Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,043 --> 00:00:01,383
Previously on Empire...
2
00:00:01,384 --> 00:00:04,034
Your entire family
will burn to the ground.
3
00:00:04,035 --> 00:00:06,291
We are happy to reunite
you with your daughter.
4
00:00:06,292 --> 00:00:07,743
But, it comes at a price.
5
00:00:07,744 --> 00:00:09,645
Jamal Lyon thinks I'm gorgeous.
6
00:00:09,646 --> 00:00:11,180
- Fabulous.
- This is Franco.
7
00:00:11,181 --> 00:00:13,516
- He's the best at blowing stuff up.
- Boom.
8
00:00:13,517 --> 00:00:15,017
I want to see the world with you, Cook.
9
00:00:15,018 --> 00:00:17,420
I want to write a new page in our story.
10
00:00:17,421 --> 00:00:19,989
- Hey, I'm calling it off.
- You started this. I'm gonna finish it.
11
00:00:19,990 --> 00:00:22,692
Oh, Lucious!
12
00:00:22,693 --> 00:00:24,427
Look, I know you're some
kind of special nurse,
13
00:00:24,428 --> 00:00:26,128
but it's been three months.
14
00:00:26,129 --> 00:00:27,430
Lucious! Lucious!
15
00:00:27,431 --> 00:00:29,231
Who are you?
16
00:00:35,305 --> 00:00:36,793
Are y'all ready for this?
17
00:00:36,794 --> 00:00:38,461
We're making this TV special,
18
00:00:38,462 --> 00:00:39,863
shooting interviews
19
00:00:39,864 --> 00:00:42,699
and rehearsals so the audience can see
20
00:00:42,700 --> 00:00:45,368
all the work and love that
goes into building Empire.
21
00:00:45,369 --> 00:00:47,470
Thank you.
22
00:00:48,873 --> 00:00:51,307
Look, there's a lot of me in Empire.
23
00:00:51,308 --> 00:00:53,176
All right? My blood, my sweat
24
00:00:53,177 --> 00:00:54,944
and my tears.
25
00:00:54,945 --> 00:00:56,479
And Lucious... will he be
26
00:00:56,480 --> 00:00:58,114
a part of the special?
27
00:00:58,115 --> 00:01:00,784
This year is Empire's
20th anniversary, so...
28
00:01:00,785 --> 00:01:03,319
You can't speak about
29
00:01:03,320 --> 00:01:05,789
Empire's legacy without Lucious.
30
00:01:05,790 --> 00:01:07,257
There would be none of
this without Lucious.
31
00:01:07,258 --> 00:01:09,993
I said, are y'all ready for this?
32
00:01:09,994 --> 00:01:11,461
He is our legacy.
33
00:01:11,462 --> 00:01:12,896
You know how I get down.
34
00:01:12,897 --> 00:01:14,981
Funk Flex... I'm in the building.
35
00:01:14,982 --> 00:01:17,517
Act like you want it. This is what
36
00:01:17,518 --> 00:01:20,253
New York City sounds
like! This is gonna be
37
00:01:20,254 --> 00:01:22,655
on TV in about a month.
I need y'all to look live,
38
00:01:22,656 --> 00:01:25,091
act live and be live, you hear me?
39
00:01:25,092 --> 00:01:27,560
You and your family have
suffered a great deal
40
00:01:27,561 --> 00:01:29,429
of pain in the last five months.
41
00:01:29,430 --> 00:01:31,931
Is this anniversary bittersweet?
42
00:01:33,267 --> 00:01:35,535
It sure ain't sweet...
43
00:01:35,536 --> 00:01:37,103
...when that kind of pain comes at you,
44
00:01:37,104 --> 00:01:40,273
and it came at us fast and hard.
45
00:01:40,274 --> 00:01:41,908
And you just do what you got to do.
46
00:01:41,909 --> 00:01:45,044
You stick together, 'cause
that's what family does, right?
47
00:01:46,247 --> 00:01:48,748
They don't call us Lyons for nothing.
48
00:01:52,920 --> 00:01:55,255
How many of you are old enough
49
00:01:55,256 --> 00:01:57,957
to remember Motown's
25th Anniversary, 1983?
50
00:01:57,958 --> 00:02:00,293
Yeah, we grew up on it.
51
00:02:00,294 --> 00:02:02,429
Our dad would play it over and over.
52
00:02:02,430 --> 00:02:05,031
They had Stevie, Marvin,
Smokey, The Jackson Five.
53
00:02:05,032 --> 00:02:08,401
Mm-hmm, it was the first
time anyone had ever seen
54
00:02:08,402 --> 00:02:10,904
Michael Jackson moonwalk
to "Billie Jean."
55
00:02:10,905 --> 00:02:12,572
It was the big bang of pop.
56
00:02:12,573 --> 00:02:14,240
Our television special will
57
00:02:14,241 --> 00:02:16,609
make this 20th anniversary
be our big bang.
58
00:02:16,610 --> 00:02:18,044
And it's gonna be hot,
59
00:02:18,045 --> 00:02:20,313
so, to the Empire!
60
00:02:20,314 --> 00:02:21,714
To the Empire!
61
00:02:21,715 --> 00:02:24,050
To my father.
62
00:02:25,619 --> 00:02:28,221
Lucious!
63
00:02:30,090 --> 00:02:33,460
* Bought a brand-new panorama,
sold my soul to the devil *
64
00:02:33,461 --> 00:02:36,429
* You can call me Mr. Greatest
on a whole nother level *
65
00:02:36,430 --> 00:02:38,331
* Uh, now you got me in my element *
66
00:02:38,332 --> 00:02:40,333
* All of you others irrelevant... *
67
00:02:40,334 --> 00:02:41,901
Well, my parents made the sacrifices
68
00:02:41,902 --> 00:02:43,269
to build this company,
69
00:02:43,270 --> 00:02:45,171
and, uh, they looked forward to the day
70
00:02:45,172 --> 00:02:48,074
when they would hand
it over to one of us.
71
00:02:50,444 --> 00:02:54,447
- Jamal!
- * Everybody want to build an empire *
72
00:02:54,448 --> 00:02:57,317
* But don't nobody want
to go through hellfire *
73
00:02:57,318 --> 00:03:00,220
* Say they working
harder, they a damn liar *
74
00:03:00,221 --> 00:03:02,021
- * Because we hit the two... *
- But...
75
00:03:02,022 --> 00:03:06,426
if I had a choice between having Empire
76
00:03:06,427 --> 00:03:08,695
or, uh...
77
00:03:08,696 --> 00:03:11,865
or having my father...
78
00:03:11,866 --> 00:03:14,934
I, uh...
79
00:03:18,672 --> 00:03:21,207
I'm sorry. Um, don't... don't print that.
80
00:03:21,208 --> 00:03:23,209
Let's... start over again, please.
81
00:03:33,654 --> 00:03:35,054
Can we stop?
82
00:03:35,055 --> 00:03:38,625
I can't... do this again.
83
00:03:38,626 --> 00:03:40,693
Tonight,
84
00:03:40,694 --> 00:03:45,532
at Laviticus for the Empire
20th Anniversary Special,
85
00:03:45,533 --> 00:03:47,534
making his first public appearance
86
00:03:47,535 --> 00:03:49,869
since that fateful night in Las Vegas
87
00:03:49,870 --> 00:03:52,805
when we almost lost him,
88
00:03:52,806 --> 00:03:55,675
Lucious Lyon... will... be... here!
89
00:04:10,724 --> 00:04:12,859
Ready?
90
00:04:12,860 --> 00:04:14,394
Okay.
91
00:04:16,730 --> 00:04:18,498
Hey, Cookie!
92
00:04:18,499 --> 00:04:19,632
Hey. Lucious. Yeah.
93
00:04:19,633 --> 00:04:21,401
Looking good.
94
00:04:21,402 --> 00:04:23,836
Yes, he's back. He looks good, right?
95
00:04:23,837 --> 00:04:25,171
Mm-hmm.
96
00:04:25,172 --> 00:04:27,006
Welcome back, boss!
97
00:04:27,007 --> 00:04:28,841
All here for you.
98
00:04:28,842 --> 00:04:31,978
- Okay?
- Lucious.
99
00:04:31,979 --> 00:04:34,080
- Ma'am.
- It's okay, Webb.
100
00:04:34,081 --> 00:04:39,318
Really? It's me... Carlotta.
101
00:04:40,254 --> 00:04:42,789
You're looking damn good, brother.
102
00:04:42,790 --> 00:04:44,457
Mmm!
103
00:04:44,458 --> 00:04:46,159
And you're wearing that dress, Cookie.
104
00:04:46,160 --> 00:04:49,262
Thank you... Carlotta.
105
00:04:49,263 --> 00:04:52,265
Were you in that girl group...
that duo with that white girl?
106
00:04:52,266 --> 00:04:53,766
- Mm-hmm.
- Carlotta... What was it?
107
00:04:53,767 --> 00:04:55,234
- Brown.
- Yes.
108
00:04:55,235 --> 00:04:57,103
- Mixed Harmony. Me and Mary Davis.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
109
00:04:57,104 --> 00:04:58,438
Yeah, we sang the hook on a couple
110
00:04:58,439 --> 00:05:00,039
of Lucious's tracks back in the day.
111
00:05:00,040 --> 00:05:01,207
Remember how you used to tell Mary
112
00:05:01,208 --> 00:05:02,709
how much you loved her voice?
113
00:05:02,710 --> 00:05:04,611
It was her tone.
114
00:05:04,612 --> 00:05:06,579
Her tone.
115
00:05:06,580 --> 00:05:08,982
Well, she passed.
116
00:05:08,983 --> 00:05:10,583
- Drugs.
- Oh, we are
117
00:05:10,584 --> 00:05:12,051
so sorry to hear that.
