All language subtitles for Empire (2015) - 4x01 - Noble Memory (HDTV-KILLERS, HDTV-RMX, 720p-KILLERS, 720p-PSA, 720p-RMTeam).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,043 --> 00:00:01,383 Previously on Empire... 2 00:00:01,384 --> 00:00:04,034 Your entire family will burn to the ground. 3 00:00:04,035 --> 00:00:06,291 We are happy to reunite you with your daughter. 4 00:00:06,292 --> 00:00:07,743 But, it comes at a price. 5 00:00:07,744 --> 00:00:09,645 Jamal Lyon thinks I'm gorgeous. 6 00:00:09,646 --> 00:00:11,180 - Fabulous. - This is Franco. 7 00:00:11,181 --> 00:00:13,516 - He's the best at blowing stuff up. - Boom. 8 00:00:13,517 --> 00:00:15,017 I want to see the world with you, Cook. 9 00:00:15,018 --> 00:00:17,420 I want to write a new page in our story. 10 00:00:17,421 --> 00:00:19,989 - Hey, I'm calling it off. - You started this. I'm gonna finish it. 11 00:00:19,990 --> 00:00:22,692 Oh, Lucious! 12 00:00:22,693 --> 00:00:24,427 Look, I know you're some kind of special nurse, 13 00:00:24,428 --> 00:00:26,128 but it's been three months. 14 00:00:26,129 --> 00:00:27,430 Lucious! Lucious! 15 00:00:27,431 --> 00:00:29,231 Who are you? 16 00:00:35,305 --> 00:00:36,793 Are y'all ready for this? 17 00:00:36,794 --> 00:00:38,461 We're making this TV special, 18 00:00:38,462 --> 00:00:39,863 shooting interviews 19 00:00:39,864 --> 00:00:42,699 and rehearsals so the audience can see 20 00:00:42,700 --> 00:00:45,368 all the work and love that goes into building Empire. 21 00:00:45,369 --> 00:00:47,470 Thank you. 22 00:00:48,873 --> 00:00:51,307 Look, there's a lot of me in Empire. 23 00:00:51,308 --> 00:00:53,176 All right? My blood, my sweat 24 00:00:53,177 --> 00:00:54,944 and my tears. 25 00:00:54,945 --> 00:00:56,479 And Lucious... will he be 26 00:00:56,480 --> 00:00:58,114 a part of the special? 27 00:00:58,115 --> 00:01:00,784 This year is Empire's 20th anniversary, so... 28 00:01:00,785 --> 00:01:03,319 You can't speak about 29 00:01:03,320 --> 00:01:05,789 Empire's legacy without Lucious. 30 00:01:05,790 --> 00:01:07,257 There would be none of this without Lucious. 31 00:01:07,258 --> 00:01:09,993 I said, are y'all ready for this? 32 00:01:09,994 --> 00:01:11,461 He is our legacy. 33 00:01:11,462 --> 00:01:12,896 You know how I get down. 34 00:01:12,897 --> 00:01:14,981 Funk Flex... I'm in the building. 35 00:01:14,982 --> 00:01:17,517 Act like you want it. This is what 36 00:01:17,518 --> 00:01:20,253 New York City sounds like! This is gonna be 37 00:01:20,254 --> 00:01:22,655 on TV in about a month. I need y'all to look live, 38 00:01:22,656 --> 00:01:25,091 act live and be live, you hear me? 39 00:01:25,092 --> 00:01:27,560 You and your family have suffered a great deal 40 00:01:27,561 --> 00:01:29,429 of pain in the last five months. 41 00:01:29,430 --> 00:01:31,931 Is this anniversary bittersweet? 42 00:01:33,267 --> 00:01:35,535 It sure ain't sweet... 43 00:01:35,536 --> 00:01:37,103 ...when that kind of pain comes at you, 44 00:01:37,104 --> 00:01:40,273 and it came at us fast and hard. 45 00:01:40,274 --> 00:01:41,908 And you just do what you got to do. 46 00:01:41,909 --> 00:01:45,044 You stick together, 'cause that's what family does, right? 47 00:01:46,247 --> 00:01:48,748 They don't call us Lyons for nothing. 48 00:01:52,920 --> 00:01:55,255 How many of you are old enough 49 00:01:55,256 --> 00:01:57,957 to remember Motown's 25th Anniversary, 1983? 50 00:01:57,958 --> 00:02:00,293 Yeah, we grew up on it. 51 00:02:00,294 --> 00:02:02,429 Our dad would play it over and over. 52 00:02:02,430 --> 00:02:05,031 They had Stevie, Marvin, Smokey, The Jackson Five. 53 00:02:05,032 --> 00:02:08,401 Mm-hmm, it was the first time anyone had ever seen 54 00:02:08,402 --> 00:02:10,904 Michael Jackson moonwalk to "Billie Jean." 55 00:02:10,905 --> 00:02:12,572 It was the big bang of pop. 56 00:02:12,573 --> 00:02:14,240 Our television special will 57 00:02:14,241 --> 00:02:16,609 make this 20th anniversary be our big bang. 58 00:02:16,610 --> 00:02:18,044 And it's gonna be hot, 59 00:02:18,045 --> 00:02:20,313 so, to the Empire! 60 00:02:20,314 --> 00:02:21,714 To the Empire! 61 00:02:21,715 --> 00:02:24,050 To my father. 62 00:02:25,619 --> 00:02:28,221 Lucious! 63 00:02:30,090 --> 00:02:33,460 * Bought a brand-new panorama, sold my soul to the devil * 64 00:02:33,461 --> 00:02:36,429 * You can call me Mr. Greatest on a whole nother level * 65 00:02:36,430 --> 00:02:38,331 * Uh, now you got me in my element * 66 00:02:38,332 --> 00:02:40,333 * All of you others irrelevant... * 67 00:02:40,334 --> 00:02:41,901 Well, my parents made the sacrifices 68 00:02:41,902 --> 00:02:43,269 to build this company, 69 00:02:43,270 --> 00:02:45,171 and, uh, they looked forward to the day 70 00:02:45,172 --> 00:02:48,074 when they would hand it over to one of us. 71 00:02:50,444 --> 00:02:54,447 - Jamal! - * Everybody want to build an empire * 72 00:02:54,448 --> 00:02:57,317 * But don't nobody want to go through hellfire * 73 00:02:57,318 --> 00:03:00,220 * Say they working harder, they a damn liar * 74 00:03:00,221 --> 00:03:02,021 - * Because we hit the two... * - But... 75 00:03:02,022 --> 00:03:06,426 if I had a choice between having Empire 76 00:03:06,427 --> 00:03:08,695 or, uh... 77 00:03:08,696 --> 00:03:11,865 or having my father... 78 00:03:11,866 --> 00:03:14,934 I, uh... 79 00:03:18,672 --> 00:03:21,207 I'm sorry. Um, don't... don't print that. 80 00:03:21,208 --> 00:03:23,209 Let's... start over again, please. 81 00:03:33,654 --> 00:03:35,054 Can we stop? 82 00:03:35,055 --> 00:03:38,625 I can't... do this again. 83 00:03:38,626 --> 00:03:40,693 Tonight, 84 00:03:40,694 --> 00:03:45,532 at Laviticus for the Empire 20th Anniversary Special, 85 00:03:45,533 --> 00:03:47,534 making his first public appearance 86 00:03:47,535 --> 00:03:49,869 since that fateful night in Las Vegas 87 00:03:49,870 --> 00:03:52,805 when we almost lost him, 88 00:03:52,806 --> 00:03:55,675 Lucious Lyon... will... be... here! 89 00:04:10,724 --> 00:04:12,859 Ready? 90 00:04:12,860 --> 00:04:14,394 Okay. 91 00:04:16,730 --> 00:04:18,498 Hey, Cookie! 92 00:04:18,499 --> 00:04:19,632 Hey. Lucious. Yeah. 93 00:04:19,633 --> 00:04:21,401 Looking good. 94 00:04:21,402 --> 00:04:23,836 Yes, he's back. He looks good, right? 95 00:04:23,837 --> 00:04:25,171 Mm-hmm. 96 00:04:25,172 --> 00:04:27,006 Welcome back, boss! 97 00:04:27,007 --> 00:04:28,841 All here for you. 98 00:04:28,842 --> 00:04:31,978 - Okay? - Lucious. 99 00:04:31,979 --> 00:04:34,080 - Ma'am. - It's okay, Webb. 100 00:04:34,081 --> 00:04:39,318 Really? It's me... Carlotta. 101 00:04:40,254 --> 00:04:42,789 You're looking damn good, brother. 102 00:04:42,790 --> 00:04:44,457 Mmm! 103 00:04:44,458 --> 00:04:46,159 And you're wearing that dress, Cookie. 104 00:04:46,160 --> 00:04:49,262 Thank you... Carlotta. 105 00:04:49,263 --> 00:04:52,265 Were you in that girl group... that duo with that white girl? 106 00:04:52,266 --> 00:04:53,766 - Mm-hmm. - Carlotta... What was it? 107 00:04:53,767 --> 00:04:55,234 - Brown. - Yes. 108 00:04:55,235 --> 00:04:57,103 - Mixed Harmony. Me and Mary Davis. - Mm-hmm. Mm-hmm. 109 00:04:57,104 --> 00:04:58,438 Yeah, we sang the hook on a couple 110 00:04:58,439 --> 00:05:00,039 of Lucious's tracks back in the day. 111 00:05:00,040 --> 00:05:01,207 Remember how you used to tell Mary 112 00:05:01,208 --> 00:05:02,709 how much you loved her voice? 113 00:05:02,710 --> 00:05:04,611 It was her tone. 114 00:05:04,612 --> 00:05:06,579 Her tone. 115 00:05:06,580 --> 00:05:08,982 Well, she passed. 