Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,304 --> 00:00:14,304
Yeah!
2
00:00:15,139 --> 00:00:16,741
Yes, my lord.
3
00:00:17,608 --> 00:00:19,777
Oh, yeah. Fuck me!
4
00:00:19,977 --> 00:00:22,213
I'm fucking you!
5
00:00:24,048 --> 00:00:25,550
Fuck me like King Arthur!
6
00:00:26,750 --> 00:00:27,886
Eh?
7
00:00:28,319 --> 00:00:30,288
Fuck me like King Arthur.
8
00:00:30,521 --> 00:00:33,758
- He was about 80, wasn't he?
- Was he? Then...
9
00:00:34,758 --> 00:00:36,927
Fuck me like Sir Lancelot.
10
00:00:36,961 --> 00:00:38,762
Oh, yeah!
11
00:00:38,796 --> 00:00:41,031
That's more like it!
12
00:00:42,333 --> 00:00:44,969
I am Sir Lancelot,
13
00:00:45,169 --> 00:00:48,105
knight of the fucking round
table!
14
00:00:49,206 --> 00:00:51,943
Come on, Lancelot!
You can do it!
15
00:00:51,976 --> 00:00:53,711
Come on!
16
00:00:56,080 --> 00:00:57,080
Who the hell are you?
17
00:00:58,682 --> 00:00:59,717
Are you Ben Lyk?
18
00:01:00,150 --> 00:01:02,120
- No...
- Jesus, Ben,
19
00:01:02,320 --> 00:01:04,889
don't lie to him, he's got a
gun!
20
00:01:06,090 --> 00:01:07,559
Did his wife send you?
21
00:01:13,631 --> 00:01:14,899
Oh, God!
22
00:01:16,100 --> 00:01:17,100
Wait!
23
00:01:17,668 --> 00:01:18,836
Please!
24
00:01:19,703 --> 00:01:21,339
You've made a mistake.
25
00:01:21,372 --> 00:01:24,175
My wife has been away
on business a lot, I was lonely.
26
00:01:24,375 --> 00:01:26,978
I've never been in trouble
before!
27
00:01:27,011 --> 00:01:28,580
I drive a Prius!
28
00:01:28,780 --> 00:01:30,220
You have me mistaken
with somebody...
29
00:01:46,030 --> 00:01:47,332
Fuck.
30
00:01:49,867 --> 00:01:52,236
- How do you spell your name?
- What?
31
00:01:52,269 --> 00:01:55,673
How do you spell your name?
32
00:01:55,706 --> 00:02:00,078
B-E-N L-Y-K
33
00:03:10,280 --> 00:03:12,684
Hi gang, Ben here...
34
00:03:15,853 --> 00:03:18,823
Hey peeps,
got some big news for you...
35
00:03:18,856 --> 00:03:21,292
I've got... No, it's...
36
00:03:23,127 --> 00:03:24,262
Yo!
37
00:03:24,295 --> 00:03:27,864
This is Benji, coming at you with
some more news...
38
00:03:30,367 --> 00:03:31,369
Just be genuine.
39
00:03:37,341 --> 00:03:39,043
Hey "Lykers", it's me.
40
00:03:39,243 --> 00:03:43,247
Sorry if I'm not myself today
but something terrible has happened.
41
00:03:43,280 --> 00:03:46,283
It's not everyday
that you check the news to discover
42
00:03:46,316 --> 00:03:48,285
you have been murdered.
43
00:03:48,318 --> 00:03:52,423
Shot in the head.
Same name, same city, at home.
44
00:03:53,123 --> 00:03:55,993
For a split second
I actually thought I'd been killed.
45
00:03:56,026 --> 00:03:57,195
And was married.
46
00:03:59,263 --> 00:04:00,431
Anyway...
47
00:04:01,331 --> 00:04:04,368
Really shacking me up, guys.
As it would.
48
00:04:04,568 --> 00:04:06,904
And I'm not sure how
I'm supposed to feel.
49
00:04:07,504 --> 00:04:10,007
How would you feel, "Lykers"?
50
00:04:10,040 --> 00:04:13,010
How would you feel
if your namesake had been killed?
51
00:04:13,043 --> 00:04:16,380
So I want you to get in touch,
guys.
52
00:04:16,413 --> 00:04:18,983
I want to hear what you've got
to say about all this.
53
00:04:21,151 --> 00:04:23,220
I want you to get in touch,
guys.
54
00:04:23,253 --> 00:04:25,421
I want to hear what you've got
to say about all this.
55
00:04:25,454 --> 00:04:27,991
I don't know
what you're worried about.
56
00:04:28,024 --> 00:04:29,292
I'll play it again, shall I?
57
00:04:29,326 --> 00:04:31,529
You look fine!
A bit tired.
58
00:04:31,562 --> 00:04:32,697
I'm not worried about that.
59
00:04:32,730 --> 00:04:36,400
Hey, "Lykers", it's me.
Sorry if I'm not myself today...
60
00:04:36,433 --> 00:04:40,070
- No, not tired...
- Not tired?
61
00:04:40,571 --> 00:04:42,006
Sexy?
62
00:04:42,673 --> 00:04:44,275
- Tired and sexy?
- Yeah!
63
00:04:44,308 --> 00:04:46,544
Like an exhausted Ryan Gosling
kind of thing?
64
00:04:46,577 --> 00:04:49,180
- No, not exactly...
- I can live with that.
65
00:04:49,213 --> 00:04:51,916
Roberto,
what if the killer made a mistake?
66
00:04:52,850 --> 00:04:57,121
Like he was aiming for the knees
and got him in the face?
67
00:04:57,154 --> 00:05:00,358
No... As in he got the wrong
man.
68
00:05:01,992 --> 00:05:04,562
Let me paint a scenario for you,
okay?
69
00:05:06,363 --> 00:05:08,266
I'm a hitman and I get an email
70
00:05:08,466 --> 00:05:11,402
saying "kill Ben Lyk in London".
Or something to that effect.
71
00:05:11,602 --> 00:05:14,272
I have no idea,
I've never ordered someone dead.
72
00:05:14,472 --> 00:05:15,806
I'm not that smart.
73
00:05:15,840 --> 00:05:19,977
I google "Ben Lyk London".
I pick the first Ben Lyk on the list.
74
00:05:20,010 --> 00:05:21,212
And bang!
75
00:05:21,845 --> 00:05:24,048
I've waisted the wrong man.
76
00:05:28,118 --> 00:05:31,155
I'm not sure they'd be
emailing each other about all this.
77
00:05:31,588 --> 00:05:32,588
No!
78
00:05:32,723 --> 00:05:35,860
What if the bullet was meant for
me?
79
00:05:35,893 --> 00:05:38,563
You know: "somewhere there's a
bullet with your name on it".
80
00:05:40,497 --> 00:05:42,099
Right...
81
00:05:42,799 --> 00:05:46,236
Alright,
if I'm being totally honest...
82
00:05:46,270 --> 00:05:48,840
- Yeah, please.
- With you...
83
00:05:49,607 --> 00:05:52,443
Sometimes,
your videos aren't always...
84
00:05:54,278 --> 00:05:56,247
that amazing. But...
85
00:05:57,047 --> 00:05:58,616
Do you deserve to die?
86
00:06:01,251 --> 00:06:02,553
Maybe.
87
00:06:04,421 --> 00:06:07,057
Work on your manners.
A little sympathy would be nice.
88
00:06:07,090 --> 00:06:08,926
My namesake's just been killed.
89
00:06:09,693 --> 00:06:10,693
Honestly, Robbie!
90
00:06:10,828 --> 00:06:12,597
Sorry for your loss?
91
00:06:16,300 --> 00:06:17,635
That's better.
92
00:06:17,835 --> 00:06:20,371
- Was it Confucius or was it Tao...
- Hey, Ben!
93
00:06:20,404 --> 00:06:21,906
Hi!
94
00:06:21,939 --> 00:06:23,040
Hi, there!
95
00:06:23,907 --> 00:06:27,544
You see that?
People are starting to know who I am.
96
00:06:27,577 --> 00:06:30,114
No, that was Anna.
97
00:06:30,580 --> 00:06:31,580
So?
98
00:06:31,982 --> 00:06:33,484
She's your neighbour.
99
00:06:33,517 --> 00:06:35,552
I know
but there's something different
100
00:06:35,585 --> 00:06:37,655
about the way she's saying
hello.
101
00:06:37,688 --> 00:06:40,123
- There's a glint in the eye.
- No.
102
00:06:40,157 --> 00:06:42,526
I reckon she's seen my videos.
103
00:06:42,559 --> 00:06:45,029
- She's a neighbour!
- She's a "Lyker".
104
00:06:45,062 --> 00:06:46,622
Do you know
how many hits I've got, now?
105
00:06:47,331 --> 00:06:48,331
Thousands!
106
00:06:49,099 --> 00:06:52,969
Come on, lads! It's only four nil.
You can still make it!
107
00:06:54,504 --> 00:06:55,639
Or not!
108
00:06:55,672 --> 00:06:59,343
What to do
when West Ham loses against Chelsea?
109
00:06:59,543 --> 00:07:01,946
What to do
when you're stuck in Paris...
110
00:07:01,979 --> 00:07:04,080
Anyway, let's say hello
to my new companion, here.
111
00:07:04,114 --> 00:07:07,484
Hi there!
How long have you been waiting?
112
00:07:08,618 --> 00:07:10,621
Dave, this bloke's trying it on.
113
00:07:10,654 --> 00:07:11,789
- Oh, no!
- That's my wife.
114
00:07:11,822 --> 00:07:14,425
It's perfectly alright.
I'm a vlogger, don't worry.
115
00:07:14,458 --> 00:07:16,427
I've noticed an accent,
where are you from?
116
00:07:18,061 --> 00:07:19,063
That's my wife!
117
00:07:19,263 --> 00:07:21,498
But people keep hurting you, no?
118
00:07:21,966 --> 00:07:24,335
Yeah, well... It's a niche.
119
00:07:25,369 --> 00:07:28,739
It might hurt a bit,
but you've got to admit it's working.
120
00:07:28,772 --> 00:07:30,107
Is it?
121
00:07:30,507 --> 00:07:32,509
People are watching, Robbie!
122
00:07:32,542 --> 00:07:35,679
I'm telling you. Soon, everyone's
gonna want a piece of Ben Lyk.
123
00:08:16,186 --> 00:08:17,688
Fuck.
124
00:08:24,394 --> 00:08:25,563
Fuck!
125
00:08:26,396 --> 00:08:28,632
Two in two days!
126
00:08:28,665 --> 00:08:30,701
Both in London.
This is not a coincidence.
127
00:08:30,734 --> 00:08:32,335
No, no, no.
128
00:08:32,803 --> 00:08:34,638
This could be a miracle.
129
00:08:34,671 --> 00:08:37,808
A miracle?
A miracle is turning water into wine!
130
00:08:37,841 --> 00:08:41,044
Show me where in the Bible it says:
"And lo, Jesus did pull
131
00:08:41,245 --> 00:08:44,280
"a semi-automatic from his loincloth
and blow a man's face off."
132
00:08:46,082 --> 00:08:47,183
New Testament?
133
00:08:48,418 --> 00:08:49,418
You're high.
134
00:08:50,520 --> 00:08:52,055
Yeah...
135
00:08:52,256 --> 00:08:55,392
Let's just try to focus, okay?
Please, I need you right now.
136
00:08:58,728 --> 00:09:02,299
I'm sure there's
a simple explanation for all this.
137
00:09:02,766 --> 00:09:03,767
Like what?
138
00:09:03,968 --> 00:09:07,304
Someone probably texted the
killer...
139
00:09:08,138 --> 00:09:11,775
- The same instructions twice.
- Can you not yawn?
140
00:09:11,808 --> 00:09:14,211
- At a time like this!
- It happens all the time!
141
00:09:14,244 --> 00:09:15,345
My mum once texted me:
142
00:09:15,379 --> 00:09:18,649
"Don't forget you dad's heart pills"
seven times!
143
00:09:19,316 --> 00:09:23,120
- How is your dad?
- After the heart attack? God...
144
00:09:23,153 --> 00:09:24,822
Still hasn't forgiven me.
145
00:09:25,022 --> 00:09:27,691
These are professionals, not
idiots.
146
00:09:28,324 --> 00:09:32,596
Even if
someone is killing all the Ben Lyks,
147
00:09:33,463 --> 00:09:36,099
what makes you think
they're gonna come for you next?
148
00:09:36,133 --> 00:09:39,369
The name of my YouTube account
is "IAmBenLyk".
149
00:09:39,402 --> 00:09:42,406
There's videos of everything.
My street, my flat. Me doing
150
00:09:42,606 --> 00:09:44,174
press ups on the toilet.
Pushing...
