Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,166 --> 00:02:02,361
It's all right, Corporal.
You'll get over it in the end.
2
00:02:16,049 --> 00:02:18,517
If this is China, I'll take Calcutta.
3
00:02:20,119 --> 00:02:22,246
Get those kickers up here,
so we can trim this bird up.
4
00:02:22,322 --> 00:02:23,550
Yes sir.
5
00:02:25,191 --> 00:02:27,182
Come on, you guys. Get in here.
6
00:02:36,669 --> 00:02:39,729
This isn't exactly
like driving down a big square in Dublin.
7
00:02:39,806 --> 00:02:43,207
Before you get finished here, you're going to
know every inch of these mountains.
8
00:02:43,276 --> 00:02:47,570
As long as the Burma Road is cut off,
the Hump is the only route in from India...
9
00:02:47,647 --> 00:02:50,844
and that's where every piece of food,
every bullet, every man lands.
10
00:02:51,217 --> 00:02:53,811
Yeah, that's what they told us
in troop-carrier training.
11
00:02:53,887 --> 00:02:57,118
I know that you've had your stateside
training but don't let it go to your heads.
12
00:02:57,190 --> 00:02:59,385
Here, you're going to learn how to apply it.
13
00:02:59,459 --> 00:03:02,724
You're going to learn all about terrain,
combat conditions,
14
00:03:02,795 --> 00:03:06,231
how to parachute equipment
out of the plane without going with it.
15
00:03:06,299 --> 00:03:10,258
I don't expect you to like it but I do
expect you to get something out of it.
16
00:03:10,336 --> 00:03:11,894
For every one of you here,
17
00:03:11,971 --> 00:03:15,202
several dog tags
have been sent back to the States.
18
00:03:15,808 --> 00:03:19,801
When your dog tags get back,
it's my job to see that you're with them.
19
00:03:49,509 --> 00:03:50,498
Here they come.
20
00:03:52,946 --> 00:03:55,141
- Happy hunting, Mona.
- Thanks.
21
00:04:07,060 --> 00:04:09,824
- Hey, watch your step.
- How you guys doing?
22
00:04:10,129 --> 00:04:11,118
Come on.
23
00:04:11,965 --> 00:04:14,456
Say, this group has possibilities.
24
00:04:15,335 --> 00:04:17,269
How can you tell?
25
00:04:17,337 --> 00:04:19,328
They're men, aren't they?
26
00:04:23,242 --> 00:04:25,733
Foster. Sergeant Foster.
27
00:04:26,579 --> 00:04:28,137
- Yes sir?
- Get a truck up here.
28
00:04:28,214 --> 00:04:30,478
Corporal Salas, on the double.
29
00:04:33,953 --> 00:04:36,547
- Well, well. Thank you dear.
- Hello.
30
00:04:41,594 --> 00:04:44,427
Home was never like this.
31
00:04:44,497 --> 00:04:48,433
Now, what is
a pretty little lass like you doing in China?
32
00:04:48,501 --> 00:04:53,370
Same thing you are, Lieutenant,
doing what I can about the war.
33
00:04:53,906 --> 00:04:58,343
Yes, well, I like your weapons better.
34
00:05:00,146 --> 00:05:03,013
Well, now, speed racing
must be quite the sport in China.
35
00:05:20,333 --> 00:05:22,233
- Hi, Cliff.
- Hi Father.
36
00:05:22,602 --> 00:05:25,435
Say, I just learned that one of your refugees
37
00:05:25,505 --> 00:05:27,530
is the grandmother of one of my orphans.
38
00:05:27,607 --> 00:05:30,269
Is it all right with you
if I take her back to the mission with me?
39
00:05:30,343 --> 00:05:31,776
- Help yourself.
- Fine.
40
00:05:31,844 --> 00:05:33,675
Your medical supplies
will be there before you are.
41
00:05:33,746 --> 00:05:34,770
Thanks, Cliff.
42
00:05:34,847 --> 00:05:39,181
Oh, say, while you were in Calcutta,
I moved my black bishop to king seven.
43
00:05:39,252 --> 00:05:41,720
You're in danger of
losing your knight, my boy.
44
00:05:41,788 --> 00:05:44,154
I'm looking forward
to losing my knight Father.
45
00:05:44,223 --> 00:05:45,247
Eh?
46
00:05:45,324 --> 00:05:48,452
- But not over chess.
- Oh, you.
47
00:05:50,296 --> 00:05:53,493
Sergeant, arrange transportation
for these people.
48
00:05:53,566 --> 00:05:56,501
- Get a couple of jeeps here on the double.
- Yes sir.
49
00:05:57,136 --> 00:06:00,697
- I'm from Philadelphia.
- That's nice. I'm from New Jersey.
50
00:06:00,773 --> 00:06:03,606
Gosh. We're neighbors. I went to Princeton.
51
00:06:03,976 --> 00:06:08,208
A whole river separates New Jersey
from Philadelphia.
52
00:06:08,848 --> 00:06:10,543
I'm a good swimmer.
53
00:06:10,616 --> 00:06:13,517
I'm in the Red Cross, Lieutenant,
but don't let it confuse you.
54
00:06:13,586 --> 00:06:16,077
They serve coffee and nothing else.
55
00:06:29,702 --> 00:06:32,796
This Captain Brandon, are we stuck with him?
56
00:06:33,139 --> 00:06:37,007
You sure are. His old troop transferred
out to Hengyang. You're it.
57
00:06:37,076 --> 00:06:40,204
Oh, no. How do we join the Navy?
58
00:06:47,487 --> 00:06:49,216
Your quarters gentlemen.
59
00:06:50,189 --> 00:06:51,349
A kimono,
60
00:06:51,424 --> 00:06:54,484
some Hong Kong dollars to pay the rent,
and I'll feel like a native.
61
00:06:54,560 --> 00:06:59,224
Your rent is already been paid for
with American dollars. You'll get the bill.
62
00:07:16,716 --> 00:07:18,616
Hey, the guys that bunk here
had a sense of humor.
63
00:07:18,684 --> 00:07:21,209
Yeah. I hope they're still laughing.
64
00:07:25,691 --> 00:07:28,922
- Be it ever so humble.
- Hello Joes.
65
00:07:31,764 --> 00:07:34,096
- This is Ellington.
- Ellington?
66
00:07:34,167 --> 00:07:37,034
A genius at reducing life's complexities.
67
00:07:37,103 --> 00:07:39,936
- To him, everyone is Joe.
- Where did he get the moniker?
68
00:07:40,006 --> 00:07:43,433
He reminded one of the boys of the family
butler and he's as good as they come.
69
00:07:43,943 --> 00:07:46,912
He'll shine your shoes,
he'll press your pants,
70
00:07:46,979 --> 00:07:50,005
and he can tell a girl in Chinese
you want a date with her.
71
00:07:50,082 --> 00:07:52,414
Hey, now, there's a valuable man.
72
00:07:53,219 --> 00:07:56,120
Any bunk in the house.
Stay out of the corner.
73
00:08:08,201 --> 00:08:10,931
Hey, sarge, come here.
74
00:08:13,839 --> 00:08:15,431
What's he saying?
75
00:08:23,015 --> 00:08:25,745
Well, from what I can make out,
he wants you to buy his daughter.
76
00:08:25,818 --> 00:08:28,946
Buy his daughter?
I don't even drink their water.
77
00:08:31,157 --> 00:08:32,556
Inside men.
78
00:08:33,826 --> 00:08:36,192
Sadie's, where the elite meet and greet.
79
00:08:38,197 --> 00:08:41,291
- Good evening, Sadie.
- Hello, Foster.
80
00:08:41,367 --> 00:08:44,734
Yeah, I'd like to have
a little piece of this action.
81
00:08:48,307 --> 00:08:49,672
Here we go.
82
00:08:53,145 --> 00:08:54,169
Look.
83
00:08:56,215 --> 00:08:58,649
What do you do,
get a cut for bringing us in, sarge?
84
00:08:58,718 --> 00:09:01,710
That's right. I'm working my way
through college, correspondence course.
85
00:09:01,787 --> 00:09:04,984
- What are you studying Sergeant?
- Majoring in Greek philosophy sir.
86
00:09:05,057 --> 00:09:06,490
A pay-off, eh?
87
00:09:06,559 --> 00:09:09,050
The Greeks must've a word
for guys like you, Foster.
88
00:09:09,128 --> 00:09:11,926
Pornoyeras. The Greeks have
a word for everything.
89
00:09:11,998 --> 00:09:13,966
What are you trying to do? Give up smoking?
90
00:09:14,033 --> 00:09:15,364
I just don't want to start.
91
00:09:17,003 --> 00:09:19,062
Hey, the liquor list.
92
00:09:19,138 --> 00:09:20,935
They give you that to make you feel at home.
93
00:09:21,007 --> 00:09:24,773
No matter what you order, you get
butterfly wine. That's all they've got.
94
00:09:26,345 --> 00:09:27,437
Make it six.
95
00:09:27,513 --> 00:09:30,676
So, who'll know you broke training,
Left Field?
96
00:09:30,750 --> 00:09:33,446
There was a guy,
a guy I played Class D ball with,
97
00:09:33,519 --> 00:09:37,216
he hit.375 one year
and the next year he was drinking.
98
00:09:37,290 --> 00:09:40,316
- Now, he's out of organized ball.
- Six drinks.
99
00:09:41,627 --> 00:09:43,288
There's Mr. Chips.
100
00:09:56,842 --> 00:09:58,707
What's he drowning?
101
00:09:58,778 --> 00:10:01,445
Nothing, he's in the third stage, that's all.
102
00:10:01,546 --> 00:10:02,815
What?
103
00:10:03,316 --> 00:10:06,114
The first four months you're in China,
you catch up on reading.
104
00:10:06,185 --> 00:10:08,847
The second four months,
you catch up on women.
105
00:10:08,921 --> 00:10:11,219
Next to the old man,
he's the senior officer here.
106
00:10:11,290 --> 00:10:12,621
This is his tenth month.
107
00:10:12,692 --> 00:10:15,923
- What happens in the fourth stage?
- I don't know sir.
108
00:10:15,995 --> 00:10:18,225
No one is lasted that long yet.
109
00:10:20,900 --> 00:10:22,265
Count me in.
110
00:10:27,306 --> 00:10:29,171
Hello.
