Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,295 --> 00:00:01,415
Please Mister...
2
00:00:01,425 --> 00:00:04,515
We are seeing
the infinitely cunning operations
3
00:00:04,525 --> 00:00:07,389
of an infinitely complex mind...
4
00:00:07,489 --> 00:00:12,211
I am being made
to eat and drink my own thoughts.
5
00:00:12,221 --> 00:00:15,217
It's cruel!
It's so cruel!
6
00:00:15,317 --> 00:00:18,288
My own life coming back at me.
7
00:00:18,298 --> 00:00:20,728
Just you wait until you hear my offer, Professor!
8
00:00:20,738 --> 00:00:22,441
It'll knock you out!
9
00:00:22,451 --> 00:00:28,002
It-cannot-be-that-that-damaged-remnant...
knows his own condition.
10
00:01:22,105 --> 00:01:24,549
I'll send you back
in one of my specials.
11
00:01:24,559 --> 00:01:27,048
You just speak your instructions...
- Oh, we have those.
12
00:01:27,148 --> 00:01:29,062
Our corporation has those too.
- With a bar in the back?
13
00:01:29,072 --> 00:01:32,937
A bar? Well... no... but in any cashe... I...
14
00:01:34,369 --> 00:01:38,508
Oh. All right. Why not?
You naughty man
15
00:01:44,302 --> 00:01:49,311
Just ID yourself with SA1G...
S A 1 G...
16
00:01:49,411 --> 00:01:53,525
that, in case you should wonder,
stands for Stiltz A1 Guest.
17
00:01:54,389 --> 00:01:56,790
Stiltz High-Interest Trade would have done.
18
00:01:56,800 --> 00:01:59,171
And it makes a better acronym.
- What?
19
00:01:59,271 --> 00:02:04,184
Capital initials.
S H I T.
20
00:02:05,462 --> 00:02:10,641
I'm afraid SA1G will have to do.
THREE
21
00:02:14,494 --> 00:02:16,567
Here you are.
22
00:02:17,787 --> 00:02:21,300
Complete with a bar and ice machine.
23
00:02:22,461 --> 00:02:27,736
Enjoy the trip, my dear
and remember. Answer by noon tomorrow.
24
00:02:27,836 --> 00:02:30,974
Tick one box.
- Tick one box.
25
00:02:31,074 --> 00:02:33,697
Good night, Professor.
- Good night.
26
00:02:39,934 --> 00:02:42,888
I'll squeeze that milk from your withered udders,
27
00:02:42,898 --> 00:02:45,988
you hoity old cow.
Just you see!
28
00:02:52,689 --> 00:02:54,932
Wants me pissed...
29
00:02:57,584 --> 00:02:59,413
Nasty man.
30
00:03:01,590 --> 00:03:05,629
I just...
don't... know.
31
00:03:07,983 --> 00:03:10,650
Stop here!
- IDENTIFY, PLEASE.
32
00:03:10,660 --> 00:03:13,258
Oh, um... oh shit!
33
00:03:13,358 --> 00:03:16,217
NOT RECOGNIZED.
IDENTIFY, PLEASE.
34
00:03:16,798 --> 00:03:21,042
S A 1 G. Stop.
- AM STOPPING.
35
00:03:23,428 --> 00:03:28,477
S A 1 G. Reverse. Slowly.
- AM REVERSING. SLOWLY.
36
00:03:36,123 --> 00:03:38,313
Stop!
- AM STOPPING.
37
00:03:38,323 --> 00:03:41,250
And shut your mouth!
- NOT REGOGNIZED.
38
00:03:41,260 --> 00:03:44,271
Oopsy-doopsy Prof!
Wait here.
39
00:03:44,281 --> 00:03:46,452
WILL WAIT.
- Oh, shut up.
40
00:03:46,462 --> 00:03:48,556
NOT REGOGNIZED.
- Oh-h.
41
00:04:04,798 --> 00:04:07,818
Come on.
I wanna go to wee-wees.
42
00:04:15,235 --> 00:04:16,306
Evening.
43
00:04:19,102 --> 00:04:23,101
Oh, dear sweet Jesus.
What do you want?
44
00:04:23,673 --> 00:04:25,650
Fyodor. Let me in.
It's important!
45
00:04:26,355 --> 00:04:29,890
I... I'm asleep! Go away!
- Fyodor! Let me in! At once!
46
00:04:29,900 --> 00:04:32,575
How dare you keep me out here...
- Get down, lady.
47
00:04:32,886 --> 00:04:36,686
I think it's just robbers and not...
Jesus! Get down!
48
00:04:40,499 --> 00:04:44,734
Nervy cop! Nervy cop!
- Fyodor! There's trouble down here!
49
00:04:44,744 --> 00:04:49,150
Nervy cop! Nervy cop!
Nervy cop! Nervy cop!
50
00:04:53,126 --> 00:04:54,883
Just ?????????????????????????
51
00:05:37,570 --> 00:05:41,306
You certainly took your time, young man.
What do you mean, you were asleep?
52
00:05:41,316 --> 00:05:45,266
How can you go to sleep so early?
What time is it, anyway?
53
00:05:45,276 --> 00:05:48,819
I... I...
Eleven o'clock. Nearly.
54
00:05:50,381 --> 00:05:52,252
Oh, my God!
- What?
55
00:05:52,352 --> 00:05:57,126
That means I've been with that man
for close on ten hours!
56
00:05:58,395 --> 00:06:00,622
Fyodor?
- W-what?
57
00:06:00,632 --> 00:06:02,709
Have I come at... Oops.
58
00:06:04,384 --> 00:06:07,212
Oh dear.
He's given me too much to...
59
00:06:07,576 --> 00:06:10,002
Fyodor. You look terrible.
What's the matter?
60
00:06:10,681 --> 00:06:14,212
Please, will you sit down!
You're hovering over me like a...
61
00:06:14,222 --> 00:06:16,554
like... Fyodor, are you ill?
62
00:06:16,564 --> 00:06:19,201
I... eh... yes...
63
00:06:20,022 --> 00:06:22,547
A sort of fever or... or...
64
00:06:22,557 --> 00:06:26,645
fell asleep at my desk, and... I...
- Had a nightmare, by the looks of you.
65
00:06:26,655 --> 00:06:30,745
Excuse me. I'm not myself.
Oh God.
66
00:06:30,755 --> 00:06:32,559
Fyodor, my dear...
67
00:06:35,627 --> 00:06:38,366
Maybe it's some bug, or a...
68
00:06:40,243 --> 00:06:44,002
And poor Kaya.
That really got to me.
69
00:06:44,012 --> 00:06:48,046
I know. She keeps flashing
in and out of my mind, too.
70
00:06:48,056 --> 00:06:52,130
Such a sweet and...
What could possibly have happened?
71
00:06:52,679 --> 00:06:58,748
I don't think I can let you stay long, Emma.
I'm just about all in.
72
00:06:59,038 --> 00:07:03,677
I'm sorry. I've intruded, I can see.
I shouldn't have any more
73
00:07:03,967 --> 00:07:07,931
but suddenly I feel stone cold sober
74
00:07:08,308 --> 00:07:10,857
and badly in need of a talk.
75
00:07:13,366 --> 00:07:16,115
Stiltz?
- Stiltz.
76
00:07:17,190 --> 00:07:20,764
I know, such people
make me feel contaminated.
77
00:07:21,267 --> 00:07:23,254
Contaminated?
78
00:07:24,109 --> 00:07:27,153
But then again, I don't suppose
he's all that much worse
79
00:07:27,163 --> 00:07:30,037
than the Martina Masdons of this world...
80
00:07:30,334 --> 00:07:33,804
We're entirely run by giant corporations,
81
00:07:33,814 --> 00:07:36,482
and they in turn are entirely run by people who...
82
00:07:36,582 --> 00:07:39,610
who have no regard for any other structure, any...
83
00:07:39,620 --> 00:07:42,130
Contaminated.