118
00:05:12,052 --> 00:05:14,287
But you look good, girl,
but we gots to get on.
119
00:05:14,288 --> 00:05:15,955
Well, I'm managing her daughters now.
120
00:05:15,956 --> 00:05:17,423
I mean, they're a girl group,
121
00:05:17,424 --> 00:05:19,158
and I thought you might
want to help 'em out.
122
00:05:19,159 --> 00:05:20,727
You know, as a favor to Mary.
123
00:05:20,728 --> 00:05:23,162
Maybe lend one of your producers
to do a couple tracks for 'em.
124
00:05:23,163 --> 00:05:24,764
I mean, y'all got the best ones.
125
00:05:24,765 --> 00:05:25,999
- Well...
- Yeah, we got the best,
126
00:05:26,000 --> 00:05:27,567
and they very busy.
127
00:05:27,568 --> 00:05:29,636
Yeah, but I'm sure we
can do something for them.
128
00:05:29,637 --> 00:05:33,072
I mean, even if it's
just for... for Mary.
129
00:05:33,073 --> 00:05:34,807
Okay, I tell you what. Call the office,
130
00:05:34,808 --> 00:05:36,109
and we'll see what we can do for you.
131
00:05:36,110 --> 00:05:38,311
- Webb? Come on.
- Thanks.
132
00:05:38,312 --> 00:05:40,747
- No, thank you.
- Uh-huh. Thank you. Watch yourself now.
133
00:05:40,748 --> 00:05:41,948
I...
134
00:05:41,949 --> 00:05:43,149
I didn't know who that was.
135
00:05:43,150 --> 00:05:44,217
That's okay, baby. You're doing good.
136
00:05:44,218 --> 00:05:45,918
- Hey, Lucious. Welcome back.
- Hiya, boss.
137
00:05:45,919 --> 00:05:47,453
Okay, wait a minute. Back up.
138
00:05:47,454 --> 00:05:49,522
How's it going? What's up, Lucious?
139
00:05:49,523 --> 00:05:50,790
...drinking in your honor.
140
00:05:50,791 --> 00:05:51,958
- We missed you, man.
- Okay.
141
00:05:51,959 --> 00:05:54,293
- Right here, Lucious.
- All right, back up.
142
00:05:55,629 --> 00:05:56,963
Okay, back up. Back up.
143
00:05:56,964 --> 00:05:58,698
Hey! Hey, Lucious!
144
00:05:58,699 --> 00:06:00,166
I can't believe... Hi!
145
00:06:04,838 --> 00:06:07,407
Aah! Get away from me!
146
00:06:07,408 --> 00:06:09,642
Get me out of here!
147
00:06:09,643 --> 00:06:15,681
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
148
00:06:16,980 --> 00:06:17,971
_
149
00:06:19,014 --> 00:06:22,563
Hey, boss man, I got some...
150
00:06:22,564 --> 00:06:23,499
I got some news.
151
00:06:23,500 --> 00:06:25,367
- I'm not your boss.
- Look,
152
00:06:25,368 --> 00:06:28,337
Las Vegas PD is coming
back for one more round.
153
00:06:28,338 --> 00:06:31,006
- All right, just pro forma, no biggie.
- It's been five months.
154
00:06:31,007 --> 00:06:32,975
I already gave them
my statement, Thirsty.
155
00:06:32,976 --> 00:06:35,077
Well, give it to 'em
again verbatim, all right?
156
00:06:35,078 --> 00:06:37,867
You overheard Giuliana in
the alley behind the club,
157
00:06:37,868 --> 00:06:40,236
popping off at somebody about
how Lucious betrayed her,
158
00:06:40,237 --> 00:06:41,884
and now he was gonna pay with his life.
159
00:06:41,885 --> 00:06:43,419
She said something about his car.
160
00:06:43,420 --> 00:06:46,388
Yeah, and that's when
you ran to warn him.
161
00:06:48,591 --> 00:06:50,926
- Have they found her yet?
- My people
162
00:06:50,927 --> 00:06:53,495
are telling me Vegas PD is
getting ready to bring her in.
163
00:06:53,496 --> 00:06:56,098
All right? This is good news, right?
164
00:06:56,099 --> 00:06:57,766
I told them we're just
giving news divisions
165
00:06:57,767 --> 00:06:59,034
access for five minutes,
166
00:06:59,035 --> 00:07:00,636
and they're exclusive
for everything else.
167
00:07:00,637 --> 00:07:02,137
I'll work it out.
168
00:07:02,138 --> 00:07:04,373
Well, you can tell MTV and BET
169
00:07:04,374 --> 00:07:06,208
they can threaten to pull
coverage all they want.
170
00:07:06,209 --> 00:07:09,845
I'm not the one bluffing
here. I want every network
171
00:07:09,846 --> 00:07:11,380
to catch Lucious walking
out on that stage,
172
00:07:11,381 --> 00:07:12,715
live and in the flesh.
173
00:07:12,716 --> 00:07:13,983
Cookie, I pushed back
your investment review
174
00:07:13,984 --> 00:07:15,184
so you could do that press briefing.
175
00:07:15,185 --> 00:07:17,152
Child, did you run it by Andre?
176
00:07:17,153 --> 00:07:18,954
Because I can't do all that financial,
177
00:07:18,955 --> 00:07:20,356
high-English double-talk with him.
178
00:07:20,357 --> 00:07:21,724
I'm here, Mom.
179
00:07:21,725 --> 00:07:23,325
Thank you.
180
00:07:23,326 --> 00:07:24,994
It's mainly business
press. They'll throw you
181
00:07:24,995 --> 00:07:26,495
some questions about when Lucious plans
182
00:07:26,496 --> 00:07:27,997
- on coming back to work.
- Why?
183
00:07:27,998 --> 00:07:30,032
Our share prices are high,
our revenue is strong.
184
00:07:30,033 --> 00:07:31,934
Lucious's back catalogue
is more valuable than ever.
185
00:07:31,935 --> 00:07:34,303
Wall Street just likes to be reassured.
186
00:07:34,304 --> 00:07:36,038
They'll chill after they
see him at the anniversary
187
00:07:36,039 --> 00:07:39,141
- concert tomorrow night.
- I hope so.
188
00:07:39,142 --> 00:07:40,609
I got to run. I got to
do something real quick.
189
00:07:40,610 --> 00:07:41,944
I'll, uh, be back in half an hour?
190
00:07:41,945 --> 00:07:43,445
Uh, wait, wait. I want
you to look at something.
191
00:07:43,446 --> 00:07:46,315
Thank you.
192
00:07:48,218 --> 00:07:50,152
This pitch from Big Ten?
193
00:07:50,153 --> 00:07:52,321
Oh, yeah. Um, I say
194
00:07:52,322 --> 00:07:54,456
we play hard-to-get until
after the anniversary,
195
00:07:54,457 --> 00:07:56,158
then reevaluate.
196
00:07:56,159 --> 00:07:58,327
I say so, too.
197
00:07:59,462 --> 00:08:01,497
Have you heard from Pop?
198
00:08:01,498 --> 00:08:03,098
Are they back from Stanford yet?
199
00:08:03,099 --> 00:08:05,534
Claudia said, um, everything went well.
200
00:08:05,535 --> 00:08:07,403
They should be landing in 20.
201
00:08:07,404 --> 00:08:09,571
Okay.
202
00:08:09,572 --> 00:08:11,240
Thank you.
203
00:08:11,241 --> 00:08:13,642
Mm.
204
00:08:18,148 --> 00:08:20,816
What do you think about that, baby?
205
00:08:20,817 --> 00:08:22,551
You like that song?
206
00:08:22,552 --> 00:08:23,786
The old man might like it, right?
207
00:08:23,787 --> 00:08:26,388
What about Auntie Di Di?
208
00:08:27,524 --> 00:08:29,158
May I come in?
209
00:08:33,096 --> 00:08:36,265
You didn't show up for our visit, Hakeem.
210
00:08:36,266 --> 00:08:38,734
I got a lot going on.
211
00:08:38,735 --> 00:08:41,403
Mm-hmm. I heard about
212
00:08:41,404 --> 00:08:45,107
your family's Empire
Anniversary extravaganza.
213
00:08:45,108 --> 00:08:48,877
So nice to know that your
father's doing so well.
214
00:08:48,878 --> 00:08:50,546
Well, he is, isn't he?
215
00:08:50,547 --> 00:08:51,947
Yeah, he doing good.
216
00:08:51,948 --> 00:08:57,419
Oh, and what about Bella's mother, Anika?
217
00:08:57,420 --> 00:08:58,787
Still incarcerated?
218
00:08:58,788 --> 00:09:00,289
They denied her bail again.
219
00:09:00,290 --> 00:09:03,725
That was harsh, but I'm not surprised.
220
00:09:03,726 --> 00:09:06,228
Look, I've been bringing Bella to you
221
00:09:06,229 --> 00:09:08,097
for the last five months every Tuesday,
222
00:09:08,098 --> 00:09:10,299
and I still don't know
what you want from me.
223
00:09:10,300 --> 00:09:13,235
Maybe I just want you to
keep bringing Bella to see me.
224
00:09:13,236 --> 00:09:14,503
We done.
225
00:09:14,504 --> 00:09:16,638
I don't think so, dear.
226
00:09:16,639 --> 00:09:18,740
You threatening to take my baby again?
227
00:09:18,741 --> 00:09:21,243
Now don't get that twisted.
228
00:09:21,244 --> 00:09:23,901
I'm the one who gave
your baby back to you.
229
00:09:25,048 --> 00:09:26,748
But tell me, Hakeem, what do you think
230
00:09:26,749 --> 00:09:30,018
your mother would do
if she were to see this?
231
00:09:31,421 --> 00:09:34,256
Or this?
232
00:09:34,257 --> 00:09:37,059
She'd probably beat my
ass like she always do.