111
00:10:34,847 --> 00:10:36,246
Hi, sweetie.
112
00:10:38,351 --> 00:10:41,878
Her name is Two-Lotus,
a good, hard-working girl.
113
00:10:42,521 --> 00:10:44,853
Supports a large family, I hear.
114
00:10:45,958 --> 00:10:47,926
Buy me a drink?
115
00:10:48,861 --> 00:10:51,955
Here, buy yourself a couple of drinks.
116
00:10:52,031 --> 00:10:56,627
Why you no like me anymore?
It's no fun drinking alone.
117
00:10:57,903 --> 00:11:00,269
Here. Get yourself some company.
118
00:11:06,612 --> 00:11:10,070
- Leaving early Captain?
- I got here early.
119
00:11:36,075 --> 00:11:39,772
- Very pretty and not much money.
- What's very pretty?
120
00:11:41,147 --> 00:11:44,480
- Girl. You like?
- Sure, I like girls.
121
00:11:44,550 --> 00:11:45,710
I have.
122
00:11:47,019 --> 00:11:48,247
That's all.
123
00:11:51,357 --> 00:11:54,451
- Must've money.
- Money. Plenty of money.
124
00:11:56,362 --> 00:11:57,556
Enough?
125
00:12:00,599 --> 00:12:04,558
- Yes.
- Ok. Where's the girl?
126
00:12:05,137 --> 00:12:09,005
- You wait. I bring.
- I wait. You bring.
127
00:12:21,086 --> 00:12:24,078
- Now yours.
- Mine?
128
00:12:34,834 --> 00:12:37,234
- No, thanks.
- You're welcome.
129
00:12:37,303 --> 00:12:39,567
- You keep.
- You're welcome.
130
00:15:15,327 --> 00:15:16,487
Oh, no.
131
00:15:20,332 --> 00:15:21,492
Oh, no.
132
00:15:22,801 --> 00:15:25,099
- Ellington?
- Just a minute Captain Joe.
133
00:15:37,149 --> 00:15:40,778
- Ellington.
- Later Captain Joe. Very busy now.
134
00:15:40,853 --> 00:15:45,222
What do you mean, later busy?
Come back here. Ellington.
135
00:15:45,290 --> 00:15:49,522
Look, you're going to have to get out
of here and take those flowers with you.
136
00:16:09,448 --> 00:16:11,279
Ellington.
137
00:16:11,350 --> 00:16:13,910
Look, I told you,
the next time I caught you smoking,
138
00:16:13,986 --> 00:16:16,477
I was going to give you a spanking.
139
00:16:16,755 --> 00:16:19,246
- Now, why do you do it?
- I'm nervous.
140
00:16:19,324 --> 00:16:21,315
Well, you're going to be,
the next time you get nervous,
141
00:16:21,393 --> 00:16:24,294
go over and
get yourself a piece of chocolate.
142
00:16:24,363 --> 00:16:26,354
What's the good of
my keeping chocolates around the place
143
00:16:26,432 --> 00:16:28,024
if you're going to keep snitching cigarettes.
144
00:16:28,100 --> 00:16:29,863
Nothing like a little workout
before breakfast, eh, Cliff?
145
00:16:29,935 --> 00:16:31,835
- Morning Father.
- Morning, Cliff.
146
00:16:31,904 --> 00:16:34,270
Now, look, the next time
you get nervous, go right over there
147
00:16:34,339 --> 00:16:37,604
and get yourself
a piece of chocolate, understand?
148
00:16:37,676 --> 00:16:42,045
- Now I'm nervous. Hi Pops.
- Hello, Tantse. Coffee ready, Cliff?
149
00:16:42,114 --> 00:16:44,207
- Right. Sit down Father.
- Thank you.
150
00:16:44,283 --> 00:16:46,683
I picked up a couple of great stories
for you in Calcutta.
151
00:16:46,752 --> 00:16:49,744
Good. The sisters always look forward to
your little trips.
152
00:16:49,822 --> 00:16:53,553
Whole breakfast ready this morning.
Captain buy himself girl.
153
00:17:02,735 --> 00:17:03,895
I see.
154
00:17:04,403 --> 00:17:09,238
Now, look Father, you got me all wrong.
At least give me more credit than that.
155
00:17:09,308 --> 00:17:13,142
I've always given you credit, Cliff,
for a lot of things.
156
00:17:13,212 --> 00:17:17,808
- Alright, all right. So I had a few drinks.
- I know.
157
00:17:19,451 --> 00:17:22,147
Well, I better be getting back to town.
158
00:17:23,589 --> 00:17:26,285
I promised Sister Anne
I'd pick up her parrot at the vet's,
159
00:17:26,358 --> 00:17:28,417
and I've got a few purchases to make.
160
00:17:28,494 --> 00:17:33,261
Well, at least finish your coffee.
I'll get her out of here today.
161
00:17:35,000 --> 00:17:37,628
I'll have more time for coffee tomorrow.
162
00:17:46,578 --> 00:17:47,636
Eat.
163
00:17:53,485 --> 00:17:56,921
- What's this?
- Breakfast. Sunflower seeds and noodles.
164
00:17:58,290 --> 00:18:01,555
Ellington, get rid of her.
165
00:18:02,828 --> 00:18:04,921
You sure change mind quick.
166
00:18:05,631 --> 00:18:08,532
- What I do with her?
- That's your problem.
167
00:18:08,600 --> 00:18:11,068
But be sure she's not here when I get back.
168
00:18:13,672 --> 00:18:16,038
American, what eat?
169
00:18:18,043 --> 00:18:21,012
Mornings? Aspirin, mostly.
170
00:18:52,711 --> 00:18:55,145
A job for you? Here?
171
00:19:17,436 --> 00:19:19,631
I don't know. Maybe deal off.
172
00:19:20,906 --> 00:19:22,237
Hey Pops.
173
00:19:46,198 --> 00:19:48,462
- Hi Father.
- How are you, Cliff?
174
00:19:48,533 --> 00:19:52,401
I thought I heard you drive up,
and I'll be with you in just a minute.
175
00:19:52,471 --> 00:19:55,804
Hey, you're getting reckless.
176
00:19:56,308 --> 00:19:58,276
That last move only took you four days.
177
00:20:00,946 --> 00:20:03,471
Ellington said you wanted to see me.
178
00:20:04,383 --> 00:20:05,577
Yes, I do.
179
00:20:07,019 --> 00:20:08,247
What's that?
180
00:20:08,320 --> 00:20:11,756
That's a saxophone. It belonged to
one of the fliers that got shot down.
181
00:20:11,823 --> 00:20:14,087
Sister Roberta learned to play that thing
all by herself.
182
00:20:14,159 --> 00:20:16,684
Thought it might amuse the children.
183
00:20:47,526 --> 00:20:51,792
- Where did she get that song?
- Oh, lying around the canteen, I guess.
184
00:20:52,664 --> 00:20:57,260
- I hope she didn't pick up the lyrics too.
- I don't think so. Never heard any.
185
00:20:57,336 --> 00:20:59,566
- Well, that's just as well.
- Oh?
186
00:21:01,873 --> 00:21:04,034
What's your problem Father?
187
00:21:05,911 --> 00:21:07,902
Not mine, Cliff. Yours.
188
00:21:08,513 --> 00:21:10,413
If you're worried
about that girl, she's gone.
189
00:21:10,482 --> 00:21:14,543
I know. I brought her back for you.
She's here at the mission now.
190
00:21:15,887 --> 00:21:18,549
Isn't that a little out of your line Father?
191
00:21:18,623 --> 00:21:22,616
Cliff, nothing is out of my line
where a human being is concerned.
192
00:21:23,061 --> 00:21:25,256
Take off your coat. Sit down.
193
00:21:30,669 --> 00:21:35,470
The last time you ever broke that out,
I had to have a case of malaria.
194
00:21:35,540 --> 00:21:39,237
I have found that brandy has
more than just curative powers, Cliff.
195
00:21:39,311 --> 00:21:41,006
Yeah, I could have told you that too.
196
00:21:41,079 --> 00:21:44,913
It helps keep temperatures down
during a serious discussion.
197
00:21:45,283 --> 00:21:46,750
That serious?
198
00:21:47,686 --> 00:21:51,178
Serious enough to affect
the lives of an entire family.
199
00:21:53,025 --> 00:21:54,117
Here.
200
00:21:56,028 --> 00:21:58,223
Cliff, there were 11 of them.
201
00:21:58,630 --> 00:22:01,861
Two of the brothers were killed
fighting the Japanese.
202
00:22:01,933 --> 00:22:05,926
One, a little girl, was killed when
their farm near Hankow was bombed.
203
00:22:06,004 --> 00:22:09,201
There's still eight left. No land. No rice.
204
00:22:09,941 --> 00:22:12,136
- The girl's family?
- That's right.
205
00:22:12,844 --> 00:22:18,077
Cliff, I've been in China 19 years,
and I've seen little boys and girls
206
00:22:18,150 --> 00:22:20,641
no older than the ones you just saw in there
207
00:22:20,719 --> 00:22:23,847
become old men and old women just overnight.
208
00:22:23,922 --> 00:22:25,753
Yeah, I know they've got it tough Father.
209
00:22:25,824 --> 00:22:28,315
But can't she stay here
at the mission with you?
210
00:22:28,393 --> 00:22:30,122
Sure, she can. Sure.
211
00:22:30,929 --> 00:22:35,366
But she plans on returning to her people
after her three months with you.
212
00:22:36,268 --> 00:22:38,065
Three months with me?
213
00:22:38,136 --> 00:22:41,936
That's what you paid for, Cliff,
at the current market rate.
214
00:22:42,007 --> 00:22:45,943
You know, in the custom of the country,
you bought yourself a bond servant
215
00:22:46,011 --> 00:22:48,036
when you gave that old man
that money last night.
216
00:22:48,113 --> 00:22:50,877
Why, that's slavery.
What kind of country is this?
217
00:22:50,949 --> 00:22:54,942
You're forgetting that, in our own country,
women were once sold into servitude.
218
00:22:55,020 --> 00:22:57,420
Why, even your own great-grandmother, mine,
219
00:22:57,489 --> 00:23:00,322
may well have been bonded into service,
the same as this girl.
220
00:23:00,392 --> 00:23:04,192
Sure, in the colonial days but this is 1943.
