All language subtitles for Chicago.PD.S07E19.HDTV.x264-SVA[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,246 --> 00:00:03,938 - Hey, Jay, before you go... - Yeah, what's up, Trudy? 2 00:00:03,962 --> 00:00:06,748 I've been holding on to mail and notifications for Upton. 3 00:00:07,076 --> 00:00:09,058 There's a few subpoenas, not that I looked, 4 00:00:09,094 --> 00:00:11,627 but there's some must-appear court dates next week. 5 00:00:11,663 --> 00:00:14,940 Oh. Uh, yeah. 6 00:00:14,976 --> 00:00:16,671 I'll just... I'll cover these till she gets back. 7 00:00:16,706 --> 00:00:18,167 If she gets back. 8 00:00:18,203 --> 00:00:19,402 What are you talking about? 9 00:00:19,437 --> 00:00:20,937 The feds have a really sneaky way 10 00:00:20,972 --> 00:00:22,572 of holding on to good people. 11 00:00:22,607 --> 00:00:24,640 They make them wear nice suits, and they pay them really well. 12 00:00:24,676 --> 00:00:26,676 Well, Hailey doesn't like nice suits. 13 00:00:26,711 --> 00:00:29,012 Uh-huh, I'm sure she doesn't. You miss her, don't you? 14 00:00:29,520 --> 00:00:31,114 Yeah. She's my partner. 15 00:00:31,547 --> 00:00:32,615 Of course. 16 00:00:32,650 --> 00:00:34,350 What do you say we get something to eat? 17 00:00:34,386 --> 00:00:37,004 - I'm starving. - Oh, uh... 18 00:00:37,040 --> 00:00:38,200 You know, I'm a little tired. 19 00:00:38,230 --> 00:00:39,455 I think I'm gonna call it a day. 20 00:00:39,491 --> 00:00:40,656 Come on, there's a new place in Old Town 21 00:00:40,692 --> 00:00:42,191 that's supposed to be really good. 22 00:00:42,227 --> 00:00:43,659 I'm sure it is. I'm just not very hungry. 23 00:00:43,695 --> 00:00:45,228 So get a beer. Watch me eat. 24 00:00:46,361 --> 00:00:47,687 I, uh... 25 00:00:50,402 --> 00:00:52,001 Ah. 26 00:00:52,037 --> 00:00:54,337 Copy, you... you have plans. Got it. 27 00:00:55,340 --> 00:00:56,372 I would totally invite you... 28 00:00:56,408 --> 00:00:57,640 No, no, no. It's good. 29 00:00:57,675 --> 00:00:59,208 I'm glad you're out there having fun. 30 00:01:00,612 --> 00:01:02,412 - I'll see you tomorrow. - Yeah, see you tomorrow. 31 00:01:02,447 --> 00:01:04,714 - Okay. - Have fun. 32 00:01:22,300 --> 00:01:24,249 - Adam? - Yeah? 33 00:01:24,284 --> 00:01:25,535 Do you want another one? 34 00:01:25,570 --> 00:01:28,037 Sheri, I already told you I gotta work early tomorrow. 35 00:01:28,073 --> 00:01:30,573 - Don't tempt me. - Oh, you're so responsible. 36 00:01:30,608 --> 00:01:32,742 No one has ever accused me of that before. 37 00:01:35,413 --> 00:01:37,480 I get outta here in 20 minutes. 38 00:01:38,416 --> 00:01:41,050 - If you can stay up that late... - Yeah? 39 00:01:41,086 --> 00:01:43,686 Maybe we should just go back to my place. 40 00:01:49,727 --> 00:01:52,320 I just asked you not to tempt me, and here we go again. 41 00:01:52,904 --> 00:01:54,697 Just like last week, huh? 42 00:01:54,732 --> 00:01:57,366 Yeah, I'm gonna go outside, I'm gonna get some fresh air, 43 00:01:57,402 --> 00:01:59,135 and I'll see you in 20. 44 00:01:59,170 --> 00:02:01,438 - All right. - All right. 45 00:02:41,212 --> 00:02:43,513 Hey! 46 00:02:43,548 --> 00:02:45,581 Hey! 47 00:02:45,617 --> 00:02:47,483 Hey! 48 00:02:47,519 --> 00:02:48,818 Hey! 49 00:02:51,489 --> 00:02:53,256 This is Adam Ruzek, off-duty CPD. 50 00:02:53,291 --> 00:02:54,490 Sir, I need your car! 51 00:02:54,526 --> 00:02:56,370 I just witnessed a possible kidnapping. 52 00:02:56,395 --> 00:02:57,439 What are you talking about? 53 00:02:57,475 --> 00:02:59,428 - I'm CPD, give me your car. - We have a babysitter at home. 54 00:02:59,464 --> 00:03:01,164 Give me your keys right now! Now! 55 00:03:01,199 --> 00:03:02,349 Move. 56 00:03:02,384 --> 00:03:04,600 Young woman was violently shoved into a silver SUV. 57 00:03:04,636 --> 00:03:06,669 At least two offenders inside. I'm in pursuit. 58 00:03:09,707 --> 00:03:12,875 Come on, come on, come on, come on, come on, come on. 59 00:03:26,491 --> 00:03:27,790 Aah! 60 00:03:27,825 --> 00:03:31,561 Ugh. Oh, son... 61 00:03:31,596 --> 00:03:35,631 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 62 00:03:42,440 --> 00:03:43,839 Uh-huh. 63 00:03:45,584 --> 00:03:46,876 How you doing? 64 00:03:46,911 --> 00:03:49,312 Well, I'll tell you what. Those airbags are no joke. 65 00:03:49,347 --> 00:03:52,815 A few cuts and bruises, but no signs of a concussion. 66 00:03:52,850 --> 00:03:54,417 He'll be fine. 67 00:03:54,452 --> 00:03:56,485 - Can you give us a minute? - Yeah. 68 00:03:58,590 --> 00:03:59,989 You know it's not what it looks like. 69 00:04:00,024 --> 00:04:02,325 I sure hope not. 70 00:04:02,360 --> 00:04:03,759 I saw the kidnapping. 71 00:04:03,795 --> 00:04:05,595 I commandeered the car to give chase. 72 00:04:05,630 --> 00:04:06,896 As I rounded the corner, 73 00:04:06,931 --> 00:04:08,331 there were some pedestrians in the street, 74 00:04:08,366 --> 00:04:09,599 so I swerved to avoid them. 75 00:04:09,634 --> 00:04:11,334 You sure you saw a kidnapping? 76 00:04:11,369 --> 00:04:12,602 I'm 100% sure. 77 00:04:12,637 --> 00:04:15,605 There was at least two kidnappers. One of them was driving. 78 00:04:15,822 --> 00:04:17,406 Make and model of the vehicle? 79 00:04:17,442 --> 00:04:20,409 A Silver Isuzu Rodeo. Couldn't get the plates. 80 00:04:21,779 --> 00:04:23,546 Responding officer smelled liquor on your breath. 81 00:04:23,581 --> 00:04:25,214 I'm guessing you're gonna blow high. 82 00:04:25,250 --> 00:04:28,194 Boss, I saw a violent abduction. 83 00:04:28,679 --> 00:04:30,069 I took action. 84 00:04:30,094 --> 00:04:32,421 You know, drinking or no drinking, the woman needed help. 85 00:04:32,457 --> 00:04:33,856 I'll take that beef all week long. 86 00:04:33,891 --> 00:04:35,358 All right, I'll talk to the patrolman, 87 00:04:35,393 --> 00:04:36,922 make sure he understands what happened. 88 00:04:36,958 --> 00:04:38,594 Thank you. 89 00:04:38,630 --> 00:04:40,596 - Witnesses? - Not many. 90 00:04:40,632 --> 00:04:42,698 None sober. Nobody saw the kidnapping. 91 00:04:42,734 --> 00:04:44,467 Yeah, the couple that owns the car Adam used... 92 00:04:44,502 --> 00:04:45,701 we got them to calm down. 93 00:04:45,737 --> 00:04:47,703 Mostly. We sent them home in a Lyft. 94 00:04:47,739 --> 00:04:49,605 All right, loop in Halstead and Burgess. 95 00:04:49,641 --> 00:04:52,241 Canvass for more witnesses, security cams. 96 00:04:52,277 --> 00:04:53,542 Let's find out what happened. 97 00:04:53,578 --> 00:04:54,945 Copy that. 98 00:04:57,515 --> 00:04:58,781 You got your head in the game? 99 00:04:58,816 --> 00:05:00,483 - I'm good. - All right. 100 00:05:00,518 --> 00:05:03,252 Let's head back to the district, put a pot of coffee on. 101 00:05:03,288 --> 00:05:05,021 - You're running point on this. - All right. 102 00:05:06,424 --> 00:05:08,187 Hey. You okay? 103 00:05:08,222 --> 00:05:09,659 - Oh, yeah, I'm fine. - Are you sure? 104 00:05:09,694 --> 00:05:10,926 Yes. 105 00:05:10,962 --> 00:05:12,030 Boss, uh, 106 00:05:12,066 --> 00:05:14,330 Platt's looking into all new missing person's reports. 107 00:05:14,365 --> 00:05:15,765 All right, let's start at the beginning. 108 00:05:15,800 --> 00:05:17,333 Describe the woman who was abducted. 