- What?
84
00:07:42,669 --> 00:07:46,059
Emma.
I...
85
00:07:46,913 --> 00:07:48,914
Fyodor!
86
00:07:52,908 --> 00:07:54,274
Fyodor... !
87
00:08:37,879 --> 00:08:40,645
Ahh... no... enough...
88
00:08:41,627 --> 00:08:44,878
Andrew Q Milton.
89
00:08:50,399 --> 00:08:53,476
Director of Public Affairs.
90
00:08:53,880 --> 00:08:58,954
Ex-Director of Public Affairs.
Come on. Get up. And explain.
91
00:09:00,528 --> 00:09:03,893
We had a row.
- What about?
92
00:09:03,903 --> 00:09:05,785
Leave that a minute.
93
00:09:06,137 --> 00:09:09,591
I might be able to tell you.
- You had a row?
94
00:09:10,468 --> 00:09:14,374
I totally lost my temper.
I mean totally.
95
00:09:14,474 --> 00:09:20,664
I picked up
my delicate-looking little art-deco figurine...
96
00:09:21,076 --> 00:09:24,498
and it turned out to be
far less delicate than it seems.
97
00:09:24,508 --> 00:09:26,815
I hit him over the head with it.
98
00:09:27,518 --> 00:09:30,704
And as he fell, I hit him again.
As hard as I could.
99
00:09:31,852 --> 00:09:35,428
You're quite sure he's dead?
- Absolutely.
100
00:09:35,438 --> 00:09:37,581
What are you going to do?
101
00:09:39,416 --> 00:09:42,808
I haven't the faintest idea.
102
00:09:47,629 --> 00:09:49,863
You're going to kill me, too!
103
00:10:10,136 --> 00:10:13,452
No?
- No, Emma.
104
00:10:14,566 --> 00:10:18,540
I'm terribly sorry about this.
He k...
105
00:10:19,016 --> 00:10:22,760
I'm sorry. I...
have to think.
106
00:10:22,966 --> 00:10:26,087
And in order to think,
really think, you have to
107
00:10:26,187 --> 00:10:32,281
talk about and think about something else,
haven't you? It's like referred pain.
108
00:10:33,810 --> 00:10:35,351
Stiltz.
109
00:10:35,736 --> 00:10:39,003
He's offered me... us...
the kingdoms of the world.
110
00:10:39,103 --> 00:10:42,694
He can guarantee all our funding.
- What?
111
00:10:42,704 --> 00:10:46,521
Double all our salaries,
move us into our own laboratories,
112
00:10:46,531 --> 00:10:50,090
provide us with all
the alpha-neuropeptide 1042
113
00:10:51,100 --> 00:10:52,555
and all the cerebrospinal fluids
we 'll ever need...
114
00:10:52,565 --> 00:10:55,070
What?
- And to cap it all,
115
00:10:55,080 --> 00:11:00,303
he'll enable us to make submicroscopic modifications
in many, many more cerebral circuits
116
00:11:00,403 --> 00:11:03,576
by pushing us
from 40 % to 80 %
117
00:11:03,586 --> 00:11:07,273
of those ten billion neurones
in the cerebral cortex.
118
00:11:08,496 --> 00:11:12,640
But...
but that would cost zillions... I mean
119
00:11:12,902 --> 00:11:15,998
billions and billions...
that would be one of the costliest...
120
00:11:16,008 --> 00:11:18,256
Plus all the law suits...
- The what?
121
00:11:18,266 --> 00:11:22,736
Well, it's theft, isn't it?
Stiltz Corporation purloining the Masdon material.
122
00:11:22,746 --> 00:11:25,290
We'd have to get that boxed-up head
out of there, for a start.
123
00:11:25,300 --> 00:11:29,465
But think of it, Fyodor!
Our own lab! Those resources!
124
00:11:29,475 --> 00:11:33,888
That percentage of the cortex!
My God in blue heaven!
125
00:11:34,599 --> 00:11:36,690
And in return?
126
00:11:38,484 --> 00:11:42,499
We prostitute ourselves.
- Exactly.
127
00:11:46,006 --> 00:11:54,448
And what,
what does he get for all those zillions? What?
128
00:11:54,548 --> 00:11:58,041
Ah now. This is the thing.
129
00:11:58,306 --> 00:12:03,689
He get's the right
to take the memories of Daniel Feeld,
130
00:12:03,789 --> 00:12:08,953
edit them, and transmit them on
all over the world on his TV, his cable,
131
00:12:08,963 --> 00:12:13,209
his videos, his VRs,
his whole crock of shit.
132
00:12:13,219 --> 00:12:16,559
He's convinced that
he'll sweep the ratings
133
00:12:16,569 --> 00:12:20,530
when people out there see
what it was really like to walk and talk
134
00:12:20,630 --> 00:12:24,480
and play and screw nearly 400 years ago.
- And maybe,
135
00:12:24,892 --> 00:12:31,730
just maybe, he's too smart
for his own good. Maybe. Maybe!
136
00:12:31,921 --> 00:12:36,295
You see, he's right in a way...
how... stupendous
137
00:12:36,305 --> 00:12:40,634
to see the real past
through the eyes and feelings
138
00:12:40,734 --> 00:12:44,104
of someone who lived in it.
Oh, God!
139
00:12:44,114 --> 00:12:47,171
What an escape!
Can't you just imagine how avidly
140
00:12:47,181 --> 00:12:49,609
people would lap it up.
And then... and then! ...
141
00:12:49,619 --> 00:12:53,707
oh, if only! ... and then
they might look at the world around them,
142
00:12:53,717 --> 00:12:57,096
the world as it is now,
and start to ask questions!
143
00:12:57,106 --> 00:13:02,176
Why do we have to live like this?
Why cannot we walk in the streets?
144
00:13:02,186 --> 00:13:05,688
Why can't we mingle
and touch and hope
145
00:13:05,698 --> 00:13:09,887
in the way our forefathers and mothers
used to do? Why? Why? Why?
146
00:13:09,897 --> 00:13:13,111
You're getting to sound like a RON.
147
00:13:16,303 --> 00:13:18,649
I am.
148
00:13:19,999 --> 00:13:25,633
Reality Or Nothing. I believe it.
- You... !
149
00:13:25,643 --> 00:13:32,395
I joined like hundreds, no thousands,
of others for political reasons.
150
00:13:32,405 --> 00:13:36,752
Not to terrorize. Not to shed blood.
But to sabotage.
151
00:13:36,762 --> 00:13:41,261
To throw up the right questions
in the right places, to rescue...
152
00:13:44,636 --> 00:13:47,195
And... now...
153
00:13:48,641 --> 00:13:50,686
Now I can't get out.
154
00:13:51,827 --> 00:13:56,522
You can't resign from the party.
It's for life.
155
00:13:57,445 --> 00:14:00,645
It's for life or death.
156
00:14:05,635 --> 00:14:08,718
And Milton there... he found out
about you. Is that it?
157
00:14:09,740 --> 00:14:13,981
He's my section leader!
He recruited me in the first place.
158
00:14:14,000 --> 00:14:18,477
Andrew Milton?
- Oh, we're here, there, everywhere.
159
00:14:19,476 --> 00:14:21,707
Then... what were you... ?
160
00:14:22,930 --> 00:14:25,399
That poor little girl Kaya.
161
00:14:26,184 --> 00:14:29,456
I met her in the corridor
when she ran out of the lab.
162
00:14:29,466 --> 00:14:31,918
Her disgust with the work
seemed promising.
163
00:14:33,684 --> 00:14:37,144
I left her
with Andrew.
164
00:14:39,498 --> 00:14:42,047
You mean... Andrew killed her.
165
00:14:42,147 --> 00:14:46,460
My fault. She was horrified
by the very thought of the RONs.
166
00:14:46,470 --> 00:14:49,832
And he'd gone so far
that he'd compromised himself.
