Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:02,334
- Previously,
on "below deck"...
2
00:00:04,972 --> 00:00:06,872
- What the [bleep]?
Jiminy cricket.
3
00:00:06,907 --> 00:00:09,375
Kate and I kissed.
- Yes, boy, finally.
4
00:00:09,410 --> 00:00:10,976
- Locked it in.
5
00:00:11,012 --> 00:00:13,178
- Nicole orsini and zak eagle.
6
00:00:13,214 --> 00:00:15,280
- Nice to meet you.
- Hi, molly, nice to meet you.
7
00:00:15,316 --> 00:00:17,383
- Molly is a model
from charleston.
8
00:00:17,418 --> 00:00:20,119
- Work it, molly, work it.
9
00:00:20,154 --> 00:00:21,153
- Hi.
10
00:00:22,823 --> 00:00:23,822
- Okay.
11
00:00:23,858 --> 00:00:25,124
Seriously?
----Ing tosser.
12
00:00:25,159 --> 00:00:27,459
- Am I a sh--ty second
stew, whatever--
13
00:00:27,495 --> 00:00:30,829
- I'm not sure that
you're a great second stew.
14
00:00:30,865 --> 00:00:32,831
- I was told I'd have,
like, an actual room.
15
00:00:32,867 --> 00:00:34,033
- You'll be here.
16
00:00:34,068 --> 00:00:35,768
- She doesn't even have a bed?
17
00:00:35,803 --> 00:00:36,802
- I don't even have a bed,
or a bathroom.
18
00:00:36,837 --> 00:00:38,137
- Strip my room completely.
19
00:00:38,172 --> 00:00:41,407
If me giving up my room
causes dipsh--
20
00:00:41,442 --> 00:00:44,410
to rethink her selfish
attitude, it's worth it.
21
00:00:44,445 --> 00:00:45,811
- So we got into
a bit of trouble this morning
22
00:00:45,846 --> 00:00:47,346
with the park rangers.
23
00:00:47,381 --> 00:00:49,715
We weren't allowed to fish
where we were fishing.
24
00:00:49,750 --> 00:00:51,817
You know, I've got
professionals on board.
25
00:00:51,852 --> 00:00:53,886
Like, I'd like them to do a bit
more research into their trip.
26
00:00:53,921 --> 00:00:56,155
- Ashton is
making rhylee look bad
27
00:00:56,190 --> 00:00:58,957
to make himself look better,
and it's not cool.
28
00:01:32,193 --> 00:01:34,860
- Really?
29
00:01:34,895 --> 00:01:36,261
But we're having pizza
and matzo ball soup.
30
00:01:36,297 --> 00:01:37,463
- I'm cooking for those two,
zak and nicole.
31
00:01:37,498 --> 00:01:39,064
- Yeah, I know.
32
00:01:39,100 --> 00:01:40,299
- Like, as long as
it's fine with them--
33
00:01:40,334 --> 00:01:42,367
- yeah.
- --That's the way it is.
34
00:01:42,403 --> 00:01:43,368
- Yeah, no, but I don't need
to be looked out for.
35
00:01:43,404 --> 00:01:45,204
- Okay.
36
00:01:45,239 --> 00:01:46,738
- Like, I'm employed by the
boat, you know what I mean?
37
00:01:46,774 --> 00:01:47,739
- Okay, yeah.
- Like, I'm here for--
38
00:01:47,775 --> 00:01:48,707
- all right.
- Yeah.
39
00:01:48,742 --> 00:01:49,875
- Yeah. I'm--
- okay?
40
00:01:49,910 --> 00:01:50,943
- Okay, cool.
- Cool.
41
00:01:50,978 --> 00:01:52,744
- All right.
- Oh, jesus.
42
00:01:59,286 --> 00:02:01,753
Chef-to-chef, justine
can go [bleep] herself.
43
00:02:01,789 --> 00:02:04,056
- I'm feel like I just got,
like, a little bit of attitude.
44
00:02:04,091 --> 00:02:06,492
He said, "it's not about you,
it's about the primaries."
45
00:02:06,527 --> 00:02:09,261
and he said that he's
been getting rave reviews.
46
00:02:09,296 --> 00:02:10,896
I was like, I'm not saying this
for me, I'm saying it for you.
47
00:02:10,931 --> 00:02:12,431
"I'm looking out for you."
48
00:02:12,466 --> 00:02:14,099
he's like, "I don't need
to be looked out for."
49
00:02:14,135 --> 00:02:15,467
- maybe you do, because
we're all complaining.
50
00:02:15,503 --> 00:02:16,935
- Yeah, I literally was
like, "chef-to-chef."
51
00:02:16,971 --> 00:02:18,904
like, if I was
working on this boat,
52
00:02:18,939 --> 00:02:20,172
I wouldn't want people talking
about me and not liking my food.
53
00:02:20,207 --> 00:02:22,274
All I was saying is "I think you
should go more upscale tonight."
54
00:02:24,111 --> 00:02:25,911
- we have two and a half miles
before we hit our spot.
55
00:02:25,946 --> 00:02:27,446
- Okay, thanks.
56
00:02:27,481 --> 00:02:29,948
- I've got one skol.
- Perfect, thank you.
57
00:02:29,984 --> 00:02:31,917
- Thank you.
58
00:02:31,952 --> 00:02:35,254
- So they should be dropping
the hook by 11:00.
59
00:02:35,289 --> 00:02:36,788
So it's gonna be the tender,
60
00:02:36,824 --> 00:02:38,223
the skis, the trampoline,
and the slide.
61
00:02:38,259 --> 00:02:41,160
And we are going to aim
for a 2:00 beach picnic.
62
00:02:41,195 --> 00:02:44,096
- Let's do it,
kick this day's ass.
63
00:02:44,131 --> 00:02:46,265
- The chef just came in and told
me I need to step up my game.
64
00:02:46,300 --> 00:02:47,799
Just one chef to another chef.
65
00:02:48,969 --> 00:02:50,435
- You're really spiraling.
66
00:02:50,471 --> 00:02:52,938
- I work extremely hard
for these meals that I put out,
67
00:02:52,973 --> 00:02:55,941
and what I'm putting out on the
plate is a bit of me, you know?
68
00:02:55,976 --> 00:02:57,476
And for someone
to come in and be like,
69
00:02:57,511 --> 00:03:00,279
"you need to step it up," I take
that extremely personal.
70
00:03:00,314 --> 00:03:04,416
- We didn't mean to upset
the food god named kevin.
71
00:03:04,451 --> 00:03:06,118
- This overprivileged kid,
you know, she doesn't know
72
00:03:06,153 --> 00:03:07,553
where I've kind of came from,
73
00:03:07,588 --> 00:03:09,488
and how hard I've worked
to get to this position.
74
00:03:09,523 --> 00:03:12,124
So she can just [bleep] off.
Ta-ta.
75
00:03:12,159 --> 00:03:14,459
Do you reckon these guys like
cream cheese in their sushi?
76
00:03:14,495 --> 00:03:16,328
- Well, we have people
that don't like dairy.
77
00:03:16,363 --> 00:03:20,465
- ----Ing forget it. Sh--.
[bleep] these people.
78
00:03:20,501 --> 00:03:22,467
- Hey, cap, I'm standing
by on port anchor for you.
79
00:03:22,503 --> 00:03:24,836
- On my mark, three shots--
and drop.
80
00:03:28,509 --> 00:03:30,475
- All right, captain, that's
three shots at the water line.
81
00:03:30,511 --> 00:03:32,211
- Lock it in.
- Copy that.
82
00:03:32,246 --> 00:03:35,314
- Sunblock 50. Fifty.
83
00:03:35,349 --> 00:03:36,548
- Okay.
84
00:03:36,584 --> 00:03:37,316
- I know, the only one
I will use.
85
00:03:37,351 --> 00:03:39,318
Everybody else good with waters?
86
00:03:39,353 --> 00:03:40,219
- Yes, simone.
- Okay, perfect.
87
00:03:40,254 --> 00:03:42,054
- Thank you.
88
00:03:42,089 --> 00:03:43,855
- She's incredible.
- Let's get the tender in.
89
00:03:48,028 --> 00:03:49,661
- Hey, guys.
- Hey!
90
00:03:49,697 --> 00:03:51,396
- We're gonna do a beach
picnic lunch around 2:00.
91
00:03:51,432 --> 00:03:52,898
- Yay!
- Yay!
92
00:03:52,933 --> 00:03:54,333
- Can I get you guys a drink?
93
00:03:54,368 --> 00:03:56,368
- She just gave us, actually.
- Okay, good.
94
00:03:56,403 --> 00:03:58,003
- When you do your scout--
- yeah.
95
00:03:58,038 --> 00:03:59,338
- --You're gonna come up here
96
00:03:59,373 --> 00:04:00,606
and do this one and
that one over there.
97
00:04:00,641 --> 00:04:03,041
- Copy.
- How'd your fishing morning go?
98
00:04:03,077 --> 00:04:04,409
It's illegal
to fish around here?
99
00:04:04,445 --> 00:04:05,544
- Apparently.
100
00:04:21,228 --> 00:04:23,562
- No surprise there, ashton
throwing me under the bus.
101
00:04:23,597 --> 00:04:26,031
I'm just the easy
scapegoat here.
102
00:04:26,066 --> 00:04:29,268
I was leading, technically,
the expedition.
103
00:04:31,171 --> 00:04:32,404
- Yeah.
104
00:04:37,077 --> 00:04:41,213
But to put the blame solely
on me is infuriating.
105
00:04:41,248 --> 00:04:42,681
That's ----ing hilarious.
106
00:04:45,986 --> 00:04:47,586
I gave up my room.
107
00:04:47,621 --> 00:04:49,421
- I find it weird
that she accepted.
108
00:04:49,456 --> 00:04:51,056
- I don't blame her.
109
00:04:51,091 --> 00:04:52,224
I mean, she's sleeping
on a ----ing sofa.
110
00:04:52,259 --> 00:04:54,059
- Yeah.
- And she paid money to do that.
111
00:04:54,094 --> 00:04:55,394
- Right, yeah.
112
00:04:55,429 --> 00:04:56,928
- It's her vacation,
for chrissake.
113
00:04:56,964 --> 00:05:00,032
How are you not gonna
make her stay enjoyable?
114
00:05:00,067 --> 00:05:04,603
The attitude of that spoiled
little brat, jamie--
115
00:05:04,638 --> 00:05:06,638
I'm absolutely
not sharing a room--
116
00:05:06,674 --> 00:05:09,074
if I was the primary,
she'd have taken what she got
117
00:05:09,109 --> 00:05:11,043
or she'd have got
the [bleep] off the boat.
118
00:05:11,078 --> 00:05:12,377
What a ----ing Tuesday.
119
00:05:13,447 --> 00:05:14,680
- Kate, kate, ashton.
120
00:05:14,715 --> 00:05:15,947
I'm waiting for you
in the tender.
121
00:05:15,983 --> 00:05:17,316
- Copy, I'll be right down.
122
00:05:17,351 --> 00:05:19,084
- And when I get back,
I want the pool out,
123
00:05:19,119 --> 00:05:20,085
I want the slide out, I want
everything out, all right?
124
00:05:20,120 --> 00:05:21,586
- Okay.
125
00:05:21,622 --> 00:05:22,621
- And I'm gonna be back
in 20 minutes, all right?
126
00:05:30,130 --> 00:05:31,463
- All right, hold on.
127
00:05:33,534 --> 00:05:35,267
- Terrible weather
we're having, huh?
