Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,954 --> 00:00:57,823
Hey, man, what's this "having
a picnic" shit in my car?
2
00:00:57,824 --> 00:01:01,760
Please, man, I'm not gettin' my sex at home.
Don't deny me this.
3
00:01:01,761 --> 00:01:04,429
What are you talking about?
You sleep with a beautiful woman every night.
4
00:01:04,430 --> 00:01:05,998
I'm married.
That's what "married" means.
5
00:01:05,999 --> 00:01:08,340
You sleep together
but you can't get none.
6
00:01:13,340 --> 00:01:16,908
Why don't you watch it
with all that shit, all right?
7
00:01:16,909 --> 00:01:19,545
Hey, look, where's
your cup-holders?
8
00:01:19,546 --> 00:01:21,613
I don't have one.
9
00:01:21,614 --> 00:01:25,551
What do you mean?
$80,000 for this car and you
ain't got no damn cup-holder?
10
00:01:25,552 --> 00:01:29,755
It's $105,000, this happens
to be one of the fastest
production cars on the planet.
11
00:01:29,756 --> 00:01:31,557
0 to 60 in
four seconds, sweetie.
12
00:01:31,558 --> 00:01:33,058
This is a limited edition.
13
00:01:33,059 --> 00:01:34,660
You damn right it's limited!
14
00:01:34,661 --> 00:01:36,962
No cup-holder, no back seat.
15
00:01:36,963 --> 00:01:39,465
It's a shiny dick
with two chairs in it.
16
00:01:39,466 --> 00:01:41,466
I guess we the balls,
just dragging the fuck along.
17
00:01:43,370 --> 00:01:44,370
Oh, damn!
18
00:01:45,572 --> 00:01:46,572
Sorry.
19
00:01:52,445 --> 00:01:54,146
Get it.
20
00:01:54,147 --> 00:01:56,914
I can't get down there.
Engineering flaw up in here.
21
00:01:56,915 --> 00:01:58,686
My shit ain't going down
up in there.
22
00:01:59,686 --> 00:02:02,454
Go! Titty-titty,
strutty-strutty.
23
00:02:02,455 --> 00:02:04,655
MAN 1: Go on.
Make them want it.
24
00:02:04,656 --> 00:02:06,892
MIKE: I ain't your wife to be
cleaning up after your
filthy ass.
25
00:02:06,893 --> 00:02:10,762
You watch my hand, okay?
And when it does, it
gets stuck.
26
00:02:10,763 --> 00:02:12,998
Now, what do you come
up with? You got this shit.
27
00:02:12,999 --> 00:02:14,767
You gonna get that fry.
28
00:02:14,768 --> 00:02:17,569
This ain't no goddamn
Denny's. No eating in my...
29
00:02:17,570 --> 00:02:21,407
MARCUS: I wouldn't be buying
Denny's anyway, not like
the way we been treated.
30
00:02:21,408 --> 00:02:24,475
They bit, Jack. Let's
gank these fools!
31
00:02:24,476 --> 00:02:27,713
MARCUS: Damn fry.
You all up in that.
32
00:02:27,714 --> 00:02:28,714
Get out of the car, man.
33
00:02:28,715 --> 00:02:29,715
Shit.
34
00:02:29,716 --> 00:02:30,916
What the fuck?
35
00:02:30,917 --> 00:02:32,885
MAN 2: We've had
a big week.
36
00:02:32,886 --> 00:02:34,920
So just get the fuck
out of the car.
37
00:02:34,921 --> 00:02:37,689
Damn! What are you
weighing, 350?
38
00:02:37,690 --> 00:02:40,659
I bet you're a big
Popeye Chicken-eating
motherfucker, ain't you?
39
00:02:40,660 --> 00:02:42,160
Hey, hey.
40
00:02:42,161 --> 00:02:44,129
Why I always got to get the
big, thick motherfuckers?
41
00:02:44,130 --> 00:02:45,696
MAN 2: Out of the car now!
42
00:02:45,697 --> 00:02:46,937
All right! All right!
All right!
43
00:02:47,500 --> 00:02:49,701
Hold on!
44
00:02:49,702 --> 00:02:52,604
Now this is some funny shit.
Let me tell you how bad
a day you're having.
45
00:02:52,605 --> 00:02:54,640
Right now, you're jacking
a couple cops.
46
00:02:54,641 --> 00:02:56,874
Oh, yeah? Well, I'm
a stand-up comedian,
47
00:02:56,875 --> 00:02:59,445
and I suck!
That's why I need your car.
48
00:02:59,446 --> 00:03:01,146
Now, I ain't no Wesley Snipes.
49
00:03:01,147 --> 00:03:05,017
I just hang out with
stupid-ass friends that drive
stupid-ass cars
50
00:03:05,018 --> 00:03:07,653
that attract a lot of
motherfucking attention!
51
00:03:07,654 --> 00:03:11,623
I need to jump over this car
and smack your head.
That's what I need to do.
52
00:03:11,624 --> 00:03:14,125
You know what?
You're arguing over
a motherfucking French fry.
53
00:03:14,126 --> 00:03:16,862
It's not about a fry.
It's about a lack of respect
for other people's property!
54
00:03:16,863 --> 00:03:17,996
Hey, hey, hey, hey!
55
00:03:17,997 --> 00:03:20,098
Shut the fuck up!
56
00:03:20,099 --> 00:03:23,099
That shit is stupid!
Hold the fuck on!
57
00:03:20,099 --> 00:03:22,500
MAN 1: Shut up! Shut up!
58
00:03:22,501 --> 00:03:24,702
If you want some bad
enough, come get some!
59
00:03:24,703 --> 00:03:25,974
[GRUNTING]
60
00:03:27,974 --> 00:03:29,575
You like that shit?
61
00:03:29,576 --> 00:03:32,511
Wesley Snipes, Passenger 57.
62
00:03:32,512 --> 00:03:34,214
Now give me a
motherfucking Handi Wipe.
63
00:03:35,214 --> 00:03:36,814
Now let's hear one
of those jokes, bitch.
64
00:05:12,611 --> 00:05:15,146
What do you think, guys?
Looks like the real thing.
65
00:05:15,147 --> 00:05:16,982
You remember your assignment?
66
00:05:16,983 --> 00:05:18,152
Yeah, I'm the decoy.
67
00:05:19,152 --> 00:05:20,856
Yes, you are.
68
00:05:23,856 --> 00:05:24,856
[SCREAMS]
69
00:05:27,260 --> 00:05:29,063
CASPER: What the fuck
are you doing?
70
00:05:31,063 --> 00:05:34,732
Hello, police?
I just saw something terrible,
a policeman shot
71
00:05:34,733 --> 00:05:38,235
on South Miami and
First Street. Help, please!
72
00:05:38,236 --> 00:05:40,739
WOMAN [OVER RADIO]:
Officer down. Officer down.
73
00:05:40,740 --> 00:05:42,046
Respond code 3.
74
00:05:47,046 --> 00:05:49,006
All units in the vicinity,
respond and identify.
75
00:06:07,634 --> 00:06:10,134
MAN 1: This is Air Unit 2.
We've got a full perimeter.
76
00:06:10,135 --> 00:06:13,077
MAN 2: Officer down.
We need additional
ground units.
77
00:06:19,077 --> 00:06:21,719
WOMAN: Air 3, roger.
Suspect or suspects unknown.
78
00:06:26,719 --> 00:06:28,255
FOUCHET:
Gentlemen, it's clear.
79
00:07:02,255 --> 00:07:03,894
MAN 1 [OVER RADIO]:
We're inside.
80
00:07:08,894 --> 00:07:10,829
We're in.
81
00:07:10,830 --> 00:07:12,173
You got 20 minutes.
82
00:07:21,173 --> 00:07:25,158
(FARTING)
Oh... Goddamn taco's
gonna kill me.
83
00:07:39,158 --> 00:07:41,960
MAN 2: Okay, guys, we got
12 minutes. Come on, let's go.
84
00:07:41,961 --> 00:07:44,178
[BEEPING]
85
00:07:59,178 --> 00:08:00,906
MAN 1:
Clear. We're in.
86
00:08:27,906 --> 00:08:30,010
MAN 3: Move your ass.
We got six minutes.
87
00:08:31,010 --> 00:08:32,010
MAN 4:
Ready.
88
00:08:37,883 --> 00:08:39,164
MAN 3:
Ready to fire. Go!
89
00:08:51,164 --> 00:08:52,164
Fire!
90
00:08:55,834 --> 00:08:56,834
Go!
91
00:09:12,318 --> 00:09:13,517
MAN 5:
Move!
92
00:09:13,518 --> 00:09:14,518
[MEN LAUGHING]
93
00:09:21,326 --> 00:09:23,566
[FOGHORN BLOWS]
94
00:09:27,566 --> 00:09:29,339
[RAP MUSIC PLAYS
OVER SPEAKER]
95
00:09:34,339 --> 00:09:36,076
Oh.
96
00:09:38,076 --> 00:09:40,011
Ooh.
97
00:09:40,012 --> 00:09:41,415
Damn!
98
00:09:42,415 --> 00:09:44,185
Did you have sweet dreams?
99
00:09:46,185 --> 00:09:47,685
You're so nasty.
100
00:09:47,686 --> 00:09:49,187
Mm-hm.
101
00:09:49,188 --> 00:09:52,424
You always saying
you want quality time.
102
00:09:52,425 --> 00:09:55,229
Well, right now I got
the time and you damn
sure got the quality.
103
00:09:57,229 --> 00:09:58,229
Come on now.
104
00:09:57,229 --> 00:09:59,031
Uh-uh.
105
00:10:00,031 --> 00:10:01,031
You know what it is?
106
00:10:03,301 --> 00:10:06,641
I can't remember
the last time that we
fell asleep together.
107
00:10:08,641 --> 00:10:09,878
Baby...
108
00:10:11,878 --> 00:10:15,179
Baby, it's my job.
It's what it requires.
109
00:10:15,180 --> 00:10:18,349
You know I'm a better cop
when I get some in
the morning.
110
00:10:18,350 --> 00:10:20,251
I feel lighter on my feet.
111
00:10:20,252 --> 00:10:21,585
You're going to have
to keep it in your pants,
112
00:10:21,586 --> 00:10:23,188
because I hear three
little Burnetts coming.
113
00:10:23,189 --> 00:10:24,890
That's cold.
114
00:10:24,891 --> 00:10:27,092
You gonna leave me here
like a humping dog.
115
00:10:27,093 --> 00:10:28,425
[KIDS YELLING]
116
00:10:28,426 --> 00:10:29,597
THERESA: Hi, baby boy!
117
00:10:31,597 --> 00:10:32,597
Daddy! Daddy!
118
00:10:32,598 --> 00:10:33,637
MARCUS: What's up?
119
00:10:38,637 --> 00:10:44,275
Dad, at school, people say
I look weird.
They say my ears look funny.
120
00:10:44,276 --> 00:10:48,112
Boy, your daddy has that
same problem. I got the ears.
But you know what?
121
00:10:48,113 --> 00:10:50,982
They just out there for you to
listen to people's problems.
122
00:10:50,983 --> 00:10:54,618
You're an angel.
These are your wings.
Flap, flap. That's all.
123
00:10:54,619 --> 00:10:59,958
THERESA: James, stop!
Would you take them off?
124
00:10:59,959 --> 00:11:02,327
And don't let me have to
come down to that school.
I'll arrest the principal.
125
00:11:02,328 --> 00:11:03,328
Mom, mom.
126
00:11:03,329 --> 00:11:04,396
THERESA: What?
127
00:11:04,397 --> 00:11:05,632
Talking about my boy's ears.
128
00:11:07,632 --> 00:11:09,132
Uncle Mike's in the house!
129
00:11:09,133 --> 00:11:10,669
What's up, Uncle Mike?
130
00:11:10,670 --> 00:11:11,670
MIKE: Partner, partner!
131
00:11:11,671 --> 00:11:13,137
What's going on?
132
00:11:13,138 --> 00:11:14,372
Quincy, check that out.
133
00:11:14,373 --> 00:11:18,142
QUINCY: What'd you take
my food for?
134
00:11:18,143 --> 00:11:21,148
Don't kiss me, Mike!
I don't know where your lips
were last night. Move.
135
00:11:23,148 --> 00:11:24,828
Uncle Mike, did you
have a date last night?
136
00:11:25,217 --> 00:11:27,519
Ooh, did I!
137
00:11:27,520 --> 00:11:29,987
Let me tell you, boy,
now this girl was...
138
00:11:29,988 --> 00:11:32,958
Hey, don't you go telling
my son none of your sleazy
sex stories.
139
00:11:32,959 --> 00:11:34,726
I only tell your husband
my sleazy sex stories.
140
00:11:34,727 --> 00:11:36,962
Hey.
141
00:11:36,963 --> 00:11:38,496
I don't want him knowing about
them either. It gives
him ideas.
142
00:11:38,497 --> 00:11:39,497
[PHONE RINGS]
143
00:11:38,497 --> 00:11:40,030
Why you put me in this?
144
00:11:40,031 --> 00:11:42,067
I'm with my babies.
145
00:11:42,068 --> 00:11:43,068
Okay? Thank you.
146
00:11:43,735 --> 00:11:45,002
Hello.
147
00:11:45,003 --> 00:11:46,371
Eat. Go on, girl.
148
00:11:46,372 --> 00:11:47,372
No problem.
149
00:11:47,373 --> 00:11:49,074
Man, she was a blu-bla-blam...
150
00:11:49,075 --> 00:11:50,445
Oh.
151
00:11:52,445 --> 00:11:53,745
You're on the mike with Mike.
152
00:11:53,746 --> 00:11:56,280
Want Daddy to wipe your mouth?
153
00:11:56,281 --> 00:12:00,050
I think you mean to say,
"Get our asses down there,
please," Captain.
154
00:12:00,051 --> 00:12:01,553
[DIAL TONE]
155
00:12:01,554 --> 00:12:02,554
Maybe not.
156
00:12:13,299 --> 00:12:15,065
Hey, baby!
157
00:12:15,066 --> 00:12:16,534
Hey, Francine, where's Howard?
158
00:12:16,535 --> 00:12:20,141
Down there. He's looking
for you. He's been in
better moods.
159
00:12:22,141 --> 00:12:24,275
Aw, damn!
160
00:12:24,276 --> 00:12:27,013
HOWARD: Get it done,
goddamn it!
161
00:12:28,013 --> 00:12:30,182
Welcome to our nightmare, boys.
162
00:12:31,182 --> 00:12:33,050
See this?
163
00:12:33,051 --> 00:12:35,122
What's wrong with
this picture, huh?
164
00:12:36,122 --> 00:12:38,055
Remember this room?
165
00:12:38,056 --> 00:12:40,391
These slats, they look
familiar, don't they?
166
00:12:40,392 --> 00:12:43,660
There was these silver packets
they looked like bricks.
167
00:12:43,661 --> 00:12:46,296
Little red tags on them,
about so high?
168
00:12:46,297 --> 00:12:48,400
All that heroin, gone.
169
00:12:48,401 --> 00:12:51,102
This was our career bust.
This was, what, $100 million?
170
00:12:51,103 --> 00:12:53,103
Gone!
171
00:12:51,103 --> 00:12:53,038
MARCUS: Oh, this is bad.
172
00:12:53,039 --> 00:12:55,707
No, let me call it what it is,
this is fucked up!
173
00:12:55,708 --> 00:12:57,276
You got that right, detective.
174
00:12:58,276 --> 00:13:00,511
Hello, Alison.
175
00:13:00,512 --> 00:13:03,580
You guys know
Captain Sinclair, Internal
Affairs' top watchdog.
176
00:13:03,581 --> 00:13:06,583
You know, I'd actually
take that as a compliment if
I didn't know you so well.
177
00:13:06,584 --> 00:13:10,588
Excuse me, but if you two
want to get personal,
I could step out.
178
00:13:10,589 --> 00:13:13,625
There's nothing personal
going on here.
I'm just doing my job.
179
00:13:13,626 --> 00:13:16,060
I mean, I love knowing that
one leak, one headline
180
00:13:16,061 --> 00:13:19,064
can turn this nightmare
into a media frenzy.
181
00:13:19,065 --> 00:13:22,333
That's not gonna happen.
We're gonna get the dope back
before that ever happens.
182
00:13:22,334 --> 00:13:24,301
Good. Why don't you start
by looking here,
183
00:13:24,302 --> 00:13:26,570
because this had
to have been an inside job.
184
00:13:26,571 --> 00:13:29,107
And I'm gonna find out about it.
185
00:13:29,108 --> 00:13:30,646
Sanchez, Ruiz,
you guys are late.
186
00:13:33,646 --> 00:13:37,217
So they put this in for
toxic drug fumes?
187
00:13:38,217 --> 00:13:42,252
Yeah, this was a brilliant
design. This was really
intelligent. I like this.
188
00:13:42,253 --> 00:13:44,722
I didn't ask how he feels.
I said, what did he see?
189
00:13:44,723 --> 00:13:45,723
What does he know?
190
00:13:48,294 --> 00:13:50,160
Where were y'all
last night, man?
191
00:13:50,161 --> 00:13:51,596
Why don't y'all just have
your cousins bring
192
00:13:51,597 --> 00:13:53,865
the shit back and we can
all get some sleep.
193
00:13:53,866 --> 00:13:56,177
We were gonna do that,
but you know what happened?
We came up with a problem.
194
00:13:56,201 --> 00:13:58,803
Your mama snorted
up all the dope.
195
00:13:58,804 --> 00:14:00,164
All right, you two,
get over there.
196
00:14:03,275 --> 00:14:05,676
O'Fee's gonna be all right,
but he's got nothing
to tell us.
197
00:14:05,677 --> 00:14:09,646
So they kill a decoy,
it empties the station.
Very smart.
198
00:14:09,647 --> 00:14:10,881
But they don't kill a real cop,
199
00:14:10,882 --> 00:14:13,184
'cause they know they'd have
the whole force on their ass.
200
00:14:13,185 --> 00:14:15,819
This was your case.
You're back on it.
201
00:14:15,820 --> 00:14:18,589
Sanchez, Ruiz, you back them
up with whatever they need.
202
00:14:18,590 --> 00:14:20,525
With whatever they need.
Shut your mouths.
203
00:14:20,526 --> 00:14:22,293
All right,
but now wait a second.
204
00:14:22,294 --> 00:14:24,496
It was Carrera's drugs
in the first place, right?
205
00:14:24,497 --> 00:14:26,430
But it couldn't have
been him, because he was
killed in prison.
206
00:14:26,431 --> 00:14:27,699
What about the rest of his crew?
207
00:14:27,700 --> 00:14:30,401
The rest of those idiots don't
have the precision to do this.
208
00:14:30,402 --> 00:14:33,471
But just in case I'm wrong,
you guys check them out.
209
00:14:33,472 --> 00:14:37,308
Yeah, they'd have been up
in here with Uzis, splashing
O'Fee all over the place.
210
00:14:37,309 --> 00:14:39,276
It takes brains to
pull something like this.
211
00:14:39,277 --> 00:14:41,378
Big cojones too.
212
00:14:41,379 --> 00:14:43,580
What the hell are you
talking about, cojones?
213
00:14:43,581 --> 00:14:46,184
It would take me
a month to explain to you
what cojones are.
214
00:14:46,185 --> 00:14:49,185
You're in Miami,
don't know cojones?
215
00:14:46,185 --> 00:14:48,252
English.
216
00:14:48,253 --> 00:14:50,554
Ho! Ho! Hey!
217
00:14:50,555 --> 00:14:54,324
We got nothing.
What's the matter with you?
We've got nothing.
218
00:14:54,325 --> 00:14:57,362
The guy who pulled this off
knew what he was doing.
219
00:14:57,363 --> 00:14:59,697
And he left us nothing
but a big "fuck you."
220
00:14:59,698 --> 00:15:01,565
Ruiz, Sanchez,
221
00:15:01,566 --> 00:15:04,506
find out who installed
the ventilating system, okay?
Do that now.
222
00:15:07,506 --> 00:15:09,506
Oh, that's cold.
223
00:15:07,506 --> 00:15:09,574
SANCHEZ: So's your mama's bed.
224
00:15:09,575 --> 00:15:13,911
This could definitely be an
inside job. Don't rule it out.
225
00:15:13,912 --> 00:15:17,415
The way I see it,
we got 72 hours
before the FBI and the DEA
226
00:15:17,416 --> 00:15:19,250
walk in here and shut us down.
227
00:15:19,251 --> 00:15:21,553
And we're gonna be the bad guys.
228
00:15:21,554 --> 00:15:26,190
The politics demand that
somebody take the rap for
this, and it's gonna be us.
229
00:15:26,191 --> 00:15:29,660
Just do what you do.
Only faster.
230
00:15:29,661 --> 00:15:32,597
Jojo. What's up?
You still a chemist, right?
231
00:15:32,598 --> 00:15:34,299
Cutting drugs and
shit like that, huh?
232
00:15:34,300 --> 00:15:36,700
I don't know nothing
about that, man.
233
00:15:36,701 --> 00:15:38,402
I'm out of the drug business.
234
00:15:38,403 --> 00:15:40,271
You know something.
235
00:15:40,272 --> 00:15:42,806
I just said "no" to drugs.
236
00:15:42,807 --> 00:15:45,676
You said "no" to drugs.
What you into, Jo?
237
00:15:45,677 --> 00:15:48,677
Rubber, rubber, rubber.
Check it out.
238
00:15:45,677 --> 00:15:48,346
You're selling tires, huh?
239
00:15:48,347 --> 00:15:50,314
Yeah.
240
00:15:50,315 --> 00:15:52,550
So you don't know nothing?
Jojo don't know nothing.
241
00:15:52,551 --> 00:15:54,685
I know tires.
242
00:15:54,686 --> 00:15:56,186
You telling me the truth, right?
243
00:15:56,187 --> 00:15:57,487
Would I lie to you?
244
00:15:57,488 --> 00:15:58,488
Would you lie to me?
245
00:15:58,489 --> 00:15:59,931
Hey! You driving.
246
00:16:06,931 --> 00:16:08,900
MARCUS: Yo, man,
this is a waste of time.
247
00:16:08,901 --> 00:16:11,301
Oh, come on, man.