109 00:05:17,368 --> 00:05:18,901 I only saw her briefly, 110 00:05:18,936 --> 00:05:21,671 but she was a blonde Caucasian, about 5'8", early 20s. 111 00:05:21,706 --> 00:05:24,674 - What about the guy? - I never saw his face. 112 00:05:24,709 --> 00:05:25,975 He was wearing a brown jacket, 113 00:05:26,010 --> 00:05:27,843 navy blue hoodie, had gloves on. 114 00:05:27,879 --> 00:05:31,414 I'd say 5'11", 170 pounds, athletic build. 115 00:05:31,449 --> 00:05:33,683 Have we found any evidence to corroborate Adam's account? 116 00:05:33,718 --> 00:05:35,017 No, sir, not yet. 117 00:05:35,053 --> 00:05:36,539 There's no POD cameras on that block. 118 00:05:36,574 --> 00:05:38,454 I'll go check businesses in the area as soon as they open. 119 00:05:38,489 --> 00:05:40,089 I reached out to all the districts, 120 00:05:40,124 --> 00:05:41,857 combed through the missing persons reports. 121 00:05:41,893 --> 00:05:43,426 Nobody fitting the woman's description 122 00:05:43,461 --> 00:05:44,760 has been reported missing. 123 00:05:44,796 --> 00:05:46,095 Well, it's only been three hours. 124 00:05:46,130 --> 00:05:47,663 They probably don't know she's gone yet. 125 00:05:47,699 --> 00:05:49,332 All right, so get with a composite artist. 126 00:05:49,367 --> 00:05:51,634 Generate a sketch. Rest of you, keep digging. 127 00:05:51,669 --> 00:05:53,035 Let's ID this woman 128 00:05:53,071 --> 00:05:54,637 so we can find out what happened to her. 129 00:05:56,541 --> 00:05:58,474 I thought you were a city worker. 130 00:05:58,509 --> 00:05:59,942 Well, technically, that's what a cop is. 131 00:05:59,977 --> 00:06:01,100 Really? 132 00:06:01,135 --> 00:06:02,712 Hey, thanks for seeing us. 133 00:06:02,747 --> 00:06:03,946 Uh, did you happen to see a woman who looked like this 134 00:06:03,981 --> 00:06:05,137 last night? 135 00:06:05,172 --> 00:06:07,016 Uh, it's hard to say for sure. 136 00:06:07,051 --> 00:06:08,684 I mean, it gets pretty crazy in here. 137 00:06:08,720 --> 00:06:11,354 Right, officer? 138 00:06:11,389 --> 00:06:13,723 Look, Sheri, I'm sorry I can't get into this right now. 139 00:06:13,758 --> 00:06:15,024 A girl was kidnapped. 140 00:06:15,059 --> 00:06:16,777 I gotta see your security footage. 141 00:06:17,995 --> 00:06:20,071 PJ's the manager. He's in back. 142 00:06:21,156 --> 00:06:22,866 I am sorry. 143 00:06:23,601 --> 00:06:26,044 I'm also gonna need credit card receipts from last night. 144 00:06:26,080 --> 00:06:28,580 Yeah, I got them over here. 145 00:06:30,708 --> 00:06:33,542 Hey, hopefully, uh, you didn't confess to any crimes. 146 00:06:33,578 --> 00:06:34,844 Call me old-fashioned. 147 00:06:34,879 --> 00:06:36,979 I just like to know who I'm sleeping with. 148 00:06:38,082 --> 00:06:39,749 Yeah, I get that. I just... 149 00:06:39,784 --> 00:06:41,484 Technically, he didn't lie. 150 00:06:41,519 --> 00:06:43,521 He just, um, left out some details. 151 00:06:43,556 --> 00:06:45,821 Yeah, important details. 152 00:06:45,857 --> 00:06:47,497 The truth is, it doesn't really matter. 153 00:06:47,532 --> 00:06:49,372 He's just hung up on his ex. 154 00:06:49,787 --> 00:06:51,239 It's all he talked about. 155 00:06:52,530 --> 00:06:54,096 Give the guy time. 156 00:06:54,132 --> 00:06:55,898 - I'll take this. - Yeah. 157 00:06:56,399 --> 00:06:57,900 Thanks. 158 00:07:19,957 --> 00:07:21,857 I mean, that's it. 159 00:07:21,893 --> 00:07:23,692 Now we know for sure she wasn't in that bar. 160 00:07:23,728 --> 00:07:25,060 No. 161 00:07:27,899 --> 00:07:29,899 All we have is this shot of the back of her head 162 00:07:29,934 --> 00:07:31,434 on the outside security cam, 163 00:07:31,469 --> 00:07:32,802 and there's no cameras along the way. 164 00:07:32,837 --> 00:07:34,401 Guys, I may have something. 165 00:07:34,437 --> 00:07:36,539 I ran the names on those credit card receipts you gave me. 166 00:07:36,574 --> 00:07:37,940 Ah, we just have bad news. 167 00:07:37,975 --> 00:07:39,708 We just confirmed she wasn't in the bar. 168 00:07:39,744 --> 00:07:41,544 Oh, I wasn't looking at the bar. 169 00:07:41,579 --> 00:07:43,813 I checked the social media accounts of all the women 170 00:07:43,848 --> 00:07:45,047 - that were there. - Mm-hmm. 171 00:07:45,082 --> 00:07:46,782 I mean, I cross-referenced them to the neighborhood 172 00:07:46,818 --> 00:07:48,484 and time of the abduction. 173 00:07:48,519 --> 00:07:50,653 A tourist posted a story on her Instagram. 174 00:07:50,688 --> 00:07:52,488 I mean, this is right outside of the bar 175 00:07:52,523 --> 00:07:53,856 where you said you saw everything. 176 00:07:55,026 --> 00:07:58,427 Great night with my girls. 177 00:07:58,463 --> 00:07:59,895 Can you blow that up? 178 00:08:02,934 --> 00:08:05,501 That's enough for facial rec. 179 00:08:05,536 --> 00:08:09,138 That's good work, Vanessa. That's good work. 180 00:08:09,173 --> 00:08:11,006 Okay, this is the woman I saw get abducted, 181 00:08:11,042 --> 00:08:12,508 Charlotte Henslow. 182 00:08:12,543 --> 00:08:13,742 No one's reported her missing yet, 183 00:08:13,778 --> 00:08:15,144 but this is definitely her. 184 00:08:15,179 --> 00:08:17,146 She's 21 years old. She's got zero sheet. 185 00:08:17,181 --> 00:08:18,914 She's got the opposite of a sheet. 186 00:08:18,950 --> 00:08:21,083 She's like a saint. Pulled up her Twitter feed. 187 00:08:21,118 --> 00:08:22,818 She's really active in her church, 188 00:08:22,854 --> 00:08:24,253 tweets about helping immigrants, homeless people... 189 00:08:24,288 --> 00:08:25,921 Pinged her phone. 190 00:08:25,957 --> 00:08:27,156 The last read was on the block she was abducted, 191 00:08:27,191 --> 00:08:28,624 but it's definitely cut off now. 192 00:08:28,659 --> 00:08:30,526 Her address is in Edison Park. 193 00:08:30,561 --> 00:08:33,095 3719 Bunker Hill. It's a fancy neighborhood. 194 00:08:33,130 --> 00:08:34,997 The house is in her father's name, Wade Henslow, 195 00:08:35,032 --> 00:08:36,765 CEO of Henslow Family Furniture. 196 00:08:36,801 --> 00:08:38,200 Wait, that's the guy 197 00:08:38,236 --> 00:08:40,002 from those late night TV commercials, right? 198 00:08:40,037 --> 00:08:41,937 Yeah, and according to his bio, 199 00:08:41,973 --> 00:08:43,606 he's, like, a big holy roller. He gives 20% of his profits 200 00:08:43,641 --> 00:08:45,007 to Christian charities. 201 00:08:45,042 --> 00:08:46,275 Okay, so let's dig into Charlotte. 202 00:08:46,310 --> 00:08:47,836 Find out everything about her. 203 00:08:47,871 --> 00:08:50,045 She's the daughter of one of the richest men in Chicago. 204 00:08:50,081 --> 00:08:51,780 That's probably our motive. 205 00:08:51,816 --> 00:08:53,048 Adam, Kim. 206 00:08:53,084 --> 00:08:54,884 Roll with me. 207 00:09:03,327 --> 00:09:06,161 - Wade Henslow? - Yes? 208 00:09:06,197 --> 00:09:07,663 Is there something I can help you with? 209 00:09:07,698 --> 00:09:09,965 - May we come in? - Of course. 210 00:09:10,001 --> 00:09:11,000 Thanks. 211 00:09:11,035 --> 00:09:13,035 I can't believe it. 212 00:09:13,995 --> 00:09:16,639 - This can't be happening. - We've got an eyewitness, 213 00:09:16,674 --> 00:09:17,873 saw your daughter being forced into a vehicle 214 00:09:17,909 --> 00:09:18,974 last night. 215 00:09:19,010 --> 00:09:21,076 No. No, no, no. 216 00:09:21,112 --> 00:09:22,811 Has anyone called you, made any demands? 217 00:09:22,847 --> 00:09:24,513 No. 218 00:09:26,851 --> 00:09:28,250 What's going on, Wade? 219 00:09:28,286 --> 00:09:30,310 The police are here, honey. 220 00:09:30,346 --> 00:09:33,181 Well, why? Did something happen? 