All language subtitles for Chicago Fire - 08x19 - Light Things Up.SVA-AVS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,293 --> 00:00:01,849 Just having contractions again. 2 00:00:01,873 --> 00:00:03,069 Sounds like you're gonna have a baby. 3 00:00:03,093 --> 00:00:04,858 Oh, you'll... you'll call Scott? 4 00:00:04,882 --> 00:00:05,990 Yes. 5 00:00:07,616 --> 00:00:10,162 - What's wrong? - I'm very sorry. 6 00:00:10,186 --> 00:00:12,992 - She died on the table, Sylvie. - Um. 7 00:00:13,016 --> 00:00:15,862 The baby's doing well. Would you like to see her? 8 00:00:19,896 --> 00:00:21,224 I'm all over the bachelor party, 9 00:00:21,248 --> 00:00:22,370 so you can take that off your list. 10 00:00:22,394 --> 00:00:25,182 Yeah! A woman like her comes around once in a lifetime. 11 00:00:25,206 --> 00:00:26,464 Sounds like you should marry her, then. 12 00:00:26,488 --> 00:00:29,466 You know this best man thing? You know what you're doing. 13 00:00:37,476 --> 00:00:40,282 All right, up and at 'em, cowboy. 14 00:00:42,396 --> 00:00:44,632 Oh, what, did you have a long night? 15 00:00:44,656 --> 00:00:46,152 'Cause I think... I think I remember 16 00:00:46,176 --> 00:00:47,982 your very smart girlfriend suggesting 17 00:00:48,006 --> 00:00:49,942 it might be a bad idea 18 00:00:49,966 --> 00:00:52,202 to throw the bachelor party the night before shift. 19 00:00:52,226 --> 00:00:55,512 - Leave me alone. - Fine. 20 00:00:56,716 --> 00:00:58,668 Lock the doors when you get out. 21 00:01:03,739 --> 00:01:05,195 Come on Tuesday. Right here. 22 00:01:05,219 --> 00:01:07,065 Come on. 23 00:01:07,089 --> 00:01:08,155 Come... 24 00:01:09,439 --> 00:01:11,264 Told you to try peanut butter. 25 00:01:11,789 --> 00:01:14,945 How, h-how do you guys got that much energy? 26 00:01:14,969 --> 00:01:17,815 We should not have tried to keep pace with them last night. 27 00:01:17,839 --> 00:01:19,945 You had three beers and then started dozing off. 28 00:01:19,969 --> 00:01:21,524 It was four. 29 00:01:22,449 --> 00:01:26,475 Why, um, why are you trying to turn Tuesday 30 00:01:26,499 --> 00:01:29,395 - into Cindy Crawford? - I need him for the 51 Insta. 31 00:01:29,419 --> 00:01:31,409 I need the perfect first post. 32 00:01:32,029 --> 00:01:35,355 Look, tons of houses have them now, 33 00:01:35,379 --> 00:01:39,315 and they post everything from fire safety tips to recipes. 34 00:01:39,339 --> 00:01:42,055 They're great community outreach, and people love 35 00:01:42,079 --> 00:01:44,255 seeing the day-to-day of a firehouse. 36 00:01:45,219 --> 00:01:47,275 You sure you don't want me to call in a floater? 37 00:01:47,299 --> 00:01:49,285 No. A shift is just what I need 38 00:01:49,309 --> 00:01:51,095 to keep the wedding nerves at bay. 39 00:01:52,049 --> 00:01:54,415 - You missed out last night. - Ah, well. 40 00:01:54,439 --> 00:01:56,392 The boss needs to maintain a certain 41 00:01:57,269 --> 00:01:59,595 plausible deniability with these things. 42 00:02:01,480 --> 00:02:02,995 It does look like everyone was having a good time. 43 00:02:03,019 --> 00:02:04,165 Oh, yeah. 44 00:02:04,189 --> 00:02:05,815 - Oh, but not too good. - Mm-hmm. 45 00:02:05,839 --> 00:02:08,125 Chloe was worried I'd look puffy in the wedding photos, 46 00:02:08,149 --> 00:02:11,085 - so I drank a lot of water. - Ah, smart woman. 47 00:02:11,109 --> 00:02:13,435 Donna... she set ours up right in the front entry. 48 00:02:13,459 --> 00:02:15,745 First thing you see when you walk through the door. 49 00:02:16,329 --> 00:02:19,014 You'll be looking at those photos for many, many years. 50 00:02:19,899 --> 00:02:21,667 Rest of your life. 51 00:02:26,649 --> 00:02:29,425 Hey, how was Rockford? 52 00:02:30,909 --> 00:02:33,765 Really, um, sad. 53 00:02:33,789 --> 00:02:36,285 And my... my parents came to the funeral, which was nice, 54 00:02:36,309 --> 00:02:37,933 and they met Scott. 55 00:02:40,569 --> 00:02:43,397 Still doesn't feel real, somehow. 56 00:02:45,009 --> 00:02:48,027 - Yeah. - Must sound crazy. 57 00:02:49,059 --> 00:02:52,198 No, it doesn't. 58 00:02:54,369 --> 00:02:57,955 Truck 81, Squad 3, Engine 51, Ambo 61. 59 00:02:57,979 --> 00:03:00,485 Structure Fire, 260 South Lemay. 60 00:03:00,509 --> 00:03:03,705 - What the hell? - Hey, what's the holdup? 61 00:03:03,729 --> 00:03:05,925 - Get the other door. - The doors are chained shut. 62 00:03:07,379 --> 00:03:09,705 Chained? 63 00:03:09,729 --> 00:03:11,625 You two, on the truck! 64 00:03:11,649 --> 00:03:14,545 Hey, what is this? 65 00:03:14,569 --> 00:03:16,235 - Hey! - Everybody, come on, move! 66 00:03:20,569 --> 00:03:23,985 - What's going on? - The hell are they? 67 00:03:24,009 --> 00:03:25,910 Hey! Open these doors! 68 00:03:29,619 --> 00:03:35,549 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 69 00:03:38,394 --> 00:03:39,720 Hey! 70 00:03:39,745 --> 00:03:41,461 They're messing with our rigs! 71 00:03:43,581 --> 00:03:45,387 Go! 72 00:03:45,411 --> 00:03:47,477 - Guys, back door's open! - Back door, back door! 73 00:03:47,501 --> 00:03:49,787 Go! 74 00:03:49,811 --> 00:03:52,527 Come on! 75 00:03:52,551 --> 00:03:56,357 Hey! Get away from those rigs! 76 00:03:56,381 --> 00:03:57,967 Hurry. They're almost here. 77 00:03:59,211 --> 00:04:00,667 We have to respond to an emergency! 78 00:04:00,691 --> 00:04:03,707 Hey! Unlock him, now! 79 00:04:03,731 --> 00:04:06,537 - This is a formal protest. - What? 80 00:04:06,561 --> 00:04:08,917 People need help out there. We gotta go! 81 00:04:10,351 --> 00:04:13,027 - Are you kidding me? - What is this? 82 00:04:13,051 --> 00:04:15,096 - Capp! Get me the bolt cutters! - Yeah? Got it. 83 00:04:15,121 --> 00:04:18,207 Hey, what are you doing to our rigs? 84 00:04:18,231 --> 00:04:21,637 This is a formal protest of the closing of Station 87. 85 00:04:21,661 --> 00:04:23,947 What, 87? Eighty... 86 00:04:23,971 --> 00:04:25,207 We didn't close 87. 87 00:04:25,231 --> 00:04:26,997 We're picking up the slack here! 88 00:04:27,021 --> 00:04:28,907 - We're pissed, too. - Hey! 89 00:04:28,931 --> 00:04:31,567 - Take those chains off, now. - We're not going anywhere. 