248
00:16:11,302 --> 00:16:14,405
I keep telling you,
in Maxie's line of work,
she definitely gets the 411.
249
00:16:14,406 --> 00:16:17,446
Maxie! How'd I know
I was gonna find
you up in here?
250
00:16:21,446 --> 00:16:24,248
Listen, Max, we got to talk.
Is there some place we can go?
251
00:16:24,249 --> 00:16:25,983
Yeah, the equipment room.
252
00:16:25,984 --> 00:16:27,984
Behave yourself.
253
00:16:25,984 --> 00:16:27,893
MARCUS: Oh, I'm cool.
254
00:16:35,893 --> 00:16:36,893
Ooh...
255
00:16:39,265 --> 00:16:42,467
Listen, I need some help.
Again.
256
00:16:42,468 --> 00:16:43,840
So, what else is new?
257
00:16:48,840 --> 00:16:49,876
[GRUNTS]
258
00:16:50,876 --> 00:16:52,945
Oh, sh...
259
00:16:53,945 --> 00:16:55,747
Oh, sh...
260
00:16:55,748 --> 00:16:59,684
Some major, major ill shit
happened down at the P.D.
261
00:16:59,685 --> 00:17:02,687
There's a lot of heroin
involved, there's gonna
be a lot of cash involved.
262
00:17:02,688 --> 00:17:05,555
There's definitely gonna be
some jolly young men running
around who want to party.
263
00:17:05,556 --> 00:17:07,358
What do you need?
264
00:17:07,359 --> 00:17:08,660
There's a lot of people who will
265
00:17:08,661 --> 00:17:10,428
talk to you that
won't talk to me.
266
00:17:10,429 --> 00:17:13,363
You mean customers?
267
00:17:13,364 --> 00:17:18,503
Listen, I'm not asking you to
get into any wild shit. Just
call me if you hear something.
268
00:17:18,504 --> 00:17:19,504
I think I will call you.
269
00:17:19,505 --> 00:17:20,847
Mm.
270
00:17:29,847 --> 00:17:31,649
What the hell are you doing?
271
00:17:31,650 --> 00:17:34,017
Trying to keep my shit quick.
272
00:17:34,018 --> 00:17:36,621
Oh, that's right, ain't
getting none at home.
You got a little extra energy.
273
00:17:36,622 --> 00:17:38,092
Go ahead, burn it off.
274
00:17:40,092 --> 00:17:42,326
Hey, we got anything, Francine?
275
00:17:42,327 --> 00:17:44,862
Sanchez says that
the air conditioning contract
went to
276
00:17:44,863 --> 00:17:48,432
Manuel Arrona of Key Biscayne.
277
00:17:48,433 --> 00:17:50,753
He's working out of his house
this week. That's the number.
278
00:17:56,642 --> 00:17:58,409
[DOORBELL RINGS]
279
00:17:58,410 --> 00:18:00,545
He's not answering.
280
00:18:00,546 --> 00:18:02,913
I guess we should just leave.
281
00:18:02,914 --> 00:18:06,918
What, make a trip
all the way down here to
high society for nothing?
282
00:18:06,919 --> 00:18:09,120
No, man. That's what
they got windows for.
We can peek in.
283
00:18:09,121 --> 00:18:11,094
Oh, yeah, that should be okay.
284
00:18:16,094 --> 00:18:19,094
I tripped.
285
00:18:16,094 --> 00:18:18,462
The handle just opened for you?
286
00:18:18,463 --> 00:18:20,364
Right after I tripped,
it just opened.
287
00:18:20,365 --> 00:18:22,033
I guess they want us to come in.
288
00:18:22,034 --> 00:18:23,737
Take a peek.
289
00:18:24,737 --> 00:18:26,903
Hello!
290
00:18:26,904 --> 00:18:30,041
We're your new neighbors.
291
00:18:30,042 --> 00:18:32,075
Don't be alarmed.
We're Negroes.
292
00:18:32,076 --> 00:18:34,978
No, man! No. That's too
much bass in your voice.
293
00:18:34,979 --> 00:18:38,149
That scare white folks.
You got to sound like them.
294
00:18:38,150 --> 00:18:40,830
[IN NASAL VOICE]
We were wondering if we can
borrow some brown sugar.
295
00:18:47,726 --> 00:18:49,226
[IN NORMAL VOICE]
You fart?
296
00:18:49,227 --> 00:18:50,498
No, man.
297
00:18:52,498 --> 00:18:53,540
BOTH: Dead guy.
298
00:19:02,540 --> 00:19:03,977
MARCUS: Ugh.
299
00:19:04,977 --> 00:19:06,979
Well, looks like
somebody's home.
300
00:19:07,979 --> 00:19:09,654
[FLIES BUZZING]
301
00:19:16,654 --> 00:19:19,657
Okay, let me take
a stab at this one.
302
00:19:19,658 --> 00:19:22,459
He sells the ventilation
plans to the bad guys.
303
00:19:22,460 --> 00:19:23,960
He gets rich, but he gets dead.
304
00:19:23,961 --> 00:19:25,897
You're right on that one.
305
00:19:25,898 --> 00:19:27,664
I'm going to go call Homicide.
306
00:19:27,665 --> 00:19:28,900
Whoa, whoa, wait.
307
00:19:28,901 --> 00:19:31,002
Why do you act like this every
time we around a dead body?
308
00:19:31,003 --> 00:19:33,072
It's cool. I just...
309
00:19:34,072 --> 00:19:35,543
Please? Look around.
310
00:19:37,543 --> 00:19:41,082
The smell and the...
It's just unexpected,
that's all.
311
00:19:44,082 --> 00:19:45,523
[GROANING]
312
00:19:51,523 --> 00:19:54,091
It looks like our buddy
Arrona was a bit of a gambler.
313
00:19:54,092 --> 00:19:56,193
Got dog track, jai alai...
314
00:19:56,194 --> 00:19:58,034
Probably needed the
money to pay off his debts.
315
00:19:58,497 --> 00:19:59,999
Bookie.
316
00:20:01,999 --> 00:20:03,234
Oops.
317
00:20:03,235 --> 00:20:05,035
Damn, man!
318
00:20:05,036 --> 00:20:06,903
Watch where you
swinging the dead leg.
319
00:20:06,904 --> 00:20:08,238
My bad, my bad.
320
00:20:08,239 --> 00:20:10,975
Damn this.
I'm calling Homicide.
321
00:20:10,976 --> 00:20:13,113
I'm a narcotics cop.
322
00:20:16,113 --> 00:20:18,117
Dead bodies...
323
00:20:20,117 --> 00:20:21,117
Dead ends.
324
00:20:27,625 --> 00:20:29,065
Maggots.
325
00:20:33,065 --> 00:20:34,145
What's wrong with you, man?
326
00:20:35,700 --> 00:20:37,881
[STAMMERING]
327
00:20:48,881 --> 00:20:50,841
Hey, what do you say we
grab a couple of burritos?
328
00:20:53,552 --> 00:20:56,853
You know, you drive
almost slow enough
to drive Miss Daisy.
329
00:20:56,854 --> 00:20:59,189
[CHUCKLES]
330
00:20:59,190 --> 00:21:01,227
Hey, man,
the transaction is done.
331
00:21:02,227 --> 00:21:04,728
We ain't got shit, so it's over.
332
00:21:04,729 --> 00:21:07,597
Relax, man. We got it
before, we'll get it again.
333
00:21:07,598 --> 00:21:10,000
Yeah, yeah. You got it all
figured out, don't you?
334
00:21:10,001 --> 00:21:12,303
Oh, you got to
have faith, player.
335
00:21:12,304 --> 00:21:15,640
Let me tell you something, all
right? By the time we figured
out how, we'd be out of a job.
336
00:21:15,641 --> 00:21:19,810
No, scratch that.
Everybody in the damn
unit will be out of a job!
337
00:21:19,811 --> 00:21:22,079
Oh, but don't worry!
338
00:21:22,080 --> 00:21:25,082
They tend to think
Mike Lowrey going
to be all right.
339
00:21:25,083 --> 00:21:29,887
Especially since they think
you some rich kid playing cop.
340
00:21:29,888 --> 00:21:32,789
Look, man, I ain't
got no trust fund.
341
00:21:32,790 --> 00:21:36,294
Okay, see, for me,
no job, no check.
342
00:21:36,295 --> 00:21:38,829
That's like all
the other guys in the unit.
343
00:21:38,830 --> 00:21:40,564
At least, most of us.
344
00:21:40,565 --> 00:21:43,935
So I'm playing cop now?
345
00:21:43,936 --> 00:21:46,103
This is a game?
I'm just joking around, huh?
346
00:21:46,104 --> 00:21:49,043
You always wanted to be
Starsky or Hutch.
347
00:21:51,043 --> 00:21:52,743
You know what, man?
348
00:21:52,744 --> 00:21:55,645
I'm so sick of this bullshit.
349
00:21:55,646 --> 00:21:57,113
What, I'm supposed to apologize
350
00:21:57,114 --> 00:21:59,150
for my family leaving me money?
351
00:21:59,151 --> 00:22:01,885
All I ever wanted
to be was a cop.
352
00:22:01,886 --> 00:22:04,654
I get up early
and I take it to the max
every day.
353
00:22:04,655 --> 00:22:05,823
I'm the first guy
through the door
354
00:22:05,824 --> 00:22:07,958
and I'm always the last guy
to leave the crime scene.
355
00:22:07,959 --> 00:22:10,628
So you know what?
Fuck you, and fuck them!
356
00:22:10,629 --> 00:22:12,669
And fuck anybody who got
a problem with Mike Lowrey!
357
00:22:15,667 --> 00:22:16,667
I love you, man.
358
00:22:16,668 --> 00:22:17,805
Fuck you, Marcus.
359
00:22:20,805 --> 00:22:22,372
I do.
360
00:22:22,373 --> 00:22:24,275
You're cool, man.
361
00:22:24,276 --> 00:22:25,276
You're my partner.
362
00:22:25,277 --> 00:22:26,643
Shut up. Shut up, man.
363
00:22:26,644 --> 00:22:28,312
Slow-ass driver.
364
00:22:28,313 --> 00:22:29,313
You driving like a bitch.
365
00:22:29,314 --> 00:22:31,114
Why I got to be all that?
366
00:22:31,115 --> 00:22:33,150
Slow-ass.
367
00:22:33,151 --> 00:22:36,019
I'll take me and you off this
fucking cliff, if you
keep fucking with me.
368
00:22:36,020 --> 00:22:37,654
All right?
Then it would be, what,
369
00:22:37,655 --> 00:22:39,657
two bitches in the sea?
Is that it?
370
00:22:39,658 --> 00:22:40,658
Is that what you want?
371
00:22:40,659 --> 00:22:42,093
Shut up, Marcus.
372
00:22:42,094 --> 00:22:43,764
My wife know I ain't no bitch.
373
00:22:45,764 --> 00:22:47,731
I'm a bad boy.
374
00:22:47,732 --> 00:22:51,635
Bad boys, bad boys.
What you gonna do?
375
00:22:51,636 --> 00:22:54,705
What you gonna do
when they come for you?
376
00:22:54,706 --> 00:22:56,806
Shelly, only models
and that's all.
377
00:22:56,807 --> 00:22:58,813
Max just dropped by.
I got to go. Bye.
378
00:23:01,813 --> 00:23:05,416
What's this that you want
me to call around looking
for the newly rich?
379
00:23:05,417 --> 00:23:09,719
Are there any new guys
partying a lot, spending
a lot of money?
380
00:23:09,720 --> 00:23:12,122
Actually, this guy called me
this morning, desperate,
381
00:23:12,123 --> 00:23:15,325
every two hours, looking for
new girls in town. Are you
available this afternoon?
382
00:23:15,326 --> 00:23:16,326
It'll be a quick $2000.
383
00:23:17,228 --> 00:23:18,829
I've got plans with Julie.
384
00:23:18,830 --> 00:23:20,830
She's your roommate, right?
385
00:23:18,830 --> 00:23:21,032
Yeah.
386
00:23:21,033 --> 00:23:23,234
So bring her. She's cute,
she's sexy, go on.
387
00:23:23,235 --> 00:23:25,268
She's not a working girl, Lois.
388
00:23:25,269 --> 00:23:27,037
Doesn't matter.
This guy's on speedballs.
389
00:23:27,038 --> 00:23:29,439
He's probably so messed up
he can't even get it up.
390
00:23:29,440 --> 00:23:31,776
Well, all right, maybe
we'll go check it out.
391
00:23:31,777 --> 00:23:35,045
Could be the party
I'm looking for.
392
00:23:35,046 --> 00:23:37,881
JULIE: A party
at the Biltmore?
Yeah, that'll really rock.
393
00:23:37,882 --> 00:23:40,250
MAX: Okay, Julie,
I owe you one.
394
00:23:40,251 --> 00:23:44,154
Forget about it. I'll just
deduct it from the hundreds
of favors I already owe you.
395
00:23:44,155 --> 00:23:46,390
Am I turning into the guest
that won't leave?
396
00:23:46,391 --> 00:23:48,993
No, I like having
you live with me.
397
00:23:48,994 --> 00:23:52,028
JULIE: I'm an out-of-work
photographer who doesn't know
how to cook.
398
00:23:52,029 --> 00:23:54,931
I mean, not a big
upside for you there.
399
00:23:54,932 --> 00:23:58,902
So, what incredibly hip
individual inspired this
little visit to the Biltmore?
400
00:23:58,903 --> 00:24:01,337
It's a favor for Mike Lowrey.
401
00:24:01,338 --> 00:24:04,374
Oh, right. The cop who
I think you're just maybe
a little bit in love with.
402
00:24:04,375 --> 00:24:08,112
Well, maybe I am.
But we're just friends, and...
403
00:24:08,113 --> 00:24:11,481
And if I were ever in trouble,
he's the only person I'd call.
404
00:24:11,482 --> 00:24:14,384
I know, I know. I think
I've heard this before.
405
00:24:14,385 --> 00:24:15,785
[SNIFFLING]
406
00:24:15,786 --> 00:24:17,286
Hello.
407
00:24:17,287 --> 00:24:18,756
Hi.
408
00:24:18,757 --> 00:24:21,025
You must be Max.
Welcome.
409
00:24:21,026 --> 00:24:22,927
I'm Eddie.
410
00:24:22,928 --> 00:24:25,295
To the Al Capone suite.
411
00:24:25,296 --> 00:24:27,799
So I guess we're a little early.
412
00:24:28,799 --> 00:24:31,067
This is my friend Julie.
413
00:24:31,068 --> 00:24:32,169
Julie.
414
00:24:32,170 --> 00:24:33,470
Hi.
415
00:24:33,471 --> 00:24:34,671
You like Al Capone, don't you?
416
00:24:36,274 --> 00:24:38,010
I hadn't really thought
about it much.
417
00:24:40,010 --> 00:24:42,779
I'm not kidding about
this being Capone's.
418
00:24:42,780 --> 00:24:47,250
He had the place rigged
with secret passageways.
419
00:24:47,251 --> 00:24:49,251
Ten minutes, we're out of here.
420
00:24:47,251 --> 00:24:49,452
Five.
421
00:24:49,453 --> 00:24:50,854
Julie. One drink.
422
00:24:50,855 --> 00:24:51,855
EDDIE: What's
the whispering about?
423
00:24:51,856 --> 00:24:52,856
One sip.
424
00:24:54,426 --> 00:24:56,093
Just girl chat.
425
00:24:56,094 --> 00:24:57,462
Where's the bathroom?
426
00:24:58,462 --> 00:25:00,298
Upstairs on your right.
427
00:25:01,298 --> 00:25:02,870
Watch your step.
428
00:25:04,870 --> 00:25:05,870
Come.
429
00:25:06,537 --> 00:25:08,537
Sit.
430
00:25:06,537 --> 00:25:08,339
Okay.
431
00:25:08,340 --> 00:25:10,940
EDDIE: Enjoy yourself. Relax.
432
00:25:10,941 --> 00:25:14,245
Eddie's got some
favors to play with.
433
00:25:14,246 --> 00:25:16,147
MAX: Yes, that he does.
434
00:25:16,148 --> 00:25:19,048
I should've told you sooner
about Eddie's private party.
435
00:25:19,049 --> 00:25:21,227
Well, now it's a surprise party.
436
00:25:29,227 --> 00:25:32,536
Okay, Max, I think
we've been here about
five minutes too long.
437
00:25:38,536 --> 00:25:41,207
I see you treat
yourself well, Eddie.
438
00:25:42,207 --> 00:25:43,577
Yeah.
439
00:25:46,577 --> 00:25:49,880
I needed to blow off
a little steam after the,
uh...
440
00:25:49,881 --> 00:25:52,283
The move, you know.
So I...
441
00:25:52,284 --> 00:25:55,853
A little party with a
couple friends, you know
how it is, that's all.
442
00:25:55,854 --> 00:25:58,189
I was going to invite you guys.
443
00:25:58,190 --> 00:25:59,523
Invite?
444
00:25:59,524 --> 00:26:01,228
Looks like I'm catering this.
445
00:26:04,228 --> 00:26:07,363
I was looking for
my 2 keys of dope,
and now I know where they are.
446
00:26:07,364 --> 00:26:09,504
Yours? Man, it's our score.
447
00:26:12,504 --> 00:26:13,504
And the girl?
448
00:26:13,505 --> 00:26:15,038
EDDIE: Nobody.
449
00:26:15,039 --> 00:26:16,574
Just entertainment.
450
00:26:16,575 --> 00:26:18,075
Hi. I'm Max.
451
00:26:18,076 --> 00:26:20,180
Nice to meet you, Max.
452
00:26:22,180 --> 00:26:26,018
I like a woman who
takes pride in her appearance.
453
00:26:28,018 --> 00:26:30,955
Don't you?
454
00:26:30,956 --> 00:26:35,058
Yeah, I hate when a
bitch lets herself slide.
455
00:26:35,059 --> 00:26:38,537
You look like a model in that
dress.
Will you model for me, Max?
456
00:26:46,537 --> 00:26:48,455
Oh, great.
It's the goon squad.
457
00:27:03,455 --> 00:27:05,062
[SCREAMS]
458
00:27:11,062 --> 00:27:12,601
[SCREAMING]
459
00:27:16,601 --> 00:27:19,570
FOUCHET: You were a cop
for so long, you should know
hookers talk.
460
00:27:19,571 --> 00:27:22,605
You couldn't wait four more
days until I made the deal?
461
00:27:22,606 --> 00:27:24,608
I can't work with
that kind of stupidity!
462
00:27:24,609 --> 00:27:26,310
EDDIE: Stupidity?
463
00:27:26,311 --> 00:27:28,914
I got you connected inside.
464
00:27:29,914 --> 00:27:32,382
I brought you my family.
465
00:27:32,383 --> 00:27:33,420
Eddie.
466
00:27:35,420 --> 00:27:36,420
It's my family now.
467
00:27:38,323 --> 00:27:41,158
EDDIE: Fouchet,
we're still friends.
468
00:27:41,159 --> 00:27:44,159
What are you guys doing?
469
00:27:41,159 --> 00:27:43,465
You pissed him off.
470
00:27:47,465 --> 00:27:49,400
CASPER: Use a smaller gun.
You got blood on me again.
471
00:27:49,401 --> 00:27:51,338
Hey. Somebody's
up there! Upstairs!
472
00:27:54,338 --> 00:27:55,946
CASPER: Get her! Move, Fergie.
473
00:28:00,946 --> 00:28:03,046
Get her!
474
00:28:03,047 --> 00:28:04,990
[MEN YELLING INDISTINCTLY]
475
00:28:12,990 --> 00:28:14,010
What the fuck?
476
00:28:33,010 --> 00:28:35,028
CASPER: Shoot her!
477
00:28:51,028 --> 00:28:52,362
[GASPS]
478
00:28:52,363 --> 00:28:53,363
I got her.
I got her!
479
00:28:54,231 --> 00:28:56,501
Bullshit, I got her.
What do you know
about shooting?
480
00:28:57,501 --> 00:28:59,503
I can't believe she made it!
481
00:28:59,504 --> 00:29:01,504
Jesus!
482
00:28:59,504 --> 00:29:01,471
Are you serious?
483
00:29:01,472 --> 00:29:03,472
She jumped.
484
00:29:03,473 --> 00:29:05,342
Fuck!
485
00:29:05,343 --> 00:29:09,017
Find out who she worked for,
and find out where she lives.
486
00:29:12,017 --> 00:29:14,183
[SIRENS WAILING]
487
00:29:14,184 --> 00:29:17,090
[HORN HONKS]
488
00:29:19,090 --> 00:29:22,558
It's about fucking time!
Lowrey. Burnett.
489
00:29:22,559 --> 00:29:26,295
Come here. Come here.
Look at this. See this guy?
490
00:29:26,296 --> 00:29:27,730
He's dead, right?
491
00:29:27,731 --> 00:29:30,401
Look familiar?
Eddie Dominguez.
492
00:29:30,402 --> 00:29:32,568
The ex-cop.
Two points for you.
493
00:29:32,569 --> 00:29:35,104
And there's some of our
high-grade heroin over there.
494
00:29:35,105 --> 00:29:37,740
There's a headline
Sinclair's gonna love.
495
00:29:37,741 --> 00:29:39,581
HOWARD: Look, there's no
signs of forced entry.
496
00:29:40,210 --> 00:29:42,579
What the fuck is all this?
Look like Beirut.
497
00:29:42,580 --> 00:29:44,680
It's the Al Capone suite.
498
00:29:44,681 --> 00:29:47,284
What can I say?
Shit happens.
499
00:29:47,285 --> 00:29:49,152
It's a shitty day.
500
00:29:49,153 --> 00:29:50,754
Real shitty day.
501
00:29:50,755 --> 00:29:54,057
Looks like we got
over here, gentlemen.
502
00:29:54,058 --> 00:29:55,898
Seems to me, somebody's
missing from the party.
503
00:29:56,227 --> 00:29:58,661
All right, listen to me.
504
00:29:58,662 --> 00:30:01,765
Your only function in life
right now is to find that
person. You find her.
505
00:30:01,766 --> 00:30:04,168
It's the only good lead
we got all day. You find her.
