All language subtitles for BdBys (1995) BRRip 550mb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,954 --> 00:00:57,823 Hey, man, what's this "having a picnic" shit in my car? 2 00:00:57,824 --> 00:01:01,760 Please, man, I'm not gettin' my sex at home. Don't deny me this. 3 00:01:01,761 --> 00:01:04,429 What are you talking about? You sleep with a beautiful woman every night. 4 00:01:04,430 --> 00:01:05,998 I'm married. That's what "married" means. 5 00:01:05,999 --> 00:01:08,340 You sleep together but you can't get none. 6 00:01:13,340 --> 00:01:16,908 Why don't you watch it with all that shit, all right? 7 00:01:16,909 --> 00:01:19,545 Hey, look, where's your cup-holders? 8 00:01:19,546 --> 00:01:21,613 I don't have one. 9 00:01:21,614 --> 00:01:25,551 What do you mean? $80,000 for this car and you ain't got no damn cup-holder? 10 00:01:25,552 --> 00:01:29,755 It's $105,000, this happens to be one of the fastest production cars on the planet. 11 00:01:29,756 --> 00:01:31,557 0 to 60 in four seconds, sweetie. 12 00:01:31,558 --> 00:01:33,058 This is a limited edition. 13 00:01:33,059 --> 00:01:34,660 You damn right it's limited! 14 00:01:34,661 --> 00:01:36,962 No cup-holder, no back seat. 15 00:01:36,963 --> 00:01:39,465 It's a shiny dick with two chairs in it. 16 00:01:39,466 --> 00:01:41,466 I guess we the balls, just dragging the fuck along. 17 00:01:43,370 --> 00:01:44,370 Oh, damn! 18 00:01:45,572 --> 00:01:46,572 Sorry. 19 00:01:52,445 --> 00:01:54,146 Get it. 20 00:01:54,147 --> 00:01:56,914 I can't get down there. Engineering flaw up in here. 21 00:01:56,915 --> 00:01:58,686 My shit ain't going down up in there. 22 00:01:59,686 --> 00:02:02,454 Go! Titty-titty, strutty-strutty. 23 00:02:02,455 --> 00:02:04,655 MAN 1: Go on. Make them want it. 24 00:02:04,656 --> 00:02:06,892 MIKE: I ain't your wife to be cleaning up after your filthy ass. 25 00:02:06,893 --> 00:02:10,762 You watch my hand, okay? And when it does, it gets stuck. 26 00:02:10,763 --> 00:02:12,998 Now, what do you come up with? You got this shit. 27 00:02:12,999 --> 00:02:14,767 You gonna get that fry. 28 00:02:14,768 --> 00:02:17,569 This ain't no goddamn Denny's. No eating in my... 29 00:02:17,570 --> 00:02:21,407 MARCUS: I wouldn't be buying Denny's anyway, not like the way we been treated. 30 00:02:21,408 --> 00:02:24,475 They bit, Jack. Let's gank these fools! 31 00:02:24,476 --> 00:02:27,713 MARCUS: Damn fry. You all up in that. 32 00:02:27,714 --> 00:02:28,714 Get out of the car, man. 33 00:02:28,715 --> 00:02:29,715 Shit. 34 00:02:29,716 --> 00:02:30,916 What the fuck? 35 00:02:30,917 --> 00:02:32,885 MAN 2: We've had a big week. 36 00:02:32,886 --> 00:02:34,920 So just get the fuck out of the car. 37 00:02:34,921 --> 00:02:37,689 Damn! What are you weighing, 350? 38 00:02:37,690 --> 00:02:40,659 I bet you're a big Popeye Chicken-eating motherfucker, ain't you? 39 00:02:40,660 --> 00:02:42,160 Hey, hey. 40 00:02:42,161 --> 00:02:44,129 Why I always got to get the big, thick motherfuckers? 41 00:02:44,130 --> 00:02:45,696 MAN 2: Out of the car now! 42 00:02:45,697 --> 00:02:46,937 All right! All right! All right! 43 00:02:47,500 --> 00:02:49,701 Hold on! 44 00:02:49,702 --> 00:02:52,604 Now this is some funny shit. Let me tell you how bad a day you're having. 45 00:02:52,605 --> 00:02:54,640 Right now, you're jacking a couple cops. 46 00:02:54,641 --> 00:02:56,874 Oh, yeah? Well, I'm a stand-up comedian, 47 00:02:56,875 --> 00:02:59,445 and I suck! That's why I need your car. 48 00:02:59,446 --> 00:03:01,146 Now, I ain't no Wesley Snipes. 49 00:03:01,147 --> 00:03:05,017 I just hang out with stupid-ass friends that drive stupid-ass cars 50 00:03:05,018 --> 00:03:07,653 that attract a lot of motherfucking attention! 51 00:03:07,654 --> 00:03:11,623 I need to jump over this car and smack your head. That's what I need to do. 52 00:03:11,624 --> 00:03:14,125 You know what? You're arguing over a motherfucking French fry. 53 00:03:14,126 --> 00:03:16,862 It's not about a fry. It's about a lack of respect for other people's property! 54 00:03:16,863 --> 00:03:17,996 Hey, hey, hey, hey! 55 00:03:17,997 --> 00:03:20,098 Shut the fuck up! 56 00:03:20,099 --> 00:03:23,099 That shit is stupid! Hold the fuck on! 57 00:03:20,099 --> 00:03:22,500 MAN 1: Shut up! Shut up! 58 00:03:22,501 --> 00:03:24,702 If you want some bad enough, come get some! 59 00:03:24,703 --> 00:03:25,974 [GRUNTING] 60 00:03:27,974 --> 00:03:29,575 You like that shit? 61 00:03:29,576 --> 00:03:32,511 Wesley Snipes, Passenger 57. 62 00:03:32,512 --> 00:03:34,214 Now give me a motherfucking Handi Wipe. 63 00:03:35,214 --> 00:03:36,814 Now let's hear one of those jokes, bitch. 64 00:05:12,611 --> 00:05:15,146 What do you think, guys? Looks like the real thing. 65 00:05:15,147 --> 00:05:16,982 You remember your assignment? 66 00:05:16,983 --> 00:05:18,152 Yeah, I'm the decoy. 67 00:05:19,152 --> 00:05:20,856 Yes, you are. 68 00:05:23,856 --> 00:05:24,856 [SCREAMS] 69 00:05:27,260 --> 00:05:29,063 CASPER: What the fuck are you doing? 70 00:05:31,063 --> 00:05:34,732 Hello, police? I just saw something terrible, a policeman shot 71 00:05:34,733 --> 00:05:38,235 on South Miami and First Street. Help, please! 72 00:05:38,236 --> 00:05:40,739 WOMAN [OVER RADIO]: Officer down. Officer down. 73 00:05:40,740 --> 00:05:42,046 Respond code 3. 74 00:05:47,046 --> 00:05:49,006 All units in the vicinity, respond and identify. 75 00:06:07,634 --> 00:06:10,134 MAN 1: This is Air Unit 2. We've got a full perimeter. 76 00:06:10,135 --> 00:06:13,077 MAN 2: Officer down. We need additional ground units. 77 00:06:19,077 --> 00:06:21,719 WOMAN: Air 3, roger. Suspect or suspects unknown. 78 00:06:26,719 --> 00:06:28,255 FOUCHET: Gentlemen, it's clear. 79 00:07:02,255 --> 00:07:03,894 MAN 1 [OVER RADIO]: We're inside. 80 00:07:08,894 --> 00:07:10,829 We're in. 81 00:07:10,830 --> 00:07:12,173 You got 20 minutes. 82 00:07:21,173 --> 00:07:25,158 (FARTING) Oh... Goddamn taco's gonna kill me. 83 00:07:39,158 --> 00:07:41,960 MAN 2: Okay, guys, we got 12 minutes. Come on, let's go. 84 00:07:41,961 --> 00:07:44,178 [BEEPING] 85 00:07:59,178 --> 00:08:00,906 MAN 1: Clear. We're in. 86 00:08:27,906 --> 00:08:30,010 MAN 3: Move your ass. We got six minutes. 87 00:08:31,010 --> 00:08:32,010 MAN 4: Ready. 88 00:08:37,883 --> 00:08:39,164 MAN 3: Ready to fire. Go! 89 00:08:51,164 --> 00:08:52,164 Fire! 90 00:08:55,834 --> 00:08:56,834 Go! 91 00:09:12,318 --> 00:09:13,517 MAN 5: Move! 92 00:09:13,518 --> 00:09:14,518 [MEN LAUGHING] 93 00:09:21,326 --> 00:09:23,566 [FOGHORN BLOWS] 94 00:09:27,566 --> 00:09:29,339 [RAP MUSIC PLAYS OVER SPEAKER] 95 00:09:34,339 --> 00:09:36,076 Oh. 96 00:09:38,076 --> 00:09:40,011 Ooh. 97 00:09:40,012 --> 00:09:41,415 Damn! 98 00:09:42,415 --> 00:09:44,185 Did you have sweet dreams? 99 00:09:46,185 --> 00:09:47,685 You're so nasty. 100 00:09:47,686 --> 00:09:49,187 Mm-hm. 101 00:09:49,188 --> 00:09:52,424 You always saying you want quality time. 102 00:09:52,425 --> 00:09:55,229 Well, right now I got the time and you damn sure got the quality. 103 00:09:57,229 --> 00:09:58,229 Come on now. 104 00:09:57,229 --> 00:09:59,031 Uh-uh. 105 00:10:00,031 --> 00:10:01,031 You know what it is? 106 00:10:03,301 --> 00:10:06,641 I can't remember the last time that we fell asleep together. 