Jesus Christ.
1131
01:04:41,252 --> 01:04:42,333
It's okay.
1132
01:04:42,379 --> 01:04:43,379
You all right?
1133
01:04:45,090 --> 01:04:46,090
Where's Mickey?
1134
01:04:51,971 --> 01:04:53,507
Camilla has him
in the other room.
1135
01:04:53,556 --> 01:04:55,138
Is she hurt?
1136
01:04:55,183 --> 01:04:56,183
I don't think so.
1137
01:04:56,184 --> 01:04:57,184
Good.
1138
01:04:57,852 --> 01:04:58,852
Anyone else here?
1139
01:05:00,647 --> 01:05:02,013
No.
1140
01:05:02,065 --> 01:05:03,065
Good.
1141
01:05:03,900 --> 01:05:05,016
Where's Laurie's body?
1142
01:05:06,861 --> 01:05:08,272
Lower level.
1143
01:05:08,321 --> 01:05:09,321
Okay.
1144
01:05:10,615 --> 01:05:13,323
On the phone, you knew
she was our liaison.
1145
01:05:14,619 --> 01:05:15,535
I did.
1146
01:05:15,537 --> 01:05:16,537
How did you know that?
1147
01:05:16,538 --> 01:05:18,074
Mickey told me.
1148
01:05:18,123 --> 01:05:20,410
Said she'd be stopping
by today at some point.
1149
01:05:20,458 --> 01:05:21,574
- No.
- Yeah.
1150
01:05:21,626 --> 01:05:23,083
He never woulda said that.
1151
01:05:23,128 --> 01:05:24,460
Why's that?
1152
01:05:24,504 --> 01:05:25,864
He didn't know
she was coming by.
1153
01:05:26,923 --> 01:05:28,004
And...
1154
01:05:28,049 --> 01:05:29,540
He doesn't trust you.
1155
01:05:31,386 --> 01:05:33,048
Come on.
1156
01:05:33,096 --> 01:05:36,260
Mr. Bauer, why would
he tell you to call me?
1157
01:05:40,603 --> 01:05:43,095
Get it together,
Mr. Bauer, okay?
1158
01:05:43,148 --> 01:05:44,605
We have to get outta here.
1159
01:05:44,649 --> 01:05:45,890
Where's the other bedroom?
1160
01:05:51,030 --> 01:05:52,030
It's this way.
1161
01:05:52,073 --> 01:05:53,073
Perfect.
1162
01:06:08,923 --> 01:06:12,542
Mrs. Bauer, my name's Paulie.
1163
01:06:12,594 --> 01:06:15,337
I'm here to get you and your
husband out of here safely.
1164
01:06:16,431 --> 01:06:17,431
Where's my husband?
1165
01:06:20,852 --> 01:06:22,218
Oh, right.
1166
01:06:22,270 --> 01:06:24,102
He's in the other room.
1167
01:06:24,147 --> 01:06:25,558
Don't worry about Mickey.
1168
01:06:25,607 --> 01:06:27,564
Someone's gonna take
care of him, okay?
1169
01:06:27,609 --> 01:06:28,609
Let's go.
1170
01:06:30,069 --> 01:06:31,069
Ray?
1171
01:06:31,946 --> 01:06:32,946
Ray!
1172
01:06:36,326 --> 01:06:37,442
They said no guns.
1173
01:06:50,798 --> 01:06:52,084
No, no, no!
1174
01:06:52,133 --> 01:06:53,214
No, no, no, no.
1175
01:06:53,259 --> 01:06:54,750
Please tell me he isn't dead.
1176
01:06:54,802 --> 01:06:55,802
Not yet.
1177
01:06:57,222 --> 01:06:58,963
And you won't be
for a while either.
1178
01:07:01,184 --> 01:07:05,474
The Fratellis want their
money back, all of it.
1179
01:07:07,273 --> 01:07:09,515
Your husband was messing
around with those accounts.
1180
01:07:09,567 --> 01:07:10,567
I don't understand.
1181
01:07:15,865 --> 01:07:17,572
Yeah you do.
1182
01:07:17,617 --> 01:07:20,075
You were supposed to be
a part of our protection.
1183
01:07:20,119 --> 01:07:20,953
We paid you.
1184
01:07:20,954 --> 01:07:21,954
You paid me?
1185
01:07:23,373 --> 01:07:24,373
No.
1186
01:07:26,125 --> 01:07:28,742
The Fratellis are the
agency's biggest client.
1187
01:07:28,795 --> 01:07:31,162
We've been on it
since the beginning.
1188
01:07:31,214 --> 01:07:32,830
You think it was
just a coincidence
1189
01:07:32,882 --> 01:07:34,919
that you got sent here
with someone like Mickey?
