Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,133 --> 00:00:02,667
- Previously, on "Below Deck"...
2
00:00:03,400 --> 00:00:05,233
- Can I have a hug?
3
00:00:05,266 --> 00:00:06,600
- The thought's obviously
going through my head about
4
00:00:06,633 --> 00:00:08,233
what's gonna happen
with myself and Court
5
00:00:08,266 --> 00:00:11,367
in a serious, long-term
commitment type of way.
6
00:00:11,400 --> 00:00:13,233
- To be honest, I feel like
7
00:00:13,266 --> 00:00:14,500
we're on different
lengths and stuff.
8
00:00:14,533 --> 00:00:16,233
I mean, I'm trying
to have some fun.
9
00:00:16,266 --> 00:00:18,000
- What the hell?
10
00:00:18,033 --> 00:00:19,333
Tanner's definitely the
definition of a [bleep] boy.
11
00:00:26,200 --> 00:00:28,100
- Yeah, no, but I don't need
to be looked out for.
12
00:00:28,133 --> 00:00:30,233
Chef-to-chef, Justine
can go [bleep] herself.
13
00:00:30,266 --> 00:00:31,367
- All right.
14
00:00:31,400 --> 00:00:33,033
- You were warned
by Captain Lee.
15
00:00:33,066 --> 00:00:34,100
- Quit pointing your ----ing
finger at me,
16
00:00:34,133 --> 00:00:35,500
and talking to me--
17
00:00:35,533 --> 00:00:37,133
- Rhylee, you don't give a
[bleep] about anybody.
18
00:00:37,166 --> 00:00:38,400
- You're right, I don't
give a [bleep]--
19
00:00:38,433 --> 00:00:39,400
- I would never speak
to you the way
20
00:00:39,433 --> 00:00:41,300
that she spoke to me last night.
21
00:00:41,333 --> 00:00:44,233
I'd like to go into the
next two charters a man down.
22
00:00:47,333 --> 00:00:49,066
- Every day, there's an issue.
23
00:00:49,100 --> 00:00:51,266
- I feel like the responsibility
falls more on Ashton.
24
00:00:51,300 --> 00:00:53,333
Nobody's putting
Ashton in check,
25
00:00:53,367 --> 00:00:55,200
and it's time someone does.
26
00:00:55,233 --> 00:00:58,333
Why have a bosun if they're
not gonna manage the team?
27
00:00:58,367 --> 00:01:01,200
- I'm fed up with all the
whining and bitching.
28
00:01:01,233 --> 00:01:02,467
I have to make a decision.
29
00:01:02,500 --> 00:01:04,100
God, what a sh---show.
30
00:01:10,567 --> 00:01:12,166
- Ugh!
31
00:01:19,166 --> 00:01:20,300
- Rhylee, Rhylee, Lee.
32
00:01:20,333 --> 00:01:21,667
- Ah!
- Oh!
33
00:01:21,700 --> 00:01:23,367
- Ugh.
34
00:01:23,400 --> 00:01:26,433
- Go in there, take
responsibility for your--
35
00:01:26,467 --> 00:01:27,667
- Go ahead, Cap.
36
00:01:27,700 --> 00:01:30,100
- Can I get you in
the sky lounge, please?
37
00:01:30,133 --> 00:01:31,300
- On my way.
38
00:01:31,333 --> 00:01:33,166
- Take responsibility
for everything.
39
00:01:33,200 --> 00:01:34,533
- It's my fault.
40
00:01:38,100 --> 00:01:40,567
- Cap.
41
00:01:40,600 --> 00:01:43,300
- So, I talked with Ashton
42
00:01:43,333 --> 00:01:47,166
and I talked with
everybody else.
43
00:01:47,200 --> 00:01:48,600
We do have a situation,
44
00:01:52,467 --> 00:01:54,600
And it's unpleasant.
45
00:01:54,633 --> 00:01:56,433
You're probably one of
the hardest-working people
46
00:01:56,467 --> 00:01:59,433
I've ever worked with,
but this ain't Alaska,
47
00:01:59,467 --> 00:02:01,467
it's a yacht,
48
00:02:01,500 --> 00:02:04,367
and we behave differently.
49
00:02:05,734 --> 00:02:10,467
As with all unpleasant
situations,
50
00:02:10,500 --> 00:02:13,433
there are solutions.
51
00:02:13,467 --> 00:02:18,100
I've come to the conclusion
that we're gonna make it work,
52
00:02:18,133 --> 00:02:20,600
and that's gonna take some
change on Ashton's part.
53
00:02:20,633 --> 00:02:23,533
It's gonna take a lot
of change on your part.
54
00:02:23,567 --> 00:02:25,200
The only way that
you're gonna change
55
00:02:25,233 --> 00:02:26,633
the way people treat you
56
00:02:26,667 --> 00:02:30,600
is going to be how you
react to how they treat you.
57
00:02:30,633 --> 00:02:32,600
Rhylee's a hard worker.
58
00:02:32,633 --> 00:02:35,200
Her edges are about as rough
as they can possibly be.
59
00:02:35,233 --> 00:02:37,500
But we're so close
to the end of the season,
60
00:02:37,533 --> 00:02:39,200
there's no way
I'm letting her go.
61
00:02:39,233 --> 00:02:41,700
- You have my word
that I will do better.
62
00:02:41,734 --> 00:02:44,433
- I expect it.
63
00:02:44,467 --> 00:02:46,233
- Thank you.
- Thank you.
64
00:02:46,266 --> 00:02:47,734
- Well, I've tried really hard,
65
00:02:47,767 --> 00:02:50,133
and the fact that I know
that these people
66
00:02:50,166 --> 00:02:54,367
that I work with try to get
me fired, it hurts a lot.
67
00:02:54,400 --> 00:02:56,667
- It's okay.
68
00:02:56,700 --> 00:02:59,266
- They genuinely
just don't like me.
69
00:03:00,533 --> 00:03:01,600
Where do I go from here?
70
00:03:12,633 --> 00:03:15,133
- Ashton, meet me
in the sky lounge, please.
71
00:03:15,767 --> 00:03:18,533
Have a seat.
72
00:03:18,567 --> 00:03:20,367
I've talked to everybody.
73
00:03:20,400 --> 00:03:23,734
I could deal with this situation
the way that you are,
74
00:03:23,767 --> 00:03:28,333
which is we'll just
make it go away.
75
00:03:28,367 --> 00:03:30,567
But that's not
managing the situation.
76
00:03:33,300 --> 00:03:34,500
- We are not gonna change her.
77
00:03:34,533 --> 00:03:36,166
- I'm not asking you
to change her.
78
00:03:36,200 --> 00:03:38,200
I'm asking you to try
and make it work.
79
00:03:38,233 --> 00:03:41,400
Did you tell her that you've
been just tolerating her?
80
00:03:41,433 --> 00:03:43,333
- Yeah.
81
00:03:43,367 --> 00:03:44,734
Since you've come on this boat,
I've been tolerant towards you,
82
00:03:44,767 --> 00:03:46,467
I've been--
- Tolerant towards me?
83
00:03:46,500 --> 00:03:47,667
- Yes.
- What does that mean?
84
00:03:47,700 --> 00:03:49,266
- And because it's
the truth, Cap.
85
00:03:49,300 --> 00:03:51,000
- Sometimes, the truth
isn't always
86
00:03:51,033 --> 00:03:52,667
the best management skill.
87
00:03:52,700 --> 00:03:54,767
What you were doing at that
point in time was retaliating,
88
00:03:55,000 --> 00:03:59,266
and that's not a role
that you can afford to take
89
00:03:59,300 --> 00:04:01,300
when you're trying
to manage somebody.
90
00:04:01,333 --> 00:04:03,333
- I respect you, Cap,
and I respect your wishes,
91
00:04:03,367 --> 00:04:05,533
and if you want me to go ahead
and try a different approach,
92
00:04:05,567 --> 00:04:06,700
I'm willing to do that.
93
00:04:06,734 --> 00:04:08,567
- Try doing it with
an open mind.
94
00:04:08,600 --> 00:04:10,433
Your mind's not open right now.
95
00:04:10,467 --> 00:04:12,633
- I'm shocked at the way
this has just turned out.
96
00:04:12,667 --> 00:04:15,467
I'm the bosun that Captain Lee
brought back and trusted,
97
00:04:15,500 --> 00:04:17,734
and now when a decision
needs to be made
98
00:04:17,767 --> 00:04:19,600
he's going with
the third deckhand.
99
00:04:19,633 --> 00:04:21,433
- Thank you.
100
00:04:21,467 --> 00:04:23,000
- You know, I will always
respect him and do what he says,
101
00:04:23,033 --> 00:04:25,300
but I just hope
there's a very good reason
102
00:04:25,333 --> 00:04:26,600
for what just happened.
103
00:04:27,600 --> 00:04:28,567
- Rhylee, Rhylee, Ashton.
104
00:04:28,600 --> 00:04:30,200
- Go ahead.
105
00:04:30,233 --> 00:04:31,200
- Can I see you on
the sun deck, please?
106
00:04:31,233 --> 00:04:32,233
- Copy that, on my way.
107
00:04:34,633 --> 00:04:36,300
- So we don't need
to beat around the bush,
108
00:04:36,333 --> 00:04:37,500
we know what
happened last night,
109
00:04:37,533 --> 00:04:39,300
we know what happened
this morning.
110
00:04:39,333 --> 00:04:41,567
We need to make this work
until the end of the season.
111
00:04:41,600 --> 00:04:44,333
Respect each other,
respect the situation.
112
00:04:44,367 --> 00:04:46,300
I think if you and
I can put in that effort,
113
00:04:46,333 --> 00:04:48,467
I think we'll be okay.
- Okay.
114
00:04:48,500 --> 00:04:49,533
- All right?
115
00:04:51,500 --> 00:04:54,233
Is there anything else
that you want to say or add?
116
00:04:54,266 --> 00:04:55,433
Cool.
Thank you.
117
00:05:05,100 --> 00:05:06,600
- Rhylee's not going anywhere.
118
00:05:06,633 --> 00:05:08,333
- Serious?
- She's not going anywhere, bro.
119
00:05:08,367 --> 00:05:09,633
- That sucks.
120
00:05:15,066 --> 00:05:16,600
- Work it, Molly, work it.
121
00:05:16,633 --> 00:05:18,000
- Threaten me with a good time.
