Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,830 --> 00:00:05,179
.
2
00:00:05,222 --> 00:00:08,312
- Hey, Jay, before you go...
- Yeah, what's up, Trudy?
3
00:00:08,356 --> 00:00:10,706
- I've been holding on to mail
and notifications for Upton.
4
00:00:10,749 --> 00:00:13,143
There's a few subpoenas,
not that I looked,
5
00:00:13,187 --> 00:00:15,754
but there's some must-appear
court dates next week.
6
00:00:15,798 --> 00:00:18,757
- Oh.
Uh, yeah.
7
00:00:18,801 --> 00:00:20,411
I'll just--I'll cover these
till she gets back.
8
00:00:20,455 --> 00:00:22,283
- [scoffs]
If she gets back.
9
00:00:22,326 --> 00:00:23,501
- What are you talking about?
10
00:00:23,545 --> 00:00:25,068
- The feds have
a really sneaky way
11
00:00:25,112 --> 00:00:26,678
of holding on to good people.
12
00:00:26,722 --> 00:00:28,724
They make them wear nice suits,
and they pay them really well.
13
00:00:28,767 --> 00:00:30,769
- Well, Hailey doesn't like
nice suits.
14
00:00:30,813 --> 00:00:33,076
- Uh-huh, I'm sure she doesn't.
You miss her, don't you?
15
00:00:33,120 --> 00:00:35,165
- Yeah.
She's my partner.
16
00:00:35,209 --> 00:00:36,688
- Of course.
17
00:00:36,732 --> 00:00:38,429
- What do you say we get
something to eat?
18
00:00:38,473 --> 00:00:40,736
I'm starving.
- Oh, uh...
19
00:00:40,779 --> 00:00:42,085
You know, I'm a little tired.
20
00:00:42,129 --> 00:00:43,521
I think I'm gonna call it
a day.
21
00:00:43,565 --> 00:00:44,740
- Come on, there's a new place
in Old Town
22
00:00:44,783 --> 00:00:46,263
that's supposed to be
really good.
23
00:00:46,307 --> 00:00:47,743
- I'm sure it is.
I'm just not very hungry.
24
00:00:47,786 --> 00:00:49,310
- So get a beer.
Watch me eat.
25
00:00:49,353 --> 00:00:51,747
- [chuckles]
I, uh...
26
00:00:54,489 --> 00:00:56,099
- Ah.
27
00:00:56,143 --> 00:00:58,406
Copy, you--you have plans.
Got it.
28
00:00:59,407 --> 00:01:00,451
- I would totally invite you--
29
00:01:00,495 --> 00:01:01,713
- No, no, no.
It's good.
30
00:01:01,757 --> 00:01:03,280
I'm glad you're out there
having fun.
31
00:01:04,716 --> 00:01:06,501
- I'll see you tomorrow.
- Yeah, see you tomorrow.
32
00:01:06,544 --> 00:01:08,807
- Okay.
- Have fun.
33
00:01:08,851 --> 00:01:11,810
- ♪ I'm going to chapel
34
00:01:11,854 --> 00:01:14,552
♪
35
00:01:14,596 --> 00:01:17,642
♪ Going to chapel
36
00:01:17,686 --> 00:01:19,644
♪
37
00:01:19,688 --> 00:01:22,865
♪ Where we wed
38
00:01:22,908 --> 00:01:26,347
♪
39
00:01:26,390 --> 00:01:27,739
- Adam?
- Yeah?
40
00:01:27,783 --> 00:01:29,611
- Do you want another one?
41
00:01:29,654 --> 00:01:32,135
- Sheri, I already told you
I gotta work early tomorrow.
42
00:01:32,179 --> 00:01:34,659
Don't tempt me.
- Oh, you're so responsible.
43
00:01:34,703 --> 00:01:36,835
- No one has ever accused me
of that before.
44
00:01:36,879 --> 00:01:38,359
- [chuckles]
45
00:01:39,490 --> 00:01:41,536
I get outta here in 20 minutes.
46
00:01:42,493 --> 00:01:45,148
If you can stay up that late...
- Yeah?
47
00:01:45,192 --> 00:01:47,759
- Maybe we should just go back
to my place.
48
00:01:47,803 --> 00:01:52,199
- ♪ In my melody,
in my way ♪
49
00:01:52,242 --> 00:01:53,765
- [sighs]
50
00:01:53,809 --> 00:01:55,898
I just asked you not to tempt
me, and here we go again.
51
00:01:55,941 --> 00:01:58,770
Just like last week, huh?
52
00:01:58,814 --> 00:02:01,425
Yeah, I'm gonna go outside,
I'm gonna get some fresh air,
53
00:02:01,469 --> 00:02:03,210
and I'll see you in 20.
54
00:02:03,253 --> 00:02:06,909
- All right.
- All right.
55
00:02:06,952 --> 00:02:09,216
[chuckles]
56
00:02:09,259 --> 00:02:13,220
♪
57
00:02:18,442 --> 00:02:20,444
[coughs]
58
00:02:33,501 --> 00:02:36,460
[ominous music]
59
00:02:36,504 --> 00:02:43,511
♪
60
00:02:45,295 --> 00:02:47,602
- [screaming]
- Hey!
61
00:02:47,645 --> 00:02:49,647
- [screams]
- Hey!
62
00:02:49,691 --> 00:02:51,562
Hey!
63
00:02:51,606 --> 00:02:52,911
Hey!
64
00:02:52,955 --> 00:02:55,523
♪
65
00:02:55,566 --> 00:02:57,307
This is Adam Ruzek,
off-duty CPD.
66
00:02:57,351 --> 00:02:58,569
Sir, I need your car!
67
00:02:58,613 --> 00:02:59,962
I just witnessed
a possible kidnapping.
68
00:03:00,005 --> 00:03:01,877
- What are you talking about?
69
00:03:01,920 --> 00:03:03,487
- I'm CPD, give me your car.
- We have a babysitter at home.
70
00:03:03,531 --> 00:03:05,228
- Give me your keys right now!
Now!
71
00:03:05,272 --> 00:03:06,708
Move.
72
00:03:06,751 --> 00:03:08,666
Young woman was violently
shoved into a silver SUV.
73
00:03:08,710 --> 00:03:10,755
At least two offenders inside.
I'm in pursuit.
74
00:03:10,799 --> 00:03:13,758
[tense music]
75
00:03:13,802 --> 00:03:16,979
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on.
76
00:03:17,022 --> 00:03:24,204
♪
77
00:03:30,558 --> 00:03:31,863
Aah!
78
00:03:31,907 --> 00:03:35,650
Ugh.
Oh, son...
79
00:03:35,693 --> 00:03:39,697
♪
80
00:03:46,530 --> 00:03:47,923
- Uh-huh.
81
00:03:49,359 --> 00:03:50,969
How you doing?
82
00:03:51,013 --> 00:03:53,363
- Well, I'll tell you what.
Those airbags are no joke.
83
00:03:53,407 --> 00:03:56,888
- A few cuts and bruises,
but no signs of a concussion.
84
00:03:56,932 --> 00:03:58,499
He'll be fine.
85
00:03:58,542 --> 00:04:00,544
- Can you give us a minute?
- Yeah.
86
00:04:02,677 --> 00:04:04,069
- You know it's not
what it looks like.
87
00:04:04,113 --> 00:04:06,376
- I sure hope not.
- [coughs]
88
00:04:06,420 --> 00:04:07,856
I saw the kidnapping.
89
00:04:07,899 --> 00:04:09,684
I commandeered the car
to give chase.
90
00:04:09,727 --> 00:04:10,989
As I rounded the corner,
91
00:04:11,033 --> 00:04:12,382
there were some pedestrians
in the street,
92
00:04:12,426 --> 00:04:13,688
so I swerved to avoid them.
93
00:04:13,731 --> 00:04:15,385
- You sure you saw
a kidnapping?
94
00:04:15,429 --> 00:04:16,691
- I'm 100% sure.
95
00:04:16,734 --> 00:04:17,735
There was at least
two kidnappers.
96
00:04:17,779 --> 00:04:19,694
One of them was driving.
97
00:04:19,737 --> 00:04:21,478
- Make and model
of the vehicle?
98
00:04:21,522 --> 00:04:24,481
- A Silver Isuzu Rodeo.
Couldn't get the plates.
99
00:04:25,874 --> 00:04:27,615
- Responding officer
smelled liquor on your breath.
100
00:04:27,658 --> 00:04:29,312
I'm guessing
you're gonna blow high.
101
00:04:29,356 --> 00:04:31,836
- Boss, I saw
a violent abduction.
102
00:04:31,880 --> 00:04:33,708
I took action.
103
00:04:33,751 --> 00:04:35,318
You know, drinking
or no drinking,
104
00:04:35,362 --> 00:04:36,493
the woman needed help.
105
00:04:36,537 --> 00:04:37,929
I'll take that beef
all week long.
106
00:04:37,973 --> 00:04:39,409
- All right,
I'll talk to the patrolman,
107
00:04:39,453 --> 00:04:40,584
make sure he understands
what happened.
108
00:04:40,628 --> 00:04:42,673
- Thank you.
109
00:04:42,717 --> 00:04:44,675
- Witnesses?
- Not many.
110
00:04:44,719 --> 00:04:46,764
None sober.
Nobody saw the kidnapping.
111
00:04:46,808 --> 00:04:48,549
- Yeah, the couple that owns
the car Adam used--
112
00:04:48,592 --> 00:04:49,767
we got them to calm down.
113
00:04:49,811 --> 00:04:51,769
Mostly.
We sent them home in a Lyft.
114
00:04:51,813 --> 00:04:53,684
- All right, loop in
Halstead and Burgess.
115
00:04:53,728 --> 00:04:56,339
Canvass for more witnesses,
security cams.
116
00:04:56,383 --> 00:04:57,601
Let's find out what happened.
117
00:04:57,645 --> 00:05:00,082
- Copy that.
118
00:05:01,605 --> 00:05:02,867
- You got your head
in the game?
119
00:05:02,911 --> 00:05:04,565
- I'm good.
- All right.
120
00:05:04,608 --> 00:05:05,696
Let's head back
to the district,
121
00:05:05,740 --> 00:05:07,350
put a pot of coffee on.
122
00:05:07,394 --> 00:05:09,091
You're running point on this.
- All right.
123
00:05:10,484 --> 00:05:12,050
- Hey.