116 00:05:08,983 --> 00:05:10,583 - Drugs. - Oh, we are 117 00:05:10,584 --> 00:05:12,051 so sorry to hear that. 118 00:05:12,052 --> 00:05:14,287 But you look good, girl, but we gots to get on. 119 00:05:14,288 --> 00:05:15,955 Well, I'm managing her daughters now. 120 00:05:15,956 --> 00:05:17,423 I mean, they're a girl group, 121 00:05:17,424 --> 00:05:19,158 and I thought you might want to help 'em out. 122 00:05:19,159 --> 00:05:20,727 You know, as a favor to Mary. 123 00:05:20,728 --> 00:05:23,162 Maybe lend one of your producers to do a couple tracks for 'em. 124 00:05:23,163 --> 00:05:24,764 I mean, y'all got the best ones. 125 00:05:24,765 --> 00:05:25,999 - Well... - Yeah, we got the best, 126 00:05:26,000 --> 00:05:27,567 and they very busy. 127 00:05:27,568 --> 00:05:29,636 Yeah, but I'm sure we can do something for them. 128 00:05:29,637 --> 00:05:33,072 I mean, even if it's just for... for Mary. 129 00:05:33,073 --> 00:05:34,807 Okay, I tell you what. Call the office, 130 00:05:34,808 --> 00:05:36,109 and we'll see what we can do for you. 131 00:05:36,110 --> 00:05:38,311 - Webb? Come on. - Thanks. 132 00:05:38,312 --> 00:05:40,747 - No, thank you. - Uh-huh. Thank you. Watch yourself now. 133 00:05:40,748 --> 00:05:41,948 I... 134 00:05:41,949 --> 00:05:43,149 I didn't know who that was. 135 00:05:43,150 --> 00:05:44,217 That's okay, baby. You're doing good. 136 00:05:44,218 --> 00:05:45,918 - Hey, Lucious. Welcome back. - Hiya, boss. 137 00:05:45,919 --> 00:05:47,453 Okay, wait a minute. Back up. 138 00:05:47,454 --> 00:05:49,522 How's it going? What's up, Lucious? 139 00:05:49,523 --> 00:05:50,790 ...drinking in your honor. 140 00:05:50,791 --> 00:05:51,958 - We missed you, man. - Okay. 141 00:05:51,959 --> 00:05:54,293 - Right here, Lucious. - All right, back up. 142 00:05:55,629 --> 00:05:56,963 Okay, back up. Back up. 143 00:05:56,964 --> 00:05:58,698 Hey! Hey, Lucious! 144 00:05:58,699 --> 00:06:00,166 I can't believe... Hi! 145 00:06:04,838 --> 00:06:07,407 Aah! Get away from me! 146 00:06:07,408 --> 00:06:09,642 Get me out of here! 147 00:06:09,643 --> 00:06:15,681 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 148 00:06:16,980 --> 00:06:17,971 _ 149 00:06:19,014 --> 00:06:22,563 Hey, boss man, I got some... 150 00:06:22,564 --> 00:06:23,499 I got some news. 151 00:06:23,500 --> 00:06:25,367 - I'm not your boss. - Look, 152 00:06:25,368 --> 00:06:28,337 Las Vegas PD is coming back for one more round. 153 00:06:28,338 --> 00:06:31,006 - All right, just pro forma, no biggie. - It's been five months. 154 00:06:31,007 --> 00:06:32,975 I already gave them my statement, Thirsty. 155 00:06:32,976 --> 00:06:35,077 Well, give it to 'em again verbatim, all right? 156 00:06:35,078 --> 00:06:37,867 You overheard Giuliana in the alley behind the club, 157 00:06:37,868 --> 00:06:40,236 popping off at somebody about how Lucious betrayed her, 158 00:06:40,237 --> 00:06:41,884 and now he was gonna pay with his life. 159 00:06:41,885 --> 00:06:43,419 She said something about his car. 160 00:06:43,420 --> 00:06:46,388 Yeah, and that's when you ran to warn him. 161 00:06:48,591 --> 00:06:50,926 - Have they found her yet? - My people 162 00:06:50,927 --> 00:06:53,495 are telling me Vegas PD is getting ready to bring her in. 163 00:06:53,496 --> 00:06:56,098 All right? This is good news, right? 164 00:06:56,099 --> 00:06:57,766 I told them we're just giving news divisions 165 00:06:57,767 --> 00:06:59,034 access for five minutes, 166 00:06:59,035 --> 00:07:00,636 and they're exclusive for everything else. 167 00:07:00,637 --> 00:07:02,137 I'll work it out. 168 00:07:02,138 --> 00:07:04,373 Well, you can tell MTV and BET 169 00:07:04,374 --> 00:07:06,208 they can threaten to pull coverage all they want. 170 00:07:06,209 --> 00:07:09,845 I'm not the one bluffing here. I want every network 171 00:07:09,846 --> 00:07:11,380 to catch Lucious walking out on that stage, 172 00:07:11,381 --> 00:07:12,715 live and in the flesh. 173 00:07:12,716 --> 00:07:13,983 Cookie, I pushed back your investment review 174 00:07:13,984 --> 00:07:15,184 so you could do that press briefing. 175 00:07:15,185 --> 00:07:17,152 Child, did you run it by Andre? 176 00:07:17,153 --> 00:07:18,954 Because I can't do all that financial, 177 00:07:18,955 --> 00:07:20,356 high-English double-talk with him. 178 00:07:20,357 --> 00:07:21,724 I'm here, Mom. 179 00:07:21,725 --> 00:07:23,325 Thank you. 180 00:07:23,326 --> 00:07:24,994 It's mainly business press. They'll throw you 181 00:07:24,995 --> 00:07:26,495 some questions about when Lucious plans 182 00:07:26,496 --> 00:07:27,997 - on coming back to work. - Why? 183 00:07:27,998 --> 00:07:30,032 Our share prices are high, our revenue is strong. 184 00:07:30,033 --> 00:07:31,934 Lucious's back catalogue is more valuable than ever. 185 00:07:31,935 --> 00:07:34,303 Wall Street just likes to be reassured. 186 00:07:34,304 --> 00:07:36,038 They'll chill after they see him at the anniversary 187 00:07:36,039 --> 00:07:39,141 - concert tomorrow night. - I hope so. 188 00:07:39,142 --> 00:07:40,609 I got to run. I got to do something real quick. 189 00:07:40,610 --> 00:07:41,944 I'll, uh, be back in half an hour? 190 00:07:41,945 --> 00:07:43,445 Uh, wait, wait. I want you to look at something. 191 00:07:43,446 --> 00:07:46,315 Thank you. 192 00:07:48,218 --> 00:07:50,152 This pitch from Big Ten? 193 00:07:50,153 --> 00:07:52,321 Oh, yeah. Um, I say 194 00:07:52,322 --> 00:07:54,456 we play hard-to-get until after the anniversary, 195 00:07:54,457 --> 00:07:56,158 then reevaluate. 196 00:07:56,159 --> 00:07:58,327 I say so, too. 197 00:07:59,462 --> 00:08:01,497 Have you heard from Pop? 198 00:08:01,498 --> 00:08:03,098 Are they back from Stanford yet? 199 00:08:03,099 --> 00:08:05,534 Claudia said, um, everything went well. 200 00:08:05,535 --> 00:08:07,403 They should be landing in 20. 201 00:08:07,404 --> 00:08:09,571 Okay. 202 00:08:09,572 --> 00:08:11,240 Thank you. 203 00:08:11,241 --> 00:08:13,642 Mm. 204 00:08:18,148 --> 00:08:20,816 What do you think about that, baby? 205 00:08:20,817 --> 00:08:22,551 You like that song? 206 00:08:22,552 --> 00:08:23,786 The old man might like it, right? 207 00:08:23,787 --> 00:08:26,388 What about Auntie Di Di? 208 00:08:27,524 --> 00:08:29,158 May I come in? 209 00:08:33,096 --> 00:08:36,265 You didn't show up for our visit, Hakeem. 210 00:08:36,266 --> 00:08:38,734 I got a lot going on. 211 00:08:38,735 --> 00:08:41,403 Mm-hmm. I heard about 212 00:08:41,404 --> 00:08:45,107 your family's Empire Anniversary extravaganza. 213 00:08:45,108 --> 00:08:48,877 So nice to know that your father's doing so well. 214 00:08:48,878 --> 00:08:50,546 Well, he is, isn't he? 215 00:08:50,547 --> 00:08:51,947 Yeah, he doing good. 216 00:08:51,948 --> 00:08:57,419 Oh, and what about Bella's mother, Anika? 217 00:08:57,420 --> 00:08:58,787 Still incarcerated? 218 00:08:58,788 --> 00:09:00,289 They denied her bail again. 219 00:09:00,290 --> 00:09:03,725 That was harsh, but I'm not surprised. 220 00:09:03,726 --> 00:09:06,228 Look, I've been bringing Bella to you 221 00:09:06,229 --> 00:09:08,097 for the last five months every Tuesday, 222 00:09:08,098 --> 00:09:10,299 and I still don't know what you want from me. 223 00:09:10,300 --> 00:09:13,235 Maybe I just want you to keep bringing Bella to see me. 224 00:09:13,236 --> 00:09:14,503 We done. 225 00:09:14,504 --> 00:09:16,638 I don't think so, dear. 226 00:09:16,639 --> 00:09:18,740 You threatening to take my baby again? 227 00:09:18,741 --> 00:09:21,243 Now don't get that twisted. 