221 00:09:34,692 --> 00:09:36,158 Is this about Charlotte? 222 00:09:39,230 --> 00:09:41,697 Wade, tell me what is happening here. 223 00:09:43,267 --> 00:09:45,167 They're saying she's been kidnapped. 224 00:09:45,202 --> 00:09:48,170 Oh, my... oh, my God. N-n... 225 00:09:48,205 --> 00:09:50,873 No, no, no, wait, no, no. This isn't true. 226 00:09:50,908 --> 00:09:52,841 I talked to her yesterday on the way to the mission, 227 00:09:52,877 --> 00:09:55,177 the clothing drive. I'm'na call her, 228 00:09:55,212 --> 00:09:56,745 and I'm gonna clear this whole thing up. 229 00:09:56,781 --> 00:09:57,846 - She's... she's okay. - Ma'am, ma'am. 230 00:09:57,882 --> 00:09:59,114 It is true. 231 00:10:01,285 --> 00:10:03,152 And I think your husband knows it's true. 232 00:10:04,614 --> 00:10:07,014 What are you... what are you talking about? 233 00:10:07,158 --> 00:10:09,024 When we break the news to parents 234 00:10:09,060 --> 00:10:10,693 that their child's been kidnapped, 235 00:10:10,728 --> 00:10:12,728 the first thing they do almost every single time 236 00:10:12,763 --> 00:10:14,096 is try to contact their child, 237 00:10:14,131 --> 00:10:16,599 like your wife's doing right now. 238 00:10:17,308 --> 00:10:19,185 You didn't reach for your phone. 239 00:10:19,804 --> 00:10:21,730 I think you talked to them, 240 00:10:22,647 --> 00:10:24,740 and they probably warned you not to talk to the police, 241 00:10:24,775 --> 00:10:25,808 and you agreed. 242 00:10:25,843 --> 00:10:27,209 Wade? 243 00:10:27,902 --> 00:10:29,362 Is this true? 244 00:10:31,169 --> 00:10:32,455 Wade? 245 00:10:35,252 --> 00:10:36,819 Sir, the clock is ticking. 246 00:10:37,245 --> 00:10:38,887 Believe me, we are your best chance 247 00:10:38,923 --> 00:10:40,373 to get your daughter back. 248 00:10:43,160 --> 00:10:45,318 - Yes, it's true. - Oh, my God. 249 00:10:45,353 --> 00:10:46,386 A man called... 250 00:10:46,421 --> 00:10:48,263 Sir, what were his demands? 251 00:10:48,299 --> 00:10:49,799 Uh, $2 million. 252 00:10:50,635 --> 00:10:53,168 He texted me a video. Charlotte is okay. 253 00:10:53,204 --> 00:10:54,441 She's scared, but she's okay. 254 00:10:54,476 --> 00:10:56,403 But the man said that 255 00:10:56,428 --> 00:10:58,255 if I called the police, he was gonna kill her. 256 00:10:58,290 --> 00:11:01,110 No. No, no, no, no. 257 00:11:01,145 --> 00:11:02,645 No, no, no, no, Ben. 258 00:11:02,680 --> 00:11:03,746 They're gonna... they're gonna kill... 259 00:11:03,781 --> 00:11:05,314 they're gonna kill our baby. 260 00:11:16,094 --> 00:11:17,619 Mrs. Henslow? 261 00:11:18,264 --> 00:11:19,796 It's probably best if you leave the room for this. 262 00:11:19,832 --> 00:11:21,832 I'm not going anywhere. 263 00:11:21,867 --> 00:11:23,667 I'm her mother. 264 00:11:23,702 --> 00:11:26,103 Whatever this is, I need to see it. 265 00:11:27,172 --> 00:11:28,839 All right, so she stays. 266 00:11:30,743 --> 00:11:32,801 All right, go ahead and play it. 267 00:11:34,380 --> 00:11:37,180 Hello, Daddy. Mom. 268 00:11:37,616 --> 00:11:41,551 I don't know what's happening. I'm okay. 269 00:11:41,587 --> 00:11:43,420 But I'm scared. 270 00:11:43,770 --> 00:11:45,255 Please help me. 271 00:11:45,291 --> 00:11:47,090 Whatever they ask you to do, you have to do it. 272 00:11:47,126 --> 00:11:49,359 The two men said that they would kill me. 273 00:11:49,395 --> 00:11:51,261 I'm so scared. 274 00:11:51,297 --> 00:11:53,530 Please, Daddy, you have to do what they say. 275 00:11:53,565 --> 00:11:54,731 I wanna come home. 276 00:11:55,868 --> 00:11:56,900 Oh. 277 00:11:58,804 --> 00:12:00,662 All right, going forward, 278 00:12:01,830 --> 00:12:04,441 we have to be on the same page. That means no more secrets. 279 00:12:04,476 --> 00:12:06,443 I understand. 280 00:12:06,751 --> 00:12:08,745 I got... I got nervous. 281 00:12:08,781 --> 00:12:10,580 The man I talked to was so adamant 282 00:12:10,616 --> 00:12:12,582 about me not speaking to the police, I... 283 00:12:12,966 --> 00:12:14,251 I didn't wanna do anything 284 00:12:14,286 --> 00:12:15,752 that would jeopardize our daughter's safety. 285 00:12:15,788 --> 00:12:16,928 I get it. 286 00:12:17,929 --> 00:12:19,222 All right, ma'am. 287 00:12:20,492 --> 00:12:22,726 Here, get this over to the OCD crime lab. 288 00:12:24,163 --> 00:12:25,762 Look, these people... 289 00:12:25,798 --> 00:12:28,365 they're gonna go through every detail, every sound, 290 00:12:28,400 --> 00:12:29,566 every word. 291 00:12:29,601 --> 00:12:31,234 They're gonna narrow down locations. 292 00:12:31,609 --> 00:12:34,237 They're gonna find out who sent this and from where. 293 00:12:34,612 --> 00:12:37,941 I promise you, we are doing everything we can to find her. 294 00:12:37,977 --> 00:12:39,509 Thank you. 295 00:12:40,324 --> 00:12:41,490 Thank you. 296 00:12:45,915 --> 00:12:47,851 It's okay. You can take your time. 297 00:12:52,358 --> 00:12:55,225 You know, they tell you to be the person 298 00:12:55,260 --> 00:12:57,135 that you want your kids to be. 299 00:13:00,138 --> 00:13:03,099 I guess I need her to be really strong right now. 300 00:13:07,071 --> 00:13:08,804 Do you have kids? 301 00:13:10,148 --> 00:13:12,909 No, I don't. 302 00:13:13,846 --> 00:13:15,579 Um, 303 00:13:15,614 --> 00:13:18,515 you said, uh, Charlotte was volunteering last night? 304 00:13:18,550 --> 00:13:21,184 Yes, uh, she does once a week 305 00:13:21,220 --> 00:13:23,320 at the Christian Charity Mission. 306 00:13:23,355 --> 00:13:24,855 Okay. 307 00:13:24,890 --> 00:13:28,792 We have been so blessed with Wade's business success. 308 00:13:28,827 --> 00:13:32,295 Charlotte has always felt compelled to give back 309 00:13:32,331 --> 00:13:34,297 to the community. 310 00:13:34,333 --> 00:13:35,999 Was she headed home after? 311 00:13:36,035 --> 00:13:38,869 Um, no, she stays with a friend who lives in the city 312 00:13:38,904 --> 00:13:41,638 so that she doesn't have to come home so late. 313 00:13:42,305 --> 00:13:43,932 For her safety. 314 00:13:46,545 --> 00:13:48,937 Could I have contact information for that friend? 315 00:13:49,381 --> 00:13:51,848 Yes, I... I have her phone number. 316 00:13:55,913 --> 00:13:58,247 I think Charlotte sounds really lovely. 317 00:14:01,994 --> 00:14:06,287 Please... just bring her home. 318 00:14:09,114 --> 00:14:10,867 Have you told anybody else about the kidnapping? 319 00:14:10,903 --> 00:14:12,339 No. 320 00:14:12,374 --> 00:14:14,638 Do you have any idea who might've taken Charlotte? 321 00:14:14,673 --> 00:14:15,880 No. 322 00:14:16,965 --> 00:14:18,542 You got any enemies, Wade? 323 00:14:18,577 --> 00:14:21,278 Not that I'm aware of. 324 00:14:21,947 --> 00:14:24,381 I try to lead a clean and honest life. 325 00:14:24,416 --> 00:14:27,684 You know, I don't drink or gamble. 326 00:14:28,726 --> 00:14:30,020 I'm a pretty boring guy. 327 00:14:30,055 --> 00:14:32,530 - And the drop? - What do you mean? 328 00:14:32,565 --> 00:14:34,724 The money. You said he demanded money, yes? 329 00:14:34,760 --> 00:14:36,893 Yeah, uh, I was putting together the ransom 330 00:14:36,929 --> 00:14:38,895 when you guys arrived. 331 00:14:38,931 --> 00:14:40,864 He give you instructions? 