You okay?
124
00:05:12,094 --> 00:05:13,748
- Oh, yeah, I'm fine.
- Are you sure?
125
00:05:13,791 --> 00:05:15,010
- Yes.
126
00:05:15,053 --> 00:05:16,794
Boss, uh,
127
00:05:16,838 --> 00:05:18,405
Platt's looking into all
new missing person's reports.
128
00:05:18,448 --> 00:05:19,841
- All right,
let's start at the beginning.
129
00:05:19,884 --> 00:05:21,408
Describe the woman
who was abducted.
130
00:05:21,451 --> 00:05:22,974
- I only saw her briefly,
131
00:05:23,018 --> 00:05:25,760
but she was a blonde Caucasian,
about 5'8", early 20s.
132
00:05:25,803 --> 00:05:28,763
- What about the guy?
- I never saw his face.
133
00:05:28,806 --> 00:05:30,068
He was wearing a brown jacket,
134
00:05:30,112 --> 00:05:31,940
navy blue hoodie,
had gloves on.
135
00:05:31,983 --> 00:05:35,465
I'd say 5'11", 170 pounds,
athletic build.
136
00:05:35,509 --> 00:05:37,772
- Have we found any evidence
to corroborate Adam's account?
137
00:05:37,815 --> 00:05:39,121
- No, sir, not yet.
138
00:05:39,164 --> 00:05:40,905
There's no POD cameras
on that block.
139
00:05:40,949 --> 00:05:42,516
- I'll go check businesses in
the area as soon as they open.
140
00:05:42,559 --> 00:05:44,169
- I reached out
to all the districts,
141
00:05:44,213 --> 00:05:45,954
combed through
the missing persons reports.
142
00:05:45,997 --> 00:05:47,477
Nobody fitting
the woman's description
143
00:05:47,521 --> 00:05:48,826
has been reported missing.
144
00:05:48,870 --> 00:05:50,175
- Well, it's only been
three hours.
145
00:05:50,219 --> 00:05:51,742
They probably don't know
she's gone yet.
146
00:05:51,786 --> 00:05:53,396
- All right, so get
with a composite artist.
147
00:05:53,440 --> 00:05:55,703
Generate a sketch.
Rest of you, keep digging.
148
00:05:55,746 --> 00:05:57,139
Let's ID this woman
149
00:05:57,182 --> 00:05:58,706
so we can find out
what happened to her.
150
00:06:00,621 --> 00:06:02,536
- I thought you were
a city worker.
151
00:06:02,579 --> 00:06:04,015
- Well, technically,
that's what a cop is.
152
00:06:04,059 --> 00:06:05,016
- Really?
153
00:06:05,060 --> 00:06:06,801
- Hey, thanks for seeing us.
154
00:06:06,844 --> 00:06:08,019
Uh, did you happen to see
a woman who looked like this
155
00:06:08,063 --> 00:06:09,412
last night?
156
00:06:09,456 --> 00:06:11,109
- Uh, it's hard
to say for sure.
157
00:06:11,153 --> 00:06:12,763
I mean, it gets pretty crazy
in here.
158
00:06:12,807 --> 00:06:15,418
Right, officer?
159
00:06:15,462 --> 00:06:17,812
- Look, Sheri, I'm sorry I
can't get into this right now.
160
00:06:17,855 --> 00:06:19,117
A girl was kidnapped.
161
00:06:19,161 --> 00:06:20,554
I gotta see
your security footage.
162
00:06:22,077 --> 00:06:24,949
- PJ's the manager.
He's in back.
163
00:06:24,993 --> 00:06:27,648
- I am sorry.
164
00:06:27,691 --> 00:06:29,867
- I'm also gonna need credit
card receipts from last night.
165
00:06:29,911 --> 00:06:33,436
- Yeah, I got them over here.
166
00:06:34,785 --> 00:06:37,614
- Hey, hopefully, uh, you
didn't confess to any crimes.
167
00:06:37,658 --> 00:06:38,920
- Call me old-fashioned.
168
00:06:38,963 --> 00:06:41,052
I just like to know
who I'm sleeping with.
169
00:06:42,184 --> 00:06:43,838
- Yeah, I get that.
I just--
170
00:06:43,881 --> 00:06:45,535
Technically, he didn't lie.
171
00:06:45,579 --> 00:06:47,058
He just, um,
left out some details.
172
00:06:47,102 --> 00:06:49,887
- Yeah, important details.
173
00:06:49,931 --> 00:06:51,236
The truth is,
it doesn't really matter.
174
00:06:51,280 --> 00:06:53,064
He's just hung up on his ex.
175
00:06:53,108 --> 00:06:54,936
It's all he talked about.
176
00:06:56,590 --> 00:06:58,200
- Give the guy time.
177
00:06:58,243 --> 00:06:59,984
I'll take this.
- Yeah.
178
00:07:00,028 --> 00:07:01,986
- Thanks.
179
00:07:02,030 --> 00:07:04,989
[dramatic music]
180
00:07:05,033 --> 00:07:12,040
♪
181
00:07:24,052 --> 00:07:25,923
- [sighs]
- I mean, that's it.
182
00:07:25,967 --> 00:07:27,751
Now we know for sure
she wasn't in that bar.
183
00:07:27,795 --> 00:07:29,144
- No.
184
00:07:31,973 --> 00:07:33,975
All we have is this shot
of the back of her head
185
00:07:34,018 --> 00:07:35,498
on the outside security cam,
186
00:07:35,542 --> 00:07:36,891
and there's no cameras
along the way.
187
00:07:36,934 --> 00:07:38,762
- Guys, I may have something.
188
00:07:38,806 --> 00:07:40,590
I ran the names on those credit
card receipts you gave me.
189
00:07:40,634 --> 00:07:42,026
- Ah, we just have bad news.
190
00:07:42,070 --> 00:07:43,767
We just confirmed
she wasn't in the bar.
191
00:07:43,811 --> 00:07:45,595
- Oh, I wasn't looking
at the bar.
192
00:07:45,639 --> 00:07:47,902
I checked the social media
accounts of all the women
193
00:07:47,945 --> 00:07:49,556
that were there.
- Mm-hmm.
194
00:07:49,599 --> 00:07:50,861
- I mean, I cross-referenced
them to the neighborhood
195
00:07:50,905 --> 00:07:52,559
and time of the abduction.
196
00:07:52,602 --> 00:07:54,735
A tourist posted a story
on her Instagram.
197
00:07:54,778 --> 00:07:56,563
I mean, this is
right outside of the bar
198
00:07:56,606 --> 00:07:57,912
where you said
you saw everything.
199
00:07:59,130 --> 00:08:02,525
- Great night with my girls.
200
00:08:02,569 --> 00:08:03,961
[snaps]
- Can you blow that up?
201
00:08:04,005 --> 00:08:06,964
[tense music]
202
00:08:07,008 --> 00:08:09,576
- That's enough for facial rec.
- [sighs]
203
00:08:09,619 --> 00:08:13,231
That's good work, Vanessa.
That's good work.
204
00:08:13,275 --> 00:08:15,103
Okay, this is the woman
I saw get abducted,
205
00:08:15,146 --> 00:08:16,583
Charlotte Henslow.
206
00:08:16,626 --> 00:08:17,801
No one's reported her
missing yet,
207
00:08:17,845 --> 00:08:19,237
but this is definitely her.
208
00:08:19,281 --> 00:08:21,239
She's 21 years old.
She's got zero sheet.
209
00:08:21,283 --> 00:08:22,980
- She's got the opposite
of a sheet.
210
00:08:23,024 --> 00:08:25,156
She's like a saint.
Pulled up her Twitter feed.
211
00:08:25,200 --> 00:08:26,897
She's really active
in her church,
212
00:08:26,941 --> 00:08:28,333
tweets about helping
immigrants, homeless people...
213
00:08:28,377 --> 00:08:29,987
- Pinged her phone.
214
00:08:30,031 --> 00:08:31,249
The last read was on the block
she was abducted,
215
00:08:31,293 --> 00:08:32,686
but it's
definitely cut off now.
216
00:08:32,729 --> 00:08:34,601
- Her address
is in Edison Park.
217
00:08:34,644 --> 00:08:37,168
3719 Bunker Hill.
It's a fancy neighborhood.
218
00:08:37,212 --> 00:08:39,083
The house is in her father's
name, Wade Henslow,
219
00:08:39,127 --> 00:08:40,824
CEO of Henslow
Family Furniture.
220
00:08:40,868 --> 00:08:42,304
- Wait, that's the guy
221
00:08:42,347 --> 00:08:44,088
from those late night
TV commercials, right?
222
00:08:44,132 --> 00:08:46,003
- Yeah,
and according to his bio,
223
00:08:46,047 --> 00:08:47,657
he's, like, a big holy roller.
He gives 20% of his profits
224
00:08:47,701 --> 00:08:49,093
to Christian charities.
225
00:08:49,137 --> 00:08:50,355
- Okay, so let's
dig into Charlotte.
226
00:08:50,399 --> 00:08:52,183
Find out everything about her.
227
00:08:52,227 --> 00:08:54,142
She's the daughter of one
of the richest men in Chicago.
228
00:08:54,185 --> 00:08:55,839
That's probably our motive.
229
00:08:55,883 --> 00:08:57,145
Adam, Kim.
230
00:08:57,188 --> 00:08:58,973
Roll with me.
231
00:08:59,016 --> 00:09:01,758
[dramatic music]
232
00:09:01,802 --> 00:09:04,587
♪
233
00:09:04,631 --> 00:09:05,675
[knocking]
234
00:09:05,719 --> 00:09:07,372
♪
235
00:09:07,416 --> 00:09:10,245
Wade Henslow?
- Yes?
236
00:09:10,288 --> 00:09:11,725
Is there something
I can help you with?
237
00:09:11,768 --> 00:09:14,031
- May we come in?
- Of course.
238
00:09:14,075 --> 00:09:15,076
- Thanks.
239
00:09:15,119 --> 00:09:17,121
- I can't believe it.
240
00:09:17,165 --> 00:09:20,690
This can't be happening.
- We've got an eyewitness,
241
00:09:20,734 --> 00:09:21,952
saw your daughter
being forced into a vehicle
242
00:09:21,996 --> 00:09:23,040
last night.
243
00:09:23,084 --> 00:09:25,173
- No.
No, no, no.