151
00:09:44,207 --> 00:09:46,610
- What?
- People don't like a show off.
152
00:09:46,643 --> 00:09:50,214
"How to exercise in a small flat"
got over 200000 views!
153
00:09:51,781 --> 00:09:53,416
Delete the account.
154
00:09:53,617 --> 00:09:55,586
No, I'm not deleting the
account!
155
00:09:55,619 --> 00:09:58,089
I've got over 5 million hits!
No way!
156
00:09:58,289 --> 00:10:01,191
I can't.
My fans would think I'm a coward!
157
00:10:01,224 --> 00:10:04,128
And if there's one thing I'm not,
it's a coward.
158
00:10:04,328 --> 00:10:06,563
Please, don't kill me!
159
00:10:06,596 --> 00:10:09,233
My name is Ben Lyk,
but I didn't choose it!
160
00:10:09,266 --> 00:10:13,203
My parents did!
If it's anyone fault, it's theirs!
161
00:10:13,236 --> 00:10:16,673
Don't kill them either.
Not my mum, anyway. My dad...
162
00:10:16,706 --> 00:10:20,111
He can be annoying
but he doesn't deserve to die!
163
00:10:20,311 --> 00:10:23,547
Please, go easy on my.
Actually, you know what?
164
00:10:23,580 --> 00:10:25,749
If you're a female,
165
00:10:25,782 --> 00:10:28,785
I can tell you now I am more
than willing to pay with my body.
166
00:10:28,818 --> 00:10:32,189
I will do literally anything.
Anything except...
167
00:10:32,222 --> 00:10:34,223
Put it this way...
I'm not good with pain.
168
00:10:34,257 --> 00:10:36,492
But otherwise, I'm good to go.
169
00:10:36,526 --> 00:10:39,162
Please, just...
Please, please!
170
00:10:39,196 --> 00:10:42,166
I don't know what else to say.
Just don't kill me.
171
00:10:46,903 --> 00:10:48,705
I need your help.
172
00:10:48,738 --> 00:10:51,642
Two Ben Lyks have been killed
in the last two days.
173
00:10:51,675 --> 00:10:53,609
And I might be next.
174
00:10:53,643 --> 00:10:56,847
I went to the police
but they just turned me away.
175
00:10:56,880 --> 00:10:59,150
Coincidence, they said.
176
00:10:59,983 --> 00:11:02,218
Now, I don't know what to do.
177
00:11:02,252 --> 00:11:04,454
I need protection.
178
00:11:04,487 --> 00:11:06,623
I can't go outside,
I'm too scared!
179
00:11:06,824 --> 00:11:09,693
Please,
if anybody thinks they can help,
180
00:11:09,726 --> 00:11:13,230
private message me.
My life depends on it.
181
00:11:13,263 --> 00:11:14,831
A bit dramatic!
182
00:11:14,864 --> 00:11:17,768
- What do you think?
- I'll tell you what I think...
183
00:11:17,801 --> 00:11:21,805
My video's had over a million views,
this only had 2000.
184
00:11:22,005 --> 00:11:24,274
That's not competition.
185
00:11:24,307 --> 00:11:26,277
I know! What I'm saying is...
186
00:11:26,477 --> 00:11:29,512
He obviously needs help
and I reckon I'm the man.
187
00:11:29,980 --> 00:11:31,415
How?
188
00:11:32,816 --> 00:11:34,451
We can join forces.
189
00:11:35,518 --> 00:11:36,687
Make a mega video.
190
00:11:37,220 --> 00:11:40,224
- That'll draw more attention to you.
- Exactly the point!
191
00:11:40,257 --> 00:11:44,661
Think of it! It'll be like Band Aid
but for people called Ben Lyk.
192
00:11:44,862 --> 00:11:47,231
Police are bound to respond
if it goes viral.
193
00:11:48,798 --> 00:11:50,901
You're gonna make a music video?
194
00:11:53,670 --> 00:11:55,238
Yes, please!
195
00:12:00,477 --> 00:12:01,178
Hi, Ben!
196
00:12:01,445 --> 00:12:04,514
- Thanks for responding.
- Hi! I'm Roberto.
197
00:12:04,547 --> 00:12:05,907
You're all right then, aren't
you?
198
00:12:06,015 --> 00:12:09,819
- Yeah, good, thanks!
- Don't worry about him, he's stone.
199
00:12:10,020 --> 00:12:13,656
Look, Ben. I saw your video
and I just want you to know
200
00:12:13,690 --> 00:12:16,627
I'm right behind you, mate.
Not in the cowardly way,
201
00:12:16,827 --> 00:12:18,796
like I'd use you as body armour.
202
00:12:19,496 --> 00:12:22,332
- In "I'm on your side, body" way.
- Right.
203
00:12:22,365 --> 00:12:24,501
I saw a couple of your videos,
too.
204
00:12:24,534 --> 00:12:26,036
Oh, great. Cool!
205
00:12:26,069 --> 00:12:28,738
Always happy to welcome a new fan!
What did you think?
206
00:12:29,773 --> 00:12:34,311
Let's just say same name,
different sense of humour.
207
00:12:35,712 --> 00:12:36,712
Okay.
208
00:12:37,814 --> 00:12:38,814
So you liked them?
209
00:12:38,982 --> 00:12:40,851
No! I thought it was shit.
210
00:12:41,618 --> 00:12:42,886
I get it.
211
00:12:42,919 --> 00:12:44,922
You're under a lot of pressure.
212
00:12:45,122 --> 00:12:48,791
So am I. I'm in the same position.
Go back after all this is blow over
213
00:12:48,825 --> 00:12:49,993
and look at them again.
214
00:12:50,026 --> 00:12:54,631
They're not as shit as you think.
They're really not.
215
00:12:54,664 --> 00:12:56,867
Has anyone ever pointed out
what an ego you have?
216
00:12:58,368 --> 00:12:59,368
Oh my fuck!
217
00:12:59,503 --> 00:13:00,671
Jesus!
218
00:13:00,704 --> 00:13:01,372
Oh, my God!
219
00:13:01,705 --> 00:13:03,316
- He killed him!
- He killed him in the face.
220
00:13:03,340 --> 00:13:06,877
I mean, he was a bit of an arsehole,
but there's no need for that. Fuck!
221
00:13:06,910 --> 00:13:09,480
- Fuck. Unnecessary.
- What shall I do?
222
00:13:10,914 --> 00:13:11,914
Have a smoke?
223
00:13:12,049 --> 00:13:13,684
No! You know how paranoid I get!
224
00:13:13,884 --> 00:13:16,753
- You mind if I...
- This isn't about you, Robbie!
225
00:13:16,786 --> 00:13:18,955
- My life's in danger!
- Alright, alright.
226
00:13:20,924 --> 00:13:22,393
Go to the police.
227
00:13:22,959 --> 00:13:23,959
You coming?
228
00:13:25,362 --> 00:13:27,363
No, I'll stay here,
229
00:13:27,564 --> 00:13:28,765
chill out...
230
00:13:28,798 --> 00:13:31,702
You can't stay here, Robbie.
The killer will think you're me!
231
00:13:31,902 --> 00:13:34,538
- Right!
- I need your help!
232
00:13:34,571 --> 00:13:36,040
Please, just do something!
233
00:13:36,940 --> 00:13:38,508
Stay away from the window.
234
00:13:38,542 --> 00:13:41,378
I'll make sure the coast is clear.
That's something people do, isn't it?
235
00:13:41,411 --> 00:13:43,914
Stop yelling, for once in your
life.
236
00:13:44,547 --> 00:13:45,683
Fuck, Ben!
237
00:13:50,053 --> 00:13:52,022
- Hurry up!
- Alright...
238
00:13:53,390 --> 00:13:54,925
Well, I won't be long...
239
00:13:55,525 --> 00:13:58,595
I'm not gonna die,
I'm not gonna die...
240
00:14:01,564 --> 00:14:03,067
I'm gonna be fine.
241
00:14:03,634 --> 00:14:06,603
I'm gonna die!
I'm gonna die!
242
00:14:08,171 --> 00:14:11,508
I'm gonna die, I'm gonna die!
Shit!
243
00:14:12,842 --> 00:14:14,078
Is it clear?
244
00:14:15,945 --> 00:14:17,381
Robbie?
245
00:14:20,483 --> 00:14:21,484
Roberto?
246
00:14:26,890 --> 00:14:27,991
You want to fuck with...
247
00:14:34,431 --> 00:14:37,968
No, get off me!
I'm not a Ben Lyk.
248
00:14:38,001 --> 00:14:39,435
Help!
249
00:14:51,748 --> 00:14:52,783
Anyone?
250
00:14:56,219 --> 00:14:57,554
Shit!
251
00:14:58,187 --> 00:15:01,759
- Coming!
- Please, let me in.
252
00:15:03,059 --> 00:15:06,596
Hi. I'm your neighbour.
I live right above you.
253
00:15:06,629 --> 00:15:08,498
Great. We're a bit busy right
now.
254
00:15:08,531 --> 00:15:10,800
Okay.
Can I come in for a minute?
255
00:15:10,834 --> 00:15:12,536
Were we being too loud?
256
00:15:12,569 --> 00:15:13,569
We're being too loud?
257
00:15:13,871 --> 00:15:17,540
Oh, that? No, I've only heard you
like 3 or 4 dozen times.
258
00:15:17,741 --> 00:15:19,476
I'm glad you're having fun.
Listen.
259
00:15:19,509 --> 00:15:21,077
I just need to come in for a
minute.
260
00:15:21,110 --> 00:15:24,548
- Who's this?
- He says he lives upstairs.
261
00:15:24,581 --> 00:15:27,584
- I think it's about the screaming.
- Does he wanna join in?
262
00:15:27,617 --> 00:15:30,520
I don't know. You wanna join in?
263
00:15:30,553 --> 00:15:32,823
I'd love to. I'd be delighted, yes.
Thank you!
264
00:15:32,856 --> 00:15:34,891
- Wait a minute, you're not Ben Lyk?
- What?
265
00:15:35,092 --> 00:15:37,494
We keep getting your post.
266
00:15:37,527 --> 00:15:40,664
- Sorry.
- Get away, you're dangerous!
267
00:15:40,697 --> 00:15:41,832
Don't you watch the news?
268
00:16:11,794 --> 00:16:13,564
- Please!
- Pack some clothes.
269
00:16:13,764 --> 00:16:15,866
- You're not safe here.
- You're the police?
270
00:16:15,899 --> 00:16:18,902
Oh, God!
Thank you, officer! Thank you!
271
00:16:19,102 --> 00:16:22,872
You took your time! Hi, guys!
You brought your friends, thank you!
272
00:16:23,073 --> 00:16:24,708
Less chatting, more packing.
273
00:16:24,908 --> 00:16:26,877
I've already packed,
but can I just do a video?
274
00:16:27,077 --> 00:16:28,111
No!
275
00:16:28,878 --> 00:16:31,581
- Let's go.
- God, you are crabby!
276
00:16:31,614 --> 00:16:34,551
Really crabby.
And I don't use that word often!
277
00:16:39,322 --> 00:16:43,226
What to do when you're in a police
van on your way to God knows where?
278
00:16:43,259 --> 00:16:44,327
What did you say?
279
00:16:44,360 --> 00:16:47,731
I just said for a policeman,
you've got lovely hair.
280
00:16:50,099 --> 00:16:51,502
Right.
281
00:16:54,571 --> 00:16:55,571
Thanks.
282
00:16:59,175 --> 00:17:00,877
It's quite oily.
283
00:17:01,778 --> 00:17:03,046
It gives it shine.
284
00:17:05,248 --> 00:17:09,720
I'm gonna be away for a little while,
so I may not be able to communicate.
285
00:17:09,953 --> 00:17:11,555
What are you saying?
286
00:17:11,755 --> 00:17:13,757
I just talk to myself
when I'm nervous, okay?
287
00:17:13,790 --> 00:17:15,224
Well, don't.
288
00:17:15,258 --> 00:17:17,894
- I just paid you a compliment.
- And I said thank you.
289
00:17:17,926 --> 00:17:19,862
- Now, shut up!
- Cool.
290
00:17:25,001 --> 00:17:27,170
It does have a nice shine,
governor.
291
00:17:27,203 --> 00:17:30,840
Alright! Thank you!
Conversation over!
292
00:17:39,382 --> 00:17:42,752
This is police brutality. I only
asked where you kept your truncheon.
293
00:17:42,785 --> 00:17:44,288
It was a genuine question.
294
00:17:48,825 --> 00:17:51,236
Still, you didn't use you taser,
so I should be thanking you for that.
295
00:17:51,260 --> 00:17:54,298
Okay, let's get you inside.
296
00:17:56,366 --> 00:17:57,701
Thank you.
297
00:17:57,734 --> 00:18:00,803
This is Chiswick, isn't it?