1190
01:07:36,844 --> 01:07:38,881
- But he...
- He what?
1191
01:07:38,930 --> 01:07:40,671
That fucking guy's
one scotch away
1192
01:07:40,723 --> 01:07:42,009
from having a heart attack.
1193
01:08:18,803 --> 01:08:19,803
I know.
1194
01:08:22,432 --> 01:08:23,432
The fear.
1195
01:08:24,684 --> 01:08:25,800
It's setting in, right?
1196
01:08:27,770 --> 01:08:28,770
Knowing...
1197
01:08:32,066 --> 01:08:33,853
That your life is
almost over, huh?
1198
01:08:39,532 --> 01:08:40,532
I'll tell you what.
1199
01:08:41,909 --> 01:08:44,993
I'll give you one
more selfless act.
1200
01:08:46,956 --> 01:08:49,824
You tell me where the money is
1201
01:08:52,962 --> 01:08:57,878
and I will make sure that
I kill your husband quick.
1202
01:09:00,720 --> 01:09:02,086
Where is?
1203
01:09:02,138 --> 01:09:03,578
What do you
consider quick, huh?
1204
01:09:20,198 --> 01:09:22,611
You motherfucker!
1205
01:09:26,746 --> 01:09:29,113
You fucking stupid bitch!
1206
01:09:41,177 --> 01:09:43,214
I don't need both of you.
1207
01:09:47,517 --> 01:09:48,517
Hey, dickless.
1208
01:10:04,200 --> 01:10:06,066
That's what you get
for that mustache.
1209
01:10:07,537 --> 01:10:11,998
The Fratellis, the agency;
they used them, Mickey.
1210
01:10:14,377 --> 01:10:16,539
Probably sent me down
here to get me whacked too
1211
01:10:16,587 --> 01:10:18,374
so they don't have
to pay my pension.
1212
01:10:20,425 --> 01:10:22,007
So, what do we do now, Mickey?
1213
01:10:24,679 --> 01:10:26,716
Always with the
questions with you, huh?
1214
01:10:27,932 --> 01:10:30,015
I'll tell you what you do.
1215
01:10:34,230 --> 01:10:35,846
You have that money, right?
1216
01:10:38,192 --> 01:10:40,058
You take your
mother, you vanish.
1217
01:10:41,154 --> 01:10:43,487
New names, you get off the grid.
1218
01:10:43,531 --> 01:10:44,942
It's gonna be your only shot.
1219
01:10:47,034 --> 01:10:49,651
I know a guy, pay him well.
1220
01:10:51,414 --> 01:10:52,621
He'll make you disappear.
1221
01:10:53,833 --> 01:10:55,119
And what about you?
1222
01:10:58,379 --> 01:10:59,870
Consider me retired.
1223
01:11:00,965 --> 01:11:01,965
Oh, and Ray.
1224
01:11:02,633 --> 01:11:03,999
Yeah?
1225
01:11:04,051 --> 01:11:05,451
I'm gonna need
something from you.
1226
01:11:07,263 --> 01:11:08,595
Yeah, anything.
1227
01:11:30,411 --> 01:11:31,411
Yeah.
1228
01:11:31,454 --> 01:11:32,454
Yeah, what?
1229
01:11:35,291 --> 01:11:36,407
It's been a week.
1230
01:11:37,585 --> 01:11:38,621
All right, four days.
1231
01:11:38,669 --> 01:11:40,376
Don't get fucking cute with me!
1232
01:11:40,421 --> 01:11:44,210
This shit does not happen in
this business, you understand?!
1233
01:11:44,258 --> 01:11:45,544
It gives us a bad name!
1234
01:11:45,593 --> 01:11:47,050
It makes us look bad!
1235
01:11:48,012 --> 01:11:49,844
How the hell should I know?!
1236
01:11:49,889 --> 01:11:53,633
He's probably lying in a
ditch somewhere, he's drunk.
1237
01:11:53,684 --> 01:11:55,596
Probably doesn't even
know what's happening.
1238
01:11:55,645 --> 01:11:57,102
Find the, find the...
1239
01:11:57,146 --> 01:11:58,415
Would you just shut up for one...
1240
01:11:58,439 --> 01:12:01,603
Find the couple and find him!
1241
01:12:01,651 --> 01:12:03,062
And when you do find him,
1242
01:12:03,110 --> 01:12:04,772
you put a bullet in
his fucking head!
1243
01:12:06,072 --> 01:12:06,904
Fuck.
1244
01:12:06,906 --> 01:12:07,906
Fuck!
1245
01:12:09,659 --> 01:12:10,659
Hey, Mickey.