244
00:09:25,216 --> 00:09:26,870
- Has anyone called you,
made any demands?
245
00:09:26,914 --> 00:09:28,568
- No.
[door closes]
246
00:09:30,918 --> 00:09:32,354
- What's going on, Wade?
247
00:09:32,397 --> 00:09:34,878
- The police are here, honey.
248
00:09:34,922 --> 00:09:36,967
- Well, why?
Did something happen?
249
00:09:38,752 --> 00:09:40,231
Is this about Charlotte?
250
00:09:40,275 --> 00:09:43,278
♪
251
00:09:43,321 --> 00:09:45,759
Wade, tell me
what is happening here.
252
00:09:45,802 --> 00:09:47,325
♪
253
00:09:47,369 --> 00:09:49,240
- They're saying
she's been kidnapped.
254
00:09:49,284 --> 00:09:52,243
- Oh, my--oh, my God.
N-n--
255
00:09:52,287 --> 00:09:54,942
No, no, no, wait, no, no.
This isn't true.
256
00:09:54,985 --> 00:09:56,900
I talked to her yesterday
on the way to the mission,
257
00:09:56,944 --> 00:09:59,250
the clothing drive.
I'm'na call her,
258
00:09:59,294 --> 00:10:00,817
and I'm gonna clear
this whole thing up.
259
00:10:00,861 --> 00:10:01,905
She's--she's okay.
- Ma'am, ma'am.
260
00:10:01,949 --> 00:10:03,211
It is true.
261
00:10:03,254 --> 00:10:05,343
♪
262
00:10:05,387 --> 00:10:07,215
And I think your husband
knows it's true.
263
00:10:08,782 --> 00:10:11,219
- What are you--
what are you talking about?
264
00:10:11,262 --> 00:10:13,090
- When we break the news
to parents
265
00:10:13,134 --> 00:10:14,744
that their child's
been kidnapped,
266
00:10:14,788 --> 00:10:16,790
the first thing they do
almost every single time
267
00:10:16,833 --> 00:10:18,182
is try to contact their child,
268
00:10:18,226 --> 00:10:21,142
like your wife's doing
right now.
269
00:10:21,185 --> 00:10:23,840
You didn't reach
for your phone.
270
00:10:23,884 --> 00:10:26,451
I think you talked to them,
271
00:10:26,495 --> 00:10:28,802
and they probably warned you
not to talk to the police,
272
00:10:28,845 --> 00:10:29,890
and you agreed.
273
00:10:29,933 --> 00:10:31,282
- Wade?
274
00:10:31,326 --> 00:10:34,068
Is this true?
275
00:10:34,111 --> 00:10:35,939
Wade?
276
00:10:35,983 --> 00:10:39,290
♪
277
00:10:39,334 --> 00:10:40,901
- Sir, the clock is ticking.
278
00:10:40,944 --> 00:10:42,946
Believe me,
we are your best chance
279
00:10:42,990 --> 00:10:44,165
to get your daughter back.
280
00:10:47,255 --> 00:10:49,213
- Yes, it's true.
- Oh, my God.
281
00:10:49,257 --> 00:10:50,693
[cries]
- A man called--
282
00:10:50,737 --> 00:10:52,347
- Sir, what were his demands?
283
00:10:52,390 --> 00:10:54,697
- Uh, $2 million.
284
00:10:54,741 --> 00:10:57,265
He texted me a video.
Charlotte is okay.
285
00:10:57,308 --> 00:10:58,788
She's scared, but she's okay.
286
00:10:58,832 --> 00:11:01,138
But the man said
that if I called the police,
287
00:11:01,182 --> 00:11:02,226
he was gonna kill her.
288
00:11:02,270 --> 00:11:05,186
- No.
No, no, no, no.
289
00:11:05,229 --> 00:11:06,709
No, no, no, no, Ben.
290
00:11:06,753 --> 00:11:07,797
They're gonna--
they're gonna kill--
291
00:11:07,841 --> 00:11:09,407
they're gonna kill our baby.
292
00:11:09,451 --> 00:11:12,759
- [whimpers]
- [crying]
293
00:11:12,802 --> 00:11:17,372
♪
294
00:11:20,767 --> 00:11:20,984
.
295
00:11:21,028 --> 00:11:23,378
- Mrs. Henslow?
296
00:11:23,421 --> 00:11:24,901
It's probably best if you leave
the room for this.
297
00:11:24,945 --> 00:11:26,947
- I'm not going anywhere.
298
00:11:26,990 --> 00:11:28,775
I'm her mother.
299
00:11:28,818 --> 00:11:31,212
Whatever this is,
I need to see it.
300
00:11:32,300 --> 00:11:33,954
- All right, so she stays.
301
00:11:35,869 --> 00:11:39,481
All right,
go ahead and play it.
302
00:11:39,524 --> 00:11:42,745
- Hello, Daddy.
Mom.
303
00:11:42,789 --> 00:11:46,706
I don't know what's happening.
I'm okay.
304
00:11:46,749 --> 00:11:48,577
But I'm scared.
[crying]
305
00:11:48,620 --> 00:11:50,405
Please help me.
306
00:11:50,448 --> 00:11:52,233
Whatever they ask you to do,
you have to do it.
307
00:11:52,276 --> 00:11:54,496
The two men said
that they would kill me.
308
00:11:54,539 --> 00:11:56,411
I'm so scared.
309
00:11:56,454 --> 00:11:58,674
Please, Daddy,
you have to do what they say.
310
00:11:58,718 --> 00:11:59,849
I wanna come home.
311
00:11:59,893 --> 00:12:00,937
[mournful music]
312
00:12:00,981 --> 00:12:02,025
- Oh.
313
00:12:02,069 --> 00:12:03,897
♪
314
00:12:03,940 --> 00:12:06,769
- All right, going forward,
315
00:12:06,813 --> 00:12:09,598
we have to be on the same page.
That means no more secrets.
316
00:12:09,641 --> 00:12:11,600
- I understand.
317
00:12:11,643 --> 00:12:13,863
I got--I got nervous.
318
00:12:13,907 --> 00:12:15,735
The man I talked to
was so adamant
319
00:12:15,778 --> 00:12:17,737
about me not speaking
to the police, I--
320
00:12:17,780 --> 00:12:19,390
I didn't wanna do anything
321
00:12:19,434 --> 00:12:20,870
that would jeopardize
our daughter's safety.
322
00:12:20,914 --> 00:12:22,742
- I get it.
323
00:12:22,785 --> 00:12:24,352
All right, ma'am.
324
00:12:25,745 --> 00:12:27,921
Here, get this over
to the OCD crime lab.
325
00:12:29,313 --> 00:12:30,880
Look, these people--
326
00:12:30,924 --> 00:12:33,491
they're gonna go through
every detail, every sound,
327
00:12:33,535 --> 00:12:34,710
every word.
328
00:12:34,754 --> 00:12:36,364
They're gonna
narrow down locations.
329
00:12:36,407 --> 00:12:39,367
They're gonna find out
who sent this and from where.
330
00:12:39,410 --> 00:12:43,066
I promise you, we are doing
everything we can to find her.
331
00:12:43,110 --> 00:12:44,633
- Thank you.
332
00:12:45,547 --> 00:12:46,722
- Thank you.
333
00:12:50,813 --> 00:12:52,946
- It's okay.
You can take your time.
334
00:12:55,818 --> 00:12:57,472
- [sighs]
335
00:12:57,515 --> 00:13:00,344
You know, they tell you
to be the person
336
00:13:00,388 --> 00:13:01,781
that you want your kids to be.
337
00:13:04,914 --> 00:13:07,874
I guess I need her to be
really strong right now.
338
00:13:11,834 --> 00:13:13,531
Do you have kids?
339
00:13:15,098 --> 00:13:18,014
- No, I don't.
340
00:13:18,972 --> 00:13:20,712
Um,
341
00:13:20,756 --> 00:13:23,672
you said, uh, Charlotte
was volunteering last night?
342
00:13:23,715 --> 00:13:26,327
- Yes, uh, she does once a week
343
00:13:26,370 --> 00:13:28,459
at the Christian
Charity Mission.
344
00:13:28,503 --> 00:13:29,983
- Okay.
345
00:13:30,026 --> 00:13:33,900
- We have been so blessed
with Wade's business success.
346
00:13:33,943 --> 00:13:37,425
Charlotte has always
felt compelled to give back
347
00:13:37,468 --> 00:13:39,427
to the community.
348
00:13:39,470 --> 00:13:41,124
- Was she headed home after?
349
00:13:41,168 --> 00:13:43,997
- Um, no, she stays with
a friend who lives in the city
350
00:13:44,040 --> 00:13:47,130
so that she doesn't have
to come home so late.
351
00:13:47,174 --> 00:13:49,698
For her safety.
352
00:13:51,700 --> 00:13:52,875
- Could I have
contact information
353
00:13:52,919 --> 00:13:54,485
for that friend?
354
00:13:54,529 --> 00:13:56,966
- Yes, I--
I have her phone number.
355
00:14:00,752 --> 00:14:03,016
- I think Charlotte
sounds really lovely.
356
00:14:07,107 --> 00:14:11,067
- Please...
just bring her home.
357
00:14:14,679 --> 00:14:15,985
- Have you told anybody else
about the kidnapping?
358
00:14:16,029 --> 00:14:17,813
- No.
359
00:14:17,857 --> 00:14:19,771
- Do you have any idea
who might've taken Charlotte?
360
00:14:19,815 --> 00:14:21,512
- No.
361
00:14:21,556 --> 00:14:23,688
- You got any enemies, Wade?
362
00:14:23,732 --> 00:14:26,387
- [scoffs]
Not that I'm aware of.
363
00:14:27,083 --> 00:14:29,520
I try to lead
a clean and honest life.
364
00:14:29,564 --> 00:14:32,828
You know,
I don't drink or gamble.
365
00:14:32,872 --> 00:14:35,135
I'm a pretty boring guy.
366
00:14:35,178 --> 00:14:37,050
- And the drop?
- What do you mean?
367
00:14:37,093 --> 00:14:38,486
- The money.
368
00:14:38,529 --> 00:14:39,879
You said he demanded money,
yes?
369
00:14:39,922 --> 00:14:42,011
- Yeah, uh, I was putting
together the ransom
370
00:14:42,055 --> 00:14:44,013
when you guys arrived.
371
00:14:44,057 --> 00:14:45,972
- He give you instructions?