122
00:05:23,367 --> 00:05:25,033
- It's a bad idea that
you just want to do.
123
00:05:25,066 --> 00:05:27,667
- Once the guests get
off the boat, it's fair game.
124
00:05:31,400 --> 00:05:32,367
- Too late.
125
00:05:32,400 --> 00:05:33,767
[ yawning ]
126
00:05:34,000 --> 00:05:36,767
- I mean, would you be
offended if Tanner came in here
127
00:05:37,000 --> 00:05:38,533
and we hooked up under you?
128
00:05:38,567 --> 00:05:40,767
- Like, if I was asleep,
I wouldn't give a [bleep].
129
00:05:41,000 --> 00:05:42,400
- Okay, great.
I wanna [bleep] him.
130
00:05:42,433 --> 00:05:44,000
This boat is stressful.
131
00:05:44,033 --> 00:05:46,000
Kevin's mean to me,
Ashton's mean to me.
132
00:05:46,033 --> 00:05:48,633
I need a little consolation.
133
00:05:48,667 --> 00:05:50,500
- Gross.
- I have hideous taste, Rhylee.
134
00:05:50,533 --> 00:05:52,000
- Yeah.
135
00:05:55,567 --> 00:05:57,433
- Did you just spit
in your hands, bro?
136
00:06:02,567 --> 00:06:04,433
- Let's get ----ing lit.
137
00:06:04,467 --> 00:06:06,100
- I like that we have
a girls' van and a guys' van.
138
00:06:06,133 --> 00:06:07,700
- Oh, do you?
- Oh [bleep] yeah.
139
00:06:07,734 --> 00:06:10,367
I'm with them all day.
140
00:06:10,400 --> 00:06:12,667
- Molly and Justine wanted to
come and party with us tonight.
141
00:06:12,700 --> 00:06:15,100
- I ----ing hate
Justine, guys.
142
00:06:15,133 --> 00:06:16,667
- I'm in.
- That's all right.
143
00:06:16,700 --> 00:06:17,667
By the time they arrive,
you'll be sleeping, dude.
144
00:06:17,700 --> 00:06:19,467
[ laughing ]
145
00:06:19,500 --> 00:06:21,133
- Who are you gonna bang?
146
00:06:21,166 --> 00:06:22,700
- Nobody, because I'm pissed
off at all of them.
147
00:06:22,734 --> 00:06:25,300
- So that leaves one
of you three girls.
148
00:06:25,333 --> 00:06:27,533
[ laughing ]
149
00:06:27,567 --> 00:06:29,433
- Woo!
- Let's do it.
150
00:06:29,467 --> 00:06:31,133
- Oh, I hear music.
151
00:06:31,166 --> 00:06:32,567
[ club music ]
152
00:06:36,700 --> 00:06:38,133
- Oh!
153
00:06:38,166 --> 00:06:40,567
- I was outta commission
the first time the crew
154
00:06:40,600 --> 00:06:42,433
went to Library, so I'm excited.
155
00:06:42,467 --> 00:06:44,133
A lot of things happened
here the first night.
156
00:06:44,166 --> 00:06:47,300
Ash hooked up with Kate,
Brian kissed Courtney.
157
00:06:47,333 --> 00:06:48,467
Who's Tanner gonna kiss?
158
00:06:50,734 --> 00:06:52,300
[ shouting, exclaiming ]
159
00:07:12,600 --> 00:07:14,066
- Oh!
160
00:07:36,500 --> 00:07:38,734
- Jiminy Cricket, Kate and
I have sexual tension,
161
00:07:38,767 --> 00:07:40,500
but now Justine
comes in the mix.
162
00:07:40,533 --> 00:07:43,000
It's like, oh,
I mean, I'm just gonna
163
00:07:43,033 --> 00:07:44,033
get drunk and see what happens.
164
00:07:56,233 --> 00:07:58,467
- Charter guests are there--
- Yeah.
165
00:07:58,500 --> 00:07:59,567
- It's annoying.
166
00:08:02,667 --> 00:08:05,100
- You know, Ashton
invited them out.
167
00:08:13,633 --> 00:08:16,166
- This is annoying for me
just as much as it is for Kate.
168
00:08:18,433 --> 00:08:19,667
If these boys wanna
see these girls,
169
00:08:19,700 --> 00:08:21,433
they can all just
[bleep] off together.
170
00:08:21,467 --> 00:08:22,767
This is Valor time.
171
00:08:23,000 --> 00:08:24,700
I'm gonna let you
enjoy your cigarette.
172
00:08:24,734 --> 00:08:26,166
- Okay, bye.
173
00:08:29,200 --> 00:08:30,533
[ dance music ]
174
00:08:46,567 --> 00:08:47,667
- Oh!
175
00:08:57,233 --> 00:08:59,000
- Yeah.
176
00:08:59,033 --> 00:09:01,066
- It's kind of a bummer
the charter guest is here.
177
00:09:01,100 --> 00:09:02,734
I'm the one that's
been working all season.
178
00:09:02,767 --> 00:09:04,166
I should get to [bleep]
the deckhand.
179
00:09:11,500 --> 00:09:13,533
- Nothing surprises me
with Kate or Rhylee,
180
00:09:13,567 --> 00:09:17,700
and I don't wanna make drama,
so let's call it a night.
181
00:09:23,266 --> 00:09:25,667
- All right, let's go.
- Your chariot awaits.
182
00:09:25,700 --> 00:09:27,000
Get in, get in.
183
00:09:27,033 --> 00:09:28,000
It's an hour drive.
184
00:09:28,033 --> 00:09:29,233
- All right.
185
00:09:29,266 --> 00:09:31,467
- Van full of dicks,
van full of dicks.
186
00:09:31,500 --> 00:09:33,567
[ laughs ]
187
00:09:33,600 --> 00:09:35,133
- Holy sh--.
188
00:09:35,166 --> 00:09:38,000
- Did we have fun,
or did we have fun?
189
00:09:38,033 --> 00:09:40,033
[ shouting,
screaming, exclaiming ]
190
00:09:40,066 --> 00:09:42,166
- Yeah!
191
00:09:42,200 --> 00:09:44,033
- Oh, let's talk about Ashton
making out with Molly.
192
00:09:44,066 --> 00:09:45,600
- Who would [bleep] Ashton?
193
00:09:45,633 --> 00:09:47,033
- If I--
194
00:09:47,066 --> 00:09:49,033
- I would rather [bleep]
a Vienna sausage.
195
00:09:49,066 --> 00:09:53,033
They're like six little weenies
that are, like, pale and yucky,
196
00:09:53,066 --> 00:09:56,266
and they're in coagulated fat,
197
00:09:56,300 --> 00:09:58,066
and nobody really knows
what to do with them.
198
00:09:58,100 --> 00:10:00,600
- Okay.
- I love you so much.
199
00:10:02,734 --> 00:10:06,100
- Eww--I'm okay.
200
00:10:06,133 --> 00:10:08,100
- Oh this is...
- Hm?
201
00:10:08,133 --> 00:10:10,767
- Kate, your room or my room?
202
00:10:11,000 --> 00:10:12,200
- My room.
203
00:10:12,233 --> 00:10:14,000
- Your room?
- My room.
204
00:10:18,066 --> 00:10:19,633
- Normally when
I'm dating someone
205
00:10:19,667 --> 00:10:22,233
I just play it day by day
and see how things evolve.
206
00:10:25,100 --> 00:10:28,000
- But with Brian,
I like him a lot.
207
00:10:28,033 --> 00:10:29,500
It's nice to have a genuine
connection with someone.
208
00:10:29,533 --> 00:10:31,567
And I just don't
know what to say.
209
00:10:37,100 --> 00:10:38,633
- Oh, thank you.
210
00:10:43,033 --> 00:10:45,200
- Tanner, are you okay?
211
00:10:45,233 --> 00:10:47,533
- What's up, bro?
- No, no, I'm not okay.
212
00:10:47,567 --> 00:10:49,000
- No?
- Not okay.
213
00:10:49,033 --> 00:10:50,266
I'm going to bed.
214
00:10:50,300 --> 00:10:52,533
- See you tomorrow, 9:00, eh?
- Ten?
215
00:10:52,567 --> 00:10:55,200
- Nine-ish.
- Nine o'clock.
216
00:10:55,233 --> 00:10:56,567
- Jiminy Cricket.
217
00:11:01,567 --> 00:11:03,266
- Kevin, I ----ing
love you, brother.
218
00:11:03,300 --> 00:11:05,000
[ unintelligible slurring ]
219
00:11:10,133 --> 00:11:13,300
- I'll admit it--I've had
a few drinks, and I'm bored.
220
00:11:13,333 --> 00:11:16,066
Tanner's been flirting
with me all season.
221
00:11:18,166 --> 00:11:21,300
And now I would like to cash
in my tickets, thank you.
222
00:11:23,166 --> 00:11:24,533
- Coming up...
223
00:11:24,567 --> 00:11:27,000
- Oh, boy.
- Orange County housewife--
224
00:11:27,033 --> 00:11:28,133
- Yay!
225
00:11:28,166 --> 00:11:29,266
- Celebrating her
recent divorce.
226
00:11:29,300 --> 00:11:31,767
- Eww.
She is doing fine.
227
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
- Ah! Mm.
228
00:11:40,233 --> 00:11:40,433
[ snoring ]
229
00:11:42,033 --> 00:11:43,266
- Oh, baby.
230
00:11:43,300 --> 00:11:44,734
- Mm.
231
00:11:45,000 --> 00:11:45,767
- Aw, are you okay?
232
00:11:46,000 --> 00:11:46,767
[ grunting ]
233
00:11:47,000 --> 00:11:48,600
- Pajama party!
234
00:11:48,633 --> 00:11:51,300
I think this is a very good
learning lesson for Tanner.
235
00:11:51,333 --> 00:11:52,700
Aw.
236
00:11:52,734 --> 00:11:54,600
Drink less, so you can
hook up more.
237
00:12:13,633 --> 00:12:14,700
- Tanner?
238
00:12:14,734 --> 00:12:16,033
- What's up, bro?
239
00:12:16,066 --> 00:12:18,166
[ groaning ]
240
00:12:18,200 --> 00:12:19,734
- How was last night?
241
00:12:19,767 --> 00:12:21,033
- It was good.
- It was good?
242
00:12:21,066 --> 00:12:23,033
- Yeah.
243
00:12:23,066 --> 00:12:24,700
- Are you okay?