128
00:05:35,302 --> 00:05:37,002
- Right?
- Yes.
129
00:05:37,037 --> 00:05:38,003
- There's literally one cloud
in the sky, right there.
130
00:05:38,038 --> 00:05:39,304
- Yep, it's--
131
00:05:39,340 --> 00:05:40,305
- and it's the teeniest
little cloud.
132
00:05:40,341 --> 00:05:42,007
- Look at that cloud.
133
00:05:42,042 --> 00:05:44,009
- All right, am I allowed
to jump in the water?
134
00:05:44,044 --> 00:05:45,444
I'm getting very overheated.
135
00:05:45,479 --> 00:05:47,312
- Hello!
136
00:05:50,317 --> 00:05:52,284
- I'm just waiting to know
where you want it positioned.
137
00:05:54,054 --> 00:05:56,455
- I'm not up here
when you set it up, so.
138
00:05:56,490 --> 00:05:57,989
- [bleep]'s sakes.
139
00:05:58,025 --> 00:05:59,725
When it comes to rhylee,
I've tried,
140
00:05:59,760 --> 00:06:02,461
but she's so stubborn, and
she's got such a bad attitude.
141
00:06:02,496 --> 00:06:04,363
Be very careful there, you'll
get caught in the net.
142
00:06:04,398 --> 00:06:06,098
- Thanks, captain obvious.
143
00:06:06,133 --> 00:06:07,999
All right, I can--I can--
- hold on, hold on, hold on.
144
00:06:08,035 --> 00:06:11,603
Calm down, bro.
- I am ----ing calm.
145
00:06:11,638 --> 00:06:13,305
- I just don't understand
why it's gotta be that way.
146
00:06:13,340 --> 00:06:14,673
- Tanner, when you get
a chance, please, bro,
147
00:06:14,708 --> 00:06:16,141
we need your help up here.
148
00:06:16,176 --> 00:06:18,176
- What can I do to help you?
149
00:06:20,514 --> 00:06:22,180
[ lift humming ]
- lowering down.
150
00:06:25,052 --> 00:06:26,118
[ sighs ]
151
00:06:28,355 --> 00:06:29,688
- it's nice.
152
00:06:29,723 --> 00:06:31,490
- Yeah, let's just get
a bit closer
153
00:06:31,525 --> 00:06:33,658
and see if there's rocks
that we can't see.
154
00:06:33,694 --> 00:06:38,163
- I don't hate ashton,
I just don't respect him.
155
00:06:38,198 --> 00:06:41,199
I've never had a bosun try
to punch out the window
156
00:06:41,235 --> 00:06:44,169
of a vehicle in a
fit of anger and rage.
157
00:06:44,204 --> 00:06:46,338
- Calm down--oi, oi, oi.
158
00:06:46,373 --> 00:06:48,073
- Psycho.
159
00:06:48,108 --> 00:06:50,409
But if I didn't do a job
every time I had to work with
160
00:06:50,444 --> 00:06:53,178
somebody I didn't like,
I would be unemployed.
161
00:06:53,213 --> 00:06:54,846
That is super steep.
- Yeah.
162
00:06:54,882 --> 00:06:57,015
- But maybe we can do better.
- Yeah.
163
00:06:57,050 --> 00:06:58,383
- Mol, you're gonna
jet-ski, right?
164
00:06:58,419 --> 00:07:00,051
- Yeah.
- Okay, I'll do that with you.
165
00:07:00,087 --> 00:07:01,553
- Yeah, definitely.
166
00:07:04,224 --> 00:07:05,424
- Thanks, kate.
- Thank you, ashton.
167
00:07:07,728 --> 00:07:10,262
Courtney, I'm just gonna go.
168
00:07:10,297 --> 00:07:12,364
When I send ashton back, let
you know if I forgot anything.
169
00:07:12,399 --> 00:07:13,498
- Mm-hmm.
170
00:07:13,534 --> 00:07:15,066
- Then send simone
with the stuff,
171
00:07:15,102 --> 00:07:16,067
and you go on break
while we're gone.
172
00:07:16,103 --> 00:07:17,569
- Cool.
- Thanks.
173
00:07:21,141 --> 00:07:22,707
- We have tables,
chairs, gazebo.
174
00:07:22,743 --> 00:07:24,509
- Listen, anything
we don't have--
175
00:07:24,545 --> 00:07:25,877
- yeah.
176
00:07:25,913 --> 00:07:27,612
- Tan, you and
rhylee on the boat.
177
00:07:27,648 --> 00:07:29,214
One of you down here,
one of you up there.
178
00:07:29,249 --> 00:07:30,549
- You're already wet,
so I'll head up
179
00:07:30,584 --> 00:07:32,117
and monitor the bow
and the slide.
180
00:07:32,152 --> 00:07:33,552
- Brian, I'm gonna
try and cruise a little
181
00:07:33,587 --> 00:07:34,619
to save us time, okay?
182
00:07:37,791 --> 00:07:40,725
- Whew--we have arrived, people.
183
00:07:40,761 --> 00:07:41,760
- The sand is so hot.
184
00:07:42,863 --> 00:07:44,796
- Set this one--ah!
185
00:07:44,832 --> 00:07:46,565
- What time is it now?
- Ten to 2:00.
186
00:07:46,600 --> 00:07:48,300
- Yep, you gotta go back.
187
00:07:48,335 --> 00:07:49,734
- We'll see you with
the guests in a bit.
188
00:07:49,770 --> 00:07:51,269
- See you in a bit.
- Thanks.
189
00:07:51,305 --> 00:07:53,605
- Ready?
One, two, three!
190
00:07:56,777 --> 00:07:58,577
- So who's going over?
- She's over there.
191
00:07:58,612 --> 00:08:01,246
Simone's going over with
the food and anything else.
192
00:08:01,281 --> 00:08:02,647
- Oh, am I?
- Yeah.
193
00:08:04,351 --> 00:08:06,117
- Okay.
- So make sure you're ready.
194
00:08:09,523 --> 00:08:11,623
- Did you not know?
- No.
195
00:08:18,632 --> 00:08:20,632
- You're gonna ride in it now.
196
00:08:20,667 --> 00:08:22,634
- All right, make sure
these stay in the sun, yeah?
197
00:08:22,669 --> 00:08:24,269
- Justine, would you like water?
198
00:08:24,304 --> 00:08:26,171
- Thank you.
- You're welcome.
199
00:08:26,206 --> 00:08:27,772
- It's always good
to have water.
200
00:08:27,808 --> 00:08:29,474
- Captain.
- Enjoy.
201
00:08:29,510 --> 00:08:31,142
- We will.
202
00:08:31,178 --> 00:08:32,344
- Captain, are you joining
us for dinner tonight?
203
00:08:32,379 --> 00:08:34,312
- Sure.
- Molly, I love your outfit.
204
00:08:34,348 --> 00:08:36,114
- Somebody can sit here as well.
Do you want--
205
00:08:36,149 --> 00:08:37,516
- oh.
- There you go, molly.
206
00:08:37,551 --> 00:08:38,850
I figured you'd jump
on that opportunity.
207
00:08:38,886 --> 00:08:40,452
- Hint hint, nudge nudge.
208
00:08:40,487 --> 00:08:43,154
- You're so subtle, ashton.
So subtle.
209
00:08:44,358 --> 00:08:45,357
- You got it.
- We're good?
210
00:08:45,392 --> 00:08:46,825
- I believe in you.
211
00:08:46,860 --> 00:08:48,293
- Working on a yacht,
there are always gonna be
212
00:08:48,328 --> 00:08:49,628
beautiful people
coming on board.
213
00:08:49,663 --> 00:08:51,162
- Enjoy, guys,
see you when you get back.
214
00:08:51,198 --> 00:08:53,298
- Thank you.
215
00:08:53,333 --> 00:08:54,599
- But molly is an
absolute cracker.
216
00:08:55,769 --> 00:08:57,369
- I'm not gonna cross the line,
217
00:08:57,404 --> 00:09:00,472
but possibly just brush
the line--is that a thing?
218
00:09:00,507 --> 00:09:01,706
I'm not sure.
219
00:09:01,742 --> 00:09:02,874
- Hi, guys.
220
00:09:02,910 --> 00:09:03,975
- This is so beautiful,
thank you.
221
00:09:04,011 --> 00:09:05,210
- Hi.
- Oh, my goodness.
222
00:09:08,415 --> 00:09:10,215
- Wow.
- You're the best.
223
00:09:10,250 --> 00:09:11,383
- We love sushi.
224
00:09:14,688 --> 00:09:16,688
- Thank you.
- You're welcome.
225
00:09:16,723 --> 00:09:19,491
- Looks great.
- I'm, like, really impressed.
226
00:09:19,526 --> 00:09:22,527
- I was like, I love sushi.
- This salad is so good.
227
00:09:31,872 --> 00:09:33,572
- Today I got upset, bro.
228
00:09:33,607 --> 00:09:35,240
I've never been upset like
that the whole season.
229
00:09:35,275 --> 00:09:37,342
- What was going on, though,
when you felt like that?
230
00:09:37,377 --> 00:09:38,343
- We were trying
to do that pool.
231
00:09:38,378 --> 00:09:39,945
She just doesn't listen.
232
00:09:39,980 --> 00:09:41,413
I mean, she's--it's always
her way or no way, bro.
233
00:09:41,448 --> 00:09:42,414
I mean, I can't ----ing
work like that.
234
00:09:42,449 --> 00:09:44,282
It just frustrates me.
235
00:09:44,318 --> 00:09:45,784
- There's just such a cool vibe
between you, me, and tanner.
236
00:09:45,819 --> 00:09:47,686
Why can't we all just be
in a happy mood, bro?
237
00:09:47,721 --> 00:09:49,588
- Some people are not
meant for yachting, bro.
238
00:09:49,623 --> 00:09:50,789
- Today has kinda gotten
to me a little bit.
239
00:09:50,824 --> 00:09:52,524
- How so?
240
00:09:52,559 --> 00:09:55,260
- Like, fishing--apparently
there's talk about
241
00:09:55,295 --> 00:09:56,595
I should have known
whether or not fishing
242
00:09:56,630 --> 00:09:58,530
is legal or illegal here.
243
00:09:58,565 --> 00:09:59,764
- The guests said that
or who said that?
244
00:09:59,800 --> 00:10:01,700
- My crew.
- Seriously?
245
00:10:01,735 --> 00:10:03,535
- She does, like, little
comments here and there.
246
00:10:03,570 --> 00:10:04,769
I'm just like,
you're not the bosun.
247
00:10:04,805 --> 00:10:06,538
You're not even
the lead deckhand.
248
00:10:06,573 --> 00:10:08,707
- I can't fault brian
for the way that he feels.
249
00:10:08,742 --> 00:10:10,241
That's exhausting.
250
00:10:10,277 --> 00:10:11,776
It's absolutely draining
to have to try
251
00:10:11,812 --> 00:10:13,712
and keep the peace as well
as do your actual work.
252
00:10:13,747 --> 00:10:15,780
And now that my other
crewmembers are coming to me
253
00:10:15,816 --> 00:10:17,882
telling me that
they're being affected by it,
254
00:10:17,918 --> 00:10:19,985
something has to change.
255
00:10:20,020 --> 00:10:21,419
[bleep]
256
00:10:22,756 --> 00:10:23,755
- coming up...
257
00:10:23,790 --> 00:10:25,256
- Excuse me, I'm your superior.
258
00:10:25,292 --> 00:10:26,891
- What the [bleep]
do you want, ashton?