221
00:23:04,629 --> 00:23:06,756
I know China is
somewhat behind the times, Cliff,
222
00:23:06,832 --> 00:23:09,266
but give her time. Be patient.
She'll catch up.
223
00:23:09,334 --> 00:23:15,239
Look, last night, this whole thing,
it was a big mistake.
224
00:23:15,907 --> 00:23:17,804
The money you gave that old man...
225
00:23:17,805 --> 00:23:21,200
will help pay the land rent
and feed eight people Cliff.
226
00:23:22,047 --> 00:23:26,177
- Look Father, he can keep the money.
- It isn't that simple, Cliff.
227
00:23:27,052 --> 00:23:31,079
This is an ancient family,
steeped in pride and tradition.
228
00:23:31,556 --> 00:23:34,354
Now, you send that girl back,
and they'll return your money,
229
00:23:34,426 --> 00:23:35,893
and she knows it.
230
00:23:35,961 --> 00:23:39,988
What's more, she knows that she's
the only thing of value that they have.
231
00:23:40,065 --> 00:23:42,363
You know where I found her?
232
00:23:42,434 --> 00:23:46,393
Ellington was trying to
sell her services to Sadie's.
233
00:23:47,272 --> 00:23:49,069
- Are you kidding?
- No.
234
00:23:50,108 --> 00:23:52,338
Well, that little merchant.
235
00:23:52,410 --> 00:23:55,777
That's the only way she knew
how to repay you,
236
00:23:55,847 --> 00:23:58,543
and it may require quite a few donors.
237
00:23:58,617 --> 00:24:03,953
Donors who may have rather fixed ideas
about value received.
238
00:24:06,525 --> 00:24:10,859
I think you might say we're putting this
to its proper use now, Cliff.
239
00:24:11,830 --> 00:24:13,024
Thanks.
240
00:24:14,232 --> 00:24:18,191
I realize it doesn't show, Cliff,
but this girl comes from a good home.
241
00:24:18,270 --> 00:24:22,229
- She'll make you a fine housekeeper.
- No Father. Look, I'm sorry.
242
00:24:22,307 --> 00:24:24,400
Cliff, it's only for three months,
243
00:24:24,476 --> 00:24:27,309
and it may mean the difference
in how she spends the rest of her life.
244
00:24:27,379 --> 00:24:29,904
There's nothing I can do about that.
245
00:24:32,317 --> 00:24:37,152
I'm nobody to set up housekeeping with
and I've got the references to prove it.
246
00:24:38,590 --> 00:24:39,887
Alright, Cliff.
247
00:25:01,479 --> 00:25:02,707
Come on.
248
00:25:10,188 --> 00:25:11,951
Alright, let's go.
249
00:25:15,927 --> 00:25:18,691
Here, so you don't catch pneumonia.
250
00:25:22,133 --> 00:25:24,363
Incidentally, what's her name?
251
00:25:25,270 --> 00:25:28,364
Shu-Jen, it means precious jewel.
252
00:25:31,042 --> 00:25:32,566
Precious jewel?
253
00:25:58,570 --> 00:26:02,939
Yeah. Well, now,
how do you say 'yes' in Chinese?
254
00:26:03,508 --> 00:26:08,502
Well, you'll have to ask me a question
first. I wouldn't want to waste a yes.
255
00:26:20,592 --> 00:26:24,153
One crack out of any
one of you and I'll break your...
256
00:26:24,229 --> 00:26:27,027
- Where's Alice?
- In her room sir.
257
00:26:41,446 --> 00:26:45,678
- Alice?
- Whatever it is, I'm off duty till 5.
258
00:26:46,985 --> 00:26:50,045
I thought maybe
you might help me clean her up.
259
00:26:50,121 --> 00:26:52,112
I picked up some clothes.
260
00:26:54,059 --> 00:26:55,617
We're here to help your morale Captain,
261
00:26:55,694 --> 00:26:58,629
but aren't you stretching the interpretation?
262
00:26:59,331 --> 00:27:01,822
Well, it's not what you're thinking.
263
00:27:02,867 --> 00:27:04,528
I'm sure it's not.
264
00:27:20,518 --> 00:27:23,316
Sounds like
it might turn out to be a love song.
265
00:27:27,359 --> 00:27:28,758
I'll pick her up in 10 minutes.
266
00:27:28,827 --> 00:27:30,294
You better make it 30 Captain,
267
00:27:30,362 --> 00:27:33,160
10 wouldn't get me past my first eyebrow.
268
00:27:47,946 --> 00:27:49,573
Why don't you be a good little girl
and get lost?
269
00:27:49,647 --> 00:27:51,512
Now we drink together?
270
00:27:52,884 --> 00:27:55,819
Beat it honey. Don't you understand English?
271
00:27:57,489 --> 00:28:03,485
My English very good. Man says, beat it.
It means something bother him inside.
272
00:28:04,195 --> 00:28:08,723
He needs company friendly company.
I'm friendly.
273
00:28:09,534 --> 00:28:11,058
Hello Captain.
274
00:28:11,503 --> 00:28:14,336
- Have a drink?
- Thank you.
275
00:28:15,940 --> 00:28:17,931
Saw your jeep outside.
I thought I'd let you know
276
00:28:18,009 --> 00:28:20,136
I got a message from Kweilin.
277
00:28:20,211 --> 00:28:24,739
Our guerrilla friends up there are going to
be needing some more supplies.
278
00:28:24,816 --> 00:28:26,943
Good. Give me a chance to break in my crew.
279
00:28:27,018 --> 00:28:29,077
- How do they look?
- Green.
280
00:28:31,089 --> 00:28:32,249
You know, someday you're going to find out
281
00:28:32,323 --> 00:28:34,723
that people can be
as interesting as airplanes.
282
00:28:34,793 --> 00:28:35,885
Yeah.
283
00:28:35,960 --> 00:28:38,360
And, if you'd let yourself,
you'd find out that the world down here
284
00:28:38,430 --> 00:28:40,694
is not such a bad place to be in.
285
00:28:40,765 --> 00:28:42,460
Isn't it Colonel?
286
00:28:44,436 --> 00:28:46,927
Everyone leaves it, sooner or later.
287
00:28:53,044 --> 00:28:55,569
What are you going to name it, Hill?
288
00:28:56,414 --> 00:29:00,510
Well, I can't tell if it's going to need
a name sir. I just keep playing.
289
00:29:00,585 --> 00:29:03,486
Sometimes something comes out,
sometimes it don't.
290
00:29:03,555 --> 00:29:04,544
Milk run is in.
291
00:29:04,622 --> 00:29:06,817
- Any messages for me?
- Are you kidding?
292
00:29:06,891 --> 00:29:08,756
How do you think
the slow boat to China got its name?
293
00:29:08,827 --> 00:29:10,158
You won't get any mail for months.
294
00:29:10,228 --> 00:29:12,423
Mrs. Richard Douglas.
Must be your check, Mona.
295
00:29:12,497 --> 00:29:14,124
Yeah, thanks.
296
00:29:14,199 --> 00:29:15,666
- You're married?
- Widowed.
297
00:29:15,733 --> 00:29:18,634
Mrs. Charles Garland, that's the other one.
298
00:29:19,037 --> 00:29:20,163
Twice.
299
00:29:20,238 --> 00:29:22,172
Hey, how's chances
for a little curb service, Mona?
300
00:29:22,240 --> 00:29:24,470
- Coming right up.
- Make it two.
301
00:29:26,211 --> 00:29:29,942
Poor kid. You know, to look at her,
you'd never think she had any trouble.
302
00:29:30,014 --> 00:29:33,279
Poor? With $20,000 in insurance,
303
00:29:33,351 --> 00:29:37,447
just for picking out a couple of
Air Corps jokers she figured had to go.
304
00:29:37,522 --> 00:29:39,251
That's not very nice Sally.
305
00:29:39,324 --> 00:29:43,283
Maybe not but if you want to make
any time with her, Lieutenant,
306
00:29:43,361 --> 00:29:46,421
you'd better tell her
you're a lousy navigator.
307
00:29:49,267 --> 00:29:50,894
Not yet Captain.
308
00:29:55,640 --> 00:29:58,108
Boy, wait till that mail starts rolling in.
309
00:29:58,176 --> 00:30:00,701
My dad is got the best
Italian restaurant in Seattle.
310
00:30:00,778 --> 00:30:03,474
One bite of his pizzas
and you're dreaming of Rome.
311
00:30:03,548 --> 00:30:08,713
Me? I'd rather be eating French pastry
and dreaming of Paris.
312
00:30:08,786 --> 00:30:10,014
Eh? Eh?
313
00:30:50,528 --> 00:30:53,019
The rest of your property Captain.
314
00:31:31,803 --> 00:31:33,395
Oh boy.
315
00:31:47,518 --> 00:31:51,784
Hey what, what are you do,
cut that out. That's not part of the deal.
316
00:31:58,363 --> 00:32:00,991
This dame won't take no for an answer.
317
00:32:02,600 --> 00:32:07,037
- Ellington.
- I get chocolate now. I'm nervous.
318
00:32:07,105 --> 00:32:11,098
You're going to be nervous. Come here.
I want you to tell this precious jewel
319
00:32:11,175 --> 00:32:14,804
that she can hang around here if she likes,
but she's supposed to do one thing,
320
00:32:14,879 --> 00:32:16,710
clean the house. Nothing else, understand?
321
00:32:16,781 --> 00:32:18,146
Understand.
322
00:32:32,096 --> 00:32:35,623
- What did she say?
- She says you must take off shirt. Wet.
323
00:32:35,933 --> 00:32:37,662
Yeah, all wet.
324
00:32:38,903 --> 00:32:40,803
I'm going over to the field. While I'm gone,
325
00:32:40,872 --> 00:32:43,397
I want you to get a bunk
and put it in that room for her.
326
00:32:43,474 --> 00:32:46,068
And get one for yourself too,
because, whether you like it or not,
327
00:32:46,144 --> 00:32:50,547
you're going to be my house guest
for the next three months, understand?
328
00:32:53,151 --> 00:32:54,516
Your hair.
329
00:33:04,762 --> 00:33:06,753
My mom told me girls were dangerous.
330
00:33:06,831 --> 00:33:09,857
She should know about flying
over mountains you can't even see.