167
00:14:49,842 --> 00:14:53,711
That's what he came to me for,
tonight, to explain,
168
00:14:53,721 --> 00:14:58,036
to justify... But how can you explain,
how can you justify?
169
00:14:58,741 --> 00:15:02,574
I just felt this...
this hot mist, this rage...
170
00:15:02,584 --> 00:15:06,899
and I picked up whatever it was
I could pick up, and...
171
00:15:07,436 --> 00:15:12,752
and... dear God.
Oh, dear Christ in Heaven.
172
00:15:14,176 --> 00:15:17,112
So now you'll have to kill me.
173
00:15:19,236 --> 00:15:21,392
Will I?
174
00:15:23,611 --> 00:15:27,287
Do you intend to try to sabotage my project?
175
00:15:28,598 --> 00:15:33,404
I did intend to, yes.
It is an obscenity.
176
00:15:33,927 --> 00:15:37,090
But now?
- No.
177
00:15:38,391 --> 00:15:42,505
Are you sure?
- Yes. I'm sure.
178
00:15:42,882 --> 00:15:45,684
No... I will not sabotage this.
Not now.
179
00:15:45,694 --> 00:15:50,181
I still have a few shreds and tatters
of hope in us as citicens
180
00:15:50,191 --> 00:15:52,595
rather than simply consumers...
181
00:15:52,605 --> 00:15:55,249
Oh, don't preach.
- Preach!
182
00:16:02,689 --> 00:16:04,673
OK.
183
00:16:05,868 --> 00:16:09,112
OK. This is how I see it.
184
00:16:09,674 --> 00:16:12,363
You should take the tainted silver,
185
00:16:12,834 --> 00:16:16,465
scrape out our poor creature's memories,
186
00:16:16,475 --> 00:16:19,565
and show billions of people
out there that, yes,
187
00:16:19,575 --> 00:16:23,574
there were other ways to live.
Let the past speak!
188
00:16:23,674 --> 00:16:27,758
Let it accuse!
- So it backfires on Stiltz?
189
00:16:27,768 --> 00:16:30,250
Explodes in his face!
190
00:16:30,260 --> 00:16:33,410
And the ugly mugs of all
the other little Stiltz's,
191
00:16:33,510 --> 00:16:37,307
all the little Masdon's
and their related turds.
192
00:16:39,410 --> 00:16:42,137
Do it, Emma.
193
00:16:42,974 --> 00:16:45,035
Go for it.
194
00:17:07,309 --> 00:17:09,336
Don't be late for work.
195
00:17:19,425 --> 00:17:25,847
¶ A long time ago a million years BC
196
00:17:27,058 --> 00:17:32,514
¶ The best things in life were absolutely free
197
00:17:34,366 --> 00:17:37,715
¶ But no one appreciated
198
00:17:37,725 --> 00:17:40,588
¶ A sky that was always blue
199
00:17:40,598 --> 00:17:44,053
¶ And no one congratulated
200
00:17:44,063 --> 00:17:48,789
¶ A moon that was always new
201
00:17:48,799 --> 00:17:53,633
¶ So it was planned that they
would vanish now and then
202
00:17:53,733 --> 00:17:59,632
¶ And you must pay
before you get them back again
203
00:18:00,341 --> 00:18:05,612
¶ That's what storms were made for
204
00:18:05,712 --> 00:18:11,947
¶ And you shouldnt be afraid for
205
00:18:12,047 --> 00:18:17,195
¶ Every time it rains it rains
206
00:18:17,205 --> 00:18:20,848
¶ Pennies from heaven
207
00:18:20,948 --> 00:18:25,800
¶ Don't you know each cloud contains
208
00:18:25,900 --> 00:18:29,752
¶ Pennies from heaven
209
00:18:31,047 --> 00:18:34,056
My goodness... !
That's what I call cash.
210
00:18:34,066 --> 00:18:38,367
That's nothing. Nothing!
Pocket money.
211
00:18:39,017 --> 00:18:44,059
Know why they call me `Pig'?
`Pig' Mailion?
212
00:18:44,069 --> 00:18:45,646
Um. It doesn't sound very nice.
213
00:18:45,656 --> 00:18:49,850
It's cos I like me dosh
by the trough-load, fella!
214
00:18:49,860 --> 00:18:55,240
Well, that's the....
Sorry. Frog in my throat.
215
00:18:55,340 --> 00:18:57,875
Nah. Not a frog.
216
00:18:57,975 --> 00:19:01,699
You got gold in them tonsils,
I'll tell you
217
00:19:01,709 --> 00:19:08,196
Now listen, what you need
is a good manager, somebody who'll...
218
00:19:10,624 --> 00:19:14,399
Hey.
What is this?
219
00:19:15,153 --> 00:19:19,494
You need a few stars
in your crown, Arthur.
220
00:19:24,731 --> 00:19:29,171
It's not overload. It can't be.
- No. Not overload.
221
00:19:29,181 --> 00:19:34,995
If it were not impossible, technically impossible,
I would say it was a pure black-out,
222
00:19:35,291 --> 00:19:38,186
I mean total loss of consiousness in trauma.
223
00:19:38,861 --> 00:19:41,286
The most extreme form
of amnesia you can get.
224
00:19:41,296 --> 00:19:44,084
Why do you say
`technically impossible'?
225
00:19:44,611 --> 00:19:46,515
My God. You're right.
226
00:19:46,990 --> 00:19:49,294
Those cells,
the stimulated ones,
227
00:19:49,304 --> 00:19:52,735
could behave in any normal brain pattern
within the parameters we've set.
228
00:19:52,745 --> 00:19:57,099
That means... that would mean we have to distinguish
what type of amnesia we've got here...
229
00:19:57,109 --> 00:20:01,243
anterograde, retrograde
or post-traumatic.
230
00:20:01,343 --> 00:20:06,187
And the gunshot... the killing, my God...
our man was a murderer!
231
00:20:08,259 --> 00:20:10,034
Fyodor.
232
00:20:11,093 --> 00:20:14,628
We've just discovered
that our Daniel Feeld as was
233
00:20:14,638 --> 00:20:17,847
shot a man at virtually point-blank.
234
00:20:19,231 --> 00:20:21,600
I'm sorry I'm late.
Again.
235
00:20:21,801 --> 00:20:25,307
Yes. So am I.
- I had a bad night...
236
00:20:25,407 --> 00:20:30,596
and then an intorebaly real,
authentic-seeming nightmare
237
00:20:30,606 --> 00:20:34,719
in which I was about to be executed
for beeing a RON terrorist.
238
00:20:34,729 --> 00:20:38,215
Jesus.
- But why that, Doctor?
239
00:20:39,150 --> 00:20:42,952
There are no whys in nightmares.
Only whats.
240
00:20:44,353 --> 00:20:47,170
Which is more or less
the problem we now have...
241
00:20:47,501 --> 00:20:50,606
I'd say post-traumatic amnesia,
but arrested,
242
00:20:50,819 --> 00:20:53,065
we can't move him back,
we can't move him on.
243
00:20:53,860 --> 00:20:56,474
Today of all days.
- Today? What do you mean?
244
00:20:56,484 --> 00:20:59,864
Fyodor? Help.
- Mmmm. It's possible...
245
00:21:00,146 --> 00:21:04,132
oh, there is so much leakage,
so much after freeze damage between the...
246
00:21:04,142 --> 00:21:08,859
Maybe the amygdala has been
overstimulated... by accident, so to speak.
247
00:21:08,959 --> 00:21:13,575
You know, that whole
fight or flight syndrome.
248
00:21:14,480 --> 00:21:21,350
And here the motor and
autonomic responses have simply ceased.
249
00:21:21,450 --> 00:21:26,747
We need to use switching mechanisms...
serotoien, noradrenalin and so on...
250
00:21:26,847 --> 00:21:31,895
Noradrenalin, yes.
Arouse that state of attentiveness.