259
00:10:26,927 --> 00:10:28,927
- You got warned by captain lee
that this will not be tolerated.
260
00:10:28,962 --> 00:10:30,261
- Quit ----ing pointing
your ----ing
261
00:10:30,297 --> 00:10:31,730
finger at me and talking--
262
00:10:31,765 --> 00:10:33,331
- rhylee, you don't give a
[bleep] about anybody.
263
00:10:33,367 --> 00:10:34,766
- You're right,
I don't give a [bleep].
264
00:10:36,535 --> 00:10:38,336
- Hey, everyone.
- Hi.
265
00:10:38,372 --> 00:10:39,337
- Hey.
- How's your lunch been?
266
00:10:39,373 --> 00:10:40,705
- Amazing.
- Good?
267
00:10:40,741 --> 00:10:42,507
- So we've got some
snorkel gear there,
268
00:10:42,542 --> 00:10:44,409
if any of you would like to get
into the water and snorkel.
269
00:10:44,444 --> 00:10:45,910
- I think I'm gonna
hang back, but--
270
00:10:45,946 --> 00:10:47,512
- I don't think anybody
wants to go snorkeling.
271
00:10:47,547 --> 00:10:48,880
- No one wants to go?
272
00:10:48,915 --> 00:10:50,682
That's fine,
we don't have to go.
273
00:10:50,717 --> 00:10:51,750
- We gotta do a photo shoot.
- He wants to do a photo shoot.
274
00:10:51,785 --> 00:10:54,519
- On the boat.
- Perfect.
275
00:10:54,554 --> 00:10:56,554
Rhylee, rhylee, I'm gonna
start rounding them up,
276
00:10:56,590 --> 00:10:58,857
and we'll probably leave in
the next five or so minutes.
277
00:10:58,892 --> 00:11:00,692
- I'm just going
to clear the table.
278
00:11:00,727 --> 00:11:01,726
- Yeah.
279
00:11:03,697 --> 00:11:05,764
- That's it.
280
00:11:05,799 --> 00:11:07,332
- Courtney?
- Yeah?
281
00:11:07,367 --> 00:11:08,700
- I've got some ice pops.
282
00:11:08,735 --> 00:11:09,701
We can hand out these
instead of champagne.
283
00:11:09,736 --> 00:11:10,902
- Okay.
284
00:11:13,473 --> 00:11:14,673
- Are you good with
two parts?
285
00:11:14,708 --> 00:11:16,341
- Yeah, of course.
286
00:11:16,376 --> 00:11:17,342
- Wow, popsicles.
Are those watermelon?
287
00:11:17,377 --> 00:11:18,543
- They are.
288
00:11:18,578 --> 00:11:19,878
- What! Oh!
- You're welcome.
289
00:11:19,913 --> 00:11:21,379
- Okay, thanks.
- Molly long-legs--
290
00:11:21,415 --> 00:11:22,881
- woo!
- Thank you.
291
00:11:22,916 --> 00:11:24,883
- You're welcome.
- Thank you so much.
292
00:11:24,918 --> 00:11:26,885
- They're just watermelon.
- It's delicious.
293
00:11:26,920 --> 00:11:28,586
- So refreshing--perfect.
294
00:11:31,925 --> 00:11:33,291
- Beach party success.
295
00:11:33,326 --> 00:11:34,726
- Yay!
296
00:11:34,761 --> 00:11:36,695
- Beach, we love you.
297
00:11:36,730 --> 00:11:39,431
See you never.
298
00:11:39,466 --> 00:11:42,967
- Oh, I know just missed
you, you [bleep].
299
00:11:43,003 --> 00:11:44,402
Gotcha.
300
00:11:44,438 --> 00:11:45,570
- Hey, simone?
You can go on break.
301
00:11:45,605 --> 00:11:46,604
- Okay.
302
00:11:51,912 --> 00:11:55,413
- Ooh.
Oh [bleep].
303
00:11:55,449 --> 00:11:57,282
- Hey--you're doing a great job.
304
00:12:00,620 --> 00:12:01,953
- What's for dinner?
305
00:12:09,629 --> 00:12:11,096
I'm stressed out
about these guests.
306
00:12:11,131 --> 00:12:12,831
Some of them want
veggie options,
307
00:12:12,866 --> 00:12:15,433
no seafood for zak, some
of them want cheese courses,
308
00:12:15,469 --> 00:12:17,302
no cooking in teflon pans.
309
00:12:17,337 --> 00:12:18,636
There's so many
preferences on here
310
00:12:18,672 --> 00:12:19,971
I just don't know
where to start.
311
00:12:20,006 --> 00:12:23,041
Just let it go, kev,
just let it go.
312
00:12:25,112 --> 00:12:26,811
- Okay, ready?
313
00:12:26,847 --> 00:12:29,380
- He's, like, putting
clothes on ashton, I guess.
314
00:12:31,785 --> 00:12:33,752
- I don't even know
what's happening.
315
00:12:33,787 --> 00:12:34,953
- We're taking pictures of you.
- Yeah, yeah, that's cool.
316
00:12:34,988 --> 00:12:36,321
- Yeah?
317
00:12:36,356 --> 00:12:37,255
- You gotta be
quick now, ashton.
318
00:12:37,290 --> 00:12:38,623
The sun's going down.
319
00:12:38,658 --> 00:12:39,624
- Oh, are we working
against the light?
320
00:12:39,659 --> 00:12:41,392
- Yeah.
- Okay.
321
00:12:41,428 --> 00:12:42,994
So far this season I've done
striptease, lap dances,
322
00:12:43,029 --> 00:12:45,663
and now I'm doing a shoot
with professional models.
323
00:12:45,699 --> 00:12:47,665
- You're in the middle, and
you two are on either side.
324
00:12:47,701 --> 00:12:49,467
- Yep.
325
00:12:49,503 --> 00:12:52,570
- This ashton sandwich is gonna
have some good flavor to it.
326
00:12:55,041 --> 00:12:56,474
- He's sweating.
327
00:12:56,510 --> 00:12:59,511
- Ashton, is this
your first time? No.
328
00:12:59,546 --> 00:13:01,346
- What, in between two girls,
or doing a shoot?
329
00:13:05,685 --> 00:13:07,552
- Oh, my goodness, molly,
330
00:13:07,587 --> 00:13:09,821
this is like the cover
of romance novel.
331
00:13:09,856 --> 00:13:11,890
Like, he's the greek god.
332
00:13:11,925 --> 00:13:14,726
- All right, ashton,
give some eyes.
333
00:13:14,761 --> 00:13:17,128
- Oh, my goodness, molly.
334
00:13:17,164 --> 00:13:19,497
You guys would make,
like, cherub babies.
335
00:13:19,533 --> 00:13:22,534
- These girls are
just, like--fun.
336
00:13:29,543 --> 00:13:30,642
- I tried to--
337
00:13:30,677 --> 00:13:32,677
- you kind of expect models
and women like this
338
00:13:32,712 --> 00:13:33,711
to kind of be
a little bit stuck up,
339
00:13:33,747 --> 00:13:35,480
but they're completely not.
340
00:13:35,515 --> 00:13:36,848
These are the types of girls
that I could mix with,
341
00:13:36,883 --> 00:13:38,383
and could actually
have something with.
342
00:13:38,418 --> 00:13:40,718
- He's got that
blue steel look down.
343
00:13:40,754 --> 00:13:42,420
- Eh, he's eating that up.
344
00:13:42,455 --> 00:13:43,721
- Thank you for doing that.
- You're welcome.
345
00:13:43,757 --> 00:13:45,390
- I'm sure it was pure
torture, right?
346
00:13:45,425 --> 00:13:47,058
- Thanks, sport.
- Yeah, good job.
347
00:13:53,033 --> 00:13:54,165
- Oh.
348
00:13:55,135 --> 00:13:56,568
- Thank you.
349
00:13:59,606 --> 00:14:01,539
- Well, how's your day been?
350
00:14:01,575 --> 00:14:02,941
- I haven't, like, lashed out,
but I'm so frustrated, kate.
351
00:14:02,976 --> 00:14:05,043
- Don't take everything
so personal, rhylee.
352
00:14:05,078 --> 00:14:08,580
- Ugh, I'm taking
that personally.
353
00:14:08,615 --> 00:14:10,215
But it's not--
354
00:14:10,250 --> 00:14:13,551
I'm literally treated like
a ----ing nothing on deck.
355
00:14:13,587 --> 00:14:14,886
- Slick.
356
00:14:14,921 --> 00:14:15,887
- That wasn't too
difficult, was it?
357
00:14:15,922 --> 00:14:17,622
- No, it wasn't.
358
00:14:17,657 --> 00:14:18,890
- It's almost like they wanna
have a girl that sucks,
359
00:14:18,925 --> 00:14:21,059
because abbi was
really bad at the job,
360
00:14:21,094 --> 00:14:23,194
and they were so nice to her.
361
00:14:23,230 --> 00:14:24,896
Yes, rhylee has a temper,
362
00:14:24,931 --> 00:14:27,899
but she works hard and
is very good at her job.
363
00:14:27,934 --> 00:14:30,568
You're kind of better at
your job than they are.
364
00:14:30,604 --> 00:14:32,770
- Then why is it
the minute I say something,
365
00:14:32,806 --> 00:14:35,573
it's like heavy ----ing forbid?
366
00:14:35,609 --> 00:14:37,742
- If ashton can't manage rhylee,
367
00:14:37,777 --> 00:14:39,577
I can certainly use her
on the interior.
368
00:14:39,613 --> 00:14:41,579
She's probably a way better
stew than simone.
369
00:14:41,615 --> 00:14:42,914
- You know what,
thank you, kate.
370
00:14:42,949 --> 00:14:44,115
- Copy would have done.
371
00:14:46,186 --> 00:14:47,352
- Copy.
372
00:14:51,191 --> 00:14:53,625
- Have we pulled cutlery?
- No.
373
00:14:54,661 --> 00:14:56,094
- [bleep] I'm hungry.
374
00:14:56,129 --> 00:14:57,795
- Ooh, this is cherry.
375
00:14:59,699 --> 00:15:00,965
- Belt.
376
00:15:01,968 --> 00:15:03,568
[ sighs ]
377
00:15:09,843 --> 00:15:11,676
- how was your day, tanner?
- It was good.
378
00:15:11,711 --> 00:15:13,011
- Good.
379
00:15:13,046 --> 00:15:14,646
- But you know what
tomorrow is, right?
380
00:15:14,681 --> 00:15:15,713
- Flip the boat.
381
00:15:21,121 --> 00:15:22,654
- Courtney!
- Yes?
382
00:15:22,689 --> 00:15:24,155
- Come into the lion's den.
383
00:15:24,190 --> 00:15:25,823
- Jamie's down there,
384
00:15:25,859 --> 00:15:27,292
and I don't know if she
knows when dinner is.
385
00:15:27,327 --> 00:15:29,694
I just didn't wanna,
like, not inform her.
386
00:15:29,729 --> 00:15:30,962
- Yeah.
- She's been napping.
387
00:15:30,997 --> 00:15:32,630
- Maybe just ask her,
388
00:15:32,666 --> 00:15:34,132
or let her know, and
if she wants to come, come.
389
00:15:34,167 --> 00:15:35,833
I just don't wanna,
like, eat and her be like,
390
00:15:35,869 --> 00:15:37,535
"why didn't anybody wake me up."
- okay.
391
00:15:37,570 --> 00:15:38,937
- Should one of us
just do it, then?
392
00:15:38,972 --> 00:15:40,138
- And you're it.