- I think so.
244
00:12:24,734 --> 00:12:26,333
- Do you know
what happened last night?
245
00:12:26,367 --> 00:12:28,200
I came to check on you and
tell you to go to my room,
246
00:12:28,233 --> 00:12:30,200
and you would not
even flip over.
247
00:12:30,233 --> 00:12:32,000
- Aw, man.
- I know.
248
00:12:32,033 --> 00:12:33,100
- Are you kidding me?
249
00:12:33,133 --> 00:12:34,133
- How do you feel?
250
00:12:35,133 --> 00:12:36,166
I blew it!
251
00:12:54,667 --> 00:12:57,000
- Can't fire me,
even if you try.
252
00:12:58,000 --> 00:12:59,633
- How was your--ah!
253
00:12:59,667 --> 00:13:01,233
I just burned--
too much steam.
254
00:13:09,133 --> 00:13:10,100
- Sorry?
255
00:13:10,133 --> 00:13:11,233
- Under this guy, right?
256
00:13:11,266 --> 00:13:12,300
- Yeah.
257
00:13:20,133 --> 00:13:23,700
- I'm not a big fan
of micromanaging anyone,
258
00:13:23,734 --> 00:13:25,066
and I'm not gonna start now.
259
00:13:26,100 --> 00:13:27,367
- Mm-hmm.
260
00:13:27,400 --> 00:13:29,700
- With Rhylee and Ashton,
they're adults.
261
00:13:29,734 --> 00:13:31,166
They don't have
to like each other,
262
00:13:31,200 --> 00:13:33,233
but they do have
to work together,
263
00:13:33,266 --> 00:13:34,367
because neither one of
them's going anywhere.
264
00:13:34,400 --> 00:13:35,767
[ grunting ]
265
00:13:36,000 --> 00:13:38,100
- I've already told you
what I expect.
266
00:13:38,133 --> 00:13:40,133
Deliver.
267
00:13:40,166 --> 00:13:41,500
- It's hanging off
the stern of your tender
268
00:13:41,533 --> 00:13:43,266
when you're ready, okay?
- Cool, thank you.
269
00:13:50,233 --> 00:13:52,400
- Oh! Tanner was canoodling
a little bit.
270
00:13:52,433 --> 00:13:54,066
- With who?
- Justine.
271
00:13:54,100 --> 00:13:55,100
- Justine.
- Yeah.
272
00:13:56,100 --> 00:13:57,400
- Oh, my God.
273
00:13:57,433 --> 00:14:00,000
Tanner is a playboy for sure.
274
00:14:00,033 --> 00:14:02,000
Simone's already upset
that Tanner wants to hook up
275
00:14:02,033 --> 00:14:03,533
with other people,
so I'm not gonna let her know
276
00:14:03,567 --> 00:14:05,000
that Tanner also wants to
hook up with other people
277
00:14:05,033 --> 00:14:06,467
that are also her boss.
278
00:14:06,500 --> 00:14:08,400
I'm glad that I don't have
to worry about Brian.
279
00:14:08,433 --> 00:14:10,133
Brian might not be very mature,
280
00:14:10,166 --> 00:14:11,266
but at least
he's more mature than Tanner.
281
00:14:11,300 --> 00:14:13,200
- Like, what the [bleep]?
282
00:14:13,233 --> 00:14:14,700
- Oh, did you sleep
in Court's cabin?
283
00:14:14,734 --> 00:14:16,500
- Yeah.
284
00:14:16,533 --> 00:14:18,200
- No, just cuddle session.
285
00:14:18,233 --> 00:14:20,266
- If you say so.
286
00:14:20,300 --> 00:14:23,166
You guys do seem
a whole lot closer.
287
00:14:23,200 --> 00:14:24,166
- Yeah.
288
00:14:24,200 --> 00:14:25,500
- With Courtney and myself,
289
00:14:25,533 --> 00:14:27,400
I don't really know
where we stand, exactly.
290
00:14:27,433 --> 00:14:29,700
I care for her a lot, but as
far as my daughter's concerned,
291
00:14:29,734 --> 00:14:31,533
I've been single
her entire life.
292
00:14:31,567 --> 00:14:34,233
So when I introduce my daughter
to the person that I'm with,
293
00:14:34,266 --> 00:14:37,300
I need to be confident,
because I can't be bringing
294
00:14:37,333 --> 00:14:38,567
women in and out of
my daughter's life.
295
00:14:38,600 --> 00:14:40,300
It's just gonna confuse her.
296
00:14:40,333 --> 00:14:42,033
So maybe we should
have a conversation.
297
00:14:42,066 --> 00:14:43,033
I don't what
you're talking about, man.
298
00:14:43,066 --> 00:14:44,200
[ laughs ]
299
00:14:48,066 --> 00:14:51,033
- I'm looking for a snack
that isn't stale Doritos.
300
00:14:51,066 --> 00:14:52,533
- Holy [bleep] that's good.
301
00:14:54,233 --> 00:14:56,300
- Kate told me she was coming
to my room
302
00:14:56,333 --> 00:14:57,500
to invite me into
her room last night--
303
00:14:57,533 --> 00:14:59,433
- What?
- --but I was too ----ed up.
304
00:14:59,467 --> 00:15:00,734
- Idiot!
305
00:15:00,767 --> 00:15:02,333
- So, ----ing pissed.
306
00:15:06,000 --> 00:15:07,433
- Kate, Ashton, Kevin,
307
00:15:07,467 --> 00:15:10,433
I need to see you guys in
the crew mess in five minutes.
308
00:15:10,467 --> 00:15:12,066
- Copy that for Kev.
309
00:15:13,333 --> 00:15:15,066
- Oh!
- Hey, Cap, how are you?
310
00:15:15,100 --> 00:15:16,100
- I'm well.
311
00:15:17,233 --> 00:15:19,233
Number eight.
312
00:15:19,266 --> 00:15:21,100
- Oh, boy.
313
00:15:21,133 --> 00:15:25,066
- Orange County housewife
Alexis Bellino.
314
00:15:25,100 --> 00:15:26,333
- Oh, wow.
315
00:15:26,367 --> 00:15:28,467
- Alexis is celebrating
her recent divorce.
316
00:15:28,500 --> 00:15:30,567
Her boyfriend, Andrew,
can't wait to get away with her
317
00:15:30,600 --> 00:15:32,467
on a romantic vacation.
318
00:15:32,500 --> 00:15:36,300
Obviously moving on to
someone rather quickly.
319
00:15:36,333 --> 00:15:38,233
- My only concern about
having a housewife
320
00:15:38,266 --> 00:15:41,233
as a charter guest is they
tend to be a little dramatic.
321
00:15:41,266 --> 00:15:43,333
The good news is
she can't flip any of our tables
322
00:15:43,367 --> 00:15:44,567
because they're all nailed down.
323
00:15:44,600 --> 00:15:46,767
- Eric is Alexis' best friend.
324
00:15:47,000 --> 00:15:48,467
Fitness trainers
and married couple
325
00:15:48,500 --> 00:15:50,333
Jacob and Ashley are excited
to be joining her
326
00:15:50,367 --> 00:15:53,066
on this divorce
celebration trip.
327
00:15:53,100 --> 00:15:56,033
Itinerary: they'll be arriving
late in the afternoon,
328
00:15:56,066 --> 00:15:57,400
so there's no need
to worry about lunch.
329
00:15:57,433 --> 00:15:58,633
- Cool.
330
00:15:58,667 --> 00:16:00,233
- Night one--
- Green.
331
00:16:00,266 --> 00:16:02,233
- St. Patrick's Day?
- Irish.
332
00:16:02,266 --> 00:16:03,567
- If you want
an Irish theme party,
333
00:16:03,600 --> 00:16:05,633
you're gonna get
an Irish theme party.
334
00:16:05,667 --> 00:16:07,166
- I don't see anything
goofy on the food side.
335
00:16:07,200 --> 00:16:08,533
- That's good.
336
00:16:08,567 --> 00:16:11,066
- She's requested
a cave island excursion...
337
00:16:13,400 --> 00:16:15,500
And on night
two of their charter,
338
00:16:15,533 --> 00:16:17,400
because she got divorced,
she wants to celebrate
339
00:16:17,433 --> 00:16:21,000
Independence Day, and I get
to join them for dinner.
340
00:16:21,033 --> 00:16:22,400
- Yay!
341
00:16:22,433 --> 00:16:23,633
As long as the charter
guests have the most drama,
342
00:16:23,667 --> 00:16:25,533
then we're doing okay.
343
00:16:27,266 --> 00:16:28,367
- Works for me.
344
00:16:28,400 --> 00:16:30,533
- ♪ I love charter eight ♪
345
00:16:38,367 --> 00:16:41,033
- Oh, dear.
Hi, my angel.
346
00:16:42,567 --> 00:16:44,266
[ thuds ]
347
00:16:44,300 --> 00:16:45,333
- [bleep]
348
00:16:53,300 --> 00:16:54,400
- Look at my face!
349
00:16:54,433 --> 00:16:56,133
- What did you do?
350
00:16:56,166 --> 00:16:58,467
- I slipped in the shower
and busted my nose open.
351
00:17:05,467 --> 00:17:07,233
- Good morning.
352
00:17:10,166 --> 00:17:11,333
- Okay, so let's get
main deck aft looking good.
353
00:17:11,367 --> 00:17:13,133
- Yeah.
354
00:17:13,166 --> 00:17:14,567
- We'll uncover everything,
check all the windows.
355
00:17:14,600 --> 00:17:16,133
- All right.
356
00:17:16,166 --> 00:17:17,500
- I've had
my issues with Rhylee,
357
00:17:17,533 --> 00:17:19,300
and I'm kind of stuck with her.
358
00:17:19,333 --> 00:17:22,100
But the best thing that I can
do now is just treat her
359
00:17:22,133 --> 00:17:23,567
like the third deckhand
that she is.
360
00:17:23,600 --> 00:17:25,367
She's at the bottom
of the ranks.
361
00:17:25,400 --> 00:17:27,567
Just keep quiet
and take the orders.
362
00:17:27,600 --> 00:17:30,166
Last two charters,
let's enjoy them.
363
00:17:30,200 --> 00:17:31,600
- Sweet.
- Cool.
364
00:17:35,133 --> 00:17:37,200
- All crew,
provisions on the dock.
365
00:17:37,233 --> 00:17:38,367
- Copy.
