Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,178 --> 00:00:04,352
2
00:00:04,395 --> 00:00:06,441
- Just having
contractions again.
3
00:00:06,484 --> 00:00:07,659
- Sounds like
you're gonna have a baby.
4
00:00:07,703 --> 00:00:09,052
- Oh, you'll--
you'll call Scott?
5
00:00:09,096 --> 00:00:11,924
- Yes.
6
00:00:11,968 --> 00:00:14,492
- What's wrong?
- I'm very sorry.
7
00:00:14,536 --> 00:00:17,321
She died on the table, Sylvie.
- Um.
8
00:00:17,365 --> 00:00:20,194
- The baby's doing well.
Would you like to see her?
9
00:00:20,237 --> 00:00:22,979
[melancholy music]
10
00:00:23,023 --> 00:00:24,198
- [sobs]
11
00:00:24,241 --> 00:00:25,286
- I'm all over
the bachelor party,
12
00:00:25,329 --> 00:00:26,852
so you can take that
off your list.
13
00:00:26,896 --> 00:00:28,332
- Yeah!
14
00:00:28,376 --> 00:00:29,507
A woman like her comes around
once in a lifetime.
15
00:00:29,551 --> 00:00:31,074
- Sounds like you should
marry her, then.
16
00:00:31,118 --> 00:00:33,816
- You know this best man thing?
You know what you're doing.
17
00:00:40,736 --> 00:00:41,780
[car brakes]
18
00:00:41,824 --> 00:00:44,609
- All right,
up and at 'em, cowboy.
19
00:00:44,653 --> 00:00:46,698
- [groans]
20
00:00:46,742 --> 00:00:48,961
- Oh, what,
did you have a long night?
21
00:00:49,005 --> 00:00:50,485
'Cause I think--
I think I remember
22
00:00:50,528 --> 00:00:52,313
your very smart girlfriend
suggesting
23
00:00:52,356 --> 00:00:54,271
it might be a bad idea
24
00:00:54,315 --> 00:00:56,534
to throw the bachelor party
the night before shift.
25
00:00:56,578 --> 00:00:59,842
- Leave me alone.
- Fine.
26
00:00:59,885 --> 00:01:01,017
[keys clink]
27
00:01:01,061 --> 00:01:03,759
Lock the doors
when you get out.
28
00:01:03,802 --> 00:01:05,717
- [exhales slowly]
29
00:01:05,761 --> 00:01:07,850
[dramatic music]
30
00:01:07,893 --> 00:01:09,330
- Come on Tuesday.
Right here.
31
00:01:09,373 --> 00:01:11,201
[fingers snapping]
Come on.
32
00:01:11,245 --> 00:01:12,289
[dog whines]
Come--
33
00:01:12,333 --> 00:01:13,551
[exhales exasperatedly]
34
00:01:13,595 --> 00:01:15,901
- [laughs]
Told you to try peanut butter.
35
00:01:15,945 --> 00:01:19,079
- How, h-how do you guys
got that much energy?
36
00:01:19,122 --> 00:01:21,951
- We should not have tried to
keep pace with them last night.
37
00:01:21,994 --> 00:01:24,084
- You had three beers
and then started dozing off.
38
00:01:24,127 --> 00:01:26,564
- It was four.
39
00:01:26,608 --> 00:01:30,612
- Why, um, why are you
trying to turn Tuesday
40
00:01:30,655 --> 00:01:33,528
into Cindy Crawford?
- I need him for the 51 Insta.
41
00:01:33,571 --> 00:01:36,139
I need the perfect first post.
42
00:01:36,183 --> 00:01:39,490
Look, tons of houses
have them now,
43
00:01:39,534 --> 00:01:43,451
and they post everything from
fire safety tips to recipes.
44
00:01:43,494 --> 00:01:46,193
They're great community
outreach, and people love
45
00:01:46,236 --> 00:01:49,326
seeing the day-to-day
of a firehouse.
46
00:01:49,370 --> 00:01:51,415
- You sure you don't want me
to call in a floater?
47
00:01:51,459 --> 00:01:53,417
- No.
A shift is just what I need
48
00:01:53,461 --> 00:01:56,159
to keep the wedding nerves
at bay.
49
00:01:56,203 --> 00:01:58,553
You missed out last night.
- Ah, well.
50
00:01:58,596 --> 00:02:01,382
The boss needs
to maintain a certain
51
00:02:01,425 --> 00:02:03,732
plausible deniability
with these things.
52
00:02:03,775 --> 00:02:05,212
- [laughs]
53
00:02:05,255 --> 00:02:07,127
- It does look like everyone
was having a good time.
54
00:02:07,170 --> 00:02:08,302
- [chuckles]
Oh, yeah.
55
00:02:08,345 --> 00:02:09,955
Oh, but not too good.
- Mm-hmm.
56
00:02:09,999 --> 00:02:12,262
Chloe was worried I'd look
puffy in the wedding photos,
57
00:02:12,306 --> 00:02:15,222
so I drank a lot of water.
- Ah, smart woman.
58
00:02:15,265 --> 00:02:17,572
Donna--she set ours up
right in the front entry.
59
00:02:17,615 --> 00:02:20,444
First thing you see
when you walk through the door.
60
00:02:20,488 --> 00:02:24,013
You'll be looking at those
photos for many, many years.
61
00:02:24,056 --> 00:02:27,016
- Rest of your life.
62
00:02:27,059 --> 00:02:30,759
[indistinct radio chatter]
63
00:02:30,802 --> 00:02:35,024
- Hey, how was Rockford?
64
00:02:35,067 --> 00:02:37,896
- Really, um, sad.
65
00:02:37,940 --> 00:02:40,421
And my--my parents came
to the funeral, which was nice,
66
00:02:40,464 --> 00:02:43,685
and they met Scott.
67
00:02:43,728 --> 00:02:44,686
[breathes deeply]
68
00:02:44,729 --> 00:02:49,125
Still doesn't feel real,
somehow.
69
00:02:49,169 --> 00:02:53,173
- Yeah.
- Must sound crazy.
70
00:02:53,216 --> 00:02:56,872
- No, it doesn't.
71
00:02:56,915 --> 00:02:58,482
[alarm blaring]
72
00:02:58,526 --> 00:03:02,094
- Truck 81, Squad 3,
Engine 51, Ambo 61.
73
00:03:02,138 --> 00:03:04,619
Structure Fire,
260 South Lemay.
74
00:03:04,662 --> 00:03:07,839
- What the hell?
- Hey, what's the holdup?
75
00:03:07,883 --> 00:03:10,059
- Get the other door.
- The doors are chained shut.
76
00:03:10,102 --> 00:03:11,495
[doors thudding]
77
00:03:11,539 --> 00:03:13,845
- Chained?
[indistinct conversation]
78
00:03:13,889 --> 00:03:15,760
- You two, on the truck!
79
00:03:15,804 --> 00:03:18,676
- Hey, what is this?
80
00:03:18,720 --> 00:03:20,374
- Hey!
- Everybody, come on, move!
81
00:03:20,417 --> 00:03:22,114
- [indistinct speech]
82
00:03:22,158 --> 00:03:23,333
- [grunts]
83
00:03:23,377 --> 00:03:24,682
[chains rattle]
84
00:03:24,726 --> 00:03:28,120
- What's going on?
- The hell are they?
85
00:03:28,164 --> 00:03:30,210
- Hey!
Open these doors!
86
00:03:30,253 --> 00:03:33,169
[suspenseful music]
87
00:03:33,213 --> 00:03:37,782
♪
88
00:03:43,223 --> 00:03:43,353
.
89
00:03:43,397 --> 00:03:44,702
- Hey!
90
00:03:44,746 --> 00:03:46,443
- They're messing
with our rigs!
91
00:03:46,487 --> 00:03:48,053
[thumping on window]
92
00:03:48,097 --> 00:03:49,881
- Go!
93
00:03:49,925 --> 00:03:51,970
- Guys, back door's open!
- Back door, back door!
94
00:03:52,014 --> 00:03:54,277
- Go!
[door thuds]
95
00:03:54,321 --> 00:03:57,019
- Come on!
96
00:03:57,062 --> 00:04:00,849
- Hey!
Get away from those rigs!
97
00:04:00,892 --> 00:04:02,459
- Hurry.
They're almost here.
98
00:04:02,503 --> 00:04:03,678
[chains clank and lock clicks]
99
00:04:03,721 --> 00:04:05,157
- We have to respond
to an emergency!
100
00:04:05,201 --> 00:04:08,204
- Hey!
Unlock him, now!
101
00:04:08,248 --> 00:04:11,033
- This is a formal protest.
- What?
102
00:04:11,076 --> 00:04:14,819
People need help out there.
We gotta go!
103
00:04:14,863 --> 00:04:17,518
- Are you kidding me?
- What is this?
104
00:04:17,561 --> 00:04:18,823
- Capp!
- Yeah?
105
00:04:18,867 --> 00:04:20,216
- Get me the bolt cutters!
- Got it.
106
00:04:20,260 --> 00:04:22,697
- Hey, what are you doing
to our rigs?
107
00:04:22,740 --> 00:04:26,135
- This is a formal protest
of the closing of Station 87.
108
00:04:26,178 --> 00:04:28,442
- What, 87?
Eighty--
109
00:04:28,485 --> 00:04:29,704
We didn't close 87.