You taking me all the way to the...
298
00:18:02,905 --> 00:18:05,108
Come on, then. Don't hang about!
299
00:18:05,141 --> 00:18:07,744
This is gonna be home for a while.
I wanna take it all in.
300
00:18:07,777 --> 00:18:10,013
Shut up!
301
00:18:14,851 --> 00:18:16,720
This is nice, isn't it?
302
00:18:16,753 --> 00:18:19,089
You must be chuffed to bits
to be working here!
303
00:18:19,122 --> 00:18:20,991
Does it belong to the police
or do you rent it?
304
00:18:21,024 --> 00:18:24,093
It's a safe house.
Your room's up here.
305
00:18:24,127 --> 00:18:25,796
Second on the left.
306
00:18:26,797 --> 00:18:30,767
It's my parents' anniversary soon,
that can be a perfect spot for them.
307
00:18:39,809 --> 00:18:41,011
Home sweet home.
308
00:18:43,212 --> 00:18:45,816
Yeah, this is great!
309
00:18:46,315 --> 00:18:47,684
I'll take it.
310
00:18:48,851 --> 00:18:50,220
How old are you?
311
00:18:50,720 --> 00:18:52,222
How old do I look?
312
00:18:54,757 --> 00:18:57,728
Come on...
Everybody's waiting.
313
00:18:59,862 --> 00:19:01,098
Everybody?
314
00:19:02,198 --> 00:19:03,233
Now!
315
00:19:08,237 --> 00:19:11,841
Inspector Talisker.
Welcome, Mr Lyk.
316
00:19:11,874 --> 00:19:13,744
You can join the others, now.
317
00:19:14,911 --> 00:19:15,979
Just this way.
318
00:19:32,895 --> 00:19:34,230
Alright.
319
00:19:34,263 --> 00:19:36,733
First of all, I would like to
say
320
00:19:36,933 --> 00:19:38,134
welcome!
321
00:19:38,167 --> 00:19:40,370
It's great to have you all here!
322
00:19:40,803 --> 00:19:44,107
I only wish it was
under nicer circumstances.
323
00:19:44,307 --> 00:19:47,244
A music recital, something like
that.
324
00:19:48,144 --> 00:19:50,113
This is Scott, my...
325
00:19:50,313 --> 00:19:51,948
I want to say "assistant".
326
00:19:53,182 --> 00:19:55,151
- Second in command.
- Exactly.
327
00:19:55,184 --> 00:19:57,420
So if you need anything,
don't hesitate to ask.
328
00:19:57,453 --> 00:19:58,453
If it's urgent.
329
00:19:58,621 --> 00:20:02,292
Yes. If you have an urgent need
for some tea. Coffee.
330
00:20:02,492 --> 00:20:05,361
- If you're in trouble or any danger.
- Precisely.
331
00:20:05,562 --> 00:20:07,863
You may run out of toilet
roll...
332
00:20:07,897 --> 00:20:11,201
Or have a headache. I know this
has been very stressful for you.
333
00:20:11,768 --> 00:20:12,768
Yeah.
334
00:20:13,170 --> 00:20:16,840
Now, I'd like to apologize
on behalf of the Metropolitan Police
335
00:20:16,873 --> 00:20:19,876
for taking so long to get to you.
Although it really is
336
00:20:20,076 --> 00:20:24,514
the first Ben Lyk, who made the video
who we ought to apologize to.
337
00:20:24,547 --> 00:20:26,349
I'm happy to accept the apology.
338
00:20:26,382 --> 00:20:28,452
Given that he was
so brutally murdered.
339
00:20:31,487 --> 00:20:35,158
After watching his video,
we began our investigation in earnest
340
00:20:35,525 --> 00:20:39,162
and we've come to the conclusion
that the three murders are indeed...
341
00:20:39,395 --> 00:20:41,297
linked.
342
00:20:41,330 --> 00:20:42,832
How many hours did that take?
343
00:20:43,400 --> 00:20:46,737
All we know at the moment is that
three people have murdered in London.
344
00:20:47,237 --> 00:20:49,873
All by the name of Ben Lyk.
345
00:20:49,906 --> 00:20:52,417
We're not sure there'll be another,
but as a matter of precaution,
346
00:20:52,441 --> 00:20:56,480
Scotland Yard decided to gather
all Ben Lyks to protect them.
347
00:20:57,314 --> 00:21:00,049
You're the eight
we were able to locate.
348
00:21:00,082 --> 00:21:03,019
Okay.
Call me sexist, a lot of people do
349
00:21:03,052 --> 00:21:04,821
but I've got to ask.
Who's the girl?
350
00:21:05,021 --> 00:21:06,021
Ben Lyk...
351
00:21:06,189 --> 00:21:07,189
Bollocks!
352
00:21:07,357 --> 00:21:08,925
Language, if you don't mind.
353
00:21:09,125 --> 00:21:11,605
Why would I lie? That would mean
I want to be in here with you.
354
00:21:15,064 --> 00:21:16,399
What?
355
00:21:16,432 --> 00:21:19,102
My dad was drunk at the Christening.
He said Ben instead of Bee.
356
00:21:19,669 --> 00:21:21,538
- What a wally!
- He's an alcoholic.
357
00:21:23,139 --> 00:21:24,139
A very tragic wally.
358
00:21:24,574 --> 00:21:29,345
The killer is looking for a guy,
is it necessary for me to be here?
359
00:21:29,378 --> 00:21:33,081
- We're not taking any chances.
- Thank you Scott, I've got this.
360
00:21:33,115 --> 00:21:34,384
We're not taking any chances.
361
00:21:34,584 --> 00:21:36,119
- Sorry.
- Fuck off.
362
00:21:37,553 --> 00:21:40,924
- I have to get this, it's urgent.
- Urgent?
363
00:21:41,124 --> 00:21:42,158
What's going on, here?
364
00:21:42,191 --> 00:21:45,095
Call me paranoid,
but it could be anyone of us.
365
00:21:46,896 --> 00:21:49,366
Yeah. He's right.
366
00:21:49,566 --> 00:21:51,334
We might be better off apart.
367
00:21:51,367 --> 00:21:53,970
I wouldn't mind getting out of here.
I've got a date tonight.
368
00:21:54,170 --> 00:21:56,072
- Guys...
- I was...
369
00:21:56,272 --> 00:21:59,943
halfway through baking a loaf
when your dudes burst in.
370
00:22:00,143 --> 00:22:01,423
Soda bread is no easy, you know.
371
00:22:01,644 --> 00:22:02,879
Guys.
372
00:22:03,079 --> 00:22:04,815
There's something I need to say.
373
00:22:05,015 --> 00:22:06,550
- You're the murderer.
- Actually...
374
00:22:06,750 --> 00:22:09,352
I was going to suggest that we
pray.
375
00:22:10,653 --> 00:22:13,189
I'm Father Lyk and...
376
00:22:13,222 --> 00:22:18,829
it would mean a lot to me if we could
say a prayer at this time of need.
377
00:22:19,029 --> 00:22:21,531
- Our father...
- Alright, put her on.
378
00:22:21,564 --> 00:22:23,233
Hallowed be thy name.
379
00:22:23,433 --> 00:22:25,034
Hello sweetie pie!
380
00:22:25,068 --> 00:22:28,638
What would you like? The Three Bears
or Billy Goat's Gruff?
381
00:22:28,671 --> 00:22:30,373
Amen.
382
00:22:31,607 --> 00:22:33,276
Right.
"Once upon a time..."
383
00:22:34,343 --> 00:22:36,246
This is ridiculous!
384
00:22:36,279 --> 00:22:37,514
God is not gonna help us.
385
00:22:37,714 --> 00:22:40,951
If you open yourself up,
He will listen.
386
00:22:41,618 --> 00:22:43,520
- I have a therapist for that.
- Dude...
387
00:22:43,753 --> 00:22:47,423
No disrespect but you look
more like a scrum-halk than a vicar.
388
00:22:47,456 --> 00:22:49,626
- Fly-half, actually.
- Okay.
389
00:22:49,826 --> 00:22:51,962
The Bishop's got a team.
390
00:22:52,195 --> 00:22:56,966
What if we're being targeted because
we've all done something wrong?
391
00:22:57,534 --> 00:22:59,069
Skeletons in the closet?
392
00:22:59,269 --> 00:23:00,269
Not me.
393
00:23:00,570 --> 00:23:02,038
I stick to the rules.
394
00:23:02,238 --> 00:23:05,074
Yeah?
Never stolen a towel from a hotel?
395
00:23:05,107 --> 00:23:06,109
No.
396
00:23:06,542 --> 00:23:08,043
Boring.
397
00:23:08,244 --> 00:23:09,913
Why does it have
to be something we did?
398
00:23:09,946 --> 00:23:13,216
Maybe it's just
a psychopath getting his kicks.
399
00:23:13,249 --> 00:23:15,385
I'm a banker,
I work with loads of guys like this.
400
00:23:15,585 --> 00:23:16,586
So it's someone you know?
401
00:23:16,786 --> 00:23:19,389
No. They don't kill people.
402
00:23:21,324 --> 00:23:22,525
Probably.
403
00:23:22,725 --> 00:23:25,061
I understand how worried you are
404
00:23:25,094 --> 00:23:28,164
but I want you to rest assured that
whilst you're under our protection...
405
00:23:28,197 --> 00:23:30,033
You'll be safe. He's right.
406
00:23:30,500 --> 00:23:32,302
How long will this take?
407
00:23:32,669 --> 00:23:35,472
Because I've got a date
tomorrow night as well.
408
00:23:35,972 --> 00:23:38,942
And Thursday. And Friday.
409
00:23:39,142 --> 00:23:40,176
I mean...
410
00:23:40,209 --> 00:23:41,209
Saturday's free.
411
00:23:41,311 --> 00:23:44,080
Yeah, alright Casanova. We get
it.
412
00:23:45,147 --> 00:23:46,917
Still waiting about Sunday,
though.
413
00:23:49,051 --> 00:23:52,288
I'm losing money every time I breath,
and the more anxious I get,
414
00:23:52,321 --> 00:23:55,158
the faster I breath so can you
at least let me get my computer back?
415
00:23:55,191 --> 00:23:56,191
No.
416
00:23:56,559 --> 00:23:59,062
No computers, no phones, no Internet.
You must have no access
417
00:23:59,262 --> 00:24:01,496
- to the outside world.
- No, you must be joking!
418
00:24:01,530 --> 00:24:03,966
I can't survive without it.
I need it for a medical condition.
419
00:24:05,534 --> 00:24:07,370
Just need to get this.
420
00:24:07,403 --> 00:24:10,373
Do you chaps
have any bulletproof vests?
421
00:24:11,140 --> 00:24:12,943
Green if possible.
422
00:24:13,143 --> 00:24:14,477
Green is the new black.
423
00:24:14,677 --> 00:24:16,045
I mean, don't...
424
00:24:35,531 --> 00:24:38,501
It's cold! Can you get
someone to warm this up, please?
425
00:24:40,169 --> 00:24:44,540
For what we are about to receive,
may we be truly thankful.
426
00:24:44,573 --> 00:24:48,211
It's deep crust pastry.
It's not the body of Christ.
427
00:24:58,054 --> 00:25:00,156
I could be on a date right now.
428
00:25:00,189 --> 00:25:02,025
Where were you taking the date?
429
00:25:02,625 --> 00:25:04,027
Pizza Hut.
430
00:25:09,198 --> 00:25:11,534
Hi. Are you okay?
431
00:25:11,567 --> 00:25:13,669
Yeah. I just don't like
anchovies.
432
00:25:13,702 --> 00:25:16,039
Me neither.
I hate them, it's disgusting!
433
00:25:16,072 --> 00:25:17,673
It reminds me
of a video I did, actually.
434
00:25:17,706 --> 00:25:21,177
"What to do when your house
smells like fish?"
435
00:25:21,377 --> 00:25:24,113
- Maybe you've seen it?
- No. I've seen another video.
436
00:25:24,146 --> 00:25:25,748
- Oh, yeah?
- Yeah.
437
00:25:25,781 --> 00:25:28,784
Was it "How to pretend you don't
recognise an Internet sensation"?
438
00:25:28,818 --> 00:25:31,454
No. You were actually crying.
439
00:25:31,487 --> 00:25:32,487
And begging.
440
00:25:32,655 --> 00:25:34,524
Something like:
"Please don't kill me".
441
00:25:34,724 --> 00:25:37,527
Right, sure. That was...
442
00:25:37,560 --> 00:25:41,197
That was for the audience, though.
Because they like drama. Intrigue.
443
00:25:41,230 --> 00:25:43,475
I can't tell you how many videos
there are of me laughing...
444
00:25:43,499 --> 00:25:44,667
You know...