251
00:21:32,586 --> 00:21:35,057
Can't we reverse the whole process...
252
00:21:35,900 --> 00:21:40,218
and feed him a memory?
- What, not one of his own?
253
00:21:40,725 --> 00:21:44,673
Well, if it was some public event that
he might have seen
254
00:21:44,683 --> 00:21:46,894
or have heard talked about...
- With you.
255
00:21:46,904 --> 00:21:50,200
...it might have triggered some response.
256
00:21:51,044 --> 00:21:55,737
Archive 2611. Pick random
twenty to thirty seconds' public event...
257
00:21:55,747 --> 00:21:58,384
say...
1983.
258
00:21:58,838 --> 00:22:02,408
Zip it through the capillaries into our Feedbox.
- Which lab?
259
00:22:03,053 --> 00:22:05,985
Cryonic Lab A.
- Cost you.
260
00:22:07,152 --> 00:22:09,101
Oh, and some STFU.
261
00:22:09,201 --> 00:22:11,421
Some what?
- Shut The Fuck Up!
262
00:22:13,145 --> 00:22:17,070
The beta grade neo-noradrenalin will be ready
when the archive stuff flows...
263
00:22:17,676 --> 00:22:20,170
Disposed of?
- Yes. Gone.
264
00:22:21,672 --> 00:22:24,584
If I know archive,
this'll be utterly useless...
265
00:22:26,201 --> 00:22:29,316
Have the police questioned you yet
about poor Kaya?
266
00:22:29,326 --> 00:22:32,399
Only for an hour. By the time they finished,
I was beginning to think I'd done it.
267
00:22:32,409 --> 00:22:35,784
Me, too.
- Well... you sound like conspirators.
268
00:22:37,044 --> 00:22:40,870
Oh, the poor girl.
- Have they questioned you, Dr Glazunov?
269
00:22:41,382 --> 00:22:43,580
Of course.
- Are we ready?
270
00:22:43,590 --> 00:22:45,964
What mark? The noradrenalin?
271
00:22:46,363 --> 00:22:50,291
As soon as the spool light comes on...
3...
272
00:22:51,188 --> 00:22:53,739
No, 2,9!
273
00:22:55,224 --> 00:22:56,668
Spool light on!
274
00:23:03,945 --> 00:23:07,388
Does Prince William have a favourite toy?
275
00:23:09,710 --> 00:23:13,484
Um, Jamie. he loves his Koala bear he's got.
276
00:23:14,099 --> 00:23:18,357
But he hasn't got anything particular.
He just likes to make a bit of noise.
277
00:23:18,457 --> 00:23:23,088
He's got a plastic whale that
throws things out at the top. Little balls.
278
00:23:26,623 --> 00:23:28,803
What on earth was that?
279
00:23:29,514 --> 00:23:32,676
Whatever it was, it doesn't seem to...
- And it makes sense, too.
280
00:23:32,686 --> 00:23:34,809
Christ, you don't know me from Adam.
281
00:23:34,819 --> 00:23:36,931
Or Eve.
- Who?
282
00:23:36,941 --> 00:23:40,372
Oh. Yeah. Ought to say Eve,
being a woman, enn'I?
283
00:23:40,382 --> 00:23:43,171
And I love my Koala bear a lot.
284
00:23:43,271 --> 00:23:45,035
No doubt about it.
285
00:23:45,730 --> 00:23:49,189
I want to say something about you
and to you.
286
00:23:49,199 --> 00:23:52,438
What?
- Mumble, umble phlastic whale mumm.
287
00:23:52,538 --> 00:23:54,553
What?
- Dont get worried or upset.
288
00:23:54,563 --> 00:23:57,505
I'm not going to jump on you
or anything like that.
289
00:23:57,701 --> 00:24:00,074
I don't want to offend you...
but I must say something.
290
00:24:00,174 --> 00:24:03,560
But he hasn't got anyfink in particular.
He just likes to make a bit of noise.
291
00:24:03,659 --> 00:24:06,375
You are utterly enchanting.
292
00:24:06,385 --> 00:24:08,691
You are fresh air to me.
293
00:24:09,160 --> 00:24:11,605
I feel lifted up in your presence.
294
00:24:11,873 --> 00:24:16,633
I once knew a young woman
whom all the songs were about.
295
00:24:16,643 --> 00:24:20,968
She throws things out at the top.
- All the songs. All of them.
296
00:24:21,068 --> 00:24:26,434
The green-eyed dazzler I met
in a Forest of Nead dance hall.
297
00:24:53,853 --> 00:24:57,032
And thoy be sitting on these here
at Porthcawl all bloody morning.
298
00:24:57,042 --> 00:24:59,890
Her with next to nothing on,
mind. Bikini... Thou's know!
299
00:24:59,900 --> 00:25:02,185
Two cups full, eh, Dan?
300
00:25:02,195 --> 00:25:05,559
`I got to touch her, just got to,
bloody got to,' him said to I.
301
00:25:05,569 --> 00:25:07,758
Cos her kept looking sort of sideways at'n.
302
00:25:07,768 --> 00:25:09,428
I mean, with a bit of encouragement and that...
303
00:25:09,438 --> 00:25:11,813
Jim. Is this true?
Or just one of your stories?
304
00:25:11,823 --> 00:25:14,220
True as I be standing here.
Anyway,
305
00:25:14,230 --> 00:25:16,684
him thought the best approach'd be
by a bit of horseplay.
306
00:25:16,684 --> 00:25:19,010
Well, that'd be fine
if she were a mare.
307
00:25:20,281 --> 00:25:22,720
`Old on, `old on, Daniel.
308
00:25:23,152 --> 00:25:24,909
Tha bist always trying to go one better on I,
ent you?
309
00:25:24,919 --> 00:25:27,459
Oops.
- So...
310
00:25:27,469 --> 00:25:30,763
They go for a walk
in the afternoon, see...
311
00:25:30,773 --> 00:25:34,896
along the sand...
and suddenly him jumps on her...
312
00:25:34,906 --> 00:25:38,038
`I'd like to duck you!´ he says,
pushing her towards the water.
313
00:25:38,048 --> 00:25:41,777
`Duck me?' she says.
`Christ, you con even bloody spell it!'
314
00:25:41,787 --> 00:25:43,128
Daniel...
315
00:25:45,399 --> 00:25:48,370
Oh hi, John. How is it?
316
00:25:48,380 --> 00:25:53,215
I'd like you to meet my girlfriend, Dan.
Beth. Beth Carter.
317
00:25:53,225 --> 00:25:56,895
Beth, this is an old pal of mine
from grammar school, Daniel Feeld.
318
00:25:56,995 --> 00:25:59,345
`Double E' Feeld, eh, Dan?
319
00:25:59,445 --> 00:26:03,657
That's right. Pleased to meet you, Beth.
- Nice to meet you too, Dan.
320
00:26:03,667 --> 00:26:08,163
John says you're at Oxford... Is that right?
- Yeah. Clever bugger, ent he?
321
00:26:08,173 --> 00:26:13,403
Well. It beats work
that's for sure! So, um.
322
00:26:13,413 --> 00:26:16,869
How long have you been, um,
going out with old John here?
323
00:26:16,879 --> 00:26:19,685
Well, I wouldn't really say that we...
- Two months!
324
00:26:20,101 --> 00:26:24,264
Were's my beer?
- ¶ Did you ever see a dream walking?
325
00:26:24,274 --> 00:26:27,816
¶ Well, I did.
326
00:26:27,916 --> 00:26:31,914
¶ Did you ever see a dream talking?
327
00:26:31,924 --> 00:26:35,353
¶ Well, I did.
328
00:26:35,363 --> 00:26:39,891
¶ Did you ever have a dream thrill you with,
329
00:26:39,901 --> 00:26:43,476
¶ `Will you be mine?'
330
00:26:43,486 --> 00:26:50,353
¶ Oh, it's so grand and it's too, too divine
331
00:26:50,363 --> 00:26:54,339
¶ Did you ever see a dream dancing?