110
00:04:29,747 --> 00:04:31,488
We're picking up
the slack here!
111
00:04:31,532 --> 00:04:33,403
We're pissed, too.
- Hey!
112
00:04:33,447 --> 00:04:36,058
Take those chains off, now.
- We're not going anywhere.
113
00:04:36,101 --> 00:04:38,060
- All right, you know what?
That's it!
114
00:04:38,103 --> 00:04:41,019
Screw this.
51, moving out!
115
00:04:41,063 --> 00:04:43,283
Hey, you better unlock
your friend here
116
00:04:43,326 --> 00:04:45,720
before he gets ripped in half.
- Herrmann!
117
00:04:45,763 --> 00:04:47,722
Do not move that engine!
118
00:04:47,765 --> 00:04:50,377
[dramatic music]
119
00:04:50,420 --> 00:04:53,554
Battalion 25 to Main,
we've got a situation here
120
00:04:53,597 --> 00:04:58,167
and are unable to respond,
request you redirect the call.
121
00:04:58,210 --> 00:04:59,560
- Copy that, Battalion 25.
122
00:04:59,603 --> 00:05:01,562
- I can't--
I can't get to the damn chain.
123
00:05:01,605 --> 00:05:05,392
- Hey, you're hurting me!
- Severide, stop.
124
00:05:05,435 --> 00:05:07,089
♪
125
00:05:07,132 --> 00:05:09,657
- Cruz, grab the whizzer saw.
- Yeah.
126
00:05:09,700 --> 00:05:11,093
- You happy now?
Some other firehouse
127
00:05:11,136 --> 00:05:13,095
has to take that call!
- We gotta do something
128
00:05:13,138 --> 00:05:15,445
to get their attention!
They shut down our firehouse.
129
00:05:15,489 --> 00:05:17,360
Now response times are
doubled in our neighborhoods.
130
00:05:17,404 --> 00:05:19,623
- So you're gonna punish
some innocent victim
131
00:05:19,667 --> 00:05:20,972
who needs our help?
132
00:05:21,016 --> 00:05:25,499
- Chicago's ignored our
community long enough.
133
00:05:25,542 --> 00:05:29,285
We're tired of being
the last priority,
134
00:05:29,329 --> 00:05:32,854
so we're not going anywhere
until we get our house back.
135
00:05:32,897 --> 00:05:34,769
- [sighs]
136
00:05:34,812 --> 00:05:38,686
[saw revving]
- Hey, no!
137
00:05:38,729 --> 00:05:44,474
Cut those chains over there.
Everyone else, inside now.
138
00:05:44,518 --> 00:05:46,041
- Yeah!
- All right!
139
00:05:46,084 --> 00:05:48,217
[crowd cheers and whistles]
140
00:05:48,260 --> 00:05:50,654
- Whoo!
- Yeah!
141
00:05:50,698 --> 00:05:52,134
- Yeah!
- [laughs]
142
00:05:52,177 --> 00:05:53,527
- [indistinct yell]
Yeah!
143
00:05:53,570 --> 00:05:55,006
[chains clink]
144
00:05:55,050 --> 00:05:56,791
- We're doing it, man.
We're doing it!
145
00:05:56,834 --> 00:06:00,142
[indistinct conversation]
146
00:06:00,185 --> 00:06:02,144
- Chief, what happened
on that call?
147
00:06:02,187 --> 00:06:06,278
- Garage fire, 37 responded.
It's under control.
148
00:06:06,322 --> 00:06:08,455
Look, headquarters
is aware of our situation,
149
00:06:08,498 --> 00:06:12,154
and CPD is sending officers
down, but until then,
150
00:06:12,197 --> 00:06:14,548
no one goes on the app floor.
- What?
151
00:06:14,591 --> 00:06:16,811
- Do not engage.
- I can get through that PVC--
152
00:06:16,854 --> 00:06:19,814
- Leave it alone, Severide.
153
00:06:19,857 --> 00:06:21,293
It's a powder keg out there.
154
00:06:21,337 --> 00:06:24,949
We can't have it
blow up in our face.
155
00:06:24,993 --> 00:06:29,519
[indistinct conversation]
156
00:06:29,563 --> 00:06:31,565
- What are they doing now?
157
00:06:31,608 --> 00:06:34,045
- Being morons.
The same as before,
158
00:06:34,089 --> 00:06:36,918
just chained up, with the
one guy recording it all.
159
00:06:39,703 --> 00:06:41,879
- This is really incredible.
160
00:06:50,497 --> 00:06:53,413
All this standing around
is driving me crazy,
161
00:06:53,456 --> 00:06:55,023
so I'm gonna go
look through some
162
00:06:55,066 --> 00:06:57,329
Girls on Fire applications.
163
00:06:57,373 --> 00:06:59,157
You wanna read
some essays with me?
164
00:06:59,201 --> 00:07:00,898
- Yeah, sure.
- Okay.
165
00:07:00,942 --> 00:07:03,379
[cell phone buzzes]
Oh.
166
00:07:03,423 --> 00:07:05,903
Hello?
167
00:07:05,947 --> 00:07:07,775
[groans]
168
00:07:07,818 --> 00:07:08,863
[cell phone beeps]
- Uh, spam?
169
00:07:08,906 --> 00:07:10,342
- Yeah, a robocall offering
170
00:07:10,386 --> 00:07:13,128
to refinance my home.
- Hmm.
171
00:07:13,171 --> 00:07:15,609
- I was hoping it was Scott.
172
00:07:15,652 --> 00:07:17,349
He doesn't have a lot
of family, so I've left
173
00:07:17,393 --> 00:07:20,222
a few voicemails.
Wanted him to know that I'm
174
00:07:20,265 --> 00:07:22,224
here if he needs anything,
175
00:07:22,267 --> 00:07:26,228
help with the apartment or
someone to watch the baby.
176
00:07:26,271 --> 00:07:28,970
Maybe I'm being too pushy.
- No.
177
00:07:29,013 --> 00:07:32,930
That's really sweet of you.
- I'm sure he appreciates it,
178
00:07:32,974 --> 00:07:36,281
even if he doesn't respond
right away.
179
00:07:36,325 --> 00:07:39,981
- Hmm.
180
00:07:40,024 --> 00:07:42,026
- [grunts]
181
00:07:42,070 --> 00:07:44,072
[somber music]
182
00:07:44,115 --> 00:07:47,379
- Come on.
183
00:07:47,423 --> 00:07:51,253
- Hey, uh, got a second, Chief?
184
00:07:51,296 --> 00:07:53,690
Hey, we were thinking...
- Since we have the Instagram
185
00:07:53,734 --> 00:07:55,910
up and running--
- I already don't like this.
186
00:07:55,953 --> 00:07:58,129
- These protesters wanna know
they're being heard, so maybe
187
00:07:58,173 --> 00:08:00,044
we put out a statement,
let them know that 51
188
00:08:00,088 --> 00:08:02,525
is behind the community.
- Absolutely not.
189
00:08:02,569 --> 00:08:04,135
- We thought that
if their issue just got
190
00:08:04,179 --> 00:08:05,572
a little more attention--
191
00:08:05,615 --> 00:08:09,967
The last thing this thing
needs is more attention.
192
00:08:11,491 --> 00:08:13,580
Phones stay in pockets
until the end of shift.
193
00:08:18,672 --> 00:08:20,064
- Mm-mm.
194
00:08:20,108 --> 00:08:21,457
[sawblade whirring]
195
00:08:21,501 --> 00:08:25,243
- That's pretty good,
we barely made it through.
196
00:08:25,287 --> 00:08:27,594
- What is this?
197
00:08:27,637 --> 00:08:29,813
- Trying to figure out how
to safely remove the PVC pipe.
198
00:08:29,857 --> 00:08:33,208
I just want to be ready,
in case CPD needs the assist.
199
00:08:33,251 --> 00:08:34,775
- Yeah, we figure
if we can score it,
200
00:08:34,818 --> 00:08:37,299
get most of the way through,
I can just wedge my Slamigan
201
00:08:37,342 --> 00:08:39,823
in there,
crack it like an egg.
202
00:08:39,867 --> 00:08:41,825
- Okay, keep working on it.
But only get involved
203
00:08:41,869 --> 00:08:45,916
if the police request it.
CPD should be here any minute.
204
00:08:45,960 --> 00:08:48,353
Casey, Herrmann.
205
00:08:51,052 --> 00:08:53,228
[sawblade whirring]
206
00:08:55,622 --> 00:08:57,972
- Look, police aren't
gonna fix this, Chief.
207
00:08:58,015 --> 00:08:59,756
You want us to leave,
all you gotta do
208
00:08:59,800 --> 00:09:02,280
is reopen our firehouse.
209
00:09:02,324 --> 00:09:04,152
- It's just the two of you?
210
00:09:04,195 --> 00:09:05,588
- They said
half a dozen protesters.
211
00:09:05,632 --> 00:09:07,024
There's plenty of room
in those back seats.
212
00:09:07,068 --> 00:09:08,722
- Well, they're not
gonna go willingly.
213
00:09:08,765 --> 00:09:11,072
- Oh, don't be so sure, Chief.
These small-time activists sort
214
00:09:11,115 --> 00:09:12,595
themselves out
when you flash a badge.