228 00:09:21,244 --> 00:09:23,901 I'm the one who gave your baby back to you. 229 00:09:25,048 --> 00:09:26,748 But tell me, Hakeem, what do you think 230 00:09:26,749 --> 00:09:30,018 your mother would do if she were to see this? 231 00:09:31,421 --> 00:09:34,256 Or this? 232 00:09:34,257 --> 00:09:37,059 She'd probably beat my ass like she always do. 233 00:09:37,060 --> 00:09:39,394 But it would hurt her, wouldn't it? 234 00:09:39,395 --> 00:09:40,762 Consorting with the enemy. 235 00:09:40,763 --> 00:09:42,764 That's the definition of treason. 236 00:09:43,933 --> 00:09:45,834 That's like taking a knife 237 00:09:45,835 --> 00:09:47,936 and stabbing her in the heart. 238 00:09:55,178 --> 00:09:56,745 I'll see you on Tuesday. 239 00:09:57,680 --> 00:10:00,449 And I'll see you, too, little 240 00:10:00,450 --> 00:10:02,718 boobala. 241 00:10:06,656 --> 00:10:09,091 * When I pull up, they notice me * 242 00:10:09,092 --> 00:10:12,261 * Come and talk to me like Jodeci * 243 00:10:12,262 --> 00:10:15,364 * But don't you be too close to me... * 244 00:10:15,365 --> 00:10:18,333 Thirsty tells me the Vegas cops are about to arrest Giuliana. 245 00:10:20,370 --> 00:10:21,803 It's not possible. 246 00:10:21,804 --> 00:10:23,872 Unless she's on some kind of zombie tip. 247 00:10:23,873 --> 00:10:27,242 And even then, zombies don't talk. 248 00:10:27,243 --> 00:10:28,544 Hey, who wants it bloody? 249 00:10:28,545 --> 00:10:29,778 Just one? 250 00:10:29,779 --> 00:10:32,648 You guys are a bunch of weenies. 251 00:10:32,649 --> 00:10:35,250 Then why are they still investigating? 252 00:10:35,251 --> 00:10:37,419 Somebody is talking, Shine. 253 00:10:37,420 --> 00:10:40,289 Dude. 254 00:10:40,290 --> 00:10:42,224 I got my side of things. 255 00:10:42,225 --> 00:10:43,859 We had a plan. 256 00:10:43,860 --> 00:10:45,627 I cancelled the plan. 257 00:10:45,628 --> 00:10:49,231 Nah. See, we took Lucious out 258 00:10:49,232 --> 00:10:52,100 'cause you said we'd be running things. 259 00:10:52,101 --> 00:10:54,536 All I see is Cookie calling the shots. 260 00:10:54,537 --> 00:10:55,871 The board asked Cookie to stay on 261 00:10:55,872 --> 00:10:57,573 until Lucious gets back on his feet. 262 00:10:57,574 --> 00:10:58,907 Then they can both announce 263 00:10:58,908 --> 00:11:00,475 they're handing Empire over to me. 264 00:11:00,476 --> 00:11:02,244 It's gonna happen. 265 00:11:02,245 --> 00:11:05,214 - You better hope so. - * 1.8, the option is the roof * 266 00:11:05,215 --> 00:11:08,317 * Greens is a secret to the youth * 267 00:11:08,318 --> 00:11:09,685 * Your goals are malnourished * 268 00:11:09,686 --> 00:11:11,253 * Please, spit the juice * 269 00:11:11,254 --> 00:11:12,654 * Y'all be Bapein' * 270 00:11:12,655 --> 00:11:14,056 * I be human-made and... * 271 00:11:15,858 --> 00:11:18,927 * Oh, oh, oh, oh-oh * 272 00:11:18,928 --> 00:11:22,764 * Say it like you really mean it * 273 00:11:22,765 --> 00:11:25,767 * Oh, oh, oh-oh * 274 00:11:25,768 --> 00:11:27,603 * Gotta see us to believe it * 275 00:11:27,604 --> 00:11:29,304 Hey. 276 00:11:29,305 --> 00:11:30,539 - What's up, handsome? - Hey. 277 00:11:30,540 --> 00:11:32,040 Here's your father's notebook. 278 00:11:32,041 --> 00:11:34,443 Don't know why I keep on leaving stuff at your house. 279 00:11:34,444 --> 00:11:36,078 It's textbook psychology. 280 00:11:36,079 --> 00:11:38,814 You clearly wanted to stay a little while longer. 281 00:11:38,815 --> 00:11:39,982 Like until the sun came up this morning. 282 00:11:39,983 --> 00:11:41,383 Ain't nobody stuntin' you. 283 00:11:41,384 --> 00:11:42,551 Get up out of here. 284 00:11:42,552 --> 00:11:43,619 All right, I got to go. 285 00:11:43,620 --> 00:11:45,120 I got a deposition this morning. 286 00:11:46,155 --> 00:11:47,189 Yo, Warren. 287 00:11:47,190 --> 00:11:48,590 Yes. 288 00:11:48,591 --> 00:11:50,192 Thank you. 289 00:11:50,193 --> 00:11:51,927 Thank you for what? 290 00:11:51,928 --> 00:11:53,528 I don't know. Bringing the book. 291 00:11:54,897 --> 00:11:56,298 But, you know, y-you didn't know me like that. 292 00:11:56,299 --> 00:11:58,800 And you didn't have to stick around, but you did. 293 00:11:58,801 --> 00:12:03,272 Haven't asked for anything, so... thank you. 294 00:12:03,273 --> 00:12:05,307 Well, your dad almost died. 295 00:12:05,308 --> 00:12:07,876 And I'm glad I just could be the one to be there for you. 296 00:12:27,163 --> 00:12:28,964 Hello, Juanita. 297 00:12:28,965 --> 00:12:31,566 Welcome back, Miss Claudia. 298 00:12:32,935 --> 00:12:34,436 You should have informed me if the family was gonna be waiting 299 00:12:34,437 --> 00:12:36,171 - so that I can prepare him. - Oh, I'm sorry. 300 00:12:36,172 --> 00:12:38,206 I wasn't aware. 301 00:12:38,207 --> 00:12:40,309 - Hey. - What's up, Dad? 302 00:12:40,310 --> 00:12:41,343 Welcome back, Pop. 303 00:12:41,344 --> 00:12:42,778 Hi. 304 00:12:42,779 --> 00:12:44,846 All right, Dwight. Nice and slow. 305 00:12:53,623 --> 00:12:55,290 Where's his new leg? 306 00:12:55,291 --> 00:12:58,627 Well, it was bothering him, so he took it off on the plane. 307 00:12:59,962 --> 00:13:00,929 Uh, Lucious. What's up, Dad? 308 00:13:00,930 --> 00:13:03,832 Lucious, Thirsty... Try "Dwight." 309 00:13:03,833 --> 00:13:05,200 Huh? 310 00:13:05,201 --> 00:13:06,401 Dwight. 311 00:13:06,402 --> 00:13:07,602 Thirsty said it was an emergency. 312 00:13:07,603 --> 00:13:10,706 Oh. Um, 313 00:13:10,707 --> 00:13:14,109 I'm really sorry, Cookie, but I've... 314 00:13:14,110 --> 00:13:15,644 I'm afraid I've changed my mind. I won't be able 315 00:13:15,645 --> 00:13:16,978 to participate in your show. 316 00:13:16,979 --> 00:13:18,780 No, no. 317 00:13:18,781 --> 00:13:21,817 Uh, we made this announcement weeks ago. 318 00:13:21,818 --> 00:13:24,886 Look, there are millions of people waiting 319 00:13:24,887 --> 00:13:27,689 to watch Lucious Lyon walk out on that stage. 320 00:13:27,690 --> 00:13:29,724 That's not me. 321 00:13:30,693 --> 00:13:32,561 I don't even know who that is. 322 00:13:32,562 --> 00:13:35,364 Sorry. 323 00:13:35,365 --> 00:13:36,798 All right. 324 00:13:41,286 --> 00:13:43,153 Physically, I can't walk that far yet. 325 00:13:43,154 --> 00:13:45,872 And my leg hurts too much. 326 00:13:45,873 --> 00:13:47,741 Well, use your crutches, 327 00:13:47,742 --> 00:13:49,709 or we'll wheel your ass out there. 328 00:13:49,710 --> 00:13:50,877 Mom. 329 00:13:53,114 --> 00:13:56,392 Lucious, if you don't show up on that stage, 330 00:13:56,393 --> 00:13:57,994 the board will have questions. 331 00:14:00,864 --> 00:14:02,165 It's okay. 332 00:14:02,166 --> 00:14:03,533 Maybe, um, 333 00:14:03,534 --> 00:14:06,569 let's not make this about your board. 334 00:14:06,570 --> 00:14:10,073 It's not my board, okay? 335 00:14:10,074 --> 00:14:12,675 It's mine and Lucious's. 336 00:14:12,676 --> 00:14:14,377 Uh, look. Can I talk to you for a minute? 337 00:14:19,750 --> 00:14:21,784 I thought you said he'd be ready for this. 338 00:14:21,785 --> 00:14:24,320 I said it could be possible, Cookie. 339 00:14:24,321 --> 00:14:26,322 But that's up to Dwight. 340 00:14:26,323 --> 00:14:28,658 Now, see, Dwight... 341 00:14:28,659 --> 00:14:31,260 He calls himself Dwight, but that... 342 00:14:31,261 --> 00:14:33,162 not wanting to walk out on stage talk? 343 00:14:33,163 --> 00:14:36,833 That is Lucious's bullheaded pride coming through. 344 00:14:36,834 --> 00:14:40,637 No. Cognitive rehabilitation is an unpredictable process. 345 00:14:40,638 --> 00:14:43,539 It's about him setting the pace. 346 00:14:43,540 --> 00:14:45,475 And I've told you this before, 347 00:14:45,476 --> 00:14:47,510 if you push too hard, it could backfire. 