107 00:10:08,641 --> 00:10:09,878 Baby... 108 00:10:11,878 --> 00:10:15,179 Baby, it's my job. It's what it requires. 109 00:10:15,180 --> 00:10:18,349 You know I'm a better cop when I get some in the morning. 110 00:10:18,350 --> 00:10:20,251 I feel lighter on my feet. 111 00:10:20,252 --> 00:10:21,585 You're going to have to keep it in your pants, 112 00:10:21,586 --> 00:10:23,188 because I hear three little Burnetts coming. 113 00:10:23,189 --> 00:10:24,890 That's cold. 114 00:10:24,891 --> 00:10:27,092 You gonna leave me here like a humping dog. 115 00:10:27,093 --> 00:10:28,425 [KIDS YELLING] 116 00:10:28,426 --> 00:10:29,597 THERESA: Hi, baby boy! 117 00:10:31,597 --> 00:10:32,597 Daddy! Daddy! 118 00:10:32,598 --> 00:10:33,637 MARCUS: What's up? 119 00:10:38,637 --> 00:10:44,275 Dad, at school, people say I look weird. They say my ears look funny. 120 00:10:44,276 --> 00:10:48,112 Boy, your daddy has that same problem. I got the ears. But you know what? 121 00:10:48,113 --> 00:10:50,982 They just out there for you to listen to people's problems. 122 00:10:50,983 --> 00:10:54,618 You're an angel. These are your wings. Flap, flap. That's all. 123 00:10:54,619 --> 00:10:59,958 THERESA: James, stop! Would you take them off? 124 00:10:59,959 --> 00:11:02,327 And don't let me have to come down to that school. I'll arrest the principal. 125 00:11:02,328 --> 00:11:03,328 Mom, mom. 126 00:11:03,329 --> 00:11:04,396 THERESA: What? 127 00:11:04,397 --> 00:11:05,632 Talking about my boy's ears. 128 00:11:07,632 --> 00:11:09,132 Uncle Mike's in the house! 129 00:11:09,133 --> 00:11:10,669 What's up, Uncle Mike? 130 00:11:10,670 --> 00:11:11,670 MIKE: Partner, partner! 131 00:11:11,671 --> 00:11:13,137 What's going on? 132 00:11:13,138 --> 00:11:14,372 Quincy, check that out. 133 00:11:14,373 --> 00:11:18,142 QUINCY: What'd you take my food for? 134 00:11:18,143 --> 00:11:21,148 Don't kiss me, Mike! I don't know where your lips were last night. Move. 135 00:11:23,148 --> 00:11:24,828 Uncle Mike, did you have a date last night? 136 00:11:25,217 --> 00:11:27,519 Ooh, did I! 137 00:11:27,520 --> 00:11:29,987 Let me tell you, boy, now this girl was... 138 00:11:29,988 --> 00:11:32,958 Hey, don't you go telling my son none of your sleazy sex stories. 139 00:11:32,959 --> 00:11:34,726 I only tell your husband my sleazy sex stories. 140 00:11:34,727 --> 00:11:36,962 Hey. 141 00:11:36,963 --> 00:11:38,496 I don't want him knowing about them either. It gives him ideas. 142 00:11:38,497 --> 00:11:39,497 [PHONE RINGS] 143 00:11:38,497 --> 00:11:40,030 Why you put me in this? 144 00:11:40,031 --> 00:11:42,067 I'm with my babies. 145 00:11:42,068 --> 00:11:43,068 Okay? Thank you. 146 00:11:43,735 --> 00:11:45,002 Hello. 147 00:11:45,003 --> 00:11:46,371 Eat. Go on, girl. 148 00:11:46,372 --> 00:11:47,372 No problem. 149 00:11:47,373 --> 00:11:49,074 Man, she was a blu-bla-blam... 150 00:11:49,075 --> 00:11:50,445 Oh. 151 00:11:52,445 --> 00:11:53,745 You're on the mike with Mike. 152 00:11:53,746 --> 00:11:56,280 Want Daddy to wipe your mouth? 153 00:11:56,281 --> 00:12:00,050 I think you mean to say, "Get our asses down there, please," Captain. 154 00:12:00,051 --> 00:12:01,553 [DIAL TONE] 155 00:12:01,554 --> 00:12:02,554 Maybe not. 156 00:12:13,299 --> 00:12:15,065 Hey, baby! 157 00:12:15,066 --> 00:12:16,534 Hey, Francine, where's Howard? 158 00:12:16,535 --> 00:12:20,141 Down there. He's looking for you. He's been in better moods. 159 00:12:22,141 --> 00:12:24,275 Aw, damn! 160 00:12:24,276 --> 00:12:27,013 HOWARD: Get it done, goddamn it! 161 00:12:28,013 --> 00:12:30,182 Welcome to our nightmare, boys. 162 00:12:31,182 --> 00:12:33,050 See this? 163 00:12:33,051 --> 00:12:35,122 What's wrong with this picture, huh? 164 00:12:36,122 --> 00:12:38,055 Remember this room? 165 00:12:38,056 --> 00:12:40,391 These slats, they look familiar, don't they? 166 00:12:40,392 --> 00:12:43,660 There was these silver packets they looked like bricks. 167 00:12:43,661 --> 00:12:46,296 Little red tags on them, about so high? 168 00:12:46,297 --> 00:12:48,400 All that heroin, gone. 169 00:12:48,401 --> 00:12:51,102 This was our career bust. This was, what, $100 million? 170 00:12:51,103 --> 00:12:53,103 Gone! 171 00:12:51,103 --> 00:12:53,038 MARCUS: Oh, this is bad. 172 00:12:53,039 --> 00:12:55,707 No, let me call it what it is, this is fucked up! 173 00:12:55,708 --> 00:12:57,276 You got that right, detective. 174 00:12:58,276 --> 00:13:00,511 Hello, Alison. 175 00:13:00,512 --> 00:13:03,580 You guys know Captain Sinclair, Internal Affairs' top watchdog. 176 00:13:03,581 --> 00:13:06,583 You know, I'd actually take that as a compliment if I didn't know you so well. 177 00:13:06,584 --> 00:13:10,588 Excuse me, but if you two want to get personal, I could step out. 178 00:13:10,589 --> 00:13:13,625 There's nothing personal going on here. I'm just doing my job. 179 00:13:13,626 --> 00:13:16,060 I mean, I love knowing that one leak, one headline 180 00:13:16,061 --> 00:13:19,064 can turn this nightmare into a media frenzy. 181 00:13:19,065 --> 00:13:22,333 That's not gonna happen. We're gonna get the dope back before that ever happens. 182 00:13:22,334 --> 00:13:24,301 Good. Why don't you start by looking here, 183 00:13:24,302 --> 00:13:26,570 because this had to have been an inside job. 184 00:13:26,571 --> 00:13:29,107 And I'm gonna find out about it. 185 00:13:29,108 --> 00:13:30,646 Sanchez, Ruiz, you guys are late. 186 00:13:33,646 --> 00:13:37,217 So they put this in for toxic drug fumes? 187 00:13:38,217 --> 00:13:42,252 Yeah, this was a brilliant design. This was really intelligent. I like this. 188 00:13:42,253 --> 00:13:44,722 I didn't ask how he feels. I said, what did he see? 189 00:13:44,723 --> 00:13:45,723 What does he know? 190 00:13:48,294 --> 00:13:50,160 Where were y'all last night, man? 191 00:13:50,161 --> 00:13:51,596 Why don't y'all just have your cousins bring 192 00:13:51,597 --> 00:13:53,865 the shit back and we can all get some sleep. 193 00:13:53,866 --> 00:13:56,177 We were gonna do that, but you know what happened? We came up with a problem. 194 00:13:56,201 --> 00:13:58,803 Your mama snorted up all the dope. 195 00:13:58,804 --> 00:14:00,164 All right, you two, get over there. 196 00:14:03,275 --> 00:14:05,676 O'Fee's gonna be all right, but he's got nothing to tell us. 197 00:14:05,677 --> 00:14:09,646 So they kill a decoy, it empties the station. Very smart. 198 00:14:09,647 --> 00:14:10,881 But they don't kill a real cop, 199 00:14:10,882 --> 00:14:13,184 'cause they know they'd have the whole force on their ass. 200 00:14:13,185 --> 00:14:15,819 This was your case. You're back on it. 201 00:14:15,820 --> 00:14:18,589 Sanchez, Ruiz, you back them up with whatever they need. 202 00:14:18,590 --> 00:14:20,525 With whatever they need. Shut your mouths. 203 00:14:20,526 --> 00:14:22,293 All right, but now wait a second. 204 00:14:22,294 --> 00:14:24,496 It was Carrera's drugs in the first place, right? 205 00:14:24,497 --> 00:14:26,430 But it couldn't have been him, because he was killed in prison. 206 00:14:26,431 --> 00:14:27,699 What about the rest of his crew? 207 00:14:27,700 --> 00:14:30,401 The rest of those idiots don't have the precision to do this. 208 00:14:30,402 --> 00:14:33,471 But just in case I'm wrong, you guys check them out. 209 00:14:33,472 --> 00:14:37,308 Yeah, they'd have been up in here with Uzis, splashing O'Fee all over the place. 