332
00:26:54,439 --> 00:26:57,474
¶ Well, I did
333
00:26:57,574 --> 00:27:01,635
¶ Did you ever see a dream romancing?
334
00:27:01,645 --> 00:27:04,986
¶ Well, I did
335
00:27:05,086 --> 00:27:09,437
¶ Did you ever see heaven right in your arms,
336
00:27:09,447 --> 00:27:12,983
¶ saying, `I love you, I do'
337
00:27:12,993 --> 00:27:16,830
¶ Well, the dream that was walking
¶ and the dream that was talking
338
00:27:16,840 --> 00:27:20,203
¶ And the heaven in my arms was you
339
00:27:20,303 --> 00:27:24,637
Well, well... it's... um...
it's Beth, isn't it? Beth Carter.
340
00:27:24,647 --> 00:27:28,902
We met on Sunday at...
- At the dance. Daniel Feeld.
341
00:27:29,032 --> 00:27:30,981
With two Es.
- With two Es.
342
00:27:31,081 --> 00:27:33,459
Where are you going?
If I may dare to ask?
343
00:27:33,559 --> 00:27:39,518
To Monmouth, to get my hair done.
- Oh, not cut. Not cut, I hope.
344
00:27:39,618 --> 00:27:43,387
But it's a bit raggedy at the ends...
- It's perfect, Beth.
345
00:27:44,474 --> 00:27:47,867
Not to good with the woman, is he?
- I'd run a mile.
346
00:27:47,877 --> 00:27:50,246
Towards?
- Away from!
347
00:28:12,126 --> 00:28:15,689
Yes? Can I... ?
- I... ah... is Beth home by any chance?
348
00:28:15,699 --> 00:28:18,992
At three o'clock on a weekday?
- I meant... um... If I...
349
00:28:19,092 --> 00:28:21,868
Hers at work, o'butty.
At Mallard's.
350
00:28:21,878 --> 00:28:24,371
Oh. Yes. Of course.
The grocery place... ?
351
00:28:24,381 --> 00:28:29,225
Her's cashier there. Good wi' figures,
mind, our Beth. Always was.
352
00:28:52,156 --> 00:28:55,249
Bye Beth.
- Bye Mrs Heart.
353
00:28:59,177 --> 00:29:01,450
Good Beth...
354
00:29:09,521 --> 00:29:12,750
We do that, you know.
At certain times in our...
355
00:29:18,789 --> 00:29:20,652
Dan, are you all right?
356
00:29:20,752 --> 00:29:27,111
The fee... What we hear...
see... think that what is so... say
357
00:29:27,121 --> 00:29:30,108
out there... in front of us...
358
00:29:30,827 --> 00:29:36,107
we feel it's somehow or other
been arranged in advance by... by...
359
00:29:36,961 --> 00:29:40,783
I don't know what to call it.
- Paranoia?
360
00:29:49,160 --> 00:29:54,032
I've always longed to be
an artsy-fartsy arsehole, Anna,
361
00:29:54,132 --> 00:29:57,691
which is why I want to work for the Arts Council
362
00:29:58,184 --> 00:30:03,714
or that magazine, what is it?
Sight and Sound? I'd make a...
363
00:30:11,727 --> 00:30:15,242
It's straight out of... It's straight out of the film.
364
00:30:15,342 --> 00:30:18,342
Now look, Sandra.
- No, you look.
365
00:30:18,442 --> 00:30:21,036
I mean... it's not as though you got to
keep on doing it wiv him, now is it?)
366
00:30:21,046 --> 00:30:23,895
I don't want to do it with him at all,
fanks bleed'n much.
367
00:30:23,905 --> 00:30:26,841
It's the second page of my...
368
00:30:28,223 --> 00:30:31,631
¶ Did you ever see a dream walking?
369
00:30:31,641 --> 00:30:34,408
¶ Well, I did.
370
00:30:36,101 --> 00:30:39,577
¶ ... see a dream talking?
371
00:30:41,269 --> 00:30:43,488
What's happening here?
372
00:30:44,491 --> 00:30:47,620
What's happening?
- Daniel?
373
00:30:47,630 --> 00:30:50,688
What on earth are you on about?
374
00:30:53,299 --> 00:30:57,479
They are speaking my lines.
375
00:31:03,683 --> 00:31:08,569
To the second. That's perfect!
We're well clear of the trauma syndrome.
376
00:31:08,579 --> 00:31:11,508
But did you notice the way the `memory'
we fed him bumped into his real ones?
377
00:31:11,518 --> 00:31:15,309
And his real ones bumped into
his own real ones, if you follow me.
378
00:31:15,672 --> 00:31:19,125
But we all do that, don't we?
- All the time.
379
00:31:26,213 --> 00:31:28,563
Just so I get it on the record, Dave,
380
00:31:28,573 --> 00:31:31,019
just so as you don't get up
four months from now
381
00:31:31,119 --> 00:31:35,815
and yell for Harry Schumpert
to be dewhatsipated, I want to be adamant...
382
00:31:35,915 --> 00:31:37,728
To be what?
383
00:31:37,828 --> 00:31:40,484
Adamant.
- With me?
384
00:31:40,729 --> 00:31:45,014
I want to be as near to adamant
as your bullying cruelty will allow.
385
00:31:45,024 --> 00:31:48,264
Your what?
- I want to cringe, Dave.
386
00:31:48,274 --> 00:31:52,190
OK. Go ahead.
- And whine and crawl and wring my hands.
387
00:31:52,200 --> 00:31:56,136
Consider it done.
About what, though?
388
00:31:58,769 --> 00:32:00,838
This head.
- I'm right.
389
00:32:00,938 --> 00:32:04,379
I'm right even when I'm wrong, Harry.
- It-ain't-gonna-work.
390
00:32:04,778 --> 00:32:08,017
How much you bet?
- Not my job, that's for sure.
391
00:32:08,027 --> 00:32:11,521
OK. I promise. Not your job.
You've gone on record.
392
00:32:11,531 --> 00:32:13,446
The record is noted, right here.
393
00:32:13,546 --> 00:32:18,296
That head is going to outrate
every damned show we got.
394
00:32:18,306 --> 00:32:21,590
But it's so fucking old,
Dave. It's like...
395
00:32:21,600 --> 00:32:24,602
like...God, like one of those cheeses...
- One of those what?
396
00:32:24,612 --> 00:32:27,965
Crawling with maggots.
Gives me the shudders.
397
00:32:27,975 --> 00:32:32,781
Eating stuff like that. C'mon.
- It'll be the most exciting,
398
00:32:33,022 --> 00:32:38,049
most unexpected, most
storiest of all the j...
399
00:32:38,416 --> 00:32:42,514
Look, our biz, showbiz,
call it what you will biz,
400
00:32:42,524 --> 00:32:46,526
is all about taking a trip.
A journey. That's all.
401
00:32:46,626 --> 00:32:50,325
Looking over the next guy's fence. Right?
- Right.
402
00:32:51,545 --> 00:32:57,425
Five minutes to zero.
- Yeah. Noon. I know.
403
00:32:59,834 --> 00:33:01,144
Well...
404
00:33:01,472 --> 00:33:03,934
maybe she'll say. No, no, no!
405
00:33:04,552 --> 00:33:05,939
Listen, fella.
406
00:33:06,222 --> 00:33:10,949
Those with high principles stuffed like a pole
up their arse are no trouble at all.
407
00:33:10,959 --> 00:33:15,608
You just reach out and take them.
They're always ready to fall outa the tree,
408
00:33:15,994 --> 00:33:18,712
the right and proper and
the good and the true ones.
409
00:33:18,722 --> 00:33:22,405
It's the people with no principles
you gotta worry about!
410
00:33:31,099 --> 00:33:34,222
I have no means of ensuring
this will not be recorded.