393
00:15:40,173 --> 00:15:41,606
- I'm always it!
394
00:15:43,743 --> 00:15:45,810
[ sighing, grunting ]
395
00:15:45,845 --> 00:15:48,146
[ knocking ]
396
00:15:48,181 --> 00:15:49,514
- jamie?
397
00:15:49,549 --> 00:15:50,848
I do love a bit of guest drama.
398
00:15:50,884 --> 00:15:52,717
I--I mean, they all hate her.
399
00:15:52,752 --> 00:15:54,852
What is pettier than not
letting someone
400
00:15:54,888 --> 00:15:56,321
share a room with you,
401
00:15:56,356 --> 00:15:58,556
and making them sleep in
the communal guest space?
402
00:15:58,591 --> 00:16:00,158
I love it.
403
00:16:00,193 --> 00:16:02,226
I knocked and called her name,
and there was no answer--
404
00:16:02,262 --> 00:16:03,728
- okay.
- --Or rustling.
405
00:16:03,763 --> 00:16:06,197
- We've done our due diligence.
- We tried.
406
00:16:08,735 --> 00:16:10,034
- Yeah.
407
00:16:15,608 --> 00:16:18,609
- I guess it'll work.
It's all I got.
408
00:16:21,614 --> 00:16:24,849
- Today was a really
sh--ty day for me.
409
00:16:24,884 --> 00:16:27,151
Like me finding out
kate's words,
410
00:16:27,187 --> 00:16:29,187
but basically, like, you
throwing me under the bus about,
411
00:16:29,222 --> 00:16:31,889
like, having to know
fishing rules and regulations.
412
00:16:33,226 --> 00:16:36,027
- So kate came and told you
about something
413
00:16:36,062 --> 00:16:38,696
that I discussed with
captain lee in the wheelhouse.
414
00:16:38,732 --> 00:16:39,864
- Mm-hmm.
- Okay. That interesting.
415
00:16:39,899 --> 00:16:41,199
- She did.
416
00:16:41,234 --> 00:16:42,734
At the end of the day,
I still feel like
417
00:16:42,769 --> 00:16:44,035
I'm pretty dismissed
amongst the crew.
418
00:16:44,070 --> 00:16:46,771
And if you can
just take one second
419
00:16:46,806 --> 00:16:50,074
and understand how that
might feel in my shoes.
420
00:16:50,110 --> 00:16:52,910
This is now the second year
that I'm dealing with it,
421
00:16:52,946 --> 00:16:55,580
and I've been calm, I've been
quiet about it, I've been--
422
00:16:55,615 --> 00:16:57,115
- you don't think that, rhylee,
that this is the second year
423
00:16:57,150 --> 00:16:58,716
you're dealing with it,
424
00:16:58,752 --> 00:17:00,785
that there might be some
insecurity from your side?
425
00:17:00,820 --> 00:17:02,754
Have you ever thought
of that, maybe?
426
00:17:02,789 --> 00:17:04,722
- I don't think
it's so much insecurity.
427
00:17:04,758 --> 00:17:06,891
The problem is I'm not getting
any kind of support from you,
428
00:17:06,926 --> 00:17:09,727
even in this conversation,
and it sucks, ashton.
429
00:17:09,763 --> 00:17:11,629
- Rhylee, rhylee,
maybe your issues that you have,
430
00:17:11,664 --> 00:17:13,231
you need to start
self-reflecting
431
00:17:13,266 --> 00:17:15,133
and see how much of it
is insecurities
432
00:17:15,168 --> 00:17:17,402
and how much of it is
the rest of the crew.
433
00:17:17,437 --> 00:17:19,237
Because last year,
you had a problem with--
434
00:17:19,272 --> 00:17:21,072
- you're not even listening,
and that's a problem.
435
00:17:21,107 --> 00:17:22,807
- Rhylee, what do you wanna
do about your issues?
436
00:17:22,842 --> 00:17:24,909
- I would like for you
as bosun to figure out
437
00:17:24,944 --> 00:17:26,277
a resolution for these issues.
438
00:17:26,312 --> 00:17:27,378
You're--literally,
you haven't looked at me
439
00:17:27,414 --> 00:17:29,280
once in this conversation.
440
00:17:29,315 --> 00:17:31,382
- Since you've come on this boat
I've been tolerant towards you,
441
00:17:31,418 --> 00:17:33,084
I've been trying to help you.
442
00:17:33,119 --> 00:17:34,786
- Tolerant towards me?
- Yes.
443
00:17:34,821 --> 00:17:37,755
- What does that mean?
- To attitude and to behaviors.
444
00:17:37,791 --> 00:17:39,257
Your body language
and the way that you do things
445
00:17:39,292 --> 00:17:40,925
gives off a negative vibe.
446
00:17:40,960 --> 00:17:42,827
The whole day today,
we can pick up on your attitude
447
00:17:42,862 --> 00:17:44,996
and your vibe.
The other day as well.
448
00:17:45,031 --> 00:17:46,264
The boys had
the same conversation
449
00:17:46,299 --> 00:17:48,132
with me that they've--
450
00:17:48,168 --> 00:17:49,267
- the way you're even speaking
to me about it right now,
451
00:17:49,302 --> 00:17:52,804
it is not at all
my insecurities.
452
00:17:52,839 --> 00:17:55,740
It is 100 percent
exactly the way
453
00:17:55,775 --> 00:17:57,275
of the vibe
on the ----ing boat.
454
00:17:57,310 --> 00:17:59,110
- So it's everybody else
on the team, it's not you.
455
00:17:59,145 --> 00:18:01,145
- I just said "the way of
the vibe on the boat."
456
00:18:01,181 --> 00:18:02,780
- do not raise your voice at me.
457
00:18:02,816 --> 00:18:03,981
- Don't ----ing point
your finger at me.
458
00:18:05,819 --> 00:18:06,784
- Coming up...
459
00:18:06,820 --> 00:18:09,287
- Oh!
460
00:18:09,322 --> 00:18:10,721
What?
461
00:18:14,893 --> 00:18:16,928
- The whole day today,
we can pick up
462
00:18:16,963 --> 00:18:18,162
on your attitude
and your vibe.
463
00:18:18,198 --> 00:18:21,165
- It is not at all
my insecurities.
464
00:18:21,201 --> 00:18:24,035
It is 100 percent exactly
the way
465
00:18:24,070 --> 00:18:25,803
of the vibe on the ----ing boat.
466
00:18:25,839 --> 00:18:27,338
- So it's everybody else
on the team, it's not you.
467
00:18:27,373 --> 00:18:28,840
- I just said, "the way of
the vibe on the boat."
468
00:18:28,875 --> 00:18:30,208
- do not raise your voice at me.
469
00:18:30,243 --> 00:18:31,843
- Don't ----ing point
your finger at me.
470
00:18:31,878 --> 00:18:33,044
- All right, this
conversation's done.
471
00:18:33,079 --> 00:18:34,378
- Perfect, what a great
conversation.
472
00:18:34,414 --> 00:18:36,347
- You wanna swear at me
and treat me like that--
473
00:18:36,382 --> 00:18:38,516
you had a conversation--excuse
me, I'm your superior, rhylee.
474
00:18:38,551 --> 00:18:40,451
- Did you not just dismiss me?
- Rhylee--
475
00:18:40,487 --> 00:18:42,120
- what the [bleep]
do you want, ashton?
476
00:18:42,155 --> 00:18:43,488
- You got warned by captain lee
477
00:18:43,523 --> 00:18:45,123
that this will not be
tolerated from you.
478
00:18:45,158 --> 00:18:46,190
- Quit ----ing pointing your
----ing finger at me,
479
00:18:46,226 --> 00:18:47,825
and talking to me--
480
00:18:47,861 --> 00:18:49,193
- rhylee, you don't give
a [bleep] about anybody.
481
00:18:49,229 --> 00:18:50,528
- You're right, I don't
give a [bleep]
482
00:18:50,563 --> 00:18:52,230
about the way
you're speaking to me.
483
00:18:52,265 --> 00:18:53,831
- That's fine.
That's fine, end of discussion.
484
00:18:53,867 --> 00:18:55,199
Go to bed, please.
I don't want you around.
485
00:18:55,235 --> 00:18:56,501
- Yes, I will go down
to my quarters, bosun.
486
00:18:56,536 --> 00:18:57,768
- Thank you, bye.
- You are welcome.
487
00:19:06,846 --> 00:19:08,379
- Hey, you made it.
488
00:19:08,414 --> 00:19:10,481
- If you guys are ready,
kevin's ready to start dinner.
489
00:19:10,517 --> 00:19:11,482
- Yes, let's go.
- Wonderful.
490
00:19:11,518 --> 00:19:13,017
- Thank you.
491
00:19:13,052 --> 00:19:14,986
- ♪ the best steak
in the world ♪
492
00:19:15,021 --> 00:19:16,454
tonight's dinner is
all about looking pretty and...
493
00:19:17,590 --> 00:19:19,223
- Bam.
494
00:19:19,259 --> 00:19:20,391
- We've got snapper crudo
with pickled vegetables
495
00:19:20,426 --> 00:19:22,226
and baked scallop
with pea puree.
496
00:19:22,262 --> 00:19:23,661
And then I've got
a dessert-tasting plate
497
00:19:23,696 --> 00:19:27,064
which is gonna be beautiful.
498
00:19:27,100 --> 00:19:28,766
- Thank you so much for
inviting me to dinner.
499
00:19:28,801 --> 00:19:30,101
I really appreciate it.
500
00:19:30,136 --> 00:19:31,102
- Thank you for coming.
- Thank you for coming.
501
00:19:31,137 --> 00:19:32,103
- But of course!
502
00:19:32,138 --> 00:19:33,304
- The guest is at the table.
503
00:19:33,339 --> 00:19:34,539
- Okay, so I can
start going, really.
504
00:19:34,574 --> 00:19:35,907
- Yes.
505
00:19:35,942 --> 00:19:37,141
- This is instagram,
straight up.
506
00:19:40,980 --> 00:19:42,780
- It's like decorating a table.
- Yeah.
507
00:19:42,815 --> 00:19:45,082
- Mm, now I'm gonna
add some brown beads
508
00:19:45,118 --> 00:19:47,585
and some glass beads
and some flowers.
509
00:19:47,620 --> 00:19:49,420
- #itlooksnice.
510
00:19:49,455 --> 00:19:50,421
- All right,
I'll follow you girls.
511
00:19:50,456 --> 00:19:51,522
- Okay.
512
00:19:52,592 --> 00:19:55,193
- Oh, wow.
513
00:19:55,228 --> 00:19:56,427
- This is snapper crudo
with pickled vegetables
514
00:19:56,462 --> 00:19:57,929
and black garlic.
515
00:19:57,964 --> 00:19:59,363
And you're having chicken.
516
00:20:02,969 --> 00:20:04,402
- Very weird texture.
517
00:20:06,573 --> 00:20:08,206
- Looks--
- it's actually really good.
518
00:20:08,241 --> 00:20:10,041
- Mm-hmm.
519
00:20:10,076 --> 00:20:12,944
- He definitely stepped it up.
- The plating is fantastic.
520
00:20:12,979 --> 00:20:14,378
- My favorite part is
the crispy fried garlic.
521
00:20:14,414 --> 00:20:17,215
- How is it?
- Really good.
522
00:20:17,250 --> 00:20:20,084
- All right, nearly there.
- They're loving it.
523
00:20:20,119 --> 00:20:21,219
- Copy.