210 00:14:37,309 --> 00:14:39,276 It takes brains to pull something like this. 211 00:14:39,277 --> 00:14:41,378 Big cojones too. 212 00:14:41,379 --> 00:14:43,580 What the hell are you talking about, cojones? 213 00:14:43,581 --> 00:14:46,184 It would take me a month to explain to you what cojones are. 214 00:14:46,185 --> 00:14:49,185 You're in Miami, don't know cojones? 215 00:14:46,185 --> 00:14:48,252 English. 216 00:14:48,253 --> 00:14:50,554 Ho! Ho! Hey! 217 00:14:50,555 --> 00:14:54,324 We got nothing. What's the matter with you? We've got nothing. 218 00:14:54,325 --> 00:14:57,362 The guy who pulled this off knew what he was doing. 219 00:14:57,363 --> 00:14:59,697 And he left us nothing but a big "fuck you." 220 00:14:59,698 --> 00:15:01,565 Ruiz, Sanchez, 221 00:15:01,566 --> 00:15:04,506 find out who installed the ventilating system, okay? Do that now. 222 00:15:07,506 --> 00:15:09,506 Oh, that's cold. 223 00:15:07,506 --> 00:15:09,574 SANCHEZ: So's your mama's bed. 224 00:15:09,575 --> 00:15:13,911 This could definitely be an inside job. Don't rule it out. 225 00:15:13,912 --> 00:15:17,415 The way I see it, we got 72 hours before the FBI and the DEA 226 00:15:17,416 --> 00:15:19,250 walk in here and shut us down. 227 00:15:19,251 --> 00:15:21,553 And we're gonna be the bad guys. 228 00:15:21,554 --> 00:15:26,190 The politics demand that somebody take the rap for this, and it's gonna be us. 229 00:15:26,191 --> 00:15:29,660 Just do what you do. Only faster. 230 00:15:29,661 --> 00:15:32,597 Jojo. What's up? You still a chemist, right? 231 00:15:32,598 --> 00:15:34,299 Cutting drugs and shit like that, huh? 232 00:15:34,300 --> 00:15:36,700 I don't know nothing about that, man. 233 00:15:36,701 --> 00:15:38,402 I'm out of the drug business. 234 00:15:38,403 --> 00:15:40,271 You know something. 235 00:15:40,272 --> 00:15:42,806 I just said "no" to drugs. 236 00:15:42,807 --> 00:15:45,676 You said "no" to drugs. What you into, Jo? 237 00:15:45,677 --> 00:15:48,677 Rubber, rubber, rubber. Check it out. 238 00:15:45,677 --> 00:15:48,346 You're selling tires, huh? 239 00:15:48,347 --> 00:15:50,314 Yeah. 240 00:15:50,315 --> 00:15:52,550 So you don't know nothing? Jojo don't know nothing. 241 00:15:52,551 --> 00:15:54,685 I know tires. 242 00:15:54,686 --> 00:15:56,186 You telling me the truth, right? 243 00:15:56,187 --> 00:15:57,487 Would I lie to you? 244 00:15:57,488 --> 00:15:58,488 Would you lie to me? 245 00:15:58,489 --> 00:15:59,931 Hey! You driving. 246 00:16:06,931 --> 00:16:08,900 MARCUS: Yo, man, this is a waste of time. 247 00:16:08,901 --> 00:16:11,301 Oh, come on, man. 248 00:16:11,302 --> 00:16:14,405 I keep telling you, in Maxie's line of work, she definitely gets the 411. 249 00:16:14,406 --> 00:16:17,446 Maxie! How'd I know I was gonna find you up in here? 250 00:16:21,446 --> 00:16:24,248 Listen, Max, we got to talk. Is there some place we can go? 251 00:16:24,249 --> 00:16:25,983 Yeah, the equipment room. 252 00:16:25,984 --> 00:16:27,984 Behave yourself. 253 00:16:25,984 --> 00:16:27,893 MARCUS: Oh, I'm cool. 254 00:16:35,893 --> 00:16:36,893 Ooh... 255 00:16:39,265 --> 00:16:42,467 Listen, I need some help. Again. 256 00:16:42,468 --> 00:16:43,840 So, what else is new? 257 00:16:48,840 --> 00:16:49,876 [GRUNTS] 258 00:16:50,876 --> 00:16:52,945 Oh, sh... 259 00:16:53,945 --> 00:16:55,747 Oh, sh... 260 00:16:55,748 --> 00:16:59,684 Some major, major ill shit happened down at the P.D. 261 00:16:59,685 --> 00:17:02,687 There's a lot of heroin involved, there's gonna be a lot of cash involved. 262 00:17:02,688 --> 00:17:05,555 There's definitely gonna be some jolly young men running around who want to party. 263 00:17:05,556 --> 00:17:07,358 What do you need? 264 00:17:07,359 --> 00:17:08,660 There's a lot of people who will 265 00:17:08,661 --> 00:17:10,428 talk to you that won't talk to me. 266 00:17:10,429 --> 00:17:13,363 You mean customers? 267 00:17:13,364 --> 00:17:18,503 Listen, I'm not asking you to get into any wild shit. Just call me if you hear something. 268 00:17:18,504 --> 00:17:19,504 I think I will call you. 269 00:17:19,505 --> 00:17:20,847 Mm. 270 00:17:29,847 --> 00:17:31,649 What the hell are you doing? 271 00:17:31,650 --> 00:17:34,017 Trying to keep my shit quick. 272 00:17:34,018 --> 00:17:36,621 Oh, that's right, ain't getting none at home. You got a little extra energy. 273 00:17:36,622 --> 00:17:38,092 Go ahead, burn it off. 274 00:17:40,092 --> 00:17:42,326 Hey, we got anything, Francine? 275 00:17:42,327 --> 00:17:44,862 Sanchez says that the air conditioning contract went to 276 00:17:44,863 --> 00:17:48,432 Manuel Arrona of Key Biscayne. 277 00:17:48,433 --> 00:17:50,753 He's working out of his house this week. That's the number. 278 00:17:56,642 --> 00:17:58,409 [DOORBELL RINGS] 279 00:17:58,410 --> 00:18:00,545 He's not answering. 280 00:18:00,546 --> 00:18:02,913 I guess we should just leave. 281 00:18:02,914 --> 00:18:06,918 What, make a trip all the way down here to high society for nothing? 282 00:18:06,919 --> 00:18:09,120 No, man. That's what they got windows for. We can peek in. 283 00:18:09,121 --> 00:18:11,094 Oh, yeah, that should be okay. 284 00:18:16,094 --> 00:18:19,094 I tripped. 285 00:18:16,094 --> 00:18:18,462 The handle just opened for you? 286 00:18:18,463 --> 00:18:20,364 Right after I tripped, it just opened. 287 00:18:20,365 --> 00:18:22,033 I guess they want us to come in. 288 00:18:22,034 --> 00:18:23,737 Take a peek. 289 00:18:24,737 --> 00:18:26,903 Hello! 290 00:18:26,904 --> 00:18:30,041 We're your new neighbors. 291 00:18:30,042 --> 00:18:32,075 Don't be alarmed. We're Negroes. 292 00:18:32,076 --> 00:18:34,978 No, man! No. That's too much bass in your voice. 293 00:18:34,979 --> 00:18:38,149 That scare white folks. You got to sound like them. 294 00:18:38,150 --> 00:18:40,830 [IN NASAL VOICE] We were wondering if we can borrow some brown sugar. 295 00:18:47,726 --> 00:18:49,226 [IN NORMAL VOICE] You fart? 296 00:18:49,227 --> 00:18:50,498 No, man. 297 00:18:52,498 --> 00:18:53,540 BOTH: Dead guy. 298 00:19:02,540 --> 00:19:03,977 MARCUS: Ugh. 299 00:19:04,977 --> 00:19:06,979 Well, looks like somebody's home. 300 00:19:07,979 --> 00:19:09,654 [FLIES BUZZING] 301 00:19:16,654 --> 00:19:19,657 Okay, let me take a stab at this one. 302 00:19:19,658 --> 00:19:22,459 He sells the ventilation plans to the bad guys. 303 00:19:22,460 --> 00:19:23,960 He gets rich, but he gets dead. 304 00:19:23,961 --> 00:19:25,897 You're right on that one. 305 00:19:25,898 --> 00:19:27,664 I'm going to go call Homicide. 306 00:19:27,665 --> 00:19:28,900 Whoa, whoa, wait. 307 00:19:28,901 --> 00:19:31,002 Why do you act like this every time we around a dead body? 308 00:19:31,003 --> 00:19:33,072 It's cool. I just... 309 00:19:34,072 --> 00:19:35,543 Please? Look around. 310 00:19:37,543 --> 00:19:41,082 The smell and the... It's just unexpected, that's all. 311 00:19:44,082 --> 00:19:45,523 [GROANING] 312 00:19:51,523 --> 00:19:54,091 It looks like our buddy Arrona was a bit of a gambler. 313 00:19:54,092 --> 00:19:56,193 Got dog track, jai alai... 314 00:19:56,194 --> 00:19:58,034 Probably needed the money to pay off his debts. 315 00:19:58,497 --> 00:19:59,999 Bookie. 