90 00:04:31,591 --> 00:04:33,567 All right, you know what? That's it! 91 00:04:33,591 --> 00:04:36,527 Screw this. 51, moving out! 92 00:04:36,551 --> 00:04:38,787 Hey, you better unlock your friend here 93 00:04:38,811 --> 00:04:41,227 - before he gets ripped in half. - Herrmann! 94 00:04:41,251 --> 00:04:43,227 Do not move that engine! 95 00:04:45,911 --> 00:04:49,057 Battalion 25 to Main, we've got a situation here 96 00:04:49,081 --> 00:04:53,677 and are unable to respond, request you redirect the call. 97 00:04:53,701 --> 00:04:55,067 Copy that, Battalion 25. 98 00:04:55,091 --> 00:04:57,067 I can't... I can't get to the damn chain. 99 00:04:57,091 --> 00:05:00,897 - Hey, you're hurting me! - Severide, stop. 100 00:05:02,621 --> 00:05:05,167 - Cruz, grab the whizzer saw. - Yeah. 101 00:05:05,191 --> 00:05:06,597 You happy now? Some other firehouse 102 00:05:06,621 --> 00:05:08,597 - has to take that call! - We gotta do something 103 00:05:08,621 --> 00:05:10,947 to get their attention! They shut down our firehouse. 104 00:05:10,971 --> 00:05:12,867 Now response times are doubled in our neighborhoods. 105 00:05:12,891 --> 00:05:15,127 So you're gonna punish some innocent victim 106 00:05:15,151 --> 00:05:16,477 who needs our help? 107 00:05:16,501 --> 00:05:19,529 Chicago's ignored our community long enough. 108 00:05:21,031 --> 00:05:23,658 We're tired of being the last priority, 109 00:05:24,664 --> 00:05:27,495 so we're not going anywhere until we get our house back. 110 00:05:30,301 --> 00:05:32,667 Hey, no! 111 00:05:34,211 --> 00:05:39,977 Cut those chains over there. Everyone else, inside now. 112 00:05:40,001 --> 00:05:41,547 - Yeah! - All right! 113 00:05:43,751 --> 00:05:46,157 - Whoo! - Yeah! 114 00:05:46,181 --> 00:05:47,637 Yeah! 115 00:05:47,661 --> 00:05:49,037 Yeah! 116 00:05:50,541 --> 00:05:52,297 We're doing it, man. We're doing it! 117 00:05:55,671 --> 00:05:57,647 Chief, what happened on that call? 118 00:05:57,671 --> 00:06:01,196 Garage fire, 37 responded. It's under control. 119 00:06:01,811 --> 00:06:03,957 Look, headquarters is aware of our situation, 120 00:06:03,981 --> 00:06:07,118 and CPD is sending officers down, but until then, 121 00:06:07,681 --> 00:06:10,285 - no one goes on the app floor. - What? 122 00:06:10,310 --> 00:06:12,317 - Do not engage. - I can get through that PVC... 123 00:06:12,341 --> 00:06:14,042 Leave it alone, Severide. 124 00:06:15,341 --> 00:06:16,797 It's a powder keg out there. 125 00:06:16,821 --> 00:06:18,588 We can't have it blow up in our face. 126 00:06:25,051 --> 00:06:26,154 What are they doing now? 127 00:06:27,091 --> 00:06:29,547 Being morons. The same as before, 128 00:06:29,571 --> 00:06:32,401 just chained up, with the one guy recording it all. 129 00:06:35,304 --> 00:06:37,474 This is really incredible. 130 00:06:45,981 --> 00:06:48,917 All this standing around is driving me crazy, 131 00:06:48,941 --> 00:06:50,527 so I'm gonna go look through some 132 00:06:50,551 --> 00:06:52,837 Girls on Fire applications. 133 00:06:52,861 --> 00:06:54,667 You wanna read some essays with me? 134 00:06:54,691 --> 00:06:56,407 - Yeah, sure. - Okay. 135 00:06:56,431 --> 00:06:58,887 Oh. 136 00:06:58,911 --> 00:07:00,380 Hello? 137 00:07:03,301 --> 00:07:04,367 Uh, spam? 138 00:07:04,391 --> 00:07:05,847 Yeah, a robocall offering 139 00:07:05,871 --> 00:07:08,304 - to refinance my home. - Hmm. 140 00:07:08,661 --> 00:07:10,473 I was hoping it was Scott. 141 00:07:11,141 --> 00:07:12,857 He doesn't have a lot of family, so I've left 142 00:07:12,881 --> 00:07:15,727 a few voicemails. Wanted him to know that I'm 143 00:07:15,751 --> 00:07:17,727 here if he needs anything, 144 00:07:17,751 --> 00:07:20,566 help with the apartment or someone to watch the baby. 145 00:07:21,761 --> 00:07:24,477 - Maybe I'm being too pushy. - No. 146 00:07:24,501 --> 00:07:28,437 - That's really sweet of you. - I'm sure he appreciates it, 147 00:07:28,461 --> 00:07:30,576 even if he doesn't respond right away. 148 00:07:31,811 --> 00:07:33,162 Hmm. 149 00:07:39,601 --> 00:07:41,254 Come on. 150 00:07:42,911 --> 00:07:45,216 Hey, uh, got a second, Chief? 151 00:07:46,781 --> 00:07:49,197 - Hey, we were thinking... - Since we have the Instagram 152 00:07:49,221 --> 00:07:51,417 - up and running... - I already don't like this. 153 00:07:51,441 --> 00:07:53,637 These protesters wanna know they're being heard, so maybe 154 00:07:53,661 --> 00:07:55,547 we put out a statement, let them know that 51 155 00:07:55,571 --> 00:07:58,027 - is behind the community. - Absolutely not. 156 00:07:58,051 --> 00:07:59,637 We thought that if their issue just got 157 00:07:59,661 --> 00:08:00,806 a little more attention... 158 00:08:00,830 --> 00:08:05,451 The last thing this thing needs is more attention. 159 00:08:06,981 --> 00:08:09,071 Phones stay in pockets until the end of shift. 160 00:08:14,161 --> 00:08:15,567 Mm-mm. 161 00:08:16,991 --> 00:08:19,584 That's pretty good, we barely made it through. 162 00:08:20,771 --> 00:08:23,097 What is this? 163 00:08:23,121 --> 00:08:25,317 Trying to figure out how to safely remove the PVC pipe. 164 00:08:25,341 --> 00:08:28,717 I just want to be ready, in case CPD needs the assist. 165 00:08:28,741 --> 00:08:30,277 Yeah, we figure if we can score it, 166 00:08:30,301 --> 00:08:32,807 get most of the way through, I can just wedge my Slamigan 167 00:08:32,831 --> 00:08:34,766 in there, crack it like an egg. 168 00:08:35,351 --> 00:08:37,327 Okay, keep working on it. But only get involved 169 00:08:37,351 --> 00:08:41,427 if the police request it. CPD should be here any minute. 170 00:08:41,451 --> 00:08:43,399 Casey, Herrmann. 171 00:08:51,111 --> 00:08:53,477 Look, police aren't gonna fix this, Chief. 172 00:08:53,501 --> 00:08:55,267 You want us to leave, all you gotta do 173 00:08:55,291 --> 00:08:57,205 is reopen our firehouse. 174 00:08:57,811 --> 00:08:59,657 It's just the two of you? 175 00:08:59,681 --> 00:09:01,097 They said half a dozen protesters. 176 00:09:01,121 --> 00:09:02,527 There's plenty of room in those back seats. 177 00:09:02,551 --> 00:09:04,227 Well, they're not gonna go willingly. 178 00:09:04,251 --> 00:09:06,577 Oh, don't be so sure, Chief. These small-time activists sort 179 00:09:06,601 --> 00:09:08,097 themselves out when you flash a badge. 180 00:09:08,121 --> 00:09:11,187 Have at it, then. That's your ringleader. 