332 00:14:40,899 --> 00:14:42,532 No. 333 00:14:42,568 --> 00:14:44,034 He said he would... he would call 334 00:14:44,069 --> 00:14:46,365 and uh, tell me where to leave the cash, 335 00:14:46,401 --> 00:14:47,919 and then he would release her. 336 00:14:47,954 --> 00:14:49,372 When was this call supposed to be? 337 00:14:49,408 --> 00:14:50,941 He didn't say. Look, I'm sorry 338 00:14:50,976 --> 00:14:52,576 that I don't have more answers 339 00:14:52,611 --> 00:14:53,844 for you guys, okay? 340 00:14:53,879 --> 00:14:55,512 This is all happening really fast. 341 00:14:55,547 --> 00:14:58,048 It's all right. We're here now. We're gonna figure this out. 342 00:15:00,319 --> 00:15:02,052 Hey, listen, I'm gonna post a couple of patrolmen 343 00:15:02,087 --> 00:15:05,021 here in the house, okay? They'll be out of sight. 344 00:15:05,057 --> 00:15:07,591 We're gonna monitor all your calls, 345 00:15:07,626 --> 00:15:09,292 so anyone reaches out to you or your wife, 346 00:15:09,328 --> 00:15:10,694 we'll be on it. Understand? 347 00:15:10,729 --> 00:15:11,862 Good, good. That's good. 348 00:15:11,897 --> 00:15:14,030 What can I do? How else can I help? 349 00:15:14,522 --> 00:15:18,468 Just sit tight, best you can, and let us do our job. 350 00:15:18,985 --> 00:15:21,471 Listen, we are not going home until we find her. 351 00:15:21,507 --> 00:15:22,739 Thank you. 352 00:15:23,609 --> 00:15:25,442 Thank you. 353 00:15:25,978 --> 00:15:28,378 We know Charlotte walked from the mission to her friend's. 354 00:15:28,413 --> 00:15:29,779 Let's retrace her steps. 355 00:15:29,815 --> 00:15:31,648 That was Jay. Whoever sent the video 356 00:15:31,683 --> 00:15:33,884 bounced the location through three different IP addresses. 357 00:15:33,919 --> 00:15:35,176 So there's no way to trace it? 358 00:15:35,200 --> 00:15:37,387 No, but the video's time stamped at 2:08. 359 00:15:37,456 --> 00:15:38,755 That's only 15 minutes after she was abducted, 360 00:15:38,790 --> 00:15:40,090 so she wasn't taken far. 361 00:15:40,125 --> 00:15:41,558 They're narrowing the grid right now. 362 00:15:41,593 --> 00:15:43,126 Okay, good. Coordinate with Jay. 363 00:15:43,162 --> 00:15:45,675 Start sweeping for locations. We gotta move fast. 364 00:15:47,005 --> 00:15:48,965 So we're working within this five mile radius, 365 00:15:49,001 --> 00:15:51,635 and we're looking at red brick warehouse structures, 366 00:15:51,670 --> 00:15:54,004 most likely closed down. We sent the pictures to ISP. 367 00:15:54,039 --> 00:15:56,473 The salt is leaching out of the mortar in these bricks, 368 00:15:56,508 --> 00:15:58,475 so the building has to be at least a hundred years old. 369 00:15:59,697 --> 00:16:01,978 Copy. Abandoned building that's at least a hundred years old. 370 00:16:02,014 --> 00:16:03,780 That narrows it down. 371 00:16:03,815 --> 00:16:05,482 OCD just sent this over. 372 00:16:06,952 --> 00:16:08,418 Okay, so there's, like, a blast furnace door 373 00:16:08,453 --> 00:16:09,986 that has the letters B and W on it. 374 00:16:10,022 --> 00:16:12,689 I've got one 911 call that might be a match 375 00:16:12,724 --> 00:16:14,824 near the intersection of Eshem and Berkeley. 376 00:16:14,860 --> 00:16:16,960 That's two miles for where Charlotte was taken. 377 00:16:16,995 --> 00:16:19,529 A woman reported a female screaming for help. 378 00:16:19,565 --> 00:16:21,831 Beat cop responded and there was no female, 379 00:16:21,867 --> 00:16:23,133 but there was a traffic camera. 380 00:16:23,168 --> 00:16:25,502 Copy that. Looking it up right now. 381 00:16:26,344 --> 00:16:28,838 Bingo, that's our SUV. We got them. 382 00:16:28,874 --> 00:16:30,939 And there's our girl trying to get away. 383 00:16:30,974 --> 00:16:32,042 You guys hear that? 384 00:16:32,077 --> 00:16:34,377 Copy, we're at Eshem and Berkeley facing West. 385 00:16:36,014 --> 00:16:38,949 - Turn right on Berkeley. - Copy. 386 00:16:47,625 --> 00:16:50,259 Three blocks, turn left on Lyric. 387 00:16:53,699 --> 00:16:55,873 Approaching Lyric now. 388 00:16:57,703 --> 00:16:59,293 We made the turn. Now what? 389 00:17:07,379 --> 00:17:08,679 Crap. 390 00:17:08,714 --> 00:17:10,404 - What does that mean? - What does that mean? 391 00:17:10,439 --> 00:17:11,848 That means we don't know yet. 392 00:17:11,883 --> 00:17:14,017 All right, bad scenario is, we lost him somehow, 393 00:17:14,052 --> 00:17:16,419 good scenario, they dipped in somewhere 394 00:17:16,455 --> 00:17:17,887 and we can't find them on traffic cams 395 00:17:17,923 --> 00:17:20,606 because you're right on top of wherever it is they're keeping her. 396 00:17:22,594 --> 00:17:24,928 I'm checking the, uh, Cook County Assessor's Office 397 00:17:24,963 --> 00:17:27,971 for all B and W businesses in the area. 398 00:17:30,013 --> 00:17:32,068 B and W, B and W... 399 00:17:32,104 --> 00:17:34,771 Bell and Whitney Steel, foreclosed in 1998. 400 00:17:34,806 --> 00:17:36,606 - That's gotta be it. - Okay, so where is it? 401 00:17:36,642 --> 00:17:38,108 It... it's right up there. 402 00:17:42,781 --> 00:17:45,582 We got a possible location, 2930 Wilson Avenue. 403 00:17:45,617 --> 00:17:46,783 We're dropping anchor. 404 00:17:46,818 --> 00:17:48,342 Copy that. We're on our way. 405 00:17:54,056 --> 00:17:55,091 Just so you know, 406 00:17:55,127 --> 00:17:57,093 the woman at the bar told me you were sleeping with her. 407 00:17:59,687 --> 00:18:01,698 Yeah, well, we were. 408 00:18:02,690 --> 00:18:04,200 We are, so... 409 00:18:04,236 --> 00:18:05,635 Okay. 410 00:18:05,671 --> 00:18:06,870 Ruzek, almost there. 411 00:18:06,905 --> 00:18:08,571 ETA two minutes. 412 00:18:10,075 --> 00:18:12,200 - Team's en route. - Okay, let's gear up. 413 00:18:13,284 --> 00:18:14,711 Thank you. 414 00:18:57,789 --> 00:18:59,255 Let's move. 415 00:19:10,168 --> 00:19:13,303 - Rojas, this is the room. - Yeah. 416 00:19:13,338 --> 00:19:14,938 We're in the room where Charlotte was being held. 417 00:19:14,973 --> 00:19:16,306 It's empty. 418 00:19:20,212 --> 00:19:21,611 Jay. 419 00:19:23,582 --> 00:19:25,181 Body. 420 00:19:31,923 --> 00:19:33,757 I got another one. 421 00:19:35,227 --> 00:19:37,327 Sarge, I got two male DOAs back here. 422 00:19:37,362 --> 00:19:38,862 Gunshot wounds. No Charlotte. 423 00:19:38,897 --> 00:19:40,756 Copy that. I'll call it in. 424 00:19:40,791 --> 00:19:42,290 What the hell happened? 425 00:19:52,939 --> 00:19:54,486 Gotta confirm with ballistics, 426 00:19:54,521 --> 00:19:55,696 but it appears these two engaged in a firefight. 427 00:19:55,731 --> 00:19:57,159 They shot each other. 428 00:19:57,184 --> 00:19:58,811 Well, we found one kidnapper. 429 00:19:58,846 --> 00:20:00,513 The other's still out there with Charlotte. 430 00:20:00,548 --> 00:20:02,423 We got IDs on either of these guys? 431 00:20:02,458 --> 00:20:03,616 Yeah. 432 00:20:03,651 --> 00:20:05,351 The guy in the hood is the same guy I followed 433 00:20:05,386 --> 00:20:07,253 outside of the bar. 434 00:20:07,288 --> 00:20:08,420 His name is Blake Larson. 435 00:20:08,456 --> 00:20:10,154 He's 38, from Champaign, Illinois. 436 00:20:10,189 --> 00:20:11,952 - He got a sheet? - It's clean. 437 00:20:11,987 --> 00:20:13,826 And the older gentleman right here with the nine... 438 00:20:13,861 --> 00:20:16,695 he's an ex-cop, boss. His name's Kenny Burroughs. 439 00:20:16,731 --> 00:20:18,130 He owns his own security company. 440 00:20:18,165 --> 00:20:20,633 Well, let me guess. He ran security for Wade Henslow? 441 00:20:20,668 --> 00:20:22,501 Yes, sir. For the last ten years. 