316 00:20:01,999 --> 00:20:03,234 Oops. 317 00:20:03,235 --> 00:20:05,035 Damn, man! 318 00:20:05,036 --> 00:20:06,903 Watch where you swinging the dead leg. 319 00:20:06,904 --> 00:20:08,238 My bad, my bad. 320 00:20:08,239 --> 00:20:10,975 Damn this. I'm calling Homicide. 321 00:20:10,976 --> 00:20:13,113 I'm a narcotics cop. 322 00:20:16,113 --> 00:20:18,117 Dead bodies... 323 00:20:20,117 --> 00:20:21,117 Dead ends. 324 00:20:27,625 --> 00:20:29,065 Maggots. 325 00:20:33,065 --> 00:20:34,145 What's wrong with you, man? 326 00:20:35,700 --> 00:20:37,881 [STAMMERING] 327 00:20:48,881 --> 00:20:50,841 Hey, what do you say we grab a couple of burritos? 328 00:20:53,552 --> 00:20:56,853 You know, you drive almost slow enough to drive Miss Daisy. 329 00:20:56,854 --> 00:20:59,189 [CHUCKLES] 330 00:20:59,190 --> 00:21:01,227 Hey, man, the transaction is done. 331 00:21:02,227 --> 00:21:04,728 We ain't got shit, so it's over. 332 00:21:04,729 --> 00:21:07,597 Relax, man. We got it before, we'll get it again. 333 00:21:07,598 --> 00:21:10,000 Yeah, yeah. You got it all figured out, don't you? 334 00:21:10,001 --> 00:21:12,303 Oh, you got to have faith, player. 335 00:21:12,304 --> 00:21:15,640 Let me tell you something, all right? By the time we figured out how, we'd be out of a job. 336 00:21:15,641 --> 00:21:19,810 No, scratch that. Everybody in the damn unit will be out of a job! 337 00:21:19,811 --> 00:21:22,079 Oh, but don't worry! 338 00:21:22,080 --> 00:21:25,082 They tend to think Mike Lowrey going to be all right. 339 00:21:25,083 --> 00:21:29,887 Especially since they think you some rich kid playing cop. 340 00:21:29,888 --> 00:21:32,789 Look, man, I ain't got no trust fund. 341 00:21:32,790 --> 00:21:36,294 Okay, see, for me, no job, no check. 342 00:21:36,295 --> 00:21:38,829 That's like all the other guys in the unit. 343 00:21:38,830 --> 00:21:40,564 At least, most of us. 344 00:21:40,565 --> 00:21:43,935 So I'm playing cop now? 345 00:21:43,936 --> 00:21:46,103 This is a game? I'm just joking around, huh? 346 00:21:46,104 --> 00:21:49,043 You always wanted to be Starsky or Hutch. 347 00:21:51,043 --> 00:21:52,743 You know what, man? 348 00:21:52,744 --> 00:21:55,645 I'm so sick of this bullshit. 349 00:21:55,646 --> 00:21:57,113 What, I'm supposed to apologize 350 00:21:57,114 --> 00:21:59,150 for my family leaving me money? 351 00:21:59,151 --> 00:22:01,885 All I ever wanted to be was a cop. 352 00:22:01,886 --> 00:22:04,654 I get up early and I take it to the max every day. 353 00:22:04,655 --> 00:22:05,823 I'm the first guy through the door 354 00:22:05,824 --> 00:22:07,958 and I'm always the last guy to leave the crime scene. 355 00:22:07,959 --> 00:22:10,628 So you know what? Fuck you, and fuck them! 356 00:22:10,629 --> 00:22:12,669 And fuck anybody who got a problem with Mike Lowrey! 357 00:22:15,667 --> 00:22:16,667 I love you, man. 358 00:22:16,668 --> 00:22:17,805 Fuck you, Marcus. 359 00:22:20,805 --> 00:22:22,372 I do. 360 00:22:22,373 --> 00:22:24,275 You're cool, man. 361 00:22:24,276 --> 00:22:25,276 You're my partner. 362 00:22:25,277 --> 00:22:26,643 Shut up. Shut up, man. 363 00:22:26,644 --> 00:22:28,312 Slow-ass driver. 364 00:22:28,313 --> 00:22:29,313 You driving like a bitch. 365 00:22:29,314 --> 00:22:31,114 Why I got to be all that? 366 00:22:31,115 --> 00:22:33,150 Slow-ass. 367 00:22:33,151 --> 00:22:36,019 I'll take me and you off this fucking cliff, if you keep fucking with me. 368 00:22:36,020 --> 00:22:37,654 All right? Then it would be, what, 369 00:22:37,655 --> 00:22:39,657 two bitches in the sea? Is that it? 370 00:22:39,658 --> 00:22:40,658 Is that what you want? 371 00:22:40,659 --> 00:22:42,093 Shut up, Marcus. 372 00:22:42,094 --> 00:22:43,764 My wife know I ain't no bitch. 373 00:22:45,764 --> 00:22:47,731 I'm a bad boy. 374 00:22:47,732 --> 00:22:51,635 Bad boys, bad boys. What you gonna do? 375 00:22:51,636 --> 00:22:54,705 What you gonna do when they come for you? 376 00:22:54,706 --> 00:22:56,806 Shelly, only models and that's all. 377 00:22:56,807 --> 00:22:58,813 Max just dropped by. I got to go. Bye. 378 00:23:01,813 --> 00:23:05,416 What's this that you want me to call around looking for the newly rich? 379 00:23:05,417 --> 00:23:09,719 Are there any new guys partying a lot, spending a lot of money? 380 00:23:09,720 --> 00:23:12,122 Actually, this guy called me this morning, desperate, 381 00:23:12,123 --> 00:23:15,325 every two hours, looking for new girls in town. Are you available this afternoon? 382 00:23:15,326 --> 00:23:16,326 It'll be a quick $2000. 383 00:23:17,228 --> 00:23:18,829 I've got plans with Julie. 384 00:23:18,830 --> 00:23:20,830 She's your roommate, right? 385 00:23:18,830 --> 00:23:21,032 Yeah. 386 00:23:21,033 --> 00:23:23,234 So bring her. She's cute, she's sexy, go on. 387 00:23:23,235 --> 00:23:25,268 She's not a working girl, Lois. 388 00:23:25,269 --> 00:23:27,037 Doesn't matter. This guy's on speedballs. 389 00:23:27,038 --> 00:23:29,439 He's probably so messed up he can't even get it up. 390 00:23:29,440 --> 00:23:31,776 Well, all right, maybe we'll go check it out. 391 00:23:31,777 --> 00:23:35,045 Could be the party I'm looking for. 392 00:23:35,046 --> 00:23:37,881 JULIE: A party at the Biltmore? Yeah, that'll really rock. 393 00:23:37,882 --> 00:23:40,250 MAX: Okay, Julie, I owe you one. 394 00:23:40,251 --> 00:23:44,154 Forget about it. I'll just deduct it from the hundreds of favors I already owe you. 395 00:23:44,155 --> 00:23:46,390 Am I turning into the guest that won't leave? 396 00:23:46,391 --> 00:23:48,993 No, I like having you live with me. 397 00:23:48,994 --> 00:23:52,028 JULIE: I'm an out-of-work photographer who doesn't know how to cook. 398 00:23:52,029 --> 00:23:54,931 I mean, not a big upside for you there. 399 00:23:54,932 --> 00:23:58,902 So, what incredibly hip individual inspired this little visit to the Biltmore? 400 00:23:58,903 --> 00:24:01,337 It's a favor for Mike Lowrey. 401 00:24:01,338 --> 00:24:04,374 Oh, right. The cop who I think you're just maybe a little bit in love with. 402 00:24:04,375 --> 00:24:08,112 Well, maybe I am. But we're just friends, and... 403 00:24:08,113 --> 00:24:11,481 And if I were ever in trouble, he's the only person I'd call. 404 00:24:11,482 --> 00:24:14,384 I know, I know. I think I've heard this before. 405 00:24:14,385 --> 00:24:15,785 [SNIFFLING] 406 00:24:15,786 --> 00:24:17,286 Hello. 407 00:24:17,287 --> 00:24:18,756 Hi. 408 00:24:18,757 --> 00:24:21,025 You must be Max. Welcome. 409 00:24:21,026 --> 00:24:22,927 I'm Eddie. 410 00:24:22,928 --> 00:24:25,295 To the Al Capone suite. 411 00:24:25,296 --> 00:24:27,799 So I guess we're a little early. 412 00:24:28,799 --> 00:24:31,067 This is my friend Julie. 413 00:24:31,068 --> 00:24:32,169 Julie. 414 00:24:32,170 --> 00:24:33,470 Hi. 415 00:24:33,471 --> 00:24:34,671 You like Al Capone, don't you? 416 00:24:36,274 --> 00:24:38,010 I hadn't really thought about it much. 417 00:24:40,010 --> 00:24:42,779 I'm not kidding about this being Capone's. 418 00:24:42,780 --> 00:24:47,250 He had the place rigged with secret passageways. 419 00:24:47,251 --> 00:24:49,251 Ten minutes, we're out of here. 420 00:24:47,251 --> 00:24:49,452 Five. 421 00:24:49,453 --> 00:24:50,854 Julie. One drink. 422 00:24:50,855 --> 00:24:51,855 EDDIE: What's the whispering about? 