506
00:30:04,169 --> 00:30:06,582
Look, man.
I'm gonna check all
calls to the room.
507
00:30:17,582 --> 00:30:19,628
MIKE: Hey, what you got
over there, partner?
508
00:30:30,628 --> 00:30:31,628
Cover her.
509
00:30:35,566 --> 00:30:37,347
HOWARD: He knew the girl, huh?
510
00:30:50,347 --> 00:30:52,449
Look, man.
511
00:30:52,450 --> 00:30:55,818
All right,
we'll get the witness and
the fools who did this.
512
00:30:55,819 --> 00:30:57,520
Yeah.
Listen, why don't you see if
513
00:30:57,521 --> 00:30:58,589
you can catch
a ride with Howard?
514
00:30:58,590 --> 00:31:01,358
Whoa.
Where you going?
515
00:31:01,359 --> 00:31:03,560
Eight calls were made
to Lois Fields, that's who
Max used to work for.
516
00:31:03,561 --> 00:31:05,295
So I'm gonna check it out.
517
00:31:05,296 --> 00:31:06,362
All right,
well, I'll come with you.
518
00:31:06,363 --> 00:31:07,803
No, why don't
we just catch up later.
519
00:31:08,632 --> 00:31:10,135
You okay?
520
00:31:11,135 --> 00:31:12,135
I'm cool.
521
00:31:20,411 --> 00:31:24,919
Hello? Hello? Hello?
522
00:31:27,919 --> 00:31:28,919
Shit!
523
00:31:34,258 --> 00:31:38,661
Yeah, baby. Look, baby,
I know quality
time was my idea.
524
00:31:38,662 --> 00:31:40,363
THERESA [OVER PHONE]:
Don't talk to me
about quality time.
525
00:31:40,364 --> 00:31:41,664
Hold on, babe.
526
00:31:41,665 --> 00:31:45,235
Look here, I need a full
file on Eddie Dominguez.
527
00:31:45,236 --> 00:31:46,236
MAN: That will take
a minute.
528
00:31:45,236 --> 00:31:46,803
Hold on.
529
00:31:46,804 --> 00:31:48,804
THERESA: I got on the red one.
530
00:31:46,804 --> 00:31:48,438
Baby?
531
00:31:48,439 --> 00:31:52,743
You have on the red one?
The one with the snaps?
Why couldn't you wait till...
532
00:31:52,744 --> 00:31:53,744
You're never home, baby.
533
00:31:53,745 --> 00:31:54,945
Theresa, hold on.
534
00:31:54,946 --> 00:31:57,247
MAN:
All his files are blocked.
535
00:31:57,248 --> 00:32:00,950
Hey, I don't give a damn
about his personal files.
The man's dead. Unblock it.
536
00:32:00,951 --> 00:32:02,318
MAN:
Screw you, that's illegal.
537
00:32:02,319 --> 00:32:03,757
No, screw you!
538
00:32:05,757 --> 00:32:07,557
THERESA:
Marcus, are you talking to me?
539
00:32:07,558 --> 00:32:09,759
No, I'm not talking to no...
540
00:32:09,760 --> 00:32:12,962
It's a term you use, baby.
"Screw you" is a cop term.
541
00:32:12,963 --> 00:32:14,963
You ain't screwing nothing!
542
00:32:12,963 --> 00:32:14,698
Theres...
543
00:32:14,699 --> 00:32:16,970
Goddamn it!
544
00:32:19,970 --> 00:32:21,971
HOWARD: Where's Lowrey?
545
00:32:21,972 --> 00:32:23,873
I just paged him.
546
00:32:23,874 --> 00:32:26,410
He's following up
this Lois Fields lead.
547
00:32:26,411 --> 00:32:27,994
The madam?
548
00:32:42,994 --> 00:32:46,462
21-2, request backup.
614 Reach Road.
549
00:32:46,463 --> 00:32:48,455
WOMAN [OVER RADIO]:
21-2, backup. Reach Road.
550
00:33:10,455 --> 00:33:12,465
[GRUNTING]
551
00:33:20,465 --> 00:33:21,664
[PHONE RINGS]
552
00:33:21,665 --> 00:33:22,665
That might be him.
553
00:33:25,335 --> 00:33:27,536
Yeah, Lowrey's desk.
554
00:33:27,537 --> 00:33:30,740
I need to talk
to Detective Mike Lowrey.
555
00:33:30,741 --> 00:33:32,375
HOWARD [OVER PHONE]:
This is Captain Howard.
Can I help you?
556
00:33:32,376 --> 00:33:35,312
You can get me Detective Lowrey.
557
00:33:35,313 --> 00:33:37,447
Look, this is not another
paternity case is it?
558
00:33:37,448 --> 00:33:40,484
No, it's another murder case,
you twerp!
559
00:33:40,485 --> 00:33:43,019
You're talking about the
murder case at the Biltmore
Hotel tonight?
560
00:33:43,020 --> 00:33:47,958
Listen, I've just seen my
best friend get murdered.
561
00:33:47,959 --> 00:33:50,627
And I'll only
talk to Mike Lowrey.
562
00:33:50,628 --> 00:33:53,063
Why only Mike Lowrey?
I have a detective here...
563
00:33:53,064 --> 00:33:57,366
None of your fucking business,
all right? Either Lowrey
or I'm gonna blow town.
564
00:33:57,367 --> 00:33:59,969
Mike, phone! Telephone!
Mike!
565
00:33:59,970 --> 00:34:03,774
He's coming right now.
Hold on, please.
566
00:34:03,775 --> 00:34:05,775
Talk to her.
567
00:34:03,775 --> 00:34:05,842
I ain't got time
for these games.
568
00:34:05,843 --> 00:34:08,778
Talk to her.
This is the witness,
the girl at the hotel.
569
00:34:08,779 --> 00:34:11,782
Yeah, he just got out
of the john. Hold on.
Talk to her now.
570
00:34:11,783 --> 00:34:13,316
Talk to her now or
she's gonna walk.
571
00:34:13,317 --> 00:34:14,885
Captain, I can't be
no Mike, man.
572
00:34:14,886 --> 00:34:16,820
Just talk to her.
She's going to walk out.
573
00:34:16,821 --> 00:34:19,027
This is our witness.
Calm down!
574
00:34:24,027 --> 00:34:25,027
Hello.
575
00:34:25,962 --> 00:34:28,597
This is Mike Lowrey.
576
00:34:28,598 --> 00:34:30,934
He doesn't talk that way.
Talk like him.
577
00:34:30,935 --> 00:34:33,103
Try to talk sexy.
You don't sound
sexy enough.
578
00:34:33,104 --> 00:34:35,104
Captain!
579
00:34:35,105 --> 00:34:36,105
Damn!
580
00:34:38,710 --> 00:34:42,378
You don't know me.
My name's Julie Mott.
581
00:34:42,379 --> 00:34:44,814
And I was Max Logan's
best friend.
582
00:34:44,815 --> 00:34:46,650
Okay, whoa, calm
down, calm down.
583
00:34:46,651 --> 00:34:47,953
Talk to me now.
584
00:34:49,953 --> 00:34:51,822
Yeah.
585
00:34:51,823 --> 00:34:55,092
And she said if she
ever needed anything...
586
00:34:55,093 --> 00:34:57,660
[CRYING]
587
00:34:57,661 --> 00:34:59,396
I need your help.
588
00:34:59,397 --> 00:35:00,831
Give me the address.
589
00:35:00,832 --> 00:35:03,032
All right. Okay.
590
00:35:03,033 --> 00:35:05,468
It's gonna be all right.
Hey, Mike's to the rescue.
591
00:35:05,469 --> 00:35:07,537
I'm on the way.
All right.
592
00:35:07,538 --> 00:35:09,538
Let me see if I can find Lowrey.
593
00:35:07,538 --> 00:35:09,438
Hey, I can't go.
594
00:35:09,439 --> 00:35:10,706
But you gotta go! Go.
595
00:35:10,707 --> 00:35:13,142
Get Mike down here, man.
Handle this.
596
00:35:13,143 --> 00:35:14,643
Go now. Get out of the chair!
597
00:35:14,644 --> 00:35:16,079
I'll wait till Mike get here.
598
00:35:16,080 --> 00:35:18,361
You won't see your wife for
a month! Get out of the chair!
599
00:35:31,629 --> 00:35:32,772
Get this fucking door fixed!
600
00:35:40,772 --> 00:35:42,938
Mike Lowrey.
601
00:35:42,939 --> 00:35:45,941
No, easy.
Mike Lowrey.
602
00:35:45,942 --> 00:35:47,943
[KNOCKING]
603
00:35:47,944 --> 00:35:48,944
Shit!
604
00:35:50,515 --> 00:35:51,549
Who's there?
605
00:35:52,549 --> 00:35:54,918
Mike Lowrey.
606
00:35:54,919 --> 00:35:56,987
How do I know it's Mike Lowrey?
607
00:35:56,988 --> 00:35:59,622
Because, I'm Mike Lowrey!
608
00:35:59,623 --> 00:36:01,490
Okay, now we ain't
got much time.
609
00:36:01,491 --> 00:36:04,093
Hold your badge up
to the peephole.
610
00:36:04,094 --> 00:36:06,600
I'm not letting you in
until you do.
611
00:36:10,600 --> 00:36:12,504
[DOG BARKS]
612
00:36:14,504 --> 00:36:15,509
No way!
613
00:36:18,509 --> 00:36:20,910
What the fuck was that for?
You're not Mike Lowrey!
614
00:36:20,911 --> 00:36:23,680
What you mean I ain't
Mike Lowrey? You've
never even met him... Me!
615
00:36:23,681 --> 00:36:25,681
Max described you differently!
616
00:36:23,681 --> 00:36:25,618
I'm undercover!
617
00:36:27,618 --> 00:36:29,019
Prove it!
618
00:36:29,020 --> 00:36:30,887
Okay.
I know Max from way back.
619
00:36:30,888 --> 00:36:32,655
I helped her
brother get out of jail.
620
00:36:32,656 --> 00:36:34,523
Yeah, so?
621
00:36:34,524 --> 00:36:38,461
I mean, you know,
I was cool like that,
little bump and grind...
622
00:36:38,462 --> 00:36:39,964
Wrong!
623
00:36:40,964 --> 00:36:43,532
Give me the bat!
624
00:36:43,533 --> 00:36:46,168
You wanna go at this? Fine!
You don't want to believe me?
625
00:36:46,169 --> 00:36:47,707
You go at this shit alone!
626
00:36:49,707 --> 00:36:52,541
Oh, I forgot.
627
00:36:52,542 --> 00:36:54,778
The bad guys probably
know where you live,
628
00:36:54,779 --> 00:36:57,017
which means they're coming
for your ass. Good luck!
629
00:37:00,017 --> 00:37:02,120
I saw the whole thing.
630
00:37:03,120 --> 00:37:05,893
I watched them shoot her
like she was nothing.
631
00:37:08,893 --> 00:37:10,765
Please, shut the door.
632
00:37:15,765 --> 00:37:18,168
Look, lady.
633
00:37:18,169 --> 00:37:20,903
You ain't got
no more bats, golf clubs,
634
00:37:20,904 --> 00:37:23,176
or anything like that you
can swing at me, do you?
635
00:37:25,176 --> 00:37:27,510
I knew Max, okay?
636
00:37:27,511 --> 00:37:29,882
I cared about Max also.
637
00:37:31,882 --> 00:37:32,922
I'm just here to help you.
638
00:37:36,687 --> 00:37:39,956
You're not what I expected.
639
00:37:39,957 --> 00:37:42,726
Yeah, well,
I ain't expect to walk
into Yankee Stadium either.
640
00:37:42,727 --> 00:37:45,729
[BAT CLATTERS]
641
00:37:45,730 --> 00:37:49,231
Okay, now, we got to get out
of here, okay? Let's go.
642
00:37:49,232 --> 00:37:50,872
I've got to get my dogs.
Come here, Dukie!
643
00:37:52,736 --> 00:37:54,804
Lukie, Dukie, whatever!
644
00:37:54,805 --> 00:37:57,006
Look, you got a back door?
645
00:37:57,007 --> 00:37:59,007
Where we going?
Duke, come here.
646
00:37:59,008 --> 00:38:00,242
Protective custody.
647
00:38:00,243 --> 00:38:03,246
Well, fuck that!
I'm only dealing with you.
648
00:38:03,247 --> 00:38:06,249
That was a cop
back at the Biltmore.
649
00:38:06,250 --> 00:38:09,052
Former cop, okay?
We got rid of him
a long time ago.
650
00:38:09,053 --> 00:38:11,588
Luke, come on, Luke!
651
00:38:11,589 --> 00:38:14,709
Listen, lady, if you want
to live, you ain't got no
choice, you got to trust me.
652
00:38:15,792 --> 00:38:17,092
[SCREAMS]
653
00:38:17,093 --> 00:38:18,743
[BOTH YELLING INDISTINCTLY]
654
00:38:32,743 --> 00:38:34,257
MARCUS: Run! Run! Move!
655
00:38:47,257 --> 00:38:49,257
JULIE: Get my dog! Get my dog!
656
00:38:47,257 --> 00:38:50,092
Here, doggie! Come on, doggie!
657
00:38:50,093 --> 00:38:51,927
Jesus Christ!
658
00:38:51,928 --> 00:38:52,928
Who the hell was that?
659
00:38:54,364 --> 00:38:56,967
There is too much
killing going on!
660
00:38:56,968 --> 00:38:58,702
Go after them!
Go! Go!
661
00:38:58,703 --> 00:38:59,703
I'll go around front!
662
00:39:02,272 --> 00:39:06,180
MARCUS: Come on. Come on,
move your ass! Let's go!
663
00:39:09,180 --> 00:39:10,180
Fuck!
664
00:39:21,759 --> 00:39:22,759
Get in the car!
665
00:39:23,694 --> 00:39:25,332
Damn it!
666
00:39:29,332 --> 00:39:30,832
JULIE: Go, goddamn it!
667
00:39:30,833 --> 00:39:32,802
Fucking door!
668
00:39:32,803 --> 00:39:34,843
Go, goddamn it, go!
669
00:39:38,843 --> 00:39:39,843
[COUGHING]
670
00:39:41,712 --> 00:39:44,216
How did you miss them?
Huh? You fat fuck!
671
00:39:45,216 --> 00:39:46,983
Watch your fucking
mouth, will you!
672
00:39:46,984 --> 00:39:49,184
Lose some weight and
you would have caught them.
673
00:39:49,185 --> 00:39:51,720
I'd like to come over and
squeeze your little fucking
head, you bastard.
674
00:39:51,721 --> 00:39:53,822
You're in trouble.
Now you're in fucking trouble!
675
00:39:53,823 --> 00:39:55,823
You get the license plate?
676
00:39:53,823 --> 00:39:56,059
Yeah, I got the fucking plates.
677
00:39:56,060 --> 00:39:57,995
You cockeyed fuck!
678
00:39:58,995 --> 00:40:01,997
This is your
goddamn getaway car?
679
00:40:01,998 --> 00:40:04,401
What is this? A goddamn
family station wagon?
680
00:40:04,402 --> 00:40:07,871
Oh, my God, you got...
You got a baby
seat in the back.
681
00:40:07,872 --> 00:40:11,041
It's an undercover car, okay?
Undercover.
682
00:40:11,042 --> 00:40:15,177
Shit. I know they got a look
at my license plate. Were
those the guys who shot Max?
683
00:40:15,178 --> 00:40:17,313
What guys?
All I saw were bullets.
684
00:40:17,314 --> 00:40:18,715
You tell me what
they looked like.
685
00:40:18,716 --> 00:40:22,184
I don't know. I was too
busy trying to keep a
bullet out of your ass.
686
00:40:22,185 --> 00:40:24,585
Look, Julie.
I'm gonna need you
to look through some mug shots
687
00:40:25,221 --> 00:40:27,289
until you can identify
Max's shooter.
688
00:40:27,290 --> 00:40:29,425
Where are we gonna do that?
Protective custody.
689
00:40:29,426 --> 00:40:32,327
No way! I told you, I am not
going into protective custody!
690
00:40:32,328 --> 00:40:33,930
Look, lady, I'm not playing.
691
00:40:33,931 --> 00:40:35,699
Okay, you really pissing me off.
692
00:40:35,700 --> 00:40:37,867
Now, I'll book your narrow ass!
693
00:40:37,868 --> 00:40:42,438
Oh, yeah? And I'll develop
amnesia. I feel a little case
of it coming on right now.
694
00:40:42,439 --> 00:40:45,374
Fine, lady, where
would you feel safe?
695
00:40:45,375 --> 00:40:47,943
You want to do
protective custody?
All right.
696
00:40:47,944 --> 00:40:50,280
We'll do in-home protective
custody at your place.
697
00:40:50,281 --> 00:40:52,715
All right? I can handle
going to your place.
698
00:40:52,716 --> 00:40:55,050
Yeah, my place.
My place is...
699
00:40:55,051 --> 00:40:56,189
No way.
700
00:40:58,189 --> 00:41:00,423
Right.
701
00:41:00,424 --> 00:41:03,126
My place... Yeah.
No, my place...
Yeah, my place is the shit.
702
00:41:03,127 --> 00:41:06,262
Mike Lowrey's place.
You right.
703
00:41:06,263 --> 00:41:08,663
That's the best idea
you came up with tonight.
Yeah, my place.
704
00:41:12,502 --> 00:41:13,903
Wait here.
705
00:41:13,904 --> 00:41:15,212
Wait here.
706
00:41:21,212 --> 00:41:23,313
Detective Burnett!
707
00:41:23,314 --> 00:41:25,914
How are you? Long time
no see. Mr. Lowrey, he's
not here. He's out.
708
00:41:26,216 --> 00:41:28,084
I know. He said I could
use his place tonight.
709
00:41:28,085 --> 00:41:29,605
Oh, really?
He didn't mention it to me.
710
00:41:33,390 --> 00:41:35,925
Who's the chick?
How's your wife?
711
00:41:35,926 --> 00:41:37,961
[CHUCKLES]
712
00:41:37,962 --> 00:41:40,329
Fine, she's fine.
713
00:41:40,330 --> 00:41:42,999
And your kids, they're
good? Because family's
the most important thing.
714
00:41:43,000 --> 00:41:45,000
Is it?
715
00:41:43,000 --> 00:41:44,467
Yeah.
716
00:41:44,468 --> 00:41:46,068
Mr. Lowrey told me that
you got a real baby factory
717
00:41:46,069 --> 00:41:47,789
going on over
there at your house.
That true?
718
00:41:48,105 --> 00:41:49,605
Here you go.
719
00:41:49,606 --> 00:41:51,141
Aah.
720
00:41:51,142 --> 00:41:53,842
If that ain't enough,
I'm gonna run you
in for extortion.
721
00:41:53,843 --> 00:41:55,945
You know,
I'm so stupid sometimes.
722
00:41:55,946 --> 00:41:58,548
Are you?
723
00:41:58,549 --> 00:42:00,816
Now that you mention it, Mr.
Lowrey did mention something
about you coming by tonight.
724
00:42:00,817 --> 00:42:03,452
What did he say?
Did he say he had a key?
725
00:42:03,453 --> 00:42:05,022
Hang out.
726
00:42:06,022 --> 00:42:08,022
Here you go.
727
00:42:06,022 --> 00:42:07,356
Is this it?
728
00:42:07,357 --> 00:42:08,858
Yeah. You're hurting me.
729
00:42:08,859 --> 00:42:10,359
Thank you.
Good to see you.
730
00:42:10,360 --> 00:42:11,562
Good to see you.
731
00:42:12,562 --> 00:42:14,062
Have fun.
732
00:42:14,063 --> 00:42:15,430
It's not like that.
733
00:42:15,431 --> 00:42:16,431
Sure, sure.
734
00:42:16,432 --> 00:42:18,069
It's not like that.
735
00:42:20,069 --> 00:42:22,073
[DOOR OPENS]
736
00:42:23,073 --> 00:42:24,374
MARCUS: Yeah, come on.
737
00:42:24,375 --> 00:42:27,276
Watch your step up through here.
738
00:42:27,277 --> 00:42:30,046
Damn, I must've left
some incense burning.
739
00:42:30,047 --> 00:42:32,218
Welcome to Casa de Lowrey.
740
00:42:34,218 --> 00:42:36,853
This is kind of...
741
00:42:36,854 --> 00:42:39,088
I'm always moving my switches.
742
00:42:39,089 --> 00:42:42,124
See, I'm always decorating,
so sometimes I just
don't know where shit is.
743
00:42:42,125 --> 00:42:43,160
Damn!
744
00:42:44,160 --> 00:42:45,160
Shit!
745
00:42:46,997 --> 00:42:48,637
Why am I tripping on shit
I know is there?
746
00:42:51,468 --> 00:42:53,869
See, you found a light switch.
747
00:42:53,870 --> 00:42:55,505
I should have known it was
there since I decorated
the place.
748
00:42:55,506 --> 00:42:58,074
[PHONE RINGS AND
MACHINE ANSWERS]
749
00:42:58,075 --> 00:43:00,543
WOMAN [ON MACHINE]:
Mike, this is Yvette.
I'm horny...
750
00:43:00,544 --> 00:43:03,046
Ignore this.
It's one of my freaks.
751
00:43:03,047 --> 00:43:05,615
MARCUS: She's always calling,
got to have it.
752
00:43:05,616 --> 00:43:08,918
Don't call here no more now,
freak! Just one of my freaks.
753
00:43:08,919 --> 00:43:10,954
JULIE: All of this
on a cop's salary?
754
00:43:10,955 --> 00:43:12,155
YVETTE:
right now, on the table.
755
00:43:12,156 --> 00:43:13,423
MARCUS: Uh, well,
756
00:43:13,424 --> 00:43:14,923
it's honest money.
757
00:43:14,924 --> 00:43:17,228
I'm a second-generation
rich kid.
758
00:43:18,228 --> 00:43:22,067
So if you're not in it for
the pay check, what are you,
some kind of action junkie?
759
00:43:23,067 --> 00:43:25,068
If that's what you
want to call it.
760
00:43:25,069 --> 00:43:28,905
I don't mind bats swung
at my head, bullets damn
near grazing my ass.