411
00:33:34,232 --> 00:33:37,982
I'll be brief. I tick the yes box.
Now what do I do?
412
00:33:37,992 --> 00:33:40,756
I'll wait instructions at home at seven.
413
00:33:47,136 --> 00:33:50,117
Professor Porlock.
- Correct.
414
00:33:50,127 --> 00:33:53,217
What are you doing?
- Minding my own business.
415
00:33:53,227 --> 00:33:57,474
Come on, Professor. I shall have to report
that at eleven fifty-nine hours
416
00:33:57,484 --> 00:34:01,985
you made what appeared to be an audio call
in circumstances that suggest...
417
00:34:02,623 --> 00:34:08,401
Well, you tell me.
- Good. And add that at eleven fifty-eight hours
418
00:34:08,411 --> 00:34:11,675
I finished a wee-wee,
and at twelve oh one hours
419
00:34:11,685 --> 00:34:14,933
I talked to an impertinent oaf.
- Hey! You!
420
00:34:16,293 --> 00:34:18,071
ENTRANCE CLEAR
421
00:34:51,164 --> 00:34:52,627
Nigel.
422
00:35:03,451 --> 00:35:06,827
You see all this, Nigel?
423
00:35:07,377 --> 00:35:08,986
Yes 'm.
424
00:35:09,045 --> 00:35:13,471
Well, one day it won't be all yours.
- No 'm.
425
00:35:14,188 --> 00:35:15,331
But...
426
00:35:15,660 --> 00:35:21,922
you can have some very nice sweet
and juicy slices of it, boy.
427
00:35:21,932 --> 00:35:23,445
Yes 'm.
428
00:35:24,335 --> 00:35:26,956
Celestine!
- Ms Masdon?
429
00:35:27,056 --> 00:35:31,492
Split your face later. Not now.
- Sorry, Ms Masdon.
430
00:35:32,265 --> 00:35:36,511
Be a good boy, Nigel.
And give us a drinkolo.
431
00:35:36,521 --> 00:35:40,688
And give me a kiss.
- Yes'm. Which first?
432
00:35:41,001 --> 00:35:43,207
Get the drinks.
- Yes 'm.
433
00:35:43,217 --> 00:35:46,090
Bonehead.
- Yes 'm.
434
00:35:47,710 --> 00:35:49,308
Watchathink?
435
00:35:49,730 --> 00:35:52,653
Don't let him finish
your crossword puzzle, ma'am.
436
00:35:52,753 --> 00:35:58,260
Ah, no. But what about his pectorals?
437
00:35:58,270 --> 00:36:01,316
I wouldn't even be starting that puzzle, Ms Masdon.
438
00:36:03,314 --> 00:36:05,747
Good girl, Celestine.
439
00:36:07,687 --> 00:36:10,311
Oh, this is a pretty colour.
440
00:36:10,321 --> 00:36:14,409
Deep purple.
Definitely nice.
441
00:36:26,084 --> 00:36:29,337
Twenty-nine.
- Twenty-nine.
442
00:36:32,577 --> 00:36:35,706
Sixteen.
- Sixteen.
443
00:36:42,473 --> 00:36:46,779
You like that, huh?
- Yes. Later! Quick!
444
00:36:46,879 --> 00:36:49,343
Give me my VR helmet and data gloves.
445
00:36:49,353 --> 00:36:52,951
They're on the side table by the poolside window.
- Yes 'm.
446
00:36:53,852 --> 00:36:56,788
Then do it! Now!
- Yes 'm.
447
00:37:03,324 --> 00:37:07,324
I wonder.
I wonder if...
448
00:37:09,034 --> 00:37:11,573
At eleven forty-seven in Laboratory F
449
00:37:11,583 --> 00:37:14,742
there was a double ordering
of the same compound...
450
00:37:15,935 --> 00:37:18,144
Fifty-nine, Guard Hopkins observed
451
00:37:18,154 --> 00:37:22,216
Professor Porlock making what he considers
to be an outside audiocall
452
00:37:22,226 --> 00:37:25,013
while walking to no other purpose to and from Laboratory A.
453
00:37:25,113 --> 00:37:28,113
At twelve oh three...
- I wonder.
454
00:37:41,706 --> 00:37:45,051
What am I missing?
455
00:37:49,514 --> 00:37:55,058
Or the towpath... Maybe?
Towpath. Christ! Listen, you.
456
00:37:55,068 --> 00:37:59,456
I know this bleed'n bridge like the back
of me own hand. Don't you tell me!
457
00:38:00,691 --> 00:38:04,387
They do it deliberate!
Too soddin' hard!
458
00:38:27,708 --> 00:38:33,514
It's not just... It's not just them pieces...
I...
459
00:38:34,192 --> 00:38:37,109
No, no, I don't know.
460
00:38:37,644 --> 00:38:42,445
Is there anything I
can...
461
00:38:43,682 --> 00:38:45,958
Would you like a cup of tea or something?
462
00:38:46,272 --> 00:38:49,293
Tea? A cup of bloody tea?
463
00:38:50,594 --> 00:38:52,965
No. Ta. But...
464
00:38:54,245 --> 00:38:56,350
In there.
465
00:38:57,708 --> 00:39:01,357
A little drop of mother's ruin.
That might do the trick.
466
00:39:02,044 --> 00:39:04,813
That cupboard. Up there!
467
00:39:43,319 --> 00:39:46,678
Watchewbleed'ndoin'here!
- Sandra. Thank God I've found you.
468
00:39:47,069 --> 00:39:50,798
You're a bloody nutter! And you're frightening the life out of me!
469
00:39:50,808 --> 00:39:53,481
Christ. Mustard. I...
Oh, God...
470
00:39:53,491 --> 00:39:57,075
One, zero.
471
00:39:59,195 --> 00:40:02,560
You've got your peptide measurements
down to the nth degree, Fyodor!
472
00:40:02,570 --> 00:40:05,805
I'll say.
You've worked it so...
473
00:40:07,036 --> 00:40:12,161
Professor Emma Porlock.
This is Martina Matilda Masdon
474
00:40:12,171 --> 00:40:16,412
at eight-fifty a.m. Los Angeles time,
five-fifty p.m. your west Europe time.
475
00:40:16,422 --> 00:40:18,771
Register what I have to say.
476
00:40:18,846 --> 00:40:21,474
I am registering, Ms Masdon.
477
00:40:21,574 --> 00:40:25,563
First,
what makes you behave in such a way
478
00:40:25,663 --> 00:40:28,935
that could an uncharitable person to conclude
479
00:40:29,035 --> 00:40:33,951
that you are a nasty two-faced,
two-timing sewer rat?
480
00:40:34,522 --> 00:40:38,967
Which uncharitable person would that be,
Ms Masdon? I only know of one such.
481
00:40:39,067 --> 00:40:43,856
Don't you hoity with this bitch, bitch!
- What am I supposed to have done?
482
00:40:43,956 --> 00:40:47,520
At eleven fifty-nine your time this morning
483
00:40:47,530 --> 00:40:53,023
you went to elaborate lengths
to make a so-say secret audio call
484
00:40:53,033 --> 00:40:56,911
while walking to and fro
to no purpose
485
00:40:56,921 --> 00:40:59,539
in front of the laboratory.
Am I right?
486
00:40:59,549 --> 00:41:01,881
My business is my business, Ms Masdon.
487
00:41:01,891 --> 00:41:06,328
On the contrary, dear.
Your business is my business.
488
00:41:06,338 --> 00:41:08,649
Did you call David Stiltz?
489
00:41:10,376 --> 00:41:13,029
Who?
- Never mind.
490
00:41:13,039 --> 00:41:16,565
Who do you mean? The Muck Merchant...
that Stiltz? Is that who?
491
00:41:16,675 --> 00:41:18,431
I said never mind!
492
00:41:19,578 --> 00:41:25,510
Now... get ready to crack your chops
into a smile, Profesor.