524
00:20:21,254 --> 00:20:24,121
- Oh, the smile, cutest smile.
525
00:20:24,157 --> 00:20:25,223
I love him so much.
526
00:20:25,258 --> 00:20:26,490
- Do you ever go to charleston?
527
00:20:26,526 --> 00:20:28,125
- I do.
- Really?
528
00:20:28,161 --> 00:20:29,460
- Yeah, I love charleston.
529
00:20:29,495 --> 00:20:31,462
- Ah.
- One of my favorite places.
530
00:20:31,497 --> 00:20:33,397
- Us, too.
- Come visit us.
531
00:20:33,433 --> 00:20:35,233
- Yeah.
- I'll cook for you, captain.
532
00:20:35,268 --> 00:20:37,068
- We could host.
- Really?
533
00:20:37,103 --> 00:20:38,002
I'd look forward to that.
- Yeah, let us know.
534
00:20:38,037 --> 00:20:39,904
- Yeah, any time.
535
00:20:39,939 --> 00:20:42,340
- So just on this next one,
steak for zak and molly, okay?
536
00:20:42,375 --> 00:20:43,241
Zak's is gonna be
well-done there.
537
00:20:43,276 --> 00:20:46,244
- Thank you.
- Perfect, thanks, guys.
538
00:20:46,279 --> 00:20:48,246
[bleep] you all.
539
00:20:48,281 --> 00:20:49,914
- Oh, thank you.
540
00:20:49,949 --> 00:20:51,983
- So for your second course,
local scallop with lemon
541
00:20:52,018 --> 00:20:54,986
and herb and pea puree,
and you are having beef.
542
00:20:55,021 --> 00:20:57,221
- Thank you.
- Mm-hmm.
543
00:20:57,257 --> 00:20:59,490
- That's a great scallop.
544
00:20:59,525 --> 00:21:01,158
- The flavoring is great.
- Wow.
545
00:21:01,194 --> 00:21:02,260
- Very nice.
- Mm-hmm.
546
00:21:02,295 --> 00:21:03,494
- All good.
547
00:21:03,529 --> 00:21:05,496
- This is really good too.
- Yay!
548
00:21:05,531 --> 00:21:06,897
- They're super happy, kevin.
549
00:21:06,933 --> 00:21:08,266
- Okay.
550
00:21:08,301 --> 00:21:09,400
- Are you super happy?
551
00:21:10,903 --> 00:21:12,403
Yay!
552
00:21:22,548 --> 00:21:24,548
So I want you guys to enjoy
this before it melts.
553
00:21:24,584 --> 00:21:26,884
You've got a disarrono milk
and a crema catlan
554
00:21:26,919 --> 00:21:28,286
which is like a crème brûlée.
555
00:21:28,321 --> 00:21:30,054
And you've got a
deconstructed cheesecake.
556
00:21:30,089 --> 00:21:31,522
- I'm gonna be annoying and
557
00:21:31,557 --> 00:21:33,057
take a picture of my
beautiful little dessert.
558
00:21:33,092 --> 00:21:34,625
- This is great.
- Salut, sir.
559
00:21:34,661 --> 00:21:36,360
- It's good.
- It's so good, oh, my god.
560
00:21:36,396 --> 00:21:37,628
- This is delicious.
561
00:21:37,664 --> 00:21:38,562
- Like, it explodes
in your mouth.
562
00:21:38,598 --> 00:21:40,197
- Mm-hmm.
563
00:21:40,233 --> 00:21:41,499
- I think he stepped it up
tonight for sure.
564
00:21:43,102 --> 00:21:44,035
- It's really good.
565
00:21:46,239 --> 00:21:48,039
- What do you think, I make
the move on kate tomorrow?
566
00:21:48,074 --> 00:21:49,373
- Yeah, go for it.
567
00:21:49,409 --> 00:21:51,208
- It'd be pretty legendary.
568
00:21:51,244 --> 00:21:53,210
Roll the dice.
569
00:21:53,246 --> 00:21:54,445
[ laughs ]
570
00:21:55,682 --> 00:21:58,049
- how's everything?
- Fantastic.
571
00:21:58,084 --> 00:21:59,383
- What a good end to the night.
572
00:21:59,419 --> 00:22:01,218
- Can I go to bed?
- Yes.
573
00:22:01,254 --> 00:22:02,553
Thank you, that's what--
- please go to bed!
574
00:22:02,588 --> 00:22:03,554
- Okay, cool.
- Thank you.
575
00:22:03,589 --> 00:22:04,555
- See you tomorrow.
576
00:22:04,590 --> 00:22:06,057
- Good night, all.
577
00:22:06,092 --> 00:22:07,391
- You're breaking
my heart, captain.
578
00:22:07,427 --> 00:22:09,260
- I have some work
I have to finish up.
579
00:22:09,295 --> 00:22:12,263
- We get it.
- See you guys in the morning.
580
00:22:12,298 --> 00:22:14,265
- Good night, kate.
- Good night.
581
00:22:14,300 --> 00:22:15,666
- On that note, I'm gonna leave.
582
00:22:20,440 --> 00:22:22,440
- Hi.
- I was told to go to bed.
583
00:22:22,475 --> 00:22:24,241
- Well, are you
on lates or earlies?
584
00:22:24,277 --> 00:22:27,244
- Earlies, but I was told to go
to bed in a very demeaning way.
585
00:22:27,280 --> 00:22:29,447
- What did he say
that was so demeaning?
586
00:22:29,482 --> 00:22:32,016
- He's "tolerated" me.
[ gasps ]
587
00:22:32,051 --> 00:22:33,551
- well, let me get clothes on.
- Ah!
588
00:22:33,586 --> 00:22:35,186
- He said
I need to self-reflect,
589
00:22:35,221 --> 00:22:36,187
because I'm insecure.
590
00:22:36,222 --> 00:22:37,355
- This is wild.
591
00:22:37,390 --> 00:22:40,091
- I am who I am.
592
00:22:40,126 --> 00:22:43,094
When I was seven,
my mother married my stepfather
593
00:22:43,129 --> 00:22:45,529
and we moved from
alaska to florida
594
00:22:45,565 --> 00:22:47,131
for them to open
a bed and breakfast.
595
00:22:47,166 --> 00:22:49,266
But nobody goes on vacation
596
00:22:49,302 --> 00:22:52,603
to stay at a relaxing b&b
and see or hear kids.
597
00:22:52,638 --> 00:22:54,638
Like, we were always supposed
to stay in our room,
598
00:22:54,674 --> 00:22:56,607
like children should
be seen and not heard.
599
00:22:56,642 --> 00:22:58,142
And in our case,
like, not even seen.
600
00:22:58,177 --> 00:23:00,277
So a lot of times,
we would, like,
601
00:23:00,313 --> 00:23:02,446
be forgotten, my sister and I.
602
00:23:02,482 --> 00:23:04,448
So now, standing up for myself
603
00:23:04,484 --> 00:23:07,184
is something that
I'm gonna do no matter what.
604
00:23:09,389 --> 00:23:11,455
- It was sh-- from the minute
I woke up.
605
00:23:11,491 --> 00:23:13,124
[ sighs ]
606
00:23:13,159 --> 00:23:14,558
- deck crew, deck crew,
can someone shut off
607
00:23:14,594 --> 00:23:16,160
all the lights
on the bridge deck aft?
608
00:23:16,195 --> 00:23:17,795
There's no way I can
sleep with that thing
609
00:23:17,830 --> 00:23:20,131
lit up like a football field.
610
00:23:20,166 --> 00:23:21,198
- Copy that, cap.
611
00:23:22,168 --> 00:23:23,501
- All right, good night.
612
00:23:23,536 --> 00:23:25,669
- Good night, guys.
- Good night, everyone.
613
00:23:25,705 --> 00:23:27,238
- We'll see you in the morning.
- Nighty-night.
614
00:23:29,275 --> 00:23:30,608
- Good night.
615
00:23:32,512 --> 00:23:34,145
- Night, court.
616
00:23:50,296 --> 00:23:52,196
- [ shouting ]
oh! Mi----!
617
00:23:52,231 --> 00:23:54,331
- What?
- Mi----!
618
00:23:54,367 --> 00:23:56,167
- You're killing him!
619
00:24:14,086 --> 00:24:16,554
- Jesus.
- Holy ----ing hell.
620
00:24:16,589 --> 00:24:18,422
- Oh, my god.
621
00:24:22,361 --> 00:24:23,427
- Coming up...
622
00:24:28,234 --> 00:24:31,202
- Rhylee, rhylee, lee.
Can I see you in my new office?
623
00:24:31,237 --> 00:24:32,369
- Copy, on the way.
624
00:24:32,405 --> 00:24:43,614
- [ sighs ]
[bleep]
625
00:24:43,748 --> 00:24:45,282
- yo.
626
00:24:49,555 --> 00:24:51,355
- After last night,
the situation with ashton
627
00:24:51,390 --> 00:24:53,123
is not gonna fix itself.
628
00:24:53,159 --> 00:24:55,092
That's abundantly clear to me.
629
00:24:55,127 --> 00:24:57,061
But whether I'm in charge or
whether I'm beneath somebody,
630
00:24:57,096 --> 00:24:59,730
I'm gonna do my job
the best that I can.
631
00:25:03,536 --> 00:25:04,869
- All right?
632
00:25:04,904 --> 00:25:06,270
- Brian was telling me about
your dream.
633
00:25:06,305 --> 00:25:08,372
- ----Ing little person
got me, bro.
634
00:25:08,407 --> 00:25:09,773
He was hiding underneath
one of the covers.
635
00:25:09,809 --> 00:25:11,308
[ laughs ]
636
00:25:14,647 --> 00:25:16,547
- get into yachting,
it'll be fun.
637
00:25:16,582 --> 00:25:20,417
Travel the world, homeless,
living out of blue bags.
638
00:25:23,756 --> 00:25:24,889
- Do you want me to do--
you got it?
639
00:25:24,924 --> 00:25:26,624
- Um--
[ laughs ]
640
00:25:29,428 --> 00:25:30,794
- let me use that rag.
- Because I know--
641
00:25:33,766 --> 00:25:35,232
yes, I have hooked
up with tanner,
642
00:25:35,268 --> 00:25:36,800
yes, I've seen him naked.
643
00:25:36,836 --> 00:25:38,636
But we're just trying to be,
like, mature about,
644
00:25:38,671 --> 00:25:41,405
like, things not
working out and stuff.
645
00:25:41,440 --> 00:25:42,873
[ sighs ]
646
00:25:42,909 --> 00:25:45,175
- ain't no man gonna distract
me from my work.
647
00:25:49,615 --> 00:25:51,749
- You're doing scuppers, that's
the last thing I had left to do.
648
00:25:51,784 --> 00:25:53,150
I'm gonna go
finish a cup of coffee,
649
00:25:53,185 --> 00:25:54,818
if you don't mind.
650
00:25:54,854 --> 00:25:56,654
Is that okay?
- Go ahead.
651
00:26:02,295 --> 00:26:04,428
- Captain, captain, ash.
- Go ahead, ash.
652
00:26:04,463 --> 00:26:06,530
- I've got quite a bit of
a chat I need to have with you,
653
00:26:06,566 --> 00:26:08,332
if you don't mind.
- Copy that.
654
00:26:15,308 --> 00:26:16,707
- Morning, cap.
655
00:26:16,742 --> 00:26:17,875
- I feel like I've been
rolled up in a bedsheet
656
00:26:17,910 --> 00:26:19,643
and beat with a baseball bat.