- Good morning.
366
00:17:38,400 --> 00:17:40,200
- Are they here, are they?
367
00:17:40,233 --> 00:17:42,100
- Thank you.
Ooh.
368
00:17:44,333 --> 00:17:45,567
- Give one a toss, Rhylee.
369
00:17:45,600 --> 00:17:47,433
Oh!
370
00:17:47,467 --> 00:17:48,600
- Yeah, now we're
cooking with gas.
371
00:17:48,633 --> 00:17:51,300
- Last one.
372
00:17:51,333 --> 00:17:52,567
- [ grunting ] Oh!
373
00:17:52,600 --> 00:17:54,567
- What did you do?
- I don't know.
374
00:17:54,600 --> 00:17:56,433
Whew. Jesus Christ.
375
00:17:56,467 --> 00:17:59,367
I've been putting a lot of hours
into this season here on Valor,
376
00:17:59,400 --> 00:18:00,500
and everything's
just catching up.
377
00:18:00,533 --> 00:18:01,600
[ groaning ]
Oh.
378
00:18:01,633 --> 00:18:03,333
My back's throwing this morning,
379
00:18:03,367 --> 00:18:05,233
so this charter's
gonna be really intense.
380
00:18:05,266 --> 00:18:07,467
[ groaning ]
Oh [bleep].
381
00:18:07,500 --> 00:18:09,133
- Attention all crew,
I need everyone
382
00:18:09,166 --> 00:18:12,367
on the aft deck in 30 minutes.
383
00:18:12,400 --> 00:18:13,467
- Okay, cool.
- Done.
384
00:18:13,500 --> 00:18:14,467
- Nice.
- We're good to go.
385
00:18:14,500 --> 00:18:16,367
- Good job, Simone.
386
00:18:21,633 --> 00:18:23,633
- Oh, yeah, Jake,
get that stride down.
387
00:18:23,667 --> 00:18:25,200
- All right, let's go.
388
00:18:25,233 --> 00:18:26,667
- Vacation starts now!
389
00:18:26,700 --> 00:18:29,166
[ cheering, exclaiming ]
390
00:18:30,400 --> 00:18:31,533
- Did anybody bring
their air horn?
391
00:18:31,567 --> 00:18:33,467
[ all honking ]
392
00:18:33,500 --> 00:18:35,200
- Always one douchebag.
393
00:18:35,233 --> 00:18:37,266
[ shouting, exclaiming ]
394
00:18:37,300 --> 00:18:38,433
- Coming up...
395
00:18:38,467 --> 00:18:39,633
- Brian texts me and was like,
396
00:18:39,667 --> 00:18:42,133
well, we're just
having fun, right?
397
00:18:42,166 --> 00:18:43,500
- Awkward!
398
00:18:43,533 --> 00:18:46,433
- Nobody wants to hear
that the person they like
399
00:18:46,467 --> 00:18:47,600
is just having fun with them.
400
00:18:49,400 --> 00:18:51,166
- It's kind of unnecessary.
401
00:18:55,734 --> 00:18:56,300
- Vacation starts now!
402
00:18:57,567 --> 00:18:59,734
[ cheering, shouting ]
403
00:18:59,767 --> 00:19:01,000
- Always one douchebag.
404
00:19:01,033 --> 00:19:02,400
- Yay.
405
00:19:02,433 --> 00:19:03,734
- Hello.
- Welcome aboard.
406
00:19:03,767 --> 00:19:05,166
- Thank you, hi.
- Captain Lee.
407
00:19:05,200 --> 00:19:06,467
- Alexis.
408
00:19:06,500 --> 00:19:08,233
- Alexis, nice to meet you.
- Hi, welcome.
409
00:19:08,266 --> 00:19:09,400
- Andrew, how are you, buddy?
- Good to meet you.
410
00:19:09,433 --> 00:19:11,166
- Courtney. Nice to meet you.
- Kevin.
411
00:19:11,200 --> 00:19:12,533
- Jake--a pleasure.
- Nice to meet you, Simone.
412
00:19:12,567 --> 00:19:14,300
- These people definitely
look like they're
413
00:19:14,333 --> 00:19:17,266
from Orange County--tanning
beds, gym memberships.
414
00:19:17,300 --> 00:19:19,266
Like, a Barbie Mattel factory.
415
00:19:19,300 --> 00:19:20,600
I'm scared.
416
00:19:23,367 --> 00:19:25,433
- Can't mess up
the lipstick, babe.
417
00:19:25,467 --> 00:19:27,300
- You got it.
418
00:19:27,333 --> 00:19:29,567
- Welcome aboard Valor,
welcome to Thailand, everyone.
419
00:19:29,600 --> 00:19:31,266
- Yay!
420
00:19:31,300 --> 00:19:33,567
- We've got a busy
few days planned out,
421
00:19:33,600 --> 00:19:35,467
so we're just gonna
get right to it.
422
00:19:35,500 --> 00:19:37,300
Kate's gonna show you around
the boat, give you the tour.
423
00:19:37,333 --> 00:19:38,700
Then we'll get underway and
get off the dock.
424
00:19:38,734 --> 00:19:40,467
- Let's do it! Woo!
- All right, guys.
425
00:19:40,500 --> 00:19:41,567
- Kate, they're all yours.
426
00:19:41,600 --> 00:19:43,300
- Let the games begin!
427
00:19:43,333 --> 00:19:45,700
- Just watch your step
right here.
428
00:19:45,734 --> 00:19:46,700
So we'll go to the
master stateroom first.
429
00:19:46,734 --> 00:19:48,400
This will be your room.
430
00:19:48,433 --> 00:19:50,000
- Well, you're sleeping
on the couch, mister.
431
00:19:50,033 --> 00:19:51,600
We're not--we're
not married yet.
432
00:19:53,266 --> 00:19:54,734
- Hello.
433
00:19:54,767 --> 00:19:57,767
- This is your master stateroom.
Large bathtub, large shower--
434
00:19:58,000 --> 00:19:59,433
- I'm taking notes
for my house.
435
00:19:59,467 --> 00:20:00,734
- You have a remote
control toilet.
436
00:20:00,767 --> 00:20:02,600
- I might spend some
quality time in there.
437
00:20:02,633 --> 00:20:04,467
- I need my boyfriend to be with
me, not sitting on the toilet!
438
00:20:06,667 --> 00:20:08,467
- Jiminy Cricket.
439
00:20:08,500 --> 00:20:10,333
- So we've got two queen rooms
440
00:20:10,367 --> 00:20:12,033
which are mirror images
of each other,
441
00:20:12,066 --> 00:20:13,500
and then we've got a
room with two twin beds.
442
00:20:13,533 --> 00:20:14,500
All right, we're about
to leave the dock.
443
00:20:14,533 --> 00:20:16,000
- Okay.
444
00:20:16,033 --> 00:20:17,367
- If you guys want to
go out to the main deck,
445
00:20:17,400 --> 00:20:18,500
we'll come give you new drinks.
- Okay.
446
00:20:18,533 --> 00:20:19,500
- About to light
them up right now.
447
00:20:19,533 --> 00:20:20,700
Everybody in position?
448
00:20:20,734 --> 00:20:22,533
- Yeah, copy,
standing by on the bow.
449
00:20:22,567 --> 00:20:24,467
- Standing by on the stern.
- Bow to stern, commencing now.
450
00:20:24,500 --> 00:20:25,500
- Copy, Cap, bow to stern.
451
00:20:25,533 --> 00:20:26,734
- That's all bow lines on deck.
452
00:20:26,767 --> 00:20:28,266
- All right, Cap...
453
00:20:30,500 --> 00:20:31,467
- Cap, your stern
is clear of the dock.
454
00:20:31,500 --> 00:20:32,734
Stern is clear of the dock.
455
00:20:32,767 --> 00:20:34,767
- Oh, yeah, it's too many saps
- Is it?
456
00:20:35,000 --> 00:20:36,734
- Yeah.
457
00:20:36,767 --> 00:20:38,400
- Eww.
458
00:20:40,533 --> 00:20:42,467
She just got divorced,
and I don't know
459
00:20:42,500 --> 00:20:45,400
if she's trying to prove it
to her ex or her friends
460
00:20:45,433 --> 00:20:48,667
that she is doing fine,
but you can be doing fine
461
00:20:48,700 --> 00:20:51,433
without having a
tongue down your throat.
462
00:20:53,100 --> 00:20:54,266
- Thanks for getting us here.
463
00:20:59,667 --> 00:21:01,000
- Here you go.
464
00:21:01,033 --> 00:21:02,500
- Oh, thank you so much,
Kate, thank you.
465
00:21:02,533 --> 00:21:03,767
- Would you like anything
besides champagne?
466
00:21:04,000 --> 00:21:05,467
You're welcome.
- I'll do one of those.
467
00:21:05,500 --> 00:21:06,467
- Okay, sure.
- Let's get this party started!
468
00:21:06,500 --> 00:21:07,734
- Wardrobe change!
469
00:21:07,767 --> 00:21:08,734
- Should I come out hot
in the pineapples?
470
00:21:08,767 --> 00:21:10,266
- Yeah.
- Party pants.
471
00:21:10,300 --> 00:21:11,767
- What are you making?
- A mojito.
472
00:21:12,000 --> 00:21:15,367
[ shrieking, laughter ]
473
00:21:15,400 --> 00:21:16,667
- Everyone needs
to get divorced!
474
00:21:18,133 --> 00:21:20,033
- All deck crew,
get into your blue polo.
475
00:21:20,066 --> 00:21:21,567
- Copy that.
476
00:21:25,066 --> 00:21:26,367
- Have a good charter.
477
00:21:26,400 --> 00:21:27,767
- So we'll just
flip over laundry
478
00:21:28,000 --> 00:21:29,133
and then radio me
when you're done.
479
00:21:29,166 --> 00:21:30,700
- Okay.
480
00:21:30,734 --> 00:21:32,100
- You got your St. Paddy's
Day gear on already?
481
00:21:32,133 --> 00:21:34,100
- Happy St. Paddy's Day!
482
00:21:34,133 --> 00:21:36,400
- "Baywatch" in the house!
Hotness.
483
00:21:36,433 --> 00:21:37,700
- They're so easy.
- They are.
484
00:21:39,567 --> 00:21:42,667
- Woo!
- Woohoo, fitness in the house!