348 00:14:47,511 --> 00:14:48,945 You know that word. 349 00:14:50,347 --> 00:14:52,615 He keeps saying he won't walk out on stage 350 00:14:52,616 --> 00:14:54,217 because he can't pretend. 351 00:14:54,218 --> 00:14:55,818 He doesn't remember anything. 352 00:14:55,819 --> 00:14:59,188 Is it possible that we can just make him remember something? 353 00:14:59,189 --> 00:15:01,190 ...this about electricity and magnetism... 354 00:15:01,191 --> 00:15:02,992 Please. 355 00:15:09,333 --> 00:15:13,202 * Say it like you really mean it * 356 00:15:13,203 --> 00:15:15,872 * Oh-oh, oh, oh-oh * 357 00:15:15,873 --> 00:15:18,975 * They got to see it to believe it * 358 00:15:22,146 --> 00:15:25,014 * Baby, we're still undefeated * 359 00:15:27,017 --> 00:15:29,752 You sound fantastic. 360 00:15:31,155 --> 00:15:33,856 Look, I just wanted to... 361 00:15:33,857 --> 00:15:35,525 I've been working on the 12 steps 362 00:15:35,526 --> 00:15:37,026 and I just wanted to come and make amends, okay? 363 00:15:37,027 --> 00:15:38,761 - I'm sorry. - Please. 364 00:15:38,762 --> 00:15:40,530 I am trying to work right now, and I cannot do this. 365 00:15:40,531 --> 00:15:42,532 I got her. Now is not a good time, okay? 366 00:15:42,533 --> 00:15:43,800 I had a dream about you last night. 367 00:15:43,801 --> 00:15:45,768 - You were licking my... - Mm-mm. 368 00:15:45,769 --> 00:15:47,203 - ...my toes. - Uh-uh. Come on. 369 00:15:47,204 --> 00:15:49,372 Ew. 370 00:15:49,373 --> 00:15:51,407 Here, start at the top. 371 00:15:51,408 --> 00:15:53,743 Let's do it again. 372 00:15:53,744 --> 00:15:55,845 You know, hearing your music might spark a memory for you. 373 00:15:55,846 --> 00:15:57,680 Would you like to try listening to this? 374 00:15:57,681 --> 00:15:59,649 What I would like is one of those cookies. 375 00:15:59,650 --> 00:16:01,951 The little ones. I think we can arrange that. 376 00:16:01,952 --> 00:16:04,387 But, Dad, this right here, 377 00:16:04,388 --> 00:16:06,189 this is OG, old-school Lucious Lyon. 378 00:16:08,058 --> 00:16:11,561 It's still one of the best rap records of all time, Dad. 379 00:16:11,562 --> 00:16:12,762 Here's all the family photo albums. 380 00:16:12,763 --> 00:16:15,465 Oh, I need to look those over before. 381 00:16:15,466 --> 00:16:17,600 Make sure there isn't anything that's disruptive. 382 00:16:17,601 --> 00:16:21,804 Ah, I already did. We good. 383 00:16:21,805 --> 00:16:25,308 "I hear that sound, I look around. 384 00:16:25,309 --> 00:16:28,644 Her body's on the floor, blood all around." 385 00:16:28,645 --> 00:16:30,780 Are all my songs this violent and hateful? 386 00:16:30,781 --> 00:16:33,583 W-Why would I write something like this? 387 00:16:34,485 --> 00:16:36,886 Would you like to see Bella? 388 00:16:36,887 --> 00:16:38,454 Yes. Where's Bella? 389 00:16:38,455 --> 00:16:39,922 She's very soothing for him. 390 00:16:39,923 --> 00:16:41,624 Yeah, we already know that. 391 00:16:41,625 --> 00:16:44,560 Um, Hakeem, why don't you go get Juanita and tell her 392 00:16:44,561 --> 00:16:46,162 to bring the baby down if she's finished napping. 393 00:16:46,163 --> 00:16:47,363 - Yo, Juanita! - Hey. 394 00:16:47,364 --> 00:16:48,464 Bring Bella down! 395 00:16:48,465 --> 00:16:50,299 I coulda did that, boy. 396 00:16:50,300 --> 00:16:51,734 I like her mother. 397 00:16:52,836 --> 00:16:54,303 Who's she? 398 00:16:54,304 --> 00:16:55,438 I think he means Tiana. 399 00:16:55,439 --> 00:16:56,572 She's rehearsing, Dad. 400 00:16:56,573 --> 00:16:57,974 She's performing with us tomorrow. 401 00:16:58,942 --> 00:17:01,344 I know you didn't bring Tiana over here. 402 00:17:01,345 --> 00:17:02,912 Nobody's supposed to see him 403 00:17:02,913 --> 00:17:04,947 in that condition except family. 404 00:17:04,948 --> 00:17:07,116 It's Tiana. I trust her. 405 00:17:07,117 --> 00:17:08,551 Well, look who's here. 406 00:17:08,552 --> 00:17:10,953 - Hey, boo-boo. - Somebody's standing. 407 00:17:10,954 --> 00:17:13,122 Hi, boo. Did you sleep well? 408 00:17:13,123 --> 00:17:14,624 Come on. Show me. 409 00:17:14,625 --> 00:17:15,792 Yay, clap for me. 410 00:17:15,793 --> 00:17:17,960 - Clap for this. - Yay. 411 00:17:17,961 --> 00:17:21,464 It's on you, now. It's all you. 412 00:17:21,465 --> 00:17:22,665 Yes. 413 00:17:22,666 --> 00:17:23,900 - Come here. - Lucious, why don't you 414 00:17:23,901 --> 00:17:25,134 take a look at those pictures? 415 00:17:25,135 --> 00:17:27,570 Hakeem, grab Bella. 416 00:17:35,345 --> 00:17:39,115 You know what I notice in all of these albums, 417 00:17:39,116 --> 00:17:43,219 I don't see your picture in most of them. 418 00:17:43,220 --> 00:17:45,388 Were you taking them? 419 00:17:50,661 --> 00:17:52,795 Remember, I told you, there was a, um, 420 00:17:52,796 --> 00:17:55,264 great chunk of time that we spent apart. 421 00:17:55,265 --> 00:17:57,633 How long? 422 00:18:01,839 --> 00:18:03,639 17 years. 423 00:18:09,346 --> 00:18:11,280 17 years, huh? 424 00:18:14,559 --> 00:18:16,460 I hope this has been helpful. 425 00:18:16,461 --> 00:18:18,842 Got everything we need. Thank you so much, Becky. 426 00:18:19,762 --> 00:18:21,061 Car bombing. 427 00:18:21,062 --> 00:18:22,685 I don't know about you guys, but that, 428 00:18:22,686 --> 00:18:24,320 that seems like a terrorist attack, no? 429 00:18:24,321 --> 00:18:26,021 I mean, who does car bombing anymore? 430 00:18:26,022 --> 00:18:29,458 - Hey, Becky. What's good? - Hey. 431 00:18:29,459 --> 00:18:31,927 Are those the Las Vegas cops you were in there talking to? 432 00:18:31,928 --> 00:18:33,062 Yeah. I told them you did it. 433 00:18:33,063 --> 00:18:36,098 You funny. 434 00:18:36,099 --> 00:18:37,633 What'd they ask you, for real? 435 00:18:37,634 --> 00:18:38,967 Same as before. 436 00:18:38,968 --> 00:18:40,769 Um, except this time, they were pressing me 437 00:18:40,770 --> 00:18:42,171 - about some wannabe pop stars. - Hmm. 438 00:18:42,172 --> 00:18:44,239 They thought I might have scouted them. 439 00:18:44,240 --> 00:18:45,641 Like who? 440 00:18:45,642 --> 00:18:49,078 I don't know. Uh, Jimmy Partridge, 441 00:18:49,079 --> 00:18:50,646 Bug Masters 442 00:18:50,647 --> 00:18:54,383 and Franco Gianni. Oh, you know him? 443 00:18:54,384 --> 00:18:56,285 - Franco? - Uh, nah. 444 00:18:56,286 --> 00:18:58,153 Uh, you know I don't do pop stars. 445 00:18:58,154 --> 00:18:59,822 I'm into that hardcore hip-hop. 446 00:18:59,823 --> 00:19:01,623 But, anyway, you're looking good, woman. 447 00:19:01,624 --> 00:19:04,193 What's up? Let's get some drinks some time, you and me. 448 00:19:04,194 --> 00:19:05,427 No, thanks. 449 00:19:05,428 --> 00:19:07,730 But you are welcome to watch the view as I walk away. 450 00:19:15,171 --> 00:19:17,072 All right, I'm getting closer, 451 00:19:17,073 --> 00:19:18,974 but he's still got some barriers up. 452 00:19:18,975 --> 00:19:20,743 Please, it's been five months. 453 00:19:20,744 --> 00:19:22,511 You promised to have him mesmerized 454 00:19:22,512 --> 00:19:24,213 by your prowess by now. 455 00:19:24,214 --> 00:19:26,548 He's still preoccupied by what's happening with his father 456 00:19:26,549 --> 00:19:29,518 - and then they got this concert... - Excuses, excuses. 457 00:19:29,519 --> 00:19:32,388 Tools of the incompetent used to build monuments 458 00:19:32,389 --> 00:19:33,689 to nothingness. 459 00:19:33,690 --> 00:19:35,057 You reminding me of your father, Warren. 460 00:19:35,058 --> 00:19:37,159 I'm nothing like my father! 461 00:19:38,161 --> 00:19:39,395 Alex, 462 00:19:39,396 --> 00:19:41,930 would you wait for me in the next room, please? 463 00:19:46,703 --> 00:19:48,837 Just so we're clear, 464 00:19:48,838 --> 00:19:52,241 I don't give a flying fig about complications with his father. 