181 00:09:13,091 --> 00:09:14,677 Okay, sir, here's what we're looking at. 182 00:09:14,701 --> 00:09:17,497 Trespassing, disorderly conduct, multiple counts 183 00:09:17,521 --> 00:09:19,417 of obstructing a firefighter. Figure bail ought to be in 184 00:09:19,441 --> 00:09:23,157 - the neighborhood of 25 grand. - Like I told the firefighters, 185 00:09:23,181 --> 00:09:25,987 - we're not moving. - All right, then. 186 00:09:26,011 --> 00:09:28,517 The hard way it is. Can you guys get these chains 187 00:09:28,541 --> 00:09:30,037 off him without hurting him too bad? 188 00:09:30,061 --> 00:09:32,347 We have an idea. I'll get Severide. 189 00:09:32,371 --> 00:09:33,606 Yeah. 190 00:09:33,630 --> 00:09:34,997 What do we want? crowd: Justice! 191 00:09:35,021 --> 00:09:36,087 - When do we want it? - Now! 192 00:09:36,111 --> 00:09:37,477 - What do we want? - Justice! 193 00:09:37,501 --> 00:09:38,697 - When do we want it? - Now! 194 00:09:38,721 --> 00:09:39,867 - What do we want? - Justice! 195 00:09:39,891 --> 00:09:40,957 - When do we want it? - Now! 196 00:09:40,981 --> 00:09:42,747 Hey Lewis, we saw your Tweets. 197 00:09:42,771 --> 00:09:44,397 Thought you could use some more bodies. 198 00:09:44,421 --> 00:09:47,057 Yes, sir. We sure could. 199 00:09:47,081 --> 00:09:48,487 Hey, folks, I need you to move back to the sidewalk... 200 00:09:48,511 --> 00:09:52,277 - Whoa, don't touch me. - Hey! 201 00:09:52,301 --> 00:09:53,887 Have they used force? 202 00:09:53,911 --> 00:09:55,187 Protesters have rights, you know. 203 00:09:55,211 --> 00:09:56,887 - That's right. - They've threatened arrest. 204 00:09:56,911 --> 00:09:58,147 Arrest? What are you gonna do, 205 00:09:58,171 --> 00:10:00,027 - arrest all of us? - Spicer to Main, roll 206 00:10:00,051 --> 00:10:02,157 more cars to Firehouse 51. Advise the sector sergeant 207 00:10:02,181 --> 00:10:03,507 we've got an on-view disturbance 208 00:10:03,531 --> 00:10:04,807 - with active protesters. - Come on, everybody! 209 00:10:04,831 --> 00:10:05,767 - Whoa, whoa, whoa, hang on. - Hey, hey, hey. 210 00:10:05,791 --> 00:10:07,507 Stop right there. 211 00:10:07,531 --> 00:10:09,817 I've got enough trouble in my firehouse right now. 212 00:10:09,841 --> 00:10:13,077 Your firehouse? No, man. 213 00:10:13,101 --> 00:10:15,557 - This is our firehouse now. - That's right. 214 00:10:15,581 --> 00:10:17,517 That's right! This is our house now! 215 00:10:28,277 --> 00:10:30,603 Hey, make yourselves at home, people. 216 00:10:30,627 --> 00:10:32,700 We could be here for a while. 217 00:10:33,447 --> 00:10:35,903 Hey, no, don't even think about it. 218 00:10:38,277 --> 00:10:39,253 You can put your coat back on. 219 00:10:39,277 --> 00:10:40,733 You're not staying. 220 00:10:40,757 --> 00:10:42,781 What is going on? 221 00:10:44,017 --> 00:10:45,603 This is not happening. 222 00:10:45,627 --> 00:10:47,483 You gotta take this circus outside, pal. 223 00:10:47,507 --> 00:10:49,613 - No can do. - This is an active firehouse. 224 00:10:49,637 --> 00:10:52,090 And this is a show of solidarity. 225 00:10:52,090 --> 00:10:54,376 We're here in support of those brave people out there. 226 00:10:54,400 --> 00:10:58,156 And we're not leaving till the CFD gives them what they want. 227 00:10:58,180 --> 00:10:59,270 Yes! 228 00:10:59,294 --> 00:11:01,116 You need to walk out of here right now or I'm gonna 229 00:11:01,140 --> 00:11:03,646 - carry you out. - What, you threatening me? 230 00:11:03,670 --> 00:11:06,386 We're not hurting anybody, we're not breaking anything. 231 00:11:06,410 --> 00:11:08,645 This is a peaceful protest. 232 00:11:08,850 --> 00:11:11,386 Man, get that out of my face. 233 00:11:11,410 --> 00:11:15,006 - Severide! - Kelly! 234 00:11:15,030 --> 00:11:18,566 Casey, Herrmann. My office, now. 235 00:11:23,543 --> 00:11:25,399 We've got a bunch more vests on the way. 236 00:11:25,423 --> 00:11:27,399 All right, we're gonna set up a line at the front access point, 237 00:11:27,423 --> 00:11:28,879 and no one else is gonna get in here. 238 00:11:28,903 --> 00:11:30,179 What, are you gonna drag these pinheads 239 00:11:30,203 --> 00:11:32,049 - out of our common room? - Headquarters wants 240 00:11:32,073 --> 00:11:34,139 minimal police involvement, and I agree. 241 00:11:34,163 --> 00:11:35,969 There was a similar demonstration last year 242 00:11:35,993 --> 00:11:38,189 in Detroit that got violent. People got hurt. 243 00:11:38,213 --> 00:11:40,071 Department got a mountain of bad press. 244 00:11:40,071 --> 00:11:42,057 What are we supposed to do, wait for them to get bored? 245 00:11:42,081 --> 00:11:43,877 There are people from headquarters coming to talk 246 00:11:43,901 --> 00:11:45,487 to those protesters. 247 00:11:45,511 --> 00:11:48,367 Keyword until then... de-escalation. 248 00:11:48,391 --> 00:11:50,187 Leave no room for confrontation. 249 00:11:50,211 --> 00:11:51,237 Is that understood? 250 00:11:51,261 --> 00:11:52,899 Backup is here. 251 00:11:54,730 --> 00:11:56,366 Let's go. 252 00:12:01,260 --> 00:12:02,936 This is minimal police involvement? 253 00:12:02,960 --> 00:12:04,066 They outnumbered us. 254 00:12:04,090 --> 00:12:06,066 It calls for a proportional response. 255 00:12:06,090 --> 00:12:08,570 - This is embarrassing. - It's infuriating. 256 00:12:11,360 --> 00:12:13,166 - Herrmann. - Yeah? 257 00:12:13,190 --> 00:12:15,450 - Shut it down. - You got it, Chief. 258 00:12:26,929 --> 00:12:29,825 You kicked up quite a fuss, friend. 259 00:12:29,849 --> 00:12:31,775 I hope you're pleased with yourself. 260 00:12:31,799 --> 00:12:33,889 I'm doing this for my children. 261 00:12:34,939 --> 00:12:37,695 - You got kids? - Only five. 262 00:12:38,109 --> 00:12:39,678 So you know, then. 263 00:12:40,069 --> 00:12:42,142 You'll do anything to keep them safe. 264 00:12:42,142 --> 00:12:43,678 I have four. 265 00:12:43,702 --> 00:12:46,428 If something happens to one of mine, an ambulance has to come 266 00:12:46,452 --> 00:12:48,415 an extra mile or two to get there. 267 00:12:49,272 --> 00:12:50,834 Would you accept that? 268 00:12:51,452 --> 00:12:54,254 You're standing up for something, taking action. 269 00:12:54,859 --> 00:12:56,426 I can respect that. 270 00:12:57,209 --> 00:12:59,705 I've done it myself a few times. 