215
00:09:12,639 --> 00:09:15,685
- Have at it, then.
That's your ringleader.
216
00:09:15,729 --> 00:09:17,557
[indistinct radio chatter]
217
00:09:17,600 --> 00:09:19,167
- Okay, sir, here's what
we're looking at.
218
00:09:19,210 --> 00:09:21,996
Trespassing, disorderly
conduct, multiple counts
219
00:09:22,039 --> 00:09:23,911
of obstructing a firefighter.
Figure bail ought to be in
220
00:09:23,954 --> 00:09:27,654
the neighborhood of 25 grand.
- Like I told the firefighters,
221
00:09:27,697 --> 00:09:30,482
we're not moving.
- All right, then.
222
00:09:30,526 --> 00:09:33,007
The hard way it is.
Can you guys get these chains
223
00:09:33,050 --> 00:09:34,530
off him without hurting
him too bad?
224
00:09:34,574 --> 00:09:36,837
- We have an idea.
I'll get Severide.
225
00:09:36,880 --> 00:09:38,403
- Yeah.
226
00:09:38,447 --> 00:09:39,491
- What do we want?
crowd: Justice!
227
00:09:39,535 --> 00:09:40,580
- When do we want it?
crowd: Now!
228
00:09:40,623 --> 00:09:41,972
- What do we want?
crowd: Justice!
229
00:09:42,016 --> 00:09:43,191
- When do we want it?
crowd: Now!
230
00:09:43,234 --> 00:09:44,366
- What do we want?
crowd: Justice!
231
00:09:44,409 --> 00:09:45,454
- When do we want it?
crowd: Now!
232
00:09:45,497 --> 00:09:47,238
- Hey Lewis, we saw
your Tweets.
233
00:09:47,282 --> 00:09:48,892
Thought you could use
some more bodies.
234
00:09:48,936 --> 00:09:51,547
- Yes, sir.
We sure could.
235
00:09:51,591 --> 00:09:52,983
- Hey, folks, I need you
to move back to the sidewalk--
236
00:09:53,027 --> 00:09:56,770
- Whoa, don't touch me.
- Hey!
237
00:09:56,813 --> 00:09:58,380
- Have they used force?
238
00:09:58,423 --> 00:09:59,686
Protesters have rights,
you know.
239
00:09:59,729 --> 00:10:01,383
- That's right.
- They've threatened arrest.
240
00:10:01,426 --> 00:10:02,645
- Arrest?
What are you gonna do,
241
00:10:02,689 --> 00:10:04,516
arrest all of us?
- Spicer to Main, roll
242
00:10:04,560 --> 00:10:06,649
more cars to Firehouse 51.
Advise the sector sergeant
243
00:10:06,693 --> 00:10:07,998
we've got
an on-view disturbance
244
00:10:08,042 --> 00:10:09,304
with active protesters.
- Come on, everybody!
245
00:10:09,347 --> 00:10:10,261
- Whoa, whoa, whoa, hang on.
- Hey, hey, hey.
246
00:10:10,305 --> 00:10:12,002
Stop right there.
247
00:10:12,046 --> 00:10:14,309
I've got enough trouble
in my firehouse right now.
248
00:10:14,352 --> 00:10:17,573
- Your firehouse?
No, man.
249
00:10:17,617 --> 00:10:20,054
This is our firehouse now.
- That's right.
250
00:10:20,097 --> 00:10:22,012
That's right!
This is our house now!
251
00:10:22,056 --> 00:10:24,885
[crowd clamoring]
252
00:10:24,928 --> 00:10:27,801
[tense music]
253
00:10:31,718 --> 00:10:31,892
.
254
00:10:31,935 --> 00:10:33,676
[indistinct conversations]
255
00:10:33,720 --> 00:10:36,026
- Hey, make yourselves
at home, people.
256
00:10:36,070 --> 00:10:38,855
We could be here for a while.
257
00:10:38,899 --> 00:10:41,336
- Hey, no, don't even
think about it.
258
00:10:41,379 --> 00:10:43,860
[soft dramatic music]
259
00:10:43,904 --> 00:10:44,861
- You can put your coat
back on.
260
00:10:44,905 --> 00:10:46,341
You're not staying.
261
00:10:46,384 --> 00:10:49,692
- What is going on?
262
00:10:49,736 --> 00:10:51,215
- This is not happening.
- [scoffs]
263
00:10:51,259 --> 00:10:53,087
- You gotta take
this circus outside, pal.
264
00:10:53,130 --> 00:10:55,219
- No can do.
- This is an active firehouse.
265
00:10:55,263 --> 00:10:57,961
- And this is
a show of solidarity.
266
00:10:58,005 --> 00:11:00,268
We're here in support of those
brave people out there.
267
00:11:00,311 --> 00:11:04,054
And we're not leaving till the
CFD gives them what they want.
268
00:11:04,098 --> 00:11:05,708
crowd: Yes!
269
00:11:05,752 --> 00:11:07,014
- You need to walk out of here
right now or I'm gonna
270
00:11:07,057 --> 00:11:09,538
carry you out.
- What, you threatening me?
271
00:11:09,581 --> 00:11:12,280
We're not hurting anybody,
we're not breaking anything.
272
00:11:12,323 --> 00:11:14,717
This is a peaceful protest.
273
00:11:14,761 --> 00:11:17,285
- Man, get that out of my face.
[crowd murmurs in surprise]
274
00:11:17,328 --> 00:11:20,897
- Severide!
- Kelly!
275
00:11:20,941 --> 00:11:24,466
- Casey, Herrmann.
My office, now.
276
00:11:24,509 --> 00:11:29,645
♪
277
00:11:29,689 --> 00:11:31,516
- We've got
a bunch more vests on the way.
278
00:11:31,560 --> 00:11:33,518
All right, we're gonna set up a
line at the front access point,
279
00:11:33,562 --> 00:11:34,998
and no one else
is gonna get in here.
280
00:11:35,042 --> 00:11:36,304
- What, are you gonna
drag these pinheads
281
00:11:36,347 --> 00:11:38,175
out of our common room?
- Headquarters wants
282
00:11:38,219 --> 00:11:40,264
minimal police involvement,
and I agree.
283
00:11:40,308 --> 00:11:42,092
There was a similar
demonstration last year
284
00:11:42,136 --> 00:11:44,312
in Detroit that got violent.
People got hurt.
285
00:11:44,355 --> 00:11:46,444
Department got a mountain
of bad press.
286
00:11:46,488 --> 00:11:48,446
- What are we supposed to do,
wait for them to get bored?
287
00:11:48,490 --> 00:11:50,274
- There are people from
headquarters coming to talk
288
00:11:50,318 --> 00:11:51,885
to those protesters.
289
00:11:51,928 --> 00:11:54,757
Keyword until then--
de-escalation.
290
00:11:54,801 --> 00:11:56,585
Leave no room
for confrontation.
291
00:11:56,628 --> 00:11:57,629
Is that understood?
292
00:11:57,673 --> 00:12:01,416
- Backup is here.
293
00:12:01,459 --> 00:12:03,070
- Let's go.
294
00:12:03,113 --> 00:12:04,767
[indistinct radio chatter]
295
00:12:04,811 --> 00:12:07,944
[indistinct crowd
conversations]
296
00:12:07,988 --> 00:12:09,641
This is
minimal police involvement?
297
00:12:09,685 --> 00:12:10,773
- They outnumbered us.
298
00:12:10,817 --> 00:12:12,775
It calls
for a proportional response.
299
00:12:12,819 --> 00:12:15,299
- This is embarrassing.
- It's infuriating.
300
00:12:18,085 --> 00:12:19,869
- Herrmann.
- Yeah?
301
00:12:19,913 --> 00:12:22,176
- Shut it down.
- You got it, Chief.
302
00:12:26,397 --> 00:12:29,313
[shutters creaking]
303
00:12:34,144 --> 00:12:37,017
You kicked up
quite a fuss, friend.
304
00:12:37,060 --> 00:12:38,975
I hope you're pleased
with yourself.
305
00:12:39,019 --> 00:12:42,109
- I'm doing this
for my children.
306
00:12:42,152 --> 00:12:44,894
You got kids?
- Only five.
307
00:12:44,938 --> 00:12:47,244
- So you know, then.
308
00:12:47,288 --> 00:12:49,507
You'll do anything
to keep them safe.
309
00:12:49,551 --> 00:12:51,074
I have four.
310
00:12:51,118 --> 00:12:53,816
If something happens to one of
mine, an ambulance has to come
311
00:12:53,860 --> 00:12:56,645
an extra mile or two
to get there.
312
00:12:56,688 --> 00:12:58,821
Would you accept that?
313
00:12:58,865 --> 00:13:02,390
- You're standing up for
something, taking action.
314
00:13:02,433 --> 00:13:04,740
I can respect that.
315
00:13:04,784 --> 00:13:07,264
I've done it myself
a few times.
316
00:13:07,308 --> 00:13:09,397
But...
317
00:13:12,269 --> 00:13:14,750
The people in this house--
they run into burning buildings
318
00:13:14,794 --> 00:13:17,144
every day for this community.
319
00:13:17,187 --> 00:13:21,975
We don't want to see
a station closed, either.
320
00:13:22,018 --> 00:13:25,892
You think that this is the
best way to get what you want?