442 00:20:22,537 --> 00:20:24,169 So Wade went behind our back, 443 00:20:24,205 --> 00:20:25,437 and hired his own security guy to find his daughter, 444 00:20:25,473 --> 00:20:27,640 - and it went bad. - Real bad, I'd say. 445 00:20:27,675 --> 00:20:29,174 Sarge. 446 00:20:29,210 --> 00:20:30,476 - You know what doesn't add up? - Huh? 447 00:20:30,511 --> 00:20:32,278 We've been searching nonstop, 448 00:20:32,313 --> 00:20:34,513 and I think we're pretty good at what we do. 449 00:20:34,800 --> 00:20:36,844 How the hell did this guy beat us here? 450 00:20:40,488 --> 00:20:44,223 - We agreed, no more secrets. - Sergeant, what is going on? 451 00:20:44,258 --> 00:20:46,894 You hired your own security guy to rescue Charlotte. 452 00:20:47,842 --> 00:20:50,396 Kenny Burroughs. I've known him for years. 453 00:20:50,431 --> 00:20:52,298 I trust him more than anyone I know. 454 00:20:52,333 --> 00:20:54,466 Yeah, well the problem is, you bet on the wrong horse. 455 00:20:54,502 --> 00:20:55,968 Kenny's dead. 456 00:20:58,673 --> 00:21:01,206 - What about Charlotte? - We're still looking. 457 00:21:01,242 --> 00:21:02,745 But, Wade, 458 00:21:03,663 --> 00:21:05,644 you gave Kenny information you didn't give us 459 00:21:05,680 --> 00:21:07,958 to help him track the kidnappers. 460 00:21:09,377 --> 00:21:11,417 I think you know who took your daughter, don't you? 461 00:21:13,354 --> 00:21:14,920 Don't you!? 462 00:21:14,956 --> 00:21:17,950 - Mr. Larson. - Just give us a name. 463 00:21:17,985 --> 00:21:20,259 Okay. Gary Stevens. 464 00:21:20,294 --> 00:21:21,660 His name is Gary Stevens. 465 00:21:21,696 --> 00:21:23,099 Okay, who is Gary Stevens? 466 00:21:23,134 --> 00:21:25,789 He's a father of a former employee of mine, 467 00:21:25,824 --> 00:21:27,123 Dylan Stevens. 468 00:21:27,158 --> 00:21:28,971 Okay. All right. 469 00:21:29,007 --> 00:21:31,148 He was a troubled kid, okay? 470 00:21:32,024 --> 00:21:33,706 He starts making up all these stories, right? 471 00:21:33,741 --> 00:21:36,675 And his father tries to blackmail me. 472 00:21:36,711 --> 00:21:38,877 Can you imagine? Tries to blackmail me. 473 00:21:38,913 --> 00:21:40,713 The whole thing is a shakedown. 474 00:21:40,748 --> 00:21:42,948 He's just trying to get money out of me. 475 00:21:42,984 --> 00:21:45,284 Listen, your friend Kenny, the ex-cop... 476 00:21:45,319 --> 00:21:47,419 when he went there, he had the $2 million? 477 00:21:47,455 --> 00:21:48,787 No, no, no, no. 478 00:21:48,823 --> 00:21:50,522 He thought it was better to go in covertly. 479 00:21:50,558 --> 00:21:53,129 He said delivering the ransom was a bad idea. 480 00:21:54,060 --> 00:21:55,227 Uh-huh. 481 00:21:55,506 --> 00:21:57,363 Look, I am telling you exactly what happened. 482 00:21:57,398 --> 00:21:59,531 I'm telling you everything I know. 483 00:21:59,567 --> 00:22:01,795 I'm just trying to get my daughter back. 484 00:22:04,502 --> 00:22:06,805 Okay, we got anything? 485 00:22:06,841 --> 00:22:09,321 So Gary Stevens from Champaign, Illinois. 486 00:22:09,356 --> 00:22:12,277 55 years old, worked in construction up until a couple years ago. 487 00:22:12,313 --> 00:22:14,413 He got hurt on the job. Workman's comp got denied. 488 00:22:14,448 --> 00:22:16,535 Two liens on his house. Yeah. 489 00:22:16,570 --> 00:22:17,716 Now get this. 490 00:22:17,752 --> 00:22:19,918 Uh, Blake Larson, our dead hoodie, 491 00:22:19,954 --> 00:22:22,233 is Gary's cousin. Blake worked in IT. 492 00:22:22,268 --> 00:22:23,756 He got laid off a couple months ago. 493 00:22:24,201 --> 00:22:26,725 So they're broke, they try to blackmail Wade, 494 00:22:26,761 --> 00:22:29,164 it doesn't work, and they kidnap his daughter? 495 00:22:29,199 --> 00:22:30,262 I mean, it's possible. 496 00:22:30,297 --> 00:22:31,595 All right, what about Gary's son? 497 00:22:31,630 --> 00:22:32,960 What's his story? 498 00:22:32,996 --> 00:22:35,334 Dylan Stevens, 24 years old. 499 00:22:35,369 --> 00:22:37,503 He did work for Wade's company for about two years. 500 00:22:37,538 --> 00:22:40,472 He also has one prior misdemeanor for drug possession, 501 00:22:40,508 --> 00:22:43,008 and he spent three months in a mental health facility. 502 00:22:43,044 --> 00:22:45,811 - Okay, well, where is he now? - He's actually missing. 503 00:22:45,846 --> 00:22:47,279 He's been gone for two weeks. 504 00:22:47,314 --> 00:22:49,348 His father filed a missing person report. 505 00:22:49,383 --> 00:22:52,284 Detective Parker out of Area North handled the paper. 506 00:22:52,319 --> 00:22:54,353 Okay, you two contact Parker. 507 00:22:54,388 --> 00:22:56,636 Get him down to unit. Find out what he knows. 508 00:22:56,672 --> 00:22:57,823 On it. 509 00:22:57,858 --> 00:23:00,592 Dylan Stevens was a grown-ass man 510 00:23:00,628 --> 00:23:02,461 with a history of drugs and mental illness. 511 00:23:02,496 --> 00:23:04,430 So you never looked into the disappearance. 512 00:23:04,465 --> 00:23:06,421 I'm not saying that at all. We dug into it, 513 00:23:06,446 --> 00:23:08,012 but there really wasn't much we could do. 514 00:23:08,037 --> 00:23:09,368 That kid could've been anywhere. 515 00:23:09,403 --> 00:23:11,457 Okay, what did his father say when he called? 516 00:23:12,374 --> 00:23:13,872 He said that, uh, he thought his son Dylan 517 00:23:13,908 --> 00:23:16,442 was having an affair with a Wade Henslow. 518 00:23:16,477 --> 00:23:18,465 You know, that dude from the furniture commercials? 519 00:23:18,500 --> 00:23:19,685 And he was convinced 520 00:23:19,720 --> 00:23:22,314 that Wade had something to do with his son's disappearance. 521 00:23:22,349 --> 00:23:24,378 Now, I asked for proof, evidence. 522 00:23:24,414 --> 00:23:25,984 The father didn't really have any. 523 00:23:26,020 --> 00:23:29,262 The only thing he said was that Dylan was supposed to come home 524 00:23:29,298 --> 00:23:31,033 for his dad's birthday. 525 00:23:31,068 --> 00:23:33,212 They had a big dinner planned that was, uh, 526 00:23:33,247 --> 00:23:34,493 ch-ch-ch, two weeks ago. 527 00:23:34,528 --> 00:23:36,628 He said that, uh, Dylan called around 10:00 a.m., 528 00:23:36,664 --> 00:23:38,797 Said he had a meeting with Wade Henslow that day. 529 00:23:38,833 --> 00:23:40,132 He was gonna be a little bit late. 530 00:23:40,167 --> 00:23:42,968 And that was it. Never saw his son again after that. 531 00:23:43,003 --> 00:23:45,355 - You talked to Wade Henslow? - I did. 532 00:23:45,391 --> 00:23:47,473 Said he hadn't seen Dylan in a few months. 533 00:23:47,508 --> 00:23:49,742 No idea why the father would say what he said. 534 00:23:49,777 --> 00:23:51,510 - Anything else? - Yeah. 535 00:23:51,545 --> 00:23:53,045 He said the father showed up at his house a few times, 536 00:23:53,080 --> 00:23:54,813 made a few threats. 537 00:23:54,849 --> 00:23:56,648 I asked Henslow if he wanted to file a restraining order, 538 00:23:56,684 --> 00:23:59,351 but he refused. Said he had his own security. 539 00:23:59,386 --> 00:24:00,853 Why didn't you go hard on Henslow? 540 00:24:00,888 --> 00:24:02,221 'Cause he seemed credible. 541 00:24:02,257 --> 00:24:03,522 The father, Gary Stevens... 542 00:24:03,557 --> 00:24:04,656 now, he's the one that seemed unhinged. 543 00:24:04,692 --> 00:24:06,136 And like I said, 544 00:24:06,280 --> 00:24:09,440 the son had a history of drug abuse and mental illness. 