445
00:25:45,200 --> 00:25:49,105
In one of your videos,
you were offering your body.
446
00:25:51,474 --> 00:25:53,143
Is that right?
447
00:25:55,678 --> 00:25:57,814
Why? Are you interested?
448
00:25:58,747 --> 00:26:00,417
- Yeah.
- Really?
449
00:26:00,617 --> 00:26:01,617
Yeah.
450
00:26:01,984 --> 00:26:03,785
Let's go up to my room.
451
00:26:03,819 --> 00:26:06,188
You can do whatever you want to
me.
452
00:26:10,493 --> 00:26:11,493
Okay!
453
00:26:11,627 --> 00:26:13,863
Just don't tell the vicar.
Come on.
454
00:26:13,896 --> 00:26:14,896
Okay.
455
00:26:15,598 --> 00:26:18,401
Great, I can do that!
God, you move quickly!
456
00:26:19,502 --> 00:26:23,239
- I go before you and you follow me?
- Yeah, even better.
457
00:26:24,240 --> 00:26:26,109
Oh, thank God.
458
00:26:26,142 --> 00:26:29,512
Oh, God, there is a goodness
to this thing, isn't there?
459
00:26:29,545 --> 00:26:32,449
Come off it.
I like men, not cry babies.
460
00:26:36,252 --> 00:26:39,155
- Mate she cannot get enough of you.
- Yeah, well...
461
00:26:39,355 --> 00:26:41,758
Joke's on her actually.
I was teasing.
462
00:26:50,533 --> 00:26:52,302
Oh, my God!
463
00:26:54,603 --> 00:26:56,406
What's wrong with you?
464
00:26:56,606 --> 00:26:59,209
The pizzas are fucking poison!
They're trying to kill us!
465
00:26:59,409 --> 00:27:01,210
We have a problem.
466
00:27:01,243 --> 00:27:02,779
- Are you okay?
- No.
467
00:27:03,346 --> 00:27:04,881
I'm fucking not okay.
468
00:27:06,315 --> 00:27:08,451
- Feeling better?
- Yes, thanks.
469
00:27:08,484 --> 00:27:11,254
- Drink this.
- Thank you. Cheers.
470
00:27:11,287 --> 00:27:14,257
It's a good thing
I didn't eat any of my pizza.
471
00:27:14,290 --> 00:27:17,326
I don't know what it is,
I have this innate survival instinct
472
00:27:17,359 --> 00:27:19,829
that just comes out
every time I sense danger.
473
00:27:19,862 --> 00:27:22,699
- I share that with the Baboon.
- Shut up.
474
00:27:24,300 --> 00:27:25,940
- They have these cheeks and...
- Shut up!
475
00:27:27,503 --> 00:27:28,571
Yes, sir.
476
00:27:29,271 --> 00:27:33,209
No, it's okay.
It's a false alarm, sir.
477
00:27:33,242 --> 00:27:35,812
Yes, I think it was just food poisoning.
478
00:27:36,445 --> 00:27:39,182
No, we're all good here, sir.
479
00:27:39,215 --> 00:27:42,485
It's nothing we can't handle.
Everything's under control.
480
00:27:44,753 --> 00:27:46,222
Thank you, sir.
481
00:28:12,881 --> 00:28:14,851
The dose of cyanide.
482
00:28:15,451 --> 00:28:19,722
- It was not enough.
- We were just testing the waters.
483
00:28:19,755 --> 00:28:22,592
Police have done us a favour.
It's gonna be much easier,
484
00:28:22,792 --> 00:28:24,560
now they're all together.
485
00:28:24,593 --> 00:28:26,196
No more mistakes.
486
00:28:39,341 --> 00:28:40,476
Not bad.
487
00:28:41,410 --> 00:28:42,745
Pretty good, actually.
488
00:28:43,979 --> 00:28:47,650
The pizzas were poisoned.
Which means they know we're all here.
489
00:28:48,017 --> 00:28:49,619
I think we should be armed.
490
00:28:50,052 --> 00:28:54,456
For the food to be poisoned,
there'd have to be an intruder.
491
00:28:54,657 --> 00:28:56,993
Which is impossible
since we have cameras everywhere.
492
00:28:57,360 --> 00:29:00,530
How can you be sure
it's not one of your guys?
493
00:29:01,764 --> 00:29:03,733
I chose this team myself.
494
00:29:04,266 --> 00:29:06,269
And I don't make mistakes.
495
00:29:06,302 --> 00:29:08,004
Scott has been with me
for five years.
496
00:29:08,204 --> 00:29:09,973
What if it's one of you guys?
497
00:29:10,173 --> 00:29:12,642
Fuck off! You said it yourself.
498
00:29:12,842 --> 00:29:14,910
- Bankers are all psychopaths.
- Yeah...
499
00:29:14,943 --> 00:29:16,846
I don't really care what you
think.
500
00:29:16,879 --> 00:29:20,716
See? Classic psychopath!
No fucking empathy!
501
00:29:20,917 --> 00:29:22,952
- Nobody's accusing anybody here.
- I am!
502
00:29:22,985 --> 00:29:24,887
Just relax, okay?
503
00:29:25,087 --> 00:29:28,024
Everything's under control. We're
doing all we can to protect you.
504
00:29:28,224 --> 00:29:30,025
I can look after myself.
505
00:29:35,364 --> 00:29:37,500
- Can you get him some water?
- Wait!
506
00:29:37,700 --> 00:29:40,303
- What did you eat?
- Our Father, who art in heaven,
507
00:29:40,336 --> 00:29:42,938
Hallowed be thy name,
Thy kingdom come,
508
00:29:42,971 --> 00:29:43,971
Thy will be done on earth
509
00:29:44,073 --> 00:29:45,374
as it is in heaven,
510
00:29:45,407 --> 00:29:47,744
Give us this day our daily
bread...
511
00:29:49,611 --> 00:29:51,580
You fucking Pinocchio, you
prick!
512
00:29:51,613 --> 00:29:53,816
I'm so sorry!
513
00:29:53,849 --> 00:29:54,849
Your face!
514
00:30:01,890 --> 00:30:04,327
Oh God, that was funny!
515
00:30:05,361 --> 00:30:06,596
Fucking moron.
516
00:30:06,796 --> 00:30:08,431
I want them dead.
517
00:30:10,666 --> 00:30:12,402
You understand that?
518
00:30:13,869 --> 00:30:15,405
All of them.
519
00:30:18,407 --> 00:30:19,876
What are you wearing?
520
00:30:21,877 --> 00:30:23,012
Workout clothes.
521
00:30:27,116 --> 00:30:28,584
Are you working out?
522
00:30:28,984 --> 00:30:30,053
No.
523
00:30:30,853 --> 00:30:33,389
No? Then take them off.
524
00:30:34,590 --> 00:30:35,757
Take them off!
525
00:30:40,062 --> 00:30:41,464
Yes!
526
00:30:43,132 --> 00:30:45,668
Everything. Don't be shy.
527
00:30:49,872 --> 00:30:50,872
Here we go.
528
00:30:51,240 --> 00:30:52,708
That's good.
529
00:30:52,741 --> 00:30:54,077
What a beast!
530
00:30:59,649 --> 00:31:01,450
I'm gonna try and get some
sleep.
531
00:31:01,484 --> 00:31:04,120
Yeah. If you need anything,
just knock on my door.
532
00:31:04,154 --> 00:31:06,723
Oh, and if you need anything,
533
00:31:06,756 --> 00:31:09,860
- then just knock on the door.
- Oh, yeah...
534
00:31:09,893 --> 00:31:12,629
Should I come fully naked
or in my underwear?
535
00:31:14,731 --> 00:31:15,966
As you wish...
536
00:31:16,466 --> 00:31:18,034
I'm not bothered.
537
00:31:19,135 --> 00:31:20,471
Good night.
538
00:31:23,039 --> 00:31:24,808
I know a man when I see one.
539
00:31:25,275 --> 00:31:28,412
Oh, thanks.
I'm trying my best.
540
00:31:28,445 --> 00:31:30,447
- She's a tough nut to crack.
- No, no.
541
00:31:30,480 --> 00:31:31,982
I mean her.
542
00:31:32,015 --> 00:31:34,818
Pretty sure she's got a cock!
543
00:31:35,485 --> 00:31:36,186
What?
544
00:31:36,453 --> 00:31:39,656
I would know.
Thailand's my second home!
545
00:31:40,657 --> 00:31:42,692
Okay. And this is based on...
546
00:31:42,725 --> 00:31:44,495
A holiday, presumably. Or...
547
00:31:44,728 --> 00:31:46,062
Trust me.
548
00:31:46,095 --> 00:31:47,898
Take a look at the Adam's apple.
549
00:31:48,431 --> 00:31:50,534
Right there. It's big
550
00:31:50,734 --> 00:31:52,703
like a fucking foot ball.
Do you know what I mean?
551
00:31:53,903 --> 00:31:56,073
It's only gonna be weird
the first time, eh?
552
00:32:00,610 --> 00:32:02,012
It'll be like that.
553
00:32:02,445 --> 00:32:04,047
Just getting into your fucking
eye.
554
00:32:06,115 --> 00:32:07,115
She's a woman.
555
00:32:07,550 --> 00:32:11,687
- Keep your voice down. She's there.
- Less of a... More of a...
556
00:32:11,721 --> 00:32:14,524
- Do you know what I mean?
- I get it, she has a penis!
557
00:32:14,557 --> 00:32:18,228
I get it, she has a penis.
Please, can you just go to bed?
558
00:32:18,261 --> 00:32:20,630
- Please.
- Alright. Good night.
559
00:32:21,931 --> 00:32:22,933
Nice one!
560
00:32:26,269 --> 00:32:28,638
This is ridiculous!
561
00:32:28,671 --> 00:32:30,774
How am I meant to run
a business without a phone?
562
00:32:30,807 --> 00:32:32,843
I'm supposed
to be getting married next week.
563
00:32:33,176 --> 00:32:34,477
You?
564
00:32:35,078 --> 00:32:36,646
What's so odd about that?
565
00:32:36,679 --> 00:32:38,014
I don't know...
566
00:32:38,047 --> 00:32:39,817
- You're old.
- Fuck off!
567
00:32:43,019 --> 00:32:44,955
I'm not too old
to get us out of here.
568
00:32:46,022 --> 00:32:47,022
Eh?
569
00:32:47,190 --> 00:32:50,160
We might as well
be targets on a firing range, boy.
570
00:32:51,261 --> 00:32:52,396
When I was in the Falklands,
571
00:32:52,696 --> 00:32:56,632
I was in charge of a company.
We got trapped in a disused factory.
572
00:32:56,666 --> 00:33:00,035
The enemy was advancing on all sides.
There was nowhere to turn.
573
00:33:00,069 --> 00:33:01,805
We were sitting ducks.
574
00:33:02,539 --> 00:33:03,574
Gripper.
575
00:33:04,807 --> 00:33:05,909
McDonald.
576
00:33:08,978 --> 00:33:09,980
Archer.
577
00:33:12,982 --> 00:33:16,019
First thing you do in a situation
like this, is you split up.
578
00:33:16,519 --> 00:33:18,955
Alright. That makes sense.
579
00:33:18,988 --> 00:33:21,792
And what happened?
In the factory.
580
00:33:22,359 --> 00:33:23,894
The whole company was killed.
581
00:33:24,094 --> 00:33:27,498
- Shit!
- I was the only one who got away.
582
00:33:31,134 --> 00:33:32,903
But... Weren't you in charge?
583
00:33:33,103 --> 00:33:34,271
Exactly.
584
00:33:34,771 --> 00:33:38,207
So if I can survive that,
I'm sure as hell gonna survive this!
585
00:33:40,143 --> 00:33:41,945
I've seen where the fuse box is.
586
00:33:44,147 --> 00:33:46,116
We disable the security cameras.
587
00:33:46,316 --> 00:33:49,953
Giving us time to clear off.
Then we head to the nearest village.
588
00:33:51,054 --> 00:33:52,689
You on my team, boy?
589
00:33:55,325 --> 00:33:57,528
You mean, like in the Falklands?
590
00:33:57,728 --> 00:33:59,696
If that's what you want... Yeah!
591
00:34:01,264 --> 00:34:02,632
Right...
592
00:34:03,733 --> 00:34:05,002
It's just...
593
00:34:05,535 --> 00:34:07,738
I don't want to end up
like the rest of your company.
594
00:34:08,938 --> 00:34:10,207
Heroes?
595
00:34:16,045 --> 00:34:18,682
Yes! Of course I'm fucking in!
596
00:34:22,185 --> 00:34:23,719
Have you got any coke?
597
00:34:29,092 --> 00:34:32,362
What to do when you're locked up
with 7 people who have the same name
598
00:34:32,395 --> 00:34:34,697
and one of them is beautiful?