271 00:12:59,729 --> 00:13:01,098 But... 272 00:13:04,689 --> 00:13:07,195 The people in this house... they run into burning buildings 273 00:13:07,219 --> 00:13:09,585 every day for this community. 274 00:13:09,609 --> 00:13:12,568 We don't want to see a station closed, either. 275 00:13:14,252 --> 00:13:17,177 You think that this is the best way to get what you want? 276 00:13:18,138 --> 00:13:20,204 First, we tried calling 277 00:13:20,228 --> 00:13:22,254 - the CFD's main line. - Uh-huh. 278 00:13:22,278 --> 00:13:24,464 - We must've left 80 messages. - Mm. 279 00:13:24,488 --> 00:13:26,514 Not one of us got a call back. 280 00:13:26,538 --> 00:13:28,604 - So we showed up in person. - Hmm. 281 00:13:28,628 --> 00:13:32,420 Got turned away. Then we went to the papers. 282 00:13:32,421 --> 00:13:36,146 They said our story was too, uh, what's the word, uh... 283 00:13:36,171 --> 00:13:40,017 bureaucratic. Not sexy enough. 284 00:13:40,041 --> 00:13:41,937 You know, it's easy to disagree with the method 285 00:13:41,961 --> 00:13:43,925 when the problem isn't yours. 286 00:13:43,926 --> 00:13:45,772 - So let me ask you. - Mm-hmm. 287 00:13:45,796 --> 00:13:48,633 When you took action, how'd you get them to hear you? 288 00:13:50,106 --> 00:13:52,742 I lit a sofa on fire. 289 00:13:55,026 --> 00:13:56,516 Yeah. 290 00:13:57,116 --> 00:14:00,182 This isn't perfect, but sometimes you gotta 291 00:14:00,206 --> 00:14:01,896 light things up. 292 00:14:03,369 --> 00:14:05,255 And if it means keeping my family 293 00:14:05,280 --> 00:14:07,091 and my neighborhood safe, 294 00:14:07,582 --> 00:14:09,518 I'm willing to burn a few couches. 295 00:14:12,894 --> 00:14:16,175 Chief! Chief. 296 00:14:16,562 --> 00:14:19,061 Wh... just... I... I thought you might wanna see this. 297 00:14:20,411 --> 00:14:21,577 Okay. 298 00:14:21,601 --> 00:14:23,042 You need to walk out of here right now or I'm gonna 299 00:14:23,066 --> 00:14:25,928 - carry you out. - What, you threatening me? 300 00:14:25,952 --> 00:14:29,278 We're not hurting anybody. We're not breaking anything. 301 00:14:29,302 --> 00:14:30,843 This is a peaceful protest. 302 00:14:31,836 --> 00:14:33,021 Man, get that out of my face. 303 00:14:35,042 --> 00:14:36,733 This is out in the world? 304 00:14:36,733 --> 00:14:37,969 Couple people shared it with me. 305 00:14:37,993 --> 00:14:40,359 It's already starting to circulate. 306 00:14:40,383 --> 00:14:43,969 Look, if this is the kind of stuff that the protesters 307 00:14:43,993 --> 00:14:45,929 are putting out there, then maybe we should 308 00:14:45,953 --> 00:14:47,979 show them our side. 309 00:14:48,003 --> 00:14:50,109 I thought headquarters was gonna send Huffhines, 310 00:14:50,133 --> 00:14:52,849 or someone else from PR. But they sent Chief Carver. 311 00:14:52,873 --> 00:14:55,554 This just gets worse and worse. 312 00:14:55,554 --> 00:14:57,100 Yeah. 313 00:14:57,124 --> 00:14:59,810 As I have said, the official statement of the CFD is... 314 00:14:59,834 --> 00:15:03,190 To hell with your statement! We want action! 315 00:15:03,214 --> 00:15:05,150 If you would shut up and listen... 316 00:15:05,174 --> 00:15:07,670 - Did he tell me "to shut up?" - I'm telling you. 317 00:15:07,694 --> 00:15:11,940 The decision to close House 87 was not made by the CFD. 318 00:15:11,964 --> 00:15:13,630 Right, but you went along with it. 319 00:15:13,654 --> 00:15:15,640 Well, why don't we let the man talk? 320 00:15:15,664 --> 00:15:18,940 This is a budgeting decision at the highest levels. 321 00:15:18,941 --> 00:15:21,266 - Your beef is with City Hall. - Oh, yeah. 322 00:15:21,290 --> 00:15:22,747 You should take your complaints to them. 323 00:15:22,771 --> 00:15:25,187 - Passing the buck. - Right. 324 00:15:25,211 --> 00:15:27,367 - That's right! - With all due respect, Chief... 325 00:15:27,391 --> 00:15:28,717 You're not getting rid of us this easy. 326 00:15:28,741 --> 00:15:30,372 This is where we gonna make our stand. 327 00:15:30,373 --> 00:15:33,569 We're not going to City Hall. City Hall's coming to us! 328 00:15:36,203 --> 00:15:38,609 I'm not debating anymore. We need this firehouse 329 00:15:38,633 --> 00:15:41,359 back in service. Do what you have to do. 330 00:15:41,383 --> 00:15:43,229 I'll call my lieutenant, get a couple tac teams down here 331 00:15:43,253 --> 00:15:45,003 - in riot gear. - Riot gear? 332 00:15:45,390 --> 00:15:47,286 Chief, can we just take a minute? 333 00:15:47,310 --> 00:15:49,896 I'm not the one who let these thugs in here, Boden, 334 00:15:49,920 --> 00:15:52,026 but I'll sure as hell get them out. 335 00:15:52,050 --> 00:15:54,466 Can I try one thing first? 336 00:15:54,490 --> 00:15:56,668 The house that got closed... that was the 12th ward, right? 337 00:15:56,669 --> 00:15:58,775 - Mm-hmm. - I know their alderman. 338 00:15:58,799 --> 00:16:00,865 I worked with him. If you give me half an hour, 339 00:16:00,889 --> 00:16:03,515 maybe I can get him down here. He made the call to close 340 00:16:03,539 --> 00:16:06,309 the house, so he's the only one who can make this right. 341 00:16:07,029 --> 00:16:10,893 You got 15 minutes before I bring in force. 342 00:16:10,894 --> 00:16:14,180 Get moving before this whole thing goes to hell. 343 00:16:17,604 --> 00:16:18,994 Where's he going? 344 00:16:23,690 --> 00:16:25,756 - You got your phones on you? - Uh, don't worry, Chief, 345 00:16:25,781 --> 00:16:28,313 - we didn't post anything. - No, no, actually... 346 00:16:28,947 --> 00:16:31,963 If you think that we can use social media 347 00:16:31,988 --> 00:16:36,274 to defuse this situation, I'm willing to give it a shot. 348 00:16:36,303 --> 00:16:37,409 W-we'll be really careful. 349 00:16:37,434 --> 00:16:38,720 Nothing that makes us look bad. 350 00:16:38,745 --> 00:16:41,071 No, that's what they're doing. 351 00:16:41,096 --> 00:16:45,160 We should show there are no sides to this, 352 00:16:45,722 --> 00:16:47,959 that basically, we all want the same thing. 