545 00:24:11,632 --> 00:24:13,499 Detective Parker said that Gary Steven's son, Dylan, 546 00:24:13,534 --> 00:24:15,464 went missing March 28th. 547 00:24:15,520 --> 00:24:18,103 We ran tollbooths, red light cameras, parking meters, 548 00:24:18,139 --> 00:24:20,084 I mean, the works, and we found something. 549 00:24:20,109 --> 00:24:22,175 We got a hit on Wade Henslow's Range Rover 550 00:24:22,200 --> 00:24:24,066 over at a parking meter on Catalpa Avenue. 551 00:24:24,318 --> 00:24:26,991 We pulled surveillance from a nearby auto parts shop. 552 00:24:29,678 --> 00:24:31,393 Good work. 553 00:24:38,893 --> 00:24:40,692 You wanna explain this? 554 00:24:43,757 --> 00:24:44,863 That's the same day 555 00:24:44,899 --> 00:24:47,566 you told Detective Parker that you didn't see the kid. 556 00:24:47,601 --> 00:24:48,934 It's not what it looks like. 557 00:24:48,969 --> 00:24:52,604 I'm looking at a picture. I know what I see. 558 00:24:52,640 --> 00:24:54,106 It was just a hug. That's all it was. 559 00:24:54,141 --> 00:24:56,270 Wade. 560 00:24:56,744 --> 00:24:58,777 You don't stop lying, your daughter's gonna die. 561 00:24:58,813 --> 00:25:00,253 Sergeant, I'm not lying. 562 00:25:00,289 --> 00:25:03,148 You were in a relationship with Dylan Stevens, yes? 563 00:25:03,184 --> 00:25:05,117 Yes, but not that kind of relationship. 564 00:25:05,152 --> 00:25:07,886 Okay, what kind of relationship was it? 565 00:25:08,157 --> 00:25:10,455 I knew Dylan from one of my stores. 566 00:25:10,491 --> 00:25:13,492 He seemed like a good kid, but he had a lot of issues 567 00:25:13,527 --> 00:25:15,761 with drugs and mental illness. 568 00:25:15,796 --> 00:25:17,563 His life was falling apart, 569 00:25:17,598 --> 00:25:19,898 and he was threatening to commit suicide, 570 00:25:19,934 --> 00:25:21,500 so I tried to help him. 571 00:25:21,535 --> 00:25:22,935 I tried to give him a little bit of hope. 572 00:25:22,970 --> 00:25:24,736 Sarge? We got something. 573 00:25:30,638 --> 00:25:32,264 You're not going anywhere. 574 00:25:33,647 --> 00:25:36,014 Patrol drove by Dylan Stevens' last known. 575 00:25:36,050 --> 00:25:38,817 The Silver Isuzu from the kidnapping is parked right outside. 576 00:25:38,853 --> 00:25:40,686 Good, tell them hold tight, we're on our way. 577 00:25:40,721 --> 00:25:41,920 You got it. 578 00:25:57,638 --> 00:25:59,638 10-1, 10-1. Shots fired at the police, 579 00:25:59,673 --> 00:26:01,773 and we're pinned down at 51 Whitecrest. 580 00:26:01,809 --> 00:26:03,775 - I repeat, 51 Whitecrest. - I got Charlotte! 581 00:26:03,811 --> 00:26:05,978 Make any move to come inside, and I will kill her! 582 00:26:06,013 --> 00:26:09,514 D-21 Squad, advise third district commander. 583 00:26:09,550 --> 00:26:11,516 I need every available patrolman. 584 00:26:11,552 --> 00:26:14,286 We got a hostage barricade situation. 585 00:26:24,039 --> 00:26:25,505 - Thank you. - You good? 586 00:26:25,541 --> 00:26:28,141 Oh, yeah. 587 00:26:30,112 --> 00:26:31,411 His position's looking down 588 00:26:31,447 --> 00:26:33,113 on the only entrance. We can't breach. 589 00:26:33,148 --> 00:26:35,081 All right, grab a long gun. Get an elevated position. 590 00:26:35,117 --> 00:26:36,790 - On my order. - Copy that. 591 00:26:36,826 --> 00:26:38,585 We got a cell phone number for Gary Stevens. 592 00:26:38,620 --> 00:26:40,220 - Okay, good. - Line's open. 593 00:26:40,255 --> 00:26:42,289 Hi, Gary. 594 00:26:42,324 --> 00:26:44,624 This is Sergeant Hank Voight. 595 00:26:44,660 --> 00:26:47,761 First thing, I need to know that Charlotte's okay. 596 00:26:47,796 --> 00:26:50,063 The girl is fine. 597 00:26:50,098 --> 00:26:51,665 I need proof. 598 00:26:53,569 --> 00:26:55,202 I'm okay. 599 00:26:55,237 --> 00:26:57,103 All right, that's a real good start, Gary. 600 00:26:58,559 --> 00:27:01,041 Listen, the best way out of this 601 00:27:01,076 --> 00:27:03,743 is for you to just release Charlotte unharmed. 602 00:27:03,779 --> 00:27:05,964 You do that, I can guarantee your safety. 603 00:27:06,000 --> 00:27:08,248 No, not until I get what I want. 604 00:27:08,283 --> 00:27:10,283 Okay, let's talk about that. 605 00:27:10,319 --> 00:27:13,053 Now, Wade Henslow said you demanded $2 million. 606 00:27:13,088 --> 00:27:15,322 He's a liar. I never said I wanted money. 607 00:27:17,526 --> 00:27:21,061 Okay, well, let's talk about what you do want, Gary. 608 00:27:21,096 --> 00:27:22,596 Bring Wade here. 609 00:27:22,631 --> 00:27:24,397 He has to tell me what he did to my son. 610 00:27:24,433 --> 00:27:26,533 If not, I will kill his daughter. 611 00:27:29,089 --> 00:27:31,471 All right, Gary, I understand you got a beef. 612 00:27:32,176 --> 00:27:33,306 But you gotta understand 613 00:27:33,342 --> 00:27:35,175 Charlotte's got nothing to do with this. 614 00:27:35,721 --> 00:27:38,307 - I mean, she's an innocent. - You got one hour. 615 00:27:39,715 --> 00:27:41,081 - Get Wade Henslow. - Uh-huh. 616 00:27:41,116 --> 00:27:42,582 Drag his ass here now. 617 00:28:04,206 --> 00:28:06,273 Jay, you got a visual? 618 00:28:06,308 --> 00:28:08,041 I'm locked on the window. No target. 619 00:28:08,076 --> 00:28:09,676 You get a shot, you take it. 620 00:28:09,711 --> 00:28:11,849 Sergeant, what's happening? How's my daughter? Is she okay? 621 00:28:11,885 --> 00:28:14,814 Gary Stevens says he never demanded money. 622 00:28:14,850 --> 00:28:17,183 - Of course he did. - He thinks you hurt his son. 623 00:28:17,971 --> 00:28:19,995 He says if you don't come clean, 624 00:28:20,031 --> 00:28:21,054 he's gonna kill your daughter. 625 00:28:21,089 --> 00:28:22,455 That's insane, Sergeant. 626 00:28:22,491 --> 00:28:24,124 He's just saying things to make you... 627 00:28:24,159 --> 00:28:26,293 what's the plan? Can you take him out? 628 00:28:26,328 --> 00:28:28,295 - It's too risky. - So what's your play? 629 00:28:28,330 --> 00:28:29,796 The play is for you to tell us what actually happened. 630 00:28:29,831 --> 00:28:31,272 What the hell is he talking about? 631 00:28:31,308 --> 00:28:33,733 What happened is there's a deranged man in that room 632 00:28:33,769 --> 00:28:35,402 with a gun to my daughter's head. 633 00:28:35,437 --> 00:28:37,137 What more do you guys need to know? 634 00:28:40,576 --> 00:28:42,208 Go ahead, Gary. I'm listening. 635 00:28:42,244 --> 00:28:44,244 What the hell is going on? 636 00:28:44,279 --> 00:28:45,645 Listen, we're making progress. 637 00:28:45,681 --> 00:28:47,514 I've got Wade Henslow right here. 638 00:28:47,549 --> 00:28:49,249 I don't believe you. 639 00:28:49,284 --> 00:28:50,884 I'm here, Gary. 640 00:28:50,919 --> 00:28:53,086 I'll pay you whatever you want. Just let my daughter go. 641 00:28:53,121 --> 00:28:55,155 You know I don't want money, Wade. 642 00:28:55,190 --> 00:28:56,723 Just tell me and these policemen 643 00:28:56,758 --> 00:28:59,392 - what happened to my son! - I don't know. 644 00:28:59,428 --> 00:29:01,561 He was fine the last time I saw him, I swear. 645 00:29:01,597 --> 00:29:03,897 You think you can just keep jerking me around? 646 00:29:03,932 --> 00:29:05,699 I'm not. I swear to God. 647 00:29:05,734 --> 00:29:07,980 Look up here, Wade! You think I'm joking? 648 00:29:08,470 --> 00:29:10,570 - You want your daughter to die? - No, please don't. 649 00:29:10,606 --> 00:29:12,572 - Gary, put the gun down. - Where's my son? 650 00:29:12,608 --> 00:29:14,017 - Put the gun down. - I don't know! 651 00:29:14,052 --> 00:29:15,742 So help me, God, Wade, I will kill her. 652 00:29:15,777 --> 00:29:17,744 Charlotte! 