761
00:43:28,906 --> 00:43:30,207
Gives me a rush.
762
00:43:31,207 --> 00:43:35,077
Look, let me give you a
broad stroke of the place.
763
00:43:35,078 --> 00:43:38,081
I got some T-bones in the
fridge for Lukie and Dukie...
764
00:43:38,082 --> 00:43:43,920
Sorry, your fridge
is this way. I confuse
my own shit.
765
00:43:43,921 --> 00:43:47,456
Wait a minute, wait a minute.
You're gonna leave
me here alone?
766
00:43:47,457 --> 00:43:49,425
Yeah, I gotta get
back to the P.D.
767
00:43:49,426 --> 00:43:52,929
These are Miami's
peak crime hours,
you know.
768
00:43:52,930 --> 00:43:55,497
Apparently.
769
00:43:55,498 --> 00:44:00,302
You know, they said that
this deal was going down
in four days, and I'm...
770
00:44:00,303 --> 00:44:03,372
You know, obviously seem
to be kind of a major glitch
in their...
771
00:44:03,373 --> 00:44:05,508
Hey.
772
00:44:05,509 --> 00:44:09,177
You ain't with the bad guys
now. You're with the cops.
773
00:44:09,178 --> 00:44:11,581
With Mike Lowrey.
You with the cops. Okay?
774
00:44:11,582 --> 00:44:14,983
Everything's gonna be
all right. Trust me.
775
00:44:14,984 --> 00:44:16,653
[IMITATING SCHWARZENEGGER]
I'll be back.
776
00:44:16,654 --> 00:44:20,257
I know that it's no time
to joke, but remember
in the movie when...
777
00:44:21,257 --> 00:44:23,992
All right, all right.
778
00:44:23,993 --> 00:44:25,631
Thanks for everything, Mike.
779
00:44:27,631 --> 00:44:28,631
I'm gonna go.
780
00:44:33,437 --> 00:44:35,637
Chet.
781
00:44:35,638 --> 00:44:37,173
CHET: That was quick.
You're one of those guys.
In and out.
782
00:44:37,174 --> 00:44:38,675
It's not like that, Chet, okay?
783
00:44:38,676 --> 00:44:40,676
The girl, she's a witness.
784
00:44:38,676 --> 00:44:40,943
Right.
785
00:44:40,944 --> 00:44:42,944
I need you to keep an eye out.
786
00:44:40,944 --> 00:44:42,711
No problem.
787
00:44:42,712 --> 00:44:44,613
All right, now listen
to me. Hear me.
788
00:44:44,614 --> 00:44:45,614
Me? Okay.
789
00:44:45,615 --> 00:44:47,150
That's right.
790
00:44:47,151 --> 00:44:51,720
All right, the moment
Lowrey gets in, you
have him call me at home.
791
00:44:51,721 --> 00:44:53,721
Call you at home.
792
00:44:51,721 --> 00:44:53,456
At my home.
793
00:44:53,457 --> 00:44:56,059
Use this phone.
Don't let him go upstairs.
794
00:44:56,060 --> 00:44:58,427
Don't let him upstairs?
But he lives here. I can't
argue with Mr. Lowrey.
795
00:44:58,428 --> 00:45:00,296
I could lose my job.
796
00:45:00,297 --> 00:45:02,297
Chet, trust me on this, okay?
797
00:45:00,297 --> 00:45:02,965
Okay. Call you from here.
798
00:45:02,966 --> 00:45:03,966
Don't let him up.
799
00:45:03,967 --> 00:45:05,001
From here.
800
00:45:05,002 --> 00:45:07,002
Important witness.
801
00:45:05,002 --> 00:45:06,601
No problem. Okay.
802
00:45:06,602 --> 00:45:08,371
Thank you.
803
00:45:08,372 --> 00:45:10,505
I got a better idea. I'm
getting off in two hours.
804
00:45:10,506 --> 00:45:12,546
If you want, I could go
upstairs and watch the door.
805
00:45:13,210 --> 00:45:15,445
You know, like cops do in
the movies. Sit on the stool.
806
00:45:15,446 --> 00:45:17,447
I got a magazine and everything.
807
00:45:17,448 --> 00:45:19,548
And I don't let
anybody in or out.
808
00:45:19,549 --> 00:45:23,052
Seriously. All kidding
aside, I want to help.
809
00:45:23,053 --> 00:45:24,454
You're helping.
Do that from here.
810
00:45:24,455 --> 00:45:25,955
Can you do it from here?
811
00:45:25,956 --> 00:45:27,756
Yeah, I can do it from here.
812
00:45:27,757 --> 00:45:29,257
Fine. That helps.
From here, okay?
813
00:45:29,258 --> 00:45:31,059
Okay. All right.
814
00:45:31,060 --> 00:45:33,230
It's funny that you ask me,
I was going to be a cop.
815
00:45:34,230 --> 00:45:35,664
I took the test and everything.
816
00:45:35,665 --> 00:45:37,767
You know, just didn't work out.
817
00:45:37,768 --> 00:45:39,635
Politics.
818
00:45:39,636 --> 00:45:41,136
Yeah. I know.
You're my deputy.
819
00:45:41,137 --> 00:45:42,738
I'm your deputy.
820
00:45:42,739 --> 00:45:44,239
From here.
Watch out for everything.
821
00:45:44,240 --> 00:45:46,041
You got it.
822
00:45:46,042 --> 00:45:48,144
Take care, chief.
823
00:45:48,145 --> 00:45:49,612
I'm a deputy.
824
00:45:49,613 --> 00:45:52,317
Don't "honey-baby" me,
you smell like perfume.
825
00:45:53,317 --> 00:45:55,385
[STAMMERS]
826
00:45:55,386 --> 00:45:58,056
And you don't even have
your wedding ring on!
827
00:46:00,056 --> 00:46:01,056
Damn!
828
00:46:02,459 --> 00:46:04,593
I went undercover,
829
00:46:04,594 --> 00:46:08,430
and so it required taking
off the ring for a second.
830
00:46:08,431 --> 00:46:12,300
I got the ring. Look, I just
put my hand in my pocket
because that's where it was,
831
00:46:12,301 --> 00:46:13,605
and it's right back on, baby.
832
00:46:15,605 --> 00:46:16,707
Damn!
833
00:46:17,707 --> 00:46:20,175
Can I get a pillow?
834
00:46:20,176 --> 00:46:23,713
Well, if it isn't
the guy who doesn't
return phone calls.
835
00:46:23,714 --> 00:46:26,548
You mind telling me
where the hell you been
the last 12 hours?
836
00:46:26,549 --> 00:46:28,316
Huh? I been
paging you all night!
837
00:46:28,317 --> 00:46:31,186
We got a situation here
that I think you need
to know about.
838
00:46:31,187 --> 00:46:33,722
Look, Marcus,
839
00:46:33,723 --> 00:46:36,526
I got a dead madam,
I got a concussion and
I got a real bad headache.
840
00:46:36,527 --> 00:46:38,126
You got a headache.
841
00:46:38,127 --> 00:46:39,561
Well, let me tell you
what I did last night.
842
00:46:39,562 --> 00:46:41,798
I had to sleep on my couch.
843
00:46:41,799 --> 00:46:44,467
I wake up this morning and
I got a Power Ranger
stuck up my ass.
844
00:46:44,468 --> 00:46:48,336
And while we're discussing
my ass, I damn near got
it blown off.
845
00:46:48,337 --> 00:46:51,139
Guess what the good
news is. I got a witness.
846
00:46:51,140 --> 00:46:54,140
Marcus. Marcus.
847
00:46:51,140 --> 00:46:53,409
Let me tell you
about this witness.
848
00:46:53,410 --> 00:46:57,447
Shh. You sound like
a nagging wife.
849
00:46:57,448 --> 00:46:59,282
I'm a nagging...
I'm nagging?
850
00:46:59,283 --> 00:47:02,784
You see what happens
when you go off without me?
You get into shit.
851
00:47:02,785 --> 00:47:05,555
Oh, please, like shit don't
happen when you're there.
852
00:47:05,556 --> 00:47:08,157
That ain't the point, okay?
853
00:47:08,158 --> 00:47:12,427
The point is, if your partner
pages you, you might wanna
get back to your partner.
854
00:47:12,428 --> 00:47:15,164
I want to meet the man
who whupped your ass.
855
00:47:15,165 --> 00:47:18,166
I want to meet who
whupped Shaft's ass.
That's what I want.
856
00:47:18,167 --> 00:47:19,735
Look at me, man.
857
00:47:19,736 --> 00:47:22,238
Last night, you don't know
what I've been through.
858
00:47:22,239 --> 00:47:25,474
My wife done kicked me out
the house. Kicked me out
of a happy home.
859
00:47:25,475 --> 00:47:28,110
But, no. You got to
go off by yourself.
860
00:47:28,111 --> 00:47:30,448
"I got this, partner,
I got this." Bullshit.
861
00:47:32,448 --> 00:47:34,784
I am feeling much better
though. Thank you.
862
00:47:34,785 --> 00:47:35,825
And I'm gonna get his ass.
863
00:47:38,821 --> 00:47:41,124
MARCUS: Watch yourself.
864
00:47:41,125 --> 00:47:44,293
What did I say?
Did you hear what I said?
865
00:47:44,294 --> 00:47:47,363
I heard what I said because
I was standing
there when I said it.
866
00:47:47,364 --> 00:47:51,233
I told you. I told you
to secure a witness,
867
00:47:51,234 --> 00:47:53,401
not to shoot up a neighborhood.
868
00:47:53,402 --> 00:47:57,207
Not to do another dead body.
Just get the dope back,
and do it quietly.
869
00:47:58,207 --> 00:48:01,644
Look, captain. This situation
is getting out of control.
870
00:48:01,645 --> 00:48:04,180
You're goddamn right
it's getting out of control!
871
00:48:04,181 --> 00:48:07,386
Look, man, I damn near
had to pass a pop quiz
before she believed I was him.
872
00:48:09,386 --> 00:48:10,686
HOWARD: Going, it's going...
873
00:48:10,687 --> 00:48:13,356
Shit, little off.
874
00:48:13,357 --> 00:48:16,626
I haven't killed anybody
yet today, captain.
875
00:48:16,627 --> 00:48:19,862
Do you want me to yell at you?
Because I can do that.
Let me tell you something.
876
00:48:19,863 --> 00:48:23,633
This witness, it's the only
good news I got.
The only good news.
877
00:48:23,634 --> 00:48:25,534
You guys are bad news.
878
00:48:25,535 --> 00:48:28,938
So, what does that mean?
That means if you have
to be Mike Lowrey,
879
00:48:28,939 --> 00:48:32,708
Santa Claus,
I don't give a shit,
that's what you're gonna be!
880
00:48:32,709 --> 00:48:35,069
Whoa, whoa, wait a minute.
What the hell is
going on in here?
881
00:48:37,747 --> 00:48:40,449
I was, like, getting them
all in before you showed up.
882
00:48:40,450 --> 00:48:44,554
Can somebody
talk to me, please?
Can I know what's going on?
883
00:48:44,555 --> 00:48:48,523
Captain, these fools could
have gotten a look at my
license plate last night.
884
00:48:48,524 --> 00:48:49,663
So where's the girl now?
885
00:48:52,663 --> 00:48:54,663
His place.
886
00:48:52,663 --> 00:48:54,563
What?
887
00:48:54,564 --> 00:48:58,501
You left her by herself?
Our only fucking witness?
888
00:48:58,502 --> 00:49:00,603
You left a strange hooker
alone in my apartment?
889
00:49:00,604 --> 00:49:04,506
The girl is not a hooker,
as far as I know.
890
00:49:04,507 --> 00:49:09,378
I had to stash her
somewhere. Her and her
dogs, Luke and Dukie.
891
00:49:09,379 --> 00:49:12,881
You left dogs in my house?
So there's dogs and a
hooker in my house?
892
00:49:12,882 --> 00:49:15,550
How about you just add
some chimps, okay?
We can have a carnival.
893
00:49:15,551 --> 00:49:17,485
Didn't I just say
she wasn't a hooker?
894
00:49:17,486 --> 00:49:18,966
- Can you please...
- HOWARD: Shut up!
895
00:49:21,457 --> 00:49:24,459
For years, Sinclair has
been up my ass, trying to
pin something on me.
896
00:49:24,460 --> 00:49:26,968
I'm always taking it for you.
Right? Do it for me!
897
00:49:30,968 --> 00:49:34,404
Now, if we get this witness
to ID the shooters, maybe
we catch our bad guys.
898
00:49:35,404 --> 00:49:37,439
But until then,
899
00:49:37,440 --> 00:49:38,874
until then,
900
00:49:38,875 --> 00:49:40,443
you are Mike Lowrey.
901
00:49:40,444 --> 00:49:42,744
You be him, you're him.
902
00:49:42,745 --> 00:49:44,313
You're him!
I don't want to hear it!
You're him.
903
00:49:44,314 --> 00:49:46,648
And you! You be you.
904
00:49:46,649 --> 00:49:49,625
But not in front of her!
You're him, you're you!
905
00:49:55,625 --> 00:49:59,528
Can we get a time-out here,
cap? What am I, like,
the designated homeless?
906
00:49:59,529 --> 00:50:03,865
Hey. Does it look like I care?
Whatever it takes.
907
00:50:03,866 --> 00:50:06,269
What did she say to you?
908
00:50:06,270 --> 00:50:09,604
The shooters are gonna
make their drop in four days?
So we got four days.
909
00:50:09,605 --> 00:50:12,608
Captain, what kind
of plan is that?
910
00:50:12,609 --> 00:50:14,809
I can't be shacked up
with that woman.
911
00:50:14,810 --> 00:50:17,283
I have a family to look after.
My wife will kill my ass.
912
00:50:19,283 --> 00:50:20,719
You don't like your job, quit.
913
00:50:23,719 --> 00:50:24,823
Damn!
914
00:50:26,823 --> 00:50:29,825
Look, I'll stay at the house
with Theresa and the kids.
915
00:50:29,826 --> 00:50:34,463
Thank you. But no, thanks,
okay? You won't last
five minutes with my family.
916
00:50:34,464 --> 00:50:36,798
Please, man.
Married life is easy.
917
00:50:36,799 --> 00:50:38,504
You only got one
woman to satisfy.
918
00:50:40,504 --> 00:50:41,871
MARCUS: Yo, man,
919
00:50:41,872 --> 00:50:42,872
we ain't the Cosbys.
920
00:50:44,341 --> 00:50:46,309
Let's go, I got this.
921
00:50:46,310 --> 00:50:47,310
Go.
922
00:50:49,846 --> 00:50:52,581
Everybody wants to be like Mike.
923
00:50:52,582 --> 00:50:55,851
Yeah, and you're going
to be retired like him too.
924
00:50:55,852 --> 00:50:58,056
I'd have dunked it on your ass.
925
00:50:59,056 --> 00:51:02,490
Cleveland? I have never...
926
00:51:02,491 --> 00:51:05,494
Hey, look, woman, okay?
Now I done told you, okay?
927
00:51:05,495 --> 00:51:07,063
It's a federal subpoena.
928
00:51:07,064 --> 00:51:08,898
What am I gonna do,
tell them no?
929
00:51:08,899 --> 00:51:11,367
I don't know what you're gonna
tell them, baby.
Why can't he go?
930
00:51:11,368 --> 00:51:13,668
Why can't you go?
931
00:51:13,669 --> 00:51:16,838
Oh, you know, I wanted to,
but Captain Howard said,
you know, I'm irresponsi...
932
00:51:16,839 --> 00:51:20,476
No, he said, "loose cannon."
Because I be shooting
in public.
933
00:51:20,477 --> 00:51:22,577
Just out of nowhere sometimes.
934
00:51:22,578 --> 00:51:24,579
Mike! No, man.
935
00:51:24,580 --> 00:51:26,080
Please.
936
00:51:26,081 --> 00:51:27,483
All right.
937
00:51:27,484 --> 00:51:31,019
Look, babe, okay?
The neighborhood has
had a lot of break-ins.
938
00:51:31,020 --> 00:51:32,787
I can handle it.
I don't need Mike.
939
00:51:32,788 --> 00:51:34,590
MARCUS:
I know you can handle it,
940
00:51:34,591 --> 00:51:37,726
but I'm worrying about me.
Mike's going to stay here.
941
00:51:37,727 --> 00:51:41,697
Take care of y'all.
Just till I come back.
942
00:51:41,698 --> 00:51:43,932
THERESA: Who's gonna pick
the kids up from day care
and all that stuff?
943
00:51:43,933 --> 00:51:44,934
Mike can't do it.
944
00:51:44,935 --> 00:51:47,635
Are you listening to me, baby?
I said, Mi...
945
00:51:47,636 --> 00:51:51,606
Hey, I read a book that
could probably help y'all.
946
00:51:51,607 --> 00:51:54,744
Mike, please, man.
Can you go down and have
a Coke and a smile?
947
00:51:54,745 --> 00:51:56,745
Please.
948
00:51:54,745 --> 00:51:56,647
All right.
949
00:51:58,647 --> 00:51:59,647
Y'all want something?
950
00:52:01,451 --> 00:52:03,718
Bring me a Coke, Mike.
Baby, you want a Coke?
951
00:52:03,719 --> 00:52:05,521
I'm fine, thank you.
952
00:52:05,522 --> 00:52:06,522
- Mike.
- All right.
953
00:52:13,497 --> 00:52:17,900
So explain it to me, Elliot.
We've got a problem
with our chemistry set?
954
00:52:17,901 --> 00:52:20,001
It's not a chemistry set.
955
00:52:20,002 --> 00:52:22,042
He knows it ain't
a chemistry set,
asshole.
956
00:52:27,042 --> 00:52:28,843
So, what is it?
957
00:52:28,844 --> 00:52:30,982
The cutting agent
is a highly volatile...
958
00:52:31,982 --> 00:52:33,148
substance.
959
00:52:33,149 --> 00:52:35,149
The ether...
960
00:52:33,149 --> 00:52:34,816
I don't care.
961
00:52:34,817 --> 00:52:37,019
I don't care! I don't care!
962
00:52:37,020 --> 00:52:39,689
I'm not a fucking
chemistry teacher, Elliot.
963
00:52:40,689 --> 00:52:42,425
So, what is the problem?
964
00:52:42,426 --> 00:52:45,427
The problem is that there's
too much moisture down here.
965
00:52:45,428 --> 00:52:47,428
Yeah, it's totally fucked.
966
00:52:45,428 --> 00:52:47,899
You shut up!
967
00:52:48,899 --> 00:52:50,166
Okay.
968
00:52:50,167 --> 00:52:52,568
So, what else?
969
00:52:52,569 --> 00:52:54,804
ELLIOT: It's taking longer
to cook than
we originally planned.
970
00:52:54,805 --> 00:52:58,106
And if we rush it,
we're gonna have a lot
of drugs that we can't sell.
971
00:52:58,107 --> 00:53:02,077
You're fucking with my
timetable here. I gave you
a deadline. You understand?
972
00:53:02,078 --> 00:53:04,078
Do you understand?
973
00:53:02,078 --> 00:53:03,882
I understand.
974
00:53:06,882 --> 00:53:08,818
MARCUS: Julie!
975
00:53:08,819 --> 00:53:10,556
JULIE: Yeah.
976
00:53:12,556 --> 00:53:13,923
Oh.
Oh, um...
977
00:53:13,924 --> 00:53:15,924
Hi.
978
00:53:13,924 --> 00:53:15,791
You dressed?
979
00:53:15,792 --> 00:53:19,528
Yeah, I am.
980
00:53:19,529 --> 00:53:24,032
Look, we gotta go through
some mug shots. So I'm gonna
hook into the computer,
981
00:53:24,033 --> 00:53:25,177
- and we can do this.
- Hey, Mike,
982
00:53:25,201 --> 00:53:27,105
Who's the guy in all
the photographs?
983
00:53:30,105 --> 00:53:34,577
Sometimes I don't even
look at my shelf and I forgot
all the pictures was here.
984
00:53:34,578 --> 00:53:39,113
That's my partner.
Yeah, that's my partner,
Marcus Burnett.
985
00:53:39,114 --> 00:53:42,151
I've never seen anything
like this before.
986
00:53:42,152 --> 00:53:44,720
Well, I can see how it
may throw you a little bit.
987
00:53:44,721 --> 00:53:46,755
You know what?
It's a cop thing.
988
00:53:46,756 --> 00:53:48,036
Yeah, these pictures are up here
989
00:53:48,225 --> 00:53:49,959
for every time he saved my life.
990
00:53:49,960 --> 00:53:54,829
It's the same thing with him.
You go to his place, ain't
nothing but pictures of me.
991
00:53:54,830 --> 00:53:56,965
Because it's like a
shrine. Just a reminder.
992
00:53:56,966 --> 00:53:59,802
Oh.
993
00:53:59,803 --> 00:54:04,005
Because, I mean, when
I saw it, the whole wall,
I thought maybe they were,
994
00:54:04,006 --> 00:54:05,673
you know,
pictures of your lover.
995
00:54:05,674 --> 00:54:07,642
Of who?
996
00:54:07,643 --> 00:54:09,883
I thought that... You know,
I thought maybe you were gay.
997
00:54:10,814 --> 00:54:12,247
I was gay?
998
00:54:12,248 --> 00:54:15,284
Nah, nah, nah, baby.
999
00:54:15,285 --> 00:54:19,521
I mean, I didn't mean to
offend you. You know, it's
okay to be a homosexual, Mike.
1000
00:54:19,522 --> 00:54:23,559
No, you're not listening.
It's not registering, okay?
1001
00:54:23,560 --> 00:54:27,829
Believe me. Did you
sleep in the bed? You
didn't feel the dents?
1002
00:54:27,830 --> 00:54:29,697
Yeah, the dents
come from all that.
1003
00:54:29,698 --> 00:54:31,602
That's how I gets down.
Oh, that's...
1004
00:54:32,602 --> 00:54:34,670
sweet.
1005
00:54:34,671 --> 00:54:38,009
Gay. Psh. If I was,
I'd change the drapes
in this motherfucker.
1006
00:54:40,009 --> 00:54:41,009
JULIE: No.
1007
00:54:46,549 --> 00:54:47,549
You want some?