1246
01:12:14,247 --> 01:12:16,159
Here, I thought we
were friends, Carl.
1247
01:12:17,959 --> 01:12:19,200
Don't act fuckin' surprised.
1248
01:12:19,252 --> 01:12:20,663
You know it is business.
1249
01:12:20,711 --> 01:12:23,920
You know the kinda
people we work with.
1250
01:12:23,965 --> 01:12:24,965
No, I didn't.
1251
01:12:26,592 --> 01:12:29,050
I thought we were doing good
most of the time, you know?
1252
01:12:29,095 --> 01:12:31,303
Protecting people.
- Really?
1253
01:12:31,347 --> 01:12:33,283
I mean, I know you ran
collections every now and then,
1254
01:12:33,307 --> 01:12:35,890
but I never put two
and two together.
1255
01:12:35,935 --> 01:12:38,928
I didn't know you did
collections for the Fratellis.
1256
01:12:38,980 --> 01:12:42,473
I mean, I'm smart, but
that one got by me.
1257
01:12:43,693 --> 01:12:45,935
You know they're
gonna come after you.
1258
01:12:45,987 --> 01:12:47,569
You know they
won't let you live.
1259
01:12:49,031 --> 01:12:51,071
I don't think they're
gonna have much of a choice.
1260
01:12:52,535 --> 01:12:54,948
See, a friend of mine gave
me this little black book
1261
01:12:54,996 --> 01:12:59,115
and it has all these
names, dates, transactions,
1262
01:13:00,042 --> 01:13:01,158
pretty much everything.
1263
01:13:03,212 --> 01:13:04,648
Had he paid attention
to those names,
1264
01:13:04,672 --> 01:13:06,083
he would've found
yours in there,
1265
01:13:06,132 --> 01:13:07,623
but he didn't care
about that, did he?
1266
01:13:09,552 --> 01:13:11,833
All he cared about was keeping
himself and his wife alive.
1267
01:13:13,055 --> 01:13:14,842
Anyway, I gave that
book to the feds.
1268
01:13:16,559 --> 01:13:18,471
So, I'd say your
friends, the Fratellis,
1269
01:13:19,979 --> 01:13:22,562
I'd say they're getting
picked up right about now,
1270
01:13:22,607 --> 01:13:23,973
along with their associates.
1271
01:13:24,942 --> 01:13:26,524
Only a matter of time
1272
01:13:26,569 --> 01:13:28,329
before they come knocking
on your door, Carl.
1273
01:13:31,657 --> 01:13:32,943
So, what do we do now?
1274
01:13:34,452 --> 01:13:35,452
I told you.
1275
01:13:36,203 --> 01:13:37,410
Last job and I'm done.
1276
01:13:41,083 --> 01:13:42,699
It was almost paradise, Carl,
1277
01:13:45,755 --> 01:13:47,417
right down to the
goddamn coconut.
1278
01:15:34,155 --> 01:15:35,737
Hey, Mr. and Mrs. Bauer!
1279
01:15:35,781 --> 01:15:38,239
Do you like getting
shot in the pool?
1280
01:15:38,284 --> 01:15:40,526
Hello, Mr. And Mrs. Bauer!
1281
01:15:43,122 --> 01:15:46,661
Yeah, right in the fuckin' head!
1282
01:15:46,709 --> 01:15:49,998
So, I'm gonna be
like, and that's when...
1283
01:15:50,046 --> 01:15:52,163
Okay,
which line is this?
1284
01:16:04,226 --> 01:16:06,388
- Nice, buddy.
- Are you all right?
1285
01:16:07,646 --> 01:16:08,707
This is gonna be
the nostril shot.
1286
01:16:11,108 --> 01:16:12,544
I still hear
some kind of fan running
1287
01:16:12,568 --> 01:16:14,025
if anyone's nearby.
1288
01:16:14,070 --> 01:16:16,357
It's definitely a fan.
1289
01:16:16,405 --> 01:16:18,067
There is definitely a fan.
1290
01:16:18,115 --> 01:16:19,697
Is this beard new?
1291
01:16:19,742 --> 01:16:20,778
What the fuck?
1292
01:16:20,826 --> 01:16:22,112
Hey, you know what happened?
1293
01:16:22,161 --> 01:16:23,902
I got a proctology exam.
1294
01:16:23,954 --> 01:16:25,348
It's the third time that
I'm having it right now.
1295
01:16:25,372 --> 01:16:27,364
- Is it?
- Absolutely.
1296
01:16:27,416 --> 01:16:29,703
I'd rather have my ass
checked out every day
1297
01:16:29,752 --> 01:16:34,713
than to walk into...
1298
01:16:35,466 --> 01:16:37,708
Holding onto me, still.