465 00:19:52,242 --> 00:19:55,310 Cookie Lyon ruined my life's work 466 00:19:55,311 --> 00:19:57,379 and my son's future 467 00:19:57,380 --> 00:19:59,615 and sullied the family name. 468 00:19:59,616 --> 00:20:01,850 Now, I intend to see that she suffers 469 00:20:01,851 --> 00:20:05,954 threefold for that by destroying each of her offspring. 470 00:20:05,955 --> 00:20:09,291 I will pick the meat from their bones 471 00:20:09,292 --> 00:20:11,760 as she watches helplessly. 472 00:20:13,263 --> 00:20:15,030 You got that? 473 00:20:15,031 --> 00:20:18,000 Yeah. 474 00:20:18,001 --> 00:20:21,003 I won't let, I won't let you down. 475 00:20:22,806 --> 00:20:25,374 Alex, you can come back now. 476 00:20:33,450 --> 00:20:36,618 Becky said the cops are asking about the bomb maker. 477 00:20:36,619 --> 00:20:39,455 Franco? I thought you said he was cool. 478 00:20:39,456 --> 00:20:41,857 "You're not supposed to hear about guys like me 479 00:20:41,858 --> 00:20:43,292 if we do our jobs right." 480 00:20:43,293 --> 00:20:44,393 Hey, cheap seats. 481 00:20:44,394 --> 00:20:45,394 You don't get to give me orders. 482 00:20:45,395 --> 00:20:46,929 Hold up. 483 00:20:48,231 --> 00:20:50,899 You do your job and I'll do mine. 484 00:20:54,437 --> 00:20:56,071 Damn it. 485 00:20:56,072 --> 00:20:59,808 Okay, so we need three rows of reserved seats for the... 486 00:20:59,809 --> 00:21:02,110 board of directors. 487 00:21:04,347 --> 00:21:05,514 Becky, let me call you back. 488 00:21:05,515 --> 00:21:07,349 You-you got this. 489 00:21:08,952 --> 00:21:11,720 Can I kiss you? 490 00:21:25,401 --> 00:21:27,035 Okay. You got 30 minutes 491 00:21:27,036 --> 00:21:28,971 to pack your bags and kick rocks, bitch. 492 00:21:28,972 --> 00:21:31,106 - Excuse me? - No, no, no. 493 00:21:31,107 --> 00:21:32,007 You are not excused. 494 00:21:32,008 --> 00:21:33,509 I know what you're up to. 495 00:21:33,510 --> 00:21:34,910 I saw you and Lucious. 496 00:21:34,911 --> 00:21:37,279 I don't think you understand what you saw. 497 00:21:37,280 --> 00:21:39,982 Yeah. Well, it doesn't take a rocket scientist 498 00:21:39,983 --> 00:21:42,918 or a PhD to figure out you're up to something. 499 00:21:42,919 --> 00:21:44,386 Look, it's a common occurrence. 500 00:21:44,387 --> 00:21:45,988 It's called "transference." 501 00:21:45,989 --> 00:21:49,458 He's redirecting his feelings and his desires onto me 502 00:21:49,459 --> 00:21:51,527 in order to explore them safely. 503 00:21:51,528 --> 00:21:53,395 Can you speak English? 504 00:21:54,531 --> 00:21:57,533 His memories are blocked because... 505 00:21:57,534 --> 00:21:58,867 well, they're ugly, 506 00:21:58,868 --> 00:22:00,035 and he can't face them. 507 00:22:00,036 --> 00:22:01,169 Oh, so all his memories are ugly, 508 00:22:01,170 --> 00:22:02,437 that's what you're saying. 509 00:22:02,438 --> 00:22:03,705 He don't have no good memories 510 00:22:03,706 --> 00:22:04,973 rattling 'round in there. 511 00:22:04,974 --> 00:22:07,743 They're just tied up with the bad ones. 512 00:22:07,744 --> 00:22:09,711 I mean, if he trusts me, he'll let me lead him 513 00:22:09,712 --> 00:22:11,380 back to those memories. 514 00:22:11,381 --> 00:22:15,384 But for a while, he may confuse that trust with something else. 515 00:22:16,853 --> 00:22:20,022 Lucious has had a lot of something elses in his life. 516 00:22:20,023 --> 00:22:22,724 He's had a hard time keeping 'em in his pants. 517 00:22:28,464 --> 00:22:30,198 Okay. 518 00:22:37,206 --> 00:22:38,340 Hey. 519 00:22:39,242 --> 00:22:40,542 Hey. 520 00:22:40,543 --> 00:22:43,278 How are you? 521 00:22:43,279 --> 00:22:45,313 Good. 522 00:22:47,150 --> 00:22:49,351 Look, uh... 523 00:22:50,887 --> 00:22:53,455 ...I didn't mean to disappoint you. 524 00:22:54,724 --> 00:22:56,391 It's all right. 525 00:22:56,392 --> 00:22:58,226 You can't help it. 526 00:23:02,865 --> 00:23:05,000 It's just, I see you 527 00:23:05,001 --> 00:23:08,170 trying and working so hard. 528 00:23:09,539 --> 00:23:11,807 I just don't understand it. 529 00:23:11,808 --> 00:23:13,375 It's because that's who we are, Lucious. 530 00:23:13,376 --> 00:23:14,876 Or who we were. 531 00:23:14,877 --> 00:23:17,245 We're fighters. 532 00:23:17,246 --> 00:23:19,581 We get knocked down, we get back up. 533 00:23:19,582 --> 00:23:21,817 It's just how we do. 534 00:23:23,553 --> 00:23:25,053 It's... 535 00:23:26,222 --> 00:23:27,923 I really thought... 536 00:23:27,924 --> 00:23:30,926 that we had won, that night in Vegas. 537 00:23:30,927 --> 00:23:32,994 Mmm. 538 00:23:34,797 --> 00:23:37,265 Was that the night of the... 539 00:23:37,266 --> 00:23:38,900 accident? 540 00:23:42,005 --> 00:23:45,774 You gave me everything I've ever wanted that night. 541 00:23:47,043 --> 00:23:49,011 I know you don't remember, but... 542 00:23:49,012 --> 00:23:51,947 You could tell me about it, if you like. 543 00:23:53,883 --> 00:23:56,084 I'd like to hear it. 544 00:23:58,488 --> 00:24:01,223 You sang me this song... 545 00:24:01,224 --> 00:24:04,626 just to me. 546 00:24:04,627 --> 00:24:06,495 And it made me feel really... 547 00:24:06,496 --> 00:24:08,130 blessed. 548 00:24:08,131 --> 00:24:09,765 Special. 549 00:24:12,368 --> 00:24:15,070 Then you asked me to travel the world with you. 550 00:24:16,839 --> 00:24:19,241 And you, um, you told our sons 551 00:24:19,242 --> 00:24:21,209 how much you love them. 552 00:24:21,210 --> 00:24:24,179 And we gave Andre the company. 553 00:24:24,180 --> 00:24:26,181 - Andre. - Yeah. 554 00:24:26,182 --> 00:24:27,482 He's a strong one. 555 00:24:27,483 --> 00:24:29,685 He's a good son. 556 00:24:29,686 --> 00:24:32,587 I like him. 557 00:24:34,557 --> 00:24:36,792 Then what happened? 558 00:24:43,399 --> 00:24:45,634 Did somebody do this to me? 559 00:24:57,513 --> 00:25:00,248 Did I do something 560 00:25:00,249 --> 00:25:02,951 to make this happen to me? 561 00:25:04,320 --> 00:25:07,489 I can't remember. 562 00:25:07,490 --> 00:25:10,125 Why can't I remember? 563 00:25:10,126 --> 00:25:12,194 Lucious. 564 00:25:14,263 --> 00:25:15,931 You saved my life. 565 00:25:15,932 --> 00:25:17,699 Okay? 566 00:25:17,700 --> 00:25:19,367 When you could have... 567 00:25:19,368 --> 00:25:21,503 chosen your own life, 568 00:25:21,504 --> 00:25:23,171 you saved mine. 569 00:25:23,172 --> 00:25:25,640 You did a good thing. 570 00:25:25,641 --> 00:25:28,276 And so that's how this happened to you. 571 00:25:28,277 --> 00:25:31,980 And... that is why I'm fighting so hard 572 00:25:31,981 --> 00:25:33,782 to get you back. 573 00:25:34,784 --> 00:25:37,986 It's okay. Don't cry, Cookie. 574 00:25:43,954 --> 00:25:45,238 Will there be anything else, sir? 575 00:25:45,239 --> 00:25:46,629 Uh, do you have 576 00:25:46,630 --> 00:25:48,831 some real food? 'Cause I'm not a rabbit. 577 00:25:48,832 --> 00:25:50,933 I'm sorry, that's what Ms. Claudia likes 578 00:25:50,934 --> 00:25:53,235 - for him to eat. - Ms. Claudia. 579 00:25:53,236 --> 00:25:56,205 I'm getting sick of Ms. Claudia's ass, okay? 580 00:25:57,207 --> 00:25:59,208 Is she always like this? 581 00:25:59,209 --> 00:26:00,309 Always. 582 00:26:00,310 --> 00:26:03,012 I like that. 583 00:26:03,013 --> 00:26:05,433 Well, now that she's letting us talk for real, 584 00:26:05,434 --> 00:26:07,049 what do you want to know, Lucious? 585 00:26:07,050 --> 00:26:10,719 It's funny, I look, and it's... 586 00:26:10,720 --> 00:26:12,988 I see, Hakeem, you have 587 00:26:12,989 --> 00:26:15,457 your daughter Bella and Tiana. 588 00:26:15,458 --> 00:26:17,293 Andre. 