1008
00:54:47,550 --> 00:54:48,717
No, thanks.
1009
00:54:48,718 --> 00:54:50,154
I don't eat flesh.
1010
00:54:51,154 --> 00:54:52,787
What?
1011
00:54:52,788 --> 00:54:54,990
That's flesh that you're
1012
00:54:54,991 --> 00:54:57,760
shoveling into your mouth.
1013
00:54:57,761 --> 00:55:01,832
You know, that was a living,
breathing creature, you know.
It probably had a name.
1014
00:55:03,832 --> 00:55:05,733
It's just bologna.
1015
00:55:05,734 --> 00:55:08,037
My bologna has a first name.
1016
00:55:08,038 --> 00:55:10,207
Well, actually, your bologna
has about 30 names,
1017
00:55:11,207 --> 00:55:15,010
you know, because they
take, like, odd parts from
all different ones.
1018
00:55:15,011 --> 00:55:19,715
You know, like, the leftovers,
like the hooves,
stomach lining, ears,
1019
00:55:19,716 --> 00:55:25,119
stuff like that. You know.
They put it into this machine
and, like, grind it all up.
1020
00:55:25,120 --> 00:55:28,227
And then out comes, like,
this sheet. That's what
you're eating now.
1021
00:55:31,227 --> 00:55:33,662
Okay.
1022
00:55:33,663 --> 00:55:35,063
You know what?
1023
00:55:35,064 --> 00:55:38,066
I don't eat bologna no more.
How about a pickle?
1024
00:55:38,067 --> 00:55:40,702
Can I eat the pickle?
1025
00:55:40,703 --> 00:55:42,871
Well, there's a lot of salt
in it, but, yeah, it's fine.
It is a vegetable.
1026
00:55:42,872 --> 00:55:44,207
Lot of salt in the pickle?
1027
00:55:45,207 --> 00:55:49,047
Okay, let me rinse...
Let me rinse it off.
There we go. There we go.
1028
00:55:51,047 --> 00:55:53,115
Hm? How's that?
1029
00:55:53,116 --> 00:55:55,383
Just... Let's keep going.
1030
00:55:55,384 --> 00:55:56,991
I don't even taste the salt now.
1031
00:56:00,991 --> 00:56:01,991
Go back. Go back.
1032
00:56:08,732 --> 00:56:10,099
That's the guy.
1033
00:56:10,100 --> 00:56:12,203
He was there, in the room.
1034
00:56:13,203 --> 00:56:17,139
We got a tip they was running
some major druggage in there,
something like 50 keys.
1035
00:56:17,140 --> 00:56:19,273
So we steps to the door. Boom!
1036
00:56:19,274 --> 00:56:22,778
"Freeze! Miami P.D.!
Get down, get down, get down!"
1037
00:56:22,779 --> 00:56:25,014
Out of nowhere,
this little crazy pimp
named Chino punched me
1038
00:56:25,015 --> 00:56:26,949
in the head with
some brass knuckles.
1039
00:56:26,950 --> 00:56:28,751
So I'm like, "Ah."
Chino's been running
ho's up in there,
1040
00:56:28,752 --> 00:56:30,653
but your dad will
explain that to you.
1041
00:56:30,654 --> 00:56:35,791
Look at it. Your dogs,
they shitting all over
my place. Liquid shit.
1042
00:56:35,792 --> 00:56:39,827
It doesn't help, you going
around shellacking it in
with furniture polish.
1043
00:56:39,828 --> 00:56:42,130
There's a piece right
there. Please, get that.
1044
00:56:42,131 --> 00:56:44,131
Fine. I got it.
1045
00:56:42,131 --> 00:56:43,736
Look like a chip of shit.
1046
00:56:46,736 --> 00:56:49,972
Francine, can I please
have the parole jacket
on Noah Trafficante?
1047
00:56:49,973 --> 00:56:51,973
- Thank you.
- MARCUS: You know what, man?
1048
00:56:51,976 --> 00:56:54,242
I'm getting tired
of this witness, man.
1049
00:56:54,243 --> 00:56:57,012
I wanna get back to my life
the way it was.
1050
00:56:57,013 --> 00:57:00,416
I'm tired. Okay, I got married
so I could stop lying.
1051
00:57:00,417 --> 00:57:02,684
You know what? I cannot
believe you're complaining.
1052
00:57:02,685 --> 00:57:04,787
You got it easy compared to me,
1053
00:57:04,788 --> 00:57:06,223
living in that
zoo you call home.
1054
00:57:07,223 --> 00:57:09,157
Why you got to call
my place a zoo?
1055
00:57:09,158 --> 00:57:10,658
I'm tired of you
talking that stuff.
1056
00:57:10,659 --> 00:57:11,959
Now you want to fight me.
1057
00:57:11,960 --> 00:57:13,460
Don't call my place no zoo, man.
1058
00:57:13,461 --> 00:57:15,167
Listen, Francine, please...
1059
00:57:17,167 --> 00:57:18,968
Yo, that's my silk shirt, man!
1060
00:57:19,968 --> 00:57:22,304
Yeah. It's kind of nice.
1061
00:57:22,305 --> 00:57:26,275
I figure since I'm gonna
be like Mike, I might as well
dress like Mike. You know.
1062
00:57:26,276 --> 00:57:29,077
I wanna be,
I wanna be like Mike.
1063
00:57:29,078 --> 00:57:31,746
Pow! Huh?
1064
00:57:31,747 --> 00:57:34,016
You're sick.
Something's wrong with you.
1065
00:57:34,017 --> 00:57:36,985
You have a problem and you
should have yourself checked.
1066
00:57:36,986 --> 00:57:37,986
Probably.
1067
00:57:39,355 --> 00:57:41,255
Here's the file.
He worked at Club Hell.
1068
00:57:41,256 --> 00:57:42,256
Thank you. Thank you.
1069
00:57:41,256 --> 00:57:42,456
[PAGER BEEPING]
1070
00:57:42,457 --> 00:57:46,096
Can you take care of this,
please? I gotta call the wife.
1071
00:57:47,096 --> 00:57:50,365
Whose wife?
Can you please do some work?
1072
00:57:50,366 --> 00:57:52,366
One time today,
just do something!
1073
00:57:50,366 --> 00:57:52,967
I'm gonna tell you...
1074
00:57:52,968 --> 00:57:54,836
Do something that
helps this case.
1075
00:57:54,837 --> 00:57:56,305
Boy.
1076
00:57:56,306 --> 00:57:58,474
You look real
handsome today,
Marcus.
1077
00:57:58,475 --> 00:58:03,077
No, see, it's not
that kind of day. Okay?
Leave me the fuck alone.
1078
00:58:03,078 --> 00:58:04,912
Seriously.
All right?
1079
00:58:04,913 --> 00:58:06,180
What's up, babe, PMS?
1080
00:58:06,181 --> 00:58:07,749
No, damn the jokes.
1081
00:58:07,750 --> 00:58:09,117
Damn them.
1082
00:58:09,118 --> 00:58:10,221
Ring it. Ain't in the mood.
1083
00:58:11,221 --> 00:58:13,825
Yeah, that's cool. Hold on.
1084
00:58:15,825 --> 00:58:16,828
Okay. Go ahead.
1085
00:58:18,828 --> 00:58:21,963
Mm-hm. All right.
1086
00:58:21,964 --> 00:58:23,499
How are things
going with the kids?
1087
00:58:23,500 --> 00:58:26,001
THERESA: They're fine.
You okay?
1088
00:58:26,002 --> 00:58:28,002
How's that
potty-training thing going?
1089
00:58:28,003 --> 00:58:30,072
THERESA: Slowly, but surely.
1090
00:58:30,073 --> 00:58:32,173
You're so silly.
1091
00:58:32,174 --> 00:58:34,674
You gonna be late tonight?
1092
00:58:34,675 --> 00:58:36,912
It'll be 10:30,
11:00 before I get in.
1093
00:58:36,913 --> 00:58:38,833
No, don't wait up.
I'll be there.
[PHONE HANGS UP]
1094
00:58:43,819 --> 00:58:45,521
So yeah, why don't you
rent a movie or something?
1095
00:58:45,522 --> 00:58:48,093
You know. Something
we can kick back to.
1096
00:58:51,093 --> 00:58:55,093
So, what you wearing?
1097
00:58:51,093 --> 00:58:54,296
Give me the phone!
Give it! Baby!
1098
00:58:54,297 --> 00:58:58,800
She hung up a long time ago.
I was playing. I was playing.
1099
00:58:58,801 --> 00:59:00,301
Hello?
1100
00:59:00,302 --> 00:59:02,037
I was playing.
1101
00:59:02,038 --> 00:59:06,474
Hey, man. Don't play that.
That's my family. Don't break
up a happy home.
1102
00:59:06,475 --> 00:59:08,980
Stop wearing my clothes then.
1103
00:59:11,980 --> 00:59:15,285
Everybody about the
motherfucking jokes
today, ain't they? Hello.
1104
00:59:16,285 --> 00:59:19,153
MIKE: I can't believe this.
1105
00:59:19,154 --> 00:59:21,889
Come on, Francine, this
Eddie Dominguez file can't
be that hard to get into.
1106
00:59:21,890 --> 00:59:23,892
I tried three times,
I just can't get in.
1107
00:59:23,893 --> 00:59:26,829
Besides, you know,
this is illegal.
1108
00:59:26,830 --> 00:59:31,166
Well, yeah, that never
stopped you before. Just let
me know if you get anything.
1109
00:59:31,167 --> 00:59:34,584
Anything for you.
But I can't get in. I tried.
1110
00:59:47,584 --> 00:59:49,584
What's up, Chet?
1111
00:59:47,584 --> 00:59:49,383
Hey, Mr. Lowrey.
1112
00:59:49,384 --> 00:59:51,384
Chet.
1113
00:59:49,384 --> 00:59:51,323
Hey, Mr. Lowrey.
1114
00:59:53,323 --> 00:59:57,191
Okay. The Lowrey Brothers.
1115
00:59:57,192 --> 01:00:00,612
MIKE: Let's just get down to
Club Hell and pick up Noah.
1116
01:00:01,029 --> 01:00:04,066
Julie, it's me!
1117
01:00:04,067 --> 01:00:06,501
What's up? You're supposed
to be getting us into this
Eddie Dominguez file.
1118
01:00:06,502 --> 01:00:09,104
It's gonna be a day or two.
1119
01:00:09,105 --> 01:00:11,105
We don't have no day or two.
1120
01:00:11,106 --> 01:00:13,008
I'm not the computer whiz.
1121
01:00:13,009 --> 01:00:15,510
It's gonna take a while before
we can hack the computer.
1122
01:00:15,511 --> 01:00:17,011
You not taking care of shit.
1123
01:00:17,012 --> 01:00:19,046
JULIE: Mike, listen,
I was thinking...
1124
01:00:19,047 --> 01:00:20,951
Hi.
1125
01:00:21,951 --> 01:00:23,451
You must be Marcus.
1126
01:00:23,452 --> 01:00:24,552
Marcus. I'd be Marcus.
1127
01:00:24,553 --> 01:00:25,553
That's right.
1128
01:00:25,554 --> 01:00:27,088
JULIE: Marcus, right?
1129
01:00:27,089 --> 01:00:28,956
I'm Julie.
1130
01:00:28,957 --> 01:00:32,360
Julie. All right.
Nice to meet you.
1131
01:00:32,361 --> 01:00:34,963
You too.
I recognized you from
1132
01:00:34,964 --> 01:00:36,664
every one of the photographs.
1133
01:00:36,665 --> 01:00:39,205
Oh. Well, it's my man,
you know.
1134
01:00:42,205 --> 01:00:44,572
The wall. Yeah,
those on the wall.
1135
01:00:44,573 --> 01:00:46,573
You must be very good.
1136
01:00:46,574 --> 01:00:49,144
I'm sorry?
1137
01:00:49,145 --> 01:00:53,916
As a partner.
Given your job, what you do.
1138
01:00:53,917 --> 01:00:56,517
What time are we
doing this thing tonight?
1139
01:00:56,518 --> 01:00:58,518
Excuse me?
1140
01:00:56,518 --> 01:00:58,323
Mike said that
we're going to a club.
1141
01:01:01,323 --> 01:01:02,590
Yeah, well, "we,"
1142
01:01:02,591 --> 01:01:04,659
as in me and my partner.
1143
01:01:04,660 --> 01:01:08,162
You wanted home protective
custody. You at my house.
1144
01:01:08,163 --> 01:01:10,599
Oh, that's just great.
1145
01:01:10,600 --> 01:01:14,936
So I'll just stay here again
with Chet the mini-moron
doorman to protect me?
1146
01:01:14,937 --> 01:01:16,171
Chet is very good.
1147
01:01:16,172 --> 01:01:18,372
Oh, I'm so...
1148
01:01:18,373 --> 01:01:22,110
That looks like a stain
on your rug. Damn.
1149
01:01:22,111 --> 01:01:25,947
That was my baby, Luke.
He gets kind of nervous
in new surroundings...
1150
01:01:25,948 --> 01:01:28,450
And he just shits, huh?
1151
01:01:28,451 --> 01:01:32,186
Well, it's sort of... It's
like marking his territory
It's sort of a male thing.
1152
01:01:32,187 --> 01:01:35,289
I offered to pay Mike
for the cleaning and
he wouldn't hear of it.
1153
01:01:35,290 --> 01:01:38,193
I'm gonna get rid of it.
Yeah, you don't need that.
1154
01:01:38,194 --> 01:01:41,530
Yeah, I was going to throw
that out anyway, you know
I just want a new look.
1155
01:01:41,531 --> 01:01:44,499
Mike, he's a special guy.
That Mike is special.
1156
01:01:44,500 --> 01:01:47,068
That's what I call him,
Special Mike.
1157
01:01:47,069 --> 01:01:48,637
It's funny...
I like how you can
1158
01:01:48,638 --> 01:01:50,972
just laugh at that.
That's why...
1159
01:01:50,973 --> 01:01:56,677
I love him. Now, me,
whoo! I'd be pissed.
1160
01:01:56,678 --> 01:01:59,347
Oh, and look at this cute
little dog on the couch.
1161
01:01:59,348 --> 01:02:01,583
That's Luke.
1162
01:02:01,584 --> 01:02:04,086
Look how he just crawls
around on the leather.
1163
01:02:04,087 --> 01:02:08,289
You want to meet Duke?
He's in the bed. He's been
feeling sort of upset
1164
01:02:08,290 --> 01:02:11,193
and having diarrhea
and throwing up all morning.
1165
01:02:11,194 --> 01:02:13,061
Oh, baby.
1166
01:02:13,062 --> 01:02:16,197
Let's go see if little Duke is
going to be okay, shall we?
1167
01:02:16,198 --> 01:02:18,071
[LUKE GROWLS]
1168
01:02:22,071 --> 01:02:23,308
Me and you. Me and you.
1169
01:02:25,308 --> 01:02:28,075
Oh, Mike.
1170
01:02:28,076 --> 01:02:29,276
MARCUS: Hey, lady,
who are you?
1171
01:02:29,277 --> 01:02:30,679
YVETTE: Who the hell are you?
1172
01:02:30,680 --> 01:02:31,920
MARCUS: Look,
you gotta get out.
1173
01:02:32,214 --> 01:02:34,615
Get your hands off me!
Lady, don't push me!
1174
01:02:34,616 --> 01:02:36,616
YVETTE: I'm Yvette.
1175
01:02:34,616 --> 01:02:36,418
Well, you not the Yvette I know.
1176
01:02:36,419 --> 01:02:37,519
YVETTE: Get your hands off me!
1177
01:02:37,520 --> 01:02:39,720
Hey, what are you doing?
1178
01:02:39,721 --> 01:02:43,227
Get out of here, all right?
If you don't stop stalking me,
I'm gonna arrest your ass.
1179
01:02:44,227 --> 01:02:45,228
You old psycho!
1180
01:02:46,228 --> 01:02:47,228
YVETTE: You asshole!
1181
01:02:47,229 --> 01:02:49,098
Woman's into some weird shit.
1182
01:02:50,098 --> 01:02:51,535
What's going on out here?
1183
01:02:53,535 --> 01:02:54,735
MARCUS: That was crazy Yvette.
1184
01:02:54,736 --> 01:02:56,573
Stalking me. Ha.
1185
01:02:58,573 --> 01:03:02,082
Yvette?
You threw Yvette out?
1186
01:03:07,082 --> 01:03:10,082
Yvette is a masseuse.
1187
01:03:07,082 --> 01:03:09,221
Mm-hm.
1188
01:03:13,221 --> 01:03:15,456
She massages shit.
1189
01:03:15,457 --> 01:03:17,526
She told me.
1190
01:03:17,527 --> 01:03:21,496
Hey, listen, are there any
other totally hysterical,
1191
01:03:21,497 --> 01:03:25,566
half-naked women
popping by tonight that
I should know about?
1192
01:03:25,567 --> 01:03:28,567
She was naked?
1193
01:03:25,567 --> 01:03:28,235
Titties were out a little bit.
1194
01:03:28,236 --> 01:03:29,806
You threw Yvette out naked?
1195
01:03:30,806 --> 01:03:32,475
[STAMMERS]
1196
01:03:33,475 --> 01:03:34,776
My wife would hate...
1197
01:03:34,777 --> 01:03:38,280
She hates womanizers.
1198
01:03:38,281 --> 01:03:41,682
I don't believe... You see...
Something wrong with you.
1199
01:03:41,683 --> 01:03:43,717
You don't respect
other people's shit,
that's your problem.
1200
01:03:43,718 --> 01:03:44,687
I've been telling you for years.
1201
01:03:44,688 --> 01:03:48,090
Ever since we started,
your trash is all over.
1202
01:03:48,091 --> 01:03:49,359
Enough! Please!
1203
01:03:50,359 --> 01:03:52,561
Me and my partner,
1204
01:03:52,562 --> 01:03:56,298
we're going to
Club Hell so we can
bust this fool Noah.
1205
01:03:56,299 --> 01:03:57,779
Does anybody have
a problem with that?
1206
01:03:58,201 --> 01:03:59,437
Fine.
1207
01:04:01,437 --> 01:04:02,881
Don't blow the case.
1208
01:04:12,881 --> 01:04:15,249
Okay, Frank,
here's the deal, okay.
You stay put.
1209
01:04:15,250 --> 01:04:17,485
Anybody tells
you to move, don't.
I don't care what they say.
1210
01:04:17,486 --> 01:04:19,621
Tell them you're making
a delivery for Fouchet.
1211
01:04:19,622 --> 01:04:21,558
You got it? You got it? Frank?
1212
01:04:22,558 --> 01:04:24,263
It's ether!
It'll explode, you dope!
1213
01:04:27,263 --> 01:04:29,444
Don't even breathe,
you knucklehead!
1214
01:04:42,444 --> 01:04:44,278
Noah.
1215
01:04:44,279 --> 01:04:45,634
I remember you.
1216
01:05:04,634 --> 01:05:06,401
Check it, Lowrey...
1217
01:05:06,402 --> 01:05:09,403
We got two days left.
Let's try to do this right.
1218
01:05:09,404 --> 01:05:12,474
No gunshots, no dead bodies.
1219
01:05:12,475 --> 01:05:14,776
I'm not trying to lose
my job on this one.
1220
01:05:14,777 --> 01:05:18,579
Well, you know, if I recall,
the last couple dead bad guys
belonged to you.
1221
01:05:18,580 --> 01:05:20,814
And next time you
have to kill them,
1222
01:05:20,815 --> 01:05:24,920
why don't you do it after you
get the information that
we need. Just a suggestion.
1223
01:05:24,921 --> 01:05:29,523
Please. You ain't even trying
to compare body counts.
1224
01:05:29,524 --> 01:05:31,626
Should I keep going
all day? I'm out.
1225
01:05:31,627 --> 01:05:33,595
I'm out.
1226
01:05:33,596 --> 01:05:36,630
This guy Noah's parole jacket
says he works in there.
1227
01:05:36,631 --> 01:05:39,934
We're standing out
front arguing like a
couple of schoolgirls.
1228
01:05:39,935 --> 01:05:43,572
What do you say we put an
end to all this bickering?
1229
01:05:43,573 --> 01:05:46,340
Because you starting to
get on my goddamn nerves.
1230
01:05:46,341 --> 01:05:47,741
[TECHNO MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
1231
01:05:49,611 --> 01:05:51,265
He got no package.
1232
01:06:10,265 --> 01:06:12,367
Look at you! Look at you!
1233
01:06:12,368 --> 01:06:13,868
Can you stay focused?
1234
01:06:13,869 --> 01:06:15,903
What you talking about?
I'm focused.
1235
01:06:15,904 --> 01:06:18,606
Yeah. Focused on
all this scattered
ass around here.
1236
01:06:18,607 --> 01:06:20,775
Let's do what we came
to do and get the fuck
out of here.
1237
01:06:20,776 --> 01:06:22,776
Simple.
1238
01:06:20,776 --> 01:06:22,343
Fine.
1239
01:06:22,344 --> 01:06:23,778
Let's just split up,
check around.
1240
01:06:23,779 --> 01:06:25,347
Meet you at
the bar in 10 minutes.
1241
01:06:25,348 --> 01:06:26,348
Fine.
1242
01:06:25,348 --> 01:06:26,786
Fine.
1243
01:06:31,786 --> 01:06:34,655
CASPER: Holy shit,
what the hell is he doing?
1244
01:06:34,656 --> 01:06:38,325
Oh, man! That's the cop!
There he is! See him?
1245
01:06:38,326 --> 01:06:40,899
NOAH: That's him! I'm going.
1246
01:06:44,899 --> 01:06:46,739
[HUMS]
1247
01:06:49,739 --> 01:06:51,305
What's up?
1248
01:06:51,306 --> 01:06:53,374
MARCUS: Whoo...
1249
01:06:53,375 --> 01:06:55,991
Budweiser. Feel like I had
a million of them.
1250
01:07:08,991 --> 01:07:10,839
What's up, motherfucker?
1251
01:07:24,839 --> 01:07:26,910
Tell me where the
girl is, jack-off!
1252
01:08:01,910 --> 01:08:03,756
Oh, fuck!