372
00:14:46,015 --> 00:14:47,669
- No.
373
00:14:47,712 --> 00:14:49,149
He said he would--
he would call
374
00:14:49,192 --> 00:14:51,107
and uh, tell me
where to leave the cash,
375
00:14:51,151 --> 00:14:52,935
and then he would release her.
376
00:14:52,979 --> 00:14:54,502
- When was this call
supposed to be?
377
00:14:54,545 --> 00:14:56,069
- He didn't say.
Look, I'm sorry
378
00:14:56,112 --> 00:14:57,722
that I don't have more answers
379
00:14:57,766 --> 00:14:58,941
for you guys, okay?
380
00:14:58,985 --> 00:15:00,638
This is all happening
really fast.
381
00:15:00,682 --> 00:15:01,726
- It's all right.
We're here now.
382
00:15:01,770 --> 00:15:03,163
We're gonna figure this out.
383
00:15:05,469 --> 00:15:07,167
Hey, listen, I'm gonna post
a couple of patrolmen
384
00:15:07,210 --> 00:15:10,126
here in the house, okay?
They'll be out of sight.
385
00:15:10,170 --> 00:15:12,737
We're gonna monitor
all your calls,
386
00:15:12,781 --> 00:15:14,435
so anyone reaches out
to you or your wife,
387
00:15:14,478 --> 00:15:15,827
we'll be on it.
Understand?
388
00:15:15,871 --> 00:15:16,959
- Good, good.
That's good.
389
00:15:17,003 --> 00:15:19,135
What can I do?
How else can I help?
390
00:15:19,179 --> 00:15:23,618
- Just sit tight, best you can,
and let us do our job.
391
00:15:23,661 --> 00:15:26,621
Listen, we are not going home
until we find her.
392
00:15:26,664 --> 00:15:28,710
- Thank you.
393
00:15:28,753 --> 00:15:30,581
Thank you.
394
00:15:31,104 --> 00:15:33,497
- We know Charlotte walked from
the mission to her friend's.
395
00:15:33,541 --> 00:15:34,934
Let's retrace her steps.
396
00:15:34,977 --> 00:15:36,805
- That was Jay.
Whoever sent the video
397
00:15:36,848 --> 00:15:38,981
bounced the location through
three different IP addresses.
398
00:15:39,025 --> 00:15:40,678
- So there's no way
to trace it?
399
00:15:40,722 --> 00:15:42,550
- No, but the video's
time stamped at 2:08.
400
00:15:42,593 --> 00:15:43,899
That's only 15 minutes
after she was abducted,
401
00:15:43,943 --> 00:15:45,205
so she wasn't taken far.
402
00:15:45,248 --> 00:15:46,684
They're narrowing the grid
right now.
403
00:15:46,728 --> 00:15:48,251
- Okay, good.
Coordinate with Jay.
404
00:15:48,295 --> 00:15:50,688
Start sweeping for locations.
We gotta move fast.
405
00:15:50,732 --> 00:15:52,516
[tense music]
406
00:15:52,560 --> 00:15:54,083
- So we're working within
this five mile radius,
407
00:15:54,127 --> 00:15:56,781
and we're looking at red brick
warehouse structures,
408
00:15:56,825 --> 00:15:59,132
most likely closed down.
We sent the pictures to ISP.
409
00:15:59,175 --> 00:16:01,612
The salt is leaching out
of the mortar in these bricks,
410
00:16:01,656 --> 00:16:03,614
so the building has to be
at least a hundred years old.
411
00:16:03,658 --> 00:16:05,268
- Copy.
412
00:16:05,312 --> 00:16:07,096
Abandoned building that's
at least a hundred years old.
413
00:16:07,140 --> 00:16:08,924
- That narrows it down.
414
00:16:08,968 --> 00:16:10,621
- OCD just sent this over.
415
00:16:10,665 --> 00:16:12,014
♪
416
00:16:12,058 --> 00:16:13,537
- Okay, so there's, like,
a blast furnace door
417
00:16:13,581 --> 00:16:15,104
that has the letters B and W
on it.
418
00:16:15,148 --> 00:16:17,846
- I've got one 911 call
that might be a match
419
00:16:17,889 --> 00:16:19,979
near the intersection
of Eshem and Berkeley.
420
00:16:20,022 --> 00:16:22,068
That's two miles
for where Charlotte was taken.
421
00:16:22,111 --> 00:16:24,679
A woman reported a female
screaming for help.
422
00:16:24,722 --> 00:16:26,986
Beat cop responded
and there was no female,
423
00:16:27,029 --> 00:16:28,248
but there was a traffic camera.
424
00:16:28,291 --> 00:16:30,641
- Copy that.
Looking it up right now.
425
00:16:30,685 --> 00:16:33,993
- Bingo, that's our SUV.
We got them.
426
00:16:34,036 --> 00:16:35,820
- And there's our girl
trying to get away.
427
00:16:35,864 --> 00:16:37,170
You guys hear that?
428
00:16:37,213 --> 00:16:39,520
- Copy, we're at Eshem
and Berkeley facing West.
429
00:16:39,563 --> 00:16:41,087
♪
430
00:16:41,130 --> 00:16:44,046
- Turn right on Berkeley.
- Copy.
431
00:16:44,090 --> 00:16:51,010
♪
432
00:16:52,968 --> 00:16:55,579
- Three blocks, turn left
on Lyric.
433
00:16:58,843 --> 00:17:02,804
- Approaching Lyric now.
434
00:17:02,847 --> 00:17:04,066
We made the turn.
Now what?
435
00:17:04,110 --> 00:17:07,200
[mouse clicking
and key clacks]
436
00:17:11,900 --> 00:17:13,293
- Crap.
437
00:17:13,336 --> 00:17:15,121
- What does that mean?
- What does that mean?
438
00:17:15,164 --> 00:17:16,992
- That means we don't know yet.
439
00:17:17,036 --> 00:17:19,125
- All right, bad scenario is,
we lost him somehow,
440
00:17:19,168 --> 00:17:21,562
good scenario,
they dipped in somewhere
441
00:17:21,605 --> 00:17:23,042
and we can't find them
on traffic cams
442
00:17:23,085 --> 00:17:24,695
because you're right on top
443
00:17:24,739 --> 00:17:26,741
of wherever it is
they're keeping her.
444
00:17:27,742 --> 00:17:30,092
- I'm checking the, uh,
Cook County Assessor's Office
445
00:17:30,136 --> 00:17:32,312
for all B and W businesses
in the area.
446
00:17:32,355 --> 00:17:37,186
B and W,
B and W...
447
00:17:37,230 --> 00:17:39,928
Bell and Whitney Steel,
foreclosed in 1998.
448
00:17:39,971 --> 00:17:41,756
That's gotta be it.
- Okay, so where is it?
449
00:17:41,799 --> 00:17:43,236
- It--it's right up there.
450
00:17:43,279 --> 00:17:47,892
♪
451
00:17:47,936 --> 00:17:50,721
We got a possible location,
2930 Wilson Avenue.
452
00:17:50,765 --> 00:17:51,940
We're dropping anchor.
453
00:17:51,983 --> 00:17:53,072
- Copy that.
We're on our way.
454
00:17:58,425 --> 00:18:00,209
- Just so you know,
455
00:18:00,253 --> 00:18:02,211
the woman at the bar told me
you were sleeping with her.
456
00:18:04,344 --> 00:18:06,824
- Yeah, well, we were.
457
00:18:06,868 --> 00:18:09,305
We are, so...
458
00:18:09,349 --> 00:18:10,785
- Okay.
459
00:18:10,828 --> 00:18:12,003
- Ruzek, almost there.
460
00:18:12,047 --> 00:18:13,701
ETA two minutes.
461
00:18:13,744 --> 00:18:15,137
- [sighs]
462
00:18:15,181 --> 00:18:16,965
Team's en route.
- Okay, let's gear up.
463
00:18:18,184 --> 00:18:19,837
- Thank you.
464
00:18:19,881 --> 00:18:26,888
♪
465
00:19:02,924 --> 00:19:04,360
- Let's move.
466
00:19:15,284 --> 00:19:18,418
Rojas, this is the room.
- Yeah.
467
00:19:18,461 --> 00:19:20,071
- We're in the room where
Charlotte was being held.
468
00:19:20,115 --> 00:19:21,421
It's empty.
469
00:19:25,338 --> 00:19:26,730
- Jay.
470
00:19:26,774 --> 00:19:28,689
[dramatic music]
471
00:19:28,732 --> 00:19:30,299
Body.
472
00:19:30,343 --> 00:19:37,045
♪
473
00:19:37,088 --> 00:19:38,873
I got another one.
474
00:19:40,353 --> 00:19:42,442
- Sarge, I got two male DOAs
back here.
475
00:19:42,485 --> 00:19:44,008
Gunshot wounds.
No Charlotte.
476
00:19:44,052 --> 00:19:45,358
- Copy that.
I'll call it in.
477
00:19:45,401 --> 00:19:47,186
- What the hell happened?
478
00:19:58,632 --> 00:19:58,849
.
479
00:19:58,893 --> 00:20:01,635
- Gotta confirm
with ballistics,
480
00:20:01,678 --> 00:20:03,463
but it appears these two
engaged in a firefight.
481
00:20:03,506 --> 00:20:04,942
They shot each other.
- Well, we found one kidnapper.
482
00:20:04,986 --> 00:20:06,640
The other's still out there
with Charlotte.
483
00:20:06,683 --> 00:20:08,250
We got IDs
on either of these guys?
484
00:20:08,294 --> 00:20:09,730
- Yeah.
485
00:20:09,773 --> 00:20:11,471
The guy in the hood
is the same guy I followed
486
00:20:11,514 --> 00:20:13,342
outside of the bar.
487
00:20:13,386 --> 00:20:14,517
His name is Blake Larson.
488
00:20:14,561 --> 00:20:15,953
He's 38,
from Champaign, Illinois.
489
00:20:15,997 --> 00:20:17,868
- He got a sheet?
- It's clean.
490
00:20:17,912 --> 00:20:19,957
And the older gentleman
right here with the nine--
491
00:20:20,001 --> 00:20:22,830
he's an ex-cop, boss.
His name's Kenny Burroughs.
492
00:20:22,873 --> 00:20:24,266
He owns his own
security company.
493
00:20:24,310 --> 00:20:25,398
- Well, let me guess.