353 00:16:48,518 --> 00:16:50,534 - You got it. - Okay. 354 00:16:50,559 --> 00:16:52,362 Dismissed. Get out of here. 355 00:17:03,878 --> 00:17:07,554 - You all right? - Torn. 356 00:17:07,578 --> 00:17:09,694 I know what you mean. It's one thing to read 357 00:17:09,718 --> 00:17:12,604 about these things and fire off a know-it-all screed 358 00:17:12,628 --> 00:17:14,824 in the comments section of some website, 359 00:17:14,848 --> 00:17:17,874 but it's different when it's on your doorstep. 360 00:17:17,898 --> 00:17:20,939 Some of them are here for a cause they believe in. 361 00:17:22,740 --> 00:17:25,896 Problem is, the ones who just get off on making trouble... 362 00:17:25,921 --> 00:17:29,067 - they're the loudest. - Isn't that always the way? 363 00:17:29,137 --> 00:17:30,293 I'm happy for Kidd. 364 00:17:30,318 --> 00:17:32,334 All these Girls on Fire applications 365 00:17:32,359 --> 00:17:34,735 coming in. And it's a distraction 366 00:17:34,760 --> 00:17:37,020 from that insanity out there. 367 00:17:40,445 --> 00:17:42,811 You thought about maybe taking a furlough, 368 00:17:42,835 --> 00:17:46,341 s-some down time, take care of yourself? 369 00:17:46,365 --> 00:17:48,731 I don't know. I'm... I'm not sure being alone 370 00:17:48,755 --> 00:17:50,957 is the best thing for me right now. 371 00:17:51,363 --> 00:17:53,370 You're not alone, girl. 372 00:17:55,283 --> 00:17:56,957 No matter where you go. 373 00:17:59,238 --> 00:18:01,474 - Is one of you Sylvie Brett? - That's me. 374 00:18:01,498 --> 00:18:02,615 There's a guy out front 375 00:18:02,640 --> 00:18:04,515 who says he's not part of the protest. 376 00:18:04,540 --> 00:18:06,784 He keeps yelling about how he has to talk to you. 377 00:18:06,808 --> 00:18:09,044 Hmm. 378 00:18:18,708 --> 00:18:21,074 - Scott! - Sylvie! 379 00:18:21,098 --> 00:18:23,034 You see? That's her, I told you. 380 00:18:23,058 --> 00:18:24,214 - Please, let him through. - I'm not supposed to let 381 00:18:24,238 --> 00:18:26,124 - anybody through. - Let him through! 382 00:18:26,148 --> 00:18:28,158 - Sir! - Hey, talk to us! 383 00:18:32,244 --> 00:18:35,790 Is... is something wrong? Is the baby okay? 384 00:18:35,814 --> 00:18:37,880 She's doing well. 385 00:18:37,904 --> 00:18:40,050 Uh, the hospital's releasing her in three days. 386 00:18:40,074 --> 00:18:42,070 Well, what's going on, Scott? 387 00:18:42,724 --> 00:18:44,400 As soon as they told me she was ready to go home, 388 00:18:44,425 --> 00:18:46,270 I... I knew... 389 00:18:48,006 --> 00:18:51,096 I can't... I can't take care of that little girl. 390 00:18:53,319 --> 00:18:54,873 I need you to take her. 391 00:18:59,150 --> 00:19:02,464 You've been through so much. I understand how overwhelmed 392 00:19:02,488 --> 00:19:04,034 - you must be... - I can't do it. 393 00:19:04,058 --> 00:19:07,904 I... I never wanted a child. It was a shock for both of us. 394 00:19:08,585 --> 00:19:10,214 This... this wasn't how it was supposed to be. 395 00:19:10,238 --> 00:19:11,524 No, it wasn't, but that doesn't mean 396 00:19:11,548 --> 00:19:13,784 - you can't handle it. - You don't know me. 397 00:19:13,808 --> 00:19:15,224 I can't raise a child on my own. 398 00:19:15,248 --> 00:19:16,621 I don't want to. 399 00:19:17,441 --> 00:19:19,704 The last few weeks, Julie was always talking about how much 400 00:19:19,728 --> 00:19:21,064 you and she were alike. 401 00:19:21,089 --> 00:19:22,274 That means you'll know how 402 00:19:22,298 --> 00:19:24,274 to take care of this baby, how to love her 403 00:19:24,298 --> 00:19:26,104 the way Julie would have, the way she deserves. 404 00:19:26,128 --> 00:19:28,054 Scott, that baby is your daughter. 405 00:19:28,078 --> 00:19:30,234 I can't do it. And if you won't, 406 00:19:30,258 --> 00:19:31,714 the only other option is to give her up. 407 00:19:39,138 --> 00:19:42,424 I need to see Alderman Rivas on urgent CFD business. 408 00:19:42,448 --> 00:19:43,995 Matt Casey. 409 00:19:45,188 --> 00:19:46,334 Hi, Alderman Rivas. 410 00:19:46,358 --> 00:19:47,994 There's a fireman here to see you. 411 00:19:48,018 --> 00:19:49,793 Matt Casey. 412 00:19:50,798 --> 00:19:53,044 Okay, I'll let him know. 413 00:19:53,068 --> 00:19:55,084 Uh, the alderman is gonna be tied up for some time. 414 00:19:55,108 --> 00:19:56,744 If you wanna leave a message, I can... 415 00:19:58,988 --> 00:20:02,094 Matt Casey. What's on fire this time? 416 00:20:02,118 --> 00:20:03,932 Your whole ward. 417 00:20:04,378 --> 00:20:06,601 Do you know what's happening at my house right now? 418 00:20:07,858 --> 00:20:09,884 Why did you shut down Firehouse 87? 419 00:20:09,908 --> 00:20:12,624 I didn't shut anything down. That was a mutual decision 420 00:20:12,648 --> 00:20:14,884 between the mayor's office and the 12th ward. 421 00:20:14,908 --> 00:20:16,544 And what did you get out of the deal? 422 00:20:16,568 --> 00:20:17,762 You know, that's not fair. 423 00:20:18,189 --> 00:20:20,414 You know I'm trying to accomplish a lot of things here, 424 00:20:20,438 --> 00:20:22,414 and we had to find the money somewhere. 425 00:20:22,438 --> 00:20:24,854 I've got a retail development underway, green initiatives... 426 00:20:24,878 --> 00:20:28,464 Daniel, I need you to talk to these people. 427 00:20:28,488 --> 00:20:31,384 That sounds like an issue between the protesters 428 00:20:31,408 --> 00:20:33,962 - and the CFD. - Alderman. 429 00:20:34,888 --> 00:20:37,474 We did good work together back in the day. 430 00:20:37,498 --> 00:20:40,174 I know you're an honest public servant. 431 00:20:40,198 --> 00:20:43,134 I also know you're allergic to bad press, 432 00:20:43,158 --> 00:20:44,784 which is exactly what you're gonna get 433 00:20:44,808 --> 00:20:46,574 if I start talking to reporters. 434 00:20:52,518 --> 00:20:53,844 - Hey. - Oh, hey. 435 00:20:53,868 --> 00:20:55,404 Hey, yeah. 436 00:20:55,428 --> 00:20:56,534 Okay if we ask you some questions? 437 00:20:56,558 --> 00:20:58,104 We're interested in your perspective. 438 00:20:58,128 --> 00:20:59,934 Have at it, boys. I got plenty to say. 439 00:20:59,958 --> 00:21:01,894 Okay. Okay, first question. 440 00:21:01,918 --> 00:21:04,114 How has the closure of Firehouse 87 441 00:21:04,138 --> 00:21:05,313 affected you personally? 442 00:21:05,338 --> 00:21:07,114 So because I'm not from that neighborhood, 443 00:21:07,138 --> 00:21:08,504 I'm not allowed to speak out on the issues? 