1253
01:08:13,756 --> 01:08:16,559
Next time, learn how to work
the safety with your punk-ass.
1254
01:08:17,559 --> 01:08:18,559
I'll be back.
1255
01:08:27,403 --> 01:08:29,803
Who done tore off and
whupped your ass now?
1256
01:08:29,804 --> 01:08:32,674
This ain't the time.
This really ain't
the fucking time.
1257
01:08:32,675 --> 01:08:34,925
Look. They know. Let's get
Noah and get out of here.
1258
01:08:50,925 --> 01:08:53,561
Hey, it's the chick.
Look, the chick!
1259
01:08:53,562 --> 01:08:55,523
The girl.
The bitch from the rooftop!
1260
01:09:20,523 --> 01:09:21,990
Julie!
1261
01:09:21,991 --> 01:09:22,991
[GUNSHOT]
1262
01:09:38,808 --> 01:09:39,808
MARCUS: Let's go!
1263
01:09:39,809 --> 01:09:41,117
That was the guy who shot Maxie!
1264
01:09:48,117 --> 01:09:50,785
MIKE: The truck! Come on,
let's take the truck!
1265
01:09:50,786 --> 01:09:52,085
There! Right there! Go!
1266
01:09:52,086 --> 01:09:54,054
MIKE: Move it! Move it!
1267
01:09:54,055 --> 01:09:55,859
We're really in a hurry.
1268
01:09:57,859 --> 01:09:59,693
Let's go!
1269
01:09:59,694 --> 01:10:02,729
JULIE: You're cops! Why are we
running away? He's in there!
1270
01:10:02,730 --> 01:10:04,076
Here! Go!
1271
01:10:14,076 --> 01:10:15,576
This is good.
1272
01:10:15,577 --> 01:10:16,912
Noah's chasing us!
1273
01:10:17,912 --> 01:10:20,048
What was that?
1274
01:10:20,049 --> 01:10:21,549
What the...
What was that?
1275
01:10:21,550 --> 01:10:24,853
That was...
I don't know.
1276
01:10:24,854 --> 01:10:28,014
But I had a perfectly good
shot at him if your friend
Action Jackson over here...
1277
01:10:29,657 --> 01:10:32,794
No! No! This is official
police business!
1278
01:10:32,795 --> 01:10:36,763
You had no business in there!
And can you please
drive this thing?
1279
01:10:36,764 --> 01:10:38,264
Please drive!
1280
01:10:38,265 --> 01:10:39,800
Don't bring it here, all right?
1281
01:10:39,801 --> 01:10:41,881
You're the one who picked a
slow-ass ice-cream truck!
1282
01:10:43,772 --> 01:10:46,074
What am I smelling?
Just drive!
1283
01:10:46,075 --> 01:10:47,575
What am I smelling?
1284
01:10:47,576 --> 01:10:48,742
JULIE: Ether.
1285
01:10:48,743 --> 01:10:50,978
Extremely flammable ether.
1286
01:10:50,979 --> 01:10:52,246
Oh, shit.
1287
01:10:52,247 --> 01:10:53,747
Goddamn.
1288
01:10:53,748 --> 01:10:55,282
You the man!
1289
01:10:55,283 --> 01:10:57,518
You the fucking man tonight!
1290
01:10:57,519 --> 01:10:59,926
How you gonna pick an
ice-cream truck that's
a damn bomb?
1291
01:11:04,926 --> 01:11:06,294
Shit!
1292
01:11:06,295 --> 01:11:08,595
This is protective custody?
1293
01:11:08,596 --> 01:11:09,803
Yes!
1294
01:11:14,803 --> 01:11:16,670
[TRUCK HORN HONKS]
1295
01:11:16,671 --> 01:11:18,889
Oh, shit!
1296
01:11:33,889 --> 01:11:35,889
You better do something, boy!
Because we're
running out of road!
1297
01:11:35,890 --> 01:11:37,991
Who picked this dumb-ass road?
1298
01:11:37,992 --> 01:11:40,794
All the goddamn road in Miami
and you run out of it!
1299
01:11:40,795 --> 01:11:42,830
You gotta come up
with an idea, fast!
1300
01:11:42,831 --> 01:11:44,912
Why I gotta come up
with all the ideas?
1301
01:11:57,912 --> 01:11:59,746
Take this shit!
1302
01:11:59,747 --> 01:12:01,925
We're coming to a dead end!
There's no more road!
1303
01:12:10,925 --> 01:12:13,031
We out of fucking road!
1304
01:12:16,031 --> 01:12:19,349
Motherfucker's going to blow!
Get the fuck out!
Get the fuck out!
1305
01:12:34,349 --> 01:12:36,918
Well...
1306
01:12:36,919 --> 01:12:38,657
Should I add this
to your body count?
1307
01:12:41,657 --> 01:12:44,726
There goes our
only lead to the dope.
1308
01:12:44,727 --> 01:12:45,727
Ain't this a bitch.
1309
01:12:47,395 --> 01:12:50,397
The dope? The do...
1310
01:12:50,398 --> 01:12:53,166
What are you talking about?
1311
01:12:53,167 --> 01:12:57,638
How about, "There goes
our only lead to Max's
killer"? He's still out there.
1312
01:12:57,639 --> 01:13:01,275
Oh, but, I mean, that's not
really important 'cause
it's not like
1313
01:13:01,276 --> 01:13:03,143
it's your job to protect
people. Holy shit.
1314
01:13:03,144 --> 01:13:06,144
See what I'm saying?
She's crazy!
1315
01:13:03,144 --> 01:13:05,350
I'm crazy?
1316
01:13:09,350 --> 01:13:11,285
You're gone!
1317
01:13:11,286 --> 01:13:14,321
What's wrong with you?
Stop it! Marcus!
This is the witness!
1318
01:13:14,322 --> 01:13:17,058
She done zoomed.
That's it, you deal with her.
1319
01:13:17,059 --> 01:13:19,059
No way.
1320
01:13:17,059 --> 01:13:18,726
Julie.
1321
01:13:18,727 --> 01:13:21,428
Listen, yes, okay, you're right.
1322
01:13:21,429 --> 01:13:25,098
This whole thing started
because of missing drugs.
But let me tell you something,
1323
01:13:25,099 --> 01:13:29,437
there's nothing,
absolutely nothing,
more important to Mike
1324
01:13:29,438 --> 01:13:33,040
than doing this guy
that killed Max.
1325
01:13:33,041 --> 01:13:36,447
I know, sometimes
he has a hard time
expressing his real feelings.
1326
01:13:39,447 --> 01:13:42,750
Come on. It's gonna
be all right, okay?
1327
01:13:42,751 --> 01:13:43,819
We need you.
1328
01:13:44,819 --> 01:13:46,920
Part of the team.
1329
01:13:46,921 --> 01:13:49,693
JULIE: I thought he was
supposed to be the smooth one.
1330
01:13:51,693 --> 01:13:53,960
MIKE: This has not
been a good day.
1331
01:13:53,961 --> 01:13:58,098
Damn right. This is
bullshit. We got two
days to find these fools,
1332
01:13:58,099 --> 01:14:00,819
and we got no leads
because you cooked Noah's
ass back on the freeway.
1333
01:14:01,437 --> 01:14:04,139
[HUMS]
1334
01:14:05,139 --> 01:14:06,639
Shampoo?
1335
01:14:06,640 --> 01:14:08,144
Hello.
1336
01:14:09,144 --> 01:14:11,114
MARCUS: Well, let's just
do that.
1337
01:14:13,114 --> 01:14:14,114
- MIKE: What's up?
- Hey.
1338
01:14:19,254 --> 01:14:21,888
MARCUS:
Julie, it don't take that
long to get shampoo.
1339
01:14:21,889 --> 01:14:23,889
Come on, please, let's go.
1340
01:14:21,889 --> 01:14:24,025
JULIE: Look at this.
1341
01:14:24,026 --> 01:14:25,960
"Animal tested.
Animal tested."
1342
01:14:25,961 --> 01:14:28,963
Do you know how many
chemicals are in this stuff?
1343
01:14:28,964 --> 01:14:32,066
I don't care if you go bald.
Just get it and let's go.
1344
01:14:32,067 --> 01:14:34,000
Jojo.
1345
01:14:34,001 --> 01:14:36,470
He is a chemist.
1346
01:14:36,471 --> 01:14:39,072
It's entirely too much
heroin and too much ether
for nobody to know nothing.
1347
01:14:39,073 --> 01:14:41,875
What's he talking about?
1348
01:14:41,876 --> 01:14:44,411
Well, you know the barrels
of ether that blew up
on the ice-cream truck?
1349
01:14:44,412 --> 01:14:46,880
They were gonna use
that to process the heroin.
1350
01:14:46,881 --> 01:14:49,349
Yeah, they do that to cut it.
It, like, quadruples
the value.
1351
01:14:49,350 --> 01:14:53,019
MARCUS: Yeah, you can't
just nuke it.
1352
01:14:53,020 --> 01:14:54,380
Let's just pay for this,
all right?
1353
01:14:58,393 --> 01:15:00,393
MIKE: Hey, how much is that?
1354
01:14:58,393 --> 01:15:01,161
$14.25.
1355
01:15:01,162 --> 01:15:03,397
Damn, you know what?
I must've left
my wallet somewhere.
1356
01:15:03,398 --> 01:15:05,236
Freeze, motherbitches!
1357
01:15:07,236 --> 01:15:08,236
Don't you move.
1358
01:15:07,236 --> 01:15:09,070
MARCUS: Wait...
1359
01:15:09,071 --> 01:15:12,071
I'm not understanding.
I really don't.
1360
01:15:09,071 --> 01:15:11,505
Shut up!
1361
01:15:11,506 --> 01:15:13,506
Do you just
attract violent people?
1362
01:15:13,507 --> 01:15:15,543
Shut the fuck up!
1363
01:15:15,544 --> 01:15:18,312
Take it easy, all right?
We're police officers.
1364
01:15:18,313 --> 01:15:21,848
You're not police officers.
I'm not stupid. I know.
1365
01:15:21,849 --> 01:15:23,849
MARCUS: Wait.
1366
01:15:21,849 --> 01:15:23,817
I know. I've seen police.
1367
01:15:23,818 --> 01:15:25,220
I'm gonna reach
for my badge, okay?
1368
01:15:26,220 --> 01:15:28,255
You want badges, motherbitch?
1369
01:15:28,256 --> 01:15:29,924
I give you badges!
1370
01:15:29,925 --> 01:15:33,094
Here! 99 cents each.
I sell you some.
1371
01:15:33,095 --> 01:15:35,897
He got eight fucking
badges. I told you this
cop thing don't work.
1372
01:15:35,898 --> 01:15:39,400
I blow you! Then I blow you!
1373
01:15:39,401 --> 01:15:42,937
Blow me? What the fuck?
No, hump me, that's all right.
1374
01:15:42,938 --> 01:15:45,372
I kill before. I kill again.
1375
01:15:45,373 --> 01:15:46,373
Please! Hold on!
1376
01:15:46,374 --> 01:15:47,407
I'm gonna blow you!
1377
01:15:47,408 --> 01:15:49,844
No, you hold on!
1378
01:15:49,845 --> 01:15:53,281
Do you see the fucking emotion
I'm going through right now?
That means this is serious.
1379
01:15:53,282 --> 01:15:57,084
That means me and this
motherfucker is not vibing
now. That's what that means.
1380
01:15:57,085 --> 01:15:58,585
You got something on your chest?
1381
01:15:58,586 --> 01:16:00,086
I got something!
1382
01:16:00,087 --> 01:16:02,087
Hello! The guy's got a cannon.
1383
01:16:02,088 --> 01:16:03,424
What do you want?
1384
01:16:03,425 --> 01:16:05,425
You want some?
Then come get it.
1385
01:16:03,425 --> 01:16:05,593
I want some.
1386
01:16:05,594 --> 01:16:07,094
I'm gone!
1387
01:16:07,095 --> 01:16:08,528
Hey, freeze, bitch!
1388
01:16:08,529 --> 01:16:10,130
You freeze, bitch!
1389
01:16:10,131 --> 01:16:12,202
Oh, shit. I'm fucked.
1390
01:16:13,202 --> 01:16:15,303
Now back up.
1391
01:16:15,304 --> 01:16:18,907
Put the gun down. And
get me a pack of tropical
fruit Bubblicious.
1392
01:16:19,907 --> 01:16:21,480
And some Skittles.
1393
01:16:26,480 --> 01:16:29,250
MARCUS: Hell of a night.
I'm going to bed.
1394
01:16:29,251 --> 01:16:32,255
So make yourself at home.
It's your bed.
1395
01:16:34,255 --> 01:16:36,523
I'll sit down, you know, for...
1396
01:16:36,524 --> 01:16:38,491
For a minute.
You know, because...
1397
01:16:38,492 --> 01:16:43,063
I'm guarding shit,
you know. I'm watching
out for the bad boys.
1398
01:16:43,064 --> 01:16:45,201
I can see things
real well, you know,
1399
01:16:46,201 --> 01:16:48,001
from my peripherals.
1400
01:16:48,002 --> 01:16:50,470
You know, for such
a stud, Mike Lowrey,
1401
01:16:50,471 --> 01:16:54,510
you sure seem a little rigid
about having a girl
in your bed.
1402
01:16:55,510 --> 01:16:57,010
Who?
1403
01:16:57,011 --> 01:16:59,948
Me? Mike Lowrey?
I'm not rigid.
1404
01:17:00,948 --> 01:17:02,650
I'm comfortable.
1405
01:17:02,651 --> 01:17:05,220
It's my bed. Why would
I be uncomfortable?
1406
01:17:06,220 --> 01:17:09,656
I don't know. You know,
I think it's more than
just wired.
1407
01:17:09,657 --> 01:17:13,027
I mean, maybe it was
guns and stuff.
1408
01:17:13,028 --> 01:17:14,995
I mean, I've never really
shot a gun before.
1409
01:17:14,996 --> 01:17:17,898
All that, I don't know, steel...
1410
01:17:17,899 --> 01:17:21,304
I'm feeling... Don't you
feel a little funny?
1411
01:17:23,304 --> 01:17:25,305
I'm not a comedian, but...
1412
01:17:25,306 --> 01:17:27,609
I don't mean
that kind of funny,
I mean, like...
1413
01:17:28,609 --> 01:17:29,620
funny.
1414
01:17:38,620 --> 01:17:40,620
You don't want that.
1415
01:17:40,621 --> 01:17:43,657
You don't want that,
because when I come,
1416
01:17:43,658 --> 01:17:45,425
I come with the thunder.
1417
01:17:45,426 --> 01:17:46,426
And that's...
1418
01:17:45,426 --> 01:17:47,193
Mike.
1419
01:17:47,194 --> 01:17:49,267
You sound like you're
saving yourself for marriage.
1420
01:17:52,267 --> 01:17:54,437
No, that ain't me there.
1421
01:17:55,437 --> 01:17:57,170
That's Marcus.
1422
01:17:57,171 --> 01:18:00,107
You know what I'm saying?
He's the married one.
1423
01:18:00,108 --> 01:18:01,210
I got some other...
Oh, no.
1424
01:18:02,210 --> 01:18:04,711
I done seen it now.
Turn the page.
1425
01:18:04,712 --> 01:18:06,112
No.
1426
01:18:06,113 --> 01:18:07,833
Turn the page, girl.
I done already seen it.
1427
01:18:09,283 --> 01:18:11,419
Don't laugh.
1428
01:18:11,420 --> 01:18:14,455
MIKE: No. I cannot believe
he wore his Afro that big.
1429
01:18:14,456 --> 01:18:15,956
I forgot all about that.
1430
01:18:15,957 --> 01:18:18,092
He looked cute
like that, I think.
1431
01:18:18,093 --> 01:18:19,299
What's Marcus' wife like?
1432
01:18:24,299 --> 01:18:26,433
She's like a wife.
1433
01:18:26,434 --> 01:18:28,969
Well, I mean, she must be pretty
1434
01:18:28,970 --> 01:18:30,608
amazing to keep
a guy like Marcus.
1435
01:18:34,608 --> 01:18:37,010
Keep a guy like what?
1436
01:18:37,011 --> 01:18:40,613
Well, you know, watching
him tonight, he's very...
1437
01:18:40,614 --> 01:18:42,450
sort of take charge.
1438
01:18:42,451 --> 01:18:46,120
The way he was throwing
guys this way and that.
1439
01:18:46,121 --> 01:18:50,991
You know, there's something
about him. I don't know
what it is. He's so smooth.
1440
01:18:50,992 --> 01:18:51,992
Boy...
1441
01:18:52,560 --> 01:18:53,728
I bet...
1442
01:18:53,729 --> 01:18:57,202
his wife's enjoying the
smoothness right this minute.
1443
01:19:00,202 --> 01:19:02,202
He got a quality
women respond to.
1444
01:19:02,203 --> 01:19:04,405
Sure.
1445
01:19:04,406 --> 01:19:08,409
I can't imagine
the kind of woman
that wouldn't find Marcus...
1446
01:19:08,410 --> 01:19:10,478
attractive.
1447
01:19:10,479 --> 01:19:13,446
Probably couldn't
be around him and...
1448
01:19:13,447 --> 01:19:15,218
just, you know,
like our situation.
1449
01:19:16,218 --> 01:19:17,718
If two people were alone...
1450
01:19:17,719 --> 01:19:20,053
No, not with a guy like that.
1451
01:19:20,054 --> 01:19:21,054
Excuse me.
1452
01:19:25,426 --> 01:19:27,327
What is wrong with him?
1453
01:19:27,328 --> 01:19:30,497
This one goes on the
bulletin board at work.
1454
01:19:30,498 --> 01:19:31,498
[PHONE RINGS]
1455
01:19:31,499 --> 01:19:33,134
Don't do that. No, come on.
1456
01:19:33,135 --> 01:19:35,803
[OVER PHONE]
Mike, put it back in, I can't
believe you took it out.
1457
01:19:35,804 --> 01:19:39,072
Come on. Marcus will kill us
if he finds out.
Give it to me.
1458
01:19:39,073 --> 01:19:41,142
I can't believe
I let you see it.
1459
01:19:41,143 --> 01:19:42,143
Motherfucker!
1460
01:19:49,483 --> 01:19:51,085
Goddamn it.
1461
01:19:51,086 --> 01:19:53,187
Got some jewelery for you.
1462
01:19:53,188 --> 01:19:55,755
I'm sorry, but damn that.
1463
01:19:55,756 --> 01:20:00,760
Whoa. I think we need to
address this serious lack
of trust in this relationship.
1464
01:20:00,761 --> 01:20:03,761
Please.
1465
01:20:00,761 --> 01:20:03,830
Is this legal?
I don't think it's legal.
1466
01:20:03,831 --> 01:20:04,831
I won't be long.
1467
01:20:05,466 --> 01:20:06,466
Oh, it's legal.
1468
01:20:07,202 --> 01:20:08,772
Out of sight.
1469
01:20:10,772 --> 01:20:13,741
Yeah, Sanchez, Lowrey.
Yeah, your mother. Listen.
1470
01:20:13,742 --> 01:20:16,309
I think these guys
are about to make a move.
1471
01:20:16,310 --> 01:20:18,830
Blue convertible.
Two visible occupants.
Check it out, all right?
1472
01:20:25,519 --> 01:20:27,456
Hey, hey, hey. Here we go.
Is that our guy?
1473
01:20:28,456 --> 01:20:30,391
Where's the girl?
1474
01:20:30,392 --> 01:20:31,828
I don't see any girl.
1475
01:20:33,828 --> 01:20:36,366
[DOG BARKING]
1476
01:20:38,366 --> 01:20:41,139
Fuck off,
barking-ass dog.
Shut up!
1477
01:20:44,139 --> 01:20:45,841
Sneak up on my own
motherfucking house.
1478
01:20:46,841 --> 01:20:48,509
MAN 1: What in the world?
1479
01:20:48,510 --> 01:20:49,809
Very strange.
1480
01:20:49,810 --> 01:20:53,446
His ass is upstairs.
Supposed to be my boy!
1481
01:20:53,447 --> 01:20:55,281
You motherfucker!
1482
01:20:55,282 --> 01:20:57,585
Like ducking and weaving,
up and down.
1483
01:20:57,586 --> 01:21:00,120
MARCUS: Look at this shit.
This is what you want?
1484
01:21:00,121 --> 01:21:02,622
Got me climbing like
a fucking chimp.
1485
01:21:02,623 --> 01:21:05,259
No, I ain't going out like that.
1486
01:21:05,260 --> 01:21:07,331
Don't take nobody that
goddamn long to get in bed.
1487
01:21:09,331 --> 01:21:12,566
Got my babies in the house.
1488
01:21:12,567 --> 01:21:15,302
The man can't get
no quality time,
1489
01:21:15,303 --> 01:21:18,616
but, oh, yeah, my partner
can get some quality time.
I don't play that shit.
1490
01:21:27,616 --> 01:21:29,150
Oh, my God.
Somebody's out there!
1491
01:21:29,151 --> 01:21:30,431
MIKE: Get the kids.
Get the kids!
1492
01:21:32,554 --> 01:21:35,589
MARCUS: I knew it! I didn't
even have to call
a fucking psychic line.
1493
01:21:35,590 --> 01:21:36,595
MIKE: Freeze!
1494
01:21:41,595 --> 01:21:44,898
Move, and you're dead.
1495
01:21:44,899 --> 01:21:47,902
MAN 1: Gun right up
to his head. Gonna shoot each
other. This is unbelievable.
1496
01:21:47,903 --> 01:21:51,604
Miami Police! Freeze!
I am the police!
1497
01:21:51,605 --> 01:21:52,906
Marcus, what are you doing?
1498
01:21:52,907 --> 01:21:55,907
You're doing Theresa!
1499
01:21:52,907 --> 01:21:55,276
No, I'm not!
1500
01:21:55,277 --> 01:21:56,277
You're doing my baby!
1501
01:21:55,277 --> 01:21:56,413
Marcus, shut up!
1502
01:21:59,413 --> 01:22:02,348
MAN 2:
We could sneak up and
snuff them both right now.
1503
01:22:02,349 --> 01:22:03,918
MAN 1: Yeah, but we're
supposed to get the girl.