233
00:09:37,060 --> 00:09:39,394
But it would hurt her, wouldn't it?
234
00:09:39,395 --> 00:09:40,762
Consorting with the enemy.
235
00:09:40,763 --> 00:09:42,764
That's the definition of treason.
236
00:09:43,933 --> 00:09:45,834
That's like taking a knife
237
00:09:45,835 --> 00:09:47,936
and stabbing her in the heart.
238
00:09:55,178 --> 00:09:56,745
I'll see you on Tuesday.
239
00:09:57,680 --> 00:10:00,449
And I'll see you, too, little
240
00:10:00,450 --> 00:10:02,718
boobala.
241
00:10:06,656 --> 00:10:09,091
* When I pull up, they notice me *
242
00:10:09,092 --> 00:10:12,261
* Come and talk to me like Jodeci *
243
00:10:12,262 --> 00:10:15,364
* But don't you be
too close to me... *
244
00:10:15,365 --> 00:10:18,333
Thirsty tells me the Vegas cops
are about to arrest Giuliana.
245
00:10:20,370 --> 00:10:21,803
It's not possible.
246
00:10:21,804 --> 00:10:23,872
Unless she's on some kind of zombie tip.
247
00:10:23,873 --> 00:10:27,242
And even then, zombies don't talk.
248
00:10:27,243 --> 00:10:28,544
Hey, who wants it bloody?
249
00:10:28,545 --> 00:10:29,778
Just one?
250
00:10:29,779 --> 00:10:32,648
You guys are a bunch of weenies.
251
00:10:32,649 --> 00:10:35,250
Then why are they still investigating?
252
00:10:35,251 --> 00:10:37,419
Somebody is talking, Shine.
253
00:10:37,420 --> 00:10:40,289
Dude.
254
00:10:40,290 --> 00:10:42,224
I got my side of things.
255
00:10:42,225 --> 00:10:43,859
We had a plan.
256
00:10:43,860 --> 00:10:45,627
I cancelled the plan.
257
00:10:45,628 --> 00:10:49,231
Nah. See, we took Lucious out
258
00:10:49,232 --> 00:10:52,100
'cause you said we'd be running things.
259
00:10:52,101 --> 00:10:54,536
All I see is Cookie calling the shots.
260
00:10:54,537 --> 00:10:55,871
The board asked Cookie to stay on
261
00:10:55,872 --> 00:10:57,573
until Lucious gets back on his feet.
262
00:10:57,574 --> 00:10:58,907
Then they can both announce
263
00:10:58,908 --> 00:11:00,475
they're handing Empire over to me.
264
00:11:00,476 --> 00:11:02,244
It's gonna happen.
265
00:11:02,245 --> 00:11:05,214
- You better hope so.
- * 1.8, the option is the roof *
266
00:11:05,215 --> 00:11:08,317
* Greens is a secret to the youth *
267
00:11:08,318 --> 00:11:09,685
* Your goals are malnourished *
268
00:11:09,686 --> 00:11:11,253
* Please, spit the juice *
269
00:11:11,254 --> 00:11:12,654
* Y'all be Bapein' *
270
00:11:12,655 --> 00:11:14,056
* I be human-made and... *
271
00:11:15,858 --> 00:11:18,927
* Oh, oh, oh, oh-oh *
272
00:11:18,928 --> 00:11:22,764
* Say it like you really mean it *
273
00:11:22,765 --> 00:11:25,767
* Oh, oh, oh-oh *
274
00:11:25,768 --> 00:11:27,603
* Gotta see us to believe it *
275
00:11:27,604 --> 00:11:29,304
Hey.
276
00:11:29,305 --> 00:11:30,539
- What's up, handsome?
- Hey.
277
00:11:30,540 --> 00:11:32,040
Here's your father's notebook.
278
00:11:32,041 --> 00:11:34,443
Don't know why I keep on
leaving stuff at your house.
279
00:11:34,444 --> 00:11:36,078
It's textbook psychology.
280
00:11:36,079 --> 00:11:38,814
You clearly wanted to
stay a little while longer.
281
00:11:38,815 --> 00:11:39,982
Like until the sun came up this morning.
282
00:11:39,983 --> 00:11:41,383
Ain't nobody stuntin' you.
283
00:11:41,384 --> 00:11:42,551
Get up out of here.
284
00:11:42,552 --> 00:11:43,619
All right, I got to go.
285
00:11:43,620 --> 00:11:45,120
I got a deposition this morning.
286
00:11:46,155 --> 00:11:47,189
Yo, Warren.
287
00:11:47,190 --> 00:11:48,590
Yes.
288
00:11:48,591 --> 00:11:50,192
Thank you.
289
00:11:50,193 --> 00:11:51,927
Thank you for what?
290
00:11:51,928 --> 00:11:53,528
I don't know. Bringing the book.
291
00:11:54,897 --> 00:11:56,298
But, you know, y-you
didn't know me like that.
292
00:11:56,299 --> 00:11:58,800
And you didn't have to
stick around, but you did.
293
00:11:58,801 --> 00:12:03,272
Haven't asked for
anything, so... thank you.
294
00:12:03,273 --> 00:12:05,307
Well, your dad almost died.
295
00:12:05,308 --> 00:12:07,876
And I'm glad I just could be
the one to be there for you.
296
00:12:27,163 --> 00:12:28,964
Hello, Juanita.
297
00:12:28,965 --> 00:12:31,566
Welcome back, Miss Claudia.
298
00:12:32,935 --> 00:12:34,436
You should have informed me if
the family was gonna be waiting
299
00:12:34,437 --> 00:12:36,171
- so that I can prepare him.
- Oh, I'm sorry.
300
00:12:36,172 --> 00:12:38,206
I wasn't aware.
301
00:12:38,207 --> 00:12:40,309
- Hey.
- What's up, Dad?
302
00:12:40,310 --> 00:12:41,343
Welcome back, Pop.
303
00:12:41,344 --> 00:12:42,778
Hi.
304
00:12:42,779 --> 00:12:44,846
All right, Dwight. Nice and slow.
305
00:12:53,623 --> 00:12:55,290
Where's his new leg?
306
00:12:55,291 --> 00:12:58,627
Well, it was bothering him,
so he took it off on the plane.
307
00:12:59,962 --> 00:13:00,929
Uh, Lucious. What's up, Dad?
308
00:13:00,930 --> 00:13:03,832
Lucious, Thirsty... Try "Dwight."
309
00:13:03,833 --> 00:13:05,200
Huh?
310
00:13:05,201 --> 00:13:06,401
Dwight.
311
00:13:06,402 --> 00:13:07,602
Thirsty said it was an emergency.
312
00:13:07,603 --> 00:13:10,706
Oh. Um,
313
00:13:10,707 --> 00:13:14,109
I'm really sorry, Cookie, but I've...
314
00:13:14,110 --> 00:13:15,644
I'm afraid I've changed
my mind. I won't be able
315
00:13:15,645 --> 00:13:16,978
to participate in your show.
316
00:13:16,979 --> 00:13:18,780
No, no.
317
00:13:18,781 --> 00:13:21,817
Uh, we made this announcement weeks ago.
318
00:13:21,818 --> 00:13:24,886
Look, there are millions
of people waiting
319
00:13:24,887 --> 00:13:27,689
to watch Lucious Lyon
walk out on that stage.
320
00:13:27,690 --> 00:13:29,724
That's not me.
321
00:13:30,693 --> 00:13:32,561
I don't even know who that is.
322
00:13:32,562 --> 00:13:35,364
Sorry.
323
00:13:35,365 --> 00:13:36,798
All right.
324
00:13:41,286 --> 00:13:43,153
Physically, I can't walk that far yet.
325
00:13:43,154 --> 00:13:45,872
And my leg hurts too much.
326
00:13:45,873 --> 00:13:47,741
Well, use your crutches,
327
00:13:47,742 --> 00:13:49,709
or we'll wheel your ass out there.
328
00:13:49,710 --> 00:13:50,877
Mom.
329
00:13:53,114 --> 00:13:56,392
Lucious, if you don't
show up on that stage,
330
00:13:56,393 --> 00:13:57,994
the board will have questions.
331
00:14:00,864 --> 00:14:02,165
It's okay.
332
00:14:02,166 --> 00:14:03,533
Maybe, um,
333
00:14:03,534 --> 00:14:06,569
let's not make this about your board.
334
00:14:06,570 --> 00:14:10,073
It's not my board, okay?
335
00:14:10,074 --> 00:14:12,675
It's mine and Lucious's.
336
00:14:12,676 --> 00:14:14,377
Uh, look. Can I talk to you for a minute?
337
00:14:19,750 --> 00:14:21,784
I thought you said
he'd be ready for this.
338
00:14:21,785 --> 00:14:24,320
I said it could be possible, Cookie.
339
00:14:24,321 --> 00:14:26,322
But that's up to Dwight.
340
00:14:26,323 --> 00:14:28,658
Now, see, Dwight...
341
00:14:28,659 --> 00:14:31,260
He calls himself Dwight, but that...
342
00:14:31,261 --> 00:14:33,162
not wanting to walk out on stage talk?
343
00:14:33,163 --> 00:14:36,833
That is Lucious's bullheaded
pride coming through.
344
00:14:36,834 --> 00:14:40,637
No. Cognitive rehabilitation
is an unpredictable process.
345
00:14:40,638 --> 00:14:43,539
It's about him setting the pace.
346
00:14:43,540 --> 00:14:45,475
And I've told you this before,
347
00:14:45,476 --> 00:14:47,510
if you push too hard, it could backfire.
348
00:14:47,511 --> 00:14:48,945
You know that word.
349
00:14:50,347 --> 00:14:52,615
He keeps saying he
won't walk out on stage
350
00:14:52,616 --> 00:14:54,217
because he can't pretend.