485
00:21:42,700 --> 00:21:44,433
- He hasn't had a carb
in two years.
486
00:21:44,467 --> 00:21:46,333
- Now, I heard about your,
like, doughnut sessions.
487
00:21:46,367 --> 00:21:48,300
She said, like, you scarf--
- Oh, I'll pound two dozen.
488
00:21:48,333 --> 00:21:50,667
- It's his weakness.
That's like Kryptonite.
489
00:21:50,700 --> 00:21:52,133
- No diarrhea, and
no stomach ache?
490
00:21:52,166 --> 00:21:53,533
- No, no, no, I
release when I'm done.
491
00:21:53,567 --> 00:21:55,533
Just bam,
and I'm ready for more.
492
00:21:55,567 --> 00:21:57,533
- Ugh!
- Are you doing all right?
493
00:21:57,567 --> 00:21:59,000
- Yeah.
Cool, cool, cool.
494
00:21:59,033 --> 00:22:00,400
- Flip, flip.
495
00:22:00,433 --> 00:22:03,367
- On my mark, three and
a half shots--and drop.
496
00:22:07,133 --> 00:22:08,567
Copy that, let's lock it in.
497
00:22:10,033 --> 00:22:12,367
- Drew!
I can't live without you!
498
00:22:12,400 --> 00:22:14,734
- Oh, that looked like it hurt.
499
00:22:14,767 --> 00:22:16,700
- Tanner, Brian, Ashton.
500
00:22:16,734 --> 00:22:18,600
Tan, if you could stay on the
swim platform with the guests.
501
00:22:18,633 --> 00:22:20,567
Brian, let's get ready
for the excursion.
502
00:22:20,600 --> 00:22:22,467
- Copy.
- Copy, on my way.
503
00:22:22,500 --> 00:22:24,500
- Okay, what would
you have me on?
504
00:22:24,533 --> 00:22:27,500
- If you start
cleaning the Jacuzzi...
505
00:22:27,533 --> 00:22:29,367
If I need you earlier,
I'll call you.
506
00:22:29,400 --> 00:22:31,433
- Okay, got it.
- Cool.
507
00:22:31,467 --> 00:22:33,734
- You guys are freaking crazy.
508
00:22:38,066 --> 00:22:39,700
- How good does that feel?
- Way good.
509
00:22:39,734 --> 00:22:41,133
- That's it.
- Okay, go on break.
510
00:22:41,166 --> 00:22:42,467
- Cool.
- Thank you.
511
00:22:48,367 --> 00:22:49,633
[ sighs ]
512
00:22:53,700 --> 00:22:57,467
It's blatantly obvious
that I'm not a part of the team
513
00:22:57,500 --> 00:23:00,467
from their eyes, so
I am feeling defeated,
514
00:23:00,500 --> 00:23:02,734
and it makes me
question what
515
00:23:02,767 --> 00:23:05,500
and why I'm doing
what I'm doing.
516
00:23:06,500 --> 00:23:08,166
- Guess what, Simone?
517
00:23:08,200 --> 00:23:09,600
- Yes, Katie boo-boo?
518
00:23:09,633 --> 00:23:11,600
- It's very exciting.
- Oh, really?
519
00:23:11,633 --> 00:23:15,667
- Yeah, I'm gonna let you girls
handle the dinner service.
520
00:23:15,700 --> 00:23:16,767
You got this.
521
00:23:18,100 --> 00:23:20,600
- Okay.
522
00:23:20,633 --> 00:23:23,000
I definitely feel like
I've come a long way,
523
00:23:23,033 --> 00:23:25,066
service wise, since the
beginning of the season.
524
00:23:25,100 --> 00:23:27,500
But still, Kate is
being very condescending,
525
00:23:27,533 --> 00:23:29,166
and when someone is
condescending towards me,
526
00:23:29,200 --> 00:23:30,600
they're insulting
my intelligence,
527
00:23:30,633 --> 00:23:31,667
and I can't stand that.
528
00:23:31,700 --> 00:23:33,367
Bye, Felicia.
529
00:23:33,400 --> 00:23:34,667
Uh, where--
- Are you comfortable with that?
530
00:23:34,700 --> 00:23:35,700
- Yeah, yeah.
531
00:23:38,533 --> 00:23:39,533
[ sighs ]
532
00:23:42,667 --> 00:23:44,667
[bleep]
533
00:23:49,667 --> 00:23:50,767
- Oh, you got
the Irish jig going.
534
00:23:51,000 --> 00:23:53,400
[ humming ]
535
00:23:57,667 --> 00:23:59,500
- You wanna talk about dinner?
536
00:23:59,533 --> 00:24:00,533
- Yeah, let's talk about dinner.
537
00:24:00,567 --> 00:24:02,100
- Dinner at 8:30?
538
00:24:02,133 --> 00:24:03,533
- If I can't get through
this dinner service,
539
00:24:03,567 --> 00:24:04,533
we're ----ed.
540
00:24:04,567 --> 00:24:05,633
Yeah.
[ groans ]
541
00:24:05,667 --> 00:24:06,667
- All right, main bowl?
542
00:24:08,233 --> 00:24:10,100
- Just gimme some
green food coloring,
543
00:24:10,133 --> 00:24:12,200
and it's gonna be
freaking Dublin around here.
544
00:24:12,233 --> 00:24:14,400
- I'm trying to spice
this up kinda yacht-style,
545
00:24:14,433 --> 00:24:16,000
this Irish-themed dinner,
546
00:24:16,033 --> 00:24:17,567
but as long as I put some
green on the plate,
547
00:24:17,600 --> 00:24:20,033
put a bit of Guinness in
something, I should be fine.
548
00:24:20,066 --> 00:24:21,567
And the dessert, a
Guinness and chocolate pudding.
549
00:24:21,600 --> 00:24:23,266
- Cool.
550
00:24:23,300 --> 00:24:25,567
Just to get into the theme,
should I be a little more drunk?
551
00:24:52,266 --> 00:24:55,133
- It's just insensitive to,
like, have a conversation
552
00:24:55,166 --> 00:24:57,600
that's important with
someone via text message.
553
00:24:57,633 --> 00:24:59,734
He's being a ----ing dick.
554
00:25:01,734 --> 00:25:03,200
- Coming up...
555
00:25:03,233 --> 00:25:05,000
- What's going on
with you and Court?
556
00:25:05,033 --> 00:25:07,467
She's going around like ----ing
saying sh-- now.
557
00:25:07,500 --> 00:25:09,467
- What the [bleep], man?
- I'm just letting you know.
558
00:25:09,500 --> 00:25:11,300
- This is a different side
of Courtney that I'm seeing.
559
00:25:11,333 --> 00:25:12,567
It's not a good side.
560
00:25:12,600 --> 00:25:13,700
Thanks for the heads up, bro.
561
00:25:24,467 --> 00:25:25,166
- I've got my one-piece on,
562
00:25:25,166 --> 00:25:25,433
- I've got my one-piece on,
is that a crime?
563
00:25:26,633 --> 00:25:28,533
- Yes!
- This is yours.
564
00:25:30,533 --> 00:25:32,200
Service actually
isn't that hard.
565
00:25:32,233 --> 00:25:34,266
Like, come on, I'm a freaking
math major, you know?
566
00:25:34,300 --> 00:25:36,066
All you need is a little
practice with this stuff.
567
00:25:36,100 --> 00:25:37,166
- Which one's going which?
568
00:25:38,567 --> 00:25:40,033
I'm proud of how far I've come.
569
00:25:40,066 --> 00:25:41,567
- Eric, whenever
you want it, bud.
570
00:25:41,600 --> 00:25:43,667
- All right, thanks, bro.
- Yay.
571
00:25:46,000 --> 00:25:47,767
- How was your break?
572
00:25:48,000 --> 00:25:49,533
- Brian texts me and was like,
573
00:25:49,567 --> 00:25:51,166
"So, I just
wanna chat about
574
00:25:51,200 --> 00:25:52,367
what you're thinking
about like us."
575
00:25:52,400 --> 00:25:54,100
And I was like,
"What are you thinking?"
576
00:25:54,133 --> 00:25:55,367
He's like, "Well, we're
just having fun, right?"
577
00:25:55,400 --> 00:25:57,100
And I was like--
[ laughs ]
578
00:25:57,133 --> 00:25:59,100
- He said that to you via text?
- Yeah.
579
00:25:59,133 --> 00:26:00,767
- Awkward.
580
00:26:01,000 --> 00:26:02,767
- "Just having fun" is the
tackiest thing I've ever heard.
581
00:26:03,000 --> 00:26:05,700
Nobody wants to hear that
the person that they like
582
00:26:05,734 --> 00:26:07,633
is just having fun with them.
583
00:26:07,667 --> 00:26:10,100
And it just means that they're
not that important to them.
584
00:26:10,133 --> 00:26:12,567
- I'm so surprised.
- Ugh!
585
00:26:12,600 --> 00:26:14,233
- Oh, that's just weird.
586
00:26:14,266 --> 00:26:15,567
Oops.
587
00:26:15,600 --> 00:26:17,600
[ laughs ]
- Oh, God.
588
00:26:17,633 --> 00:26:18,767
I feel bad for Courtney.
589
00:26:19,000 --> 00:26:20,333
Clearly, this is her
first boatmance.
590
00:26:20,367 --> 00:26:21,367
If you don't mind,
you're probably gonna go
591
00:26:21,400 --> 00:26:23,066
on the tender ride.
592
00:26:23,100 --> 00:26:25,266
She is spinning out about
this whole Brian thing,
593
00:26:25,300 --> 00:26:28,333
so I think an excursion
is the perfect thing for her.
594
00:26:28,367 --> 00:26:30,700
She can get off the boat,
clear her mind,
595
00:26:30,734 --> 00:26:32,600
and take her misery elsewhere.
596
00:26:32,633 --> 00:26:34,300
[ sighs ]
597
00:26:34,333 --> 00:26:36,400
- So we're all good for 5:30.
598
00:26:36,433 --> 00:26:38,266
I've told Alexis
what our plans are.
599
00:26:38,300 --> 00:26:40,133
- Who are you gonna take
from your deck crew?
600
00:26:40,166 --> 00:26:41,700
- I'm taking Tanner.
- Okay.
601
00:26:41,734 --> 00:26:42,734
- Yeah.
602
00:26:44,700 --> 00:26:48,266
- Where did he go?
Did he go back into the water?