589 00:26:17,294 --> 00:26:18,994 Who do you have? 590 00:26:18,995 --> 00:26:21,230 Do you have someone special? 591 00:26:23,433 --> 00:26:25,100 I had a wife. 592 00:26:26,169 --> 00:26:27,703 She died. 593 00:26:27,704 --> 00:26:29,872 I'm sorry. 594 00:26:31,074 --> 00:26:33,041 That's sad. When did that happen? 595 00:26:35,178 --> 00:26:37,446 Long time ago. 596 00:26:39,249 --> 00:26:41,417 What about you, Jamal? 597 00:26:41,418 --> 00:26:43,752 Someone special in your life? 598 00:26:43,753 --> 00:26:45,788 Yeah, I'm, uh... 599 00:26:45,789 --> 00:26:47,389 I'm seeing someone. 600 00:26:47,390 --> 00:26:48,824 Have I met him? 601 00:26:48,825 --> 00:26:51,527 What makes you think it's a him? 602 00:26:51,528 --> 00:26:52,828 I'm sorry. 603 00:26:52,829 --> 00:26:54,063 It's not? 604 00:26:54,064 --> 00:26:56,198 No, it's a him, Dad, it's fine. 605 00:26:57,667 --> 00:26:58,867 It's, uh... 606 00:26:58,868 --> 00:27:00,269 uh, you never met him. 607 00:27:00,270 --> 00:27:01,337 I like him. 608 00:27:01,338 --> 00:27:03,172 But I'm taking it slow, you know? 609 00:27:03,173 --> 00:27:04,306 Why? 610 00:27:04,307 --> 00:27:07,876 I mean, if you like him and he likes you, and... 611 00:27:07,877 --> 00:27:09,445 you're good for each other... 612 00:27:09,446 --> 00:27:11,313 Do you know how short life is? 613 00:27:13,249 --> 00:27:15,818 Is it because of me? 614 00:27:17,587 --> 00:27:19,588 You see, love is, um... 615 00:27:19,589 --> 00:27:21,090 love is, 616 00:27:21,091 --> 00:27:23,292 um, uh... 617 00:27:23,293 --> 00:27:24,927 It's love. 618 00:27:24,928 --> 00:27:26,295 Exactly. 619 00:27:27,564 --> 00:27:28,864 Lucious. Uh... 620 00:27:29,532 --> 00:27:30,532 Dwight. 621 00:27:30,533 --> 00:27:31,734 Have you, uh, had a chance 622 00:27:31,735 --> 00:27:33,402 to listen to any of your music? 623 00:27:33,403 --> 00:27:35,938 Did it bring back any memories? 624 00:27:35,939 --> 00:27:37,239 See, that's the problem. 625 00:27:37,240 --> 00:27:38,807 You know, I've... 626 00:27:38,808 --> 00:27:40,642 I try, I try 627 00:27:40,643 --> 00:27:43,612 to listen to 'em, but most of the songs, they just... 628 00:27:43,613 --> 00:27:46,715 they gave me a most terrible headache. 629 00:27:47,617 --> 00:27:49,218 Like a migraine. 630 00:27:49,219 --> 00:27:51,520 But there was this one song, man, there was 631 00:27:51,521 --> 00:27:53,589 one song that... 632 00:27:53,590 --> 00:27:54,923 Mr. Webb, 633 00:27:54,924 --> 00:27:57,559 um, can-can you, um... 634 00:27:57,560 --> 00:27:59,995 what's... have whoever's in charge of the music 635 00:27:59,996 --> 00:28:01,663 play that song that I love, 636 00:28:01,664 --> 00:28:04,266 you know, over the loudspeaker? 637 00:28:04,267 --> 00:28:05,567 The one from that album 638 00:28:05,568 --> 00:28:07,069 where I've got the l-lipstick on. 639 00:28:07,070 --> 00:28:08,971 Um, and bring that album cover 640 00:28:08,972 --> 00:28:10,272 for me, please. Will do. 641 00:28:10,273 --> 00:28:11,907 I'll have them play it right away, sir. 642 00:28:11,908 --> 00:28:15,511 Music change. Play album four, track five. 643 00:28:15,512 --> 00:28:19,615 * Yesterday I had a dream that we were family * 644 00:28:19,616 --> 00:28:21,216 Yeah, that's it. 645 00:28:21,217 --> 00:28:22,951 * I woke up, you weren't next to me * 646 00:28:22,952 --> 00:28:25,687 - * What happened to you... * - Tell me about 647 00:28:25,688 --> 00:28:27,689 when I wrote this one. 648 00:28:27,690 --> 00:28:30,092 * We're like ivory and ebony * 649 00:28:30,093 --> 00:28:31,593 * I should be next to you-ou-ou-ou * 650 00:28:31,594 --> 00:28:32,961 * Okay, okay * 651 00:28:32,962 --> 00:28:34,763 - What's wrong? - Thank you. 652 00:28:36,266 --> 00:28:38,734 * Oh, oh, oh * 653 00:28:38,735 --> 00:28:40,335 * Okay, we gon' stop listenin'... * 654 00:28:40,336 --> 00:28:41,703 Yesterday I had a dream 655 00:28:41,704 --> 00:28:44,873 we were a family. 656 00:28:44,874 --> 00:28:47,843 And I woke up and you weren't next to me. 657 00:28:47,844 --> 00:28:49,711 * No more fighting, fighting * 658 00:28:53,082 --> 00:28:54,383 * Love me * 659 00:28:54,384 --> 00:28:56,185 Love me. 660 00:28:56,186 --> 00:28:57,653 * I just want... * 661 00:28:57,654 --> 00:29:00,055 Why can't you just love me? 662 00:29:00,056 --> 00:29:01,557 * Family * 663 00:29:01,558 --> 00:29:02,724 * I woke up... * 664 00:29:02,725 --> 00:29:04,026 Mom wrote this song. 665 00:29:04,027 --> 00:29:05,561 Jamal. 666 00:29:05,562 --> 00:29:07,029 Why can't he know it? 667 00:29:07,030 --> 00:29:09,031 I'm saying it's-it's a happy memory. 668 00:29:09,032 --> 00:29:10,532 - Thank you. - You were working on 669 00:29:10,533 --> 00:29:12,367 your fourth album and you had this... 670 00:29:12,368 --> 00:29:13,969 massive block. 671 00:29:13,970 --> 00:29:15,504 And it was driving you crazy. 672 00:29:15,505 --> 00:29:17,673 Well, not crazy, uh, literally, 673 00:29:17,674 --> 00:29:19,041 but... 674 00:29:19,042 --> 00:29:21,210 - ...you were very frustrated. - Anyway. 675 00:29:21,211 --> 00:29:22,711 It was Mom's idea to change your sound. 676 00:29:22,712 --> 00:29:24,480 She was all like, 677 00:29:24,481 --> 00:29:25,848 "Ain't no reason why a rapper 678 00:29:25,849 --> 00:29:27,249 can't sing a love song." 679 00:29:30,520 --> 00:29:33,555 So, she wrote you a love song. 680 00:29:33,556 --> 00:29:35,023 This love song. 681 00:29:35,024 --> 00:29:36,592 It's a Bunkie 682 00:29:36,593 --> 00:29:39,328 and Vernon Turner 683 00:29:39,329 --> 00:29:40,696 record. 684 00:29:41,598 --> 00:29:43,599 I don't see your n... 685 00:29:43,600 --> 00:29:46,735 Where's your name on the credits? 686 00:29:48,538 --> 00:29:50,405 That's because it, um, 687 00:29:50,406 --> 00:29:53,609 it was important for Empire 688 00:29:53,610 --> 00:29:55,110 and for your fans 689 00:29:55,111 --> 00:29:57,779 to think the song was written by you. 690 00:29:57,780 --> 00:29:59,381 But that's the only song, 691 00:29:59,382 --> 00:30:00,749 in a-all of your albums, 692 00:30:00,750 --> 00:30:02,217 that-that you didn't write. 693 00:30:02,218 --> 00:30:05,053 Baby, that... that's-that's not right. 694 00:30:05,054 --> 00:30:08,557 How'd that make you feel... not being given credit 695 00:30:08,558 --> 00:30:10,225 for what you did? 696 00:30:10,226 --> 00:30:11,693 It's wrong. 697 00:30:11,694 --> 00:30:13,228 Is everything 698 00:30:13,229 --> 00:30:15,731 - all right over here? - We're fine, Claudia. 699 00:30:15,732 --> 00:30:18,467 Yeah. Uh, just-just answer the question. 700 00:30:18,468 --> 00:30:20,903 - Do you think you need to take a break? - No, no. 701 00:30:20,904 --> 00:30:22,404 I want you to answer the question, 702 00:30:22,405 --> 00:30:23,872 please. 703 00:30:23,873 --> 00:30:25,073 Why we can't just tell him 704 00:30:25,074 --> 00:30:26,542 - the damn truth? - Because we're not 705 00:30:26,543 --> 00:30:27,709 supposed to talk about 706 00:30:27,710 --> 00:30:29,511 anything painful, Hakeem. 707 00:30:29,512 --> 00:30:31,380 - What's wrong with you? - What's wrong with you? 708 00:30:31,381 --> 00:30:33,782 All right? You always pretending that you better than us. 709 00:30:33,783 --> 00:30:35,551 - But you just as shady as him. - Hey, hey, 710 00:30:35,552 --> 00:30:36,701 - come on, come on. - Let's be real. 711 00:30:36,702 --> 00:30:38,487 - God, no. Come on. - Right. 712 00:30:38,488 --> 00:30:39,988 - Okay, let's-let's... - I know. 713 00:30:39,989 --> 00:30:41,590 - No, no, no, it's just... - I know, I know, okay, 714 00:30:41,591 --> 00:30:43,992 okay. I get it, I understand. I-I understand. 