321
00:13:25,935 --> 00:13:27,981
- [stammers]
First, we tried calling
322
00:13:28,024 --> 00:13:30,026
the CFD's main line.
- Uh-huh.
323
00:13:30,070 --> 00:13:32,246
- We must've left 80 messages.
- Mm.
324
00:13:32,289 --> 00:13:34,291
- Not one of us
got a call back.
325
00:13:34,335 --> 00:13:36,380
So we showed up in person.
- Hmm.
326
00:13:36,424 --> 00:13:40,515
- Got turned away.
Then we went to the papers.
327
00:13:40,558 --> 00:13:44,258
They said our story was too,
uh, what's the word, uh--
328
00:13:44,301 --> 00:13:48,131
bureaucratic.
Not sexy enough.
329
00:13:48,175 --> 00:13:50,046
You know, it's easy
to disagree with the method
330
00:13:50,090 --> 00:13:52,222
when the problem isn't yours.
331
00:13:52,266 --> 00:13:54,094
So let me ask you.
- Mm-hmm.
332
00:13:54,137 --> 00:13:58,402
- When you took action,
how'd you get them to hear you?
333
00:13:58,446 --> 00:14:01,057
- I lit a sofa on fire.
334
00:14:01,101 --> 00:14:03,320
[dramatic music]
335
00:14:03,364 --> 00:14:05,409
Yeah.
336
00:14:05,453 --> 00:14:08,499
- This isn't perfect,
but sometimes you gotta
337
00:14:08,543 --> 00:14:11,851
light things up.
338
00:14:11,894 --> 00:14:13,765
And if it means
keeping my family
339
00:14:13,809 --> 00:14:16,029
and my neighborhood safe,
340
00:14:16,072 --> 00:14:17,987
I'm willing to burn
a few couches.
341
00:14:18,031 --> 00:14:21,338
♪
342
00:14:21,382 --> 00:14:25,255
- Chief!
Chief.
343
00:14:25,299 --> 00:14:27,518
Wh--just--I--I thought
you might wanna see this.
344
00:14:29,477 --> 00:14:31,000
Okay.
345
00:14:31,044 --> 00:14:32,436
- You need to walk out of here
right now or I'm gonna
346
00:14:32,480 --> 00:14:34,699
carry you out.
- What, you threatening me?
347
00:14:34,743 --> 00:14:38,051
We're not hurting anybody.
We're not breaking anything.
348
00:14:38,094 --> 00:14:39,835
This is a peaceful protest.
349
00:14:39,879 --> 00:14:41,097
- [sighs]
350
00:14:41,141 --> 00:14:42,316
- Man, get that
out of my face.
351
00:14:42,359 --> 00:14:43,795
[crowd murmurs in surprise]
352
00:14:43,839 --> 00:14:45,797
- [groans]
This is out in the world?
353
00:14:45,841 --> 00:14:47,060
- Couple people
shared it with me.
354
00:14:47,103 --> 00:14:49,453
It's already starting
to circulate.
355
00:14:49,497 --> 00:14:53,066
Look, if this is the kind
of stuff that the protesters
356
00:14:53,109 --> 00:14:55,024
are putting out there,
then maybe we should
357
00:14:55,068 --> 00:14:57,070
show them our side.
358
00:14:57,113 --> 00:14:59,202
- I thought headquarters
was gonna send Huffhines,
359
00:14:59,246 --> 00:15:01,944
or someone else from PR.
But they sent Chief Carver.
360
00:15:01,988 --> 00:15:04,860
- [grunts in frustration]
This just gets worse and worse.
361
00:15:04,904 --> 00:15:06,427
- Yeah.
362
00:15:06,470 --> 00:15:09,430
- As I have said, the official
statement of the CFD is--
363
00:15:09,473 --> 00:15:12,520
- To hell with your statement!
We want action!
364
00:15:12,563 --> 00:15:14,478
- If you would shut up
and listen--
365
00:15:14,522 --> 00:15:17,003
- Did he tell me "to shut up?"
- I'm telling you.
366
00:15:17,046 --> 00:15:21,268
The decision to close House
87 was not made by the CFD.
367
00:15:21,311 --> 00:15:22,965
- Right, but you
went along with it.
368
00:15:23,009 --> 00:15:24,967
- Well, why don't we
let the man talk?
369
00:15:25,011 --> 00:15:28,536
- This is a budgeting decision
at the highest levels.
370
00:15:28,579 --> 00:15:31,147
Your beef is with City Hall.
- Oh, yeah.
371
00:15:31,191 --> 00:15:32,366
- You should take
your complaints to them.
372
00:15:32,409 --> 00:15:34,803
- Passing the buck.
- Right.
373
00:15:34,846 --> 00:15:36,979
- That's right!
- With all due respect, Chief--
374
00:15:37,023 --> 00:15:38,328
- You're not getting
rid of us this easy.
375
00:15:38,372 --> 00:15:40,287
This is where we gonna
make our stand.
376
00:15:40,330 --> 00:15:43,507
We're not going to City Hall.
City Hall's coming to us!
377
00:15:43,551 --> 00:15:46,119
[crowd agrees loudly]
378
00:15:46,162 --> 00:15:48,556
- I'm not debating anymore.
We need this firehouse
379
00:15:48,599 --> 00:15:51,298
back in service.
Do what you have to do.
380
00:15:51,341 --> 00:15:53,169
- I'll call my lieutenant, get
a couple tac teams down here
381
00:15:53,213 --> 00:15:55,476
in riot gear.
- Riot gear?
382
00:15:55,519 --> 00:15:57,391
- Chief, can we just
take a minute?
383
00:15:57,434 --> 00:16:00,002
- I'm not the one who let
these thugs in here, Boden,
384
00:16:00,046 --> 00:16:02,135
but I'll sure as hell
get them out.
385
00:16:02,178 --> 00:16:04,572
- Can I try one thing first?
386
00:16:04,615 --> 00:16:07,009
The house that got closed--
that was the 12th ward, right?
387
00:16:07,053 --> 00:16:09,142
- Mm-hmm.
- I know their alderman.
388
00:16:09,185 --> 00:16:11,231
I worked with him.
If you give me half an hour,
389
00:16:11,274 --> 00:16:13,885
maybe I can get him down here.
He made the call to close
390
00:16:13,929 --> 00:16:17,367
the house, so he's the only one
who can make this right.
391
00:16:17,411 --> 00:16:21,415
- You got 15 minutes
before I bring in force.
392
00:16:21,458 --> 00:16:24,722
- Get moving before this
whole thing goes to hell.
393
00:16:24,766 --> 00:16:28,117
[crowd muttering]
394
00:16:28,161 --> 00:16:29,553
- Where's he going?
395
00:16:34,341 --> 00:16:36,386
- You got your phones on you?
- Uh, don't worry, Chief,
396
00:16:36,430 --> 00:16:39,607
we didn't post anything.
- No, no, actually--
397
00:16:39,650 --> 00:16:42,653
If you think that
we can use social media
398
00:16:42,697 --> 00:16:46,962
to defuse this situation,
I'm willing to give it a shot.
399
00:16:47,006 --> 00:16:48,094
- W-we'll be really careful.
400
00:16:48,137 --> 00:16:49,399
- Nothing that makes us
look bad.
401
00:16:49,443 --> 00:16:51,749
- No, that's what
they're doing.
402
00:16:51,793 --> 00:16:56,580
We should show
there are no sides to this,
403
00:16:56,624 --> 00:16:59,670
that basically, we all want
the same thing.
404
00:16:59,714 --> 00:17:01,716
- You got it.
- Okay.
405
00:17:01,759 --> 00:17:04,371
Dismissed.
Get out of here.
406
00:17:07,548 --> 00:17:10,464
[water running]
407
00:17:13,423 --> 00:17:15,295
- [sighs deeply]
408
00:17:15,338 --> 00:17:18,994
- You all right?
- Torn.
409
00:17:19,038 --> 00:17:21,127
- I know what you mean.
It's one thing to read
410
00:17:21,170 --> 00:17:24,043
about these things and fire off
a know-it-all screed
411
00:17:24,086 --> 00:17:26,262
in the comments section
of some website,
412
00:17:26,306 --> 00:17:29,309
but it's different
when it's on your doorstep.
413
00:17:29,352 --> 00:17:34,401
- Some of them are here
for a cause they believe in.
414
00:17:34,444 --> 00:17:37,578
- Problem is, the ones who just
get off on making trouble--
415
00:17:37,621 --> 00:17:40,755
they're the loudest.
- Isn't that always the way?
416
00:17:40,798 --> 00:17:41,930
- I'm happy for Kidd.
417
00:17:41,973 --> 00:17:43,975
All these Girls on Fire
applications
418
00:17:44,019 --> 00:17:46,369
coming in.
And it's a distraction
419
00:17:46,413 --> 00:17:48,676
from that insanity out there.
420
00:17:52,201 --> 00:17:54,551
You thought about
maybe taking a furlough,
421
00:17:54,595 --> 00:17:58,077
s-some down time,
take care of yourself?
422
00:17:58,120 --> 00:18:00,470
- I don't know.
I'm--I'm not sure being alone
423
00:18:00,514 --> 00:18:03,212
is the best thing
for me right now.
424
00:18:03,256 --> 00:18:07,129
- You're not alone, girl.