494
00:20:25,441 --> 00:20:26,747
He ran security
for Wade Henslow?
495
00:20:26,790 --> 00:20:28,618
- Yes, sir.
For the last ten years.
496
00:20:28,662 --> 00:20:30,272
- So Wade went behind our back,
497
00:20:30,316 --> 00:20:31,534
and hired his own security guy
to find his daughter,
498
00:20:31,578 --> 00:20:33,754
and it went bad.
- Real bad, I'd say.
499
00:20:33,797 --> 00:20:35,277
- Sarge.
500
00:20:35,321 --> 00:20:36,583
You know what doesn't add up?
- Huh?
501
00:20:36,626 --> 00:20:38,367
- We've been searching nonstop,
502
00:20:38,411 --> 00:20:40,630
and I think we're pretty good
at what we do.
503
00:20:40,674 --> 00:20:44,068
How the hell did this guy
beat us here?
504
00:20:44,112 --> 00:20:46,549
[mysterious music]
505
00:20:46,593 --> 00:20:50,336
- We agreed, no more secrets.
- Sergeant, what is going on?
506
00:20:50,379 --> 00:20:52,773
- You hired your own security
guy to rescue Charlotte.
507
00:20:52,816 --> 00:20:56,516
- Kenny Burroughs.
I've known him for years.
508
00:20:56,559 --> 00:20:58,387
I trust him
more than anyone I know.
509
00:20:58,431 --> 00:21:00,563
- Yeah, well the problem is,
you bet on the wrong horse.
510
00:21:00,607 --> 00:21:02,086
Kenny's dead.
511
00:21:02,130 --> 00:21:04,741
[dramatic music]
512
00:21:04,785 --> 00:21:07,309
- What about Charlotte?
- We're still looking.
513
00:21:07,353 --> 00:21:09,529
But, Wade,
514
00:21:09,572 --> 00:21:11,748
you gave Kenny information
you didn't give us
515
00:21:11,792 --> 00:21:14,708
to help him track
the kidnappers.
516
00:21:14,751 --> 00:21:17,537
I think you know who took
your daughter, don't you?
517
00:21:17,580 --> 00:21:19,408
♪
518
00:21:19,452 --> 00:21:21,062
Don't you!?
519
00:21:21,105 --> 00:21:23,717
- Mr. Larson.
- Just give us a name.
520
00:21:23,760 --> 00:21:26,372
- Okay.
Gary Stevens.
521
00:21:26,415 --> 00:21:27,764
His name is Gary Stevens.
522
00:21:27,808 --> 00:21:29,418
- Okay, who is Gary Stevens?
523
00:21:29,462 --> 00:21:31,377
- He's a father
of a former employee of mine,
524
00:21:31,420 --> 00:21:32,856
Dylan Stevens.
525
00:21:32,900 --> 00:21:35,337
- Okay.
All right.
526
00:21:35,381 --> 00:21:37,818
- He was a troubled kid, okay?
527
00:21:37,861 --> 00:21:39,820
He starts making up
all these stories, right?
528
00:21:39,863 --> 00:21:42,779
And his father
tries to blackmail me.
529
00:21:42,823 --> 00:21:44,999
Can you imagine?
Tries to blackmail me.
530
00:21:45,042 --> 00:21:46,827
The whole thing is a shakedown.
531
00:21:46,870 --> 00:21:49,090
He's just trying
to get money out of me.
532
00:21:49,133 --> 00:21:51,397
- Listen, your friend Kenny,
the ex-cop--
533
00:21:51,440 --> 00:21:53,529
when he went there,
he had the $2 million?
534
00:21:53,573 --> 00:21:54,922
- No, no, no, no.
535
00:21:54,965 --> 00:21:56,619
He thought it was better
to go in covertly.
536
00:21:56,663 --> 00:21:58,882
He said delivering the ransom
was a bad idea.
537
00:21:59,753 --> 00:22:01,363
- Uh-huh.
538
00:22:01,407 --> 00:22:03,452
- Look, I am telling you
exactly what happened.
539
00:22:03,496 --> 00:22:05,628
I'm telling you
everything I know.
540
00:22:05,672 --> 00:22:07,456
I'm just trying
to get my daughter back.
541
00:22:07,500 --> 00:22:10,067
♪
542
00:22:10,111 --> 00:22:12,940
- Okay, we got anything?
543
00:22:12,983 --> 00:22:14,985
- So Gary Stevens
from Champaign, Illinois.
544
00:22:15,029 --> 00:22:16,639
55 years old,
545
00:22:16,683 --> 00:22:18,380
worked in construction
up until a couple years ago.
546
00:22:18,424 --> 00:22:20,513
He got hurt on the job.
Workman's comp got denied.
547
00:22:20,556 --> 00:22:22,471
Two liens on his house.
Yeah.
548
00:22:22,515 --> 00:22:23,820
Now get this.
549
00:22:23,864 --> 00:22:26,040
Uh, Blake Larson,
our dead hoodie,
550
00:22:26,083 --> 00:22:27,911
is Gary's cousin.
Blake worked in IT.
551
00:22:27,955 --> 00:22:29,870
He got laid off
a couple months ago.
552
00:22:29,913 --> 00:22:32,829
- So they're broke,
they try to blackmail Wade,
553
00:22:32,873 --> 00:22:34,875
it doesn't work,
and they kidnap his daughter?
554
00:22:34,918 --> 00:22:36,398
I mean, it's possible.
555
00:22:36,442 --> 00:22:37,617
- All right,
what about Gary's son?
556
00:22:37,660 --> 00:22:38,661
What's his story?
557
00:22:38,705 --> 00:22:41,447
- Dylan Stevens, 24 years old.
558
00:22:41,490 --> 00:22:43,623
He did work for Wade's company
for about two years.
559
00:22:43,666 --> 00:22:44,841
- He also has
one prior misdemeanor
560
00:22:44,885 --> 00:22:46,582
for drug possession,
561
00:22:46,626 --> 00:22:49,150
and he spent three months
in a mental health facility.
562
00:22:49,193 --> 00:22:51,935
- Okay, well, where is he now?
- He's actually missing.
563
00:22:51,979 --> 00:22:53,415
He's been gone for two weeks.
564
00:22:53,459 --> 00:22:55,461
His father filed
a missing person report.
565
00:22:55,504 --> 00:22:58,420
Detective Parker out of
Area North handled the paper.
566
00:22:58,464 --> 00:23:00,466
- Okay, you two contact Parker.
567
00:23:00,509 --> 00:23:02,076
Get him down to unit.
Find out what he knows.
568
00:23:02,119 --> 00:23:03,947
- On it.
569
00:23:03,991 --> 00:23:06,689
- Dylan Stevens
was a grown-ass man
570
00:23:06,733 --> 00:23:08,561
with a history
of drugs and mental illness.
571
00:23:08,604 --> 00:23:10,519
- So you never looked
into the disappearance.
572
00:23:10,563 --> 00:23:12,173
- I'm not saying that at all.
We dug into it,
573
00:23:12,216 --> 00:23:13,740
but there really wasn't
much we could do.
574
00:23:13,783 --> 00:23:15,481
That kid could've
been anywhere.
575
00:23:15,524 --> 00:23:17,178
- Okay, what did his father
say when he called?
576
00:23:18,179 --> 00:23:20,007
- He said that, uh,
he thought his son Dylan
577
00:23:20,050 --> 00:23:22,531
was having an affair
with a Wade Henslow.
578
00:23:22,575 --> 00:23:24,141
You know, that dude
from the furniture commercials?
579
00:23:24,185 --> 00:23:26,056
And he was convinced
580
00:23:26,100 --> 00:23:28,450
that Wade had something to do
with his son's disappearance.
581
00:23:28,494 --> 00:23:30,104
Now, I asked for proof,
evidence.
582
00:23:30,147 --> 00:23:32,106
The father
didn't really have any.
583
00:23:32,149 --> 00:23:34,891
The only thing he said was that
Dylan was supposed to come home
584
00:23:34,935 --> 00:23:36,763
for his dad's birthday.
585
00:23:36,806 --> 00:23:38,852
They had a big dinner planned
that was, uh,
586
00:23:38,895 --> 00:23:40,593
ch-ch-ch,
two weeks ago.
587
00:23:40,636 --> 00:23:42,725
He said that, uh,
Dylan called around 10:00 a.m.,
588
00:23:42,769 --> 00:23:44,901
Said he had a meeting
with Wade Henslow that day.
589
00:23:44,945 --> 00:23:46,250
He was gonna be
a little bit late.
590
00:23:46,294 --> 00:23:47,730
And that was it.
591
00:23:47,774 --> 00:23:49,079
Never saw his son again
after that.
592
00:23:49,123 --> 00:23:51,125
- You talked to Wade Henslow?
- I did.
593
00:23:51,168 --> 00:23:53,562
Said he hadn't seen Dylan
in a few months.
594
00:23:53,606 --> 00:23:55,869
No idea why the father
would say what he said.
595
00:23:55,912 --> 00:23:57,610
- Anything else?
- Yeah.
596
00:23:57,653 --> 00:23:59,176
He said the father showed up
at his house a few times,
597
00:23:59,220 --> 00:24:00,917
made a few threats.
598
00:24:00,961 --> 00:24:02,745
I asked Henslow if he wanted
to file a restraining order,
599
00:24:02,789 --> 00:24:05,487
but he refused.
Said he had his own security.
600
00:24:05,531 --> 00:24:06,967
- Why didn't you
go hard on Henslow?
601
00:24:07,010 --> 00:24:08,055
- 'Cause he seemed credible.
602
00:24:08,098 --> 00:24:09,622
The father, Gary Stevens--
603
00:24:09,665 --> 00:24:10,753
now, he's the one
that seemed unhinged.
604
00:24:10,797 --> 00:24:12,625
And like I said,
605
00:24:12,668 --> 00:24:15,454
the son had a history of
drug abuse and mental illness.
606
00:24:17,760 --> 00:24:19,588
- Detective Parker said
that Gary Steven's son, Dylan,
607
00:24:19,632 --> 00:24:21,068
went missing March 28th.
608
00:24:21,111 --> 00:24:24,245
We ran tollbooths, red light
cameras, parking meters,
609
00:24:24,288 --> 00:24:25,942
I mean, the works,
and we found something.