715 00:30:43,993 --> 00:30:45,961 - I understand. - We're limited to a shallow well 716 00:30:45,962 --> 00:30:47,796 - of pleasant memories. - It's okay. 717 00:30:47,797 --> 00:30:49,798 Leaves us with nothing to talk about. That's okay. 718 00:30:49,799 --> 00:30:51,633 I just think maybe this isn't the time. 719 00:30:51,634 --> 00:30:53,135 Don't tell us what to do in this house, okay? 720 00:30:53,136 --> 00:30:55,504 Lucious Lyon was a mack. 721 00:30:55,505 --> 00:30:57,039 The biggest don in the game. 722 00:30:57,040 --> 00:30:58,674 Not this bitch-ass hopping on 723 00:30:58,675 --> 00:31:00,008 one leg, singing love songs. 724 00:31:00,009 --> 00:31:01,643 - Hakeem! - God, are you seriously 725 00:31:01,644 --> 00:31:03,011 doing this right now? Okay, so 726 00:31:03,012 --> 00:31:04,513 - here we go again. - I think we should... 727 00:31:04,514 --> 00:31:05,914 Little stupid-ass gangsta wannabe... ...we should... 728 00:31:05,915 --> 00:31:07,983 ...Hakeem, but you gonna call out the man 729 00:31:07,984 --> 00:31:09,703 that's the reason why you got that damn 730 00:31:09,704 --> 00:31:10,836 silver spoon hanging from your 731 00:31:10,837 --> 00:31:12,272 - ugly-ass chain. - Can we please... I think 732 00:31:12,273 --> 00:31:13,288 - we need... - Stop! Stop! 733 00:31:13,289 --> 00:31:16,058 Enough! Shut up! 734 00:31:18,328 --> 00:31:19,928 I don't want to be here! 735 00:31:21,331 --> 00:31:22,965 Okay, just... 736 00:31:22,966 --> 00:31:25,300 - I don't want to be here. - J... Okay. Okay. 737 00:31:25,301 --> 00:31:26,969 - Dad... - It's all right. It's all right. 738 00:31:26,970 --> 00:31:29,517 - Want to go. - Okay. I've got this. 739 00:31:29,518 --> 00:31:31,553 No, I got this. 740 00:31:31,554 --> 00:31:32,687 - Dad! - Dad, come on. 741 00:31:32,688 --> 00:31:33,855 Lucious, be careful! 742 00:31:33,856 --> 00:31:35,223 - Dad. - Come on, Dad! 743 00:31:35,224 --> 00:31:37,025 Lucious, be careful, you can't swim! 744 00:31:37,026 --> 00:31:38,560 - Dad! - Don't crowd him. 745 00:31:38,561 --> 00:31:40,194 Just move slow. 746 00:31:41,697 --> 00:31:45,200 Y'all keep trying to tell me who I'm supposed to be, 747 00:31:45,201 --> 00:31:47,702 and y'all don't even like yourselves! 748 00:31:47,703 --> 00:31:49,804 Wait, wait. I'm stuck here 749 00:31:49,805 --> 00:31:52,907 in a place in the dark and confused! 750 00:31:52,908 --> 00:31:54,909 And y'all keep telling me to stand up 751 00:31:54,910 --> 00:31:57,545 or, or walk or be, 752 00:31:57,546 --> 00:32:00,481 - and I don't... - Pop? 753 00:32:00,482 --> 00:32:02,383 Dad, we didn't mean to hurt you, all right? 754 00:32:03,853 --> 00:32:06,187 Dad, I'm sorry for getting loud. 755 00:32:10,860 --> 00:32:12,927 No, go, go! Go get him. 756 00:32:12,928 --> 00:32:15,563 Dad! Pop, Pop, Pop! 757 00:32:15,564 --> 00:32:18,499 I got you, I got you, I got you, I got you. I got you. 758 00:32:18,500 --> 00:32:20,768 - You okay? - We're sorry we're so messy, all right? 759 00:32:20,769 --> 00:32:23,771 Listen, Dad, you don't have to remember nothing no more, okay? 760 00:32:23,772 --> 00:32:25,940 Look at me, Lucious. 761 00:32:25,941 --> 00:32:28,943 This is your family. 762 00:32:28,944 --> 00:32:31,980 And we love you. We got you, okay? 763 00:32:33,582 --> 00:32:35,383 My family. 764 00:32:38,988 --> 00:32:40,655 Yes. 765 00:32:40,656 --> 00:32:42,954 This is your family. Come on. 766 00:32:50,312 --> 00:32:53,860 Are y'all ready for this? This is gonna be on TV 767 00:32:53,861 --> 00:32:55,234 in about a month. I need y'all 768 00:32:55,235 --> 00:32:56,669 to look live, act live 769 00:32:56,670 --> 00:32:58,003 and be live. You hear me? 770 00:32:58,004 --> 00:32:59,038 Hiya, boss. 771 00:32:59,039 --> 00:33:00,740 Okay, wait a minute. Back up. 772 00:33:00,741 --> 00:33:02,675 - Right here, Lucious! - All right, all right.. 773 00:33:02,676 --> 00:33:04,944 Get away from me! 774 00:33:04,945 --> 00:33:07,513 - Get me out of here! - Lucious! 775 00:33:07,514 --> 00:33:09,582 I want to go home. Just get away... 776 00:33:09,583 --> 00:33:11,851 Just get away from me! Get away! 777 00:33:11,852 --> 00:33:13,586 I ain't comin' out till y'all make 778 00:33:13,587 --> 00:33:16,489 some more noise. 779 00:33:16,490 --> 00:33:17,757 Y'all can do better than that, right? 780 00:33:17,758 --> 00:33:19,024 Yeah! 781 00:33:21,261 --> 00:33:24,764 * Yeah, one, two, three, four, five, six, seven, eight * 782 00:33:24,765 --> 00:33:27,500 * Yeah, nine, ten, 11, 12, 13, 14 * 783 00:33:27,501 --> 00:33:28,968 * 15, 16 * 784 00:33:28,969 --> 00:33:31,237 * 17, 18 785 00:33:31,238 --> 00:33:33,439 * 19 * 786 00:33:33,440 --> 00:33:35,241 * 20 years, never looked better * 787 00:33:35,242 --> 00:33:38,110 * Bought a brand-new panorama, sold my soul to the devil * 788 00:33:38,111 --> 00:33:41,547 * You can call me Mr. Greatest, on a whole nother level * 789 00:33:41,548 --> 00:33:43,749 * Uh, I break the rules like the government * 790 00:33:43,750 --> 00:33:46,519 - * I do it just for the fun of it * - Jamal! 791 00:33:46,520 --> 00:33:49,288 * Everybody want to build an empire * 792 00:33:49,289 --> 00:33:52,725 * But don't nobody want to go through hellfire * 793 00:33:52,726 --> 00:33:56,495 * Say they working harder, they a damn liar * 794 00:33:56,496 --> 00:33:57,730 * Because we hit the two * 795 00:33:57,731 --> 00:34:02,134 - * Yeah, yeah * - Oh... 796 00:34:02,135 --> 00:34:04,403 * Say it like you really mean it * * Come on * 797 00:34:04,404 --> 00:34:07,406 * Oh... * * Oh... * 798 00:34:07,407 --> 00:34:10,276 * They got to see us to believe it * 799 00:34:10,277 --> 00:34:13,445 * Oh... Hey * 800 00:34:13,446 --> 00:34:16,749 * Oh, say it like you really mean it * 801 00:34:16,750 --> 00:34:20,719 * Oh... * Oh-oh-oh-oh * 802 00:34:20,720 --> 00:34:23,756 * Baby, we're still undefeated * 803 00:34:23,757 --> 00:34:25,991 Lucious, it's okay. It's okay, baby. 804 00:34:25,992 --> 00:34:28,294 You don't have to do this if you don't want to, okay? 805 00:34:28,295 --> 00:34:30,095 Calm down. 806 00:34:31,898 --> 00:34:34,133 Make some noise for Tiana! 807 00:34:34,134 --> 00:34:36,402 * And it won't stop and it won't stop and it won't stop * 808 00:34:36,403 --> 00:34:38,938 * We do this for the people * * 'Cause we on top, 'cause we on top * 809 00:34:38,939 --> 00:34:40,673 * 'Cause we on top * * There'll never be a equal * 810 00:34:40,674 --> 00:34:42,508 * And it won't stop and it won't stop and it won't stop * 811 00:34:42,509 --> 00:34:43,843 * You may want to leave peaceful * 812 00:34:43,844 --> 00:34:45,511 * 'Cause we on top, 'cause we on top * 813 00:34:45,512 --> 00:34:47,112 * 'Cause we on top, top, top, top... * 814 00:34:47,113 --> 00:34:50,382 - Oh, Lucious, don't worry about it. - What happened? 815 00:34:53,019 --> 00:34:54,787 Is that Anika's dress? 816 00:34:54,788 --> 00:34:57,089 I-I don't know. It was in the closet. Hey. 817 00:34:57,090 --> 00:34:59,325 I'm right here. 818 00:34:59,326 --> 00:35:01,360 What's going on? 819 00:35:01,361 --> 00:35:04,697 I feel... lost. 820 00:35:04,698 --> 00:35:07,633 It's okay. It's okay to feel lost. 821 00:35:07,634 --> 00:35:10,703 Let's take some deep breaths. Okay? 822 00:35:10,704 --> 00:35:12,905 Let's start orienting around the room. 823 00:35:12,906 --> 00:35:15,774 Slow that breathing down. 824 00:35:15,775 --> 00:35:16,976 There you go. 825 00:35:16,977 --> 00:35:18,878 Slow it down. 826 00:35:18,879 --> 00:35:20,713 Nice. 827 00:35:21,815 --> 00:35:24,016 Remember what we talked about last night? 828 00:35:24,017 --> 00:35:25,351 Just focus on 829 00:35:25,352 --> 00:35:26,719 what's real, 830 00:35:26,720 --> 00:35:28,721 what's right in front of you. 831 00:35:28,722 --> 00:35:30,923 I mean, you've achieved a lot. 832 00:35:30,924 --> 00:35:34,059 You survived an explosion. 