351
00:14:54,218 --> 00:14:55,818
He doesn't remember anything.
352
00:14:55,819 --> 00:14:59,188
Is it possible that we can just
make him remember something?
353
00:14:59,189 --> 00:15:01,190
...this about electricity
and magnetism...
354
00:15:01,191 --> 00:15:02,992
Please.
355
00:15:09,333 --> 00:15:13,202
* Say it like you really mean it *
356
00:15:13,203 --> 00:15:15,872
* Oh-oh, oh, oh-oh *
357
00:15:15,873 --> 00:15:18,975
* They got to see it to believe it *
358
00:15:22,146 --> 00:15:25,014
* Baby, we're still undefeated *
359
00:15:27,017 --> 00:15:29,752
You sound fantastic.
360
00:15:31,155 --> 00:15:33,856
Look, I just wanted to...
361
00:15:33,857 --> 00:15:35,525
I've been working on the 12 steps
362
00:15:35,526 --> 00:15:37,026
and I just wanted to come
and make amends, okay?
363
00:15:37,027 --> 00:15:38,761
- I'm sorry.
- Please.
364
00:15:38,762 --> 00:15:40,530
I am trying to work right
now, and I cannot do this.
365
00:15:40,531 --> 00:15:42,532
I got her. Now is not a good time, okay?
366
00:15:42,533 --> 00:15:43,800
I had a dream about you last night.
367
00:15:43,801 --> 00:15:45,768
- You were licking my...
- Mm-mm.
368
00:15:45,769 --> 00:15:47,203
- ...my toes.
- Uh-uh. Come on.
369
00:15:47,204 --> 00:15:49,372
Ew.
370
00:15:49,373 --> 00:15:51,407
Here, start at the top.
371
00:15:51,408 --> 00:15:53,743
Let's do it again.
372
00:15:53,744 --> 00:15:55,845
You know, hearing your music
might spark a memory for you.
373
00:15:55,846 --> 00:15:57,680
Would you like to try listening to this?
374
00:15:57,681 --> 00:15:59,649
What I would like is
one of those cookies.
375
00:15:59,650 --> 00:16:01,951
The little ones. I think
we can arrange that.
376
00:16:01,952 --> 00:16:04,387
But, Dad, this right here,
377
00:16:04,388 --> 00:16:06,189
this is OG, old-school Lucious Lyon.
378
00:16:08,058 --> 00:16:11,561
It's still one of the best
rap records of all time, Dad.
379
00:16:11,562 --> 00:16:12,762
Here's all the family photo albums.
380
00:16:12,763 --> 00:16:15,465
Oh, I need to look those over before.
381
00:16:15,466 --> 00:16:17,600
Make sure there isn't
anything that's disruptive.
382
00:16:17,601 --> 00:16:21,804
Ah, I already did. We good.
383
00:16:21,805 --> 00:16:25,308
"I hear that sound, I look around.
384
00:16:25,309 --> 00:16:28,644
Her body's on the
floor, blood all around."
385
00:16:28,645 --> 00:16:30,780
Are all my songs this
violent and hateful?
386
00:16:30,781 --> 00:16:33,583
W-Why would I write something like this?
387
00:16:34,485 --> 00:16:36,886
Would you like to see Bella?
388
00:16:36,887 --> 00:16:38,454
Yes. Where's Bella?
389
00:16:38,455 --> 00:16:39,922
She's very soothing for him.
390
00:16:39,923 --> 00:16:41,624
Yeah, we already know that.
391
00:16:41,625 --> 00:16:44,560
Um, Hakeem, why don't you
go get Juanita and tell her
392
00:16:44,561 --> 00:16:46,162
to bring the baby down
if she's finished napping.
393
00:16:46,163 --> 00:16:47,363
- Yo, Juanita!
- Hey.
394
00:16:47,364 --> 00:16:48,464
Bring Bella down!
395
00:16:48,465 --> 00:16:50,299
I coulda did that, boy.
396
00:16:50,300 --> 00:16:51,734
I like her mother.
397
00:16:52,836 --> 00:16:54,303
Who's she?
398
00:16:54,304 --> 00:16:55,438
I think he means Tiana.
399
00:16:55,439 --> 00:16:56,572
She's rehearsing, Dad.
400
00:16:56,573 --> 00:16:57,974
She's performing with us tomorrow.
401
00:16:58,942 --> 00:17:01,344
I know you didn't bring Tiana over here.
402
00:17:01,345 --> 00:17:02,912
Nobody's supposed to see him
403
00:17:02,913 --> 00:17:04,947
in that condition except family.
404
00:17:04,948 --> 00:17:07,116
It's Tiana. I trust her.
405
00:17:07,117 --> 00:17:08,551
Well, look who's here.
406
00:17:08,552 --> 00:17:10,953
- Hey, boo-boo.
- Somebody's standing.
407
00:17:10,954 --> 00:17:13,122
Hi, boo. Did you sleep well?
408
00:17:13,123 --> 00:17:14,624
Come on. Show me.
409
00:17:14,625 --> 00:17:15,792
Yay, clap for me.
410
00:17:15,793 --> 00:17:17,960
- Clap for this.
- Yay.
411
00:17:17,961 --> 00:17:21,464
It's on you, now. It's all you.
412
00:17:21,465 --> 00:17:22,665
Yes.
413
00:17:22,666 --> 00:17:23,900
- Come here.
- Lucious, why don't you
414
00:17:23,901 --> 00:17:25,134
take a look at those pictures?
415
00:17:25,135 --> 00:17:27,570
Hakeem, grab Bella.
416
00:17:35,345 --> 00:17:39,115
You know what I notice
in all of these albums,
417
00:17:39,116 --> 00:17:43,219
I don't see your picture in most of them.
418
00:17:43,220 --> 00:17:45,388
Were you taking them?
419
00:17:50,661 --> 00:17:52,795
Remember, I told you, there was a, um,
420
00:17:52,796 --> 00:17:55,264
great chunk of time that we spent apart.
421
00:17:55,265 --> 00:17:57,633
How long?
422
00:18:01,839 --> 00:18:03,639
17 years.
423
00:18:09,346 --> 00:18:11,280
17 years, huh?
424
00:18:14,559 --> 00:18:16,460
I hope this has been helpful.
425
00:18:16,461 --> 00:18:18,842
Got everything we need.
Thank you so much, Becky.
426
00:18:19,762 --> 00:18:21,061
Car bombing.
427
00:18:21,062 --> 00:18:22,685
I don't know about you guys, but that,
428
00:18:22,686 --> 00:18:24,320
that seems like a terrorist attack, no?
429
00:18:24,321 --> 00:18:26,021
I mean, who does car bombing anymore?
430
00:18:26,022 --> 00:18:29,458
- Hey, Becky. What's good?
- Hey.
431
00:18:29,459 --> 00:18:31,927
Are those the Las Vegas cops
you were in there talking to?
432
00:18:31,928 --> 00:18:33,062
Yeah. I told them you did it.
433
00:18:33,063 --> 00:18:36,098
You funny.
434
00:18:36,099 --> 00:18:37,633
What'd they ask you, for real?
435
00:18:37,634 --> 00:18:38,967
Same as before.
436
00:18:38,968 --> 00:18:40,769
Um, except this time,
they were pressing me
437
00:18:40,770 --> 00:18:42,171
- about some wannabe pop stars.
- Hmm.
438
00:18:42,172 --> 00:18:44,239
They thought I might have scouted them.
439
00:18:44,240 --> 00:18:45,641
Like who?
440
00:18:45,642 --> 00:18:49,078
I don't know. Uh, Jimmy Partridge,
441
00:18:49,079 --> 00:18:50,646
Bug Masters
442
00:18:50,647 --> 00:18:54,383
and Franco Gianni. Oh, you know him?
443
00:18:54,384 --> 00:18:56,285
- Franco?
- Uh, nah.
444
00:18:56,286 --> 00:18:58,153
Uh, you know I don't do pop stars.
445
00:18:58,154 --> 00:18:59,822
I'm into that hardcore hip-hop.
446
00:18:59,823 --> 00:19:01,623
But, anyway, you're looking good, woman.
447
00:19:01,624 --> 00:19:04,193
What's up? Let's get some
drinks some time, you and me.
448
00:19:04,194 --> 00:19:05,427
No, thanks.
449
00:19:05,428 --> 00:19:07,730
But you are welcome to watch
the view as I walk away.
450
00:19:15,171 --> 00:19:17,072
All right, I'm getting closer,
451
00:19:17,073 --> 00:19:18,974
but he's still got some barriers up.
452
00:19:18,975 --> 00:19:20,743
Please, it's been five months.
453
00:19:20,744 --> 00:19:22,511
You promised to have him mesmerized
454
00:19:22,512 --> 00:19:24,213
by your prowess by now.
455
00:19:24,214 --> 00:19:26,548
He's still preoccupied by
what's happening with his father
456
00:19:26,549 --> 00:19:29,518
- and then they got this concert...
- Excuses, excuses.
457
00:19:29,519 --> 00:19:32,388
Tools of the incompetent
used to build monuments
458
00:19:32,389 --> 00:19:33,689
to nothingness.
459
00:19:33,690 --> 00:19:35,057
You reminding me of your father, Warren.
460
00:19:35,058 --> 00:19:37,159
I'm nothing like my father!
461
00:19:38,161 --> 00:19:39,395
Alex,
462
00:19:39,396 --> 00:19:41,930
would you wait for me
in the next room, please?
463
00:19:46,703 --> 00:19:48,837
Just so we're clear,
464
00:19:48,838 --> 00:19:52,241
I don't give a flying fig about
complications with his father.
465
00:19:52,242 --> 00:19:55,310
Cookie Lyon ruined my life's work
466
00:19:55,311 --> 00:19:57,379
and my son's future
467
00:19:57,380 --> 00:19:59,615
and sullied the family name.