610
00:24:25,986 --> 00:24:28,075
- We got a hit
on Wade Henslow's Range Rover
611
00:24:28,118 --> 00:24:29,946
over at a parking meter
on Catalpa Avenue.
612
00:24:29,990 --> 00:24:33,167
We pulled surveillance
from a nearby auto parts shop.
613
00:24:35,996 --> 00:24:38,520
- Good work.
614
00:24:44,570 --> 00:24:46,789
You wanna explain this?
615
00:24:49,139 --> 00:24:50,967
That's the same day
616
00:24:51,011 --> 00:24:53,666
you told Detective Parker
that you didn't see the kid.
617
00:24:53,709 --> 00:24:55,058
- It's not what it looks like.
618
00:24:55,102 --> 00:24:58,714
- I'm looking at a picture.
I know what I see.
619
00:24:58,758 --> 00:25:00,237
- It was just a hug.
That's all it was.
620
00:25:00,281 --> 00:25:02,805
- Wade.
621
00:25:02,849 --> 00:25:04,894
You don't stop lying,
your daughter's gonna die.
622
00:25:04,938 --> 00:25:06,548
- Sergeant, I'm not lying.
623
00:25:06,592 --> 00:25:09,290
- You were in a relationship
with Dylan Stevens, yes?
624
00:25:09,333 --> 00:25:11,248
- Yes, but not that kind
of relationship.
625
00:25:11,292 --> 00:25:13,990
- Okay, what kind
of relationship was it?
626
00:25:14,034 --> 00:25:16,558
- [sighs] I knew Dylan
from one of my stores.
627
00:25:16,602 --> 00:25:19,605
He seemed like a good kid,
but he had a lot of issues
628
00:25:19,648 --> 00:25:21,868
with drugs and mental illness.
629
00:25:21,911 --> 00:25:23,652
His life was falling apart,
630
00:25:23,696 --> 00:25:26,002
and he was threatening
to commit suicide,
631
00:25:26,046 --> 00:25:27,613
so I tried to help him.
632
00:25:27,656 --> 00:25:29,049
I tried to give him
a little bit of hope.
633
00:25:29,092 --> 00:25:30,833
- Sarge?
We got something.
634
00:25:30,877 --> 00:25:35,664
♪
635
00:25:35,708 --> 00:25:37,884
- You're not going anywhere.
636
00:25:39,755 --> 00:25:42,149
- Patrol drove
by Dylan Stevens' last known.
637
00:25:42,192 --> 00:25:43,193
The Silver Isuzu
from the kidnapping
638
00:25:43,237 --> 00:25:44,934
is parked right outside.
639
00:25:44,978 --> 00:25:46,806
- Good, tell them hold tight,
we're on our way.
640
00:25:46,849 --> 00:25:48,024
- You got it.
641
00:25:48,068 --> 00:25:50,897
[tense music]
642
00:25:50,940 --> 00:25:57,599
♪
643
00:26:01,255 --> 00:26:03,692
[gunshots]
644
00:26:03,736 --> 00:26:05,738
- 10-1, 10-1.
Shots fired at the police,
645
00:26:05,781 --> 00:26:07,870
and we're pinned down
at 51 Whitecrest.
646
00:26:07,914 --> 00:26:09,872
I repeat, 51 Whitecrest.
- I got Charlotte!
647
00:26:09,916 --> 00:26:12,092
Make any move to come inside,
and I will kill her!
648
00:26:12,135 --> 00:26:15,617
- D-21 Squad, advise
third district commander.
649
00:26:15,661 --> 00:26:17,619
I need
every available patrolman.
650
00:26:17,663 --> 00:26:20,404
We got a hostage
barricade situation.
651
00:26:20,448 --> 00:26:22,015
♪
652
00:26:25,627 --> 00:26:25,758
.
653
00:26:25,801 --> 00:26:28,499
[tense music]
654
00:26:28,543 --> 00:26:31,154
♪
655
00:26:31,198 --> 00:26:32,634
- Thank you.
- You good?
656
00:26:32,678 --> 00:26:35,289
- Oh, yeah.
657
00:26:37,291 --> 00:26:38,597
- His position's looking down
658
00:26:38,640 --> 00:26:40,294
on the only entrance.
We can't breach.
659
00:26:40,337 --> 00:26:42,252
- All right, grab a long gun.
Get an elevated position.
660
00:26:42,296 --> 00:26:43,602
On my order.
- Copy that.
661
00:26:43,645 --> 00:26:45,734
- We got a cell phone number
for Gary Stevens.
662
00:26:45,778 --> 00:26:47,388
- Okay, good.
- Line's open.
663
00:26:47,431 --> 00:26:49,477
- Hi, Gary.
664
00:26:49,520 --> 00:26:51,784
This is Sergeant Hank Voight.
665
00:26:51,827 --> 00:26:54,917
First thing, I need to know
that Charlotte's okay.
666
00:26:54,961 --> 00:26:57,224
- The girl is fine.
667
00:26:57,267 --> 00:26:58,791
- I need proof.
668
00:27:00,706 --> 00:27:02,359
- I'm okay.
669
00:27:02,403 --> 00:27:04,274
- All right,
that's a real good start, Gary.
670
00:27:04,318 --> 00:27:08,191
Listen,
the best way out of this
671
00:27:08,235 --> 00:27:10,890
is for you to just release
Charlotte unharmed.
672
00:27:10,933 --> 00:27:12,892
You do that,
I can guarantee your safety.
673
00:27:12,935 --> 00:27:15,416
- No,
not until I get what I want.
674
00:27:15,459 --> 00:27:17,461
- Okay, let's talk about that.
675
00:27:17,505 --> 00:27:20,203
Now, Wade Henslow said you
demanded $2 million.
676
00:27:20,247 --> 00:27:22,510
- He's a liar.
I never said I wanted money.
677
00:27:22,553 --> 00:27:24,686
♪
678
00:27:24,730 --> 00:27:28,211
- Okay, well, let's talk
about what you do want, Gary.
679
00:27:28,255 --> 00:27:29,735
- Bring Wade here.
680
00:27:29,778 --> 00:27:31,562
He has to tell me
what he did to my son.
681
00:27:31,606 --> 00:27:33,652
If not,
I will kill his daughter.
682
00:27:35,523 --> 00:27:38,657
- All right, Gary,
I understand you got a beef.
683
00:27:38,700 --> 00:27:40,484
But you gotta understand
684
00:27:40,528 --> 00:27:42,356
Charlotte's got nothing
to do with this.
685
00:27:42,399 --> 00:27:45,185
I mean, she's an innocent.
- You got one hour.
686
00:27:46,882 --> 00:27:48,231
- Get Wade Henslow.
- Uh-huh.
687
00:27:48,275 --> 00:27:49,711
- Drag his ass here now.
688
00:27:49,755 --> 00:27:56,762
♪
689
00:28:11,385 --> 00:28:13,430
Jay, you got a visual?
690
00:28:13,474 --> 00:28:15,215
- I'm locked on the window.
No target.
691
00:28:15,258 --> 00:28:16,825
- You get a shot, you take it.
692
00:28:16,869 --> 00:28:18,348
- Sergeant, what's happening?
How's my daughter?
693
00:28:18,392 --> 00:28:19,698
Is she okay?
694
00:28:19,741 --> 00:28:21,961
- Gary Stevens says
he never demanded money.
695
00:28:22,004 --> 00:28:24,354
- Of course he did.
- He thinks you hurt his son.
696
00:28:24,398 --> 00:28:26,530
He says
if you don't come clean,
697
00:28:26,574 --> 00:28:28,228
he's gonna kill your daughter.
698
00:28:28,271 --> 00:28:29,620
- That's insane, Sergeant.
699
00:28:29,664 --> 00:28:31,274
He's just saying things
to make you--
700
00:28:31,318 --> 00:28:33,450
what's the plan?
Can you take him out?
701
00:28:33,494 --> 00:28:35,452
- It's too risky.
- So what's your play?
702
00:28:35,496 --> 00:28:36,932
- The play is for you to
tell us what actually happened.
703
00:28:36,976 --> 00:28:38,760
What the hell
is he talking about?
704
00:28:38,804 --> 00:28:40,893
- What happened is there's
a deranged man in that room
705
00:28:40,936 --> 00:28:42,590
with a gun
to my daughter's head.
706
00:28:42,633 --> 00:28:44,287
What more do you guys
need to know?
707
00:28:44,331 --> 00:28:45,724
[phone buzzes]
708
00:28:47,769 --> 00:28:49,379
- Go ahead, Gary.
I'm listening.
709
00:28:49,423 --> 00:28:51,425
- What the hell is going on?
710
00:28:51,468 --> 00:28:52,774
- Listen,
we're making progress.
711
00:28:52,818 --> 00:28:54,689
I've got Wade Henslow
right here.
712
00:28:54,733 --> 00:28:56,430
- I don't believe you.
713
00:28:56,473 --> 00:28:58,040
- I'm here, Gary.
714
00:28:58,084 --> 00:29:00,260
I'll pay you whatever you want.
Just let my daughter go.
715
00:29:00,303 --> 00:29:02,305
- You know I don't want money,
Wade.
716
00:29:02,349 --> 00:29:03,872
Just tell me
and these policemen
717
00:29:03,916 --> 00:29:06,570
what happened to my son!
- I don't know.
718
00:29:06,614 --> 00:29:08,747
He was fine the last time
I saw him, I swear.
719
00:29:08,790 --> 00:29:11,053
- You think you can
just keep jerking me around?
720
00:29:11,097 --> 00:29:12,838
- I'm not.
I swear to God.
721
00:29:12,881 --> 00:29:14,622
- Look up here, Wade!
You think I'm joking?
722
00:29:15,666 --> 00:29:17,756
You want your daughter to die?
- No, please don't.
723
00:29:17,799 --> 00:29:19,758
- Gary, put the gun down.
- Where's my son?
724
00:29:19,801 --> 00:29:21,803
- Put the gun down.
- I don't know!
725
00:29:21,847 --> 00:29:22,891
- So help me, God, Wade,
I will kill her.
726
00:29:22,935 --> 00:29:24,893
- Charlotte!
[cries]
727
00:29:24,937 --> 00:29:26,677
He's lying--he's lying to you.
728
00:29:26,721 --> 00:29:29,071
He's lying!
- Is he?
729
00:29:29,115 --> 00:29:31,595
'Cause you been lying to me
all along.