444 00:21:08,528 --> 00:21:10,554 No, that... that's not... we... we didn't know you 445 00:21:10,578 --> 00:21:12,994 - weren't from that neighborhood. - I'm here fighting on behalf 446 00:21:13,018 --> 00:21:15,684 of the downtrodden and the disenfranchised. 447 00:21:15,708 --> 00:21:17,464 You should try that sometime. 448 00:21:19,238 --> 00:21:21,343 Well, we do try to help people. 449 00:21:21,368 --> 00:21:22,874 That's kind of our whole thing as firefighters... 450 00:21:22,898 --> 00:21:24,694 Right. Like you're not in it 451 00:21:24,718 --> 00:21:26,224 for the union paycheck. 452 00:21:26,248 --> 00:21:29,524 All that dough just to sit around and watch TV all day. 453 00:21:29,548 --> 00:21:32,484 Well, a-actually, I-I'm here because I was inspired 454 00:21:32,508 --> 00:21:34,314 by my uncle, who was a lieutenant... 455 00:21:34,338 --> 00:21:37,275 Nepotism. What a shock. 456 00:21:37,738 --> 00:21:40,234 That's why I got turned down by the fire academy. 457 00:21:40,258 --> 00:21:42,934 I didn't have a daddy or an uncle in the CFD. 458 00:21:42,958 --> 00:21:44,634 No, see, that doesn't make any sense... 459 00:21:44,658 --> 00:21:47,244 it's a blind lottery, actually, so it wouldn't matter if you... 460 00:21:50,968 --> 00:21:52,874 That could've gone better. 461 00:22:00,058 --> 00:22:05,198 Hey, you okay? 462 00:22:07,305 --> 00:22:08,849 Wedding jitters? 463 00:22:10,028 --> 00:22:12,184 I just looked out on the apron, 464 00:22:12,208 --> 00:22:14,394 and there's this idiot behind the barricades 465 00:22:14,418 --> 00:22:16,184 climbing all over Otis's memorial 466 00:22:16,208 --> 00:22:18,567 like he's trying to get a better view. 467 00:22:20,258 --> 00:22:23,014 That's not right. You say anything? 468 00:22:23,038 --> 00:22:24,934 Following Boden's orders. 469 00:22:24,958 --> 00:22:26,764 "Don't engage." 470 00:22:29,661 --> 00:22:31,413 It's for the best. 471 00:22:32,618 --> 00:22:36,293 Otis would not want you raising hell on his account. 472 00:22:38,008 --> 00:22:40,774 - Actually, I think he would. - I know. 473 00:22:40,798 --> 00:22:44,134 I just... I was... I was trying to make you feel better. 474 00:22:55,198 --> 00:22:58,356 I just thought he'd be here, you know? 475 00:22:59,983 --> 00:23:03,194 Standing behind me up on that altar tomorrow. 476 00:23:10,541 --> 00:23:11,907 He will be. 477 00:23:28,148 --> 00:23:31,344 - There he is. - That was a long 15 minutes. 478 00:23:31,368 --> 00:23:33,874 - You find your alderman friend? - Yeah. 479 00:23:33,898 --> 00:23:35,954 He agreed to come speak with the protesters. 480 00:23:35,978 --> 00:23:37,964 - It's good news. - Where is he? 481 00:23:37,988 --> 00:23:39,964 Said he had a couple phone calls to make first, 482 00:23:39,988 --> 00:23:41,608 but he'll be here. 483 00:23:52,438 --> 00:23:55,348 Sorry, I... I just needed to be somewhere quiet. 484 00:23:58,488 --> 00:24:00,752 Scott came by. 485 00:24:01,578 --> 00:24:03,755 He wants me to take the baby. 486 00:24:04,578 --> 00:24:07,204 - What? - I mean, I... I know 487 00:24:07,228 --> 00:24:09,474 that I offered to help, but I didn't expect... 488 00:24:09,498 --> 00:24:13,384 I mean, that's crazy. I... I can't take care of a baby 489 00:24:13,408 --> 00:24:15,394 right now. And there's no way that 490 00:24:15,418 --> 00:24:17,434 that's what he actually wants, you know? 491 00:24:17,458 --> 00:24:19,914 He's just panicking, right? 492 00:24:19,938 --> 00:24:22,055 That would be my guess, but 493 00:24:23,853 --> 00:24:25,192 I don't really know him. 494 00:24:25,728 --> 00:24:28,738 Neither do I. 495 00:24:29,258 --> 00:24:32,158 I mean, I... I barely knew Julie. 496 00:24:38,358 --> 00:24:41,724 Except that I did. I mean, I knew her as well 497 00:24:41,749 --> 00:24:44,035 as I've ever known anyone, 498 00:24:44,138 --> 00:24:48,216 and I miss her already so much. 499 00:24:53,708 --> 00:24:56,141 I was supposed to have more time. 500 00:24:58,278 --> 00:25:00,145 I'm sorry, Sylvie. 501 00:25:00,768 --> 00:25:03,857 I don't... I don't know what to do. 502 00:25:05,418 --> 00:25:07,118 Hey. 503 00:25:12,988 --> 00:25:16,688 Whatever you decide, I'm here. 504 00:25:19,908 --> 00:25:21,478 Okay? 505 00:25:26,828 --> 00:25:29,250 Captain, um... the alderman's here. 506 00:25:43,108 --> 00:25:45,288 Hi. 507 00:25:46,718 --> 00:25:50,444 First off, engaging with citizens like you is what makes 508 00:25:50,468 --> 00:25:53,484 local government so exciting, so I want to thank you 509 00:25:53,508 --> 00:25:54,794 for your passion on this issue. 510 00:25:54,818 --> 00:25:56,884 Tell us, what are you gonna do about it? 511 00:25:56,908 --> 00:25:58,664 - Tell us. - Please, please understand. 512 00:25:58,688 --> 00:26:00,064 I was told that the closure of 513 00:26:00,088 --> 00:26:03,804 87 would have no delay on emergency response times. 514 00:26:03,828 --> 00:26:06,024 - But it has. - And all those firefighters 515 00:26:06,048 --> 00:26:10,183 have transitioned to other houses, so there's been no loss of jobs. 516 00:26:10,208 --> 00:26:12,202 You're dodging the question. 517 00:26:13,008 --> 00:26:15,514 Rest assured, the decision to close the house 518 00:26:15,538 --> 00:26:17,124 was well-researched, and we did everything... 519 00:26:17,148 --> 00:26:19,204 Just give them their firehouse back. 520 00:26:19,228 --> 00:26:20,774 - Yeah! - Just give it back! 521 00:26:20,798 --> 00:26:23,514 Okay, come on, let... let the alderman talk. 522 00:26:23,538 --> 00:26:27,134 Of course, we cannot accept slow response times. 523 00:26:27,158 --> 00:26:30,834 I will commission a study to see how we might improve 524 00:26:30,858 --> 00:26:32,524 - the situation... - You can improve it 525 00:26:32,548 --> 00:26:34,047 by reopening the firehouse! 526 00:26:34,071 --> 00:26:37,534 If we had an unlimited budget, we would reopen the house. 527 00:26:37,558 --> 00:26:40,364 But there are other programs vying for those same funds. 528 00:26:40,388 --> 00:26:43,754 Yeah, like... like your retail developments? 529 00:26:45,478 --> 00:26:47,544 Hey, hey, you okay? 530 00:26:47,568 --> 00:26:51,894 We're scared for our families, our kids! 531 00:26:51,918 --> 00:26:54,204 Brett, Foster, get in there! 