657
00:26:21,314 --> 00:26:22,780
So, we've got issues.
658
00:26:22,815 --> 00:26:23,747
- Yeah, we do.
659
00:26:23,783 --> 00:26:25,549
- What kind of issues?
660
00:26:25,585 --> 00:26:27,184
- The same issues everybody
had with rhylee last year,
661
00:26:27,219 --> 00:26:30,354
and I've really tried
to address those.
662
00:26:31,891 --> 00:26:34,291
Teaching her things, letting
her do all the big jobs--
663
00:26:34,327 --> 00:26:36,894
unfortunately, it's come to
the point where her attitude,
664
00:26:36,929 --> 00:26:39,463
the way she addresses things,
has creeped into this team.
665
00:26:39,498 --> 00:26:41,231
We all know
rhylee's a hard worker,
666
00:26:41,267 --> 00:26:42,900
but working hard
is only one aspect.
667
00:26:42,935 --> 00:26:44,802
You need to be able
to fit within your crew,
668
00:26:44,837 --> 00:26:45,936
and get along with your crew.
669
00:26:45,972 --> 00:26:47,805
I would never speak to you
670
00:26:47,840 --> 00:26:49,740
the way that she spoke
to me last night.
671
00:26:49,775 --> 00:26:53,210
I'd like to go into the next
two charters a man down.
672
00:26:54,513 --> 00:26:57,314
- Mm.
673
00:26:57,350 --> 00:27:00,484
Jesus christ, we've only
got six ----ing days to go.
674
00:27:00,519 --> 00:27:02,820
I hate to make
any kind of a radical change
675
00:27:02,855 --> 00:27:04,989
this late in the season.
676
00:27:05,024 --> 00:27:07,758
[ clears throat ]
677
00:27:07,793 --> 00:27:09,793
we're talking about six days.
678
00:27:13,866 --> 00:27:16,333
Let me get her up here.
- Yeah.
679
00:27:16,369 --> 00:27:17,468
- I'm gonna just talk
to her one-on-one.
680
00:27:17,503 --> 00:27:19,003
- Okay, thank you.
681
00:27:19,038 --> 00:27:21,538
- Having two people
bumping heads means
682
00:27:21,574 --> 00:27:22,840
I'm gonna have to get involved,
683
00:27:22,875 --> 00:27:24,808
and nobody's gonna like it.
684
00:27:24,844 --> 00:27:27,911
It's my responsibility to make
sure that things run smoothly.
685
00:27:27,947 --> 00:27:29,513
If you're acting like a dick,
686
00:27:29,548 --> 00:27:31,582
that's exactly
what I'm gonna tell you.
687
00:27:31,617 --> 00:27:34,518
[ sighs ]
ah [bleep].
688
00:27:34,553 --> 00:27:36,854
- Morning. Can I get you
anything to drink, coffee?
689
00:27:36,889 --> 00:27:38,422
- Gimme just a water.
- Okay.
690
00:27:40,292 --> 00:27:41,859
- We have a guest up.
- Okie-dokie.
691
00:27:41,894 --> 00:27:44,361
- Rhylee, rhylee, lee.
692
00:27:44,397 --> 00:27:46,530
- Mm.
693
00:27:46,565 --> 00:27:48,365
Go ahead for rhylee.
694
00:27:48,401 --> 00:27:50,367
- Can I see you in
my new office?
695
00:27:50,403 --> 00:27:51,835
- Copy, on the way.
696
00:27:51,871 --> 00:27:53,604
[ sighs ]
[ bleep ]
697
00:28:00,413 --> 00:28:02,012
- thank you.
- You're welcome.
698
00:28:07,586 --> 00:28:10,387
- Have a seat.
699
00:28:10,423 --> 00:28:13,457
So I know you and ashton
have had a bit of a issue.
700
00:28:13,492 --> 00:28:15,059
Tell me what's the problem.
701
00:28:15,094 --> 00:28:17,461
- Quite literally, he said
that he tolerates me on deck,
702
00:28:17,496 --> 00:28:19,029
whether he wants me
here or not.
703
00:28:19,065 --> 00:28:23,467
And there's a totally
different dynamic as far as,
704
00:28:23,502 --> 00:28:26,036
you know, the guys, with
their banter and each other.
705
00:28:26,072 --> 00:28:27,871
- Yeah.
706
00:28:32,611 --> 00:28:35,913
- --It's difficult for me
sometimes to offer an opinion,
707
00:28:35,948 --> 00:28:37,014
to try to help.
708
00:28:37,049 --> 00:28:38,582
- You offering an opinion
709
00:28:38,617 --> 00:28:40,651
sometimes comes off
as criticizing.
710
00:28:40,686 --> 00:28:42,319
- Yeah.
711
00:28:42,354 --> 00:28:44,822
- I do think that people
in general don't see
712
00:28:44,857 --> 00:28:49,426
how they express themselves
may be taken.
713
00:28:49,462 --> 00:28:51,762
And I'm not saying
that's a one-way street.
714
00:28:51,797 --> 00:28:54,765
That's where I think our
real issue lies here.
715
00:28:54,800 --> 00:28:57,901
We confront problems by
dealing with them head-on,
716
00:28:57,937 --> 00:29:00,604
we don't run away from them.
- I agree.
717
00:29:00,639 --> 00:29:02,606
- I'm gonna get some other
viewpoints.
718
00:29:02,641 --> 00:29:04,041
I'll go from there.
719
00:29:04,076 --> 00:29:06,610
- Okay. Thank you.
- Thank you.
720
00:29:06,645 --> 00:29:08,445
- It's definitely
a scary situation.
721
00:29:08,481 --> 00:29:10,614
If he's going
to talk to everybody,
722
00:29:10,649 --> 00:29:12,783
it's gonna be a biased
opinion against me.
723
00:29:12,818 --> 00:29:15,085
Like, 100 percent,
this is a witch hunt.
724
00:29:15,121 --> 00:29:17,955
[ sighs ]
725
00:29:17,990 --> 00:29:19,923
jesus, god ----ing christ.
726
00:29:21,494 --> 00:29:22,459
[ sighs ]
727
00:29:22,495 --> 00:29:23,961
- coming up...
728
00:29:23,996 --> 00:29:25,796
- You think it's right
of you to get involved
729
00:29:25,831 --> 00:29:27,364
in the management of my team?
730
00:29:27,399 --> 00:29:28,799
- You're just trying
to fire rhylee.
731
00:29:28,834 --> 00:29:30,467
That's not management,
that's quitting.
732
00:29:30,503 --> 00:29:31,802
- I understand how
to manage my team.
733
00:29:31,837 --> 00:29:32,870
- I don't think you do.
734
00:29:35,807 --> 00:29:37,541
- What do you want me
to take next?
735
00:29:37,576 --> 00:29:38,709
- That can go out.
736
00:29:38,744 --> 00:29:40,110
- Okie-dokie, I'll do that.
737
00:29:40,146 --> 00:29:41,178
- Please.
738
00:29:43,716 --> 00:29:46,950
- Is there real maple syrup
that came from a tree?
739
00:29:46,986 --> 00:29:49,052
- I think it's canadian syrup,
so I guess so--
740
00:29:49,088 --> 00:29:50,888
- I don't care where it's from,
as long as it's not corn syrup.
741
00:29:50,923 --> 00:29:52,456
- No, it's not corn syrup,
it's maple syrup.
742
00:29:52,491 --> 00:29:53,624
- Okay.
743
00:29:53,659 --> 00:29:54,925
- This is ready
- okay.
744
00:29:54,960 --> 00:29:56,059
- Come back for muffins.
745
00:29:57,463 --> 00:29:58,829
- Wow, thank you.
746
00:30:00,666 --> 00:30:02,065
- Apple and cinnamon
are the muffins.
747
00:30:02,101 --> 00:30:03,767
- Apple and cinnamon muffins.
748
00:30:03,803 --> 00:30:05,936
- Wow.
749
00:30:05,971 --> 00:30:07,738
- It's good.
- They all good, bad?
750
00:30:07,773 --> 00:30:08,739
- As--
- yeah.
751
00:30:08,774 --> 00:30:10,240
- All good.
- Yes.
752
00:30:10,276 --> 00:30:11,975
You're doing great.
- Yes, thank god.
753
00:30:12,011 --> 00:30:13,577
- Brian, brian, lee.
754
00:30:13,612 --> 00:30:15,579
Can I get you up in the
sky lounge, please?
755
00:30:15,614 --> 00:30:18,482
Tanner, tanner, can I get you
up in the sky lounge, please?
756
00:30:18,517 --> 00:30:19,950
- Copy that.
757
00:30:22,621 --> 00:30:23,787
- Come on in, buddy.
758
00:30:23,823 --> 00:30:26,089
I'm gonna ask you
some questions.
759
00:30:26,125 --> 00:30:27,758
- Okay.
760
00:30:27,793 --> 00:30:29,760
- Not interested in bullsh--,
I just want the truth.
761
00:30:29,795 --> 00:30:31,829
Ashton and rhylee
are going at it
762
00:30:31,864 --> 00:30:35,098
like a burlap bag full of
bobcats trying to get loose.
763
00:30:35,134 --> 00:30:36,767
Ashton wants her gone.
764
00:30:36,802 --> 00:30:38,101
What are your thoughts
on the subject?
765
00:30:38,137 --> 00:30:39,770
- Cap.
766
00:30:39,805 --> 00:30:41,171
- So gimme the skinny on what's
going on on deck.
767
00:30:41,207 --> 00:30:43,473
- You know, rhylee's
been pretty tense.
768
00:30:43,509 --> 00:30:45,676
She doesn't make it
the easiest, that's for sure.
769
00:30:45,711 --> 00:30:47,845
I've tried to keep
it professional, but you know,
770
00:30:47,880 --> 00:30:48,979
she's really very difficult.
771
00:30:55,554 --> 00:30:57,621
- It seems like every day
there's an issue.
772
00:30:57,656 --> 00:30:59,189
- In the beginning
you told us
773
00:30:59,225 --> 00:31:00,190
that you want us to respect
the chain of command.
774
00:31:00,226 --> 00:31:01,825
- Mm-hmm.
775
00:31:01,861 --> 00:31:02,993
- I don't feel like
she's doing that.
776
00:31:03,028 --> 00:31:04,661
She treats
ashton with disrespect,
777
00:31:04,697 --> 00:31:05,963
she treats me with disrespect.
778
00:31:05,998 --> 00:31:07,497
She doesn't respect any of us.
779
00:31:07,533 --> 00:31:09,633
- And it just continues
to build up, build up,
780
00:31:09,668 --> 00:31:11,301
build up till there's an
explosion.
781
00:31:11,337 --> 00:31:13,637
- And you don't feel
that's something
782
00:31:13,672 --> 00:31:15,239
you could tolerate
for another six days?
783
00:31:15,274 --> 00:31:17,007
- I'd rather do
the next two charters
784
00:31:17,042 --> 00:31:19,142
with one person down
than actually deal with
785
00:31:19,178 --> 00:31:21,144
the drama that she's causing to
the team, to be honest, captain.
786
00:31:21,180 --> 00:31:23,814
- You know, that
energy transfers.
787
00:31:23,849 --> 00:31:25,148
It's a cancer on the boat.
788
00:31:25,184 --> 00:31:26,650
- Okay.
789
00:31:26,685 --> 00:31:28,652
Thanks for your candor.
I appreciate it.
790
00:31:28,687 --> 00:31:31,088
- Always a pleasure, cap.
- It's always a pleasure, cap.