730
00:29:31,639 --> 00:29:33,467
Now were you sleeping
with his son?
731
00:29:33,510 --> 00:29:35,512
Were you!?
732
00:29:35,556 --> 00:29:36,905
And you killed him
because you were afraid
733
00:29:36,949 --> 00:29:38,777
he was gonna tell the world
you're gay?
734
00:29:38,820 --> 00:29:40,822
- I'm tired of waiting.
You got ten seconds, Wade.
735
00:29:40,866 --> 00:29:42,345
- [cries]
- Ruzek, go now!
736
00:29:42,389 --> 00:29:44,086
- You with me!
- Move!
737
00:29:44,130 --> 00:29:46,872
I swear to God.
- Seven, six, five...
738
00:29:46,915 --> 00:29:49,309
- You let your daughter die,
I will kill you myself.
739
00:29:49,352 --> 00:29:50,919
- Four, three, two...
- I didn't do anything.
740
00:29:50,963 --> 00:29:52,573
[gunshot]
[cries]
741
00:29:52,616 --> 00:29:55,489
- Everybody stand down!
742
00:29:55,532 --> 00:29:57,926
Stand down!
Jay, was that you?
743
00:29:57,970 --> 00:29:59,798
- I got a partial.
I took the only shot I had.
744
00:29:59,841 --> 00:30:01,843
- Breach!
Breach now!
745
00:30:01,887 --> 00:30:04,019
- Crossing.
746
00:30:05,412 --> 00:30:06,630
Grab that ram, Nina.
747
00:30:06,674 --> 00:30:07,806
Grab that ram.
748
00:30:07,849 --> 00:30:09,808
- Got it.
- You ready?
749
00:30:09,851 --> 00:30:16,684
♪
750
00:30:17,380 --> 00:30:19,513
Hit it.
751
00:30:20,993 --> 00:30:22,516
Yeah.
752
00:30:29,392 --> 00:30:30,829
- Hold here.
753
00:30:45,191 --> 00:30:47,715
- Take one more step,
and I will kill her!
754
00:30:47,758 --> 00:30:49,412
- No, you will not.
755
00:30:49,456 --> 00:30:50,631
Gary, there's another way
out of this, all right?
756
00:30:50,674 --> 00:30:51,675
Just stay calm.
757
00:30:51,719 --> 00:30:53,068
Keep everybody back, okay?
758
00:30:53,112 --> 00:30:54,374
- Copy.
I gotcha.
759
00:30:54,417 --> 00:30:56,637
- All right, Gary,
760
00:30:56,680 --> 00:30:58,030
everybody's gonna stay back,
761
00:30:58,073 --> 00:30:59,596
but I gotta come in there,
you understand?
762
00:30:59,640 --> 00:31:01,860
- Stay out!
- Gary.
763
00:31:01,903 --> 00:31:03,513
If you want us to meet
your demands,
764
00:31:03,557 --> 00:31:04,775
I gotta confirm
that Charlotte's okay
765
00:31:04,819 --> 00:31:06,995
which means
I gotta come in there.
766
00:31:07,039 --> 00:31:08,910
Okay?
767
00:31:10,956 --> 00:31:13,088
All right, I'm gonna move in.
768
00:31:13,132 --> 00:31:15,569
All right,
I don't wanna hurt you.
769
00:31:15,612 --> 00:31:18,180
Okay, you see my hand?
770
00:31:18,224 --> 00:31:20,617
Nice and easy.
771
00:31:20,661 --> 00:31:22,750
- Put the gun down!
- I'm not putting my gun down.
772
00:31:22,793 --> 00:31:24,186
I don't put my gun down
until you put your gun down.
773
00:31:24,230 --> 00:31:25,884
That's how this works.
Just take it easy.
774
00:31:25,927 --> 00:31:27,886
- I need to find my son!
775
00:31:27,929 --> 00:31:30,540
- I know you do.
Of course you do.
776
00:31:30,584 --> 00:31:32,020
You're a good dad.
You love your kid.
777
00:31:32,064 --> 00:31:33,717
And that's part of the reason
why we're here.
778
00:31:33,761 --> 00:31:35,937
We wanna help you find
your boy, all right?
779
00:31:35,981 --> 00:31:37,808
But we can't do it
under these circumstances.
780
00:31:37,852 --> 00:31:38,897
You understand
what I'm saying to you?
781
00:31:38,940 --> 00:31:40,159
You gotta put the gun down.
782
00:31:40,202 --> 00:31:42,074
- Not until I find answers!
- [cries]
783
00:31:42,117 --> 00:31:44,554
- Charlotte--Gary,
he's not gonna hurt you.
784
00:31:44,598 --> 00:31:46,861
Are you, Gary?
You're not gonna hurt her.
785
00:31:46,905 --> 00:31:48,036
You're not gonna hurt this girl
786
00:31:48,080 --> 00:31:49,081
who's got nothing
to do with this,
787
00:31:49,124 --> 00:31:50,560
who's done nothing to you.
788
00:31:50,604 --> 00:31:51,910
She's got nothing
to do with it.
789
00:31:51,953 --> 00:31:53,824
She's just a kid.
790
00:31:53,868 --> 00:31:55,652
About the same age as your boy.
791
00:31:55,696 --> 00:31:58,090
Right?
792
00:31:58,133 --> 00:31:59,918
Right?
793
00:31:59,961 --> 00:32:01,832
It's all right.
794
00:32:01,876 --> 00:32:03,008
Gary.
795
00:32:06,011 --> 00:32:07,882
Put the gun down.
You need a doctor, man.
796
00:32:07,926 --> 00:32:09,753
You need a doctor, Gary.
797
00:32:09,797 --> 00:32:11,581
- Stay back!
- Okay, okay.
798
00:32:11,625 --> 00:32:13,192
All right, all right.
- You good, Ruz?
799
00:32:13,235 --> 00:32:15,629
- We're good!
We're good.
800
00:32:16,935 --> 00:32:18,675
We're gonna do this your way.
801
00:32:18,719 --> 00:32:20,112
I'm gonna open a line
of communication to my team,
802
00:32:20,155 --> 00:32:22,201
and together,
we're all gonna find your son.
803
00:32:23,115 --> 00:32:24,551
Okay?
804
00:32:24,594 --> 00:32:25,944
- If this is a trick,
I will kill her.
805
00:32:25,987 --> 00:32:29,077
- It is not a trick.
806
00:32:29,121 --> 00:32:32,602
I'm'na sit right here with you.
Nobody else is coming in.
807
00:32:32,646 --> 00:32:34,953
Okay?
808
00:32:36,606 --> 00:32:39,870
Sarge, I'm sitting here
with Gary and Charlotte.
809
00:32:39,914 --> 00:32:41,742
Charlotte's okay.
810
00:32:41,785 --> 00:32:43,700
Gary's refusing
medical attention,
811
00:32:43,744 --> 00:32:45,615
and the three of us are gonna
sit tight right here
812
00:32:45,659 --> 00:32:47,574
until we figure
this thing out.
813
00:32:47,617 --> 00:32:48,923
- Sarge, what's the order?
Am I clear
814
00:32:48,967 --> 00:32:51,012
if I get another shot?
815
00:32:51,056 --> 00:32:53,014
- Everybody stay in
your position, hold your fire.
816
00:32:53,058 --> 00:32:54,711
Nobody has a green light.
817
00:32:58,237 --> 00:33:00,152
- Sarge, we got something.
- Okay.
818
00:33:00,195 --> 00:33:02,719
- We were finally able to pull
the GPS from Wade's Range Rover
819
00:33:02,763 --> 00:33:04,895
on the day that Dylan
disappeared, March 27th.
820
00:33:04,939 --> 00:33:06,506
- Where was he going?
821
00:33:06,549 --> 00:33:07,942
- After Wade met Dylan,
he went home,
822
00:33:07,986 --> 00:33:09,639
but the car idled at Baker Park
for 30 minutes.
823
00:33:09,683 --> 00:33:11,815
- Yeah, I got a photo
from an intersection
824
00:33:11,859 --> 00:33:13,687
by the park as he's leaving.
825
00:33:13,730 --> 00:33:15,950
That's Dylan's coat, and it
looks like he's slumped over.
826
00:33:15,994 --> 00:33:17,517
- All right,
head over to Wade's house.
827
00:33:17,560 --> 00:33:19,127
Find that Range Rover.
828
00:33:19,171 --> 00:33:21,521
Have an evidence tech
and a K-9 unit meet you there.
829
00:33:27,788 --> 00:33:29,659
- This is a setup.
830
00:33:31,966 --> 00:33:33,924
You're stringing me along.
831
00:33:33,968 --> 00:33:36,057
- No, we're working with you.
832
00:33:36,101 --> 00:33:38,059
All right, give me
some more information.
833
00:33:38,103 --> 00:33:39,974
Tell me more about the day
that Dylan disappeared.
834
00:33:40,018 --> 00:33:43,847
- I already went to the cops.
They didn't do a damn thing.
835
00:33:43,891 --> 00:33:45,719
- They might've
missed something.
836
00:33:45,762 --> 00:33:49,070
What about the, uh, last
phone call you had with Dylan?
837
00:33:49,114 --> 00:33:50,811
It was on your birthday, yeah?
838
00:33:50,854 --> 00:33:53,727
You hear anything
on the other end of the line?
839
00:33:53,770 --> 00:33:55,207
A plane, a train,
an automobile?
840
00:33:55,250 --> 00:33:57,035
Anything specific like that?
841
00:33:58,210 --> 00:34:00,038
- No.
842
00:34:00,081 --> 00:34:01,909
[suspenseful synth music]
843
00:34:01,952 --> 00:34:03,867
But I was worried.
844
00:34:03,911 --> 00:34:05,347
♪
845
00:34:05,391 --> 00:34:06,653
- Why?
846
00:34:06,696 --> 00:34:08,220
♪
847
00:34:08,263 --> 00:34:11,136
- Dylan told me
he was gonna confront Wade
848
00:34:11,179 --> 00:34:14,617
about his lies.
- What lies were those?
849
00:34:14,661 --> 00:34:17,881
- Wade kept promising
he was gonna leave his family
850
00:34:17,925 --> 00:34:20,101
so he and Dylan
could finally be together.
851
00:34:23,757 --> 00:34:27,282
I think Wade killed my son
852
00:34:27,326 --> 00:34:29,763
so his family
would never have to know.