331
00:33:09,934 --> 00:33:12,960
The Greeks say that nobody really knows
happiness till after he's dead.
332
00:33:13,037 --> 00:33:14,595
Oh, brother.
333
00:33:14,672 --> 00:33:16,196
Great. We're not Greek.
334
00:33:24,415 --> 00:33:25,973
- O'Neill?
- Yes sir?
335
00:33:26,050 --> 00:33:30,077
The way you were navigating today,
we could have all landed in Tibet.
336
00:33:30,154 --> 00:33:31,553
That's bad?
337
00:33:33,925 --> 00:33:36,655
You didn't give that mountain over Kweilin
much room, either.
338
00:33:36,728 --> 00:33:39,162
Sorry sir. I guess I misjudged the altitude.
339
00:33:39,230 --> 00:33:41,027
Yeah, I guess you did.
340
00:33:41,099 --> 00:33:44,500
We're leaving
tomorrow morning at 7 for Fumen...
341
00:33:44,569 --> 00:33:47,129
going to drop
some stuff to the guerillas there.
342
00:33:48,206 --> 00:33:52,939
Guerillas, eh?
Boy, it's sure nice for the skipper.
343
00:33:53,010 --> 00:33:55,706
Gets to call on his folks now and then.
344
00:34:11,395 --> 00:34:13,522
- Jazz.
- Where you get that thing?
345
00:34:13,598 --> 00:34:19,195
Miss Alice. I tell her I stay with you now.
She say I need something to keep happy.
346
00:34:19,704 --> 00:34:23,936
Very funny. Well, shut it off
and be happy on your own time.
347
00:34:24,008 --> 00:34:25,100
Ok.
348
00:34:40,391 --> 00:34:43,121
Every time I come home,
she's scrubbing the floor.
349
00:34:43,194 --> 00:34:46,163
Sure. Every time you come in,
you make floor dirty.
350
00:34:46,230 --> 00:34:48,755
Slippers all the time wait for you.
351
00:34:49,767 --> 00:34:53,396
- Why didn't she say something?
- She want you feel at home.
352
00:34:59,277 --> 00:35:00,471
Coffee.
353
00:35:04,015 --> 00:35:05,209
Thanks.
354
00:35:17,495 --> 00:35:20,953
Alright. Better?
355
00:35:26,470 --> 00:35:29,268
- Now, scram.
- Scram?
356
00:35:30,608 --> 00:35:32,633
Oh, scram.
357
00:35:36,981 --> 00:35:39,541
- Hey Captain Joe?
- Yeah.
358
00:35:39,984 --> 00:35:44,045
She here four days.
Four days she fix supper for you.
359
00:35:44,121 --> 00:35:46,214
Why you not try sometime?
360
00:35:46,290 --> 00:35:50,249
- Yeah, sometime.
- Tonight, maybe? She good cook.
361
00:35:51,095 --> 00:35:53,723
No thanks. What I need tonight
has nothing to do with cooking.
362
00:38:06,897 --> 00:38:08,888
- Menotti.
- Seven, yes sir?
363
00:38:08,966 --> 00:38:12,367
Better watch yourself on those drops.
You get any closer to that hatch,
364
00:38:12,436 --> 00:38:16,736
the rest of us are going to end up
with an extra pizza, if they ever get here.
365
00:38:16,807 --> 00:38:18,069
Yes sir.
366
00:38:20,144 --> 00:38:23,443
Say, what's with him? That's
the second time he's smiled this week.
367
00:38:23,514 --> 00:38:26,312
It could be the influence
of a little woman around the house.
368
00:38:26,384 --> 00:38:29,012
Yeah, be enough to make me hysterical.
369
00:38:33,357 --> 00:38:34,949
Captain Brandon.
370
00:38:35,893 --> 00:38:38,361
I got a planeload of refugees here
that should be in Calcutta.
371
00:38:38,429 --> 00:38:40,954
I got a cargo over there that should be here.
372
00:38:41,032 --> 00:38:42,294
So, you'll take off
first thing in the morning.
373
00:38:42,366 --> 00:38:43,390
Right sir.
374
00:38:43,467 --> 00:38:45,662
Oh and Captain? While you're over there,
375
00:38:45,736 --> 00:38:49,069
would you mind picking up
a present for my wife, of some kind?
376
00:38:49,140 --> 00:38:52,200
I don't know anything
about shopping for women.
377
00:38:53,210 --> 00:38:57,613
I'll trust your judgment.
From what I hear, your taste is excellent.
378
00:39:24,341 --> 00:39:27,139
- Women sure are funny.
- I'll buy that.
379
00:39:27,778 --> 00:39:30,212
All day, she work hard to make good supper.
380
00:39:30,281 --> 00:39:32,476
The harder she work, the more she smile.
381
00:39:32,550 --> 00:39:34,381
Just so she doesn't think
it's going to be a habit.
382
00:39:34,452 --> 00:39:36,545
The only reason I'm doing this
is to put a stop to,
383
00:39:36,620 --> 00:39:38,281
'Why don't you try sometime?'
384
00:39:38,355 --> 00:39:42,348
- Maybe you like, you try again.
- I couldn't. I'd starve to death.
385
00:39:46,363 --> 00:39:48,331
Where you dig up that pork?
386
00:39:48,399 --> 00:39:50,697
Company cook has Chinese helper.
387
00:39:53,804 --> 00:39:55,294
I made it.
388
00:40:05,216 --> 00:40:08,583
I can carry on for now. Thank you.
Thank you. Scram.
389
00:40:09,053 --> 00:40:11,578
- Scram. Oh, yes.
- Yes.
390
00:40:12,823 --> 00:40:14,415
Pretty soon she learn pretty good English.
391
00:40:15,626 --> 00:40:17,856
Wouldn't surprise me. Come in.
392
00:40:20,164 --> 00:40:21,529
- Hiya Father.
- Hi Pops.
393
00:40:21,599 --> 00:40:22,725
Hi, Cliff. Hi, Tantse.
394
00:40:25,302 --> 00:40:28,601
- You sit. I go help Shu-Jen now.
- Fine. Thank you, Tantse.
395
00:40:28,672 --> 00:40:32,802
- Well, I'm glad to see you all right Cliff.
- What makes you think I wasn't?
396
00:40:32,877 --> 00:40:37,041
Well, I went by Sadie's and they
told me they hadn't seen you, so I...
397
00:40:39,283 --> 00:40:40,875
Oh, slippers.
398
00:40:42,019 --> 00:40:45,819
- Mud, field, boots, you know, floor.
- Yeah, yeah, sure.
399
00:40:46,757 --> 00:40:50,158
Say, I saw Colonel Wiley.
Tells me your going to Calcutta tomorrow.
400
00:40:50,227 --> 00:40:51,251
That's right.
401
00:40:51,328 --> 00:40:54,593
I was hoping maybe you could
double that order I put in for medicine.
402
00:40:54,665 --> 00:40:56,496
You know I'll bring all I can for you Father.
403
00:40:56,567 --> 00:40:58,125
I'll appreciate it, Cliff.
404
00:40:58,202 --> 00:41:01,535
I'm sorry to break in
on your dinner like this.
405
00:41:01,605 --> 00:41:06,542
Tonight is fish night at the mess, and if
there's one thing I can't stand, it's...
406
00:41:07,344 --> 00:41:09,869
Fish very great Pops. Why not try?
407
00:41:10,514 --> 00:41:13,608
Well Cliff?
408
00:41:19,957 --> 00:41:23,017
Alright, Princeton, let's see what you
can do with mountains that really climb.
409
00:41:23,093 --> 00:41:24,390
Yes sir.
410
00:41:26,830 --> 00:41:29,731
What are you eating Captain? What is that?
411
00:41:29,800 --> 00:41:33,497
Sunflower seeds. Chinese peanuts, let's go.
412
00:41:40,344 --> 00:41:44,440
You put hand up like this.
You're not listening.
413
00:41:46,050 --> 00:41:51,010
You put hand up like this,
fast and say, hi Captain Joe.
414
00:41:54,858 --> 00:41:56,450
Hi Captain Joe.
415
00:42:03,901 --> 00:42:06,131
Ok, try again.
416
00:42:11,976 --> 00:42:13,568
Hi Captain Joe.
417
00:42:39,670 --> 00:42:42,366
Yeah but Phil, you got
to look at Mona's side of this.
418
00:42:42,439 --> 00:42:46,432
Guys on a high casualty list have a right
to grab whatever happiness they can.
419
00:42:46,510 --> 00:42:48,671
Mona can give it to them.
The government pays for it.
420
00:42:48,746 --> 00:42:52,910
- It's the least they can do.
- Seems to me, you might be falling for her.
421
00:42:52,983 --> 00:42:54,541
- So?
- So, you're a sucker.
422
00:42:54,618 --> 00:42:56,984
All she's after is another insurance policy.
423
00:42:57,054 --> 00:42:59,022
You're forgetting, she's taking a chance too.
424
00:42:59,089 --> 00:43:00,989
I might not get killed.
425
00:43:01,158 --> 00:43:02,750
Hey, not bad. Not bad at all.
426
00:43:02,826 --> 00:43:04,919
Hey, where you fellows been?
It's almost time for take off.
427
00:43:04,995 --> 00:43:06,121
We've been shopping sir.
428
00:43:06,196 --> 00:43:09,688
Yeah, we picked up some of them
fancy robes with the slits up the side.
429
00:43:09,767 --> 00:43:11,667
Yeah and some long jade earrings.
430
00:43:11,735 --> 00:43:14,602
Well, they're not real jade,
but they look molto elegante.
431
00:43:16,006 --> 00:43:17,405
Did you, now?
432
00:43:17,474 --> 00:43:20,102
It's not like that. These are for Shu-Jen.
433
00:43:20,177 --> 00:43:23,669
The way we got it figured out sir,
the prettier we make Shu-Jen,
434
00:43:23,747 --> 00:43:25,840
well, the more time the skipper
will spend in his quarters.
435
00:43:25,916 --> 00:43:27,577
Yeah and the less time with us.
436
00:43:27,651 --> 00:43:29,881
Sounds like some of
Foster's Greek philosophy.
437
00:43:31,455 --> 00:43:32,683
My own.
438
00:43:37,961 --> 00:43:40,691
We'll be able to leave in a few minutes.
439
00:43:46,537 --> 00:43:49,301
Alright, so I had to ride you
on the way over.