425
00:18:07,173 --> 00:18:11,177
No matter where you go.
426
00:18:11,220 --> 00:18:13,440
- Is one of you Sylvie Brett?
- That's me.
427
00:18:13,483 --> 00:18:15,355
- There's a guy out front
who says he's not
428
00:18:15,398 --> 00:18:17,139
part of the protest.
He keeps yelling
429
00:18:17,183 --> 00:18:18,749
about how he has to talk
to you.
430
00:18:18,793 --> 00:18:21,012
- Hmm.
431
00:18:21,056 --> 00:18:24,015
[quiet dramatic music]
432
00:18:24,059 --> 00:18:26,844
♪
433
00:18:26,888 --> 00:18:29,760
[indistinct conversations]
434
00:18:30,935 --> 00:18:33,286
- Scott!
- Sylvie!
435
00:18:33,329 --> 00:18:35,244
You see?
That's her, I told you.
436
00:18:35,288 --> 00:18:36,419
- Please, let him through.
- I'm not supposed to let
437
00:18:36,463 --> 00:18:38,334
anybody through.
- Let him through!
438
00:18:38,378 --> 00:18:40,380
- Sir!
- Hey, talk to us!
439
00:18:44,732 --> 00:18:48,257
- Is--is something wrong?
Is the baby okay?
440
00:18:48,301 --> 00:18:50,346
- She's doing well.
441
00:18:50,390 --> 00:18:52,522
Uh, the hospital's releasing
her in three days.
442
00:18:52,566 --> 00:18:55,351
- Well, what's going on, Scott?
443
00:18:55,395 --> 00:18:57,048
- As soon as they told me
she was ready to go home,
444
00:18:57,092 --> 00:19:00,661
I--I knew...
445
00:19:00,704 --> 00:19:03,794
I can't--I can't take care
of that little girl.
446
00:19:05,666 --> 00:19:07,581
I need you to take her.
447
00:19:13,674 --> 00:19:13,891
.
448
00:19:13,935 --> 00:19:16,285
- You've been through so much.
I understand how overwhelmed
449
00:19:16,329 --> 00:19:17,852
you must be--
- I can't do it.
450
00:19:17,895 --> 00:19:21,725
I--I never wanted a child.
It was a shock for both of us.
451
00:19:21,769 --> 00:19:24,032
This--this wasn't how
it was supposed to be.
452
00:19:24,075 --> 00:19:25,338
- No, it wasn't,
but that doesn't mean
453
00:19:25,381 --> 00:19:27,601
you can't handle it.
- You don't know me.
454
00:19:27,644 --> 00:19:29,037
I can't raise
a child on my own.
455
00:19:29,080 --> 00:19:32,171
I don't want to.
The last few weeks,
456
00:19:32,214 --> 00:19:33,520
Julie was always talking
about how much
457
00:19:33,563 --> 00:19:36,087
you and she were alike.
That means you'll know how
458
00:19:36,131 --> 00:19:38,089
to take care of this baby,
how to love her
459
00:19:38,133 --> 00:19:39,917
the way Julie would have,
the way she deserves.
460
00:19:39,961 --> 00:19:41,876
- Scott, that baby
is your daughter.
461
00:19:41,919 --> 00:19:44,052
- I can't do it.
And if you won't,
462
00:19:44,095 --> 00:19:45,532
the only other option
is to give her up.
463
00:19:45,575 --> 00:19:48,535
[dramatic music]
464
00:19:48,578 --> 00:19:52,930
♪
465
00:19:52,974 --> 00:19:56,238
- I need to see Alderman Rivas
on urgent CFD business.
466
00:19:56,282 --> 00:19:58,980
Matt Casey.
467
00:19:59,023 --> 00:20:00,155
- Hi, Alderman Rivas.
468
00:20:00,199 --> 00:20:01,809
There's a fireman
here to see you.
469
00:20:01,852 --> 00:20:04,594
Matt Casey.
470
00:20:04,638 --> 00:20:06,857
Okay, I'll let him know.
471
00:20:06,901 --> 00:20:08,903
Uh, the alderman is gonna be
tied up for some time.
472
00:20:08,946 --> 00:20:10,557
If you wanna leave a message,
I can--
473
00:20:10,600 --> 00:20:12,776
[door thuds]
474
00:20:12,820 --> 00:20:15,910
- Matt Casey.
What's on fire this time?
475
00:20:15,953 --> 00:20:18,173
- Your whole ward.
476
00:20:18,217 --> 00:20:21,655
Do you know what's happening
at my house right now?
477
00:20:21,698 --> 00:20:23,700
Why did you shut down
Firehouse 87?
478
00:20:23,744 --> 00:20:26,442
- I didn't shut anything down.
That was a mutual decision
479
00:20:26,486 --> 00:20:28,705
between the mayor's office
and the 12th ward.
480
00:20:28,749 --> 00:20:30,359
- And what did you get
out of the deal?
481
00:20:30,403 --> 00:20:32,796
- You know, that's not fair.
You know I'm trying
482
00:20:32,840 --> 00:20:34,233
to accomplish a lot
of things here,
483
00:20:34,276 --> 00:20:36,235
and we had to find
the money somewhere.
484
00:20:36,278 --> 00:20:38,672
I've got a retail development
underway, green initiatives--
485
00:20:38,715 --> 00:20:42,284
- Daniel, I need you
to talk to these people.
486
00:20:42,328 --> 00:20:45,200
- That sounds like an issue
between the protesters
487
00:20:45,244 --> 00:20:48,682
and the CFD.
- Alderman.
488
00:20:48,725 --> 00:20:51,293
We did good work together
back in the day.
489
00:20:51,337 --> 00:20:53,991
I know you're
an honest public servant.
490
00:20:54,035 --> 00:20:56,951
I also know
you're allergic to bad press,
491
00:20:56,994 --> 00:20:58,605
which is exactly
what you're gonna get
492
00:20:58,648 --> 00:21:00,389
if I start talking
to reporters.
493
00:21:00,433 --> 00:21:03,392
[tense music]
494
00:21:03,436 --> 00:21:06,308
♪
495
00:21:06,352 --> 00:21:07,657
- Hey.
- Oh, hey.
496
00:21:07,701 --> 00:21:09,224
- Hey, yeah.
497
00:21:09,268 --> 00:21:10,356
Okay if we ask you
some questions?
498
00:21:10,399 --> 00:21:11,922
- We're interested
in your perspective.
499
00:21:11,966 --> 00:21:13,750
- Have at it, boys.
I got plenty to say.
500
00:21:13,794 --> 00:21:15,709
- Okay.
Okay, first question.
501
00:21:15,752 --> 00:21:17,928
How has the closure
of Firehouse 87
502
00:21:17,972 --> 00:21:19,930
affected you personally?
- So because I'm not
503
00:21:19,974 --> 00:21:20,931
from that neighborhood,
I'm not allowed
504
00:21:20,975 --> 00:21:22,324
to speak out on the issues?
505
00:21:22,368 --> 00:21:24,370
- No, that--that's not--
we--we didn't know you
506
00:21:24,413 --> 00:21:26,807
weren't from that neighborhood.
- I'm here fighting on behalf
507
00:21:26,850 --> 00:21:29,505
of the downtrodden
and the disenfranchised.
508
00:21:29,549 --> 00:21:33,030
You should try that sometime.
509
00:21:33,074 --> 00:21:35,163
- Well, we do try
to help people.
510
00:21:35,206 --> 00:21:36,686
That's kind of our whole thing
as firefighters--
511
00:21:36,730 --> 00:21:38,514
- Right.
Like you're not in it
512
00:21:38,558 --> 00:21:40,037
for the union paycheck.
513
00:21:40,081 --> 00:21:43,345
All that dough just to sit
around and watch TV all day.
514
00:21:43,389 --> 00:21:46,305
- Well, a-actually, I-I'm here
because I was inspired
515
00:21:46,348 --> 00:21:48,132
by my uncle,
who was a lieutenant--
516
00:21:48,176 --> 00:21:51,527
- Nepotism.
What a shock.
517
00:21:51,571 --> 00:21:54,051
That's why I got turned down
by the fire academy.
518
00:21:54,095 --> 00:21:56,750
I didn't have a daddy
or an uncle in the CFD.
519
00:21:56,793 --> 00:21:58,447
- No, see, that doesn't
make any sense--
520
00:21:58,491 --> 00:22:00,928
it's a blind lottery, actually,
so it wouldn't matter if you--
521
00:22:04,801 --> 00:22:07,674
That could've gone better.
522
00:22:07,717 --> 00:22:09,328
[locker clangs]
523
00:22:09,371 --> 00:22:11,155
- [grunts]
524
00:22:13,897 --> 00:22:19,033
- Hey, you okay?
525
00:22:20,513 --> 00:22:23,820
Wedding jitters?
526
00:22:23,864 --> 00:22:25,996
- I just looked out
on the apron,
527
00:22:26,040 --> 00:22:28,216
and there's this idiot
behind the barricades
528
00:22:28,259 --> 00:22:30,000
climbing all over
Otis's memorial
529
00:22:30,044 --> 00:22:34,048
like he's trying
to get a better view.
530
00:22:34,091 --> 00:22:36,833
- That's not right.
You say anything?
531
00:22:36,877 --> 00:22:38,748
- [scoffs]
Following Boden's orders.