1299
01:16:37,760 --> 01:16:40,002
You'd rather have your
ass checked every day?
1300
01:16:40,054 --> 01:16:42,171
Every day, with a cattle prod.
1301
01:16:42,223 --> 01:16:43,223
By?
1302
01:16:43,265 --> 01:16:44,426
Everyone.
1303
01:16:44,475 --> 01:16:45,307
Everyone?
1304
01:16:45,309 --> 01:16:46,641
The world.
1305
01:16:46,685 --> 01:16:47,519
All day long?
1306
01:16:47,520 --> 01:16:48,520
Every day.
1307
01:16:49,438 --> 01:16:50,895
I love you.
1308
01:16:50,940 --> 01:16:54,149
Oh, it's so good
to see you, Mick.
1309
01:16:54,193 --> 01:16:56,059
Get off of me.
1310
01:16:56,112 --> 01:16:57,774
- Yeah.
- Yeah.
1311
01:16:57,822 --> 01:16:58,903
- Yeah.
- Okay.
1312
01:16:58,948 --> 01:16:59,824
Yeah.
1313
01:17:08,290 --> 01:17:10,907
Well, at least it won't smell.
1314
01:17:13,087 --> 01:17:15,295
These fuckin' vines.
1315
01:17:15,339 --> 01:17:16,955
Lots of vines.
1316
01:17:17,007 --> 01:17:19,124
How many motorcycle
accidents are there a year?
1317
01:17:19,176 --> 01:17:20,838
A day?
1318
01:17:20,886 --> 01:17:21,846
How many motorcycle
accidents are there in a day?
1319
01:17:21,847 --> 01:17:23,587
A lot; I betcha a lot.
1320
01:17:23,639 --> 01:17:24,950
Why is everybody on
their cell phones?
1321
01:17:24,974 --> 01:17:26,761
They should be working.
1322
01:17:26,809 --> 01:17:27,809
Making some money.
1323
01:17:28,811 --> 01:17:30,427
What the fuck?
1324
01:17:30,479 --> 01:17:31,936
Jesus Christ!
1325
01:17:31,981 --> 01:17:33,392
Is there clean water here?
1326
01:17:33,440 --> 01:17:35,102
You got clean water, right?
1327
01:17:35,151 --> 01:17:36,517
This isn't a smooth ride.
1328
01:17:38,737 --> 01:17:40,228
Jesus Christ.
1329
01:17:41,490 --> 01:17:43,277
I have a neck, you know.
1330
01:17:43,325 --> 01:17:45,428
Hopefully, whoever you have
in the back isn't breakable
1331
01:17:45,452 --> 01:17:46,613
because something broke.
1332
01:17:48,873 --> 01:17:50,080
It's not my fault.
1333
01:17:50,124 --> 01:17:52,207
My hemorrhoids just popped out.
1334
01:17:52,251 --> 01:17:53,708
How much further do we got?
1335
01:17:53,752 --> 01:17:55,744
Why do I feel like
I'm talking to myself?
1336
01:17:57,089 --> 01:17:59,251
'Cause I am talking to myself.
1337
01:17:59,300 --> 01:18:00,757
Take one, mark.
1338
01:18:00,801 --> 01:18:02,542
Where'd that wind come from?
1339
01:18:02,595 --> 01:18:04,211
Action!
1340
01:18:06,807 --> 01:18:07,843
Look what happened.
1341
01:18:07,892 --> 01:18:09,554
Sorry, no, I forgot...
1342
01:18:09,602 --> 01:18:11,264
They're gonna decorate
1343
01:18:11,312 --> 01:18:12,102
their next Christmas tree...
1344
01:18:12,104 --> 01:18:14,596
What?
1345
01:18:14,648 --> 01:18:15,980
What?
1346
01:18:16,025 --> 01:18:17,061
Is that gunshots?
1347
01:18:17,109 --> 01:18:18,378
What is that, did you hear that?
1348
01:18:18,402 --> 01:18:20,018
Hello, Mr. and Mrs. Bauer.
1349
01:18:20,070 --> 01:18:22,778
Do you like getting
shot in the pool?
1350
01:18:22,823 --> 01:18:24,109
Yes.
1351
01:18:24,158 --> 01:18:25,774
Action.
1352
01:18:32,374 --> 01:18:33,374
Let's go back.
1353
01:20:28,657 --> 01:20:30,740
I think you should
take the medication.
1354
01:20:35,831 --> 01:20:37,868
Just give me
the goddamn pills.
1355
01:20:41,920 --> 01:20:42,920
Don't touch me.
1356
01:20:44,798 --> 01:20:45,798
I hate you.
1357
01:20:46,305 --> 01:20:52,895
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
92953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.