791
00:31:31,123 --> 00:31:33,657
- I haven't decided
what I'm gonna do yet,
792
00:31:33,692 --> 00:31:34,858
but I gotta do something.
793
00:31:45,037 --> 00:31:47,337
- Did anyone else have,
like, an unidentifiable funk
794
00:31:47,373 --> 00:31:48,672
in their bedroom?
795
00:31:48,707 --> 00:31:50,007
- No, I guess not.
796
00:31:50,042 --> 00:31:51,041
- Ours smells like,
a little funky,
797
00:31:51,076 --> 00:31:52,709
and it wasn't from the bathroom,
798
00:31:52,745 --> 00:31:54,678
because it actually
smelled better in the bathroom.
799
00:31:54,713 --> 00:31:57,014
- You know, I'd give them bacon,
whipped cream.
800
00:31:57,049 --> 00:32:00,183
But because I don't
like them--I'm sorry.
801
00:32:00,219 --> 00:32:01,885
- You're taking it
really personally.
802
00:32:01,921 --> 00:32:03,053
- Oh, of course I am.
She came directly to me--
803
00:32:03,088 --> 00:32:03,921
- I know.
804
00:32:03,956 --> 00:32:05,689
- --And told me my food
was sh--.
805
00:32:05,724 --> 00:32:06,623
- And you're grumpy.
806
00:32:06,659 --> 00:32:08,225
- Yeah, well, I'm just,
like, in a mood.
807
00:32:08,260 --> 00:32:09,259
I'm not--you know what I mean?
- Yeah.
808
00:32:19,104 --> 00:32:20,270
- That's well done, thank you.
809
00:32:25,277 --> 00:32:26,276
- Oh, no problem.
Thank you so much.
810
00:32:26,312 --> 00:32:27,744
- Okay.
811
00:32:32,351 --> 00:32:33,750
Just look her in
the eye and say,
812
00:32:33,786 --> 00:32:34,952
"I really appreciate
your apology,"
813
00:32:34,987 --> 00:32:36,887
because she meant it.
814
00:32:36,922 --> 00:32:39,289
It's our job to be nice to the
guests, and he probably should.
815
00:32:39,325 --> 00:32:40,891
But it's also
just common courtesy,
816
00:32:40,926 --> 00:32:42,659
and you're being ----ing rude.
817
00:32:42,695 --> 00:32:43,794
Do you want me to put
blueberries on here?
818
00:32:43,829 --> 00:32:45,228
- No.
819
00:32:45,264 --> 00:32:46,229
If I wanted you to
put blueberries on there,
820
00:32:46,265 --> 00:32:47,597
I would have put them on.
821
00:32:47,633 --> 00:32:50,734
- Kate, kate, lee.
- Go ahead.
822
00:32:50,769 --> 00:32:52,936
- Could I impose upon you
for a bowl of cheerios?
823
00:32:52,972 --> 00:32:54,237
- Copy that.
824
00:32:54,273 --> 00:32:55,405
- Hey, ashton.
- Morning, how are you?
825
00:32:55,441 --> 00:32:56,907
- Good.
826
00:32:56,942 --> 00:32:57,808
- Good, how are you?
- Good, thank you.
827
00:32:57,843 --> 00:32:59,176
- You're gonna miss us?
828
00:32:59,211 --> 00:33:00,410
- Of course I'm gonna
miss you guys.
829
00:33:00,446 --> 00:33:01,912
- We're taking you home with us.
830
00:33:01,947 --> 00:33:04,581
- I wonder how captain lee
slept on the couch?
831
00:33:07,953 --> 00:33:10,620
- Would you like to come over
to your breakfast lounge?
832
00:33:10,656 --> 00:33:12,255
[ sighs ]
- what's happening?
833
00:33:12,291 --> 00:33:14,257
- Rhylee and the
deck crew--
834
00:33:14,293 --> 00:33:16,927
three of the four crewmembers
on one side of the fence,
835
00:33:16,962 --> 00:33:18,095
and one crewmember on the other.
836
00:33:18,130 --> 00:33:19,663
- Mm-hmm.
837
00:33:19,698 --> 00:33:22,299
- She's just difficult
to get along with.
838
00:33:22,334 --> 00:33:24,801
- I think she's lovely.
839
00:33:24,837 --> 00:33:26,636
What did rhylee have
to say about it all?
840
00:33:26,672 --> 00:33:29,639
- She accepts none of the
responsibility for anything.
841
00:33:29,675 --> 00:33:31,441
It's she's getting picked on.
842
00:33:31,477 --> 00:33:34,311
- I don't feel like that's
the bigger issue here, though.
843
00:33:36,148 --> 00:33:37,714
Everybody's a little
bit wrong here.
844
00:33:37,750 --> 00:33:38,849
But I feel like
the responsibility
845
00:33:38,884 --> 00:33:40,684
falls more on ashton.
846
00:33:40,719 --> 00:33:43,687
Why have a bosun if they're
not gonna manage the team?
847
00:33:43,722 --> 00:33:45,689
Oh, ashton, you wanna
play the game
848
00:33:45,724 --> 00:33:47,324
where we talk bad
about each other?
849
00:33:47,359 --> 00:33:48,959
Let's play.
You started it.
850
00:33:48,994 --> 00:33:51,395
Being a department head
is finding ways
851
00:33:51,430 --> 00:33:54,831
to have your team
work together.
852
00:33:54,867 --> 00:33:57,300
Nobody is putting
ashton in check,
853
00:33:57,336 --> 00:33:59,002
and I think it's
time someone does.
854
00:34:07,713 --> 00:34:09,379
- Captain, captain, ash.
855
00:34:09,415 --> 00:34:11,314
- Go.
856
00:34:11,350 --> 00:34:14,818
- Just to confirm, 11:00 you
wanna pull the hook, right?
857
00:34:14,853 --> 00:34:18,021
- We'll probably do it at 10:30.
- Okay, copy.
858
00:34:18,057 --> 00:34:19,723
- Ash was super
patient with her.
859
00:34:29,368 --> 00:34:31,168
- Well, she has a radio,
you know?
860
00:34:31,203 --> 00:34:33,170
She hears people being called up
one by one to the sky lounge.
861
00:34:33,205 --> 00:34:35,739
You know, she's the hot topic.
862
00:34:35,774 --> 00:34:38,008
Rhylee has got to go.
863
00:34:38,043 --> 00:34:39,676
We're not gonna do our job well,
the charter's not gonna go well,
864
00:34:39,711 --> 00:34:41,845
if we're all ----ing miserable.
865
00:34:41,880 --> 00:34:43,213
Gotta get rid of her.
866
00:34:44,316 --> 00:34:46,183
- No, it's not fair.
867
00:34:46,218 --> 00:34:49,286
- Hey, cap, I'm standing by.
- Copy that, pull it up.
868
00:34:49,321 --> 00:34:52,022
- Copy, cap.
869
00:34:52,057 --> 00:34:53,356
All right, cap,
anchor's off the bottom.
870
00:34:54,827 --> 00:34:56,059
Anchor's in the pocket.
871
00:34:56,095 --> 00:34:57,260
- Let's go ahead
and cut it loose.
872
00:34:57,296 --> 00:34:58,929
- Okay, cap, tender's loose.
873
00:34:58,964 --> 00:35:00,764
Okay, we got tension--
we're all good here, cap.
874
00:35:00,799 --> 00:35:01,998
- Copy that, thank you.
875
00:35:03,902 --> 00:35:05,268
- How was your morning?
876
00:35:05,304 --> 00:35:07,204
- I think there's a lot
to be thought about.
877
00:35:07,239 --> 00:35:08,972
- How--how is that?
878
00:35:09,007 --> 00:35:10,407
- I think the situation
was aggravated
879
00:35:10,442 --> 00:35:13,043
by information that she
didn't need to have.
880
00:35:13,078 --> 00:35:14,878
- Uh, what information
would that be?
881
00:35:14,913 --> 00:35:16,746
- About what I mentioned about
the fishing trip to captain.
882
00:35:16,782 --> 00:35:19,116
- Yeah? What about it?
883
00:35:23,255 --> 00:35:25,388
- Do you think it's right
of you to get involved
884
00:35:25,424 --> 00:35:27,491
in the management of my team?
885
00:35:27,526 --> 00:35:29,493
- Um, I think that you don't
say anything, like,
886
00:35:29,528 --> 00:35:32,395
in the presence of another
crewmember you wouldn't repeat.
887
00:35:32,431 --> 00:35:35,065
- I kind of expect
a little bit of privacy
888
00:35:35,100 --> 00:35:37,067
and a bit of confidence
amongst us three.
889
00:35:37,102 --> 00:35:38,301
- But you were wrong.
890
00:35:39,538 --> 00:35:41,404
- I'm in complete disbelief.
891
00:35:41,440 --> 00:35:43,974
I would never, ever go and
say something to courtney
892
00:35:44,009 --> 00:35:46,176
or simone and be like,
"listen, kate's saying this
893
00:35:46,211 --> 00:35:47,244
to captain lee about you."
894
00:35:47,279 --> 00:35:49,312
that's absolutely stupid,
895
00:35:49,348 --> 00:35:51,481
and anybody with a sane mind
would know that.
896
00:35:51,517 --> 00:35:53,950
But the rules don't
seem to apply to her.
897
00:35:53,986 --> 00:35:56,953
- We should make this our
best lunch, our best dinner.
898
00:35:56,989 --> 00:35:59,089
- We were planning on
doing a really bad service,
899
00:35:59,124 --> 00:36:00,290
so thanks for reminding us.
900
00:36:00,325 --> 00:36:02,259
- I was talking
to my stewardesses.
901
00:36:02,294 --> 00:36:04,528
I wasn't even talking to you.
I wasn't facing you.
902
00:36:04,563 --> 00:36:08,265
I was ----ing pissed off
during dinner at you.
903
00:36:08,300 --> 00:36:10,500
Took my job
without consulting me,
904
00:36:10,536 --> 00:36:14,137
and made me and the girls
literally just the side bitches.
905
00:36:14,173 --> 00:36:15,605
- When you're speaking to kate,
906
00:36:15,641 --> 00:36:17,207
there's one point,
and it's her point,
907
00:36:17,242 --> 00:36:18,942
and there's one way,
and it's her way.
908
00:36:18,977 --> 00:36:19,943
There's nothing else that goes
through her ears.
909
00:36:19,978 --> 00:36:21,945
Like, grow up.
910
00:36:21,980 --> 00:36:23,847
You're not entitled to make that
decision, it's not your team.
911
00:36:23,882 --> 00:36:25,849
- The only reason I would
bring it up was because
912
00:36:25,884 --> 00:36:27,450
there was an issue that
needed to be addressed.
913
00:36:27,486 --> 00:36:29,286
- I understand how to
manage my team, and it's--
914
00:36:29,321 --> 00:36:30,487
- I don't think you do.
915
00:36:33,991 --> 00:36:36,092
- I understand how to manage
my team, and it's--
916
00:36:36,128 --> 00:36:37,928
- I don't think you do.
917
00:36:37,963 --> 00:36:39,429
You're just trying
to fire rhylee.
918
00:36:39,464 --> 00:36:42,432
That's not management,
that's quitting.
919
00:36:42,467 --> 00:36:44,434
- I would like you to
apologize for getting involved
920
00:36:44,469 --> 00:36:46,102
in the management of my team,
921
00:36:46,138 --> 00:36:47,437
because I don't think you were
in a position
922
00:36:47,472 --> 00:36:50,006
to tell my third deckhand
something that
923
00:36:50,042 --> 00:36:51,575
I discussed in confidence
with you, captain lee,
924
00:36:51,610 --> 00:36:53,276
in the wheelhouse.