532
00:22:38,792 --> 00:22:40,576
"Don't engage."
533
00:22:40,620 --> 00:22:42,273
[soft dramatic music]
534
00:22:42,317 --> 00:22:46,408
- [breathes deeply]
It's for the best.
535
00:22:46,452 --> 00:22:51,805
Otis would not want you
raising hell on his account.
536
00:22:51,848 --> 00:22:54,590
- Actually, I think he would.
- I know.
537
00:22:54,634 --> 00:22:58,942
I just--I was--I was
trying to make you feel better.
538
00:22:58,986 --> 00:23:01,423
- [scoffs]
539
00:23:01,467 --> 00:23:05,645
♪
540
00:23:05,688 --> 00:23:08,996
[sighs deeply]
541
00:23:09,039 --> 00:23:13,435
I just thought he'd be here,
you know?
542
00:23:13,479 --> 00:23:18,222
Standing behind me
up on that altar tomorrow.
543
00:23:18,266 --> 00:23:20,224
[sighs]
544
00:23:20,268 --> 00:23:22,270
[sniffles]
545
00:23:24,446 --> 00:23:25,795
- He will be.
546
00:23:25,839 --> 00:23:33,020
♪
547
00:23:39,026 --> 00:23:41,942
[indistinct crowd talking]
548
00:23:41,985 --> 00:23:45,162
- There he is.
- That was a long 15 minutes.
549
00:23:45,206 --> 00:23:47,687
You find your alderman friend?
- Yeah.
550
00:23:47,730 --> 00:23:49,776
He agreed to come speak
with the protesters.
551
00:23:49,819 --> 00:23:51,778
- It's good news.
- Where is he?
552
00:23:51,821 --> 00:23:53,780
- Said he had a couple
phone calls to make first,
553
00:23:53,823 --> 00:23:56,391
but he'll be here.
554
00:24:06,270 --> 00:24:09,186
- Sorry, I--I just needed
to be somewhere quiet.
555
00:24:12,320 --> 00:24:15,366
[exhales]
Scott came by.
556
00:24:15,410 --> 00:24:18,369
He wants me to take the baby.
557
00:24:18,413 --> 00:24:21,024
- What?
- I mean, I--I know
558
00:24:21,068 --> 00:24:23,287
that I offered to help,
but I didn't expect--
559
00:24:23,331 --> 00:24:27,204
I mean, that's crazy.
I--I can't take care of a baby
560
00:24:27,248 --> 00:24:29,206
right now.
And there's no way that
561
00:24:29,250 --> 00:24:31,252
that's what he actually wants,
you know?
562
00:24:31,295 --> 00:24:33,733
He's just panicking, right?
563
00:24:33,776 --> 00:24:39,521
- That would be my guess,
but I don't really know him.
564
00:24:39,565 --> 00:24:43,046
- [laughs softly]
Neither do I.
565
00:24:43,090 --> 00:24:48,051
I mean, I--I barely knew Julie.
566
00:24:48,095 --> 00:24:52,229
[sobbing and crying]
567
00:24:52,273 --> 00:24:55,624
Except that I did.
I mean, I knew her as well
568
00:24:55,668 --> 00:24:57,931
as I've ever known anyone,
569
00:24:57,974 --> 00:25:02,718
and I miss her already so much.
570
00:25:02,762 --> 00:25:05,721
[plaintive music]
571
00:25:05,765 --> 00:25:07,506
♪
572
00:25:07,549 --> 00:25:12,075
I was supposed
to have more time.
573
00:25:12,119 --> 00:25:14,556
- I'm sorry, Sylvie.
574
00:25:14,600 --> 00:25:19,213
- I don't--
I don't know what to do.
575
00:25:19,256 --> 00:25:20,954
- Hey.
576
00:25:26,829 --> 00:25:30,529
Whatever you decide, I'm here.
577
00:25:33,749 --> 00:25:35,316
Okay?
578
00:25:37,666 --> 00:25:40,626
[door opens]
579
00:25:40,669 --> 00:25:43,498
- Captain, um--
the alderman's here.
580
00:25:43,542 --> 00:25:50,505
♪
581
00:25:52,115 --> 00:25:54,161
- [breathes deeply]
582
00:25:56,946 --> 00:25:59,122
- Hi.
583
00:26:00,559 --> 00:26:04,258
- First off, engaging with
citizens like you is what makes
584
00:26:04,301 --> 00:26:07,304
local government so exciting,
so I want to thank you
585
00:26:07,348 --> 00:26:08,610
for your passion on this issue.
586
00:26:08,654 --> 00:26:10,699
- Tell us,
what are you gonna do about it?
587
00:26:10,743 --> 00:26:12,483
- Tell us.
- Please, please understand.
588
00:26:12,527 --> 00:26:13,876
I was told that the closure of
589
00:26:13,920 --> 00:26:17,619
87 would have no delay
on emergency response times.
590
00:26:17,663 --> 00:26:19,839
- But it has.
- And all those firefighters
591
00:26:19,882 --> 00:26:22,319
have transitioned to other
houses, so there's been
592
00:26:22,363 --> 00:26:26,019
no loss of jobs.
- You're dodging the question.
593
00:26:26,846 --> 00:26:29,326
- Rest assured, the decision
to close the house
594
00:26:29,370 --> 00:26:30,937
was well-researched,
and we did everything--
595
00:26:30,980 --> 00:26:33,026
- Just give them
their firehouse back.
596
00:26:33,069 --> 00:26:34,593
crowd: Yeah!
- Just give it back!
597
00:26:34,636 --> 00:26:37,334
- Okay, come on, let--
let the alderman talk.
598
00:26:37,378 --> 00:26:40,947
- Of course, we cannot accept
slow response times.
599
00:26:40,990 --> 00:26:44,646
I will commission a study
to see how we might improve
600
00:26:44,690 --> 00:26:46,343
the situation--
- You can improve it
601
00:26:46,387 --> 00:26:48,650
by reopening the firehouse!
- If we had
602
00:26:48,694 --> 00:26:51,348
an unlimited budget,
we would reopen the house.
603
00:26:51,392 --> 00:26:54,177
But there are other programs
vying for those same funds.
604
00:26:54,221 --> 00:26:57,572
- Yeah, like--
like your retail developments?
605
00:26:57,616 --> 00:26:59,269
[groans]
606
00:26:59,313 --> 00:27:01,358
- Hey, hey, you okay?
607
00:27:01,402 --> 00:27:05,711
- We're scared for
our families, our kids!
608
00:27:05,754 --> 00:27:08,017
- Brett, Foster, get in there!
- [grunts]
609
00:27:08,061 --> 00:27:10,280
- Whoa, hey.
- Watch out.
610
00:27:10,324 --> 00:27:13,719
- Back up, get back.
- Give us some space.
611
00:27:17,331 --> 00:27:17,679
.
612
00:27:17,723 --> 00:27:19,681
- Heart rate's elevated.
613
00:27:19,725 --> 00:27:21,074
- I think his arm's
swelling up inside this pipe.
614
00:27:21,117 --> 00:27:23,685
- That thing's been
in there for hours.
615
00:27:23,729 --> 00:27:25,948
He's developing crush syndrome.
- 51 to Main.
616
00:27:25,992 --> 00:27:28,603
We need an ambulance
for a man down.
617
00:27:28,647 --> 00:27:30,213
- Cruz, grab the tools.
- Copy.
618
00:27:30,257 --> 00:27:31,693
- Copy that, 51.
619
00:27:31,737 --> 00:27:33,869
- Hey, what happened to him?
- Don't worry about it.
620
00:27:33,913 --> 00:27:36,393
- Let's get him up on three.
One, two, three.
621
00:27:36,437 --> 00:27:40,441
[grunts]
Up, yup, right there.
622
00:27:40,484 --> 00:27:42,704
Okay, we gotta get an IV in
before we take these off.
623
00:27:42,748 --> 00:27:45,054
- On it.
Sodium bicarb?
624
00:27:45,098 --> 00:27:46,534
- Yup.
625
00:27:46,577 --> 00:27:48,188
Mix the amp with a liter
of saline.
626
00:27:48,231 --> 00:27:50,712
- Got it.
627
00:27:50,756 --> 00:27:53,628
- Gonna go jugular.
It's my only access.
628
00:27:53,672 --> 00:27:57,197
Will you hold him steady?
- You got it.
629
00:27:57,240 --> 00:27:59,678
[injection fizzes]
630
00:27:59,721 --> 00:28:00,896
- There we go.
- Kidd.
631
00:28:00,940 --> 00:28:02,768
- Yeah.
632
00:28:02,811 --> 00:28:05,727
[suspenseful music]
633
00:28:05,771 --> 00:28:07,816
♪
634
00:28:07,860 --> 00:28:09,209
- Okay.
- Good?
635
00:28:09,252 --> 00:28:10,384
- Yeah.
- Go.
636
00:28:10,427 --> 00:28:12,255
- Yeah?
- Yeah.
637
00:28:14,562 --> 00:28:16,216
- All right, watch your eyes.
638
00:28:16,259 --> 00:28:19,132
[sawblade whirring]
639
00:28:24,833 --> 00:28:27,270
Cruz.
- Yup.