440
00:43:49,373 --> 00:43:52,001
Maybe it'll save your lives someday.
441
00:43:52,576 --> 00:43:54,976
More important, it may save mine.
442
00:43:56,413 --> 00:43:58,142
- O'Neill?
- Yes sir?
443
00:43:59,249 --> 00:44:03,652
You will admit that you are one of
the worst navigators in the air corps.
444
00:44:04,822 --> 00:44:06,084
Yes sir.
445
00:44:06,824 --> 00:44:10,055
When we're through with you,
you're going to be one of the best.
446
00:44:10,127 --> 00:44:13,619
By that time,
Gates will know something about flying.
447
00:44:13,697 --> 00:44:16,359
Our crew chief will stop
worrying about the baseball scores
448
00:44:16,433 --> 00:44:19,163
and start thinking about the score here.
449
00:44:19,803 --> 00:44:21,828
You three kickers
will stop kicking about China
450
00:44:21,905 --> 00:44:24,965
and learn how to kick equipment
out of a plane.
451
00:44:25,409 --> 00:44:29,277
Now, what do you say
we take her up? And relax,
452
00:44:30,347 --> 00:44:33,214
I'll be on your tail all the way home too.
453
00:44:35,452 --> 00:44:37,181
- Oh Skipper?
- Yeah?
454
00:44:37,855 --> 00:44:40,016
Been doing a little shopping?
455
00:44:40,090 --> 00:44:43,321
Yeah, for the colonel's wife. Brandy glasses.
456
00:44:43,394 --> 00:44:44,383
Brandy glasses?
457
00:44:46,330 --> 00:44:47,922
What's so funny about that?
458
00:44:47,998 --> 00:44:51,024
Well, I heard she used to be
head of the temperance league.
459
00:44:52,035 --> 00:44:55,436
Yeah, that is pretty funny, isn't it?
460
00:45:07,985 --> 00:45:09,077
You know where we are?
461
00:45:09,153 --> 00:45:12,281
Yeah, I know where we are,
but where's the base?
462
00:45:14,925 --> 00:45:17,018
What's the matter Captain?
463
00:45:17,094 --> 00:45:20,086
Malaria. I've had it before.
464
00:45:20,697 --> 00:45:23,029
Radio the base. Tell them to have
an ambulance ready to stand by.
465
00:45:23,100 --> 00:45:24,226
- Yes sir.
- No.
466
00:45:24,301 --> 00:45:27,668
Atabrine, in my locker at home.
That'll fix me up.
467
00:45:28,172 --> 00:45:32,199
Now, if you can just get us back,
I can get at them.
468
00:45:47,090 --> 00:45:48,955
- Hi Captain Joe.
- Hi Captain Joe.
469
00:45:49,026 --> 00:45:51,358
Hi. Get me some water.
470
00:46:01,038 --> 00:46:03,598
Him malaria bug. Seen many times.
471
00:46:05,742 --> 00:46:08,677
- Hot. To bed.
- Yeah.
472
00:46:48,719 --> 00:46:52,314
- Be right back Captain Joe. Get charcoal.
- Ok.
473
00:46:55,459 --> 00:46:57,324
Drink. Good.
474
00:47:02,766 --> 00:47:04,097
My jacket.
475
00:47:15,245 --> 00:47:16,473
For you.
476
00:47:21,385 --> 00:47:22,579
For me?
477
00:48:01,992 --> 00:48:03,220
Shu-Jen.
478
00:48:05,062 --> 00:48:06,290
Shu-Jen.
479
00:48:10,167 --> 00:48:11,691
Precious Jewel.
480
00:48:14,104 --> 00:48:17,164
Sleep. Try sleep.
481
00:48:20,811 --> 00:48:22,210
Every day...
482
00:48:24,615 --> 00:48:26,583
Lovelier and lovelier.
483
00:48:34,391 --> 00:48:36,086
Father Cairns...
484
00:48:36,493 --> 00:48:39,690
It's a responsibility.
485
00:48:41,431 --> 00:48:42,796
Shu-Jen.
486
00:49:46,396 --> 00:49:47,624
Coffee?
487
00:49:50,534 --> 00:49:52,627
- Thanks.
- Sick?
488
00:49:55,539 --> 00:49:56,665
Gone.
489
00:50:02,079 --> 00:50:03,444
So pretty.
490
00:50:12,489 --> 00:50:13,717
Shu-Jen.
491
00:50:16,093 --> 00:50:19,062
I don't know how to make you understand this,
492
00:50:20,330 --> 00:50:21,888
but I'm sorry.
493
00:50:24,134 --> 00:50:25,499
Real sorry.
494
00:50:28,271 --> 00:50:29,795
So long Joes.
495
00:50:36,646 --> 00:50:39,240
- Malaria all gone?
- Where have you been?
496
00:50:39,683 --> 00:50:43,016
- You say, get charcoal. I get charcoal.
- And it took you all night?
497
00:50:43,086 --> 00:50:45,884
Sure, ride with friends in ambulance truck.
498
00:50:45,956 --> 00:50:51,394
Truck break down. We sleep.
Morning new truck come. Get charcoal.
499
00:50:51,461 --> 00:50:53,827
- I fix heat now.
- You fix nothing.
500
00:50:53,897 --> 00:50:57,264
Now, get out of here
while I get up and get dressed.
501
00:50:58,201 --> 00:50:59,668
Go on, scram.
502
00:51:01,838 --> 00:51:04,272
He's Ok. He's hollering again.
503
00:51:08,078 --> 00:51:09,306
Come in.
504
00:51:15,152 --> 00:51:17,416
- Hiya Father.
- Hello, Cliff.
505
00:51:17,854 --> 00:51:20,721
You're getting kind of formal, aren't you?
That knocking business?
506
00:51:20,791 --> 00:51:23,191
I just dropped by to see
if you got your drugs Ok.
507
00:51:23,260 --> 00:51:25,285
Sure, they got here fine.
508
00:51:25,362 --> 00:51:28,456
I just finished injecting them
into 34 little backsides.
509
00:51:28,532 --> 00:51:30,397
Come on. Sit down.
510
00:51:30,467 --> 00:51:32,162
I was glad I needed those drugs.
511
00:51:32,235 --> 00:51:35,796
Gave me a chance
to see just how well Shu-Jen is looking.
512
00:51:37,641 --> 00:51:40,735
I don't think
she should stay around any longer.
513
00:51:40,811 --> 00:51:44,872
What's the matter, Cliff?
She cook fish again for you last night?
514
00:51:45,582 --> 00:51:47,277
No but...
515
00:51:48,084 --> 00:51:50,882
Well, I just think she should go home.
516
00:51:50,954 --> 00:51:55,220
She's not going to do that. You know that.
Not till her three months are up.
517
00:51:55,292 --> 00:51:59,695
What do you mean, she's not going to do it?
She'll do what she's told to do.
518
00:52:00,697 --> 00:52:04,895
An amazing child,
to be able to annoy you so much.
519
00:52:05,902 --> 00:52:08,302
She's not a child. She's a woman.
520
00:52:11,141 --> 00:52:13,871
What is it, Cliff? What's on your mind?
521
00:52:17,848 --> 00:52:19,577
Something happened.
522
00:52:21,351 --> 00:52:24,286
That's too bad. It shouldn't have, of course.
523
00:52:25,355 --> 00:52:27,755
But, then, that's probably nothing to
524
00:52:27,824 --> 00:52:30,088
what might have happened to her.
Are you forgetting that?
525
00:52:30,160 --> 00:52:34,324
- Well, it's not going to happen again.
- Well, then, what's your problem?
526
00:52:35,565 --> 00:52:37,362
Well, she bothers me.
527
00:52:38,935 --> 00:52:42,496
All my life, I was able to take them
or leave them.
528
00:52:44,007 --> 00:52:45,770
Usually, I did both.
529
00:52:46,810 --> 00:52:49,005
But with her, it's different.
530
00:52:49,512 --> 00:52:51,707
All she wants to do is give.
531
00:52:52,449 --> 00:52:55,043
I don't understand someone like that.
532
00:52:58,822 --> 00:52:59,948
What?
533
00:53:00,690 --> 00:53:05,059
Ovid said that. To give is
a thing that requires genius.
534
00:53:06,162 --> 00:53:08,153
Ovid should meet Shu-Jen.
535
00:53:16,640 --> 00:53:21,009
- What happened to the other song?
- Sister Roberta found the lyrics.
536
00:53:21,177 --> 00:53:22,371
Oh.
537
00:53:23,213 --> 00:53:28,276
You know, Cliff, I'm beginning to think
that you may have me stumped here.
538
00:53:30,053 --> 00:53:34,615
Well, when you know that you're lit,
why don't you give up?
539
00:53:36,459 --> 00:53:37,687
Give up?
540
00:53:39,262 --> 00:53:43,699
Well, not while I still have a chance to win.
541
00:53:45,835 --> 00:53:47,029
Thanks.
542
00:53:48,638 --> 00:53:50,162
So long, Cliff.
543
00:57:03,600 --> 00:57:07,229
You've been at that thing
for almost three months, Steve. Is that it?
544
00:57:07,303 --> 00:57:10,830
I don't think so, Ernie. It's the ending.
545
00:57:12,542 --> 00:57:15,238
- I'm not sure of it.
- Who is?
546
00:57:15,678 --> 00:57:17,669
That's what comes of
hanging around with Foster.
547
00:57:17,747 --> 00:57:19,908
Now, we've got a Jewish philosopher.
548
00:57:21,684 --> 00:57:24,983
- Pizzas. Pizzas.
- No kidding.
549
00:57:25,054 --> 00:57:27,420
Come and get them.
550
00:57:27,490 --> 00:57:28,821
- There, Lieutenant.
- Thank you.
551
00:57:28,892 --> 00:57:30,257
Alright gentlemen, how will you have it?
552
00:57:33,396 --> 00:57:35,830
- It's green.
- Well, sure, it's good for you. Penicillin.
553
00:57:35,899 --> 00:57:37,389
It's cold.
554
00:57:37,467 --> 00:57:39,662
Gee, look, you want it hot? Go to Seattle.
555
00:57:45,208 --> 00:57:49,008
Well, I'm all insured. Now what do you say?
556
00:57:50,046 --> 00:57:52,276
- Cancel it.