853
00:34:34,028 --> 00:34:37,075
You have no idea who your
father really is, do you?
854
00:34:37,118 --> 00:34:38,815
- Gary, just talk to me, okay?
855
00:34:39,642 --> 00:34:41,601
Talk to me.
856
00:34:41,644 --> 00:34:43,081
This is all good stuff.
857
00:34:43,124 --> 00:34:44,734
We're gonna look into this,
okay?
858
00:34:44,778 --> 00:34:46,910
Just give us
a little more time.
859
00:34:46,954 --> 00:34:49,304
- We're not going anywhere.
860
00:34:49,348 --> 00:34:51,915
♪
861
00:34:51,959 --> 00:34:53,308
- I know.
862
00:34:58,661 --> 00:34:58,835
.
863
00:34:58,879 --> 00:35:01,534
[tense music]
864
00:35:01,577 --> 00:35:04,885
♪
865
00:35:04,928 --> 00:35:06,104
[knocking]
866
00:35:07,322 --> 00:35:09,368
- Mrs. Henslow?
867
00:35:09,411 --> 00:35:10,760
We're looking for
your husband's Range Rover.
868
00:35:10,804 --> 00:35:12,458
- Did you find Charlotte?
- She's alive.
869
00:35:12,501 --> 00:35:13,894
I need permission to search
that car right now.
870
00:35:13,937 --> 00:35:15,156
- Why aren't you trying
to save my daughter?
871
00:35:15,200 --> 00:35:16,636
- We are.
872
00:35:16,679 --> 00:35:18,420
Your husband is the reason
your daughter was kidnapped.
873
00:35:18,464 --> 00:35:20,248
He was having an affair
with the kidnapper's son.
874
00:35:20,292 --> 00:35:21,858
- What?
That's crazy.
875
00:35:21,902 --> 00:35:23,251
- I know it's crazy,
but it's true.
876
00:35:23,295 --> 00:35:24,861
- No, he's not like that.
877
00:35:24,905 --> 00:35:26,776
- These are surveillance photos
taken from two weeks ago.
878
00:35:26,820 --> 00:35:28,517
Your husband
was the last person seen
879
00:35:28,561 --> 00:35:30,171
with this young man.
880
00:35:30,215 --> 00:35:31,781
- So...
881
00:35:31,825 --> 00:35:33,479
- We tracked his movements.
He came back here.
882
00:35:33,522 --> 00:35:35,350
- This can't be--
883
00:35:35,394 --> 00:35:37,222
- We don't have time for this,
Mrs. Henslow.
884
00:35:37,265 --> 00:35:38,832
Help me save your daughter
and take me to that damn car.
885
00:35:42,836 --> 00:35:44,446
Anything?
886
00:35:44,490 --> 00:35:46,405
- Burgess!
- Yeah?
887
00:35:46,448 --> 00:35:48,885
- Somebody tried to clean this
out, but they missed something.
888
00:35:48,929 --> 00:35:50,583
- Blood.
- That's right.
889
00:35:50,626 --> 00:35:51,932
- Oh, my God.
890
00:35:51,975 --> 00:35:53,499
- Hey, hey, hey.
No, no, no.
891
00:35:53,542 --> 00:35:54,674
What happened here?
Tell me what happened here.
892
00:35:54,717 --> 00:35:56,197
You helped your husband?
- No.
893
00:35:56,241 --> 00:35:57,807
- Are you sure?
894
00:35:57,851 --> 00:35:59,548
- No, I don't even know
what you're talking about.
895
00:35:59,592 --> 00:36:01,202
- Okay, Laura, I believe you,
but now I need you to think.
896
00:36:01,246 --> 00:36:02,595
I need you to think
really hard.
897
00:36:02,638 --> 00:36:04,466
March 28th was two weeks ago.
It was a Saturday.
898
00:36:04,510 --> 00:36:06,294
Do you remember anything
out of the ordinary?
899
00:36:06,338 --> 00:36:08,688
- No, I was out with Charlotte.
900
00:36:08,731 --> 00:36:11,212
We always have lunch together
on Saturday afternoons.
901
00:36:11,256 --> 00:36:12,213
- Okay, what about
when you came home?
902
00:36:12,257 --> 00:36:13,258
Where was your husband?
903
00:36:13,301 --> 00:36:14,650
- He was here.
He was--
904
00:36:14,694 --> 00:36:15,651
- What?
905
00:36:15,695 --> 00:36:17,349
Laura, that's it.
What?
906
00:36:17,392 --> 00:36:19,612
Come on.
- He was in the woods.
907
00:36:19,655 --> 00:36:21,875
Behind the yard.
908
00:36:21,918 --> 00:36:24,225
When he came in,
he had mud on his clothes.
909
00:36:24,269 --> 00:36:25,531
It didn't make any sense.
910
00:36:25,574 --> 00:36:27,315
- Rojas, get the dogs.
Watch her.
911
00:36:27,359 --> 00:36:30,536
[barking]
912
00:36:43,592 --> 00:36:45,638
- Gary.
913
00:36:48,380 --> 00:36:50,730
Gary, we're making progress.
914
00:36:50,773 --> 00:36:53,428
We got a bunch of people
out looking.
915
00:36:53,472 --> 00:36:55,256
But listen to me, man.
916
00:36:55,300 --> 00:36:56,910
Right now, we need to get you
some medical attention.
917
00:36:56,953 --> 00:36:58,607
- No.
918
00:36:58,651 --> 00:37:00,696
[dramatic music]
919
00:37:00,740 --> 00:37:02,698
Not until I find my son.
920
00:37:02,742 --> 00:37:04,657
- Yeah, you're not gonna
make it that far.
921
00:37:04,700 --> 00:37:06,267
- I don't care.
922
00:37:06,311 --> 00:37:07,964
♪
923
00:37:08,008 --> 00:37:09,705
I want my son.
924
00:37:09,749 --> 00:37:11,359
♪
925
00:37:11,403 --> 00:37:13,056
- Okay.
926
00:37:13,100 --> 00:37:14,710
Okay.
927
00:37:14,754 --> 00:37:17,539
- The dogs sniffed out a spot
back here.
928
00:37:18,845 --> 00:37:20,325
It's a body.
929
00:37:23,806 --> 00:37:25,939
[camera shutter snaps]
- Sarge, we found Dylan.
930
00:37:25,982 --> 00:37:32,728
♪
931
00:37:52,357 --> 00:37:53,793
- Come on.
932
00:37:53,836 --> 00:37:54,924
Partner's right outside
the door.
933
00:37:54,968 --> 00:37:56,012
- [cries]
934
00:37:56,056 --> 00:37:58,058
[gasps]
- All right.
935
00:37:58,101 --> 00:38:00,321
Kev, Charlotte's coming out.
936
00:38:00,365 --> 00:38:02,018
- Roger.
Got you.
937
00:38:02,062 --> 00:38:04,630
[cell phone chimes]
938
00:38:06,501 --> 00:38:07,763
- Gary.
939
00:38:09,809 --> 00:38:11,463
Gary.
940
00:38:13,682 --> 00:38:16,424
- Hmm?
941
00:38:16,468 --> 00:38:18,600
- We found your boy.
942
00:38:18,644 --> 00:38:21,429
[somber music]
943
00:38:21,473 --> 00:38:28,480
♪
944
00:38:35,051 --> 00:38:36,401
Sorry.
945
00:38:50,850 --> 00:38:53,331
- Charlotte.
Sweetheart...
946
00:38:54,854 --> 00:38:56,725
Honey, I'm so glad you're safe.
947
00:38:56,769 --> 00:38:58,510
- Man, you got lucky.
948
00:38:58,553 --> 00:39:00,990
He was gonna put a bullet
in your daughter's head
949
00:39:01,034 --> 00:39:03,732
'cause you don't have the guts
to cop to who you really are.
950
00:39:04,690 --> 00:39:06,866
- You don't understand.
951
00:39:06,909 --> 00:39:08,998
- Get this piece of garbage
out of my sight.
952
00:39:09,042 --> 00:39:10,348
Book him for murder.
953
00:39:19,226 --> 00:39:21,446
- [sighs]
Oh, my God.
954
00:39:21,489 --> 00:39:24,013
- Yep, hell of a day.
- Yeah.
955
00:39:25,885 --> 00:39:27,626
[sighs]
956
00:39:34,850 --> 00:39:36,939
What do you think?
You wanna get some dinner?
957
00:39:36,983 --> 00:39:38,158
- No.
[chuckles]
958
00:39:38,201 --> 00:39:39,594
Adam, you don't have
to do that.
959
00:39:39,638 --> 00:39:40,726
It's o--it's okay.
- No, no, no, no.
960
00:39:40,769 --> 00:39:41,727
I wanna do that.
- It's okay.
961
00:39:41,770 --> 00:39:43,119
- I'd like to.
Please?
962
00:39:43,163 --> 00:39:46,166
- Adam.
- I gotta tell you,
963
00:39:46,209 --> 00:39:49,778
I've been trying to have some
fun, get my mind off of things,
964
00:39:49,822 --> 00:39:51,519
but I...
965
00:39:51,563 --> 00:39:53,521
cannot seem to do that.
966
00:39:54,914 --> 00:39:56,916
Everything I think
is gonna make me happy
967
00:39:56,959 --> 00:40:00,049
ends up just kinda
making me sad, you know?
968
00:40:00,093 --> 00:40:01,964
- Yeah.
969
00:40:02,008 --> 00:40:05,533
- But I think that going
to dinner with you--
970
00:40:05,577 --> 00:40:08,971
that'd make me smile.
971
00:40:09,015 --> 00:40:11,104
- [chuckles]
972
00:40:12,279 --> 00:40:13,802
[laughs]
973
00:40:15,500 --> 00:40:16,718
Yeah.
974
00:40:16,762 --> 00:40:18,764
Yeah,
that'll make me smile too.
975
00:40:20,200 --> 00:40:22,115
- Okay then.
- [laughs]
976
00:40:27,512 --> 00:40:29,209
- New place in Old Town?
977
00:40:29,252 --> 00:40:31,951
- [laughs]
Yeah.
978
00:40:42,004 --> 00:40:42,178
.
979
00:40:42,222 --> 00:40:45,007
[dark investigative music]
980
00:40:45,051 --> 00:40:51,797
♪
981
00:41:10,859 --> 00:41:13,862
[wolf howls]
65208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.