640
00:28:27,314 --> 00:28:29,751
[tools clinking]
641
00:28:29,795 --> 00:28:32,798
[saw running]
642
00:28:32,841 --> 00:28:35,061
[pipe creaking]
643
00:28:35,104 --> 00:28:37,367
[grunts]
644
00:28:40,414 --> 00:28:42,938
[chain snaps and clinks]
645
00:28:45,462 --> 00:28:46,420
[pipe creaks]
646
00:28:46,463 --> 00:28:48,770
- [grunts]
647
00:28:48,814 --> 00:28:50,250
[cutter clinks]
648
00:28:50,293 --> 00:28:51,642
[chain breaks]
649
00:28:53,949 --> 00:28:55,081
- T waves are spiking.
650
00:28:55,124 --> 00:28:56,212
- Okay, let's get him
out of here.
651
00:28:56,256 --> 00:28:57,387
- Okay.
- All right, back up.
652
00:28:57,431 --> 00:28:59,172
- Hey, guys, we need
all hands on deck.
653
00:28:59,215 --> 00:29:01,652
- Step back.
654
00:29:01,696 --> 00:29:03,219
- Right here.
All right.
655
00:29:03,263 --> 00:29:04,612
Let's get him
on the ground on three.
656
00:29:04,655 --> 00:29:07,876
One, two, three.
- [grunts]
657
00:29:07,920 --> 00:29:10,009
- Yeah, nice and easy.
658
00:29:10,052 --> 00:29:12,272
Grab the calcium chloride.
659
00:29:14,709 --> 00:29:17,233
[scissors snipping]
660
00:29:17,277 --> 00:29:20,802
- Check his other arm.
- Yeah, I got it.
661
00:29:25,938 --> 00:29:27,809
- Calcium chloride going in.
662
00:29:27,853 --> 00:29:30,029
[fabric rips]
663
00:29:31,291 --> 00:29:34,120
It's advanced
to compartment syndrome.
664
00:29:34,163 --> 00:29:36,731
He's gonna lose this arm
if we don't do a fasciotomy.
665
00:29:36,775 --> 00:29:39,429
- We're not trained for that.
- I am.
666
00:29:41,692 --> 00:29:45,479
I-I take full responsibility.
667
00:29:45,522 --> 00:29:48,308
- Okay.
Okay, great, uh--
668
00:29:48,351 --> 00:29:52,399
Betadine and trauma dressings.
Okay.
669
00:29:52,442 --> 00:29:54,662
- I'm gonna need some gauze.
Side pocket.
670
00:29:54,705 --> 00:29:57,839
[plastic scraping]
671
00:30:00,320 --> 00:30:02,452
[liquid squirting]
672
00:30:02,496 --> 00:30:03,889
- Okay.
673
00:30:03,932 --> 00:30:06,630
[syringe cap clicks]
674
00:30:06,674 --> 00:30:08,502
Okay.
Hold his wrist.
675
00:30:08,545 --> 00:30:10,417
- Yeah.
676
00:30:12,375 --> 00:30:15,726
[flesh splitting]
677
00:30:15,770 --> 00:30:17,685
- [groans in disgust]
678
00:30:17,728 --> 00:30:21,036
- [exhales]
679
00:30:21,080 --> 00:30:23,996
[grunts]
680
00:30:24,039 --> 00:30:27,260
[breathing shallowly]
- Easy, easy, just breathe.
681
00:30:27,303 --> 00:30:30,872
Just like that.
Nice and steady.
682
00:30:30,916 --> 00:30:35,137
- He's stabilizing.
- Trauma dressing.
683
00:30:35,181 --> 00:30:37,748
There you go.
Just breathe.
684
00:30:37,792 --> 00:30:41,013
Deep breaths, deep breaths.
685
00:30:41,056 --> 00:30:45,321
- [breathing deeply]
- Looks good.
686
00:30:49,282 --> 00:30:50,674
[exhales]
687
00:30:50,718 --> 00:30:53,199
[stretcher clacks]
688
00:30:53,242 --> 00:30:54,983
- All right, he's got
four kids, you know.
689
00:30:55,027 --> 00:30:58,160
Take good care of him, okay?
690
00:30:58,204 --> 00:31:00,249
- Um, you mind if I ride along?
691
00:31:00,293 --> 00:31:01,729
Gonna need to do
some paperwork on this.
692
00:31:01,772 --> 00:31:03,557
- Sure.
693
00:31:03,600 --> 00:31:05,124
[engine starts]
694
00:31:07,604 --> 00:31:09,780
- [sighs deeply]
695
00:31:12,783 --> 00:31:15,874
[siren blaring]
696
00:31:20,139 --> 00:31:25,361
- Hey, whoa, whoa.
Alderman.
697
00:31:25,405 --> 00:31:27,798
Where you going?
- I did what I could, Matt.
698
00:31:27,842 --> 00:31:30,062
This is getting out of control.
699
00:31:30,105 --> 00:31:32,238
- Okay, I want
a tight formation.
700
00:31:32,281 --> 00:31:33,935
If they wanna cut these chains,
701
00:31:33,979 --> 00:31:35,328
they're gonna have
to go through us.
702
00:31:35,371 --> 00:31:39,071
- Look, look, man.
It's--It's over.
703
00:31:39,114 --> 00:31:41,943
We gotta unchain them.
- What, you wanna give up now?
704
00:31:41,987 --> 00:31:43,945
They're the reason
your friend got hurt!
705
00:31:43,989 --> 00:31:45,207
crowd: Yeah.
- Now you wanna let them win?
706
00:31:45,251 --> 00:31:47,688
- There has to be a better way.
707
00:31:47,731 --> 00:31:50,952
- Lewis was ready to give
everything for this fight.
708
00:31:50,996 --> 00:31:54,695
The time is now!
- We just lost our alderman.
709
00:31:54,738 --> 00:31:56,088
- All right,
this is ridiculous.
710
00:31:56,131 --> 00:31:58,917
Hey, pal!
Listen!
711
00:31:58,960 --> 00:32:01,310
Do not make
a bad situation worse.
712
00:32:01,354 --> 00:32:03,791
There's one person
in the hospital already, right?
713
00:32:03,834 --> 00:32:05,314
- Get out of my face!
- That's it.
714
00:32:05,358 --> 00:32:06,620
- Okay, come on!
- Severide!
715
00:32:06,663 --> 00:32:07,882
- Hey!
- Severide!
716
00:32:07,926 --> 00:32:09,710
- Hey!
717
00:32:09,753 --> 00:32:12,278
[all grunting and shouting]
718
00:32:12,321 --> 00:32:14,236
[chains clinking]
719
00:32:15,281 --> 00:32:17,413
- Hey!
- That's enough!
720
00:32:17,457 --> 00:32:19,024
- Knock it off!
- Get off me!
721
00:32:19,067 --> 00:32:20,895
- [grunts]
- Hey, hey!
722
00:32:20,939 --> 00:32:22,766
- All right, everyone,
back off, back off!
723
00:32:22,810 --> 00:32:24,290
Everybody back off,
right now!
724
00:32:24,333 --> 00:32:26,118
- Get in here!
725
00:32:26,161 --> 00:32:28,511
[indistinct shouting]
726
00:32:30,165 --> 00:32:32,907
- All right.
All right, all right.
727
00:32:37,651 --> 00:32:40,828
Cruz?
Cruz is hurt!
728
00:32:40,871 --> 00:32:43,396
- Cruz!
729
00:32:47,226 --> 00:32:47,617
.
730
00:32:47,661 --> 00:32:51,273
- Joe?
Can you hear me, Joe?
731
00:32:51,317 --> 00:32:52,579
- [groans]
732
00:32:52,622 --> 00:32:54,755
Oh, I feel like I got hit
by a fire truck.
733
00:32:54,798 --> 00:32:57,845
- No, fire truck got hit
by your face.
734
00:32:57,888 --> 00:32:59,716
- [grunts]
Ah, that's bright.
735
00:32:59,760 --> 00:33:00,761
- Okay, let's clear a path
for ambo.
736
00:33:00,804 --> 00:33:02,328
Let's get him to Med.
737
00:33:02,371 --> 00:33:04,504
- Uh, Med--no, I don't
need to go to a hospital--
738
00:33:04,547 --> 00:33:05,635
- Hey, hey.
- No, Cruz, Cruz.
739
00:33:05,679 --> 00:33:07,028
- Ow.
- You got your bell rung, man.
740
00:33:07,072 --> 00:33:08,334
You're in concussion
protocol now.
741
00:33:08,377 --> 00:33:09,291
- Yeah, but I'm
getting married.
742
00:33:09,335 --> 00:33:11,511
- No, easy, easy.
743
00:33:11,554 --> 00:33:14,166
[dramatic music]
744
00:33:14,209 --> 00:33:16,907
[indistinct conversations]
745
00:33:16,951 --> 00:33:18,822
- Come on, move.
746
00:33:18,866 --> 00:33:21,738
- Okay, let's get
this place cleaned up,
747
00:33:21,782 --> 00:33:24,089
get these rigs
back into service.
748
00:33:24,132 --> 00:33:25,873
- Hope the rest of the shift
is nothing but cats
749
00:33:25,916 --> 00:33:29,050
stuck in trees.
- Amen.
750
00:33:29,094 --> 00:33:36,014
♪
751
00:33:38,494 --> 00:33:40,322
- How did you know I'd be here?