653 00:29:17,779 --> 00:29:19,512 He's lying... he's lying to you. 654 00:29:19,548 --> 00:29:21,915 - He's lying! - Is he? 655 00:29:21,950 --> 00:29:24,417 'Cause you been lying to me all along. 656 00:29:24,453 --> 00:29:26,286 Now were you sleeping with his son? 657 00:29:26,321 --> 00:29:28,355 Were you!? 658 00:29:28,390 --> 00:29:29,756 And you killed him because you were afraid 659 00:29:29,791 --> 00:29:31,591 he was gonna tell the world you're gay? 660 00:29:31,627 --> 00:29:33,693 I'm tired of waiting. You got ten seconds, Wade. 661 00:29:33,729 --> 00:29:35,195 Ruzek, go now! 662 00:29:35,230 --> 00:29:36,930 - You with me! - Move! 663 00:29:36,965 --> 00:29:39,733 - I swear to God. - Seven, six, five... 664 00:29:39,768 --> 00:29:42,135 You let your daughter die, I will kill you myself. 665 00:29:42,170 --> 00:29:43,770 - Four, three, two... - I didn't do anything. 666 00:29:45,440 --> 00:29:48,308 Everybody stand down! 667 00:29:48,343 --> 00:29:50,777 Stand down! Jay, was that you? 668 00:29:50,812 --> 00:29:52,612 I got a partial. I took the only shot I had. 669 00:29:52,648 --> 00:29:54,648 Breach! Breach now! 670 00:29:54,683 --> 00:29:56,883 Crossing. 671 00:29:58,253 --> 00:29:59,452 Grab that ram, Nina. 672 00:29:59,488 --> 00:30:00,620 Grab that ram. 673 00:30:00,656 --> 00:30:02,622 - Got it. - You ready? 674 00:30:10,198 --> 00:30:11,752 Hit it. 675 00:30:13,835 --> 00:30:15,368 Yeah. 676 00:30:22,210 --> 00:30:23,710 Hold here. 677 00:30:38,026 --> 00:30:40,527 Take one more step, and I will kill her! 678 00:30:40,562 --> 00:30:41,636 No, you will not. 679 00:30:41,671 --> 00:30:43,242 Gary, there's another way out of this, all right? 680 00:30:43,277 --> 00:30:44,497 Just stay calm. 681 00:30:44,533 --> 00:30:45,932 Keep everybody back, okay? 682 00:30:45,967 --> 00:30:47,200 Copy. I gotcha. 683 00:30:47,621 --> 00:30:49,469 All right, Gary, 684 00:30:49,504 --> 00:30:50,870 everybody's gonna stay back, 685 00:30:50,906 --> 00:30:52,439 but I gotta come in there, you understand? 686 00:30:52,474 --> 00:30:54,674 - Stay out! - Gary. 687 00:30:54,710 --> 00:30:56,342 If you want us to meet your demands, 688 00:30:56,378 --> 00:30:58,008 I gotta confirm that Charlotte's okay 689 00:30:58,044 --> 00:30:59,846 which means I gotta come in there. 690 00:31:00,240 --> 00:31:01,635 Okay? 691 00:31:03,819 --> 00:31:05,952 All right, I'm gonna move in. 692 00:31:05,987 --> 00:31:08,388 All right, I don't wanna hurt you. 693 00:31:08,423 --> 00:31:10,143 Okay, you see my hand? 694 00:31:11,059 --> 00:31:12,521 Nice and easy. 695 00:31:13,495 --> 00:31:15,562 - Put the gun down! - I'm not putting my gun down. 696 00:31:15,597 --> 00:31:17,030 I don't put my gun down until you put your gun down. 697 00:31:17,065 --> 00:31:18,698 That's how this works. Just take it easy. 698 00:31:18,734 --> 00:31:20,700 I need to find my son! 699 00:31:20,736 --> 00:31:22,915 I know you do. Of course you do. 700 00:31:22,951 --> 00:31:24,871 You're a good dad. You love your kid. 701 00:31:24,906 --> 00:31:26,539 And that's part of the reason why we're here. 702 00:31:26,575 --> 00:31:28,742 We wanna help you find your boy, all right? 703 00:31:28,777 --> 00:31:30,643 But we can't do it under these circumstances. 704 00:31:30,679 --> 00:31:31,827 You understand what I'm saying to you? 705 00:31:31,863 --> 00:31:33,012 You gotta put the gun down. 706 00:31:33,048 --> 00:31:34,914 Not until I find answers! 707 00:31:34,950 --> 00:31:37,383 Charlotte... Gary, he's not gonna hurt you. 708 00:31:37,419 --> 00:31:39,686 Are you, Gary? You're not gonna hurt her. 709 00:31:39,721 --> 00:31:41,921 You're not gonna hurt this girl who's got nothing to do with this, 710 00:31:41,957 --> 00:31:43,116 who's done nothing to you. 711 00:31:43,152 --> 00:31:44,724 She's got nothing to do with it. 712 00:31:44,760 --> 00:31:46,659 She's just a kid. 713 00:31:47,014 --> 00:31:48,495 About the same age as your boy. 714 00:31:49,141 --> 00:31:50,930 Right? 715 00:31:51,393 --> 00:31:52,732 Right? 716 00:31:53,084 --> 00:31:54,314 It's all right. 717 00:31:54,703 --> 00:31:55,705 Gary. 718 00:31:59,067 --> 00:32:00,707 Put the gun down. You need a doctor, man. 719 00:32:01,278 --> 00:32:02,575 You need a doctor, Gary. 720 00:32:02,611 --> 00:32:04,410 - Stay back! - Okay, okay. 721 00:32:04,446 --> 00:32:06,045 - All right, all right. - You good, Ruz? 722 00:32:06,081 --> 00:32:08,702 We're good! We're good. 723 00:32:09,751 --> 00:32:11,518 We're gonna do this your way. 724 00:32:11,553 --> 00:32:13,284 I'm gonna open a line of communication to my team, 725 00:32:13,320 --> 00:32:15,542 and together, we're all gonna find your son. 726 00:32:16,168 --> 00:32:17,390 Okay? 727 00:32:17,425 --> 00:32:18,765 If this is a trick, I will kill her. 728 00:32:18,794 --> 00:32:20,881 It is not a trick. 729 00:32:21,802 --> 00:32:25,270 I'm'na sit right here with you. Nobody else is coming in. 730 00:32:26,011 --> 00:32:27,834 Okay? 731 00:32:29,437 --> 00:32:32,705 Sarge, I'm sitting here with Gary and Charlotte. 732 00:32:32,741 --> 00:32:34,574 Charlotte's okay. 733 00:32:34,609 --> 00:32:36,543 Gary's refusing medical attention, 734 00:32:36,578 --> 00:32:38,794 and the three of us are gonna sit tight right here 735 00:32:38,830 --> 00:32:40,413 until we figure this thing out. 736 00:32:40,448 --> 00:32:41,748 Sarge, what's the order? Am I clear 737 00:32:41,783 --> 00:32:43,153 if I get another shot? 738 00:32:43,919 --> 00:32:45,819 Everybody stay in your position, hold your fire. 739 00:32:45,854 --> 00:32:47,783 Nobody has a green light. 740 00:32:51,092 --> 00:32:52,992 - Sarge, we got something. - Okay. 741 00:32:53,028 --> 00:32:55,559 We were finally able to pull the GPS from Wade's Range Rover 742 00:32:55,597 --> 00:32:57,730 on the day that Dylan disappeared, March 27th. 743 00:32:57,766 --> 00:32:58,868 Where was he going? 744 00:32:58,903 --> 00:33:00,539 After Wade met Dylan, he went home, 745 00:33:00,574 --> 00:33:02,773 but the car idled at Baker Park for 30 minutes. 746 00:33:02,809 --> 00:33:04,637 Yeah, I got a photo from an intersection 747 00:33:04,673 --> 00:33:06,506 by the park as he's leaving. 748 00:33:06,541 --> 00:33:08,775 That's Dylan's coat, and it looks like he's slumped over. 749 00:33:08,810 --> 00:33:10,343 All right, head over to Wade's house. 750 00:33:10,378 --> 00:33:11,978 Find that Range Rover. 751 00:33:12,013 --> 00:33:14,380 Have an evidence tech and a K-9 unit meet you there. 752 00:33:20,715 --> 00:33:22,581 This is a setup. 753 00:33:24,986 --> 00:33:26,759 You're stringing me along. 754 00:33:26,795 --> 00:33:28,928 No, we're working with you. 755 00:33:29,282 --> 00:33:30,864 All right, give me some more information. 756 00:33:30,899 --> 00:33:32,799 Tell me more about the day that Dylan disappeared. 757 00:33:33,328 --> 00:33:36,669 I already went to the cops. They didn't do a damn thing. 758 00:33:36,705 --> 00:33:38,538 They might've missed something. 759 00:33:38,834 --> 00:33:41,875 What about the, uh, last phone call you had with Dylan? 760 00:33:41,910 --> 00:33:43,643 It was on your birthday, yeah? 761 00:33:43,678 --> 00:33:46,546 You hear anything on the other end of the line? 762 00:33:46,581 --> 00:33:48,293 A plane, a train, an automobile? 