603
00:26:48,300 --> 00:26:49,300
Oh, yeah.
604
00:26:51,266 --> 00:26:53,000
- We're boarding the little guy
605
00:26:53,033 --> 00:26:54,300
and we're gonna go just
around the islands for a minute
606
00:26:54,333 --> 00:26:56,600
and then come back?
- Yeah.
607
00:26:56,633 --> 00:26:58,367
- See you soon.
608
00:26:58,400 --> 00:27:00,033
- Thank you.
- Absolutely, a pleasure.
609
00:27:00,066 --> 00:27:01,033
- Hi!
- There's Eric.
610
00:27:01,066 --> 00:27:02,166
- There you are.
611
00:27:02,200 --> 00:27:03,400
- I was wondering
where you were.
612
00:27:03,433 --> 00:27:05,233
- Enjoy.
- All right, guys, hold on.
613
00:27:23,233 --> 00:27:25,100
- Thank you for those
words of wisdom!
614
00:27:25,133 --> 00:27:27,166
That was amazing.
615
00:27:27,200 --> 00:27:28,734
- Photo shoot.
616
00:27:32,333 --> 00:27:33,700
- Oh, yeah.
Oh, yeah, yeah.
617
00:27:33,734 --> 00:27:35,600
We gotta get it
all going on here.
618
00:27:37,333 --> 00:27:38,767
- Are you kidding me?
619
00:27:39,000 --> 00:27:40,700
That's the last thing
I wanna see.
620
00:27:40,734 --> 00:27:42,734
It's the last thing I ever wanna
see, but especially not now.
621
00:27:42,767 --> 00:27:44,133
It's gross.
622
00:27:57,000 --> 00:27:58,667
I've never seen this
side of Rhylee.
623
00:27:58,700 --> 00:28:03,333
She catches humungous fish,
she's Alaskan, strong woman,
624
00:28:03,367 --> 00:28:08,200
but she's been completely beaten
down by this ex-Chippendale.
625
00:28:08,233 --> 00:28:11,066
- Honestly, I don't think I'm
gonna speak to him much at all.
626
00:28:11,100 --> 00:28:13,467
I'd prefer not to be...
- Oh, yeah.
627
00:28:13,500 --> 00:28:14,467
- Can I eat this cheese?
628
00:28:14,500 --> 00:28:16,166
- Yeah.
- Yay.
629
00:28:16,200 --> 00:28:18,266
- Hey, what's going on
with you and Court?
630
00:28:19,667 --> 00:28:21,333
- Me and Court?
631
00:28:21,367 --> 00:28:24,200
- She's going around, like
----ing saying sh-- now.
632
00:28:24,233 --> 00:28:26,667
That you messaged her and
said "hey, blah, blah, blah".
633
00:28:26,700 --> 00:28:28,066
- What the [bleep], man?
634
00:28:28,100 --> 00:28:29,734
- Yeah, I'm just
letting you know.
635
00:28:29,767 --> 00:28:31,700
She came up here straightaway
and just ----ing told Kate.
636
00:28:31,734 --> 00:28:33,133
It's really pissed me off
Courtney is speaking about
637
00:28:33,166 --> 00:28:35,000
our personal relationship.
638
00:28:35,033 --> 00:28:37,700
I've respected her by not
saying anything to anyone.
639
00:28:37,734 --> 00:28:40,100
- And now they're just,
like, talking to each other.
640
00:28:40,133 --> 00:28:41,767
- Yeah, this is a different side
of Courtney that I'm seeing.
641
00:28:42,000 --> 00:28:43,300
It's not a good side.
642
00:28:43,333 --> 00:28:44,700
Thanks for the heads up, bro.
643
00:28:46,400 --> 00:28:47,367
- Cheers.
- Cheers.
644
00:28:47,400 --> 00:28:48,700
- I love this.
645
00:28:48,734 --> 00:28:50,367
- Here's to an excellent day.
646
00:28:50,400 --> 00:28:52,400
- Kevin made little snacks,
if anyone wants.
647
00:28:52,433 --> 00:28:53,734
There's little skewers.
- Oh.
648
00:28:53,767 --> 00:28:55,100
- Yeah.
649
00:28:55,133 --> 00:28:56,100
- You guys good to start
heading back?
650
00:28:56,133 --> 00:28:58,000
- Yeah.
- Yeah.
651
00:29:03,500 --> 00:29:05,100
- Do you wanna wear
a pair, Kevin?
652
00:29:05,133 --> 00:29:06,767
- I'm all right,
green's not my color.
653
00:29:07,000 --> 00:29:08,000
- What about a formal hat?
654
00:29:08,033 --> 00:29:09,433
- Yeah, I'll do that.
655
00:29:09,467 --> 00:29:12,467
♪ I've got a green hat
on my head, on my head ♪
656
00:29:12,500 --> 00:29:16,000
♪ Oh, I've got a green hat on my
head, on my head, on my head ♪
657
00:29:16,033 --> 00:29:18,133
♪ Oh I've got a green
hat on my head! ♪
658
00:29:18,166 --> 00:29:20,333
[ groaning ]
Oh, my back.
659
00:29:26,300 --> 00:29:27,400
- Copy that, I'll have
somebody back there
660
00:29:27,433 --> 00:29:29,200
to help you with the lines.
661
00:29:33,066 --> 00:29:34,734
- Hi!
- Hello.
662
00:29:34,767 --> 00:29:35,734
- Hello!
- Hello.
663
00:29:35,767 --> 00:29:36,767
- How was it?
664
00:29:37,000 --> 00:29:39,000
- Awesome!
[ cheering ]
665
00:29:39,033 --> 00:29:40,166
- Nice!
666
00:29:44,033 --> 00:29:45,266
- Thanks, guys,
hope you had fun.
667
00:29:45,300 --> 00:29:46,433
- Thank you!
668
00:29:48,467 --> 00:29:50,300
- Court?
- Yeah?
669
00:29:50,333 --> 00:29:52,033
- When you've got a second can
you let me know, please?
670
00:29:52,066 --> 00:29:53,300
I need to talk to you.
671
00:29:53,333 --> 00:29:55,233
- Um, maybe.
672
00:29:55,266 --> 00:29:57,066
- Eh?
- Maybe.
673
00:29:58,333 --> 00:30:00,467
- After dinner?
- Maybe.
674
00:30:06,066 --> 00:30:08,033
Don't wanna
have a conversation with Brian
675
00:30:08,066 --> 00:30:09,367
because I'm at work,
and I don't wanna be
676
00:30:09,400 --> 00:30:11,166
talking about something
that's already upset me
677
00:30:11,200 --> 00:30:12,333
while I'm at work.
678
00:30:13,533 --> 00:30:15,233
- Kinda boring.
- Hey, how was it?
679
00:30:15,266 --> 00:30:17,200
- It was really pretty.
- Yeah?
680
00:30:17,233 --> 00:30:18,333
- I don't know, Court's
got some issue with me.
681
00:30:18,367 --> 00:30:19,567
- Courtney?
- Yeah.
682
00:30:19,600 --> 00:30:21,300
- Really?
683
00:30:21,333 --> 00:30:23,233
- It bothers me that,
like, he's upset me,
684
00:30:23,266 --> 00:30:25,033
and then it interferes
with me being at work.
685
00:30:42,500 --> 00:30:44,567
- But maybe talking to him
will make you less upset.
686
00:30:44,600 --> 00:30:46,100
- I think it'll probably
make me cry,
687
00:30:46,133 --> 00:30:47,767
and I'll have puffy,
red eyes,
688
00:30:48,000 --> 00:30:49,100
and then I'll be thinking
about how I just cried at work.
689
00:30:54,400 --> 00:30:56,000
- Oh [bleep] that's not cool.
690
00:30:58,100 --> 00:30:59,100
- Yeah.
691
00:31:00,600 --> 00:31:02,367
- Coming up...
692
00:31:02,400 --> 00:31:04,467
- Ah!
693
00:31:04,500 --> 00:31:06,367
Oh! Oh! [bleep]
694
00:31:12,633 --> 00:31:13,300
- Okay, I'll fix my hair.
695
00:31:14,166 --> 00:31:15,433
[ laughter ]
696
00:31:19,567 --> 00:31:21,533
- Why don't you go change
into your blacks and take,
697
00:31:21,567 --> 00:31:24,033
like, 15 minutes?
- Okay.
698
00:31:25,633 --> 00:31:27,133
- Is this even, Kate?
699
00:31:27,166 --> 00:31:29,266
- Divine.
700
00:31:29,300 --> 00:31:31,333
- Not bad.
- Oh, man, that's ----ing good.
701
00:31:31,367 --> 00:31:34,333
- Oh, my gosh, slim pickings
for décor here in Thailand.
702
00:31:34,367 --> 00:31:36,166
Irish theme party!
703
00:31:36,200 --> 00:31:38,400
It's the luck of the Irish,
the end of the rainbow,
704
00:31:38,433 --> 00:31:40,166
after me Lucky Charms.
705
00:31:40,200 --> 00:31:42,066
Yee!
706
00:31:43,567 --> 00:31:47,400
Considering what I had to work
with, it looks pretty darn good.
707
00:31:47,433 --> 00:31:48,467
- This looks so good.
708
00:31:48,500 --> 00:31:50,266
- Oh, thanks.
- Super fun.
709
00:31:50,300 --> 00:31:52,400
- Deck crew, deck crew,
meet me on the bow, please.
710
00:31:52,433 --> 00:31:54,533
- Copy, on my way.
- Copy.
711
00:31:54,567 --> 00:31:56,333
- ♪ Oh, you need some plates ♪
712
00:31:58,734 --> 00:32:00,300
[ metal screech ]
- Ooh!
713
00:32:00,333 --> 00:32:01,700
- I'm so sorry.
- Oh!
714
00:32:01,734 --> 00:32:03,433
- That hurt my feelings.
715
00:32:03,467 --> 00:32:05,433
- It was a good day.
716
00:32:05,467 --> 00:32:08,367
So myself and Brian will go
down, we'll be up at 6:00.
717
00:32:08,400 --> 00:32:11,567
Just yeah, tidy up
and keep everything as clean
718
00:32:11,600 --> 00:32:13,066
as we can for tomorrow.
719
00:32:19,600 --> 00:32:22,333
[ sighs ]
720
00:32:22,367 --> 00:32:23,600
- Are you guys ready
to go to the table?
721
00:32:23,633 --> 00:32:25,266
- Yeah, let's do it.