1504
01:22:03,919 --> 01:22:07,420
Never fuck with
a cop's family, asshole.
1505
01:22:07,421 --> 01:22:09,421
Doesn't that piss you off?
1506
01:22:07,421 --> 01:22:09,589
RUIZ: That pisses
the fuck out of me.
1507
01:22:09,590 --> 01:22:11,693
Yeah, yeah.
Don't get me started.
Get out of the car.
1508
01:22:12,693 --> 01:22:14,695
Motherfucker!
1509
01:22:14,696 --> 01:22:16,930
This whole shit is
making you crazy, man!
1510
01:22:16,931 --> 01:22:19,451
You know damn well ain't
nothing going on between
me and Theresa!
1511
01:22:23,205 --> 01:22:25,939
Man, I've been your
partner for six years
1512
01:22:25,940 --> 01:22:28,375
and I've been
your boy all my life.
1513
01:22:28,376 --> 01:22:30,344
For you to even think...
1514
01:22:30,345 --> 01:22:33,680
To even let some
dumb shit like that creep up
in your mind!
1515
01:22:33,681 --> 01:22:35,350
This is me, man!
What's wrong with you?
1516
01:22:36,350 --> 01:22:38,487
Man, fucking...
1517
01:22:40,487 --> 01:22:41,647
- THERESA: Mike!
- I'm just...
1518
01:22:46,361 --> 01:22:48,762
I'm fine!
1519
01:22:48,763 --> 01:22:50,997
Get the fuck out of here,
man! Where's Julie?
1520
01:22:50,998 --> 01:22:53,567
She's in the car, handcuffed
to the steering wheel.
1521
01:22:53,568 --> 01:22:55,702
Are you trying to
blow this whole case?
1522
01:22:55,703 --> 01:22:57,705
My bad. I ain't
had no quality time.
1523
01:22:57,706 --> 01:23:00,447
You know how that shit is.
Sometimes you do dumb shit.
1524
01:23:06,447 --> 01:23:07,447
My bad, all right?
1525
01:23:07,448 --> 01:23:08,715
It's cool, man.
1526
01:23:08,716 --> 01:23:10,922
Go, go. All right.
1527
01:23:14,922 --> 01:23:17,958
These phone calls
were made to Club Hell
from this precinct.
1528
01:23:17,959 --> 01:23:20,893
Explain.
1529
01:23:20,894 --> 01:23:24,897
I'm gonna ask you one more
time. Give me a name.
Give me a goddamn name!
1530
01:23:24,898 --> 01:23:28,701
Okay. Okay.
1531
01:23:28,702 --> 01:23:31,405
All I know is his name.
Give me his name.
1532
01:23:31,406 --> 01:23:33,973
RUIZ: You're looking at a lot
of time, you know that?
1533
01:23:33,974 --> 01:23:36,043
Fouchet.
1534
01:23:36,044 --> 01:23:37,745
Fouchet, I think.
1535
01:23:37,746 --> 01:23:39,479
That's his whole name,
"Fouchet"?
1536
01:23:39,480 --> 01:23:42,816
Fouchet.
I'm just an errand boy.
1537
01:23:42,817 --> 01:23:44,918
Stop it, please.
You're gonna make me cry.
1538
01:23:44,919 --> 01:23:47,821
I swear. Watching the house
was my first gig.
1539
01:23:47,822 --> 01:23:49,582
SANCHEZ: How sweet.
Does that make you union?
1540
01:23:51,292 --> 01:23:53,027
You know something?
If you were a real cop,
1541
01:23:53,028 --> 01:23:55,329
in the field, working every day,
1542
01:23:55,330 --> 01:23:56,830
you'd realize that shit happens.
1543
01:23:56,831 --> 01:23:58,898
Don't give me that crap.
1544
01:23:58,899 --> 01:24:01,669
You know, you're on your
way to being reassigned.
Shut down.
1545
01:24:01,670 --> 01:24:03,736
Who's gonna reassign me? You?
1546
01:24:03,737 --> 01:24:05,738
You don't have the
authority to reassign me.
1547
01:24:05,739 --> 01:24:09,543
So until you do,
stay the hell out of here!
1548
01:24:09,544 --> 01:24:11,781
They should just bone
and get that shit over with.
1549
01:24:12,781 --> 01:24:15,081
I'm getting
really tired of this.
1550
01:24:15,082 --> 01:24:16,453
You're tired?
1551
01:24:19,453 --> 01:24:23,357
They're overfed, they're lazy.
We need video surveillance.
1552
01:24:23,358 --> 01:24:25,358
These guard dogs are nothing.
1553
01:24:23,358 --> 01:24:26,026
Jojo!
1554
01:24:26,027 --> 01:24:28,032
Don't make this hard!
1555
01:24:32,032 --> 01:24:33,933
Nice running into you, Jojo.
1556
01:24:33,934 --> 01:24:37,103
Always making it
hard on yourself, Jojo.
1557
01:24:37,104 --> 01:24:40,040
Gee, Julie, what have you been
up to the last couple of days?
1558
01:24:40,041 --> 01:24:44,044
Oh, nothing. Just hanging out,
handcuffed to steering wheels.
1559
01:24:44,045 --> 01:24:46,979
MARCUS: Now we're looking for
someone who could step
on a shit-load of heroin.
1560
01:24:46,980 --> 01:24:49,849
Do it real fast, real well.
We're looking for
a real pro, Jojo.
1561
01:24:49,850 --> 01:24:52,853
Well, I told you already, I'm
in the rubber business now.
1562
01:24:52,854 --> 01:24:56,089
Jojo, we're not playing, man.
1563
01:24:56,090 --> 01:24:57,590
Huh?
1564
01:24:57,591 --> 01:24:59,093
I'm telling you,
man, I'm straight.
1565
01:24:59,094 --> 01:25:03,664
I'm straight like a board,
like an arrow. I'm so
straight, it's sick.
1566
01:25:03,665 --> 01:25:07,101
Jojo. It's a lot of dope, man.
Who could cut it real quick?
1567
01:25:07,102 --> 01:25:10,070
Cut it?
Cut it up?
1568
01:25:10,071 --> 01:25:11,675
I'm sick of this bullshit.
1569
01:25:13,675 --> 01:25:14,978
Bullshit!
1570
01:25:16,978 --> 01:25:18,478
What's up, yo?
1571
01:25:18,479 --> 01:25:19,679
You're pulling a gun on me?
1572
01:25:19,680 --> 01:25:23,016
You guys are cops!
I can't believe this. I should
turn you in to Hard Copy.
1573
01:25:23,017 --> 01:25:25,017
Put your ass on TV.
1574
01:25:23,017 --> 01:25:24,718
What you doing?
1575
01:25:24,719 --> 01:25:28,388
I got this. Jojo...
1576
01:25:28,389 --> 01:25:30,389
I got 15 bullets in this gun.
1577
01:25:28,389 --> 01:25:30,790
Mike!
1578
01:25:30,791 --> 01:25:33,126
I swear, if you don't start
talking to me, I'm gonna fill
your lying ass
1579
01:25:33,127 --> 01:25:35,396
full of some hot shit.
What's up?
1580
01:25:35,397 --> 01:25:37,030
He's a former ganja-smoking
motherfucker.
1581
01:25:37,031 --> 01:25:39,031
He ain't worth it.
1582
01:25:37,031 --> 01:25:38,831
Do you want some?
1583
01:25:38,832 --> 01:25:39,832
I'll bust your ass too!
1584
01:25:41,435 --> 01:25:43,437
So sad.
1585
01:25:43,438 --> 01:25:44,674
You're on your own, Jojo.
1586
01:25:46,674 --> 01:25:47,974
What's up, Jo?
1587
01:25:47,975 --> 01:25:49,643
But I'm gonna
tell you like this,
1588
01:25:49,644 --> 01:25:53,479
you splatter his ass,
he's no good to us.
Fuck that.
1589
01:25:53,480 --> 01:25:55,749
Fuck that. I'm not going
down over this shit.
1590
01:25:55,750 --> 01:25:58,885
I'm not going down for you
killing Jojo the tire man!
1591
01:25:58,886 --> 01:26:01,421
Okay, okay.
1592
01:26:01,422 --> 01:26:04,558
Fuck that! I don't want
no brain on me. Shit gets
in your clothes and it stinks.
1593
01:26:04,559 --> 01:26:05,559
Okay.
1594
01:26:05,560 --> 01:26:06,692
MARCUS: Fuck that, Jojo!
1595
01:26:06,693 --> 01:26:08,594
I'll tell you what I know.
I don't know everything.
1596
01:26:08,595 --> 01:26:10,630
I know a little bit
about a little bit.
1597
01:26:10,631 --> 01:26:12,900
Tell him something, Jo.
1598
01:26:12,901 --> 01:26:14,634
There's three guys.
1599
01:26:14,635 --> 01:26:16,635
They got a laboratory...
No, no.
1600
01:26:14,635 --> 01:26:16,769
[GUN COCKS]
1601
01:26:16,770 --> 01:26:19,642
It's two guys. One guy died in
a plane crash last year.
1602
01:26:20,642 --> 01:26:23,576
There needs to be more!
1603
01:26:23,577 --> 01:26:27,013
No, it's one guy, really.
It's only one guy.
1604
01:26:27,014 --> 01:26:28,848
Don't fuck with me, Jojo.
1605
01:26:28,849 --> 01:26:32,486
This guy's an Einstein,
motherfucking
genius college boy,
1606
01:26:32,487 --> 01:26:35,488
fucking egghead motherfucker.
He got four eyes and glasses.
1607
01:26:35,489 --> 01:26:37,558
He got a rich mom and daddy
who live in Coconut Grove.
1608
01:26:37,559 --> 01:26:40,059
Where?
Tell him again, Jojo!
1609
01:26:40,060 --> 01:26:41,180
I'll tell you where it's at.
1610
01:26:43,096 --> 01:26:44,464
MIKE: You'd do that
for us, Jojo?
1611
01:26:44,465 --> 01:26:49,803
Yeah. I want to help.
Stick that gun down.
I got the address...
1612
01:26:49,804 --> 01:26:50,973
in the...
1613
01:26:51,973 --> 01:26:53,175
office.
1614
01:26:55,175 --> 01:26:57,175
Thanks. Why don't
you go grab that.
1615
01:26:57,176 --> 01:26:58,778
Cool.
1616
01:26:58,779 --> 01:26:59,779
You can go ahead.
1617
01:26:58,779 --> 01:27:00,147
Now?
1618
01:27:00,148 --> 01:27:02,482
Yeah, now's good.
Now is real good.
1619
01:27:02,483 --> 01:27:04,684
This is on me.
1620
01:27:04,685 --> 01:27:07,965
Why don't you pick out some
whitewalls for yourselves.
A little gift from me to you.
1621
01:27:10,791 --> 01:27:13,559
You made me think
you were going to
shoot me for a minute.
1622
01:27:13,560 --> 01:27:15,032
I was.
1623
01:27:18,032 --> 01:27:20,267
MARCUS: Man, when's
this punk-ass chemist
coming home?
1624
01:27:20,268 --> 01:27:22,236
JULIE: So...
1625
01:27:22,237 --> 01:27:24,237
this is a stakeout.
1626
01:27:24,238 --> 01:27:26,506
Not what I imagined.
1627
01:27:26,507 --> 01:27:28,210
Thought there'd be
more conversation.
1628
01:27:29,210 --> 01:27:31,580
Sorry, it's not up to your
1629
01:27:32,580 --> 01:27:34,215
usual high standards.
1630
01:27:35,215 --> 01:27:37,851
Is he always like
this on a stakeout?
1631
01:27:37,852 --> 01:27:40,653
What is it?
Too much caffeine?
1632
01:27:40,654 --> 01:27:42,822
Not enough sex?
1633
01:27:42,823 --> 01:27:45,692
MIKE: Ooh, I can't believe
she went there on you.
1634
01:27:45,693 --> 01:27:48,562
You don't know who
you talking to?
1635
01:27:48,563 --> 01:27:51,098
That's Mike Lowrey over there.
1636
01:27:51,099 --> 01:27:53,567
King Ding-a-ling.
1637
01:27:53,568 --> 01:27:55,869
Go ahead, why don't you whip
it out for her, big boy?
1638
01:27:55,870 --> 01:27:57,870
Uh-huh, right on your forehead.
1639
01:27:57,871 --> 01:27:58,871
Yeah.
1640
01:27:57,871 --> 01:27:59,149
Shut up.
1641
01:28:09,149 --> 01:28:10,183
There he is!
Let's go!
1642
01:28:10,184 --> 01:28:12,184
Let's go! Move!
1643
01:28:10,184 --> 01:28:11,300
I'm on him!
1644
01:28:26,300 --> 01:28:28,035
MARCUS:
What are our chances?
1645
01:28:28,036 --> 01:28:30,036
Well, remember Club Hell?
1646
01:28:30,037 --> 01:28:31,037
Worse.
1647
01:28:33,241 --> 01:28:35,142
That's it.
Call major backup.
1648
01:28:35,143 --> 01:28:38,077
I want motherfucking
swimming ducks in here.
1649
01:28:38,078 --> 01:28:40,680
Whoa, hold it.
Come on, man.
1650
01:28:40,681 --> 01:28:44,884
You know Sinclair got every
phone in the station tapped.
We gotta do that in person.
1651
01:28:44,885 --> 01:28:47,754
MARCUS: Shit. By the time
we deal with her bullshit,
1652
01:28:47,755 --> 01:28:50,160
every junkie in America
will be high off our bust.
1653
01:28:52,160 --> 01:28:54,361
Can we help you?
1654
01:28:54,362 --> 01:28:59,333
Hey, I staked out all night
in the back of that jalopy
too. I think I earned a peek.
1655
01:28:59,334 --> 01:29:03,803
Hey, this is real cop stuff,
okay? This is not
Charlie's Angels.
1656
01:29:03,804 --> 01:29:06,138
All right, all right.
Can't hurt for
her to take a peek.
1657
01:29:06,139 --> 01:29:09,720
It can't hurt to look?
If they fire a goddamn
bullet over here, it'll hurt!
1658
01:29:18,720 --> 01:29:20,920
We have guests.
1659
01:29:20,921 --> 01:29:23,721
Have them followed.
Don't do anything, just
call me with their location.
1660
01:29:30,697 --> 01:29:34,934
This high-speed chase, ending
on a trestle near the River
Drive and 34th Street,
1661
01:29:34,935 --> 01:29:36,775
was captured two nights ago
by our news team.
1662
01:29:38,639 --> 01:29:40,144
Mom!
1663
01:29:43,144 --> 01:29:45,411
I thought you said
Daddy was in Cleveland.
1664
01:29:45,412 --> 01:29:47,680
Can't be in Cleveland.
1665
01:29:47,681 --> 01:29:49,950
MAN [ON TV]:
The officers
didn't like our cameras.
1666
01:29:49,951 --> 01:29:53,253
No, baby. Your daddy just
wishes he was in Cleveland.
1667
01:29:53,254 --> 01:29:57,758
MARCUS: I'm telling you,
this Fouchet, he's slick.
1668
01:29:57,759 --> 01:30:00,960
FBI, DEA, they got
nothing on him.
1669
01:30:00,961 --> 01:30:02,875
But he got to
deal with us today.
1670
01:30:13,875 --> 01:30:16,375
What's that?
1671
01:30:16,376 --> 01:30:19,912
That's the last time
they ever handcuff me.
That's what that is.
1672
01:30:19,913 --> 01:30:20,913
Good boy.
1673
01:30:23,718 --> 01:30:25,986
Excuse me, ma'am. Ma'am!
1674
01:30:25,987 --> 01:30:27,920
All visitors must be announced!
1675
01:30:27,921 --> 01:30:29,090
Pisses me off!
1676
01:30:30,090 --> 01:30:33,293
Lady! Lady!
1677
01:30:33,294 --> 01:30:36,396
I guess when you guys
get back,
this'll all be over, right?
1678
01:30:36,397 --> 01:30:38,197
MARCUS:
You got that right.
1679
01:30:38,198 --> 01:30:41,401
Now don't worry, though.
You'll be set free.
1680
01:30:41,402 --> 01:30:42,869
Cut loose.
1681
01:30:42,870 --> 01:30:45,974
You'll be back to your own life.
1682
01:30:46,974 --> 01:30:48,345
No more handcuffs.
1683
01:30:51,345 --> 01:30:53,112
[DOORBELL RINGS]
1684
01:30:53,113 --> 01:30:55,113
I'm out of here.
1685
01:30:55,114 --> 01:30:56,817
That's Chet with
my veggie burger.
1686
01:30:56,818 --> 01:30:58,422
Move your ass.
You got it.
1687
01:31:02,422 --> 01:31:04,857
Hi, can I help you?
1688
01:31:04,858 --> 01:31:07,928
Yes, I'm here to kill
my husband, Marcus Burnett.
1689
01:31:07,929 --> 01:31:10,964
And that'd be the tall one
or the short one?
1690
01:31:10,965 --> 01:31:12,000
The short one.
1691
01:31:13,000 --> 01:31:14,867
Thought so.
1692
01:31:14,868 --> 01:31:16,236
MARCUS: Is Chet
ringing the...
1693
01:31:16,237 --> 01:31:17,806
Oh, babe!
1694
01:31:19,806 --> 01:31:24,311
Um, Theresa. Uh...
1695
01:31:24,312 --> 01:31:29,348
Let me get your husband.
Marcus, get over here.
1696
01:31:29,349 --> 01:31:33,221
Okay. I know what
it looks like. Did you get
my message?
1697
01:31:34,221 --> 01:31:35,221
Huh?
1698
01:31:35,222 --> 01:31:37,057
Um...
1699
01:31:37,058 --> 01:31:39,125
Can you...
1700
01:31:39,126 --> 01:31:42,928
leave me and
Mrs. Burnett alone?
1701
01:31:42,929 --> 01:31:44,134
JULIE: Right.
1702
01:31:46,134 --> 01:31:47,301
Y'all met?
1703
01:31:48,301 --> 01:31:50,169
Baby...
1704
01:31:50,170 --> 01:31:53,240
I know... So let me...
1705
01:31:53,241 --> 01:31:56,910
As far as I'm concerned,
you can keep the wedding
ring in your pocket,
1706
01:31:56,911 --> 01:31:59,012
because you and
your little girlfriend...
1707
01:31:59,013 --> 01:32:00,412
Oh, shit.
1708
01:32:00,413 --> 01:32:04,183
And Mike will all be
very happy living here.
1709
01:32:04,184 --> 01:32:05,951
Sweetie! Sweetie, honey!
1710
01:32:05,952 --> 01:32:08,021
[DOGS BARKING]
1711
01:32:08,022 --> 01:32:09,421
It's not even...
1712
01:32:09,422 --> 01:32:11,359
Uh-uh.
No, no, I saw it on the news.
1713
01:32:12,359 --> 01:32:14,398
That shit be having a slant.
1714
01:32:17,398 --> 01:32:19,499
No, you're no longer
welcome to my house.
1715
01:32:19,500 --> 01:32:22,803
He didn't tell you I was
coming in the airport early?
1716
01:32:22,804 --> 01:32:26,372
Remember, I said call her,
that you was gonna bring me
to your place? Hold on.
1717
01:32:26,373 --> 01:32:28,141
Tell her about
what I told you, man.
1718
01:32:28,142 --> 01:32:31,142
You were gonna bring me here...
1719
01:32:28,142 --> 01:32:30,212
Julie!
1720
01:32:32,212 --> 01:32:34,215
All right.
Ain't even going to...
You know, no.
1721
01:32:35,215 --> 01:32:37,083
We're not arguing about this.
1722
01:32:37,084 --> 01:32:38,985
Okay. I'm raising my...
1723
01:32:38,986 --> 01:32:40,486
All right... Baby!
1724
01:32:40,487 --> 01:32:42,488
Believe me,
we wanted to tell you.
1725
01:32:42,489 --> 01:32:44,324
You know what?
It really doesn't
matter anymore,
1726
01:32:44,325 --> 01:32:47,827
Marcus... Mike, Kojak,
whatever your name is, okay?
1727
01:32:47,828 --> 01:32:50,062
Aside from the fact,
I'll tell you something else,
1728
01:32:50,063 --> 01:32:54,000
if his wife can find us,
I'm a lot better off
on my own.
1729
01:32:54,001 --> 01:32:55,835
This...
1730
01:32:55,836 --> 01:32:57,336
I can see how it
would look a trip.
1731
01:32:57,337 --> 01:32:58,405
Uh-huh.
1732
01:32:58,406 --> 01:33:01,273
You see me, I run out,
I got a shirt open.
1733
01:33:01,274 --> 01:33:03,442
You see Mike,
he half-butt-naked.
1734
01:33:03,443 --> 01:33:05,512
Then you see the white girl.
1735
01:33:05,513 --> 01:33:08,949
So the shit looks like
we having one big
motherfucking orgy,
1736
01:33:08,950 --> 01:33:10,416
and ain't nobody humped.
1737
01:33:10,417 --> 01:33:13,152
I'm telling you.
Ain't nobody doing none
of that.
1738
01:33:13,153 --> 01:33:15,988
It's not what it
looks like, okay?
Hear what I'm saying.
1739
01:33:15,989 --> 01:33:18,458
Baby, she's a material witness.
1740
01:33:18,459 --> 01:33:19,459
That...
1741
01:33:19,460 --> 01:33:21,094
That's real!
1742
01:33:21,095 --> 01:33:22,963
Baby, Theresa, listen.
1743
01:33:22,964 --> 01:33:27,500
It was orders.
Listen, it was orders.
1744
01:33:27,501 --> 01:33:31,170
Julie, can I talk to you?
Can you stop so I can
talk to you, please?
1745
01:33:31,171 --> 01:33:32,938
Enough with
the smooth shit, Mike.
1746
01:33:32,939 --> 01:33:34,885
It's not going to work anymore.
1747
01:33:43,885 --> 01:33:45,459
I don't care what you say!
1748
01:33:51,459 --> 01:33:52,992
Duck!
1749
01:33:52,993 --> 01:33:54,326
Julie, get down!
1750
01:33:54,327 --> 01:33:56,126
Get down!