423 00:24:51,856 --> 00:24:52,856 One sip. 424 00:24:54,426 --> 00:24:56,093 Just girl chat. 425 00:24:56,094 --> 00:24:57,462 Where's the bathroom? 426 00:24:58,462 --> 00:25:00,298 Upstairs on your right. 427 00:25:01,298 --> 00:25:02,870 Watch your step. 428 00:25:04,870 --> 00:25:05,870 Come. 429 00:25:06,537 --> 00:25:08,537 Sit. 430 00:25:06,537 --> 00:25:08,339 Okay. 431 00:25:08,340 --> 00:25:10,940 EDDIE: Enjoy yourself. Relax. 432 00:25:10,941 --> 00:25:14,245 Eddie's got some favors to play with. 433 00:25:14,246 --> 00:25:16,147 MAX: Yes, that he does. 434 00:25:16,148 --> 00:25:19,048 I should've told you sooner about Eddie's private party. 435 00:25:19,049 --> 00:25:21,227 Well, now it's a surprise party. 436 00:25:29,227 --> 00:25:32,536 Okay, Max, I think we've been here about five minutes too long. 437 00:25:38,536 --> 00:25:41,207 I see you treat yourself well, Eddie. 438 00:25:42,207 --> 00:25:43,577 Yeah. 439 00:25:46,577 --> 00:25:49,880 I needed to blow off a little steam after the, uh... 440 00:25:49,881 --> 00:25:52,283 The move, you know. So I... 441 00:25:52,284 --> 00:25:55,853 A little party with a couple friends, you know how it is, that's all. 442 00:25:55,854 --> 00:25:58,189 I was going to invite you guys. 443 00:25:58,190 --> 00:25:59,523 Invite? 444 00:25:59,524 --> 00:26:01,228 Looks like I'm catering this. 445 00:26:04,228 --> 00:26:07,363 I was looking for my 2 keys of dope, and now I know where they are. 446 00:26:07,364 --> 00:26:09,504 Yours? Man, it's our score. 447 00:26:12,504 --> 00:26:13,504 And the girl? 448 00:26:13,505 --> 00:26:15,038 EDDIE: Nobody. 449 00:26:15,039 --> 00:26:16,574 Just entertainment. 450 00:26:16,575 --> 00:26:18,075 Hi. I'm Max. 451 00:26:18,076 --> 00:26:20,180 Nice to meet you, Max. 452 00:26:22,180 --> 00:26:26,018 I like a woman who takes pride in her appearance. 453 00:26:28,018 --> 00:26:30,955 Don't you? 454 00:26:30,956 --> 00:26:35,058 Yeah, I hate when a bitch lets herself slide. 455 00:26:35,059 --> 00:26:38,537 You look like a model in that dress. Will you model for me, Max? 456 00:26:46,537 --> 00:26:48,455 Oh, great. It's the goon squad. 457 00:27:03,455 --> 00:27:05,062 [SCREAMS] 458 00:27:11,062 --> 00:27:12,601 [SCREAMING] 459 00:27:16,601 --> 00:27:19,570 FOUCHET: You were a cop for so long, you should know hookers talk. 460 00:27:19,571 --> 00:27:22,605 You couldn't wait four more days until I made the deal? 461 00:27:22,606 --> 00:27:24,608 I can't work with that kind of stupidity! 462 00:27:24,609 --> 00:27:26,310 EDDIE: Stupidity? 463 00:27:26,311 --> 00:27:28,914 I got you connected inside. 464 00:27:29,914 --> 00:27:32,382 I brought you my family. 465 00:27:32,383 --> 00:27:33,420 Eddie. 466 00:27:35,420 --> 00:27:36,420 It's my family now. 467 00:27:38,323 --> 00:27:41,158 EDDIE: Fouchet, we're still friends. 468 00:27:41,159 --> 00:27:44,159 What are you guys doing? 469 00:27:41,159 --> 00:27:43,465 You pissed him off. 470 00:27:47,465 --> 00:27:49,400 CASPER: Use a smaller gun. You got blood on me again. 471 00:27:49,401 --> 00:27:51,338 Hey. Somebody's up there! Upstairs! 472 00:27:54,338 --> 00:27:55,946 CASPER: Get her! Move, Fergie. 473 00:28:00,946 --> 00:28:03,046 Get her! 474 00:28:03,047 --> 00:28:04,990 [MEN YELLING INDISTINCTLY] 475 00:28:12,990 --> 00:28:14,010 What the fuck? 476 00:28:33,010 --> 00:28:35,028 CASPER: Shoot her! 477 00:28:51,028 --> 00:28:52,362 [GASPS] 478 00:28:52,363 --> 00:28:53,363 I got her. I got her! 479 00:28:54,231 --> 00:28:56,501 Bullshit, I got her. What do you know about shooting? 480 00:28:57,501 --> 00:28:59,503 I can't believe she made it! 481 00:28:59,504 --> 00:29:01,504 Jesus! 482 00:28:59,504 --> 00:29:01,471 Are you serious? 483 00:29:01,472 --> 00:29:03,472 She jumped. 484 00:29:03,473 --> 00:29:05,342 Fuck! 485 00:29:05,343 --> 00:29:09,017 Find out who she worked for, and find out where she lives. 486 00:29:12,017 --> 00:29:14,183 [SIRENS WAILING] 487 00:29:14,184 --> 00:29:17,090 [HORN HONKS] 488 00:29:19,090 --> 00:29:22,558 It's about fucking time! Lowrey. Burnett. 489 00:29:22,559 --> 00:29:26,295 Come here. Come here. Look at this. See this guy? 490 00:29:26,296 --> 00:29:27,730 He's dead, right? 491 00:29:27,731 --> 00:29:30,401 Look familiar? Eddie Dominguez. 492 00:29:30,402 --> 00:29:32,568 The ex-cop. Two points for you. 493 00:29:32,569 --> 00:29:35,104 And there's some of our high-grade heroin over there. 494 00:29:35,105 --> 00:29:37,740 There's a headline Sinclair's gonna love. 495 00:29:37,741 --> 00:29:39,581 HOWARD: Look, there's no signs of forced entry. 496 00:29:40,210 --> 00:29:42,579 What the fuck is all this? Look like Beirut. 497 00:29:42,580 --> 00:29:44,680 It's the Al Capone suite. 498 00:29:44,681 --> 00:29:47,284 What can I say? Shit happens. 499 00:29:47,285 --> 00:29:49,152 It's a shitty day. 500 00:29:49,153 --> 00:29:50,754 Real shitty day. 501 00:29:50,755 --> 00:29:54,057 Looks like we got over here, gentlemen. 502 00:29:54,058 --> 00:29:55,898 Seems to me, somebody's missing from the party. 503 00:29:56,227 --> 00:29:58,661 All right, listen to me. 504 00:29:58,662 --> 00:30:01,765 Your only function in life right now is to find that person. You find her. 505 00:30:01,766 --> 00:30:04,168 It's the only good lead we got all day. You find her. 506 00:30:04,169 --> 00:30:06,582 Look, man. I'm gonna check all calls to the room. 507 00:30:17,582 --> 00:30:19,628 MIKE: Hey, what you got over there, partner? 508 00:30:30,628 --> 00:30:31,628 Cover her. 509 00:30:35,566 --> 00:30:37,347 HOWARD: He knew the girl, huh? 510 00:30:50,347 --> 00:30:52,449 Look, man. 511 00:30:52,450 --> 00:30:55,818 All right, we'll get the witness and the fools who did this. 512 00:30:55,819 --> 00:30:57,520 Yeah. Listen, why don't you see if 513 00:30:57,521 --> 00:30:58,589 you can catch a ride with Howard? 514 00:30:58,590 --> 00:31:01,358 Whoa. Where you going? 515 00:31:01,359 --> 00:31:03,560 Eight calls were made to Lois Fields, that's who Max used to work for. 516 00:31:03,561 --> 00:31:05,295 So I'm gonna check it out. 517 00:31:05,296 --> 00:31:06,362 All right, well, I'll come with you. 518 00:31:06,363 --> 00:31:07,803 No, why don't we just catch up later. 519 00:31:08,632 --> 00:31:10,135 You okay? 520 00:31:11,135 --> 00:31:12,135 I'm cool. 521 00:31:20,411 --> 00:31:24,919 Hello? Hello? Hello? 522 00:31:27,919 --> 00:31:28,919 Shit! 523 00:31:34,258 --> 00:31:38,661 Yeah, baby. Look, baby, I know quality time was my idea. 524 00:31:38,662 --> 00:31:40,363 THERESA [OVER PHONE]: Don't talk to me about quality time. 525 00:31:40,364 --> 00:31:41,664 Hold on, babe. 526 00:31:41,665 --> 00:31:45,235 Look here, I need a full file on Eddie Dominguez. 527 00:31:45,236 --> 00:31:46,236 MAN: That will take a minute. 528 00:31:45,236 --> 00:31:46,803 Hold on. 529 00:31:46,804 --> 00:31:48,804 THERESA: I got on the red one. 530 00:31:46,804 --> 00:31:48,438 Baby? 531 00:31:48,439 --> 00:31:52,743 You have on the red one? The one with the snaps? Why couldn't you wait till... 532 00:31:52,744 --> 00:31:53,744 You're never home, baby. 533 00:31:53,745 --> 00:31:54,945 Theresa, hold on. 534 00:31:54,946 --> 00:31:57,247 MAN: All his files are blocked. 535 00:31:57,248 --> 00:32:00,950 Hey, I don't give a damn about his personal files. The man's dead. Unblock it. 536 00:32:00,951 --> 00:32:02,318 MAN: Screw you, that's illegal. 