- Cancel what?
557
00:57:54,817 --> 00:57:58,913
Cancel it, Dan.
Before you go up on your next flight.
558
00:58:00,657 --> 00:58:03,421
If you aren't the most contrary lass...
559
00:58:08,765 --> 00:58:11,256
- Is Alice here?
- She's with Shu-Jen.
560
00:58:12,235 --> 00:58:16,535
Lieutenant, letter for you,
postmarked Philadelphia.
561
00:58:16,606 --> 00:58:18,096
What's inside?
562
00:58:22,045 --> 00:58:26,414
I can't figure out where we went wrong.
We kept Shu-Jen all dolled up,
563
00:58:26,516 --> 00:58:29,110
showed her how to cook
the skipper's favorite dishes.
564
00:58:29,185 --> 00:58:30,209
I don't know.
565
00:58:30,286 --> 00:58:33,380
He still spends all day with us
and every night at Sadie's.
566
00:58:33,456 --> 00:58:35,253
Well, you can't have gone too far wrong.
567
00:58:35,325 --> 00:58:38,783
He leaves Sadie's every night
olomonahos. Doubles?
568
00:58:39,662 --> 00:58:42,790
- He leaves there how?
- Olomonahos. Alone.
569
00:58:47,870 --> 00:58:49,167
I'm looking for Cliff.
570
00:58:49,239 --> 00:58:51,901
He's over at Operation, growling about
some misplaced flight plans.
571
00:58:51,975 --> 00:58:56,412
- Well, I've got some growling to do at him.
- Well, I have a jeep outside.
572
00:59:02,986 --> 00:59:07,286
Say, I just got a letter from my folks.
They went over to Jersey to meet yours.
573
00:59:07,357 --> 00:59:10,053
- Oh Phil.
- No, I told them to.
574
00:59:10,126 --> 00:59:13,425
If we're going to get married, don't
you think they ought to get acquainted?
575
00:59:13,496 --> 00:59:15,259
We're not going to get married.
576
00:59:15,331 --> 00:59:17,060
- Now Alice darling, I...
- No Phil.
577
00:59:17,133 --> 00:59:19,727
I've been there and it hurts.
It hurts terribly.
578
00:59:19,802 --> 00:59:22,635
I volunteered for this,
so I could be here and see what he saw
579
00:59:22,705 --> 00:59:24,263
and know what he knew.
580
00:59:24,340 --> 00:59:28,242
- I couldn't go through it again.
- Men do come back from the war.
581
00:59:28,311 --> 00:59:31,769
If there is a next time for me,
it'll be after they do.
582
00:59:32,849 --> 00:59:36,478
Phil, I'm a coward.
Please, now, let's not discuss it further.
583
00:59:37,186 --> 00:59:41,020
Well, just for the record,
my folks think yours are wonderful.
584
00:59:49,065 --> 00:59:50,862
- Hi.
- Captain Brandon.
585
00:59:51,467 --> 00:59:52,559
Yeah?
586
00:59:55,405 --> 00:59:59,364
When Father Cairns first told me just why
Shu-Jen was staying at your quarters,
587
00:59:59,442 --> 01:00:02,104
I apologized to you
for something I'd assumed.
588
01:00:02,178 --> 01:00:04,772
- Yes?
- Well, I want that apology back.
589
01:00:06,082 --> 01:00:08,949
- Alright. It's yours.
- I'm not through.
590
01:00:09,052 --> 01:00:11,953
At that time, I thought you were playing
at being the great ambassador,
591
01:00:12,021 --> 01:00:14,455
the all-American hero, the big brother.
592
01:00:14,524 --> 01:00:17,516
Now I realize all you were doing was playing.
593
01:00:19,195 --> 01:00:23,655
- What's this all about?
- Shu-Jen. She's going to have a baby.
594
01:00:24,701 --> 01:00:28,262
I've often wondered what it would be like
to meet a man totally without principle,
595
01:00:28,338 --> 01:00:30,602
a man without honor,
without a trace of decency,
596
01:00:30,673 --> 01:00:34,109
and now that I've met you,
I no longer have to wonder.
597
01:00:35,845 --> 01:00:37,073
Thanks.
598
01:00:44,587 --> 01:00:46,555
What's more, he's crazy.
599
01:00:53,129 --> 01:00:54,357
Shu-Jen?
600
01:00:55,264 --> 01:00:56,959
- Where's Shu-Jen?
- Gone.
601
01:00:57,033 --> 01:01:00,161
- I get bacon now. No more left.
- What do you mean, gone?
602
01:01:00,236 --> 01:01:02,966
She gone home to her family in Chongqing.
603
01:01:03,206 --> 01:01:06,141
Three months over yesterday. Deal finished.
604
01:01:06,809 --> 01:01:09,300
Didn't she say anything? Leave any message?
605
01:01:09,379 --> 01:01:10,641
Oh, sure.
606
01:01:11,848 --> 01:01:16,182
- This. She sorry you not like her.
- Not like her?
607
01:01:16,919 --> 01:01:18,443
You never home.
608
01:01:18,955 --> 01:01:20,445
How long ago did she go?
609
01:01:20,523 --> 01:01:22,821
- Long, long time.
- How long?
610
01:01:22,892 --> 01:01:25,122
Maybe 40, 50 minutes.
611
01:02:13,543 --> 01:02:15,875
Where do you think you're going?
612
01:02:26,856 --> 01:02:29,518
And what do you mean by leaving this?
613
01:02:35,598 --> 01:02:39,090
Alright, so I stopped coming home.
614
01:02:39,168 --> 01:02:43,935
Or I didn't come home until I was either
too drunk or too tired to come near you.
615
01:02:45,775 --> 01:02:46,764
Here.
616
01:02:49,178 --> 01:02:51,203
Here, you'll catch cold.
617
01:02:54,417 --> 01:02:57,978
You know, you have to start
taking good care of yourself.
618
01:02:59,088 --> 01:03:01,056
You're carrying my kid now.
619
01:03:06,062 --> 01:03:09,225
You know,
that kid of ours is going to have everything.
620
01:03:09,298 --> 01:03:13,132
Yes sir, he's going to
have everything I never had.
621
01:03:13,202 --> 01:03:14,396
No one is going to shuffle him off
622
01:03:14,470 --> 01:03:17,166
from relative to relative,
orphanage to orphanage.
623
01:03:17,240 --> 01:03:18,298
He's going to...
624
01:03:19,475 --> 01:03:22,569
You don't understand
one word I'm saying, do you?
625
01:03:23,412 --> 01:03:27,246
Even if you did,
you wouldn't understand a guy like myself.
626
01:03:27,316 --> 01:03:31,309
Do you know? I've spent all my life
shutting myself off from people,
627
01:03:31,387 --> 01:03:34,015
and then, one day, you happened to me.
628
01:03:35,825 --> 01:03:40,455
You know, I guess I fell in love with you
right from the beginning.
629
01:03:42,031 --> 01:03:44,226
Father Cairns knew it but...
630
01:03:44,500 --> 01:03:47,697
Well, I guess
he wanted me to find out for myself.
631
01:03:50,473 --> 01:03:52,771
Well, I've found it out.
632
01:03:57,914 --> 01:03:59,245
Ellington.
633
01:04:02,251 --> 01:04:04,151
Company cook says, no bacon.
634
01:04:04,220 --> 01:04:06,848
Never mind that.
I want you to do something for me.
635
01:04:06,923 --> 01:04:08,288
Sure.
636
01:04:08,357 --> 01:04:10,257
Tell Shu-Jen we're going to get married.
637
01:04:10,326 --> 01:04:12,760
- You want me propose?
- Something like that.
638
01:04:12,828 --> 01:04:14,523
- Ok.
- Hey.
639
01:04:22,672 --> 01:04:25,334
- What are you doing?
- Like you said, propose.
640
01:04:25,408 --> 01:04:27,137
I see American movie.
641
01:04:57,940 --> 01:04:59,339
All settled?
642
01:04:59,976 --> 01:05:02,467
She says, no but thanks anyway.
643
01:05:06,315 --> 01:05:10,115
Well, you sure that
you said the right things?
644
01:05:14,924 --> 01:05:16,448
You've got to.
645
01:05:17,059 --> 01:05:20,893
Tell her that, ask her
again and you better try it again.
646
01:05:32,908 --> 01:05:36,503
Look Father, tell her that
she's got to marry me, you got tell her.
647
01:05:36,579 --> 01:05:38,376
She feels it would be a mistake, Cliff.
648
01:05:38,447 --> 01:05:40,506
I know that there's
a lot of things, look I...
649
01:05:40,583 --> 01:05:42,050
I know that there's
a lot of things wrong with me,
650
01:05:42,118 --> 01:05:43,881
but I can change. Believe me, I can.
651
01:05:43,953 --> 01:05:48,151
Cliff, Shu-Jen loves you.
She's blind to your faults.
652
01:05:48,624 --> 01:05:49,682
It's because she loves you
653
01:05:49,759 --> 01:05:53,126
that she doesn't want to
create any problems for you.
654
01:05:53,429 --> 01:05:56,592
Now, she feels that a Chinese wife
might be awkward.
655
01:05:56,666 --> 01:05:59,794
Look, if you don't want
to cause me any problems...
656
01:05:59,869 --> 01:06:02,702
Father, tell her, if she doesn't
want to cause me any problems,
657
01:06:02,772 --> 01:06:05,866
to marry me
and all my problems will be settled.
658
01:06:27,563 --> 01:06:29,690
- Well?
- Quiet, Cliff.
659
01:07:10,072 --> 01:07:12,006
Well, what did she say?
660
01:07:12,942 --> 01:07:16,469
She wants to be married
in the Chinese tradition, Cliff.
661
01:07:19,448 --> 01:07:21,541
I'll marry her in pig Latin.
662
01:07:38,100 --> 01:07:42,332
Well, looks like you're getting everything
but the fireworks, Cliff.
663
01:07:56,318 --> 01:07:58,218
Oh, no, no, no, Cliff.
664
01:07:58,654 --> 01:08:01,020
You don't see her face
until after the ceremony.
665
01:08:01,090 --> 01:08:03,081
I just wanted to make sure
they didn't throw in a ringer.
666
01:08:03,159 --> 01:08:04,387
Ah, you.
667
01:08:09,932 --> 01:08:12,059
Oh boy. Was that trip really necessary?