493
00:41:25,520 --> 00:41:27,357
If you can still do such a thing.
494
00:41:27,367 --> 00:41:31,718
Oh, I certainly can, especially
when I think of how wide the gap be.
495
00:41:31,728 --> 00:41:35,547
What gap?
- That between genuine wit and banter
496
00:41:35,794 --> 00:41:38,082
and loutish verbal thuggery.
497
00:41:43,665 --> 00:41:47,969
I bring thee good tidings of great joy, Emma.
498
00:41:49,031 --> 00:41:53,112
Your budget will be maintained.
499
00:41:54,007 --> 00:41:58,785
Thank you... but... um...
- But? Do I hear but?
500
00:41:58,795 --> 00:42:00,652
It's not big enough.
501
00:42:03,157 --> 00:42:06,496
You graceless, ungratefful cow!
502
00:42:11,150 --> 00:42:12,262
Wow.
503
00:42:12,362 --> 00:42:17,909
And wow encore.
Don't you think you...
504
00:42:18,600 --> 00:42:23,876
No, I suppose you know...
But if we can continue
505
00:42:23,886 --> 00:42:28,284
even at only five, six minutes
full out each day...
506
00:42:28,294 --> 00:42:32,709
My God, Emma,
you played it very cool.
507
00:42:33,154 --> 00:42:36,077
I suppose you know what you're doing.
508
00:42:37,152 --> 00:42:38,991
I hope so.
509
00:43:02,709 --> 00:43:06,099
Anything?
- Zero. Zero. Zero.
510
00:43:07,696 --> 00:43:09,535
Everything's apple pie.
511
00:43:10,407 --> 00:43:12,635
You look as though you've been through everything.
- We have.
512
00:43:14,486 --> 00:43:17,066
OK. Let's call it a day.
513
00:43:17,166 --> 00:43:21,726
So, the man disappears.
People disappear.
514
00:43:22,287 --> 00:43:26,755
But while we're here... yes, why not?
Call in our Lab A agent.
515
00:43:27,816 --> 00:43:30,332
Nobody here knows that Milton
has vanished, do they?
516
00:43:30,342 --> 00:43:32,104
Not yet they don't.
517
00:43:35,712 --> 00:43:40,072
ANDREW Q. MILTON (PUBLIC AFFAIRS)
WISHES TO SEE BLINDA GEORGE
518
00:43:40,172 --> 00:43:42,990
IN HIS OFFICE
THIS FLOOR ASAP.
519
00:43:44,277 --> 00:43:47,538
Public affairs? Me?
- What have you been up to?
520
00:43:47,548 --> 00:43:51,133
Ask him for some of his coffee, Blinda,
it's a real treat to...
521
00:43:51,143 --> 00:43:55,526
But why me?
- Well, you'll have to find out, won't you, dear?
522
00:44:10,329 --> 00:44:14,381
Look. Somebody say something.
523
00:44:14,822 --> 00:44:17,210
I...
- Luanda...
524
00:44:17,310 --> 00:44:24,728
There's something going on,
Tony. You saw it too!
525
00:44:24,738 --> 00:44:28,523
I just saw it on your face...
-I think I know what you mean,
526
00:44:28,533 --> 00:44:31,035
look. Elimination.
527
00:44:31,135 --> 00:44:35,161
There have been times when I've been
on the brink of saying something
528
00:44:35,261 --> 00:44:38,261
and pulled back.
- Because of Blinda.
529
00:44:39,463 --> 00:44:42,536
Blinda?
Fuck, this is awkward.
530
00:44:43,273 --> 00:44:49,091
We meant you two.
- Which two?
531
00:44:49,523 --> 00:44:51,128
You and me.
532
00:44:52,498 --> 00:44:55,968
Well. Yes. You're right.
We've... eh...
533
00:44:55,978 --> 00:44:58,559
got ourselves tangled up with things.
534
00:44:58,659 --> 00:45:00,583
One of which is, um...
535
00:45:01,505 --> 00:45:04,603
that after talking to Fyodor...
536
00:45:07,484 --> 00:45:09,745
To Stiltz.
537
00:45:11,680 --> 00:45:13,509
Does it include...
- The whole team.
538
00:45:13,519 --> 00:45:17,848
Yes!
- Except Blinda
539
00:45:21,922 --> 00:45:25,835
I really don't understand why you are making
such a fadolo about this...
540
00:45:25,845 --> 00:45:28,800
Think about it! What would Milton
want with a laboratory assistant!
541
00:45:28,810 --> 00:45:32,220
What am I to do with public affairs!
And what if he suddenly turns up...
542
00:45:32,230 --> 00:45:35,320
He has turned up.
- Dead.
543
00:45:37,321 --> 00:45:38,655
Where? When?
544
00:45:38,665 --> 00:45:41,810
In a bin-liner outside a bakery in Notting Hill.
545
00:45:41,910 --> 00:45:46,090
Blunt instrument. Fully clothed.
No prints.
546
00:45:46,100 --> 00:45:49,025
No unmatching body fluids.
No nothing.
547
00:45:49,035 --> 00:45:51,794
And he left us no note
as to where he was going
548
00:45:51,804 --> 00:45:54,142
or whom he was seeing. Nothing.
549
00:45:54,152 --> 00:45:57,024
In fact, apart from your dossier, Blinda,
550
00:45:57,034 --> 00:45:59,991
we have almost damn all
to connect him with the RONs.
551
00:46:01,050 --> 00:46:04,712
He was one of them, OK.
Everything here tells me.
552
00:46:04,722 --> 00:46:08,226
And I know, I know he is up to something,
as surely as I know
553
00:46:08,236 --> 00:46:11,551
that Fyodor Glazunov is either
a covert supporter or an active member.
554
00:46:11,561 --> 00:46:13,745
Then why don't we pick him up?
555
00:46:14,329 --> 00:46:17,257
And lose the chance
to nab one of the big ones?
556
00:46:17,748 --> 00:46:22,436
Someone I think is very close.
To him and to me.
557
00:46:23,297 --> 00:46:26,408
The wicked old bitch.
558
00:46:27,073 --> 00:46:31,101
I don't want you to worry your head about it
one little jot, Professor. OK?
559
00:46:31,111 --> 00:46:34,162
You keep whomsoever of your lot...
natch!
560
00:46:34,172 --> 00:46:38,512
... and I throw in Dr Rawl here.
Say hello, Doc.
561
00:46:38,713 --> 00:46:42,351
Good evening, Professor Porlock.
- Good evening, Dr Rawl.
562
00:46:42,451 --> 00:46:46,446
What is your particular field, may I ask?
- Sex.
563
00:46:47,047 --> 00:46:48,621
I beg your pardon?
564
00:46:49,800 --> 00:46:53,985
I am especially interested
in sexual arousal, Professor.
565
00:46:55,015 --> 00:46:57,311
And erectile tissue.
566
00:46:57,892 --> 00:46:59,720
Excuse me one moment.
567
00:47:02,754 --> 00:47:05,612
I'm sure that when you
have talked together for a while,
568
00:47:05,622 --> 00:47:09,548
Dr Rawl here, will become a valued
and respected member of your team.
569
00:47:10,635 --> 00:47:15,654
I think we need his particular expertise with
the biowhatyouwants that he has specialized in.
570
00:47:15,664 --> 00:47:19,699
But, be that as it may, I have already
got a place for you to work.
571
00:47:19,709 --> 00:47:23,548
The ICB labs have rented me
an entire two floors of their complex at...
572
00:47:23,558 --> 00:47:25,985
Where is it?
- Hampstead.
573
00:47:25,995 --> 00:47:30,445
So you get all the facilities. They make
some of the stuff you buy in, isn't that right?
574
00:47:30,455 --> 00:47:32,632
Yes, it's true.
575
00:47:32,732 --> 00:47:36,348
Anything. Everything. All on tap.
576
00:47:36,448 --> 00:47:42,847
I can outmatch that old witch
cent by cent, dime by dime.