532 00:26:54,228 --> 00:26:56,464 - Whoa, hey. - Watch out. 533 00:26:56,488 --> 00:26:59,878 - Back up, get back. - Give us some space. 534 00:27:02,995 --> 00:27:04,562 Heart rate's elevated. 535 00:27:04,586 --> 00:27:06,838 I think his arm's swelling up inside this pipe. 536 00:27:06,862 --> 00:27:09,448 That thing's been in there for hours. 537 00:27:09,472 --> 00:27:11,718 - He's developing crush syndrome. - 51 to Main. 538 00:27:11,742 --> 00:27:14,368 We need an ambulance for a man down. 539 00:27:14,392 --> 00:27:15,656 - Cruz, grab the tools. - Copy. 540 00:27:16,284 --> 00:27:18,743 - Hey, what happened to him? - Don't worry about it. 541 00:27:19,662 --> 00:27:22,158 Let's get him up on three. One, two, three. 542 00:27:22,182 --> 00:27:26,208 Up, yup, right there. 543 00:27:26,232 --> 00:27:28,468 Okay, we gotta get an IV in before we take these off. 544 00:27:28,492 --> 00:27:30,818 On it. Sodium bicarb? 545 00:27:30,842 --> 00:27:32,298 Yup. 546 00:27:32,322 --> 00:27:33,958 Mix the amp with a liter of saline. 547 00:27:33,982 --> 00:27:35,426 Got it. 548 00:27:36,502 --> 00:27:39,398 Gonna go jugular. It's my only access. 549 00:27:39,422 --> 00:27:41,599 - Will you hold him steady? - You got it. 550 00:27:45,472 --> 00:27:46,668 - There we go. - Kidd. 551 00:27:46,692 --> 00:27:48,538 Yeah. 552 00:27:53,612 --> 00:27:54,978 - Okay. - Good? 553 00:27:55,002 --> 00:27:56,148 - Yeah. - Go. 554 00:27:56,172 --> 00:27:58,002 - Yeah? - Yeah. 555 00:28:00,312 --> 00:28:01,978 All right, watch your eyes. 556 00:28:10,582 --> 00:28:13,038 - Cruz. - Yup. 557 00:28:39,692 --> 00:28:40,848 T waves are spiking. 558 00:28:40,872 --> 00:28:41,978 Okay, let's get him out of here. 559 00:28:42,002 --> 00:28:43,158 - Okay. - All right, back up. 560 00:28:43,182 --> 00:28:44,938 Hey, guys, we need all hands on deck. 561 00:28:44,962 --> 00:28:46,205 Step back. 562 00:28:47,442 --> 00:28:48,988 Right here. All right. 563 00:28:49,012 --> 00:28:50,378 Let's get him on the ground on three. 564 00:28:50,402 --> 00:28:52,628 One, two, three. 565 00:28:53,672 --> 00:28:55,256 Yeah, nice and easy. 566 00:28:55,802 --> 00:28:58,022 Grab the calcium chloride. 567 00:29:03,022 --> 00:29:05,933 - Check his other arm. - Yeah, I got it. 568 00:29:11,682 --> 00:29:13,578 Calcium chloride going in. 569 00:29:17,042 --> 00:29:19,238 It's advanced to compartment syndrome. 570 00:29:19,912 --> 00:29:22,498 He's gonna lose this arm if we don't do a fasciotomy. 571 00:29:22,522 --> 00:29:24,618 - We're not trained for that. - I am. 572 00:29:27,442 --> 00:29:29,582 I-I take full responsibility. 573 00:29:31,272 --> 00:29:34,078 Okay. Okay, great, uh... 574 00:29:34,102 --> 00:29:37,606 Betadine and trauma dressings. Okay. 575 00:29:38,192 --> 00:29:40,428 I'm gonna need some gauze. Side pocket. 576 00:29:48,242 --> 00:29:49,658 Okay. 577 00:29:52,422 --> 00:29:54,268 Okay. Hold his wrist. 578 00:29:54,292 --> 00:29:56,162 Yeah. 579 00:30:09,782 --> 00:30:13,028 Easy, easy, just breathe. 580 00:30:13,052 --> 00:30:16,003 Just like that. Nice and steady. 581 00:30:16,662 --> 00:30:19,924 - He's stabilizing. - Trauma dressing. 582 00:30:20,932 --> 00:30:22,801 There you go. Just breathe. 583 00:30:23,542 --> 00:30:25,721 Deep breaths, deep breaths. 584 00:30:29,262 --> 00:30:31,096 Looks good. 585 00:30:38,992 --> 00:30:40,748 All right, he's got four kids, you know. 586 00:30:40,772 --> 00:30:42,529 Take good care of him, okay? 587 00:30:44,281 --> 00:30:46,018 Um, you mind if I ride along? 588 00:30:46,042 --> 00:30:47,498 Gonna need to do some paperwork on this. 589 00:30:47,522 --> 00:30:49,328 Sure. 590 00:31:05,882 --> 00:31:09,890 Hey, whoa, whoa. Alderman. 591 00:31:11,152 --> 00:31:13,568 - Where you going? - I did what I could, Matt. 592 00:31:13,592 --> 00:31:15,354 This is getting out of control. 593 00:31:15,852 --> 00:31:18,008 Okay, I want a tight formation. 594 00:31:18,032 --> 00:31:19,698 If they wanna cut these chains, 595 00:31:19,722 --> 00:31:21,098 they're gonna have to go through us. 596 00:31:21,122 --> 00:31:24,838 Look, look, man. It's... It's over. 597 00:31:24,862 --> 00:31:27,708 - We gotta unchain them. - What, you wanna give up now? 598 00:31:27,732 --> 00:31:29,708 They're the reason your friend got hurt! 599 00:31:29,732 --> 00:31:30,978 - Yeah. - Now you wanna let them win? 600 00:31:31,002 --> 00:31:33,458 There has to be a better way. 601 00:31:33,482 --> 00:31:36,718 Lewis was ready to give everything for this fight. 602 00:31:36,742 --> 00:31:40,458 - The time is now! - We just lost our alderman. 603 00:31:40,482 --> 00:31:41,858 All right, this is ridiculous. 604 00:31:41,882 --> 00:31:44,688 Hey, pal! Listen! 605 00:31:44,712 --> 00:31:47,078 Do not make a bad situation worse. 606 00:31:47,102 --> 00:31:49,558 There's one person in the hospital already, right? 607 00:31:49,582 --> 00:31:51,078 - Get out of my face! - That's it. 608 00:31:51,102 --> 00:31:52,388 - Okay, come on! - Severide! 609 00:31:52,412 --> 00:31:53,648 - Hey! - Severide! 610 00:31:53,672 --> 00:31:55,478 Hey! 611 00:32:01,032 --> 00:32:03,178 - Hey! - That's enough! 612 00:32:03,202 --> 00:32:04,788 - Knock it off! - Get off me! 613 00:32:04,812 --> 00:32:06,658 Hey, hey! 614 00:32:06,682 --> 00:32:08,538 All right, everyone, back off, back off! 615 00:32:08,562 --> 00:32:10,058 Everybody back off, right now! 616 00:32:10,082 --> 00:32:11,888 Get in here! 617 00:32:15,912 --> 00:32:18,652 All right. All right, all right. 618 00:32:23,402 --> 00:32:26,598 Cruz? Cruz is hurt! 619 00:32:26,622 --> 00:32:28,052 Cruz! 620 00:32:31,713 --> 00:32:34,841 Joe? Can you hear me, Joe? 621 00:32:37,439 --> 00:32:39,585 Oh, I feel like I got hit by a fire truck. 622 00:32:39,609 --> 00:32:42,675 No, fire truck got hit by your face. 623 00:32:42,699 --> 00:32:44,555 Ah, that's bright. 624 00:32:44,579 --> 00:32:47,165 Okay, let's clear a path for ambo. Let's get him to Med. 625 00:32:47,189 --> 00:32:48,624 Uh, Med... no, I don't need to go to a hospital... 626 00:32:48,648 --> 00:32:50,269 - Hey, hey. - No, Cruz, Cruz. 627 00:32:50,294 --> 00:32:51,670 - Ow. - You got your bell rung, man. 628 00:32:51,695 --> 00:32:52,921 You're in concussion protocol now. 629 00:32:52,946 --> 00:32:54,023 Yeah, but I'm getting married. 