668
01:08:12,134 --> 01:08:15,001
Well, when in China, do as the Chinese do.
669
01:08:17,439 --> 01:08:19,304
Here, you good boy. Yeah, good boy.
670
01:08:22,244 --> 01:08:23,939
That's a good boy.
671
01:08:24,647 --> 01:08:25,909
Good boy.
672
01:08:26,849 --> 01:08:29,841
Hey, this sure beats the mess hall,
doesn't it?
673
01:08:31,787 --> 01:08:34,585
You see what happens if you're a bad boy?
674
01:08:36,392 --> 01:08:37,654
- Father.
- Fellows.
675
01:08:47,803 --> 01:08:49,327
He's sensitive.
676
01:08:54,777 --> 01:08:56,404
Alright, Tantse.
677
01:09:15,764 --> 01:09:18,927
She's offering the tea
to your parents-by-proxy.
678
01:09:24,106 --> 01:09:27,667
Their acceptance of the tea
signifies their acceptance of Shu-Jen
679
01:09:27,743 --> 01:09:29,643
as a daughter-in-law.
680
01:09:36,385 --> 01:09:39,752
Now, she's offering it
to her parents-by-proxy.
681
01:09:39,822 --> 01:09:42,620
Maybe you should've come to the rehearsal.
682
01:09:53,302 --> 01:09:54,633
Go ahead. Take it.
683
01:09:54,703 --> 01:09:58,662
It's your father's gift,
as an acknowledgment of your marriage.
684
01:10:00,409 --> 01:10:01,808
Thanks, Dad.
685
01:10:03,579 --> 01:10:06,571
Now, bow before your own parents,
both of you.
686
01:10:10,619 --> 01:10:13,110
And a bow before Shu-Jen's parents.
687
01:10:18,727 --> 01:10:20,422
Congratulations, Cliff.
688
01:10:21,597 --> 01:10:23,588
You're now man and wife.
689
01:10:23,966 --> 01:10:25,160
Thanks.
690
01:10:30,072 --> 01:10:34,406
Cliff, no. Kissing is not part
of the Chinese ceremony.
691
01:10:34,510 --> 01:10:37,638
You simply face each other
and bow three times.
692
01:10:39,481 --> 01:10:41,574
Bow three times?
693
01:10:46,155 --> 01:10:48,851
I like the way we do it at home better.
694
01:10:56,365 --> 01:10:59,459
Now, you leave first.
Your wife will follow you.
695
01:11:04,139 --> 01:11:06,266
- Congratulations son.
- Thanks.
696
01:11:06,342 --> 01:11:07,400
What's in this, Dad?
697
01:11:07,476 --> 01:11:10,673
Well, it's a laundry ticket. Father Cairns
said it had to be a deed of property.
698
01:11:10,746 --> 01:11:13,271
My shirts are the only property I own.
699
01:11:13,349 --> 01:11:15,874
I couldn't have hand-picked
a nicer daughter-in-law.
700
01:11:15,951 --> 01:11:18,010
You know, they wouldn't let me kiss my bride.
701
01:11:18,087 --> 01:11:20,988
But I can't imagine anyone here
objecting to me kissing my mother.
702
01:11:21,056 --> 01:11:24,958
- How I do Captain Joe? Ok?
- Ok. You can pour tea for me anytime.
703
01:11:25,027 --> 01:11:26,961
- Congratulations Captain.
- Thanks.
704
01:11:27,029 --> 01:11:29,725
Come on over
and try some of this wonderful fruit.
705
01:11:29,798 --> 01:11:33,199
Captain, I didn't want to
break into your wedding,
706
01:11:33,268 --> 01:11:36,237
but I'm afraid I'm going to have to
break into your honeymoon.
707
01:11:36,305 --> 01:11:38,330
We're pulling out of here.
708
01:11:42,444 --> 01:11:44,571
- How soon?
- Tomorrow morning.
709
01:11:48,217 --> 01:11:49,844
Tomorrow morning?
710
01:11:57,793 --> 01:11:59,852
- Congratulations.
- Congratulations.
711
01:12:20,082 --> 01:12:21,947
Hey, what's going on?
712
01:12:22,051 --> 01:12:24,451
Hey, hey. Get a load
of that fighter escort, eh?
713
01:12:24,520 --> 01:12:26,784
- Yeah.
- This is one time we really rate.
714
01:12:26,855 --> 01:12:30,518
Yeah, I'd feel more important
if I knew what it was all about.
715
01:12:30,592 --> 01:12:33,288
- Hey, Plato, where's Lufeng?
- In China.
716
01:12:33,395 --> 01:12:36,364
Yeah but what did the colonel mean,
an advance base?
717
01:12:36,432 --> 01:12:39,731
Anytime the Air Corps
makes a move, it's an advance.
718
01:12:51,847 --> 01:12:54,247
I just talked to Lufeng.
719
01:12:54,316 --> 01:12:58,252
Going to have to bring them in on
the short strip. The long one isn't ready.
720
01:13:17,239 --> 01:13:19,673
- Where have you been?
- I couldn't find my lipstick.
721
01:13:19,741 --> 01:13:21,299
I couldn't let you see me without it,
could I?
722
01:13:21,376 --> 01:13:23,037
I should say not.
723
01:13:26,582 --> 01:13:28,049
Goodbye, now.
724
01:13:34,323 --> 01:13:37,121
- Alright if I kiss you goodbye?
- No.
725
01:13:40,496 --> 01:13:43,932
- I said no.
- Sorry, I couldn't hear you.
726
01:14:04,086 --> 01:14:07,783
Captain Joe? Don't worry, I take care of her.
727
01:14:09,358 --> 01:14:10,689
Good boy.
728
01:16:08,076 --> 01:16:10,874
- Hey, it came out purple.
- Great.
729
01:16:11,780 --> 01:16:15,341
This way, we can't go wrong,
it's got both pink and blue in it.
730
01:16:15,417 --> 01:16:19,080
But if this is a staging area, they must be
getting us ready for something.
731
01:16:19,154 --> 01:16:20,348
Yeah, it's for something, all right.
732
01:16:20,422 --> 01:16:23,585
The captain is taken
over training of all crews.
733
01:16:23,659 --> 01:16:26,423
My mom will sure be glad to hear
we're flying a lot.
734
01:16:26,495 --> 01:16:29,191
She heard the ground was damp out here.
735
01:16:34,836 --> 01:16:37,999
Hey, did you fellows
really make that many drops?
736
01:16:38,607 --> 01:16:40,734
No, stupid, we're expecting.
737
01:16:43,812 --> 01:16:45,177
Alright. That's it gentlemen.
738
01:16:45,247 --> 01:16:48,080
Hey, the way I get it,
we're getting ready to ship off for France.
739
01:16:48,150 --> 01:16:51,847
Sure, that's why I've been
showing you landing strips in China.
740
01:16:53,288 --> 01:16:54,687
France, eh?
741
01:16:57,359 --> 01:17:00,817
- She misses me.
- That's great. What else does she say?
742
01:17:01,330 --> 01:17:03,855
Well, it stopped raining in Kunming.
743
01:17:03,932 --> 01:17:06,196
Doesn't Alice say anything about Shu-Jen?
744
01:17:06,268 --> 01:17:07,428
Not much.
745
01:17:07,502 --> 01:17:09,629
- Nothing at all?
- She's fine.
746
01:17:10,372 --> 01:17:13,239
There is something here
about your daughter, though.
747
01:17:15,744 --> 01:17:20,306
- Six pounds, three ounces.
- Six pounds, three ounces?
748
01:17:21,483 --> 01:17:22,575
Wow.
749
01:17:27,723 --> 01:17:29,418
Sit down Captain.
750
01:17:32,260 --> 01:17:33,659
How are the boys shaping up?
751
01:17:33,729 --> 01:17:37,256
Oh, they're as ready as they'll ever be.
752
01:17:37,332 --> 01:17:39,266
No telling how long we'll have to wait.
753
01:17:39,334 --> 01:17:43,065
Incidentally, I have a request here
from the Red Cross,
754
01:17:43,138 --> 01:17:45,197
asking to be allowed to move up here.
755
01:17:45,273 --> 01:17:46,934
What do you think?
756
01:17:47,909 --> 01:17:51,640
Well men are a little edgy.
Probably be good for their morale.
757
01:17:51,780 --> 01:17:56,274
And you figure that your wife
and daughter will feel up to the trip?
758
01:17:58,320 --> 01:17:59,412
Yeah.
759
01:18:00,889 --> 01:18:03,881
- I'm sure they would.
- That's all Captain.
760
01:18:03,959 --> 01:18:04,983
Thanks.
761
01:18:18,807 --> 01:18:23,210
Say, have you guys thought it might
not be Mona and Alice who were sent up?
762
01:18:23,278 --> 01:18:26,372
- They couldn't do that.
- Why, I'd resign.
763
01:18:43,899 --> 01:18:45,196
- Hi.
- Hi.
764
01:18:45,267 --> 01:18:48,168
Well, I never thought I'd miss the Red Cross.
765
01:18:48,236 --> 01:18:50,101
Well, I guess
I'm just going to have to marry you now.
766
01:18:50,172 --> 01:18:51,935
- You are?
- Of course. People are bound to talk.
767
01:18:52,007 --> 01:18:54,532
Chasing me all over China the way you are.
768
01:18:54,609 --> 01:18:57,043
- Hey, watch out for my granddaughter.
- Your what?
769
01:18:57,112 --> 01:18:59,205
My granddaughter-by-proxy.
770
01:19:06,254 --> 01:19:08,688
- You are beautiful.
- What?
771
01:19:10,058 --> 01:19:11,821
That's right. Go on.
772
01:19:12,894 --> 01:19:16,921
And you are the most miserable grouch,
cock-eyed captain
773
01:19:16,998 --> 01:19:19,523
in the whole United States Air Corps.
774
01:19:19,601 --> 01:19:20,625
Ok?
775
01:19:21,903 --> 01:19:23,837
You left out 'cantankerous'.
776
01:19:43,191 --> 01:19:45,523
You like her?
777
01:19:45,594 --> 01:19:49,291
Yes. But I don't think she likes me.
778
01:19:52,100 --> 01:19:56,230
- Look what I found. A stowaway.
- Hi Captain Joe.