599
00:34:34,731 --> 00:34:36,099
But possibly a man.
600
00:34:36,299 --> 00:34:38,735
What to do when you're stuck
in the attic of horror with...
601
00:34:38,935 --> 00:34:40,804
It's not actually a joke, is it?
602
00:34:40,837 --> 00:34:44,007
"My, what big teeth you've got,
Grandma!"
603
00:34:44,340 --> 00:34:45,340
Not you.
604
00:34:45,641 --> 00:34:48,978
When no one gives a shit
where you are or who you are...
605
00:34:49,179 --> 00:34:50,647
What's going on?
606
00:34:50,847 --> 00:34:52,182
Hang on, sweetie.
607
00:34:52,715 --> 00:34:54,184
Go and check the power.
608
00:34:56,953 --> 00:34:58,755
Check the power. Over.
609
00:34:59,422 --> 00:35:00,422
Copy that. Over.
610
00:35:03,926 --> 00:35:05,761
Someone's already cut them!
611
00:35:06,262 --> 00:35:07,764
That's not good, is it?
612
00:35:08,364 --> 00:35:10,834
It's the Falklands all over
again.
613
00:35:11,367 --> 00:35:12,836
Oh, God.
614
00:35:14,170 --> 00:35:15,339
Oh, God!
615
00:35:28,351 --> 00:35:29,386
Are you okay?
616
00:35:29,819 --> 00:35:31,721
I'm ex commando.
617
00:35:31,754 --> 00:35:35,292
I've outrun a leopard before now.
You just stick with me!
618
00:35:40,763 --> 00:35:42,165
Bloody hell!
619
00:35:42,965 --> 00:35:44,735
Stop! Who are you?
620
00:35:49,005 --> 00:35:50,173
Fuck!
621
00:36:19,368 --> 00:36:21,805
Shit, it's you!
I'm so sorry!
622
00:36:22,005 --> 00:36:23,405
Why were you running into the
woods?
623
00:36:23,573 --> 00:36:25,107
You just shot me!
624
00:36:26,008 --> 00:36:27,008
It bloody hurts!
625
00:36:27,510 --> 00:36:30,747
And this is a very nice jacket!
626
00:36:30,947 --> 00:36:31,982
Fuck!
627
00:36:45,128 --> 00:36:48,364
What the fuck!
What the hell are you doing?
628
00:36:48,397 --> 00:36:49,799
Sorry, you should have knocked!
629
00:36:50,000 --> 00:36:51,201
You've made that clear!
630
00:36:51,401 --> 00:36:53,169
You just bulled me in the face!
631
00:36:54,170 --> 00:36:55,839
Did you hear gunshots?
632
00:36:57,774 --> 00:37:00,410
- Why did I come here?
- Because you're scared.
633
00:37:00,910 --> 00:37:04,913
- No, to protect you!
- Well, this isn't a mouse problem.
634
00:37:04,947 --> 00:37:06,282
What is that supposed to mean?
635
00:37:06,315 --> 00:37:08,885
It means our lives
might be in danger, so come on!
636
00:37:08,918 --> 00:37:11,521
No, no, no!
I really think we ought to...
637
00:37:11,554 --> 00:37:13,490
We ought to
let the police handle this.
638
00:37:13,523 --> 00:37:16,426
What? No, if we're under attack,
I'd like to know!
639
00:37:22,565 --> 00:37:24,034
Fuck.
640
00:37:30,940 --> 00:37:33,777
Okay, all clear.
Let's get back to our rooms. Come on.
641
00:37:33,810 --> 00:37:37,080
No, you go. I'm gonna find out
what's happening outside.
642
00:37:38,281 --> 00:37:39,349
Okay.
643
00:37:40,283 --> 00:37:41,283
What?
644
00:37:42,051 --> 00:37:43,953
- Nothing.
- What are you looking at?
645
00:37:44,921 --> 00:37:47,557
Nothing! Nothing at all.
646
00:37:47,590 --> 00:37:50,260
- Is there something on me?
- No, no!
647
00:37:50,293 --> 00:37:52,395
- I don't think so.
- What do you mean?
648
00:37:52,428 --> 00:37:55,330
- Either there is or there isn't!
- Alright, look...
649
00:37:55,364 --> 00:37:57,834
It's stupid, I know
but earlier today, Ben...
650
00:37:57,867 --> 00:38:00,904
Casanova, he was saying something about
your...
651
00:38:02,405 --> 00:38:04,974
Adam's apple being big...
652
00:38:05,007 --> 00:38:06,843
It's a joke, obviously,
but I think...
653
00:38:06,876 --> 00:38:09,379
- And you believe him, do you?
- No.
654
00:38:09,412 --> 00:38:10,913
Obviously not.
655
00:38:10,447 --> 00:38:14,051
But the story you said
about your name...
656
00:38:14,084 --> 00:38:16,053
I thought maybe
you might have made it up.
657
00:38:16,086 --> 00:38:17,488
Okay, you know what...
658
00:38:18,021 --> 00:38:19,356
Touch them.
659
00:38:21,124 --> 00:38:22,826
- What?
- Touch them!
660
00:38:23,026 --> 00:38:24,160
Alright!
661
00:38:24,194 --> 00:38:28,098
- Authentic enough for you?
- Yeah, good. Really good.
662
00:38:28,131 --> 00:38:31,033
I'm not a doctor and surgery
can work wonders, these days...
663
00:38:31,067 --> 00:38:33,570
- For fuck sake! How about this?
- Okay.
664
00:38:33,603 --> 00:38:34,603
No.
665
00:38:35,505 --> 00:38:36,840
You're a girl. I get it.
666
00:38:38,541 --> 00:38:39,576
What?
667
00:38:39,609 --> 00:38:41,845
Don't look at me like that!
This is your fault!
668
00:38:42,579 --> 00:38:43,814
It's not that.
669
00:38:44,014 --> 00:38:45,749
It's just the fear that comes.
670
00:38:45,782 --> 00:38:48,452
I get really turned on
by dangerous situations.
671
00:38:48,485 --> 00:38:49,887
- You do?
- Yeah!
672
00:38:51,988 --> 00:38:56,493
I really wanna know what's going on,
but I'd love to sleep with you.
673
00:38:56,526 --> 00:38:58,729
Oh yeah?
We could toss for it.
674
00:38:59,896 --> 00:39:00,964
Yeah?
675
00:39:00,997 --> 00:39:04,368
Not that you're my type.
Quite the opposite, in fact.
676
00:39:04,401 --> 00:39:06,069
But you know, you're here.
677
00:39:06,102 --> 00:39:07,437
We're here...
678
00:39:08,705 --> 00:39:09,973
The danger...
679
00:39:10,940 --> 00:39:12,543
How are you with velcro?
680
00:39:13,576 --> 00:39:15,045
What?
681
00:39:15,078 --> 00:39:18,349
What? You're joking!
I knew you were joking!
682
00:39:18,549 --> 00:39:19,989
You can't pull the wool over my
eyes!
683
00:39:21,451 --> 00:39:22,586
Wait.
684
00:39:23,420 --> 00:39:24,420
Come on. Come on!
685
00:39:24,855 --> 00:39:28,125
Wait, what do you mean, "come on"?
Don't go towards the gunfire!
686
00:39:28,158 --> 00:39:30,527
Okay, wait for me!
687
00:39:32,162 --> 00:39:33,564
You dark beauty!
688
00:39:39,469 --> 00:39:40,971
What's that, over there?
689
00:39:44,607 --> 00:39:45,976
Check the perimeter.
690
00:39:48,812 --> 00:39:51,615
- We should check their pulses.
- Really?
691
00:39:51,648 --> 00:39:52,783
You never know.
692
00:39:55,985 --> 00:39:57,855
- He's alive!
- Really?
693
00:39:58,688 --> 00:39:59,790
No!
694
00:40:02,926 --> 00:40:05,095
- Holy shit! What the fuck?
- Halt!
695
00:40:05,295 --> 00:40:08,732
- We heard gunshots.
- Do you always run toward gunfire?
696
00:40:08,765 --> 00:40:12,002
- We thought we were under attack.
- Leave this to the professionals!
697
00:40:12,035 --> 00:40:13,136
Is that what you told them?
698
00:40:13,971 --> 00:40:16,006
Stay here.
I'm taking these two back inside.
699
00:40:16,206 --> 00:40:19,710
- Tell us what happened first.
- You're not safe in the garden.
700
00:40:19,910 --> 00:40:21,710
- Go back inside.
- What the fuck is going on?
701
00:40:21,845 --> 00:40:23,647
I heard gunshots.
702
00:40:23,680 --> 00:40:24,680
Jesus!
703
00:40:27,717 --> 00:40:29,019
Are you people volunteers?
704
00:40:29,219 --> 00:40:31,555
I demand to speak
to a real police officer!
705
00:40:31,588 --> 00:40:32,623
Look...
706
00:40:35,158 --> 00:40:37,194
Don't panic.
Go back inside.
707
00:40:37,394 --> 00:40:40,464
Go to your rooms.
We're taking care of this.
708
00:40:40,664 --> 00:40:43,533
The security cameras
will be back on again shortly.
709
00:40:43,566 --> 00:40:45,634
- They were off?
- Alright, enough!
710
00:40:45,668 --> 00:40:46,937
Go, go!
711
00:40:47,437 --> 00:40:51,475
Did you see the old man?
He was skewered like a kebab.
712
00:40:53,576 --> 00:40:57,113
If we get out of here alive,
I'm suing those bastard police.
713
00:40:57,146 --> 00:40:58,146
I'm gonna...
714
00:41:02,218 --> 00:41:03,986
I thought
they took everybody's phones.
715
00:41:05,722 --> 00:41:06,957
Wait, Ben...
716
00:41:08,958 --> 00:41:10,127
Where is it coming from?
717
00:41:17,700 --> 00:41:19,136
Whose room is this?
718
00:41:19,903 --> 00:41:21,171
Ben Lyk's.
719
00:41:26,876 --> 00:41:28,946
A Ben Lyk that likes guns!
720
00:41:31,080 --> 00:41:32,782
It must be the killer's.
721
00:41:32,815 --> 00:41:35,486
Right...
Let's hide and wait for him.
722
00:41:35,686 --> 00:41:37,521
Or call for help?
723
00:41:38,621 --> 00:41:39,656
Shit!
724
00:41:40,557 --> 00:41:41,591
Shit!
725
00:41:59,075 --> 00:42:00,243
Oh, my God!
726
00:42:02,045 --> 00:42:03,046
What did you do?
727
00:42:03,079 --> 00:42:04,615
I didn't mean to.
728
00:42:05,682 --> 00:42:06,750
That was cold.
729
00:42:06,950 --> 00:42:08,984
What the fuck just happened?
730
00:42:09,018 --> 00:42:11,187
I saw him
coming out of his room with a gun.
731
00:42:11,220 --> 00:42:14,258
He pointed it at me
so I jumped on him.
732
00:42:18,227 --> 00:42:19,227
He hasn't got a gun!
733
00:42:19,396 --> 00:42:21,298
He must have dropped it
in the corridor.
734
00:42:21,698 --> 00:42:22,966
What's going on?
735
00:42:24,233 --> 00:42:26,637
- Wait, it's not mine!
- Drop it!
736
00:42:29,839 --> 00:42:32,107
- Where did you get it?
- It was on the floor, out there.
737
00:42:32,141 --> 00:42:33,944
I heard gunfire and...
738
00:42:34,144 --> 00:42:35,611
What's going on?
739
00:42:35,812 --> 00:42:36,880
Is he dead?
740
00:42:38,181 --> 00:42:39,181
It was an accident.
741
00:42:40,783 --> 00:42:41,783
Who's that?
742
00:42:42,151 --> 00:42:43,287
Me.
743
00:42:44,788 --> 00:42:48,925
We found a phone and a gun in the bag
and we were waiting for the killer.
744
00:42:48,958 --> 00:42:51,728
- The killer's here?
- The old guy and the banker died!
745
00:42:52,795 --> 00:42:54,131
- What happened?
- We don't know!
746
00:42:54,331 --> 00:42:56,166
Whose room is this?
747
00:42:56,366 --> 00:42:58,301
- It's not mine!
- It's not mine!
748
00:42:58,334 --> 00:43:02,071
Mine's across the hallway.
He wardrobe is way too small.
749
00:43:04,874 --> 00:43:06,810
Why are you all looking at me?
750
00:43:07,010 --> 00:43:09,346
- Because I'm black?
- No, we didn't say that!
751
00:43:09,546 --> 00:43:11,080
I didn't even notice!
752
00:43:11,281 --> 00:43:12,616
Everyone's black!
753
00:43:15,718 --> 00:43:16,718
It was his room.
754
00:43:18,354 --> 00:43:19,756
I'm gonna be sick.