763 00:33:48,336 --> 00:33:49,916 Anything specific like that? 764 00:33:51,052 --> 00:33:52,852 No. 765 00:33:54,756 --> 00:33:56,689 But I was worried. 766 00:33:58,226 --> 00:33:59,492 Why? 767 00:34:01,096 --> 00:34:03,997 Dylan told me he was gonna confront Wade 768 00:34:04,401 --> 00:34:07,467 - about his lies. - What lies were those? 769 00:34:07,502 --> 00:34:10,703 Wade kept promising he was gonna leave his family 770 00:34:10,739 --> 00:34:13,285 so he and Dylan could finally be together. 771 00:34:16,578 --> 00:34:19,708 I think Wade killed my son 772 00:34:20,514 --> 00:34:22,948 so his family would never have to know. 773 00:34:26,855 --> 00:34:29,889 You have no idea who your father really is, do you? 774 00:34:29,925 --> 00:34:31,658 Gary, just talk to me, okay? 775 00:34:32,460 --> 00:34:33,763 Talk to me. 776 00:34:34,462 --> 00:34:35,895 This is all good stuff. 777 00:34:35,931 --> 00:34:37,563 We're gonna look into this, okay? 778 00:34:37,599 --> 00:34:39,269 Just give us a little more time. 779 00:34:40,312 --> 00:34:42,168 We're not going anywhere. 780 00:34:45,173 --> 00:34:46,572 I know. 781 00:34:58,847 --> 00:35:00,881 Mrs. Henslow? 782 00:35:01,861 --> 00:35:03,227 We're looking for your husband's Range Rover. 783 00:35:03,252 --> 00:35:04,918 - Did you find Charlotte? - She's alive. 784 00:35:04,953 --> 00:35:06,319 I need permission to search that car right now. 785 00:35:06,355 --> 00:35:07,587 Why aren't you trying to save my daughter? 786 00:35:07,623 --> 00:35:08,753 We are. 787 00:35:08,788 --> 00:35:10,410 Your husband is the reason your daughter was kidnapped. 788 00:35:10,445 --> 00:35:11,867 He was having an affair with the kidnapper's son. 789 00:35:11,902 --> 00:35:13,765 What? That's crazy. 790 00:35:13,789 --> 00:35:14,921 I know it's crazy, but it's true. 791 00:35:14,956 --> 00:35:16,757 No, he's not like that. 792 00:35:16,792 --> 00:35:18,692 These are surveillance photos taken from two weeks ago. 793 00:35:18,728 --> 00:35:20,427 Your husband was the last person seen 794 00:35:20,463 --> 00:35:22,062 with this young man. 795 00:35:22,098 --> 00:35:23,697 So... 796 00:35:23,733 --> 00:35:25,399 We tracked his movements. He came back here. 797 00:35:26,066 --> 00:35:27,267 This can't be... 798 00:35:27,303 --> 00:35:28,773 We don't have time for this, Mrs. Henslow. 799 00:35:28,808 --> 00:35:31,037 Help me save your daughter and take me to that damn car. 800 00:35:34,744 --> 00:35:36,377 Anything? 801 00:35:36,412 --> 00:35:38,312 - Burgess! - Yeah? 802 00:35:38,347 --> 00:35:40,781 Somebody tried to clean this out, but they missed something. 803 00:35:40,816 --> 00:35:42,483 - Blood. - That's right. 804 00:35:42,518 --> 00:35:43,817 Oh, my God. 805 00:35:43,853 --> 00:35:44,908 Hey, hey, hey. No, no, no. 806 00:35:44,943 --> 00:35:46,458 What happened here? Tell me what happened here. 807 00:35:46,493 --> 00:35:47,554 You helped your husband? 808 00:35:47,579 --> 00:35:48,667 - No. - Are you sure? 809 00:35:48,703 --> 00:35:50,908 No, I don't even know what you're talking about. 810 00:35:50,944 --> 00:35:52,827 Okay, Laura, I believe you, but now I need you to think. 811 00:35:52,851 --> 00:35:54,217 I need you to think really hard. 812 00:35:54,252 --> 00:35:56,541 March 28th was two weeks ago. It was a Saturday. 813 00:35:56,576 --> 00:35:57,954 Do you remember anything out of the ordinary? 814 00:35:57,989 --> 00:36:00,546 No, I was out with Charlotte. 815 00:36:00,581 --> 00:36:02,825 We always have lunch together on Saturday afternoons. 816 00:36:02,861 --> 00:36:04,894 Okay, what about when you came home? Where was your husband? 817 00:36:04,929 --> 00:36:06,295 He was here. He was... 818 00:36:06,534 --> 00:36:07,638 What? 819 00:36:07,663 --> 00:36:08,998 Laura, that's it. What? 820 00:36:09,033 --> 00:36:11,234 - Come on. - He was in the woods. 821 00:36:11,695 --> 00:36:13,503 Behind the yard. 822 00:36:13,538 --> 00:36:16,021 When he came in, he had mud on his clothes. 823 00:36:16,057 --> 00:36:17,328 It didn't make any sense. 824 00:36:17,363 --> 00:36:19,301 Rojas, get the dogs. Watch her. 825 00:36:36,219 --> 00:36:37,293 Gary. 826 00:36:40,348 --> 00:36:42,365 Gary, we're making progress. 827 00:36:42,976 --> 00:36:45,067 We got a bunch of people out looking. 828 00:36:45,478 --> 00:36:46,903 But listen to me, man. 829 00:36:46,938 --> 00:36:48,948 Right now, we need to get you some medical attention. 830 00:36:48,983 --> 00:36:50,239 No. 831 00:36:52,377 --> 00:36:54,343 Not until I find my son. 832 00:36:54,379 --> 00:36:56,279 Yeah, you're not gonna make it that far. 833 00:36:56,314 --> 00:36:57,914 I don't care. 834 00:36:59,854 --> 00:37:01,587 I want my son. 835 00:37:03,896 --> 00:37:04,946 Okay. 836 00:37:05,690 --> 00:37:06,671 Okay. 837 00:37:06,696 --> 00:37:09,192 The dogs sniffed out a spot back here. 838 00:37:10,461 --> 00:37:11,994 It's a body. 839 00:37:15,433 --> 00:37:17,567 Sarge, we found Dylan. 840 00:37:43,995 --> 00:37:45,428 Come on. 841 00:37:45,463 --> 00:37:46,562 Partner's right outside the door. 842 00:37:47,665 --> 00:37:49,665 All right. 843 00:37:49,701 --> 00:37:51,934 Kev, Charlotte's coming out. 844 00:37:51,970 --> 00:37:53,636 Roger. Got you. 845 00:37:58,142 --> 00:37:59,408 Gary. 846 00:38:01,952 --> 00:38:03,618 Gary. 847 00:38:05,316 --> 00:38:07,060 Hmm? 848 00:38:08,311 --> 00:38:10,253 We found your boy. 849 00:38:26,671 --> 00:38:28,070 Sorry. 850 00:38:42,932 --> 00:38:45,432 Charlotte. Sweetheart... 851 00:38:46,491 --> 00:38:48,357 Honey, I'm so glad you're safe. 852 00:38:48,727 --> 00:38:50,159 Man, you got lucky. 853 00:38:50,979 --> 00:38:52,628 He was gonna put a bullet in your daughter's head 854 00:38:52,664 --> 00:38:55,721 'cause you don't have the guts to cop to who you really are. 855 00:38:57,026 --> 00:38:58,501 You don't understand. 856 00:38:58,536 --> 00:39:01,092 Get this piece of garbage out of my sight. 857 00:39:01,131 --> 00:39:02,463 Book him for murder. 858 00:39:12,105 --> 00:39:13,082 Oh, my God. 859 00:39:13,117 --> 00:39:15,651 - Yep, hell of a day. - Yeah. 860 00:39:26,890 --> 00:39:28,564 What do you think? You wanna get some dinner? 861 00:39:28,599 --> 00:39:29,765 No. 862 00:39:29,801 --> 00:39:31,233 Adam, you don't have to do that. 863 00:39:31,269 --> 00:39:32,368 - It's o... it's okay. - No, no, no, no. 864 00:39:32,403 --> 00:39:33,369 - I wanna do that. - It's okay. 865 00:39:33,404 --> 00:39:34,737 I'd like to. Please? 866 00:39:35,106 --> 00:39:37,773 - Adam. - I gotta tell you, 867 00:39:38,568 --> 00:39:41,410 I've been trying to have some fun, get my mind off of things, 868 00:39:41,446 --> 00:39:43,179 but I... 869 00:39:43,506 --> 00:39:45,473 cannot seem to do that. 870 00:39:46,910 --> 00:39:48,551 Everything I think is gonna make me happy 871 00:39:48,586 --> 00:39:51,687 ends up just kinda making me sad, you know? 872 00:39:52,123 --> 00:39:53,589 Yeah. 873 00:39:54,083 --> 00:39:56,503 But I think that going to dinner with you... 874 00:39:57,228 --> 00:39:59,172 that'd make me smile. 875 00:40:07,493 --> 00:40:08,726 Yeah. 876 00:40:08,751 --> 00:40:10,751 Yeah, that'll make me smile too. 877 00:40:12,042 --> 00:40:13,976 Okay then. 878 00:40:19,776 --> 00:40:21,342 New place in Old Town? 879 00:40:23,298 --> 00:40:24,486 Yeah. 63856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.