537 00:32:02,319 --> 00:32:03,757 No, screw you! 538 00:32:05,757 --> 00:32:07,557 THERESA: Marcus, are you talking to me? 539 00:32:07,558 --> 00:32:09,759 No, I'm not talking to no... 540 00:32:09,760 --> 00:32:12,962 It's a term you use, baby. "Screw you" is a cop term. 541 00:32:12,963 --> 00:32:14,963 You ain't screwing nothing! 542 00:32:12,963 --> 00:32:14,698 Theres... 543 00:32:14,699 --> 00:32:16,970 Goddamn it! 544 00:32:19,970 --> 00:32:21,971 HOWARD: Where's Lowrey? 545 00:32:21,972 --> 00:32:23,873 I just paged him. 546 00:32:23,874 --> 00:32:26,410 He's following up this Lois Fields lead. 547 00:32:26,411 --> 00:32:27,994 The madam? 548 00:32:42,994 --> 00:32:46,462 21-2, request backup. 614 Reach Road. 549 00:32:46,463 --> 00:32:48,455 WOMAN [OVER RADIO]: 21-2, backup. Reach Road. 550 00:33:10,455 --> 00:33:12,465 [GRUNTING] 551 00:33:20,465 --> 00:33:21,664 [PHONE RINGS] 552 00:33:21,665 --> 00:33:22,665 That might be him. 553 00:33:25,335 --> 00:33:27,536 Yeah, Lowrey's desk. 554 00:33:27,537 --> 00:33:30,740 I need to talk to Detective Mike Lowrey. 555 00:33:30,741 --> 00:33:32,375 HOWARD [OVER PHONE]: This is Captain Howard. Can I help you? 556 00:33:32,376 --> 00:33:35,312 You can get me Detective Lowrey. 557 00:33:35,313 --> 00:33:37,447 Look, this is not another paternity case is it? 558 00:33:37,448 --> 00:33:40,484 No, it's another murder case, you twerp! 559 00:33:40,485 --> 00:33:43,019 You're talking about the murder case at the Biltmore Hotel tonight? 560 00:33:43,020 --> 00:33:47,958 Listen, I've just seen my best friend get murdered. 561 00:33:47,959 --> 00:33:50,627 And I'll only talk to Mike Lowrey. 562 00:33:50,628 --> 00:33:53,063 Why only Mike Lowrey? I have a detective here... 563 00:33:53,064 --> 00:33:57,366 None of your fucking business, all right? Either Lowrey or I'm gonna blow town. 564 00:33:57,367 --> 00:33:59,969 Mike, phone! Telephone! Mike! 565 00:33:59,970 --> 00:34:03,774 He's coming right now. Hold on, please. 566 00:34:03,775 --> 00:34:05,775 Talk to her. 567 00:34:03,775 --> 00:34:05,842 I ain't got time for these games. 568 00:34:05,843 --> 00:34:08,778 Talk to her. This is the witness, the girl at the hotel. 569 00:34:08,779 --> 00:34:11,782 Yeah, he just got out of the john. Hold on. Talk to her now. 570 00:34:11,783 --> 00:34:13,316 Talk to her now or she's gonna walk. 571 00:34:13,317 --> 00:34:14,885 Captain, I can't be no Mike, man. 572 00:34:14,886 --> 00:34:16,820 Just talk to her. She's going to walk out. 573 00:34:16,821 --> 00:34:19,027 This is our witness. Calm down! 574 00:34:24,027 --> 00:34:25,027 Hello. 575 00:34:25,962 --> 00:34:28,597 This is Mike Lowrey. 576 00:34:28,598 --> 00:34:30,934 He doesn't talk that way. Talk like him. 577 00:34:30,935 --> 00:34:33,103 Try to talk sexy. You don't sound sexy enough. 578 00:34:33,104 --> 00:34:35,104 Captain! 579 00:34:35,105 --> 00:34:36,105 Damn! 580 00:34:38,710 --> 00:34:42,378 You don't know me. My name's Julie Mott. 581 00:34:42,379 --> 00:34:44,814 And I was Max Logan's best friend. 582 00:34:44,815 --> 00:34:46,650 Okay, whoa, calm down, calm down. 583 00:34:46,651 --> 00:34:47,953 Talk to me now. 584 00:34:49,953 --> 00:34:51,822 Yeah. 585 00:34:51,823 --> 00:34:55,092 And she said if she ever needed anything... 586 00:34:55,093 --> 00:34:57,660 [CRYING] 587 00:34:57,661 --> 00:34:59,396 I need your help. 588 00:34:59,397 --> 00:35:00,831 Give me the address. 589 00:35:00,832 --> 00:35:03,032 All right. Okay. 590 00:35:03,033 --> 00:35:05,468 It's gonna be all right. Hey, Mike's to the rescue. 591 00:35:05,469 --> 00:35:07,537 I'm on the way. All right. 592 00:35:07,538 --> 00:35:09,538 Let me see if I can find Lowrey. 593 00:35:07,538 --> 00:35:09,438 Hey, I can't go. 594 00:35:09,439 --> 00:35:10,706 But you gotta go! Go. 595 00:35:10,707 --> 00:35:13,142 Get Mike down here, man. Handle this. 596 00:35:13,143 --> 00:35:14,643 Go now. Get out of the chair! 597 00:35:14,644 --> 00:35:16,079 I'll wait till Mike get here. 598 00:35:16,080 --> 00:35:18,361 You won't see your wife for a month! Get out of the chair! 599 00:35:31,629 --> 00:35:32,772 Get this fucking door fixed! 600 00:35:40,772 --> 00:35:42,938 Mike Lowrey. 601 00:35:42,939 --> 00:35:45,941 No, easy. Mike Lowrey. 602 00:35:45,942 --> 00:35:47,943 [KNOCKING] 603 00:35:47,944 --> 00:35:48,944 Shit! 604 00:35:50,515 --> 00:35:51,549 Who's there? 605 00:35:52,549 --> 00:35:54,918 Mike Lowrey. 606 00:35:54,919 --> 00:35:56,987 How do I know it's Mike Lowrey? 607 00:35:56,988 --> 00:35:59,622 Because, I'm Mike Lowrey! 608 00:35:59,623 --> 00:36:01,490 Okay, now we ain't got much time. 609 00:36:01,491 --> 00:36:04,093 Hold your badge up to the peephole. 610 00:36:04,094 --> 00:36:06,600 I'm not letting you in until you do. 611 00:36:10,600 --> 00:36:12,504 [DOG BARKS] 612 00:36:14,504 --> 00:36:15,509 No way! 613 00:36:18,509 --> 00:36:20,910 What the fuck was that for? You're not Mike Lowrey! 614 00:36:20,911 --> 00:36:23,680 What you mean I ain't Mike Lowrey? You've never even met him... Me! 615 00:36:23,681 --> 00:36:25,681 Max described you differently! 616 00:36:23,681 --> 00:36:25,618 I'm undercover! 617 00:36:27,618 --> 00:36:29,019 Prove it! 618 00:36:29,020 --> 00:36:30,887 Okay. I know Max from way back. 619 00:36:30,888 --> 00:36:32,655 I helped her brother get out of jail. 620 00:36:32,656 --> 00:36:34,523 Yeah, so? 621 00:36:34,524 --> 00:36:38,461 I mean, you know, I was cool like that, little bump and grind... 622 00:36:38,462 --> 00:36:39,964 Wrong! 623 00:36:40,964 --> 00:36:43,532 Give me the bat! 624 00:36:43,533 --> 00:36:46,168 You wanna go at this? Fine! You don't want to believe me? 625 00:36:46,169 --> 00:36:47,707 You go at this shit alone! 626 00:36:49,707 --> 00:36:52,541 Oh, I forgot. 627 00:36:52,542 --> 00:36:54,778 The bad guys probably know where you live, 628 00:36:54,779 --> 00:36:57,017 which means they're coming for your ass. Good luck! 629 00:37:00,017 --> 00:37:02,120 I saw the whole thing. 630 00:37:03,120 --> 00:37:05,893 I watched them shoot her like she was nothing. 631 00:37:08,893 --> 00:37:10,765 Please, shut the door. 632 00:37:15,765 --> 00:37:18,168 Look, lady. 633 00:37:18,169 --> 00:37:20,903 You ain't got no more bats, golf clubs, 634 00:37:20,904 --> 00:37:23,176 or anything like that you can swing at me, do you? 635 00:37:25,176 --> 00:37:27,510 I knew Max, okay? 636 00:37:27,511 --> 00:37:29,882 I cared about Max also. 637 00:37:31,882 --> 00:37:32,922 I'm just here to help you. 638 00:37:36,687 --> 00:37:39,956 You're not what I expected. 639 00:37:39,957 --> 00:37:42,726 Yeah, well, I ain't expect to walk into Yankee Stadium either. 640 00:37:42,727 --> 00:37:45,729 [BAT CLATTERS] 641 00:37:45,730 --> 00:37:49,231 Okay, now, we got to get out of here, okay? Let's go. 642 00:37:49,232 --> 00:37:50,872 I've got to get my dogs. Come here, Dukie! 643 00:37:52,736 --> 00:37:54,804 Lukie, Dukie, whatever! 644 00:37:54,805 --> 00:37:57,006 Look, you got a back door? 645 00:37:57,007 --> 00:37:59,007 Where we going? Duke, come here. 646 00:37:59,008 --> 00:38:00,242 Protective custody. 647 00:38:00,243 --> 00:38:03,246 Well, fuck that! I'm only dealing with you. 648 00:38:03,247 --> 00:38:06,249 That was a cop back at the Biltmore. 