- Yeah.
722
00:32:26,333 --> 00:32:27,633
- Woot woot.
- Wow.
723
00:32:27,667 --> 00:32:29,233
- It's a lot of green.
Like, you really--
724
00:32:29,266 --> 00:32:30,333
- Shut up.
725
00:32:30,367 --> 00:32:32,400
- Thank you.
- Thank you.
726
00:32:32,433 --> 00:32:33,667
- That's water--this is water,
right?
727
00:32:33,700 --> 00:32:35,367
- Yes, it is water.
- Thank you so much.
728
00:32:35,400 --> 00:32:38,633
- Let's have a good time.
- Ah! I love it!
729
00:32:38,667 --> 00:32:41,333
I told every guy that I dated
I'm never getting married again.
730
00:32:41,367 --> 00:32:43,300
And I told him that too.
731
00:32:43,333 --> 00:32:45,200
I'm like, you can date me, but
I'm never getting married again.
732
00:32:45,233 --> 00:32:46,600
I've done that.
Done.
733
00:32:46,633 --> 00:32:47,633
And then I met him,
and I'm like,
734
00:32:47,667 --> 00:32:49,467
"When are we getting married?"
735
00:32:49,500 --> 00:32:51,100
[ laughs ]
736
00:32:55,533 --> 00:32:58,300
- Happy St. Paddy's Day,
Irish friend.
737
00:32:58,333 --> 00:32:59,500
- Kate's still running plates,
though, right?
738
00:32:59,533 --> 00:33:01,200
- Yeah, yeah, she's coming.
- Yeah.
739
00:33:01,233 --> 00:33:02,700
Girls, I'm gonna be one minute.
740
00:33:02,734 --> 00:33:04,600
- Kate, could you please come
to the galley for service?
741
00:33:04,633 --> 00:33:07,500
- This is the most sexy
Irish food I've ever seen.
742
00:33:08,500 --> 00:33:10,333
- Oh, thank you.
743
00:33:10,367 --> 00:33:11,500
- Oh, that looks amazing.
744
00:33:11,533 --> 00:33:13,200
- Brisket should be
nice and soft,
745
00:33:13,233 --> 00:33:15,200
and then whipped mashed potato.
It is very Irish.
746
00:33:15,233 --> 00:33:17,200
- That is, like, a real--
- I love that.
747
00:33:17,233 --> 00:33:19,667
- All I hear is "delish."
748
00:33:22,400 --> 00:33:23,367
[ sighs ]
749
00:33:23,400 --> 00:33:24,700
[bleep]
750
00:33:24,734 --> 00:33:26,266
- Ooh.
751
00:33:26,300 --> 00:33:27,467
- Back to my happy place.
752
00:33:29,166 --> 00:33:31,233
Except it's broken.
753
00:33:31,266 --> 00:33:32,400
- How busy are you right now?
754
00:33:32,433 --> 00:33:33,633
You wanna have a smoke?
- Uh, yeah.
755
00:33:37,433 --> 00:33:39,500
- Thank you.
756
00:33:39,533 --> 00:33:43,133
- How you guys getting on today?
You guys did pretty well, huh?
757
00:33:43,166 --> 00:33:44,200
- Yeah.
758
00:33:50,266 --> 00:33:53,233
- Don't tell me you wanna
hook up, just do it.
759
00:33:53,266 --> 00:33:55,233
I mean, I don't--I think
it's being overthought.
760
00:33:55,266 --> 00:33:57,667
I think if it happens,
it happens.
761
00:33:57,700 --> 00:33:59,500
It's just a little
awkward with Simone.
762
00:33:59,533 --> 00:34:02,266
- I know.
763
00:34:02,300 --> 00:34:03,467
- We should probably
wait a day or two.
764
00:34:03,500 --> 00:34:06,433
- Yeah, I think so too.
765
00:34:15,300 --> 00:34:17,734
- Thank you, Jesus,
that he did not give up on me,
766
00:34:17,767 --> 00:34:19,433
because I was a bitch.
767
00:34:19,467 --> 00:34:21,667
Okay, I wasn't quite that--
was I that bad?
768
00:34:21,700 --> 00:34:23,533
I wasn't that bad.
- Uh--
769
00:34:23,567 --> 00:34:24,567
- Oof.
770
00:34:32,433 --> 00:34:34,300
- As soon as
the cream on, let's go.
771
00:34:37,367 --> 00:34:38,533
- Looks delicious, thank you.
772
00:34:38,567 --> 00:34:40,300
- I've got some
Irish shortbread,
773
00:34:40,333 --> 00:34:41,500
and the chocolate pudding's
made with Guinness.
774
00:34:41,533 --> 00:34:43,266
And then just
double cream on top.
775
00:34:43,300 --> 00:34:44,500
- Thank you so much, Chef.
- Double cream, yeah.
776
00:34:44,533 --> 00:34:46,767
- Yum.
- How is everything?
777
00:34:47,000 --> 00:34:48,300
- So good.
- So good.
778
00:34:48,333 --> 00:34:49,367
- You broke your carbs rule?
779
00:34:49,400 --> 00:34:50,567
- Yeah.
780
00:34:50,600 --> 00:34:52,333
- I'll give him a spanking.
- Yeah.
781
00:34:52,367 --> 00:34:54,367
- Do you have Diet Coke?
- Yes, we do have Diet Coke.
782
00:34:54,400 --> 00:34:56,200
- Diet Coke, thank you.
- You're welcome.
783
00:34:56,233 --> 00:34:58,467
- These are so good.
Yeah.
784
00:35:08,233 --> 00:35:10,567
- You're really, like, too much
for me to look at right now.
785
00:35:10,600 --> 00:35:12,700
I'm dizzy after
all that chocolate.
786
00:35:12,734 --> 00:35:15,000
- You're welcome.
787
00:35:15,033 --> 00:35:17,467
- We're going to bed.
See you all later.
788
00:35:17,500 --> 00:35:18,633
We're going to have fun.
789
00:35:18,667 --> 00:35:20,467
- Okay.
- All right, love you guys.
790
00:35:22,467 --> 00:35:23,667
- [groaning] Oh!
- You okay?
791
00:35:28,066 --> 00:35:29,233
- Drew, this is foreplay.
792
00:35:29,266 --> 00:35:30,233
[ laughs ]
793
00:35:30,266 --> 00:35:31,734
- Guess what?
- What?
794
00:35:31,767 --> 00:35:33,233
- It's 10:00.
You're on breakfast.
795
00:35:33,266 --> 00:35:35,233
6:30, on deck.
- Toodles.
796
00:35:36,667 --> 00:35:41,333
- As soon as we're done
covering, get to bed.
797
00:35:41,367 --> 00:35:42,400
[ crying ]
798
00:35:45,066 --> 00:35:46,467
- It's overwhelming.
799
00:35:46,500 --> 00:35:48,667
I thought that
he genuinely liked me,
800
00:35:48,700 --> 00:35:51,233
and he's someone who
I've probably taken comfort in
801
00:35:51,266 --> 00:35:53,266
for the majority of
this charter season.
802
00:35:53,300 --> 00:35:55,633
[ sniffling ]
803
00:35:55,667 --> 00:35:58,333
And now I'm questioning
the legitimacy
804
00:35:58,367 --> 00:36:00,000
of how much
he actually likes me...
805
00:36:00,033 --> 00:36:02,367
[ sobs ]
806
00:36:02,400 --> 00:36:03,667
...and I can't handle
that emotionally.
807
00:36:03,700 --> 00:36:06,467
[ crying ]
808
00:36:14,667 --> 00:36:15,734
- I think it's gonna
be a good day.
809
00:36:16,734 --> 00:36:18,066
[ yawns ]
810
00:36:21,000 --> 00:36:22,567
[ grunts ]
811
00:36:22,600 --> 00:36:23,767
- Hello.
812
00:36:24,000 --> 00:36:25,500
- You and Brian sorted
your sh-- out?
813
00:36:25,533 --> 00:36:27,633
- No, I haven't talked to him.
814
00:36:27,667 --> 00:36:29,100
- Morning.
- Good morning, how are you?
815
00:36:29,133 --> 00:36:30,633
- Well, how are you?
- Good, thank you.
816
00:36:30,667 --> 00:36:31,667
Did you get some good rest?
- Uh-huh.
817
00:36:39,133 --> 00:36:42,066
- Literally my favorite
meal of the day.
818
00:36:42,100 --> 00:36:44,767
- Kevin, they're ready to
bring out breakfast stuff.
819
00:36:45,000 --> 00:36:46,000
- Okay.
820
00:36:46,033 --> 00:36:47,467
[groaning]
Oh.
821
00:36:47,500 --> 00:36:48,700
[ humming ]
822
00:36:55,567 --> 00:36:57,600
- Hi, good morning,
beautiful people.
823
00:36:57,633 --> 00:36:59,700
Now with eggs, I can pretty much
do everything and anything.
824
00:36:59,734 --> 00:37:01,400
- Eggs Benedict?
- Yeah, of course.
825
00:37:01,433 --> 00:37:03,100
- Okay.
- So what we're gonna do now,
826
00:37:03,133 --> 00:37:05,533
we're just gonna get one of
the tenders back on board.
827
00:37:05,567 --> 00:37:07,000
- Okay.
828
00:37:07,033 --> 00:37:09,100
- Here's your
two eggs over easy.
829
00:37:09,133 --> 00:37:11,600
- Here we go.
- Coming.
830
00:37:11,633 --> 00:37:13,333
- The best scrambled
eggs in the world.
831
00:37:13,367 --> 00:37:14,600
- Thank you.
832
00:37:14,633 --> 00:37:16,533
- Hi, Rhylee.
- Good morning, everybody.
833
00:37:16,567 --> 00:37:19,000
- Morning!
- Ready to see more of Thailand?
834
00:37:19,033 --> 00:37:20,667
- Yes, we're ready!
835
00:37:20,700 --> 00:37:22,433
- Well, you guys
enjoy your breakfast.
836
00:37:22,467 --> 00:37:25,000
- It's so good.
It's so good.
837
00:37:25,033 --> 00:37:26,767
- That is amazing.
- It's so good.
838
00:37:28,033 --> 00:37:29,533
- All the guests like me.
839
00:37:29,567 --> 00:37:31,033
It's just you guys
I have problems with.
840
00:37:31,066 --> 00:37:32,734
- The guests only have
you in small doses.