630 00:32:54,048 --> 00:32:56,150 No, easy, easy. 631 00:33:01,577 --> 00:33:03,361 Come on, move. 632 00:33:03,386 --> 00:33:06,282 Okay, let's get this place cleaned up, 633 00:33:06,307 --> 00:33:08,633 get these rigs back into service. 634 00:33:08,658 --> 00:33:10,414 Hope the rest of the shift is nothing but cats 635 00:33:10,439 --> 00:33:12,833 - stuck in trees. - Amen. 636 00:33:22,649 --> 00:33:24,099 How did you know I'd be here? 637 00:33:24,519 --> 00:33:27,686 Well, when you weren't at the apartment, I figured. 638 00:33:31,349 --> 00:33:33,484 Julie should be here to see her. 639 00:33:34,248 --> 00:33:38,043 - It's not right. - No, it's not. 640 00:33:39,595 --> 00:33:42,663 If you let someone else raise that baby, 641 00:33:43,348 --> 00:33:46,114 she might have a great childhood. 642 00:33:46,139 --> 00:33:47,345 I did. 643 00:33:48,141 --> 00:33:50,858 But you will always wonder, "What if?" 644 00:33:51,138 --> 00:33:54,131 I know Julie did, and so will she. 645 00:33:58,722 --> 00:34:01,372 I can't give that child what she deserves. 646 00:34:03,988 --> 00:34:07,096 She deserves a father who loves her, 647 00:34:07,668 --> 00:34:12,344 the kind that show up and pace outside her hospital bed, 648 00:34:12,369 --> 00:34:16,931 worrying over her, wanting what's best for her, 649 00:34:17,661 --> 00:34:20,495 the kind who can teach her who her mother was, 650 00:34:22,408 --> 00:34:25,640 answer all those questions I had my whole life. 651 00:34:25,665 --> 00:34:29,771 How did... how did she laugh? What movies did she love? 652 00:34:29,796 --> 00:34:31,670 What made her happy? 653 00:34:32,804 --> 00:34:35,090 That's what'll keep Julie here with you 654 00:34:35,282 --> 00:34:36,972 and with that little girl. 655 00:34:41,959 --> 00:34:46,139 You can't let her go, Scott. She needs you. 656 00:34:54,862 --> 00:34:56,054 Hey, Gallo? 657 00:34:57,568 --> 00:34:59,324 I just got off the phone with headquarters 658 00:34:59,349 --> 00:35:00,904 and City Hall. 659 00:35:01,688 --> 00:35:03,915 What exactly did you post online? 660 00:35:04,485 --> 00:35:07,311 - Ooh. - Okay, free to go. 661 00:35:07,336 --> 00:35:08,878 No hemorrhaging, no swelling of the brain. 662 00:35:08,903 --> 00:35:09,962 Great news. 663 00:35:09,987 --> 00:35:11,594 Pays to have a thick skull, huh? 664 00:35:11,619 --> 00:35:13,715 Okay, uh, I got an hour to get cleaned up 665 00:35:13,740 --> 00:35:16,976 and get to the church, and... I still gotta pick up my tux. 666 00:35:17,001 --> 00:35:18,836 Uh, right here. 667 00:35:20,611 --> 00:35:23,079 - You're good to go. - Thank you. 668 00:35:23,104 --> 00:35:26,210 - Best best man. - You two go right ahead. 669 00:35:26,235 --> 00:35:29,195 We'll be right behind you. Come on. 670 00:35:33,149 --> 00:35:36,252 Hey, Will. How's our patient doing? 671 00:35:37,149 --> 00:35:39,215 Oh, he's gonna be fine. 672 00:35:39,239 --> 00:35:40,995 Who was the trauma surgeon who performed the fasciotomy 673 00:35:41,019 --> 00:35:42,216 out on the field? 674 00:35:45,249 --> 00:35:46,846 - Seriously? - Mm-hmm. 675 00:35:49,509 --> 00:35:52,768 You missed your calling. It was nice work. 676 00:35:54,299 --> 00:35:56,495 Huh. 677 00:35:56,519 --> 00:35:58,535 So it still may be a couple months, 678 00:35:58,559 --> 00:36:01,545 but Alderman Rivas promised to do all he can 679 00:36:01,569 --> 00:36:03,988 to reopen Firehouse 87. 680 00:36:04,846 --> 00:36:10,120 That's, um... wow. I almost can't believe it. 681 00:36:11,579 --> 00:36:13,533 What... What changed his mind? 682 00:36:14,669 --> 00:36:18,945 A reminder that we all want what's best for the community. 683 00:36:18,970 --> 00:36:20,394 Ready? 684 00:36:23,443 --> 00:36:24,639 - What do we want? - Justice! 685 00:36:24,663 --> 00:36:26,133 - When do we want it? - Now! 686 00:36:26,157 --> 00:36:28,949 I'm trying to do right by my family and my neighborhood. 687 00:36:28,973 --> 00:36:30,386 That simple. 688 00:36:30,933 --> 00:36:32,339 We're firefighters. 689 00:36:32,363 --> 00:36:34,039 We're part of this neighborhood. 690 00:36:34,063 --> 00:36:37,226 We'll put our lives on the line for everybody in it. 691 00:36:38,083 --> 00:36:39,319 51 to Main. 692 00:36:39,344 --> 00:36:41,863 We need an ambulance for a man down. 693 00:36:53,118 --> 00:36:55,508 He's got four kids. Take care of him, okay? 694 00:37:02,528 --> 00:37:05,039 That's a message we can all get behind. 695 00:37:06,562 --> 00:37:08,189 Well done, you two. 696 00:37:12,813 --> 00:37:14,319 Hey. 697 00:37:20,993 --> 00:37:22,965 ...Guys just wanna grab a seat on the right here. 698 00:37:24,036 --> 00:37:26,752 Um, would you like me to show you to your seats? 699 00:37:26,776 --> 00:37:31,272 Absolutely. Watch it, rookie. 700 00:37:31,296 --> 00:37:33,712 Yeah, go. Single file. 701 00:37:33,736 --> 00:37:36,542 Oh, Donna, Trudy. 702 00:37:36,566 --> 00:37:38,542 - Allow me. - A gentleman. 703 00:37:38,566 --> 00:37:40,242 Yeah. Take notes, baby. 704 00:37:50,601 --> 00:37:52,797 Is it noticeable? 705 00:37:52,821 --> 00:37:55,407 - It's not that bad, Joe. - And Photoshop has gotten 706 00:37:55,431 --> 00:37:57,627 pretty good these days. 707 00:37:57,651 --> 00:37:58,937 Uh, hey. 708 00:37:58,961 --> 00:38:01,377 Uh, the organist is waiting for our signal. 709 00:38:03,751 --> 00:38:06,987 - Ready, brother? - Hell, yeah. 710 00:39:13,447 --> 00:39:15,502 I'm so sorry. 711 00:39:17,277 --> 00:39:19,587 I love you. 712 00:39:33,307 --> 00:39:36,528 We gather today at The Firefighter's Church. 713 00:39:37,061 --> 00:39:40,167 As one of only a handful of structures that withstood 714 00:39:40,191 --> 00:39:46,917 the Great Chicago Fire of 1871, it was a shelter for survivors, 715 00:39:46,941 --> 00:39:50,299 and a light of joy in the midst of tragedy. 716 00:39:50,856 --> 00:39:54,075 I pray that your marriage grows to be like this church, 717 00:39:54,840 --> 00:39:58,442 a safe house on your best and worst days, 718 00:39:59,354 --> 00:40:01,771 a place of love and warmth... 719 00:40:04,054 --> 00:40:06,359 and a best friend to call home. 720 00:40:15,413 --> 00:40:16,821 I do. 721 00:40:20,143 --> 00:40:21,729 I do. 722 00:40:21,754 --> 00:40:23,888 You may now kiss the bride. 53938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.