755
00:43:22,825 --> 00:43:23,960
That's it!
756
00:43:24,260 --> 00:43:27,164
No one gets out until we find out
whose room this is! Understood?
757
00:43:27,364 --> 00:43:28,599
Okay, got it.
758
00:43:31,901 --> 00:43:33,669
Just to be clear, it's not mine.
759
00:43:36,839 --> 00:43:39,610
Where are we with the video
surveillance? Can you fix it?
760
00:43:40,077 --> 00:43:42,646
Almost there. Surveillance screens
should be back on
761
00:43:42,846 --> 00:43:43,846
in a few minutes.
762
00:43:44,080 --> 00:43:45,382
Oh! That is just...
763
00:43:52,321 --> 00:43:53,288
Right.
764
00:43:53,322 --> 00:43:54,825
Take everything out of the bag.
765
00:44:01,764 --> 00:44:02,764
Look!
766
00:44:03,166 --> 00:44:04,201
A rugby top.
767
00:44:04,568 --> 00:44:08,138
- That's definitely his room.
- No, that's hair gel and shampoo!
768
00:44:08,171 --> 00:44:09,640
He was bold!
769
00:44:14,944 --> 00:44:16,212
Don't move!
770
00:44:16,813 --> 00:44:17,981
Did you?
771
00:44:18,181 --> 00:44:19,216
It's yours, isn't it?
772
00:44:22,418 --> 00:44:25,789
Okay, that's the living room back on.
Let's try the garden.
773
00:44:25,989 --> 00:44:29,026
Lock all the doors.
Back up is on the way.
774
00:44:31,327 --> 00:44:33,430
I feel all in charge!
775
00:44:34,263 --> 00:44:36,165
You are in charge.
776
00:44:38,801 --> 00:44:41,304
Okay.
First things first.
777
00:44:44,006 --> 00:44:45,676
No, no, no!
778
00:44:45,876 --> 00:44:49,312
There's no need for that.
He's gonna talk. Aren't you?
779
00:44:53,516 --> 00:44:54,516
No.
780
00:44:54,917 --> 00:44:57,921
Why are you trying to kill us?
Huh?
781
00:45:01,457 --> 00:45:02,457
Fuck off.
782
00:45:03,993 --> 00:45:05,095
Finished?
783
00:45:17,039 --> 00:45:19,209
Look, I don't have to take this
shit.
784
00:45:19,242 --> 00:45:21,344
- Police! Help!
- Shut up!
785
00:45:21,544 --> 00:45:23,346
Help!
786
00:45:23,379 --> 00:45:25,182
Okay, look. Not you.
787
00:45:26,849 --> 00:45:29,252
Maybe you should just
put that on the floor, for now.
788
00:45:29,719 --> 00:45:32,022
That was an accident. Alright?
789
00:45:32,222 --> 00:45:35,058
An accident with severe consequences.
But an accident nevertheless!
790
00:45:36,359 --> 00:45:39,096
What the hell is wrong with you?
Again?
791
00:45:39,296 --> 00:45:40,464
Fuck!
792
00:45:43,466 --> 00:45:44,468
Get her away from me!
793
00:45:44,668 --> 00:45:46,002
Get her away from me!
794
00:45:46,202 --> 00:45:47,871
- Not until you speak!
- Sorry!
795
00:45:48,071 --> 00:45:49,506
I didn't mean it, alright?
796
00:45:49,706 --> 00:45:51,975
"Sorry"? You fucking idiot!
You just shot me!
797
00:45:52,175 --> 00:45:53,176
No need for insults!
798
00:45:54,443 --> 00:45:55,443
Stop!
799
00:45:56,913 --> 00:45:58,081
What do you wanna know?
800
00:46:00,249 --> 00:46:01,852
Why are you trying to kill us?
801
00:46:05,254 --> 00:46:06,857
My name's not Ben Lyk.
802
00:46:07,523 --> 00:46:09,259
It's Paul Leonard.
803
00:46:13,329 --> 00:46:16,133
I killed and took the place
of the only black Ben Lyk in London.
804
00:46:18,201 --> 00:46:20,270
I made a fake ID and I took his
place
805
00:46:20,470 --> 00:46:22,071
before the police rounded us all
up.
806
00:46:22,739 --> 00:46:24,975
Why would you do that, dude?
807
00:46:26,042 --> 00:46:27,444
Are you weird?
808
00:46:27,811 --> 00:46:30,079
There's a gang war in London.
809
00:46:30,112 --> 00:46:32,048
It's been in the news all this
week.
810
00:46:32,081 --> 00:46:34,250
The four big bosses have been
killed.
811
00:46:34,283 --> 00:46:37,187
The people I work for
killed the last one a few days ago.
812
00:46:37,387 --> 00:46:38,888
O'Sullivan was his name.
813
00:46:38,921 --> 00:46:41,558
So sorry,
what's that got to do with us?
814
00:46:42,458 --> 00:46:45,228
Someone called Ben Lyk
815
00:46:45,428 --> 00:46:46,930
witnessed O'Sullivan getting
killed.
816
00:46:48,064 --> 00:46:49,299
He filmed the whole thing.
817
00:46:49,499 --> 00:46:51,267
Including the people who'd done
it.
818
00:46:56,305 --> 00:46:58,140
But not before
dropping his gym membership.
819
00:47:05,948 --> 00:47:08,451
So my boss looked up
all the Ben Lyks in London.
820
00:47:08,484 --> 00:47:10,554
And in order not to take any
chances,
821
00:47:11,054 --> 00:47:12,723
he told me to kill them all.
822
00:47:12,756 --> 00:47:13,756
Great!
823
00:47:14,324 --> 00:47:16,970
So we're locked in a house with the
very person we're trying to avoid!
824
00:47:16,994 --> 00:47:20,331
Wait. So it's a guy.
That means I can go.
825
00:47:22,565 --> 00:47:23,967
Let me get this straight.
We're here
826
00:47:24,167 --> 00:47:25,769
because some dickhead with a
camera
827
00:47:25,969 --> 00:47:28,739
couldn't keep his nose
out of other people's business!
828
00:47:28,939 --> 00:47:30,908
I'm a little tea pot short and
stout,
829
00:47:31,108 --> 00:47:34,945
Here is my handle, here is my spout,
When I get...
830
00:47:35,845 --> 00:47:37,381
Wait a minute!
831
00:47:37,414 --> 00:47:39,449
That camera's not on.
832
00:47:39,482 --> 00:47:41,819
Something's not right.
We need to get up there.
833
00:47:42,052 --> 00:47:43,387
Call you back, sweetie!
834
00:47:44,588 --> 00:47:47,858
- So you killed all five Ben Lyks.
- Just the first three.
835
00:47:48,325 --> 00:47:50,394
The killings here are someone
else.
836
00:47:50,427 --> 00:47:51,729
Then you must have an
accomplice!
837
00:47:51,929 --> 00:47:52,929
No.
838
00:47:53,563 --> 00:47:54,765
I work alone.
839
00:47:54,965 --> 00:47:57,034
- Don't bullshit me!
- He's probably like me.
840
00:47:57,234 --> 00:48:00,671
- Murderers are self-employed.
- Judging by the mess you've made,
841
00:48:00,871 --> 00:48:03,607
- he's probably hired someone else.
- It's irrelevant now.
842
00:48:03,640 --> 00:48:05,975
One thing
he doesn't tolerate is a snitch.
843
00:48:06,009 --> 00:48:08,145
So either way,
I'm as dead as the rest of you.
844
00:48:10,680 --> 00:48:13,750
Open the door!
Open this fucking door!
845
00:48:16,019 --> 00:48:17,019
What's going on?
846
00:48:20,490 --> 00:48:22,625
- He's poisoned himself!
- What?
847
00:48:22,859 --> 00:48:24,127
Shit!
848
00:48:24,895 --> 00:48:27,698
We should try CPR!
Mouth to mouth!
849
00:48:28,498 --> 00:48:29,633
Jesus!
850
00:48:34,804 --> 00:48:36,573
Taking the positive
851
00:48:36,773 --> 00:48:38,083
from this dreadful series of
events,
852
00:48:38,107 --> 00:48:41,478
at least we know who killed
the first three Ben Lyks and why.
853
00:48:41,678 --> 00:48:45,449
And taking the negative
from this dreadful series of events,
854
00:48:45,482 --> 00:48:48,218
- we know he's not the only killer!
- He may be lying.
855
00:48:48,251 --> 00:48:49,251
Why would he do that?
856
00:48:49,419 --> 00:48:52,689
He's a murderer!
They're not known for their honesty.
857
00:48:52,889 --> 00:48:56,092
- That's right, Scott. Very good.
- You're all ignoring the real issue!
858
00:48:56,125 --> 00:48:58,862
- It's staring you right in the face.
- What's that?
859
00:48:59,062 --> 00:49:02,766
The video! If whoever took the video
would just hand it over to the gang,
860
00:49:02,799 --> 00:49:04,868
we could put an end to this.
861
00:49:04,901 --> 00:49:08,238
It's very cowardly that
they haven't step forward already.
862
00:49:08,271 --> 00:49:10,140
Cowardly or cautionary?
863
00:49:10,340 --> 00:49:12,543
Yes, we shouldn't be
doing deals with criminals.
864
00:49:12,743 --> 00:49:13,743
Coward!
865
00:49:14,144 --> 00:49:19,049
She's got a point, though.
That video might give us some clues.
866
00:49:19,082 --> 00:49:22,786
But that would require
one of you to step forward.
867
00:49:23,319 --> 00:49:27,024
I know it's hard. You are responsible
for the deaths of eight people
868
00:49:27,224 --> 00:49:31,662
and the use of over 100000 pounds
worth of police time.
869
00:49:31,862 --> 00:49:34,097
But I can assure you,
you will be protected.
870
00:49:36,065 --> 00:49:37,634
It was probably the vicar.
871
00:49:38,234 --> 00:49:39,703
Well, it wasn't me.
872
00:49:40,670 --> 00:49:41,839
No.
873
00:49:51,915 --> 00:49:55,552
Hi, you've reached Roberto.
Leave me a message.
874
00:49:55,585 --> 00:49:57,488
Robbie, it's Ben.
875
00:49:57,855 --> 00:50:01,992
I need you to do something for me.
It's very important.
876
00:50:20,310 --> 00:50:21,978
Come on Robbie!
877
00:50:22,011 --> 00:50:23,913
Listen to the message!
878
00:50:35,258 --> 00:50:37,127
Robbie, it's Ben.
879
00:50:37,160 --> 00:50:40,931
I need you to do something for me.
It's very important.
880
00:50:40,964 --> 00:50:43,834
- Fuck sake!
- I need you to go find...
881
00:51:42,659 --> 00:51:45,162
Ben, you twat!
882
00:51:54,137 --> 00:51:55,906
Robbie, pick up the phone!
883
00:52:09,318 --> 00:52:10,286
Jesus.
884
00:52:10,319 --> 00:52:11,821
- Let me in.
- Why?
885
00:52:11,854 --> 00:52:14,223
What the fuck!
Just let me in!
886
00:52:14,257 --> 00:52:15,258
Okay.
887
00:52:15,725 --> 00:52:17,961
There's something up
with the hipster.
888
00:52:17,994 --> 00:52:19,095
Yeah, he's a twat.
889
00:52:19,129 --> 00:52:22,766
I was looking in his room
and he's making something.
890
00:52:22,966 --> 00:52:25,368
Probably a green bubble hat
to match his stupid trousers.
891
00:52:25,401 --> 00:52:27,837
I don't know about you,
but I'm not taking any more risks.
892
00:52:28,038 --> 00:52:31,007
As far as I'm concerned,
everyone out there is guilty.
893
00:52:31,040 --> 00:52:33,276
- I agree!
- Great. Then give me the gun.
894
00:52:33,509 --> 00:52:34,509
No, no way!
895
00:52:34,810 --> 00:52:37,846
- Give me the gun!
- I'm not giving a gun to a murderer!
896
00:52:37,880 --> 00:52:39,883
- It was an accident!
- It wasn't an accident.
897
00:52:39,916 --> 00:52:44,855
A ploy, is what it was. To disguise
the fact that you're the murderer.
898
00:52:46,022 --> 00:52:48,325
Ben... I might think you're a
dick,
899
00:52:48,525 --> 00:52:50,193
but I don't want you dead.
900
00:52:50,226 --> 00:52:52,229
Which bit of that
is even a compliment?
901
00:52:54,831 --> 00:52:55,966
What?
902
00:53:03,106 --> 00:53:05,175
I'm not falling for that one again,
Thailand!
903
00:53:47,483 --> 00:53:48,785
Are you coming?
904
00:53:49,952 --> 00:53:53,356
What did I ever do to you?
This is abuse!