752
00:33:40,366 --> 00:33:43,978
- Well, when you weren't
at the apartment, I figured.
753
00:33:47,199 --> 00:33:50,376
- Julie should be here
to see her.
754
00:33:50,419 --> 00:33:55,816
It's not right.
- No, it's not.
755
00:33:55,859 --> 00:33:59,472
If you let someone else
raise that baby,
756
00:33:59,515 --> 00:34:02,257
she might have
a great childhood.
757
00:34:02,301 --> 00:34:04,216
I did.
758
00:34:04,259 --> 00:34:07,480
But you will always wonder,
"What if?"
759
00:34:07,523 --> 00:34:10,787
I know Julie did,
and so will she.
760
00:34:13,181 --> 00:34:15,009
- [coos]
761
00:34:15,053 --> 00:34:17,707
- I can't give that child
what she deserves.
762
00:34:20,710 --> 00:34:24,149
- She deserves a father
who loves her,
763
00:34:24,192 --> 00:34:28,849
the kind that show up and
pace outside her hospital bed,
764
00:34:28,892 --> 00:34:34,289
worrying over her,
wanting what's best for her,
765
00:34:34,333 --> 00:34:38,728
the kind who can teach her
who her mother was,
766
00:34:38,772 --> 00:34:42,341
answer all those questions
I had my whole life.
767
00:34:42,384 --> 00:34:46,475
How did--how did she laugh?
What movies did she love?
768
00:34:46,519 --> 00:34:49,522
What made her happy?
769
00:34:49,565 --> 00:34:52,177
That's what'll keep
Julie here with you
770
00:34:52,220 --> 00:34:53,917
and with that little girl.
771
00:34:58,618 --> 00:35:02,796
You can't let her go, Scott.
She needs you.
772
00:35:11,805 --> 00:35:14,721
- Hey, Gallo?
773
00:35:14,764 --> 00:35:16,505
I just got off the phone
with headquarters
774
00:35:16,549 --> 00:35:18,899
and City Hall.
775
00:35:18,942 --> 00:35:21,728
What exactly
did you post online?
776
00:35:21,771 --> 00:35:24,731
- Ooh.
- Okay, free to go.
777
00:35:24,774 --> 00:35:26,428
No hemorrhaging,
no swelling of the brain.
778
00:35:26,472 --> 00:35:27,647
- Great news.
779
00:35:27,690 --> 00:35:29,170
- Pays to have
a thick skull, huh?
780
00:35:29,214 --> 00:35:31,129
- Okay, uh, I got an hour
to get cleaned up
781
00:35:31,172 --> 00:35:34,393
and get to the church, and--
I still gotta pick up my tux.
782
00:35:34,436 --> 00:35:37,874
- Uh, right here.
783
00:35:37,918 --> 00:35:40,660
You're good to go.
- Thank you.
784
00:35:40,703 --> 00:35:43,793
Best best man.
- You two go right ahead.
785
00:35:43,837 --> 00:35:46,796
We'll be right behind you.
Come on.
786
00:35:50,931 --> 00:35:54,891
- Hey, Will.
How's our patient doing?
787
00:35:54,935 --> 00:35:56,980
- Oh, he's gonna be fine.
788
00:35:57,024 --> 00:35:58,765
Who was the trauma surgeon
who performed the fasciotomy
789
00:35:58,808 --> 00:36:00,636
out on the field?
790
00:36:00,680 --> 00:36:02,986
[faint electronic beeps]
791
00:36:03,030 --> 00:36:05,293
Seriously?
- Mm-hmm.
792
00:36:07,295 --> 00:36:12,039
- You missed your calling.
It was nice work.
793
00:36:12,082 --> 00:36:14,259
- Huh.
[laughs softly]
794
00:36:14,302 --> 00:36:16,304
- So it still may be
a couple months,
795
00:36:16,348 --> 00:36:19,307
but Alderman Rivas promised
to do all he can
796
00:36:19,351 --> 00:36:22,919
to reopen Firehouse 87.
797
00:36:22,963 --> 00:36:29,665
- That's, um...wow.
I almost can't believe it.
798
00:36:29,709 --> 00:36:32,755
What--What changed his mind?
799
00:36:32,799 --> 00:36:37,282
- A reminder that we all want
what's best for the community.
800
00:36:37,325 --> 00:36:39,197
Ready?
801
00:36:42,025 --> 00:36:43,201
- What do we want?
crowd: Justice!
802
00:36:43,244 --> 00:36:44,898
- When do we want it?
crowd: Now!
803
00:36:44,941 --> 00:36:47,509
- I'm trying to do right by my
family and my neighborhood.
804
00:36:47,553 --> 00:36:49,468
That simple.
805
00:36:49,511 --> 00:36:50,904
- We're firefighters.
806
00:36:50,947 --> 00:36:52,601
We're part
of this neighborhood.
807
00:36:52,645 --> 00:36:56,779
We'll put our lives on the
line for everybody in it.
808
00:36:56,823 --> 00:36:58,041
- 51 to Main.
809
00:36:58,085 --> 00:37:01,480
We need an ambulance
for a man down.
810
00:37:01,523 --> 00:37:04,483
[gentle music]
811
00:37:04,526 --> 00:37:11,664
♪
812
00:37:12,012 --> 00:37:14,406
- He's got four kids.
Take care of him, okay?
813
00:37:21,326 --> 00:37:25,504
- That's a message
we can all get behind.
814
00:37:25,547 --> 00:37:28,376
- Well done, you two.
815
00:37:28,420 --> 00:37:31,814
[quiet dramatic music]
816
00:37:31,858 --> 00:37:33,338
[laughs]
- Hey.
817
00:37:33,381 --> 00:37:35,644
- [chuckles]
818
00:37:35,688 --> 00:37:40,170
♪
819
00:37:40,214 --> 00:37:43,348
- ...Guys just wanna grab
a seat on the right here.
820
00:37:43,391 --> 00:37:46,089
- Um, would you like me
to show you to your seats?
821
00:37:46,133 --> 00:37:50,616
- Absolutely.
- Watch it, rookie.
822
00:37:50,659 --> 00:37:53,053
Yeah, go.
Single file.
823
00:37:53,096 --> 00:37:55,882
- Oh, Donna, Trudy.
[clears throat]
824
00:37:55,925 --> 00:37:57,884
Allow me.
- A gentleman.
825
00:37:57,927 --> 00:37:59,581
- Yeah.
Take notes, baby.
826
00:37:59,625 --> 00:38:01,540
- [laughs]
827
00:38:01,583 --> 00:38:04,499
[organ music playing]
828
00:38:04,543 --> 00:38:10,113
♪
829
00:38:10,157 --> 00:38:12,333
- [sighs]
Is it noticeable?
830
00:38:12,377 --> 00:38:14,944
- It's not that bad, Joe.
- And Photoshop has gotten
831
00:38:14,988 --> 00:38:17,164
pretty good these days.
- [chuckles]
832
00:38:17,207 --> 00:38:18,470
- Uh, hey.
833
00:38:18,513 --> 00:38:20,907
Uh, the organist is waiting
for our signal.
834
00:38:20,950 --> 00:38:23,257
- [breathes deeply]
835
00:38:23,301 --> 00:38:26,521
- Ready, brother?
- Hell, yeah.
836
00:38:26,565 --> 00:38:29,437
[exhales nervously]
837
00:38:32,788 --> 00:38:35,748
[organ music playing]
838
00:38:35,791 --> 00:38:42,929
♪
839
00:39:16,179 --> 00:39:19,313
["Wedding March" playing]
840
00:39:19,357 --> 00:39:26,276
♪
841
00:39:34,459 --> 00:39:38,245
I'm so sorry.
842
00:39:38,288 --> 00:39:40,595
- [mouthing words]
I love you.
843
00:39:54,435 --> 00:39:58,221
- We gather today
at The Firefighter's Church.
844
00:39:58,265 --> 00:40:01,355
As one of only a handful
of structures that withstood
845
00:40:01,399 --> 00:40:08,101
the Great Chicago Fire of 1871,
it was a shelter for survivors,
846
00:40:08,144 --> 00:40:12,235
and a light of joy
in the midst of tragedy.
847
00:40:12,279 --> 00:40:16,239
I pray that your marriage
grows to be like this church,
848
00:40:16,283 --> 00:40:20,722
a safe house
on your best and worst days,
849
00:40:20,766 --> 00:40:25,423
a place of love and warmth...
850
00:40:25,466 --> 00:40:28,513
and a best friend to call home.
851
00:40:28,556 --> 00:40:31,037
[uplifting music]
852
00:40:31,080 --> 00:40:33,692
[soft laughter]
853
00:40:33,735 --> 00:40:36,912
♪
854
00:40:36,956 --> 00:40:39,915
- I do.
855
00:40:41,830 --> 00:40:43,397
- I do.
856
00:40:43,441 --> 00:40:46,531
- You may now kiss the bride.
857
00:40:48,576 --> 00:40:50,709
[cheers and applause]
858
00:40:50,752 --> 00:40:57,672
♪
859
00:41:13,079 --> 00:41:13,296
.
860
00:41:13,340 --> 00:41:16,038
[ambient rock music]
861
00:41:16,082 --> 00:41:23,219
♪
862
00:41:42,543 --> 00:41:45,503
[wolf howls]
62634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.