833 00:35:34,060 --> 00:35:35,394 Came out of a coma. 834 00:35:35,395 --> 00:35:37,263 Yeah. 835 00:35:37,264 --> 00:35:39,398 You taught yourself to walk again. 836 00:35:39,399 --> 00:35:40,799 I'm real. 837 00:35:40,800 --> 00:35:41,967 I'm real. 838 00:35:43,737 --> 00:35:46,038 So if this is something that you want to do, 839 00:35:46,039 --> 00:35:48,641 you can do it. 840 00:35:48,642 --> 00:35:49,942 Mm. 841 00:35:51,077 --> 00:35:53,612 Or you don't have to do it, Lucious. 842 00:35:53,613 --> 00:35:55,347 We've survived it all. We can survive this. 843 00:35:55,348 --> 00:35:57,583 I'll take you home, 844 00:35:57,584 --> 00:35:59,818 and I will take care of you, okay? 845 00:35:59,819 --> 00:36:00,853 Okay? 846 00:36:04,257 --> 00:36:05,424 * Yeah * 847 00:36:05,425 --> 00:36:07,426 * Oh... * 848 00:36:07,427 --> 00:36:10,562 - * Undefeated - * Yeah... * 849 00:36:10,563 --> 00:36:14,400 It's Empire. We came from the bottom all to the top! 850 00:36:14,401 --> 00:36:16,702 Thank you. 851 00:36:24,744 --> 00:36:26,845 Thank you. Listen, 852 00:36:26,846 --> 00:36:29,848 we know why we are all truly here, 853 00:36:29,849 --> 00:36:34,219 the true reason why Empire is standing after 20 years. 854 00:36:37,057 --> 00:36:40,592 It is because of so many people, but especially this man, 855 00:36:40,593 --> 00:36:43,195 our fearless leader, our father, 856 00:36:43,196 --> 00:36:46,799 our king, Lucious Lyon. 857 00:37:06,840 --> 00:37:10,509 There he is! It's Lucious! 858 00:37:13,971 --> 00:37:15,938 And here he is. 859 00:37:38,830 --> 00:37:41,065 To the Empire! 860 00:37:41,066 --> 00:37:43,200 To the Empire! 861 00:37:45,270 --> 00:37:47,938 Lucious! Lucious! Lucious! 862 00:37:47,939 --> 00:37:50,574 Lucious! Lucious! Lucious! 863 00:37:50,575 --> 00:37:53,744 Lucious! Lucious! Lucious! Lucious! Lucious! 864 00:37:56,748 --> 00:37:58,565 As y'all can see, I got lucky. 865 00:37:58,566 --> 00:38:00,467 'Cause the big, bad people upstairs 866 00:38:00,468 --> 00:38:02,602 wasn't ready for me to check out yet. 867 00:38:02,603 --> 00:38:06,640 But I will never be the same. 868 00:38:17,185 --> 00:38:19,086 Y'all see this, right? 869 00:38:20,822 --> 00:38:22,289 This ain't nothin', 870 00:38:22,290 --> 00:38:24,825 because I got the love of my family 871 00:38:24,826 --> 00:38:25,959 and the love 872 00:38:25,960 --> 00:38:28,061 of the Empire behind me. 873 00:38:31,733 --> 00:38:33,600 And I've got a secret for y'all. 874 00:38:33,601 --> 00:38:36,103 Although this song was credited to me 875 00:38:36,104 --> 00:38:38,405 many years ago, I did not write 876 00:38:38,406 --> 00:38:40,307 this song. 877 00:38:40,308 --> 00:38:44,252 It was written by that lovely woman standing back there, 878 00:38:44,253 --> 00:38:45,620 Ms. Cookie Lyon. 879 00:38:52,461 --> 00:38:55,558 So without further ado, I welcome 880 00:38:55,559 --> 00:39:00,763 to the stage Jamal and Hakeem Lyon 881 00:39:00,764 --> 00:39:04,000 performing "Love Me." 882 00:39:05,335 --> 00:39:07,837 We love you, Lucious! 883 00:39:07,838 --> 00:39:09,038 Lucious! 884 00:39:13,677 --> 00:39:19,782 * Why can't we see the bigger picture? * 885 00:39:19,783 --> 00:39:21,784 * Mmm 886 00:39:23,821 --> 00:39:25,488 * Hey 887 00:39:25,489 --> 00:39:28,191 * I just want love, I just want love * 888 00:39:28,192 --> 00:39:31,193 - * I just want you to love me * - Yes! 889 00:39:34,364 --> 00:39:37,300 * Yesterday, I had a dream that we were family * 890 00:39:37,301 --> 00:39:40,102 * I woke up, you weren't next to me * 891 00:39:40,103 --> 00:39:43,973 * What'd I do to you? Damn, I kind of miss your energy * 892 00:39:43,974 --> 00:39:46,342 * Don't know how you got * 893 00:39:46,343 --> 00:39:49,412 * The best of me, baby, but you do * 894 00:39:49,413 --> 00:39:52,081 * No, I'm not perfect, no, you're not perfect * 895 00:39:52,082 --> 00:39:53,382 * Baby, I know that I can be * 896 00:39:53,383 --> 00:39:56,519 * Petty, petty, petty, petty * 897 00:39:56,520 --> 00:39:58,621 * Baby, I'm worth it, baby, you're worth it * 898 00:39:58,622 --> 00:40:01,991 * I don't know why we got to be messy, messy, messy * 899 00:40:01,992 --> 00:40:04,093 * Messy * 900 00:40:04,094 --> 00:40:08,264 * The way I miss you, it should be against the law * 901 00:40:08,265 --> 00:40:10,700 * I'd do anything to be with you tomorrow * 902 00:40:10,701 --> 00:40:16,105 * It don't matter, 'cause I'm gonna keep it loyal * 903 00:40:16,106 --> 00:40:18,507 * Hold you now, hey * 904 00:40:18,508 --> 00:40:21,077 - * 'Cause you're my life, I just want love * - * You're my life * 905 00:40:21,078 --> 00:40:24,881 - * I just want love, I just want you to love me * - Hakeem! 906 00:40:24,882 --> 00:40:27,583 - * Is that a crime? * - * Is that a crime? * 907 00:40:27,584 --> 00:40:29,919 * I just want love, I just want love * 908 00:40:29,920 --> 00:40:30,920 * I just want you to love me * 909 00:40:30,921 --> 00:40:31,921 What's the matter, woman? 910 00:40:31,922 --> 00:40:33,456 You forgot the words? 911 00:40:33,457 --> 00:40:36,592 * I just want love, I just want love * 912 00:40:36,593 --> 00:40:41,364 * I just want you to love me, yeah, love me, yeah * 913 00:40:41,365 --> 00:40:44,033 * Love, yesterday, I had a dream that we were * * Uh * 914 00:40:44,034 --> 00:40:47,803 * High school sweetheart valentines, I don't want * 915 00:40:47,804 --> 00:40:50,873 * To leave you, baby, 'cause you took a while to find * 916 00:40:50,874 --> 00:40:54,443 * Make me want to overstay my visit till we're out of time * 917 00:40:54,444 --> 00:40:57,747 * Love you more than people love to see a dollar sign * 918 00:40:57,748 --> 00:41:00,783 * Love is all that we need, love is all that we need * 919 00:41:00,784 --> 00:41:05,588 * Don't be petty, petty, petty, petty... * 920 00:41:14,531 --> 00:41:16,999 I thought you were coming to the taping. 921 00:41:17,000 --> 00:41:18,668 Just handling some business. 922 00:41:18,669 --> 00:41:21,370 I was supposed to go in tomorrow and cut a deal, 923 00:41:21,371 --> 00:41:23,806 but I hate office buildings. 924 00:41:23,807 --> 00:41:25,141 I'm going to the Bahamas. 925 00:41:25,142 --> 00:41:26,976 Damn, the Bahamas. Hey, 926 00:41:26,977 --> 00:41:28,752 you know where else is nice this time of year? 927 00:41:28,753 --> 00:41:29,345 Hmm? 928 00:41:29,346 --> 00:41:31,380 Hell. 929 00:41:35,686 --> 00:41:37,720 I'll call you back. 930 00:41:37,721 --> 00:41:39,789 I hate snitches. 931 00:42:02,512 --> 00:42:05,281 Thank you. 932 00:42:07,517 --> 00:42:10,152 That was... that was perfect. 933 00:42:10,153 --> 00:42:11,954 That wasn't me, Cookie. 934 00:42:11,955 --> 00:42:16,225 I was faking, just like you and I practiced last night. 935 00:42:16,226 --> 00:42:17,793 It was you. 936 00:42:17,794 --> 00:42:19,762 Look, I promise you, Lucious, 937 00:42:19,763 --> 00:42:22,131 you are still in there. 938 00:42:25,702 --> 00:42:27,770 I wish I could remember. 939 00:42:29,206 --> 00:42:31,674 I just don't. 940 00:42:33,243 --> 00:42:35,111 Where's Claudia? 941 00:42:35,112 --> 00:42:36,412 I'm right here. 942 00:42:38,782 --> 00:42:40,750 I'm ready to go home now. 943 00:42:40,751 --> 00:42:41,884 Okay. 944 00:42:41,885 --> 00:42:44,120 We're ready. 945 00:42:48,425 --> 00:42:49,792 Lucious. 946 00:42:51,862 --> 00:42:54,363 You're gonna remember me. 947 00:42:54,364 --> 00:42:57,874 I'm Cookie Lyon, baby. I'm unforgettable. 948 00:43:04,095 --> 00:43:10,904 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 66291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.