905
00:53:53,389 --> 00:53:55,825
Please don't kill me.
I promise, I'm not...
906
00:53:55,858 --> 00:53:58,762
Get out of your rooms!
We're leaving the house!
907
00:53:58,795 --> 00:54:01,264
- Thank god. Help!
- Shut up!
908
00:54:01,297 --> 00:54:03,333
Thank God! Jesus!
909
00:54:06,235 --> 00:54:08,805
You ain't gonna believe
what I've just found.
910
00:54:08,838 --> 00:54:11,208
An apology for that awful shirt you're
wearing?
911
00:54:25,555 --> 00:54:27,323
Take this video down.
912
00:54:27,857 --> 00:54:29,926
It ain't gonna be easy.
913
00:54:29,959 --> 00:54:31,794
People have already shared it.
914
00:54:31,828 --> 00:54:33,963
Press has probably seen it, by
now.
915
00:54:33,996 --> 00:54:37,300
- He only posted one video?
- Yeah.
916
00:54:37,333 --> 00:54:39,236
The account just got created.
917
00:54:40,837 --> 00:54:42,272
And the name is Ben Lyk?
918
00:54:44,340 --> 00:54:46,309
We must have missed one.
919
00:54:46,342 --> 00:54:49,012
That is exactly
what he wants us to think.
920
00:54:50,279 --> 00:54:51,915
I don't like to take chances.
921
00:54:51,948 --> 00:54:56,286
When I say "kill all the Ben Lyks",
I mean...
922
00:54:56,319 --> 00:54:57,319
Kill them all!
923
00:54:57,387 --> 00:54:59,923
- Which one do you prefer?
- What's he doing?
924
00:55:00,123 --> 00:55:03,026
I wanna look good
if I'm gonna die. That one?
925
00:55:03,059 --> 00:55:05,095
I love the blue one.
926
00:55:07,330 --> 00:55:09,866
I'm so sick and tired
of talking to you, right now.
927
00:55:09,899 --> 00:55:12,368
- Just make a decision.
- Put your jacket on.
928
00:55:13,970 --> 00:55:16,372
- Everybody out!
- Hurry up!
929
00:55:16,740 --> 00:55:18,776
I want a bulletproof vest!
930
00:55:19,009 --> 00:55:21,545
We'll see what we can do
but you have to come out!
931
00:55:21,578 --> 00:55:23,013
We're leaving now!
932
00:55:23,213 --> 00:55:24,948
And I want a helmet
933
00:55:24,981 --> 00:55:26,784
and two armed bodyguards.
934
00:55:26,984 --> 00:55:28,752
It'd be great
if they could wear denim.
935
00:55:28,785 --> 00:55:31,455
That's probably not gonna
happen.
936
00:55:31,488 --> 00:55:33,823
I want them just for me.
937
00:55:34,024 --> 00:55:36,527
- I don't trust anyone anymore.
- He's buying some time!
938
00:55:36,727 --> 00:55:39,495
He's one of them.
I saw you making something!
939
00:55:39,529 --> 00:55:41,365
See? People are spying on me.
940
00:55:41,565 --> 00:55:43,867
- He was making something!
- No, I wasn't.
941
00:55:44,067 --> 00:55:48,005
Yes, you were! I saw you,
you were sawing. What are you up to?
942
00:55:51,141 --> 00:55:52,843
I was wanking.
943
00:55:57,180 --> 00:55:59,649
Yes, sir.
How many units did you send?
944
00:56:00,083 --> 00:56:01,083
Right.
945
00:56:01,385 --> 00:56:02,820
Yes, they're getting ready.
946
00:56:03,020 --> 00:56:04,021
Thank you, sir.
947
00:56:04,921 --> 00:56:07,424
Inspector,
I've got something to show you.
948
00:56:07,457 --> 00:56:09,859
I don't have time.
Back up is almost here.
949
00:56:10,327 --> 00:56:11,962
The video of O'Sullivan's
murder.
950
00:56:14,431 --> 00:56:15,532
Where did you get that?
951
00:56:15,899 --> 00:56:17,433
Online.
952
00:56:19,736 --> 00:56:20,837
Give me a second.
953
00:56:22,038 --> 00:56:23,440
Clive...
954
00:56:23,773 --> 00:56:26,543
There's nothing else I can do.
955
00:56:26,576 --> 00:56:30,447
She doesn't want to sleep
and I don't have time for this!
956
00:56:31,881 --> 00:56:33,183
Kill them all.
957
00:56:33,216 --> 00:56:34,651
Done.
958
00:56:38,021 --> 00:56:40,524
Officer, may I? Please?
959
00:56:41,124 --> 00:56:43,961
- For a moment.
- I don't think that's a good idea.
960
00:56:45,962 --> 00:56:47,931
Ben, it's Ben.
961
00:56:47,964 --> 00:56:49,566
Listen, I think you...
962
00:56:49,899 --> 00:56:51,567
Actually, listen all of you.
963
00:56:52,769 --> 00:56:55,004
You've got nothing
to worry about anymore.
964
00:56:55,972 --> 00:56:57,541
It was me.
965
00:56:57,908 --> 00:57:01,111
I filmed the murder and I couldn't
deal with the guilt anymore.
966
00:57:01,144 --> 00:57:03,946
So I've posted the video online.
967
00:57:03,980 --> 00:57:06,817
The whole world can see it now
so there's no reason
968
00:57:07,017 --> 00:57:09,019
to kill us anymore.
We're all safe!
969
00:57:11,554 --> 00:57:12,756
I am no coward!
970
00:57:12,956 --> 00:57:15,993
- You what?
- I really have to take this.
971
00:57:16,893 --> 00:57:17,893
Hello?
972
00:57:18,495 --> 00:57:19,763
Robbie?
973
00:57:19,796 --> 00:57:23,600
The place was a bugger to find
but I'm outside.
974
00:57:23,633 --> 00:57:25,769
I thought
I could film all this for you.
975
00:57:25,969 --> 00:57:27,003
For your channel.
976
00:57:27,036 --> 00:57:29,206
Robbie, that is adorable.
977
00:57:29,239 --> 00:57:30,541
So all this is your fault?
978
00:57:32,008 --> 00:57:33,008
Hello?
979
00:57:36,246 --> 00:57:38,691
You're the reason they want to
kill us and you didn't say anything?
980
00:57:38,715 --> 00:57:41,251
- I'm a victim, too!
- You didn't need to involve us.
981
00:57:41,284 --> 00:57:43,820
- We didn't do anything.
- But we never would have met!
982
00:57:43,853 --> 00:57:45,189
I'm going to kill you!
983
00:57:46,190 --> 00:57:49,693
How was I supposed to know
they would kill all the Ben Lyks?
984
00:57:49,726 --> 00:57:52,629
You should have
told the police straight away!
985
00:57:52,662 --> 00:57:53,897
I was scared!
986
00:57:53,930 --> 00:57:57,801
Until she pointed out it was cowardly
and I'm not a coward!
987
00:57:58,001 --> 00:58:00,637
You're a prick!
How could you do that, Ben?
988
00:58:00,837 --> 00:58:01,905
You put us all in danger!
989
00:58:02,839 --> 00:58:04,541
She's right, you're a prick!
990
00:58:20,223 --> 00:58:21,791
I've tried everything.
991
00:58:21,824 --> 00:58:23,894
There's only so many times
992
00:58:24,094 --> 00:58:27,231
I can march the Duke of York
up to the top of the bloody hill!
993
00:58:27,431 --> 00:58:29,700
- Ma'm?
- Hang on, Clive.
994
00:58:29,900 --> 00:58:33,537
- Who else has a tattoo like that?
- I don't know...
995
00:58:33,570 --> 00:58:34,571
David Beckham?
996
00:58:34,771 --> 00:58:35,739
Scott!
997
00:58:35,772 --> 00:58:36,772
Yep!
998
00:58:43,246 --> 00:58:44,915
Okay, okay!
999
00:58:44,948 --> 00:58:46,650
Let me go, I'm done!
1000
00:58:47,250 --> 00:58:50,020
You're just as bad as them,
if you're trying to kill me!
1001
00:58:51,187 --> 00:58:53,857
Enough! Enough!
Get off him!
1002
00:59:14,844 --> 00:59:16,613
- What happened?
- This.
1003
00:59:20,850 --> 00:59:23,587
- They're back!
- It came from the garden.
1004
00:59:23,620 --> 00:59:26,223
- Alright! That's it!
- Okay.
1005
00:59:26,423 --> 00:59:29,325
I'm handing him over to them
so they let us go.
1006
00:59:29,559 --> 00:59:31,295
I shouldn't have gotten these
boots.
1007
00:59:33,763 --> 00:59:35,766
Come on. Come on.
1008
00:59:38,401 --> 00:59:39,401
Come on!
1009
00:59:50,813 --> 00:59:53,016
Come on! We're going downstairs
now!
1010
00:59:53,216 --> 00:59:54,918
- Can I at least take my bag?
- No!
1011
00:59:54,951 --> 00:59:56,353
Come on, let her take her bag.
1012
00:59:57,286 --> 00:59:58,889
I said no!
1013
00:59:59,089 --> 01:00:01,191
Now fucking downstairs, now!
1014
01:00:01,224 --> 01:00:02,626
Now!
1015
01:00:04,227 --> 01:00:05,729
- Go now!
- Alright, got it!
1016
01:00:08,698 --> 01:00:12,669
It's no luck, is it?
Statistically, it would be a bit odd:
1017
01:00:12,902 --> 01:00:14,638
- a safe house full of murderers.
- Listen,
1018
01:00:14,838 --> 01:00:17,107
you should leave this to us.
We know what we're doing.
1019
01:00:17,307 --> 01:00:19,009
- What the fuck!
- Shit.
1020
01:00:19,909 --> 01:00:21,345
What the fuck is going on?
1021
01:00:24,047 --> 01:00:26,650
Fuck you! Fuck you!
1022
01:00:27,283 --> 01:00:28,719
Fuck you!
1023
01:00:50,306 --> 01:00:51,341
This way.
1024
01:00:57,380 --> 01:00:58,380
Fuck!
1025
01:01:10,226 --> 01:01:12,095
We're gonna die here
because of you!
1026
01:01:12,128 --> 01:01:13,997
- I said I'm sorry.
- That's not gonna help!
1027
01:01:14,030 --> 01:01:15,766
I know. Sorry.
1028
01:01:16,533 --> 01:01:19,935
If I'd know today was gonna be
my last day on earth,
1029
01:01:20,136 --> 01:01:21,438
I would have shagged you
earlier.
1030
01:01:21,471 --> 01:01:22,806
That's your loss.
1031
01:01:22,839 --> 01:01:24,307
We both know it's your loss.
1032
01:01:25,041 --> 01:01:26,076
Fair enough.
1033
01:01:29,779 --> 01:01:32,082
You're actually
a really nice boy, Ben Lyk.
1034
01:01:33,249 --> 01:01:35,252
You're not so bad yourself, Ben
Lyk.
1035
01:01:39,889 --> 01:01:42,292
- You are very difficult to read!
- Can I tell you something?
1036
01:01:42,325 --> 01:01:44,027
It's now or never.
1037
01:01:44,060 --> 01:01:45,895
My real name isn't Ben.
1038
01:01:45,928 --> 01:01:47,397
- I know, it's Bee, right?
- No.
1039
01:01:47,430 --> 01:01:49,966
It was Ben and now it's Melissa.
1040
01:01:50,466 --> 01:01:51,968
You've lost me.
1041
01:01:52,001 --> 01:01:54,137
Six months ago, my name was Ben.
1042
01:01:54,170 --> 01:01:58,041
Now it's Melissa. I'm here because
I forgot to update my passport.
1043
01:01:59,542 --> 01:02:01,845
Do you remember what Casanova
said?
1044
01:02:04,881 --> 01:02:07,951
Oh, fuck!
Well, nobody's perfect.
1045
01:03:38,641 --> 01:03:40,277
Kill him!
1046
01:03:41,344 --> 01:03:44,113
Get closer to him!
1047
01:03:44,146 --> 01:03:45,146
Closer!
1048
01:03:52,255 --> 01:03:53,255
Fuck!
1049
01:03:53,423 --> 01:03:55,424
How are we supposed to survive
1050
01:03:55,625 --> 01:03:58,028
if even the police
are trying to kill us?
1051
01:03:57,895 --> 01:03:59,430
Do you think he's alone?
1052
01:04:00,864 --> 01:04:02,099
I don't know.
1053
01:04:02,866 --> 01:04:05,069
How many are you?
1054
01:04:05,835 --> 01:04:07,504
As many as it takes.
1055
01:04:08,138 --> 01:04:10,140
Who do you work for?
1056
01:04:10,173 --> 01:04:11,808
Scotland Yard.
1057
01:04:12,442 --> 01:04:14,845
Could you please get him
to tell us who he works for?