1751
01:34:26,126 --> 01:34:27,126
[SCREAMS]
1752
01:34:27,228 --> 01:34:28,228
Get out!
1753
01:34:27,228 --> 01:34:29,069
JULIE: Mike!
1754
01:34:36,069 --> 01:34:38,174
911!
1755
01:34:40,174 --> 01:34:42,675
Yeah. 911? Yeah. Chet here.
1756
01:34:42,676 --> 01:34:44,614
Go upstairs and take
this! Take it!
1757
01:34:47,614 --> 01:34:49,974
Don't worry.
I'll keep everybody
calm until my backup arrive.
1758
01:34:50,216 --> 01:34:51,487
I love you, Marcus.
1759
01:34:53,487 --> 01:34:55,047
Shit, I forgot to give
them the address!
1760
01:35:31,224 --> 01:35:32,659
CASPER:
Go, go, go!
1761
01:35:32,660 --> 01:35:33,660
Watch it! Watch it!
1762
01:35:34,228 --> 01:35:36,165
Keep going!
1763
01:35:38,165 --> 01:35:39,165
Get her in!
1764
01:35:51,345 --> 01:35:53,761
[JULIE SCREAMING]
1765
01:36:07,761 --> 01:36:08,761
Move!
1766
01:36:22,643 --> 01:36:24,411
It's okay.
1767
01:36:24,412 --> 01:36:26,706
I'm with the police.
It's cool.
You look great.
1768
01:36:53,706 --> 01:36:54,706
Drive!
1769
01:37:31,545 --> 01:37:33,894
Don't ever say
I wasn't there for you.
1770
01:37:46,894 --> 01:37:48,495
HOWARD: What is it
with you guys?
1771
01:37:48,496 --> 01:37:49,862
How come it always has to be
good news/bad news?
1772
01:37:49,863 --> 01:37:51,363
[PHONE RINGING]
1773
01:37:51,364 --> 01:37:53,465
You know exactly
where the dope is,
1774
01:37:53,466 --> 01:37:55,268
but you lose
our only witness.
I just don't get it!
1775
01:37:55,269 --> 01:37:56,738
RUIZ: Lowrey, pick up
your phone!
1776
01:37:58,738 --> 01:37:59,738
Lowrey.
1777
01:37:58,738 --> 01:38:00,139
FOUCHET: Hi, Mr. Lowrey.
1778
01:38:00,140 --> 01:38:02,241
I'm keeping your
sweet little friend
1779
01:38:02,242 --> 01:38:04,677
for four hours,
until I make my deal.
1780
01:38:04,678 --> 01:38:07,479
And I will make my deal.
1781
01:38:07,480 --> 01:38:09,516
I just put
a bullet in the chemist
1782
01:38:09,517 --> 01:38:11,319
who fucked with my timetable.
1783
01:38:13,319 --> 01:38:15,223
The other one is for the girl.
Okay?
1784
01:38:16,223 --> 01:38:17,693
Son of a bitch!
1785
01:38:20,693 --> 01:38:23,428
That twisted motherfucker
just shot one
of his employees.
1786
01:38:23,429 --> 01:38:25,464
Says if we don't back up,
he's gonna kill Julie.
1787
01:38:25,465 --> 01:38:27,467
HOWARD: Not now.
1788
01:38:27,468 --> 01:38:29,335
I told you to play by the rules.
1789
01:38:29,336 --> 01:38:31,870
Don't do this to me
now. I'm on the verge
of solving this case!
1790
01:38:31,871 --> 01:38:35,174
You turned South Beach into a
war zone. I've finally got the
authority to shut you down.
1791
01:38:35,175 --> 01:38:36,535
As of today, you're
all reassigned.
1792
01:38:43,216 --> 01:38:45,485
All right, this guy is
painting me into a corner.
1793
01:38:45,486 --> 01:38:48,388
Look. He's gonna
kill the girl anyway.
We won't let her die.
1794
01:38:48,389 --> 01:38:51,657
And we're not walking away
from this bust, I don't give
a shit what she says.
1795
01:38:51,658 --> 01:38:54,561
So the deal goes
down in four hours.
1796
01:38:54,562 --> 01:38:56,402
That means you guys
got two hours to find them.
1797
01:38:58,364 --> 01:39:00,666
It's time to get lucky.
1798
01:39:00,667 --> 01:39:01,667
Go do what you got to do.
1799
01:39:04,537 --> 01:39:09,409
MIKE: Look, Fletcher, you
kind of told us this thing
would move a little quicker.
1800
01:39:09,410 --> 01:39:12,711
Hey, man, it's not that easy,
okay? If it was that easy,
you guys would be doing it.
1801
01:39:12,712 --> 01:39:15,949
Hey, man. Work your magic.
You say you're
a computer whiz.
1802
01:39:15,950 --> 01:39:18,250
Hey, man.
Back up off me, okay?
1803
01:39:18,251 --> 01:39:20,652
I'm doing an illegal favor
for you.
1804
01:39:20,653 --> 01:39:24,790
Okay, this is what I got
put in jail for in the first
place. So you back up off me.
1805
01:39:24,791 --> 01:39:28,393
Man, you don't sit your lanky
ass down, bottom line,
1806
01:39:28,394 --> 01:39:31,731
I will knock you the fuck out!
What the fuck is
wrong with you?
1807
01:39:31,732 --> 01:39:33,866
Can you have a seat?
You said you'd
get me out of jail.
1808
01:39:33,867 --> 01:39:35,871
And I wasn't lying, Fletcher.
1809
01:39:38,871 --> 01:39:40,742
Cops are so dumb.
Look, it's coming up.
1810
01:39:42,742 --> 01:39:44,513
Remember, you promised
to get me out.
1811
01:39:46,513 --> 01:39:47,683
Eddie Dominguez.
1812
01:39:49,683 --> 01:39:51,587
There it is. Voila.
1813
01:39:54,587 --> 01:39:55,897
MIKE: Girlfriend?
1814
01:40:03,897 --> 01:40:07,567
FRANCINE: I was New Year's Eve
and my ex-boyfriend Eddie,
1815
01:40:07,568 --> 01:40:10,003
and this French guy,
1816
01:40:10,004 --> 01:40:12,772
they took some really
horrible pictures of me.
1817
01:40:12,773 --> 01:40:14,641
And they said
1818
01:40:14,642 --> 01:40:18,710
that they'd put them up on the
bulletin board at
my kid's school,
1819
01:40:18,711 --> 01:40:22,014
unless I gave them a lot
of narcotics information.
1820
01:40:22,015 --> 01:40:26,286
But I never...
I never gave them you
or the girl.
1821
01:40:26,287 --> 01:40:29,789
Look, they got the girl.
We need to get them now.
1822
01:40:29,790 --> 01:40:33,459
Because if we don't, they're
gonna kill her. How do you
make contact?
1823
01:40:33,460 --> 01:40:34,764
I have their
mobile-phone number.
1824
01:40:37,764 --> 01:40:40,333
I know, I'm sorry. Listen.
1825
01:40:40,334 --> 01:40:43,369
Mike, I'll make it up to you.
I will.
I'll do anything you want.
1826
01:40:43,370 --> 01:40:45,076
We don't have a lot
of time. Let's go.
1827
01:40:49,076 --> 01:40:51,510
You have such sexy
ears, you know that?
1828
01:40:51,511 --> 01:40:52,945
I want to lick them.
1829
01:40:52,946 --> 01:40:55,684
[PHONE RINGS]
1830
01:40:56,684 --> 01:40:58,750
Yeah.
Can I speak to Romeo?
1831
01:40:58,751 --> 01:41:02,655
No, there ain't no Romeo here,
asshole. Who you laughing at?
1832
01:41:02,656 --> 01:41:06,959
Now this cell phone will keep
triangulating him, no matter
where he goes.
1833
01:41:06,960 --> 01:41:08,831
We'll watch this on this
map until he stops.
1834
01:41:11,831 --> 01:41:13,433
MAN [OVER RADIO]:
Sector 2-3-4.
1835
01:41:13,434 --> 01:41:14,434
TECHNICIAN:
The signal's still strong.
1836
01:41:14,435 --> 01:41:15,871
We still have a lock.
1837
01:41:18,871 --> 01:41:21,441
Thank you.
1838
01:41:21,442 --> 01:41:23,976
Lucy was the queen, baby.
Think about it.
1839
01:41:23,977 --> 01:41:26,478
Lucille Ball was a bimbo.
What are you talking about?
1840
01:41:26,479 --> 01:41:27,979
Desi was the whole
brains behind it.
1841
01:41:27,980 --> 01:41:29,348
How could you say that?
1842
01:41:29,349 --> 01:41:30,817
What do you mean
how can I say that?
1843
01:41:30,818 --> 01:41:33,018
Take the bongos away,
he's nothing.
1844
01:41:33,019 --> 01:41:35,420
It's conga, don't be so stupid.
1845
01:41:35,421 --> 01:41:37,589
MIKE: Yo, fellas,
what's up?
1846
01:41:37,590 --> 01:41:39,726
RUIZ: The fucking
pencil squad.
1847
01:41:39,727 --> 01:41:41,728
Hey, what, you get us
assigned to traffic duty?
1848
01:41:41,729 --> 01:41:44,565
No, this is real.
We got something for you.
1849
01:41:45,565 --> 01:41:46,805
This shit could get you killed.
1850
01:41:50,804 --> 01:41:51,804
Let's go.
1851
01:42:02,549 --> 01:42:03,549
MAN: Here we go!
1852
01:42:05,486 --> 01:42:06,919
It's Conrad.
1853
01:42:06,920 --> 01:42:08,890
I'm calling in a favor.
1854
01:42:10,890 --> 01:42:12,995
TECHNICIAN:
Eastbound
towards 135th Street.
1855
01:42:14,995 --> 01:42:17,129
Northeast, keep going northeast.
1856
01:42:17,130 --> 01:42:20,400
If I'm wrong about this,
you can fire my ass.
1857
01:42:20,401 --> 01:42:22,134
This is what I need,
1858
01:42:22,135 --> 01:42:24,970
I need a SWAT team, helicopters.
1859
01:42:24,971 --> 01:42:28,077
We're calling all cars here,
baby. Only I don't know
where we need them.
1860
01:42:30,077 --> 01:42:32,077
Very nice car you got there.
1861
01:42:32,078 --> 01:42:33,412
Oh, yeah.
1862
01:42:33,413 --> 01:42:35,147
That's my toy.
1863
01:42:35,148 --> 01:42:37,849
I'm taking it with me
for my collection.
1864
01:42:37,850 --> 01:42:41,188
And how about
the wire transfers?
1865
01:42:42,188 --> 01:42:45,724
Two wire transfers
to your banks,
1866
01:42:45,725 --> 01:42:47,529
totaling 180 million dollars.
1867
01:42:49,529 --> 01:42:50,636
And 20 in cash.
1868
01:42:56,636 --> 01:42:57,709
CASPER: Damn.
1869
01:43:02,709 --> 01:43:04,212
This has been a shitty week.
1870
01:43:06,212 --> 01:43:08,554
MAN: Getting full integration
on that signal.
1871
01:43:13,554 --> 01:43:16,054
Yeah, we're on the airfield now.
1872
01:43:16,055 --> 01:43:18,215
You know what, I bet it's up
in the old hangar section.
1873
01:43:23,996 --> 01:43:26,166
MAN: Let's bring it up!
Pick it up!
1874
01:43:27,166 --> 01:43:29,701
Deposit confirmation requested.
1875
01:43:29,702 --> 01:43:31,710
90 million,
Geldersbank of Zurich.
1876
01:43:36,710 --> 01:43:37,844
No easy approach.
1877
01:43:37,845 --> 01:43:39,644
MARCUS: No time.
Fuck the backup.
1878
01:43:39,645 --> 01:43:40,683
We gotta go now.
1879
01:43:42,683 --> 01:43:44,120
Not a problem.
1880
01:43:47,120 --> 01:43:49,040
What, do you got an itch?
I'd love to scratch it.
1881
01:43:49,857 --> 01:43:51,824
Scratch this.
1882
01:43:51,825 --> 01:43:55,073
I'll scratch whatever
you want me to,
you blue-eyed bitch.
1883
01:44:07,073 --> 01:44:08,073
Thank you.
1884
01:44:09,943 --> 01:44:11,443
You guys sure you
want to do this?
1885
01:44:11,444 --> 01:44:12,945
Hey, look, let's go!
1886
01:44:12,946 --> 01:44:15,821
Tuck in your skirt. Come on!
My shit always
works sometimes!
1887
01:44:20,821 --> 01:44:23,836
This is the best you can
buy. It's been very nice
doing business with you.
1888
01:44:35,836 --> 01:44:36,836
Oh, shit.
1889
01:44:38,304 --> 01:44:40,304
- MAN: Fouchet, it's a setup!
- [SPEAKS IN SPANISH]
1890
01:44:46,313 --> 01:44:47,713
If I get killed,
I'm fucking you up!
1891
01:44:51,285 --> 01:44:53,089
Goddamn it, go, go, go!
1892
01:44:56,089 --> 01:44:57,089
Go, goddamn it!
1893
01:45:09,736 --> 01:45:11,876
Okay, okay.
1894
01:45:15,876 --> 01:45:17,013
My God!
1895
01:45:20,013 --> 01:45:21,290
[YELLING]
1896
01:46:03,290 --> 01:46:04,299
Julie!
1897
01:46:12,299 --> 01:46:13,822
Oh, motherf...
1898
01:46:35,822 --> 01:46:36,822
Get down!
1899
01:46:39,259 --> 01:46:40,997
Shit!
1900
01:46:44,997 --> 01:46:47,002
You forgot your boarding pass!
1901
01:46:50,002 --> 01:46:51,991
[SCREAMING]
1902
01:47:10,991 --> 01:47:12,926
HENCHMAN: You motherfuckers!
1903
01:47:13,926 --> 01:47:14,926
What's up?
1904
01:47:16,862 --> 01:47:17,866
Oh, shit!
1905
01:47:19,866 --> 01:47:22,015
[GROANING]
1906
01:47:36,015 --> 01:47:38,031
[CAR STARTS]
1907
01:47:51,031 --> 01:47:52,031
[GUNSHOT]
1908
01:48:11,885 --> 01:48:14,120
Mike, let's go!
1909
01:48:14,121 --> 01:48:15,759
Mike, get in the car!
1910
01:48:18,759 --> 01:48:19,961
Get in! Come on!
1911
01:48:21,961 --> 01:48:24,961
Let's go! Get in!
1912
01:48:21,961 --> 01:48:24,796
JULIE: Get in the car,
goddamn it!
1913
01:48:24,797 --> 01:48:26,901
Get in!
This shit's going to blow!
1914
01:48:27,901 --> 01:48:29,791
JULIE: Get up!
1915
01:48:50,791 --> 01:48:54,293
Oh, shit! Please, catch that
motherfucker, he shot me.
1916
01:48:54,294 --> 01:48:56,829
He shot you, he shot me!
You all right?
1917
01:48:56,830 --> 01:49:00,270
I'm fine. I just had a little
run-in with your friend Jim
Brown over here, but I'm fine.
1918
01:49:01,401 --> 01:49:02,934
He steals our shit,
1919
01:49:02,935 --> 01:49:04,469
kidnaps Julie,
1920
01:49:04,470 --> 01:49:07,045
shoots at my wife.
We beating him down!
1921
01:49:12,045 --> 01:49:14,813
Marcus, I just got
one question for you, bro.
1922
01:49:14,814 --> 01:49:16,247
How the hell you
gonna leave my ass
1923
01:49:16,248 --> 01:49:18,017
at a gunfight to go get the car?
1924
01:49:18,018 --> 01:49:19,898
You have got to shut up
and let him drive, okay?
1925
01:49:28,295 --> 01:49:30,695
Seem like that gunshot
wound has improved
your driving skills.
1926
01:49:35,202 --> 01:49:36,562
You got the right
to remain silent.
1927
01:49:39,339 --> 01:49:40,839
Anything you say can and will be
1928
01:49:40,840 --> 01:49:42,540
used against you
in a court of law.
1929
01:49:42,541 --> 01:49:44,043
Yo, man,
what the fuck are you doing?
1930
01:49:44,044 --> 01:49:45,156
Getting it out the way.
1931
01:49:56,156 --> 01:49:57,897
Just punch it, man!
Punch it! Go!
1932
01:50:03,897 --> 01:50:06,631
This car's faster.
This is a faster fucking car!
1933
01:50:06,632 --> 01:50:09,639
It's gonna be one or the
other, baby! It's gonna be
him or it's gonna be us!
1934
01:50:13,639 --> 01:50:15,279
You better fucking win,
that's all I know!
1935
01:50:16,108 --> 01:50:17,631
You better win!
You better win!
1936
01:50:38,631 --> 01:50:40,900
Now that's how you
supposed to drive!
1937
01:50:40,901 --> 01:50:42,403
From now on,
that's how you drive!
1938
01:50:44,403 --> 01:50:46,962
[GROANING]
1939
01:51:09,962 --> 01:51:10,962
Freeze!
1940
01:51:16,670 --> 01:51:18,175
He ain't even
worth killing, man.
1941
01:51:23,175 --> 01:51:24,636
MIKE: Freeze!
1942
01:51:50,636 --> 01:51:55,174
Fouchet. I bet when
your punk-ass woke
up this morning,
1943
01:51:55,175 --> 01:51:58,448
you didn't think about
5:00 you'd have a hole
in your leg, did you?
1944
01:52:02,448 --> 01:52:06,050
You couldn't kill me,
you chickenshit, could you?
1945
01:52:06,051 --> 01:52:08,053
Oh, no. I could.
You're talking like it's over.
1946
01:52:08,054 --> 01:52:10,455
I was just pausing.
1947
01:52:10,456 --> 01:52:14,058
See, I'm starting to get the
hang of this whole marksman
shit, you know what I mean?
1948
01:52:14,059 --> 01:52:17,495
That shooting them from
30 yards while they running
away, no, that's not it.
1949
01:52:17,496 --> 01:52:19,531
Here's where it is, right here.
1950
01:52:19,532 --> 01:52:21,232
Point blank,
up close and personal.
1951
01:52:21,233 --> 01:52:23,067
Mike.
1952
01:52:23,068 --> 01:52:25,637
That's what I'm talking about.
1953
01:52:25,638 --> 01:52:27,138
Would you do it?
1954
01:52:27,139 --> 01:52:29,143
MARCUS: Mike, step off.
1955
01:52:30,143 --> 01:52:33,080
Do it. Do it!
1956
01:52:34,080 --> 01:52:35,080
Do it!
1957
01:52:41,420 --> 01:52:43,129
It's over.
1958
01:52:49,129 --> 01:52:50,562
He's a joke.
1959
01:52:50,563 --> 01:52:52,657
He's a motherfucking joke.
1960
01:53:17,657 --> 01:53:21,427
MARCUS: I ever tell you
I love you, man?
1961
01:53:21,428 --> 01:53:25,430
MIKE: Yeah, you know you
always be getting emotional
after gunfights.
1962
01:53:25,431 --> 01:53:27,532
MARCUS: Just because
I'm glad we survived.
1963
01:53:27,533 --> 01:53:29,468
Shit.
1964
01:53:29,469 --> 01:53:31,337
What you talking about?
1965
01:53:32,337 --> 01:53:35,441
I love you too, man.
1966
01:53:35,442 --> 01:53:38,610
Don't be looking at me.
I said, yeah, I love you.
I said that shit.
1967
01:53:38,611 --> 01:53:40,446
You my boy, man.
1968
01:53:40,447 --> 01:53:42,848
MIKE: No, no, you like
my brother, man.
1969
01:53:42,849 --> 01:53:45,086
JULIE: So, what am I?
1970
01:53:46,086 --> 01:53:49,086
Oh, man...
1971
01:53:46,086 --> 01:53:48,221
Julie, sweetie, you...
1972
01:53:49,221 --> 01:53:51,389
You're a little dangerous.
1973
01:53:51,390 --> 01:53:56,327
See, you like a magnet
for random gunfire.
1974
01:53:56,328 --> 01:53:58,330
But you're all right.
You're cool.
1975
01:53:58,331 --> 01:53:59,334
You're down.
1976
01:54:01,334 --> 01:54:03,205
So, what's next?
1977
01:54:05,205 --> 01:54:08,574
No, no. See,
1978
01:54:08,575 --> 01:54:11,175
there ain't gonna be no next.
1979
01:54:11,176 --> 01:54:13,745
Whoa, Marcus, Marc...
Come on, man.
1980
01:54:13,746 --> 01:54:15,546
You wanted Mike Lowrey,
1981
01:54:15,547 --> 01:54:17,148
you got him.
1982
01:54:17,149 --> 01:54:20,384
Right here.
That's Mike.
Old Mike Lowrey.
1983
01:54:20,385 --> 01:54:24,455
I'm going home to my wife
to get my quality time.
1984
01:54:24,456 --> 01:54:26,157
Marcus, why don't you
stop playing, man?
1985
01:54:26,158 --> 01:54:28,893
I been beat three times
since we been out here.
1986
01:54:28,894 --> 01:54:31,129
I'm cool, man,
I don't need no help.
1987
01:54:31,130 --> 01:54:33,331
Please, back up.
Don't need no help.
1988
01:54:33,332 --> 01:54:35,500
I don't know why you're going
home to your wife.
1989
01:54:35,501 --> 01:54:37,669
You got shot in your leg,
your dick don't work.
1990
01:54:37,670 --> 01:54:40,505
JULIE: Marcus, do you
have the keys?
1991
01:54:40,506 --> 01:54:43,709
MARCUS: Mike wanted me to go
to this gunfight, then...
1992
01:54:43,710 --> 01:54:45,580
Well, then
there was this witness...
1993
01:54:47,580 --> 01:54:49,680
My man!
Oh, I'm sorry.
1994
01:54:49,681 --> 01:54:51,181
My man, let me out of here.
1995
01:54:51,182 --> 01:54:52,483
I don't got the keys.
1996
01:54:52,484 --> 01:54:55,223
What do you mean,
why wouldn't you have keys?
1997
01:54:57,223 --> 01:54:59,691
Marcus, I thought you
said you love me!
1998
01:54:59,692 --> 01:55:01,200
Show me love!
149549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.