779
01:19:57,172 --> 01:20:01,336
- And just what are you doing here?
- Maybe you need babysitter.
780
01:20:06,147 --> 01:20:09,844
Now, I know you've all been asking
a lot of questions about our move up here,
781
01:20:09,918 --> 01:20:11,749
and that the scuttlebutt
has had as many answers.
782
01:20:11,820 --> 01:20:14,414
Well, I can give you the answer now.
783
01:20:15,757 --> 01:20:20,353
Burma. You're all aware that last month,
on January 10th,
784
01:20:20,428 --> 01:20:23,625
General Stilwell and his Allied forces
landed in Burma.
785
01:20:23,698 --> 01:20:26,496
But, on January 18th,
he and his Chinese American troops
786
01:20:26,568 --> 01:20:29,093
launched an offensive against the enemy,
787
01:20:29,170 --> 01:20:32,162
an offensive that is yielding us daily gains.
788
01:20:32,474 --> 01:20:36,103
We're about to launch another offensive,
Operation Saucy,
789
01:20:36,177 --> 01:20:38,668
and all your work these past few months
have been to prepare you
790
01:20:38,747 --> 01:20:41,079
for your part in that offensive.
791
01:20:41,483 --> 01:20:45,112
This is one time
your scuttlebutt didn't even come close.
792
01:20:46,121 --> 01:20:47,452
Now then.
793
01:20:48,356 --> 01:20:51,154
The enemy has built a roadblock
right along in here.
794
01:20:52,127 --> 01:20:57,064
Our infantry will begin a circling march
and attack to break up that road block.
795
01:20:57,499 --> 01:20:59,763
You and your crews
will drop the necessary ammunition,
796
01:20:59,834 --> 01:21:03,292
food and medical supplies
to keep our troops fighting.
797
01:21:04,105 --> 01:21:05,629
Any questions?
798
01:21:08,276 --> 01:21:10,107
That's it gentlemen.
799
01:21:11,179 --> 01:21:13,079
Briefing will continue
till 8 o'clock tonight.
800
01:21:13,148 --> 01:21:16,345
Operation Saucy begins
at 6 A. M. Tomorrow morning.
801
01:21:21,556 --> 01:21:25,993
Hill, Reisner, you go with Murchison
for the next two days.
802
01:21:26,061 --> 01:21:29,087
- How come Skipper?
- Couple of their boys are in the hospital.
803
01:21:29,164 --> 01:21:31,359
- Anything serious?
- The usual.
804
01:21:34,636 --> 01:21:38,504
What a lucky break.
A couple of days away from the skipper.
805
01:21:38,573 --> 01:21:40,973
You kind of get used to anything.
806
01:21:52,487 --> 01:21:56,253
Enemy casualties are mounting.
We're 80 miles in, now.
807
01:21:56,324 --> 01:21:59,623
We'll keep feeding them
as long as they keep walking.
808
01:23:26,981 --> 01:23:29,506
Alright, Hill. Take your position.
809
01:23:32,654 --> 01:23:34,554
Sorry, Hill.
810
01:24:30,745 --> 01:24:31,803
Four months old, eh?
811
01:24:31,880 --> 01:24:34,178
Yes sir. That's when he cut his first tooth.
812
01:24:34,249 --> 01:24:36,911
I mean, he had a full set
by the time he was a year old.
813
01:24:36,985 --> 01:24:39,010
Think I have a picture of him here somewhere.
814
01:24:39,087 --> 01:24:40,782
I'd like to see it.
815
01:24:45,326 --> 01:24:47,021
He's wearing braces now.
816
01:24:48,329 --> 01:24:51,924
We've got orders not
to land sir, the base is under attack.
817
01:24:56,838 --> 01:24:59,534
Sir Colonel Wiley is
just ordered us on to Lotze.
818
01:25:04,179 --> 01:25:05,669
Matt, this is Brandon.
819
01:25:06,581 --> 01:25:09,573
- Take over for us. We're going in.
- Good luck, Cliff.
820
01:25:21,429 --> 01:25:23,556
Cliff? Forsyth.
821
01:25:23,631 --> 01:25:25,895
The old man says
they're under heavy fire down there.
822
01:25:25,967 --> 01:25:28,162
You'll never be able to set her down.
823
01:25:28,236 --> 01:25:29,498
Watch me.
824
01:25:30,038 --> 01:25:33,371
Well, I'll send a couple of pea-shooters
to escort the Gooney Birds,
825
01:25:33,441 --> 01:25:35,341
then the rest of us will go in with you.
826
01:25:35,410 --> 01:25:37,742
Maybe we can break up the party.
827
01:25:37,812 --> 01:25:39,541
See you in Lufeng.
828
01:25:44,285 --> 01:25:47,220
Come on Tigers,
let's cut ourselves a piece of cake.
829
01:26:28,196 --> 01:26:31,165
- Take cover.
- Shu-Jen, have you seen her?
830
01:26:31,232 --> 01:26:33,132
She's at the control tower.
She was worried about the captain.
831
01:26:33,201 --> 01:26:34,190
Was Shiao-Mee with her?
832
01:26:34,269 --> 01:26:35,634
She left the baby and Ellington
over at Operations.
833
01:26:35,703 --> 01:26:37,864
Now get out of here and take cover.
834
01:26:41,643 --> 01:26:43,440
- The baby.
- Ellington.
835
01:26:47,582 --> 01:26:50,073
Mona, it's no use. Let's get out of here.
836
01:27:35,363 --> 01:27:39,197
And away they go.
They'll be back to finish the job.
837
01:27:40,034 --> 01:27:41,558
We'll be out of here by that time.
838
01:27:42,337 --> 01:27:45,397
We're getting low on goat juice.
We better go on to Lotze.
839
01:27:45,873 --> 01:27:48,341
Have a nice trip. And Forsyth?
840
01:27:48,843 --> 01:27:49,867
Yeah?
841
01:27:50,244 --> 01:27:51,438
Thanks.
842
01:28:20,041 --> 01:28:21,770
Keep her hot Phil.
843
01:28:22,076 --> 01:28:23,907
You round up everybody you can find
and put them on the plane.
844
01:28:23,978 --> 01:28:25,036
Yes sir.
845
01:28:25,113 --> 01:28:27,843
You check the canteen. I'll check the house.
846
01:28:37,025 --> 01:28:38,617
Where's Shu-Jen?
847
01:28:39,360 --> 01:28:41,590
Alice? Alice, where's Shu-Jen?
848
01:28:43,598 --> 01:28:45,395
She was in the tower.
849
01:28:49,871 --> 01:28:54,069
The baby and Ellington were in
the operations shack. They got that too.
850
01:28:57,645 --> 01:28:59,943
Come on, let's go to the plane.
851
01:29:03,117 --> 01:29:05,847
Let's go. Hurry it up.
Buddy, buddy, buddy, let's go.
852
01:29:05,920 --> 01:29:09,617
There you go, in. Come here. Hey, let's go.
853
01:29:09,690 --> 01:29:12,386
Hurry up. Let's go, buddy. Alright, come on.
854
01:29:12,460 --> 01:29:15,554
- All the way back. All the way back.
- Take care of them.
855
01:30:38,346 --> 01:30:40,337
We're all loaded Captain.
856
01:30:42,550 --> 01:30:43,881
Shiao-Mee?
857
01:30:46,354 --> 01:30:47,685
Ellington?
858
01:30:48,256 --> 01:30:49,723
They're dead.
859
01:30:50,758 --> 01:30:52,419
Come on Captain.
860
01:30:54,095 --> 01:30:55,323
Come on.
861
01:31:13,881 --> 01:31:17,248
- Everybody in Menotti?
- Yes sir. 31 survivors in all.
862
01:31:17,318 --> 01:31:19,218
- Shove off, now.
- Cliff.
863
01:31:19,287 --> 01:31:20,311
I'm not going.
864
01:31:20,388 --> 01:31:23,755
Cliff, there's nothing you can
do here now, they'll be back any minute.
865
01:31:23,824 --> 01:31:26,122
I'm not taking off without you, Cliff.
866
01:31:26,194 --> 01:31:30,096
Colonel Wiley is been
killed, I'm in command here.
867
01:31:30,164 --> 01:31:35,192
There are 31 people in there. Now,
get them out of here. That's an order.
868
01:31:38,706 --> 01:31:40,003
Let's go.
869
01:33:34,355 --> 01:33:36,118
Yes, yes, yes.
870
01:36:39,807 --> 01:36:45,973
Attention please.
Pan American World Airways, flight 250
871
01:36:46,046 --> 01:36:50,244
from Hong Kong and Honolulu,
now arriving, east concourse.
872
01:36:56,857 --> 01:36:58,825
Say Danand Mona,
I wasn't sure you got that wire.
873
01:36:58,893 --> 01:37:01,487
We got your wire, all right.
We were trying to catch a plane out.
874
01:37:01,562 --> 01:37:03,462
I was going to close down my pizza place...
875
01:37:03,463 --> 01:37:05,663
for a couple of days
but Dad is minding the store.
876
01:37:10,704 --> 01:37:13,104
Hello, I'm Mr. Gates.
We're waiting for Shiao-Mee Brandon.
877
01:37:13,173 --> 01:37:16,108
Oh, yes Mr.Gates.
Step right over to the plane.
878
01:37:34,728 --> 01:37:37,959
Maybe she isn't on this plane.
Maybe it's the wrong one.
879
01:37:38,032 --> 01:37:40,796
I have a cable from Father Cairns
right here, flight 250.
880
01:37:40,868 --> 01:37:42,597
He put her on the plane himself.
881
01:37:42,670 --> 01:37:46,606
- But how? Where did he find her?
- In an orphanage in Hong Kong, his own.
882
01:37:46,674 --> 01:37:48,972
He evacuated Kunming
when the commies took over.
883
01:37:49,043 --> 01:37:51,511
That's how she's been living,
moving from orphanage to orphanage.
884
01:37:51,579 --> 01:37:53,308
The dog tags with her.
885
01:37:53,380 --> 01:37:56,076
Father Cairns writes
she never takes them off.
886
01:38:04,925 --> 01:38:06,358
Oh Phil.
887
01:38:29,383 --> 01:38:33,783
When your dog tags get back to the States,
it's my job to see that you're with them.
888
01:38:34,021 --> 01:38:36,319
I guess maybe he is with them.
67723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.