468
00:19:59,616 --> 00:20:01,850
Now, I intend to see that she suffers
469
00:20:01,851 --> 00:20:05,954
threefold for that by
destroying each of her offspring.
470
00:20:05,955 --> 00:20:09,291
I will pick the meat from their bones
471
00:20:09,292 --> 00:20:11,760
as she watches helplessly.
472
00:20:13,263 --> 00:20:15,030
You got that?
473
00:20:15,031 --> 00:20:18,000
Yeah.
474
00:20:18,001 --> 00:20:21,003
I won't let, I won't let you down.
475
00:20:22,806 --> 00:20:25,374
Alex, you can come back now.
476
00:20:33,450 --> 00:20:36,618
Becky said the cops are
asking about the bomb maker.
477
00:20:36,619 --> 00:20:39,455
Franco? I thought you said he was cool.
478
00:20:39,456 --> 00:20:41,857
"You're not supposed to
hear about guys like me
479
00:20:41,858 --> 00:20:43,292
if we do our jobs right."
480
00:20:43,293 --> 00:20:44,393
Hey, cheap seats.
481
00:20:44,394 --> 00:20:45,394
You don't get to give me orders.
482
00:20:45,395 --> 00:20:46,929
Hold up.
483
00:20:48,231 --> 00:20:50,899
You do your job and I'll do mine.
484
00:20:54,437 --> 00:20:56,071
Damn it.
485
00:20:56,072 --> 00:20:59,808
Okay, so we need three rows
of reserved seats for the...
486
00:20:59,809 --> 00:21:02,110
board of directors.
487
00:21:04,347 --> 00:21:05,514
Becky, let me call you back.
488
00:21:05,515 --> 00:21:07,349
You-you got this.
489
00:21:08,952 --> 00:21:11,720
Can I kiss you?
490
00:21:25,401 --> 00:21:27,035
Okay. You got 30 minutes
491
00:21:27,036 --> 00:21:28,971
to pack your bags and kick rocks, bitch.
492
00:21:28,972 --> 00:21:31,106
- Excuse me?
- No, no, no.
493
00:21:31,107 --> 00:21:32,007
You are not excused.
494
00:21:32,008 --> 00:21:33,509
I know what you're up to.
495
00:21:33,510 --> 00:21:34,910
I saw you and Lucious.
496
00:21:34,911 --> 00:21:37,279
I don't think you
understand what you saw.
497
00:21:37,280 --> 00:21:39,982
Yeah. Well, it doesn't
take a rocket scientist
498
00:21:39,983 --> 00:21:42,918
or a PhD to figure out
you're up to something.
499
00:21:42,919 --> 00:21:44,386
Look, it's a common occurrence.
500
00:21:44,387 --> 00:21:45,988
It's called "transference."
501
00:21:45,989 --> 00:21:49,458
He's redirecting his feelings
and his desires onto me
502
00:21:49,459 --> 00:21:51,527
in order to explore them safely.
503
00:21:51,528 --> 00:21:53,395
Can you speak English?
504
00:21:54,531 --> 00:21:57,533
His memories are blocked because...
505
00:21:57,534 --> 00:21:58,867
well, they're ugly,
506
00:21:58,868 --> 00:22:00,035
and he can't face them.
507
00:22:00,036 --> 00:22:01,169
Oh, so all his memories are ugly,
508
00:22:01,170 --> 00:22:02,437
that's what you're saying.
509
00:22:02,438 --> 00:22:03,705
He don't have no good memories
510
00:22:03,706 --> 00:22:04,973
rattling 'round in there.
511
00:22:04,974 --> 00:22:07,743
They're just tied up with the bad ones.
512
00:22:07,744 --> 00:22:09,711
I mean, if he trusts
me, he'll let me lead him
513
00:22:09,712 --> 00:22:11,380
back to those memories.
514
00:22:11,381 --> 00:22:15,384
But for a while, he may confuse
that trust with something else.
515
00:22:16,853 --> 00:22:20,022
Lucious has had a lot of
something elses in his life.
516
00:22:20,023 --> 00:22:22,724
He's had a hard time
keeping 'em in his pants.
517
00:22:28,464 --> 00:22:30,198
Okay.
518
00:22:37,206 --> 00:22:38,340
Hey.
519
00:22:39,242 --> 00:22:40,542
Hey.
520
00:22:40,543 --> 00:22:43,278
How are you?
521
00:22:43,279 --> 00:22:45,313
Good.
522
00:22:47,150 --> 00:22:49,351
Look, uh...
523
00:22:50,887 --> 00:22:53,455
...I didn't mean to disappoint you.
524
00:22:54,724 --> 00:22:56,391
It's all right.
525
00:22:56,392 --> 00:22:58,226
You can't help it.
526
00:23:02,865 --> 00:23:05,000
It's just, I see you
527
00:23:05,001 --> 00:23:08,170
trying and working so hard.
528
00:23:09,539 --> 00:23:11,807
I just don't understand it.
529
00:23:11,808 --> 00:23:13,375
It's because that's who we are, Lucious.
530
00:23:13,376 --> 00:23:14,876
Or who we were.
531
00:23:14,877 --> 00:23:17,245
We're fighters.
532
00:23:17,246 --> 00:23:19,581
We get knocked down, we get back up.
533
00:23:19,582 --> 00:23:21,817
It's just how we do.
534
00:23:23,553 --> 00:23:25,053
It's...
535
00:23:26,222 --> 00:23:27,923
I really thought...
536
00:23:27,924 --> 00:23:30,926
that we had won, that night in Vegas.
537
00:23:30,927 --> 00:23:32,994
Mmm.
538
00:23:34,797 --> 00:23:37,265
Was that the night of the...
539
00:23:37,266 --> 00:23:38,900
accident?
540
00:23:42,005 --> 00:23:45,774
You gave me everything
I've ever wanted that night.
541
00:23:47,043 --> 00:23:49,011
I know you don't remember, but...
542
00:23:49,012 --> 00:23:51,947
You could tell me about it, if you like.
543
00:23:53,883 --> 00:23:56,084
I'd like to hear it.
544
00:23:58,488 --> 00:24:01,223
You sang me this song...
545
00:24:01,224 --> 00:24:04,626
just to me.
546
00:24:04,627 --> 00:24:06,495
And it made me feel really...
547
00:24:06,496 --> 00:24:08,130
blessed.
548
00:24:08,131 --> 00:24:09,765
Special.
549
00:24:12,368 --> 00:24:15,070
Then you asked me to
travel the world with you.
550
00:24:16,839 --> 00:24:19,241
And you, um, you told our sons
551
00:24:19,242 --> 00:24:21,209
how much you love them.
552
00:24:21,210 --> 00:24:24,179
And we gave Andre the company.
553
00:24:24,180 --> 00:24:26,181
- Andre.
- Yeah.
554
00:24:26,182 --> 00:24:27,482
He's a strong one.
555
00:24:27,483 --> 00:24:29,685
He's a good son.
556
00:24:29,686 --> 00:24:32,587
I like him.
557
00:24:34,557 --> 00:24:36,792
Then what happened?
558
00:24:43,399 --> 00:24:45,634
Did somebody do this to me?
559
00:24:57,513 --> 00:25:00,248
Did I do something
560
00:25:00,249 --> 00:25:02,951
to make this happen to me?
561
00:25:04,320 --> 00:25:07,489
I can't remember.
562
00:25:07,490 --> 00:25:10,125
Why can't I remember?
563
00:25:10,126 --> 00:25:12,194
Lucious.
564
00:25:14,263 --> 00:25:15,931
You saved my life.
565
00:25:15,932 --> 00:25:17,699
Okay?
566
00:25:17,700 --> 00:25:19,367
When you could have...
567
00:25:19,368 --> 00:25:21,503
chosen your own life,
568
00:25:21,504 --> 00:25:23,171
you saved mine.
569
00:25:23,172 --> 00:25:25,640
You did a good thing.
570
00:25:25,641 --> 00:25:28,276
And so that's how this happened to you.
571
00:25:28,277 --> 00:25:31,980
And... that is why I'm fighting so hard
572
00:25:31,981 --> 00:25:33,782
to get you back.
573
00:25:34,784 --> 00:25:37,986
It's okay. Don't cry, Cookie.
574
00:25:43,954 --> 00:25:45,238
Will there be anything else, sir?
575
00:25:45,239 --> 00:25:46,629
Uh, do you have
576
00:25:46,630 --> 00:25:48,831
some real food? 'Cause I'm not a rabbit.
577
00:25:48,832 --> 00:25:50,933
I'm sorry, that's what Ms. Claudia likes
578
00:25:50,934 --> 00:25:53,235
- for him to eat.
- Ms. Claudia.
579
00:25:53,236 --> 00:25:56,205
I'm getting sick of
Ms. Claudia's ass, okay?
580
00:25:57,207 --> 00:25:59,208
Is she always like this?
581
00:25:59,209 --> 00:26:00,309
Always.
582
00:26:00,310 --> 00:26:03,012
I like that.
583
00:26:03,013 --> 00:26:05,433
Well, now that she's
letting us talk for real,
584
00:26:05,434 --> 00:26:07,049
what do you want to know, Lucious?
585
00:26:07,050 --> 00:26:10,719
It's funny, I look, and it's...
586
00:26:10,720 --> 00:26:12,988
I see, Hakeem, you have
587
00:26:12,989 --> 00:26:15,457
your daughter Bella and Tiana.
588
00:26:15,458 --> 00:26:17,293
Andre.
589
00:26:17,294 --> 00:26:18,994
Who do you have?
590
00:26:18,995 --> 00:26:21,230
Do you have someone special?
591
00:26:23,433 --> 00:26:25,100
I had a wife.
592
00:26:26,169 --> 00:26:27,703
She died.
593
00:26:27,704 --> 00:26:29,872
I'm sorry.