925
00:36:53,312 --> 00:36:56,513
- Well, you're--feel free
to bring up anything
926
00:36:56,548 --> 00:36:58,281
that I say out loud,
927
00:36:58,317 --> 00:37:00,283
because I have no secrets
when it comes
928
00:37:00,319 --> 00:37:02,118
to the operations of this boat.
929
00:37:02,154 --> 00:37:04,287
- Yeah, you've got no tact when
it comes to other people either.
930
00:37:04,323 --> 00:37:05,555
- Okay.
931
00:37:06,525 --> 00:37:08,291
- ----Ing bitch.
932
00:37:08,327 --> 00:37:09,492
- All crew, into your whites.
933
00:37:09,528 --> 00:37:12,629
- Copy.
- You think you over packed?
934
00:37:12,664 --> 00:37:13,830
[ laughs ]
- yeah.
935
00:37:13,865 --> 00:37:15,632
- All right, everybody, ready?
936
00:37:15,667 --> 00:37:16,633
- Tow line's in, and everyone's
clear of the stern platform.
937
00:37:16,668 --> 00:37:17,834
- Let's get after it.
938
00:37:19,404 --> 00:37:22,038
Let me know when my stern
clears this jetty, please.
939
00:37:22,074 --> 00:37:24,608
- Cap, your stern is now
in line with the jetty.
940
00:37:24,643 --> 00:37:26,343
- Moving outside.
941
00:37:26,378 --> 00:37:28,345
- All right, cap, your stern
is now clear of the jetty.
942
00:37:31,083 --> 00:37:32,882
- Should I keep a bathing suit,
like, out or not?
943
00:37:32,918 --> 00:37:34,584
- That's great, that's a
perfect line, cap.
944
00:37:38,056 --> 00:37:39,889
- Lock it in.
- That's it.
945
00:37:39,925 --> 00:37:43,193
- Attention all crew,
on the aft deck in five.
946
00:37:43,228 --> 00:37:44,294
- Copy, cap.
947
00:37:46,365 --> 00:37:48,231
- I'm, like, terrible
at goodbyes.
948
00:37:48,267 --> 00:37:50,333
- Thank you for coming, yep.
- Thank you so much.
949
00:37:50,369 --> 00:37:51,501
- Seth, see you in the future.
- Yeah.
950
00:37:51,536 --> 00:37:53,169
- I'm sure we'll cross paths.
951
00:37:53,205 --> 00:37:54,504
- Thank you for everything.
- Thanks so much.
952
00:37:54,539 --> 00:37:57,340
- Thank you so much.
- Oh, it was great.
953
00:37:57,376 --> 00:38:00,176
- That was definitely my
favorite charter so far.
954
00:38:00,212 --> 00:38:01,645
No, I'm kidding.
955
00:38:01,680 --> 00:38:04,514
Big thumbs up, justine.
Hope to never see you again.
956
00:38:04,549 --> 00:38:06,583
- Thanks for everything.
- Thank you, zak.
957
00:38:06,618 --> 00:38:08,418
- Thank you all so
much for everything.
958
00:38:08,453 --> 00:38:10,186
We had a fabulous time,
959
00:38:10,222 --> 00:38:11,921
and I can't thank
the chef enough
960
00:38:11,957 --> 00:38:14,190
for making my favorite foods.
961
00:38:14,226 --> 00:38:15,925
It meant the world to me.
Thanks so much.
962
00:38:15,961 --> 00:38:17,193
- Thank you.
- Of course.
963
00:38:17,229 --> 00:38:19,029
- You guys enjoy that.
- Thank you.
964
00:38:19,064 --> 00:38:22,198
- Look us up if you're ever
in charleston.
965
00:38:22,234 --> 00:38:23,333
- Let's go to work.
966
00:38:26,471 --> 00:38:29,072
- Brian, brian, courtney.
- Yes?
967
00:38:33,979 --> 00:38:35,912
- Ow, my head.
- Sorry.
968
00:38:37,249 --> 00:38:38,715
- ♪ boiling water ♪
969
00:38:38,750 --> 00:38:40,984
♪ boiling water ♪
970
00:38:42,220 --> 00:38:44,721
- hola, baby, how are you?
971
00:38:44,756 --> 00:38:46,556
No, I'm not coming
today, I'm sorry.
972
00:38:46,591 --> 00:38:48,692
Coming in one week.
973
00:38:48,727 --> 00:38:51,261
You better be good to mum, and
then I can take you to splash.
974
00:38:51,296 --> 00:38:53,063
Oh, my word, I can't wait
to see my daughter.
975
00:38:53,098 --> 00:38:55,565
Bye-bye, I love you.
Mwah.
976
00:38:55,600 --> 00:38:57,100
I haven't really got
to that stage
977
00:38:57,135 --> 00:38:58,668
where I have introduced
anyone to my daughter.
978
00:38:58,704 --> 00:39:00,403
The thought's obviously
going through my head
979
00:39:00,439 --> 00:39:02,072
about what's gonna happen
with myself and courtney
980
00:39:02,107 --> 00:39:04,407
in a serious, long-term
commitment type of way.
981
00:39:04,443 --> 00:39:05,942
It's coming to the end
of the season,
982
00:39:05,977 --> 00:39:06,943
and I don't what's gonna happen.
983
00:39:09,648 --> 00:39:11,715
- Do you wanna just
cover in the shade?
984
00:39:11,750 --> 00:39:13,116
- Yeah, we'll just stay
in the shade.
985
00:39:14,753 --> 00:39:16,619
I've got ----ing kate trying
to push my buttons, bro.
986
00:39:16,655 --> 00:39:18,254
- Really?
- Yeah.
987
00:39:18,290 --> 00:39:20,123
She feels like she needs
to give her two cents
988
00:39:20,158 --> 00:39:21,591
about what happened with rhylee.
989
00:39:21,626 --> 00:39:23,760
- That doesn't help anything,
like, at all.
990
00:39:23,795 --> 00:39:26,629
- How's it going?
- So good.
991
00:39:31,103 --> 00:39:32,335
- Good.
992
00:39:32,371 --> 00:39:34,170
- She's adding fuel to a fire.
- Yeah.
993
00:39:34,206 --> 00:39:35,638
- That's gonna cause
more problems.
994
00:39:50,155 --> 00:39:52,689
Really?
This is our leader?
995
00:39:52,724 --> 00:39:55,625
Instead of bringing me up
or helping me,
996
00:39:55,660 --> 00:39:59,262
he would prefer me to be fired?
997
00:39:59,297 --> 00:40:01,131
If I get fired over
something like this,
998
00:40:01,166 --> 00:40:03,666
I feel like my yachting career
would be in jeopardy.
999
00:40:03,702 --> 00:40:07,237
So... Where do I go from here?
1000
00:40:08,507 --> 00:40:10,006
- Attention all crew,
1001
00:40:10,041 --> 00:40:12,509
I need everybody in
the crew mess in five.
1002
00:40:21,720 --> 00:40:23,319
[ sighs ]
1003
00:40:23,355 --> 00:40:24,687
charter seven, in the books.
1004
00:40:24,723 --> 00:40:27,157
I think it was a good charter.
1005
00:40:27,192 --> 00:40:28,825
Chef, I think you nailed it.
1006
00:40:28,860 --> 00:40:32,195
The girls did a great job.
1007
00:40:32,230 --> 00:40:36,666
The tip--they left us 17,700,
1008
00:40:36,701 --> 00:40:39,803
which comes out to 1,600 apiece.
1009
00:40:39,838 --> 00:40:41,704
I think that was appropriate.
1010
00:40:41,740 --> 00:40:43,573
- I agree.
- I'm happy with it.
1011
00:40:43,608 --> 00:40:46,509
- There are a lot of people on
the boat who I do not respect,
1012
00:40:46,545 --> 00:40:49,412
but let's face it--I'm not
a chief stew on yachts
1013
00:40:49,448 --> 00:40:52,081
because the job
is really fulfilling.
1014
00:40:52,117 --> 00:40:53,683
The money's fantastic.
1015
00:40:53,718 --> 00:40:58,221
- Guys on the exterior,
a lot of stuff going on.
1016
00:41:00,225 --> 00:41:04,394
So needless to say,
I wasn't pleased.
1017
00:41:09,234 --> 00:41:11,801
I'm not sure yet how
I'm gonna address it.
1018
00:41:16,374 --> 00:41:18,608
Because it don't.
1019
00:41:18,643 --> 00:41:20,410
And that, you can take
to the bank.
1020
00:41:23,148 --> 00:41:24,180
That's it.
1021
00:41:29,421 --> 00:41:32,255
- The deck crew's behaving
like little ----ing kids.
1022
00:41:32,290 --> 00:41:36,893
Unfortunately for them,
I don't babysit.
1023
00:41:36,928 --> 00:41:39,562
I'm fed up with all
the whining and bitching.
1024
00:41:39,598 --> 00:41:41,397
I have to make a decision,
1025
00:41:41,433 --> 00:41:45,735
and it closely resembles
a cluster[bleep].
1026
00:41:45,770 --> 00:41:47,871
God, what a sh---show.
1027
00:41:47,906 --> 00:41:49,572
- Next, on "below deck."
1028
00:41:49,608 --> 00:41:53,543
- I've talked with ashton.
We do have a situation.
1029
00:41:53,578 --> 00:41:56,813
This ain't alaska,
it's a yacht,
1030
00:41:56,848 --> 00:41:59,616
and we behave differently.
1031
00:42:01,586 --> 00:42:02,752
- Oh boy.
1032
00:42:02,787 --> 00:42:05,288
- Orange county housewife.
- Yay!
1033
00:42:05,323 --> 00:42:07,423
- Alexis is celebrating
her recent divorce.
1034
00:42:07,459 --> 00:42:09,292
- Eew.
1035
00:42:09,327 --> 00:42:12,495
She is doing fine.
- Ah!
1036
00:42:12,531 --> 00:42:13,630
- Cheers.
1037
00:42:15,467 --> 00:42:17,634
- Once the guests get off
the boat, it's fair game.
1038
00:42:21,640 --> 00:42:22,772
- Kate and I have
sexual tension.
1039
00:42:22,807 --> 00:42:24,741
Now justine comes in the mix,
1040
00:42:24,776 --> 00:42:26,509
it's like I'm just gonna get
drunk and see what happens.
1041
00:42:26,545 --> 00:42:28,478
- I don't wanna date him,
I just wanna [bleep] him.
1042
00:42:33,451 --> 00:42:34,817
And I was like--
1043
00:42:34,853 --> 00:42:36,152
- he's sending it to
you via text?
1044
00:42:36,187 --> 00:42:37,854
- Yeah.
- Awkward.
1045
00:42:37,889 --> 00:42:39,489
- I thought that you liked me.
1046
00:42:40,492 --> 00:42:41,624
- Ah!
1047
00:42:41,660 --> 00:42:43,092
- What are you doing
on the floor?
1048
00:42:43,128 --> 00:42:44,694
- You need to get me
some painkillers.
1049
00:42:44,729 --> 00:42:46,596
- It hurts!
1050
00:42:46,631 --> 00:42:48,932
- That's all I need, is for
our ----ing chef to go down.
1051
00:42:48,967 --> 00:42:50,500
- Oh!
1052
00:42:50,535 --> 00:42:53,235
- For more "below deck,"
go to bravotv.Com.
88255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.