649 00:38:06,250 --> 00:38:09,052 Former cop, okay? We got rid of him a long time ago. 650 00:38:09,053 --> 00:38:11,588 Luke, come on, Luke! 651 00:38:11,589 --> 00:38:14,709 Listen, lady, if you want to live, you ain't got no choice, you got to trust me. 652 00:38:15,792 --> 00:38:17,092 [SCREAMS] 653 00:38:17,093 --> 00:38:18,743 [BOTH YELLING INDISTINCTLY] 654 00:38:32,743 --> 00:38:34,257 MARCUS: Run! Run! Move! 655 00:38:47,257 --> 00:38:49,257 JULIE: Get my dog! Get my dog! 656 00:38:47,257 --> 00:38:50,092 Here, doggie! Come on, doggie! 657 00:38:50,093 --> 00:38:51,927 Jesus Christ! 658 00:38:51,928 --> 00:38:52,928 Who the hell was that? 659 00:38:54,364 --> 00:38:56,967 There is too much killing going on! 660 00:38:56,968 --> 00:38:58,702 Go after them! Go! Go! 661 00:38:58,703 --> 00:38:59,703 I'll go around front! 662 00:39:02,272 --> 00:39:06,180 MARCUS: Come on. Come on, move your ass! Let's go! 663 00:39:09,180 --> 00:39:10,180 Fuck! 664 00:39:21,759 --> 00:39:22,759 Get in the car! 665 00:39:23,694 --> 00:39:25,332 Damn it! 666 00:39:29,332 --> 00:39:30,832 JULIE: Go, goddamn it! 667 00:39:30,833 --> 00:39:32,802 Fucking door! 668 00:39:32,803 --> 00:39:34,843 Go, goddamn it, go! 669 00:39:38,843 --> 00:39:39,843 [COUGHING] 670 00:39:41,712 --> 00:39:44,216 How did you miss them? Huh? You fat fuck! 671 00:39:45,216 --> 00:39:46,983 Watch your fucking mouth, will you! 672 00:39:46,984 --> 00:39:49,184 Lose some weight and you would have caught them. 673 00:39:49,185 --> 00:39:51,720 I'd like to come over and squeeze your little fucking head, you bastard. 674 00:39:51,721 --> 00:39:53,822 You're in trouble. Now you're in fucking trouble! 675 00:39:53,823 --> 00:39:55,823 You get the license plate? 676 00:39:53,823 --> 00:39:56,059 Yeah, I got the fucking plates. 677 00:39:56,060 --> 00:39:57,995 You cockeyed fuck! 678 00:39:58,995 --> 00:40:01,997 This is your goddamn getaway car? 679 00:40:01,998 --> 00:40:04,401 What is this? A goddamn family station wagon? 680 00:40:04,402 --> 00:40:07,871 Oh, my God, you got... You got a baby seat in the back. 681 00:40:07,872 --> 00:40:11,041 It's an undercover car, okay? Undercover. 682 00:40:11,042 --> 00:40:15,177 Shit. I know they got a look at my license plate. Were those the guys who shot Max? 683 00:40:15,178 --> 00:40:17,313 What guys? All I saw were bullets. 684 00:40:17,314 --> 00:40:18,715 You tell me what they looked like. 685 00:40:18,716 --> 00:40:22,184 I don't know. I was too busy trying to keep a bullet out of your ass. 686 00:40:22,185 --> 00:40:24,585 Look, Julie. I'm gonna need you to look through some mug shots 687 00:40:25,221 --> 00:40:27,289 until you can identify Max's shooter. 688 00:40:27,290 --> 00:40:29,425 Where are we gonna do that? Protective custody. 689 00:40:29,426 --> 00:40:32,327 No way! I told you, I am not going into protective custody! 690 00:40:32,328 --> 00:40:33,930 Look, lady, I'm not playing. 691 00:40:33,931 --> 00:40:35,699 Okay, you really pissing me off. 692 00:40:35,700 --> 00:40:37,867 Now, I'll book your narrow ass! 693 00:40:37,868 --> 00:40:42,438 Oh, yeah? And I'll develop amnesia. I feel a little case of it coming on right now. 694 00:40:42,439 --> 00:40:45,374 Fine, lady, where would you feel safe? 695 00:40:45,375 --> 00:40:47,943 You want to do protective custody? All right. 696 00:40:47,944 --> 00:40:50,280 We'll do in-home protective custody at your place. 697 00:40:50,281 --> 00:40:52,715 All right? I can handle going to your place. 698 00:40:52,716 --> 00:40:55,050 Yeah, my place. My place is... 699 00:40:55,051 --> 00:40:56,189 No way. 700 00:40:58,189 --> 00:41:00,423 Right. 701 00:41:00,424 --> 00:41:03,126 My place... Yeah. No, my place... Yeah, my place is the shit. 702 00:41:03,127 --> 00:41:06,262 Mike Lowrey's place. You right. 703 00:41:06,263 --> 00:41:08,663 That's the best idea you came up with tonight. Yeah, my place. 704 00:41:12,502 --> 00:41:13,903 Wait here. 705 00:41:13,904 --> 00:41:15,212 Wait here. 706 00:41:21,212 --> 00:41:23,313 Detective Burnett! 707 00:41:23,314 --> 00:41:25,914 How are you? Long time no see. Mr. Lowrey, he's not here. He's out. 708 00:41:26,216 --> 00:41:28,084 I know. He said I could use his place tonight. 709 00:41:28,085 --> 00:41:29,605 Oh, really? He didn't mention it to me. 710 00:41:33,390 --> 00:41:35,925 Who's the chick? How's your wife? 711 00:41:35,926 --> 00:41:37,961 [CHUCKLES] 712 00:41:37,962 --> 00:41:40,329 Fine, she's fine. 713 00:41:40,330 --> 00:41:42,999 And your kids, they're good? Because family's the most important thing. 714 00:41:43,000 --> 00:41:45,000 Is it? 715 00:41:43,000 --> 00:41:44,467 Yeah. 716 00:41:44,468 --> 00:41:46,068 Mr. Lowrey told me that you got a real baby factory 717 00:41:46,069 --> 00:41:47,789 going on over there at your house. That true? 718 00:41:48,105 --> 00:41:49,605 Here you go. 719 00:41:49,606 --> 00:41:51,141 Aah. 720 00:41:51,142 --> 00:41:53,842 If that ain't enough, I'm gonna run you in for extortion. 721 00:41:53,843 --> 00:41:55,945 You know, I'm so stupid sometimes. 722 00:41:55,946 --> 00:41:58,548 Are you? 723 00:41:58,549 --> 00:42:00,816 Now that you mention it, Mr. Lowrey did mention something about you coming by tonight. 724 00:42:00,817 --> 00:42:03,452 What did he say? Did he say he had a key? 725 00:42:03,453 --> 00:42:05,022 Hang out. 726 00:42:06,022 --> 00:42:08,022 Here you go. 727 00:42:06,022 --> 00:42:07,356 Is this it? 728 00:42:07,357 --> 00:42:08,858 Yeah. You're hurting me. 729 00:42:08,859 --> 00:42:10,359 Thank you. Good to see you. 730 00:42:10,360 --> 00:42:11,562 Good to see you. 731 00:42:12,562 --> 00:42:14,062 Have fun. 732 00:42:14,063 --> 00:42:15,430 It's not like that. 733 00:42:15,431 --> 00:42:16,431 Sure, sure. 734 00:42:16,432 --> 00:42:18,069 It's not like that. 735 00:42:20,069 --> 00:42:22,073 [DOOR OPENS] 736 00:42:23,073 --> 00:42:24,374 MARCUS: Yeah, come on. 737 00:42:24,375 --> 00:42:27,276 Watch your step up through here. 738 00:42:27,277 --> 00:42:30,046 Damn, I must've left some incense burning. 739 00:42:30,047 --> 00:42:32,218 Welcome to Casa de Lowrey. 740 00:42:34,218 --> 00:42:36,853 This is kind of... 741 00:42:36,854 --> 00:42:39,088 I'm always moving my switches. 742 00:42:39,089 --> 00:42:42,124 See, I'm always decorating, so sometimes I just don't know where shit is. 743 00:42:42,125 --> 00:42:43,160 Damn! 744 00:42:44,160 --> 00:42:45,160 Shit! 745 00:42:46,997 --> 00:42:48,637 Why am I tripping on shit I know is there? 746 00:42:51,468 --> 00:42:53,869 See, you found a light switch. 747 00:42:53,870 --> 00:42:55,505 I should have known it was there since I decorated the place. 748 00:42:55,506 --> 00:42:58,074 [PHONE RINGS AND MACHINE ANSWERS] 749 00:42:58,075 --> 00:43:00,543 WOMAN [ON MACHINE]: Mike, this is Yvette. I'm horny... 750 00:43:00,544 --> 00:43:03,046 Ignore this. It's one of my freaks. 751 00:43:03,047 --> 00:43:05,615 MARCUS: She's always calling, got to have it. 752 00:43:05,616 --> 00:43:08,918 Don't call here no more now, freak! Just one of my freaks. 753 00:43:08,919 --> 00:43:10,954 JULIE: All of this on a cop's salary? 754 00:43:10,955 --> 00:43:12,155 YVETTE: right now, on the table. 755 00:43:12,156 --> 00:43:13,423 MARCUS: Uh, well, 756 00:43:13,424 --> 00:43:14,923 it's honest money. 757 00:43:14,924 --> 00:43:17,228 I'm a second-generation rich kid. 758 00:43:18,228 --> 00:43:22,067 So if you're not in it for the pay check, what are you, some kind of action junkie? 