594
00:26:31,074 --> 00:26:33,041
That's sad. When did that happen?
595
00:26:35,178 --> 00:26:37,446
Long time ago.
596
00:26:39,249 --> 00:26:41,417
What about you, Jamal?
597
00:26:41,418 --> 00:26:43,752
Someone special in your life?
598
00:26:43,753 --> 00:26:45,788
Yeah, I'm, uh...
599
00:26:45,789 --> 00:26:47,389
I'm seeing someone.
600
00:26:47,390 --> 00:26:48,824
Have I met him?
601
00:26:48,825 --> 00:26:51,527
What makes you think it's a him?
602
00:26:51,528 --> 00:26:52,828
I'm sorry.
603
00:26:52,829 --> 00:26:54,063
It's not?
604
00:26:54,064 --> 00:26:56,198
No, it's a him, Dad, it's fine.
605
00:26:57,667 --> 00:26:58,867
It's, uh...
606
00:26:58,868 --> 00:27:00,269
uh, you never met him.
607
00:27:00,270 --> 00:27:01,337
I like him.
608
00:27:01,338 --> 00:27:03,172
But I'm taking it slow, you know?
609
00:27:03,173 --> 00:27:04,306
Why?
610
00:27:04,307 --> 00:27:07,876
I mean, if you like him
and he likes you, and...
611
00:27:07,877 --> 00:27:09,445
you're good for each other...
612
00:27:09,446 --> 00:27:11,313
Do you know how short life is?
613
00:27:13,249 --> 00:27:15,818
Is it because of me?
614
00:27:17,587 --> 00:27:19,588
You see, love is, um...
615
00:27:19,589 --> 00:27:21,090
love is,
616
00:27:21,091 --> 00:27:23,292
um, uh...
617
00:27:23,293 --> 00:27:24,927
It's love.
618
00:27:24,928 --> 00:27:26,295
Exactly.
619
00:27:27,564 --> 00:27:28,864
Lucious. Uh...
620
00:27:29,532 --> 00:27:30,532
Dwight.
621
00:27:30,533 --> 00:27:31,734
Have you, uh, had a chance
622
00:27:31,735 --> 00:27:33,402
to listen to any of your music?
623
00:27:33,403 --> 00:27:35,938
Did it bring back any memories?
624
00:27:35,939 --> 00:27:37,239
See, that's the problem.
625
00:27:37,240 --> 00:27:38,807
You know, I've...
626
00:27:38,808 --> 00:27:40,642
I try, I try
627
00:27:40,643 --> 00:27:43,612
to listen to 'em, but most
of the songs, they just...
628
00:27:43,613 --> 00:27:46,715
they gave me a most terrible headache.
629
00:27:47,617 --> 00:27:49,218
Like a migraine.
630
00:27:49,219 --> 00:27:51,520
But there was this one
song, man, there was
631
00:27:51,521 --> 00:27:53,589
one song that...
632
00:27:53,590 --> 00:27:54,923
Mr. Webb,
633
00:27:54,924 --> 00:27:57,559
um, can-can you, um...
634
00:27:57,560 --> 00:27:59,995
what's... have whoever's
in charge of the music
635
00:27:59,996 --> 00:28:01,663
play that song that I love,
636
00:28:01,664 --> 00:28:04,266
you know, over the loudspeaker?
637
00:28:04,267 --> 00:28:05,567
The one from that album
638
00:28:05,568 --> 00:28:07,069
where I've got the l-lipstick on.
639
00:28:07,070 --> 00:28:08,971
Um, and bring that album cover
640
00:28:08,972 --> 00:28:10,272
for me, please. Will do.
641
00:28:10,273 --> 00:28:11,907
I'll have them play it right away, sir.
642
00:28:11,908 --> 00:28:15,511
Music change. Play
album four, track five.
643
00:28:15,512 --> 00:28:19,615
* Yesterday I had a dream
that we were family *
644
00:28:19,616 --> 00:28:21,216
Yeah, that's it.
645
00:28:21,217 --> 00:28:22,951
* I woke up, you weren't next to me *
646
00:28:22,952 --> 00:28:25,687
- * What happened to you... *
- Tell me about
647
00:28:25,688 --> 00:28:27,689
when I wrote this one.
648
00:28:27,690 --> 00:28:30,092
* We're like ivory and ebony *
649
00:28:30,093 --> 00:28:31,593
* I should be next
to you-ou-ou-ou *
650
00:28:31,594 --> 00:28:32,961
* Okay, okay *
651
00:28:32,962 --> 00:28:34,763
- What's wrong?
- Thank you.
652
00:28:36,266 --> 00:28:38,734
* Oh, oh, oh *
653
00:28:38,735 --> 00:28:40,335
* Okay, we gon' stop listenin'... *
654
00:28:40,336 --> 00:28:41,703
Yesterday I had a dream
655
00:28:41,704 --> 00:28:44,873
we were a family.
656
00:28:44,874 --> 00:28:47,843
And I woke up and you weren't next to me.
657
00:28:47,844 --> 00:28:49,711
* No more fighting, fighting *
658
00:28:53,082 --> 00:28:54,383
* Love me *
659
00:28:54,384 --> 00:28:56,185
Love me.
660
00:28:56,186 --> 00:28:57,653
* I just want... *
661
00:28:57,654 --> 00:29:00,055
Why can't you just love me?
662
00:29:00,056 --> 00:29:01,557
* Family *
663
00:29:01,558 --> 00:29:02,724
* I woke up... *
664
00:29:02,725 --> 00:29:04,026
Mom wrote this song.
665
00:29:04,027 --> 00:29:05,561
Jamal.
666
00:29:05,562 --> 00:29:07,029
Why can't he know it?
667
00:29:07,030 --> 00:29:09,031
I'm saying it's-it's a happy memory.
668
00:29:09,032 --> 00:29:10,532
- Thank you.
- You were working on
669
00:29:10,533 --> 00:29:12,367
your fourth album and you had this...
670
00:29:12,368 --> 00:29:13,969
massive block.
671
00:29:13,970 --> 00:29:15,504
And it was driving you crazy.
672
00:29:15,505 --> 00:29:17,673
Well, not crazy, uh, literally,
673
00:29:17,674 --> 00:29:19,041
but...
674
00:29:19,042 --> 00:29:21,210
- ...you were very frustrated.
- Anyway.
675
00:29:21,211 --> 00:29:22,711
It was Mom's idea to change your sound.
676
00:29:22,712 --> 00:29:24,480
She was all like,
677
00:29:24,481 --> 00:29:25,848
"Ain't no reason why a rapper
678
00:29:25,849 --> 00:29:27,249
can't sing a love song."
679
00:29:30,520 --> 00:29:33,555
So, she wrote you a love song.
680
00:29:33,556 --> 00:29:35,023
This love song.
681
00:29:35,024 --> 00:29:36,592
It's a Bunkie
682
00:29:36,593 --> 00:29:39,328
and Vernon Turner
683
00:29:39,329 --> 00:29:40,696
record.
684
00:29:41,598 --> 00:29:43,599
I don't see your n...
685
00:29:43,600 --> 00:29:46,735
Where's your name on the credits?
686
00:29:48,538 --> 00:29:50,405
That's because it, um,
687
00:29:50,406 --> 00:29:53,609
it was important for Empire
688
00:29:53,610 --> 00:29:55,110
and for your fans
689
00:29:55,111 --> 00:29:57,779
to think the song was written by you.
690
00:29:57,780 --> 00:29:59,381
But that's the only song,
691
00:29:59,382 --> 00:30:00,749
in a-all of your albums,
692
00:30:00,750 --> 00:30:02,217
that-that you didn't write.
693
00:30:02,218 --> 00:30:05,053
Baby, that... that's-that's not right.
694
00:30:05,054 --> 00:30:08,557
How'd that make you feel...
not being given credit
695
00:30:08,558 --> 00:30:10,225
for what you did?
696
00:30:10,226 --> 00:30:11,693
It's wrong.
697
00:30:11,694 --> 00:30:13,228
Is everything
698
00:30:13,229 --> 00:30:15,731
- all right over here?
- We're fine, Claudia.
699
00:30:15,732 --> 00:30:18,467
Yeah. Uh, just-just answer the question.
700
00:30:18,468 --> 00:30:20,903
- Do you think you need to take a break?
- No, no.
701
00:30:20,904 --> 00:30:22,404
I want you to answer the question,
702
00:30:22,405 --> 00:30:23,872
please.
703
00:30:23,873 --> 00:30:25,073
Why we can't just tell him
704
00:30:25,074 --> 00:30:26,542
- the damn truth?
- Because we're not
705
00:30:26,543 --> 00:30:27,709
supposed to talk about
706
00:30:27,710 --> 00:30:29,511
anything painful, Hakeem.
707
00:30:29,512 --> 00:30:31,380
- What's wrong with you?
- What's wrong with you?
708
00:30:31,381 --> 00:30:33,782
All right? You always pretending
that you better than us.
709
00:30:33,783 --> 00:30:35,551
- But you just as shady as him.
- Hey, hey,
710
00:30:35,552 --> 00:30:36,701
- come on, come on.
- Let's be real.
711
00:30:36,702 --> 00:30:38,487
- God, no. Come on.
- Right.
712
00:30:38,488 --> 00:30:39,988
- Okay, let's-let's...
- I know.
713
00:30:39,989 --> 00:30:41,590
- No, no, no, it's just...
- I know, I know, okay,
714
00:30:41,591 --> 00:30:43,992
okay. I get it, I
understand. I-I understand.
715
00:30:43,993 --> 00:30:45,961
- I understand.
- We're limited to a shallow well
716
00:30:45,962 --> 00:30:47,796
- of pleasant memories.
- It's okay.
717
00:30:47,797 --> 00:30:49,798
Leaves us with nothing to
talk about. That's okay.