1058
01:04:14,878 --> 01:04:16,080
Yep. Alright, come on!
1059
01:04:16,280 --> 01:04:17,948
Okay, okay.
1060
01:04:19,449 --> 01:04:20,617
I work for O'Sullivan.
1061
01:04:20,850 --> 01:04:22,486
- What?
- What?
1062
01:04:22,886 --> 01:04:25,689
He's dead!
O'Sullivan is dead!
1063
01:04:26,890 --> 01:04:28,658
- Can I shoot him now?
- No.
1064
01:04:29,192 --> 01:04:31,662
No, wait. He's not dead.
1065
01:04:32,629 --> 01:04:33,797
It was a set up.
1066
01:04:33,997 --> 01:04:36,933
So he could disappear, retire
quietly
1067
01:04:36,966 --> 01:04:38,969
and let his organisation
take over London.
1068
01:04:39,636 --> 01:04:42,038
Wait.
So who did I see getting murdered?
1069
01:04:42,239 --> 01:04:44,074
That was some homeless bloke.
1070
01:04:44,107 --> 01:04:46,910
It was easy.
With my contacts in the police,
1071
01:04:46,943 --> 01:04:50,481
we were able to officially
identify the body as O'Sullivan's.
1072
01:04:52,515 --> 01:04:54,817
O'Sullivan had the three main bosses
in London killed.
1073
01:04:55,518 --> 01:04:57,488
And he staged his own death.
1074
01:04:57,688 --> 01:04:59,990
So that nobody could
take revenge on him and his crew.
1075
01:05:00,190 --> 01:05:03,026
And with all the other gangs
confused and disorganised,
1076
01:05:03,059 --> 01:05:05,595
his crew can
quietly take over the city
1077
01:05:05,628 --> 01:05:07,765
as they've been
planning to for years.
1078
01:05:09,232 --> 01:05:11,402
There's one thing I can't
explain...
1079
01:05:11,602 --> 01:05:13,770
Why a man with the name
O'Sullivan
1080
01:05:13,803 --> 01:05:14,971
is French.
1081
01:05:15,939 --> 01:05:17,841
Where are your accomplices?
1082
01:05:17,874 --> 01:05:20,176
- Everywhere.
- We've established that. But where?
1083
01:05:20,210 --> 01:05:22,612
- Can I shoot him, now?
- No, wait!
1084
01:05:22,645 --> 01:05:23,645
Maybe we can me a deal.
1085
01:05:24,013 --> 01:05:25,013
Fuck me!
1086
01:05:25,115 --> 01:05:26,883
I told you to wait!
1087
01:05:27,084 --> 01:05:29,118
Sorry, I just got a bit nervous.
1088
01:05:30,920 --> 01:05:33,157
- Bloody hell...
- Yes! Come on!
1089
01:05:39,863 --> 01:05:42,799
What the fuck!
Who the fuck are these guys?
1090
01:05:42,832 --> 01:05:44,768
He killed the whole fucking
building!
1091
01:05:46,069 --> 01:05:48,538
Okay, go. Go!
1092
01:05:50,840 --> 01:05:51,842
Give me the keys.
1093
01:05:51,875 --> 01:05:53,210
- I'm driving.
- No. Really?
1094
01:05:53,410 --> 01:05:55,979
- You can't even fire a gun!
- Get in the car!
1095
01:05:57,514 --> 01:05:58,715
Go! Go!
1096
01:06:00,083 --> 01:06:01,083
What?
1097
01:06:01,184 --> 01:06:03,554
- Go!
- I'm a virgin.
1098
01:06:04,121 --> 01:06:05,689
- A virgin?
- Yeah.
1099
01:06:05,722 --> 01:06:08,058
- You mean as a man, or as a woman?
- Stop it!
1100
01:06:08,591 --> 01:06:12,129
I'd really like you
to be my first time.
1101
01:06:15,298 --> 01:06:17,734
I don't think
now is the actual time for that.
1102
01:06:17,767 --> 01:06:20,669
- We should focus on getting out...
- Don't be such a coward, Ben!
1103
01:06:20,703 --> 01:06:22,973
- I am not a coward!
- I'm just asking.
1104
01:06:23,006 --> 01:06:25,642
I just went upstairs
and blew a guy's brain!
1105
01:06:27,243 --> 01:06:28,645
I'm sorry.
1106
01:06:28,678 --> 01:06:30,814
I'm sorry.
I didn't mean to yell.
1107
01:06:31,447 --> 01:06:34,618
I'm sorry.
I didn't realise you felt this way.
1108
01:06:34,818 --> 01:06:37,087
Look, Bee... Melissa!
1109
01:06:37,587 --> 01:06:39,623
You're the most beautiful thing
I've ever seen.
1110
01:06:39,823 --> 01:06:42,558
I haven't felt this way
since I watched Mulan, okay?
1111
01:06:44,694 --> 01:06:45,962
And yes...
1112
01:06:45,995 --> 01:06:48,064
Yes, I will take your virginity.
1113
01:06:48,097 --> 01:06:49,933
I will be your first.
1114
01:06:49,966 --> 01:06:51,201
Of course I will!
1115
01:06:51,401 --> 01:06:53,036
- I fucking love you! Okay?
- Yeah?
1116
01:06:53,069 --> 01:06:54,271
Yes!
1117
01:06:54,304 --> 01:06:56,206
So no need to cry.
1118
01:07:00,710 --> 01:07:03,647
- What?
- Every fucking time!
1119
01:07:03,847 --> 01:07:06,683
You bitch! I knew it!
How do you keep doing this?
1120
01:07:30,974 --> 01:07:32,909
Fuck you, Scott!
1121
01:07:32,942 --> 01:07:34,778
Just let it go!
1122
01:07:50,360 --> 01:07:51,828
Fuck!
1123
01:08:08,378 --> 01:08:11,681
No, Scott! Please!
1124
01:08:11,714 --> 01:08:13,249
Please, don't kill me!
1125
01:08:13,282 --> 01:08:15,051
I'm not worth it, I swear!
1126
01:08:15,084 --> 01:08:18,020
I won't say anything
about what I saw here!
1127
01:08:18,054 --> 01:08:19,623
Please!
1128
01:08:19,656 --> 01:08:22,325
No one is even
gonna remember who I am!
1129
01:08:22,358 --> 01:08:26,096
What do you want?
I've got 2000...
1130
01:08:26,629 --> 01:08:29,966
2000 pounds in my building
society.
1131
01:08:29,999 --> 01:08:32,001
I'll be sure to text you my
details.
1132
01:08:32,202 --> 01:08:34,605
I am begging you, Scott.
Please...
1133
01:08:40,143 --> 01:08:41,812
So it's done.
1134
01:08:42,944 --> 01:08:44,313
Not quite.
1135
01:08:46,182 --> 01:08:47,718
What do you mean?
1136
01:08:49,018 --> 01:08:50,120
Where is Scott?
1137
01:08:53,856 --> 01:08:54,856
Scott's dead.
1138
01:08:56,325 --> 01:08:59,261
But not only that.
Take a closer look.
1139
01:09:02,265 --> 01:09:03,634
Please don't kill...
1140
01:09:08,337 --> 01:09:12,876
The police found Scott's body.
But the video guy wasn't there.
1141
01:09:14,010 --> 01:09:16,413
He was
nowhere to be seen in his place.
1142
01:09:16,880 --> 01:09:19,650
But he'd been there recently.
His friend Roberto
1143
01:09:19,850 --> 01:09:21,718
told me everything.
1144
01:09:21,917 --> 01:09:23,386
Before he so...
1145
01:09:23,720 --> 01:09:25,422
tragically passed away.
1146
01:09:26,889 --> 01:09:28,925
Nice guy, though.
1147
01:09:28,957 --> 01:09:31,027
Shame I had to take care of him.
1148
01:09:35,997 --> 01:09:37,667
He'd seen his friend being
chased.
1149
01:09:39,801 --> 01:09:41,737
Decided he should help.
1150
01:09:43,305 --> 01:09:45,841
So he picked up
the first gun he could find
1151
01:09:48,176 --> 01:09:49,813
and followed Scott.
1152
01:09:51,781 --> 01:09:54,417
He found his friend
just as Scott was about to kill him.
1153
01:09:59,154 --> 01:10:00,956
Robbie! Not that arm!
1154
01:10:05,995 --> 01:10:08,231
- You killed him!
- What are we gonna do with him?
1155
01:10:08,631 --> 01:10:10,300
Hand him over
to real police officers!
1156
01:10:11,901 --> 01:10:13,170
Come on, let's go.
1157
01:10:14,103 --> 01:10:16,106
What happened to your arm?
1158
01:10:16,306 --> 01:10:17,473
Watch out!
1159
01:10:24,480 --> 01:10:25,915
Mate, we have to go.
1160
01:10:25,948 --> 01:10:28,919
- Stop touching my arm!
- He's dead.
1161
01:10:29,586 --> 01:10:32,456
Wait, I've got an idea.
I want you to film me.
1162
01:10:32,656 --> 01:10:34,390
Now is not the time
to make a video.
1163
01:10:34,423 --> 01:10:37,059
Robbie, just trust me, okay?
1164
01:10:37,093 --> 01:10:40,797
Take the camera and film me
as if you were him, okay?
1165
01:10:40,830 --> 01:10:43,433
Robbie, look.
Point the camera at me,
1166
01:10:43,466 --> 01:10:46,936
fire the gun in the air
and I'll pretend like I'm dead, okay?
1167
01:10:46,969 --> 01:10:48,805
- Alright.
- Come on, mate.
1168
01:10:48,838 --> 01:10:50,307
Okay, wait, wait.
1169
01:10:51,274 --> 01:10:52,976
Shit.
1170
01:10:54,377 --> 01:10:55,377
Okay.
1171
01:11:01,584 --> 01:11:03,954
Okay. Alright. Now...
1172
01:11:06,355 --> 01:11:08,991
Ready.
Please don't kill me...
1173
01:11:11,494 --> 01:11:13,163
- Cut!
- Right.
1174
01:11:14,230 --> 01:11:15,464
A little help?
1175
01:11:22,305 --> 01:11:24,775
What's the plan, now?
1176
01:11:25,342 --> 01:11:28,044
I'm gonna get
as far away from here as possible.
1177
01:11:28,677 --> 01:11:31,414
Your Grandma's in Liverpool,
that's not a bad move.
1178
01:11:31,447 --> 01:11:34,484
No, I was thinking
somewhere a bit further than that.
1179
01:11:36,052 --> 01:11:37,420
Yeah. Birmingham.
1180
01:11:41,224 --> 01:11:44,294
Hello! I'm Michel Girard!
1181
01:11:44,327 --> 01:11:49,232
What to do when it has not rained
in paradise for the last 50 days?
1182
01:11:49,265 --> 01:11:52,202
You will need your fitting
swimwear.
1183
01:11:52,235 --> 01:11:53,536
And of course
1184
01:11:53,569 --> 01:11:57,140
your local girl
to apply the sunscreen.
1185
01:11:57,173 --> 01:11:59,309
And here she is now.
1186
01:11:59,342 --> 01:12:01,477
In all her beauty.
1187
01:12:01,510 --> 01:12:03,580
- Hello my darling, how are you?
- Sexy!
1188
01:12:03,613 --> 01:12:05,481
Thank you very much.
1189
01:12:05,514 --> 01:12:06,850
What can I say?
1190
01:12:06,883 --> 01:12:08,852
- They love me here.
- Very sexy!
1191
01:12:08,885 --> 01:12:10,320
Thank you so much.
1192
01:12:10,353 --> 01:12:13,990
To all my fans around the world,
I say:
1193
01:12:14,023 --> 01:12:16,593
Thanks and goodbye.
See you soon!
1194
01:12:17,026 --> 01:12:19,262
He's changed his name.
1195
01:12:19,729 --> 01:12:21,364
To Michel Girard.
1196
01:12:33,309 --> 01:12:35,512
Then kill all the Michel Girard.
1197
01:12:35,712 --> 01:12:37,180
Oh, God!
1198
01:12:58,401 --> 01:12:59,936
And take your shirt off.
1199
01:13:29,465 --> 01:13:31,668
Okay, it's over.
You pay me now.
1200
01:13:31,701 --> 01:13:33,703
I know,
but you said I could have 20 minutes.
1201
01:13:33,736 --> 01:13:36,039
- You pay me now!
- Okay, I understand!
1202
01:13:36,072 --> 01:13:37,373
I will!
1203
01:13:37,406 --> 01:13:40,009
Alright, Jesus Christ!
Just give me my towel back!
1204
01:13:40,042 --> 01:13:41,978
- Now!
- Jesus, alright! Fine!
1205
01:13:42,178 --> 01:13:43,546
Help!
87338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.