577
00:47:43,496 --> 00:47:45,287
Now...
578
00:47:45,552 --> 00:47:49,308
what I require is...
579
00:47:49,544 --> 00:47:53,079
for one of your team,
a guy on your squad,
580
00:47:53,089 --> 00:47:58,884
to be send over here to my
Kubla Khan's stately, well, you know,
581
00:47:58,894 --> 00:48:02,460
ASAP. For why?
582
00:48:02,963 --> 00:48:09,842
Because we need a navigator who
isn't going to steer the ship into the fucking rocks...
583
00:48:09,852 --> 00:48:12,116
Are you with me?
584
00:48:12,216 --> 00:48:18,132
We got to move that box
with that magic lump of grey stuff in it
585
00:48:18,232 --> 00:48:22,796
without making what's left of the poor guy
feel that his fucking face is falling off.
586
00:48:23,357 --> 00:48:25,322
Am I right?
587
00:48:26,280 --> 00:48:31,793
I'll go.
- Hey, come on then! Move your feet, fella.
588
00:48:31,803 --> 00:48:34,873
Do not address
my distinguised colleague Dr Glazunov
589
00:48:34,883 --> 00:48:38,259
in such an outrageously vulgar manner,
Mr Stiltz.
590
00:48:39,935 --> 00:48:44,229
Hey. Hey. We're family here, right?
591
00:48:44,239 --> 00:48:48,160
If so, let us conduct ourselves accordingly.
592
00:48:48,699 --> 00:48:53,016
Now, what the rest of you folks do
is what the rest of you normally do when you've
593
00:48:53,026 --> 00:48:57,824
finished your juice, cleaned your teeth
and emptied your bowels, right?
594
00:48:57,834 --> 00:49:04,099
You go to work. you turn up all bright and shining,
as ignorant as bliss.
595
00:49:04,980 --> 00:49:07,576
`W... watchewmean
the Head's gone?'
596
00:49:07,741 --> 00:49:12,238
`How can a Head take a walk?'
All that kind of stuff, eh?
597
00:49:12,248 --> 00:49:15,290
And how long do we keep
that particular farce going?
598
00:49:15,300 --> 00:49:19,545
As long as it takes!
- Harry? Keep out of it.
599
00:49:22,330 --> 00:49:26,840
But he's right... as long as it takes
for you all to sit around,
600
00:49:26,850 --> 00:49:32,617
tap your toes, pick your noses
and say hey-wey
601
00:49:32,627 --> 00:49:39,573
no head, no point, ta-ta,
toodle-oo, goodbey. I resign!
602
00:49:39,583 --> 00:49:42,714
And what if Martina Masdon
doesn't cut our budget?
603
00:49:42,814 --> 00:49:46,797
What if she decides to maintain it as it is...
- Ha!
604
00:49:47,149 --> 00:49:49,510
Thinking of two timing, are we?
605
00:49:50,389 --> 00:49:52,858
Well, let me tell you this, Professor.
606
00:49:56,485 --> 00:50:00,218
Your defrosted lump of gristle
is gonna be plugged into
607
00:50:00,228 --> 00:50:03,556
everybody's TV and VR helmet
no matter what!
608
00:50:15,483 --> 00:50:19,540
Right. Now this is vital.
Once actually in Laboratory A
609
00:50:19,550 --> 00:50:23,731
you will follow the precise instructions
of Dr Glazunov.
610
00:50:24,308 --> 00:50:26,798
Clear?
- Clear!
611
00:51:31,524 --> 00:51:36,564
I don't feel...
I mean, I'm not ashamed or anything like that...
612
00:51:36,906 --> 00:51:40,685
but I don't feel nice about
writing at him in the way I did.
613
00:51:40,695 --> 00:51:44,760
I mean, doing that damn
National Service in Germany and all...
614
00:51:44,770 --> 00:51:50,344
But, Daniel, Dan,
he'd always taken too much for granted.
615
00:51:50,444 --> 00:51:54,905
You know, he'd say.
`This is Beth. She's my girlfriend',
616
00:51:55,005 --> 00:51:57,712
And he'd say it like... like...
Oh, I don't know...
617
00:51:58,193 --> 00:52:02,936
`Hands off' is the way he said it.
And you can't really blame him.
618
00:52:03,036 --> 00:52:05,677
Not from where
I'm sitting.
619
00:52:07,076 --> 00:52:10,489
People say you're a bit...
strange.
620
00:52:10,499 --> 00:52:14,891
Do they? In what way?
- Keep yourself to yourself.
621
00:52:15,430 --> 00:52:20,217
Not any more. There's room for one other.
Just the one.
622
00:52:21,550 --> 00:52:24,513
Your brother...
- What about him?
623
00:52:24,523 --> 00:52:28,558
You being identical twins and all...
- On the outside, only.
624
00:52:28,877 --> 00:52:31,148
Will they ever let him out?
- Look, he had a...
625
00:52:31,158 --> 00:52:33,679
Oh, don't get angry! Please!
626
00:52:34,651 --> 00:52:37,616
They call it a nervous breakdown.
627
00:52:37,962 --> 00:52:41,864
They said he was more dangerous
to himself than others.
628
00:52:42,273 --> 00:52:46,903
He's got a brilliant mind...
No, I mean brilliant...
629
00:52:47,710 --> 00:52:52,476
All on the sciences, maths,
all the academic subjects I most hate... !
630
00:52:52,832 --> 00:52:55,964
He's taking a degree
from where he is. He's happy.
631
00:52:56,333 --> 00:52:59,463
I see him sometimes.
- Do you?
632
00:53:01,004 --> 00:53:05,326
Not as much as I should.
- Oh, Dan.
633
00:53:07,208 --> 00:53:11,033
You sound so...
Sad.
634
00:53:13,654 --> 00:53:16,316
Don't be, my love.
635
00:53:30,049 --> 00:53:33,033
What's all this, then?
What do you want?
636
00:53:33,133 --> 00:53:36,037
What do you mean `What do we want?'
Open the gates.
637
00:53:36,047 --> 00:53:39,541
Quick about it!
- We can't just... We want to see your...
638
00:53:40,709 --> 00:53:44,945
I shall count to five.
This is a matter of state security.
639
00:53:44,955 --> 00:53:47,465
There is to be a RON raid here
within the hour.
640
00:53:47,823 --> 00:53:52,848
Open the gates or we smash them down
and arrest both of you as co-conspirators.
641
00:53:56,688 --> 00:53:58,366
One... !
642
00:53:58,735 --> 00:54:00,407
Two... !
643
00:54:01,005 --> 00:54:02,547
Three... !
644
00:54:04,593 --> 00:54:07,078
Open the gates! Open the gates!
- Five!!!
645
00:55:01,990 --> 00:55:03,331
Coast clear.
646
00:55:04,908 --> 00:55:06,401
Carefull.
647
00:55:19,725 --> 00:55:22,788
Which one is the neurotransmitter guy?
I've lost sight of you in this stuff.
648
00:55:22,798 --> 00:55:24,794
Me, Doc.
- We ought to be able
649
00:55:24,804 --> 00:55:28,844
to disconnect ten leads or capillaries
in each quarter of an hour.
650
00:55:28,854 --> 00:55:30,749
Which gives us?
651
00:55:30,759 --> 00:55:33,853
Which gives us one hour
and a quarter.
652
00:55:47,212 --> 00:55:49,022
I'm sorry.
653
00:55:49,122 --> 00:55:52,419
We are about to move you, Mr Feeld.
654
00:55:53,347 --> 00:55:56,325
This primary feed...
must be the last one of all.
655
00:55:56,335 --> 00:55:58,298
I'm with you.
656
00:56:00,240 --> 00:56:05,042
OK. Let's make it look as if
the RONs have paid a visit.
657
00:56:22,473 --> 00:56:28,002
Subs edited by CINEMAAS.
51087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.