718
00:30:49,799 --> 00:30:51,633
I just think maybe this isn't the time.
719
00:30:51,634 --> 00:30:53,135
Don't tell us what to
do in this house, okay?
720
00:30:53,136 --> 00:30:55,504
Lucious Lyon was a mack.
721
00:30:55,505 --> 00:30:57,039
The biggest don in the game.
722
00:30:57,040 --> 00:30:58,674
Not this bitch-ass hopping on
723
00:30:58,675 --> 00:31:00,008
one leg, singing love songs.
724
00:31:00,009 --> 00:31:01,643
- Hakeem!
- God, are you seriously
725
00:31:01,644 --> 00:31:03,011
doing this right now? Okay, so
726
00:31:03,012 --> 00:31:04,513
- here we go again.
- I think we should...
727
00:31:04,514 --> 00:31:05,914
Little stupid-ass gangsta
wannabe... ...we should...
728
00:31:05,915 --> 00:31:07,983
...Hakeem, but you gonna call out the man
729
00:31:07,984 --> 00:31:09,703
that's the reason why you got that damn
730
00:31:09,704 --> 00:31:10,836
silver spoon hanging from your
731
00:31:10,837 --> 00:31:12,272
- ugly-ass chain.
- Can we please... I think
732
00:31:12,273 --> 00:31:13,288
- we need...
- Stop! Stop!
733
00:31:13,289 --> 00:31:16,058
Enough! Shut up!
734
00:31:18,328 --> 00:31:19,928
I don't want to be here!
735
00:31:21,331 --> 00:31:22,965
Okay, just...
736
00:31:22,966 --> 00:31:25,300
- I don't want to be here.
- J... Okay. Okay.
737
00:31:25,301 --> 00:31:26,969
- Dad...
- It's all right. It's all right.
738
00:31:26,970 --> 00:31:29,517
- Want to go.
- Okay. I've got this.
739
00:31:29,518 --> 00:31:31,553
No, I got this.
740
00:31:31,554 --> 00:31:32,687
- Dad!
- Dad, come on.
741
00:31:32,688 --> 00:31:33,855
Lucious, be careful!
742
00:31:33,856 --> 00:31:35,223
- Dad.
- Come on, Dad!
743
00:31:35,224 --> 00:31:37,025
Lucious, be careful, you can't swim!
744
00:31:37,026 --> 00:31:38,560
- Dad!
- Don't crowd him.
745
00:31:38,561 --> 00:31:40,194
Just move slow.
746
00:31:41,697 --> 00:31:45,200
Y'all keep trying to tell
me who I'm supposed to be,
747
00:31:45,201 --> 00:31:47,702
and y'all don't even like yourselves!
748
00:31:47,703 --> 00:31:49,804
Wait, wait. I'm stuck here
749
00:31:49,805 --> 00:31:52,907
in a place in the dark and confused!
750
00:31:52,908 --> 00:31:54,909
And y'all keep telling me to stand up
751
00:31:54,910 --> 00:31:57,545
or, or walk or be,
752
00:31:57,546 --> 00:32:00,481
- and I don't...
- Pop?
753
00:32:00,482 --> 00:32:02,383
Dad, we didn't mean
to hurt you, all right?
754
00:32:03,853 --> 00:32:06,187
Dad, I'm sorry for getting loud.
755
00:32:10,860 --> 00:32:12,927
No, go, go! Go get him.
756
00:32:12,928 --> 00:32:15,563
Dad! Pop, Pop, Pop!
757
00:32:15,564 --> 00:32:18,499
I got you, I got you, I got
you, I got you. I got you.
758
00:32:18,500 --> 00:32:20,768
- You okay?
- We're sorry we're so messy, all right?
759
00:32:20,769 --> 00:32:23,771
Listen, Dad, you don't have to
remember nothing no more, okay?
760
00:32:23,772 --> 00:32:25,940
Look at me, Lucious.
761
00:32:25,941 --> 00:32:28,943
This is your family.
762
00:32:28,944 --> 00:32:31,980
And we love you. We got you, okay?
763
00:32:33,582 --> 00:32:35,383
My family.
764
00:32:38,988 --> 00:32:40,655
Yes.
765
00:32:40,656 --> 00:32:42,954
This is your family. Come on.
766
00:32:50,312 --> 00:32:53,860
Are y'all ready for this?
This is gonna be on TV
767
00:32:53,861 --> 00:32:55,234
in about a month. I need y'all
768
00:32:55,235 --> 00:32:56,669
to look live, act live
769
00:32:56,670 --> 00:32:58,003
and be live. You hear me?
770
00:32:58,004 --> 00:32:59,038
Hiya, boss.
771
00:32:59,039 --> 00:33:00,740
Okay, wait a minute. Back up.
772
00:33:00,741 --> 00:33:02,675
- Right here, Lucious!
- All right, all right..
773
00:33:02,676 --> 00:33:04,944
Get away from me!
774
00:33:04,945 --> 00:33:07,513
- Get me out of here!
- Lucious!
775
00:33:07,514 --> 00:33:09,582
I want to go home. Just get away...
776
00:33:09,583 --> 00:33:11,851
Just get away from me! Get away!
777
00:33:11,852 --> 00:33:13,586
I ain't comin' out till y'all make
778
00:33:13,587 --> 00:33:16,489
some more noise.
779
00:33:16,490 --> 00:33:17,757
Y'all can do better than that, right?
780
00:33:17,758 --> 00:33:19,024
Yeah!
781
00:33:21,261 --> 00:33:24,764
* Yeah, one, two, three,
four, five, six, seven, eight *
782
00:33:24,765 --> 00:33:27,500
* Yeah, nine, ten, 11, 12, 13, 14 *
783
00:33:27,501 --> 00:33:28,968
* 15, 16 *
784
00:33:28,969 --> 00:33:31,237
* 17, 18
785
00:33:31,238 --> 00:33:33,439
* 19 *
786
00:33:33,440 --> 00:33:35,241
* 20 years, never looked better *
787
00:33:35,242 --> 00:33:38,110
* Bought a brand-new panorama,
sold my soul to the devil *
788
00:33:38,111 --> 00:33:41,547
* You can call me Mr. Greatest,
on a whole nother level *
789
00:33:41,548 --> 00:33:43,749
* Uh, I break the rules
like the government *
790
00:33:43,750 --> 00:33:46,519
- * I do it just for the fun of it *
- Jamal!
791
00:33:46,520 --> 00:33:49,288
* Everybody want to build an empire *
792
00:33:49,289 --> 00:33:52,725
* But don't nobody want
to go through hellfire *
793
00:33:52,726 --> 00:33:56,495
* Say they working
harder, they a damn liar *
794
00:33:56,496 --> 00:33:57,730
* Because we hit the two *
795
00:33:57,731 --> 00:34:02,134
- * Yeah, yeah *
- Oh...
796
00:34:02,135 --> 00:34:04,403
* Say it like you really
mean it *
* Come on *
797
00:34:04,404 --> 00:34:07,406
* Oh... *
* Oh... *
798
00:34:07,407 --> 00:34:10,276
* They got to see us to believe it *
799
00:34:10,277 --> 00:34:13,445
* Oh... Hey *
800
00:34:13,446 --> 00:34:16,749
* Oh, say it like
you really mean it *
801
00:34:16,750 --> 00:34:20,719
* Oh... *
Oh-oh-oh-oh *
802
00:34:20,720 --> 00:34:23,756
* Baby, we're still undefeated *
803
00:34:23,757 --> 00:34:25,991
Lucious, it's okay. It's okay, baby.
804
00:34:25,992 --> 00:34:28,294
You don't have to do this
if you don't want to, okay?
805
00:34:28,295 --> 00:34:30,095
Calm down.
806
00:34:31,898 --> 00:34:34,133
Make some noise for Tiana!
807
00:34:34,134 --> 00:34:36,402
* And it won't stop and it
won't stop and it won't stop *
808
00:34:36,403 --> 00:34:38,938
* We do this for the people *
*
'Cause we on top, 'cause we on top *
809
00:34:38,939 --> 00:34:40,673
* 'Cause we on top *
*
There'll never be a equal *
810
00:34:40,674 --> 00:34:42,508
* And it won't stop and it
won't stop and it won't stop *
811
00:34:42,509 --> 00:34:43,843
* You may want to leave peaceful *
812
00:34:43,844 --> 00:34:45,511
* 'Cause we on top,
'cause we on top *
813
00:34:45,512 --> 00:34:47,112
* 'Cause we on top,
top, top, top... *
814
00:34:47,113 --> 00:34:50,382
- Oh, Lucious, don't worry about it.
- What happened?
815
00:34:53,019 --> 00:34:54,787
Is that Anika's dress?
816
00:34:54,788 --> 00:34:57,089
I-I don't know. It
was in the closet. Hey.
817
00:34:57,090 --> 00:34:59,325
I'm right here.
818
00:34:59,326 --> 00:35:01,360
What's going on?
819
00:35:01,361 --> 00:35:04,697
I feel... lost.
820
00:35:04,698 --> 00:35:07,633
It's okay. It's okay to feel lost.
821
00:35:07,634 --> 00:35:10,703
Let's take some deep breaths. Okay?
822
00:35:10,704 --> 00:35:12,905
Let's start orienting around the room.
823
00:35:12,906 --> 00:35:15,774
Slow that breathing down.
824
00:35:15,775 --> 00:35:16,976
There you go.
825
00:35:16,977 --> 00:35:18,878
Slow it down.
826
00:35:18,879 --> 00:35:20,713
Nice.
827
00:35:21,815 --> 00:35:24,016
Remember what we talked about last night?
828
00:35:24,017 --> 00:35:25,351
Just focus on
829
00:35:25,352 --> 00:35:26,719
what's real,
830
00:35:26,720 --> 00:35:28,721
what's right in front of you.