841
00:37:32,767 --> 00:37:35,767
[ laughs ]
842
00:37:36,000 --> 00:37:37,734
- I really don't have
anything to say to that.
843
00:37:37,767 --> 00:37:39,433
- See how happy I am with you?
844
00:37:39,467 --> 00:37:40,467
Because I've only seen
you a little bit today.
845
00:37:45,367 --> 00:37:47,767
[ groaning ]
Ah!
846
00:37:48,000 --> 00:37:49,734
Oh.
847
00:37:54,633 --> 00:37:55,734
[bleep]
848
00:37:55,767 --> 00:37:57,100
[ groaning ]
Oh!
849
00:38:02,200 --> 00:38:02,400
Oh [bleep].
850
00:38:03,767 --> 00:38:06,066
[ groaning ]
Oh!
851
00:38:06,100 --> 00:38:07,133
Kate, Kate, Kev.
852
00:38:07,166 --> 00:38:08,734
- Would you like another mimosa?
853
00:38:08,767 --> 00:38:10,133
- Yes, thank you.
854
00:38:10,166 --> 00:38:11,533
- What are you doing
on the floor?
855
00:38:11,567 --> 00:38:13,133
- You need to get me
some painkillers.
856
00:38:15,200 --> 00:38:16,400
- [bleep]
- Oh, no.
857
00:38:16,433 --> 00:38:17,633
- I can't straighten my back.
858
00:38:17,667 --> 00:38:20,133
[ groaning ]
Oh.
859
00:38:20,166 --> 00:38:21,133
- I think so.
860
00:38:21,166 --> 00:38:23,000
Oh [bleep] that hurts.
861
00:38:23,033 --> 00:38:24,667
- Can you stand?
- I don't know.
862
00:38:24,700 --> 00:38:25,700
Oh!
863
00:38:31,133 --> 00:38:33,433
- I'll just sit here like this,
this is fine.
864
00:38:37,600 --> 00:38:39,633
[ groaning ]
865
00:38:39,667 --> 00:38:41,500
This is the worst back pain
I've ever had.
866
00:38:41,533 --> 00:38:43,200
I've gotta be physical
in this job,
867
00:38:43,233 --> 00:38:45,166
and I don't know how I'm
gonna get through this charter.
868
00:38:45,200 --> 00:38:47,000
My back is just throbbing.
869
00:38:49,467 --> 00:38:51,700
- Yeah, just go behind
my window in my thing,
870
00:38:51,734 --> 00:38:53,200
and there's a plastic bag there.
- Okay.
871
00:38:53,233 --> 00:38:55,133
- Oh!
872
00:38:55,166 --> 00:38:56,533
- You've got one left, eh?
- Yeah.
873
00:38:56,567 --> 00:38:58,734
One's enough.
- Okay.
874
00:38:58,767 --> 00:39:00,700
- [bleep]
875
00:39:02,700 --> 00:39:05,000
- I'm so full.
- As am I.
876
00:39:05,033 --> 00:39:07,633
- And, like,
with alcohol and food.
877
00:39:13,567 --> 00:39:15,100
[ sighs ]
878
00:39:15,133 --> 00:39:17,533
[bleep]
879
00:39:17,567 --> 00:39:22,133
This is probably the hardest
work scenario I've ever had.
880
00:39:22,166 --> 00:39:26,066
I'm still trying to learn
the yachting industry,
881
00:39:26,100 --> 00:39:30,133
and the fact that you throw in
a bunch of drama with a meathead
882
00:39:30,166 --> 00:39:31,734
who can't control
his own temper...
883
00:39:31,767 --> 00:39:33,667
[ belches ]
884
00:39:33,700 --> 00:39:35,200
...boys who are gonna
follow suit
885
00:39:35,233 --> 00:39:38,033
because that's bro code,
it's hard.
886
00:39:42,500 --> 00:39:43,467
[ groaning ]
887
00:39:43,500 --> 00:39:44,633
- Courtney?
- Yeah?
888
00:39:44,667 --> 00:39:45,633
- You wanna go on break?
- Sure.
889
00:39:45,667 --> 00:39:47,166
- Thank you.
890
00:39:47,200 --> 00:39:48,567
- Poor Kevin, did you see
he hurt his back?
891
00:39:48,600 --> 00:39:50,600
- No.
- And, like, couldn't move.
892
00:39:50,633 --> 00:39:51,700
And Teh had to come help him.
893
00:39:51,734 --> 00:39:54,300
- Okay.
894
00:39:54,333 --> 00:39:56,033
- I'm gonna have you pull
in the anchor this morning.
895
00:39:56,066 --> 00:39:57,767
When you're ready,
you take the brake off
896
00:39:58,000 --> 00:39:59,567
and then you tell
him to stand by.
897
00:39:59,600 --> 00:40:01,033
- Sweet.
- Good?
898
00:40:01,066 --> 00:40:02,166
- Yeah, too easy.
- To my Thailand boys.
899
00:40:02,200 --> 00:40:03,667
- Tanner, you can start pulling.
900
00:40:03,700 --> 00:40:06,066
- Anchor's at the
water line right now.
901
00:40:06,100 --> 00:40:07,567
- Love you guys.
- Salud!
902
00:40:07,600 --> 00:40:09,033
- Anchor's in the pocket.
903
00:40:09,066 --> 00:40:10,734
- Roger that,
let's get outta here.
904
00:40:15,233 --> 00:40:16,767
[ sighs ]
905
00:40:23,567 --> 00:40:26,600
Courtney, you wanna talk?
906
00:40:26,633 --> 00:40:29,166
- What I said to you last night,
you took it the wrong way.
907
00:40:35,033 --> 00:40:36,600
- I do like you.
908
00:40:36,633 --> 00:40:38,200
This is why I'm coming to
try to sort things out.
909
00:40:38,233 --> 00:40:40,300
I don't wanna end
this whatever it is.
910
00:40:40,333 --> 00:40:42,667
I don't understand why you
went to Kate and Kevin.
911
00:40:42,700 --> 00:40:44,700
I mean, like, everything else
that we spoken about and done,
912
00:40:44,734 --> 00:40:45,734
I've never, ever gone to Ashton,
913
00:40:45,767 --> 00:40:47,200
I've never gone to anybody,
914
00:40:47,233 --> 00:40:48,200
because I know
you're conservative,
915
00:40:48,233 --> 00:40:49,266
and I respect that.
916
00:40:52,266 --> 00:40:53,233
- Because I don't want
anyone to know my business,
917
00:40:53,266 --> 00:40:55,066
end of story.
918
00:40:55,100 --> 00:40:56,300
Like you don't want anyone
to know your business,
919
00:40:56,333 --> 00:40:57,734
and I don't tell
anybody your business.
920
00:40:57,767 --> 00:40:58,767
But now you're telling
everybody mine.
921
00:41:22,600 --> 00:41:24,700
- Brian, Brian, Ash.
922
00:41:24,734 --> 00:41:25,767
- Yeah, go for Brian.
923
00:41:26,000 --> 00:41:27,033
- Meet me on the bow.
924
00:41:36,600 --> 00:41:37,567
[ groans ]
925
00:41:37,600 --> 00:41:40,000
- Sorry to interrupt you.
926
00:41:40,033 --> 00:41:41,133
Kevin seems to be
in a lot of pain.
927
00:41:41,166 --> 00:41:42,700
He can't move.
928
00:41:42,734 --> 00:41:45,266
- [bleep]
929
00:41:45,300 --> 00:41:47,367
That's all I need, is
for our ----ing Chef to go down.
930
00:41:48,600 --> 00:41:50,133
It's the last area.
931
00:41:50,166 --> 00:41:51,734
Every other area,
I can fix myself.
932
00:41:51,767 --> 00:41:54,000
But that's not
what they paid for.
933
00:41:54,033 --> 00:41:55,600
I'm just an old
----ing line cook.
934
00:41:55,633 --> 00:41:57,200
- Oh!
935
00:41:57,233 --> 00:41:58,700
- If the chef can't cook,
nobody eats.
936
00:41:58,734 --> 00:42:02,166
And if nobody eats,
we're ----ed.
937
00:42:02,200 --> 00:42:03,734
I mean, we're in
the middle of nowhere.
938
00:42:03,767 --> 00:42:05,333
There's no way
I'm gonna get somebody out here
939
00:42:05,367 --> 00:42:06,400
in time to bail us out.
940
00:42:06,433 --> 00:42:09,734
- Oh!
[bleep] you, man.
941
00:42:09,767 --> 00:42:11,233
- Next on "Below Deck"...
942
00:42:17,200 --> 00:42:18,266
- You already knew
that they kissed.
943
00:42:18,300 --> 00:42:19,700
- No, I didn't.
944
00:42:19,734 --> 00:42:23,300
I just feel my
blood pressure--woo!
945
00:42:23,333 --> 00:42:26,033
Screw you, Kate.
- Awesome, two more?
946
00:42:26,066 --> 00:42:28,033
Yeah.
- Don't buy all of them!
947
00:42:28,066 --> 00:42:29,066
- And then one more--
948
00:42:30,200 --> 00:42:32,333
- What a ----ing bitch.
949
00:42:32,367 --> 00:42:34,300
- You're a ----ing
misogynist pig.
950
00:42:34,333 --> 00:42:35,633
- Yeah.
- [bleep] off.
951
00:42:35,667 --> 00:42:38,000
I don't ----ing like you.
- Stop.
952
00:42:39,734 --> 00:42:42,333
- Every time I do something,
you get mad at me for it.
953
00:42:44,734 --> 00:42:46,133
- What happened, Courtney?
954
00:42:46,166 --> 00:42:47,300
- What do you think
happened, Rhylee?
955
00:42:47,333 --> 00:42:49,734
- Get the [bleep] off of
my ----ing jock.
956
00:42:51,633 --> 00:42:54,700
How dare you?
957
00:42:54,734 --> 00:42:56,333
- This hour of the night,
958
00:42:56,367 --> 00:42:57,333
I don't need to hear
slamming doors.
959
00:42:57,367 --> 00:42:58,633
I don't give a [bleep].
960
00:42:58,667 --> 00:43:00,200
They're acting like assholes.
961
00:43:00,233 --> 00:43:02,467
I'm madder than
a pissed-on chicken.
962
00:43:02,500 --> 00:43:05,166
- For more "Below Deck,"
go to BravoTV.com.
68930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.