831
00:35:28,722 --> 00:35:30,923
I mean, you've achieved a lot.
832
00:35:30,924 --> 00:35:34,059
You survived an explosion.
833
00:35:34,060 --> 00:35:35,394
Came out of a coma.
834
00:35:35,395 --> 00:35:37,263
Yeah.
835
00:35:37,264 --> 00:35:39,398
You taught yourself to walk again.
836
00:35:39,399 --> 00:35:40,799
I'm real.
837
00:35:40,800 --> 00:35:41,967
I'm real.
838
00:35:43,737 --> 00:35:46,038
So if this is something
that you want to do,
839
00:35:46,039 --> 00:35:48,641
you can do it.
840
00:35:48,642 --> 00:35:49,942
Mm.
841
00:35:51,077 --> 00:35:53,612
Or you don't have to do it, Lucious.
842
00:35:53,613 --> 00:35:55,347
We've survived it all.
We can survive this.
843
00:35:55,348 --> 00:35:57,583
I'll take you home,
844
00:35:57,584 --> 00:35:59,818
and I will take care of you, okay?
845
00:35:59,819 --> 00:36:00,853
Okay?
846
00:36:04,257 --> 00:36:05,424
* Yeah *
847
00:36:05,425 --> 00:36:07,426
* Oh... *
848
00:36:07,427 --> 00:36:10,562
- * Undefeated
- * Yeah... *
849
00:36:10,563 --> 00:36:14,400
It's Empire. We came from
the bottom all to the top!
850
00:36:14,401 --> 00:36:16,702
Thank you.
851
00:36:24,744 --> 00:36:26,845
Thank you. Listen,
852
00:36:26,846 --> 00:36:29,848
we know why we are all truly here,
853
00:36:29,849 --> 00:36:34,219
the true reason why Empire
is standing after 20 years.
854
00:36:37,057 --> 00:36:40,592
It is because of so many
people, but especially this man,
855
00:36:40,593 --> 00:36:43,195
our fearless leader, our father,
856
00:36:43,196 --> 00:36:46,799
our king, Lucious Lyon.
857
00:37:06,840 --> 00:37:10,509
There he is! It's Lucious!
858
00:37:13,971 --> 00:37:15,938
And here he is.
859
00:37:38,830 --> 00:37:41,065
To the Empire!
860
00:37:41,066 --> 00:37:43,200
To the Empire!
861
00:37:45,270 --> 00:37:47,938
Lucious! Lucious! Lucious!
862
00:37:47,939 --> 00:37:50,574
Lucious! Lucious! Lucious!
863
00:37:50,575 --> 00:37:53,744
Lucious! Lucious!
Lucious! Lucious! Lucious!
864
00:37:56,748 --> 00:37:58,565
As y'all can see, I got lucky.
865
00:37:58,566 --> 00:38:00,467
'Cause the big, bad people upstairs
866
00:38:00,468 --> 00:38:02,602
wasn't ready for me to check out yet.
867
00:38:02,603 --> 00:38:06,640
But I will never be the same.
868
00:38:17,185 --> 00:38:19,086
Y'all see this, right?
869
00:38:20,822 --> 00:38:22,289
This ain't nothin',
870
00:38:22,290 --> 00:38:24,825
because I got the love of my family
871
00:38:24,826 --> 00:38:25,959
and the love
872
00:38:25,960 --> 00:38:28,061
of the Empire behind me.
873
00:38:31,733 --> 00:38:33,600
And I've got a secret for y'all.
874
00:38:33,601 --> 00:38:36,103
Although this song was credited to me
875
00:38:36,104 --> 00:38:38,405
many years ago, I did not write
876
00:38:38,406 --> 00:38:40,307
this song.
877
00:38:40,308 --> 00:38:44,252
It was written by that lovely
woman standing back there,
878
00:38:44,253 --> 00:38:45,620
Ms. Cookie Lyon.
879
00:38:52,461 --> 00:38:55,558
So without further ado, I welcome
880
00:38:55,559 --> 00:39:00,763
to the stage Jamal and Hakeem Lyon
881
00:39:00,764 --> 00:39:04,000
performing "Love Me."
882
00:39:05,335 --> 00:39:07,837
We love you, Lucious!
883
00:39:07,838 --> 00:39:09,038
Lucious!
884
00:39:13,677 --> 00:39:19,782
* Why can't we see
the bigger picture? *
885
00:39:19,783 --> 00:39:21,784
* Mmm
886
00:39:23,821 --> 00:39:25,488
* Hey
887
00:39:25,489 --> 00:39:28,191
* I just want love,
I just want love *
888
00:39:28,192 --> 00:39:31,193
- * I just want you to love me *
- Yes!
889
00:39:34,364 --> 00:39:37,300
* Yesterday, I had a
dream that we were family *
890
00:39:37,301 --> 00:39:40,102
* I woke up, you weren't next to me *
891
00:39:40,103 --> 00:39:43,973
* What'd I do to you? Damn,
I kind of miss your energy *
892
00:39:43,974 --> 00:39:46,342
* Don't know how you got *
893
00:39:46,343 --> 00:39:49,412
* The best of me, baby, but you do *
894
00:39:49,413 --> 00:39:52,081
* No, I'm not perfect,
no, you're not perfect *
895
00:39:52,082 --> 00:39:53,382
* Baby, I know that I can be *
896
00:39:53,383 --> 00:39:56,519
* Petty, petty, petty, petty *
897
00:39:56,520 --> 00:39:58,621
* Baby, I'm worth it,
baby, you're worth it *
898
00:39:58,622 --> 00:40:01,991
* I don't know why we got
to be messy, messy, messy *
899
00:40:01,992 --> 00:40:04,093
* Messy *
900
00:40:04,094 --> 00:40:08,264
* The way I miss you, it
should be against the law *
901
00:40:08,265 --> 00:40:10,700
* I'd do anything to
be with you tomorrow *
902
00:40:10,701 --> 00:40:16,105
* It don't matter, 'cause
I'm gonna keep it loyal *
903
00:40:16,106 --> 00:40:18,507
* Hold you now, hey *
904
00:40:18,508 --> 00:40:21,077
- * 'Cause you're my life, I just want love *
- * You're my life *
905
00:40:21,078 --> 00:40:24,881
- * I just want love, I just want you to love me *
- Hakeem!
906
00:40:24,882 --> 00:40:27,583
- * Is that a crime? *
- * Is that a crime? *
907
00:40:27,584 --> 00:40:29,919
* I just want love,
I just want love *
908
00:40:29,920 --> 00:40:30,920
* I just want you to love me *
909
00:40:30,921 --> 00:40:31,921
What's the matter, woman?
910
00:40:31,922 --> 00:40:33,456
You forgot the words?
911
00:40:33,457 --> 00:40:36,592
* I just want love,
I just want love *
912
00:40:36,593 --> 00:40:41,364
* I just want you to love
me, yeah, love me, yeah *
913
00:40:41,365 --> 00:40:44,033
* Love, yesterday, I had a
dream that we were *
* Uh *
914
00:40:44,034 --> 00:40:47,803
* High school sweetheart
valentines, I don't want *
915
00:40:47,804 --> 00:40:50,873
* To leave you, baby, 'cause
you took a while to find *
916
00:40:50,874 --> 00:40:54,443
* Make me want to overstay my
visit till we're out of time *
917
00:40:54,444 --> 00:40:57,747
* Love you more than people
love to see a dollar sign *
918
00:40:57,748 --> 00:41:00,783
* Love is all that we need,
love is all that we need *
919
00:41:00,784 --> 00:41:05,588
* Don't be petty,
petty, petty, petty... *
920
00:41:14,531 --> 00:41:16,999
I thought you were coming to the taping.
921
00:41:17,000 --> 00:41:18,668
Just handling some business.
922
00:41:18,669 --> 00:41:21,370
I was supposed to go in
tomorrow and cut a deal,
923
00:41:21,371 --> 00:41:23,806
but I hate office buildings.
924
00:41:23,807 --> 00:41:25,141
I'm going to the Bahamas.
925
00:41:25,142 --> 00:41:26,976
Damn, the Bahamas. Hey,
926
00:41:26,977 --> 00:41:28,752
you know where else is
nice this time of year?
927
00:41:28,753 --> 00:41:29,345
Hmm?
928
00:41:29,346 --> 00:41:31,380
Hell.
929
00:41:35,686 --> 00:41:37,720
I'll call you back.
930
00:41:37,721 --> 00:41:39,789
I hate snitches.
931
00:42:02,512 --> 00:42:05,281
Thank you.
932
00:42:07,517 --> 00:42:10,152
That was... that was perfect.
933
00:42:10,153 --> 00:42:11,954
That wasn't me, Cookie.
934
00:42:11,955 --> 00:42:16,225
I was faking, just like you
and I practiced last night.
935
00:42:16,226 --> 00:42:17,793
It was you.
936
00:42:17,794 --> 00:42:19,762
Look, I promise you, Lucious,
937
00:42:19,763 --> 00:42:22,131
you are still in there.
938
00:42:25,702 --> 00:42:27,770
I wish I could remember.
939
00:42:29,206 --> 00:42:31,674
I just don't.
940
00:42:33,243 --> 00:42:35,111
Where's Claudia?
941
00:42:35,112 --> 00:42:36,412
I'm right here.
942
00:42:38,782 --> 00:42:40,750
I'm ready to go home now.
943
00:42:40,751 --> 00:42:41,884
Okay.
944
00:42:41,885 --> 00:42:44,120
We're ready.
945
00:42:48,425 --> 00:42:49,792
Lucious.
946
00:42:51,862 --> 00:42:54,363
You're gonna remember me.
947
00:42:54,364 --> 00:42:57,874
I'm Cookie Lyon, baby. I'm unforgettable.
948
00:43:04,095 --> 00:43:10,904
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
66291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.