759 00:43:23,067 --> 00:43:25,068 If that's what you want to call it. 760 00:43:25,069 --> 00:43:28,905 I don't mind bats swung at my head, bullets damn near grazing my ass. 761 00:43:28,906 --> 00:43:30,207 Gives me a rush. 762 00:43:31,207 --> 00:43:35,077 Look, let me give you a broad stroke of the place. 763 00:43:35,078 --> 00:43:38,081 I got some T-bones in the fridge for Lukie and Dukie... 764 00:43:38,082 --> 00:43:43,920 Sorry, your fridge is this way. I confuse my own shit. 765 00:43:43,921 --> 00:43:47,456 Wait a minute, wait a minute. You're gonna leave me here alone? 766 00:43:47,457 --> 00:43:49,425 Yeah, I gotta get back to the P.D. 767 00:43:49,426 --> 00:43:52,929 These are Miami's peak crime hours, you know. 768 00:43:52,930 --> 00:43:55,497 Apparently. 769 00:43:55,498 --> 00:44:00,302 You know, they said that this deal was going down in four days, and I'm... 770 00:44:00,303 --> 00:44:03,372 You know, obviously seem to be kind of a major glitch in their... 771 00:44:03,373 --> 00:44:05,508 Hey. 772 00:44:05,509 --> 00:44:09,177 You ain't with the bad guys now. You're with the cops. 773 00:44:09,178 --> 00:44:11,581 With Mike Lowrey. You with the cops. Okay? 774 00:44:11,582 --> 00:44:14,983 Everything's gonna be all right. Trust me. 775 00:44:14,984 --> 00:44:16,653 [IMITATING SCHWARZENEGGER] I'll be back. 776 00:44:16,654 --> 00:44:20,257 I know that it's no time to joke, but remember in the movie when... 777 00:44:21,257 --> 00:44:23,992 All right, all right. 778 00:44:23,993 --> 00:44:25,631 Thanks for everything, Mike. 779 00:44:27,631 --> 00:44:28,631 I'm gonna go. 780 00:44:33,437 --> 00:44:35,637 Chet. 781 00:44:35,638 --> 00:44:37,173 CHET: That was quick. You're one of those guys. In and out. 782 00:44:37,174 --> 00:44:38,675 It's not like that, Chet, okay? 783 00:44:38,676 --> 00:44:40,676 The girl, she's a witness. 784 00:44:38,676 --> 00:44:40,943 Right. 785 00:44:40,944 --> 00:44:42,944 I need you to keep an eye out. 786 00:44:40,944 --> 00:44:42,711 No problem. 787 00:44:42,712 --> 00:44:44,613 All right, now listen to me. Hear me. 788 00:44:44,614 --> 00:44:45,614 Me? Okay. 789 00:44:45,615 --> 00:44:47,150 That's right. 790 00:44:47,151 --> 00:44:51,720 All right, the moment Lowrey gets in, you have him call me at home. 791 00:44:51,721 --> 00:44:53,721 Call you at home. 792 00:44:51,721 --> 00:44:53,456 At my home. 793 00:44:53,457 --> 00:44:56,059 Use this phone. Don't let him go upstairs. 794 00:44:56,060 --> 00:44:58,427 Don't let him upstairs? But he lives here. I can't argue with Mr. Lowrey. 795 00:44:58,428 --> 00:45:00,296 I could lose my job. 796 00:45:00,297 --> 00:45:02,297 Chet, trust me on this, okay? 797 00:45:00,297 --> 00:45:02,965 Okay. Call you from here. 798 00:45:02,966 --> 00:45:03,966 Don't let him up. 799 00:45:03,967 --> 00:45:05,001 From here. 800 00:45:05,002 --> 00:45:07,002 Important witness. 801 00:45:05,002 --> 00:45:06,601 No problem. Okay. 802 00:45:06,602 --> 00:45:08,371 Thank you. 803 00:45:08,372 --> 00:45:10,505 I got a better idea. I'm getting off in two hours. 804 00:45:10,506 --> 00:45:12,546 If you want, I could go upstairs and watch the door. 805 00:45:13,210 --> 00:45:15,445 You know, like cops do in the movies. Sit on the stool. 806 00:45:15,446 --> 00:45:17,447 I got a magazine and everything. 807 00:45:17,448 --> 00:45:19,548 And I don't let anybody in or out. 808 00:45:19,549 --> 00:45:23,052 Seriously. All kidding aside, I want to help. 809 00:45:23,053 --> 00:45:24,454 You're helping. Do that from here. 810 00:45:24,455 --> 00:45:25,955 Can you do it from here? 811 00:45:25,956 --> 00:45:27,756 Yeah, I can do it from here. 812 00:45:27,757 --> 00:45:29,257 Fine. That helps. From here, okay? 813 00:45:29,258 --> 00:45:31,059 Okay. All right. 814 00:45:31,060 --> 00:45:33,230 It's funny that you ask me, I was going to be a cop. 815 00:45:34,230 --> 00:45:35,664 I took the test and everything. 816 00:45:35,665 --> 00:45:37,767 You know, just didn't work out. 817 00:45:37,768 --> 00:45:39,635 Politics. 818 00:45:39,636 --> 00:45:41,136 Yeah. I know. You're my deputy. 819 00:45:41,137 --> 00:45:42,738 I'm your deputy. 820 00:45:42,739 --> 00:45:44,239 From here. Watch out for everything. 821 00:45:44,240 --> 00:45:46,041 You got it. 822 00:45:46,042 --> 00:45:48,144 Take care, chief. 823 00:45:48,145 --> 00:45:49,612 I'm a deputy. 824 00:45:49,613 --> 00:45:52,317 Don't "honey-baby" me, you smell like perfume. 825 00:45:53,317 --> 00:45:55,385 [STAMMERS] 826 00:45:55,386 --> 00:45:58,056 And you don't even have your wedding ring on! 827 00:46:00,056 --> 00:46:01,056 Damn! 828 00:46:02,459 --> 00:46:04,593 I went undercover, 829 00:46:04,594 --> 00:46:08,430 and so it required taking off the ring for a second. 830 00:46:08,431 --> 00:46:12,300 I got the ring. Look, I just put my hand in my pocket because that's where it was, 831 00:46:12,301 --> 00:46:13,605 and it's right back on, baby. 832 00:46:15,605 --> 00:46:16,707 Damn! 833 00:46:17,707 --> 00:46:20,175 Can I get a pillow? 834 00:46:20,176 --> 00:46:23,713 Well, if it isn't the guy who doesn't return phone calls. 835 00:46:23,714 --> 00:46:26,548 You mind telling me where the hell you been the last 12 hours? 836 00:46:26,549 --> 00:46:28,316 Huh? I been paging you all night! 837 00:46:28,317 --> 00:46:31,186 We got a situation here that I think you need to know about. 838 00:46:31,187 --> 00:46:33,722 Look, Marcus, 839 00:46:33,723 --> 00:46:36,526 I got a dead madam, I got a concussion and I got a real bad headache. 840 00:46:36,527 --> 00:46:38,126 You got a headache. 841 00:46:38,127 --> 00:46:39,561 Well, let me tell you what I did last night. 842 00:46:39,562 --> 00:46:41,798 I had to sleep on my couch. 843 00:46:41,799 --> 00:46:44,467 I wake up this morning and I got a Power Ranger stuck up my ass. 844 00:46:44,468 --> 00:46:48,336 And while we're discussing my ass, I damn near got it blown off. 845 00:46:48,337 --> 00:46:51,139 Guess what the good news is. I got a witness. 846 00:46:51,140 --> 00:46:54,140 Marcus. Marcus. 847 00:46:51,140 --> 00:46:53,409 Let me tell you about this witness. 848 00:46:53,410 --> 00:46:57,447 Shh. You sound like a nagging wife. 849 00:46:57,448 --> 00:46:59,282 I'm a nagging... I'm nagging? 850 00:46:59,283 --> 00:47:02,784 You see what happens when you go off without me? You get into shit. 851 00:47:02,785 --> 00:47:05,555 Oh, please, like shit don't happen when you're there. 852 00:47:05,556 --> 00:47:08,157 That ain't the point, okay? 853 00:47:08,158 --> 00:47:12,427 The point is, if your partner pages you, you might wanna get back to your partner. 854 00:47:12,428 --> 00:47:15,164 I want to meet the man who whupped your ass. 855 00:47:15,165 --> 00:47:18,166 I want to meet who whupped Shaft's ass. That's what I want. 856 00:47:18,167 --> 00:47:19,735 Look at me, man. 857 00:47:19,736 --> 00:47:22,238 Last night, you don't know what I've been through. 858 00:47:22,239 --> 00:47:25,474 My wife done kicked me out the house. Kicked me out of a happy home. 859 00:47:25,475 --> 00:47:28,110 But, no. You got to go off by yourself. 860 00:47:28,111 --> 00:47:30,448 "I got this, partner, I got this." Bullshit. 861 00:47:32,448 --> 00:47:34,784 I am feeling much better though. Thank you. 862 00:47:34,785 --> 00:47:35,825 And I'm gonna get his ass. 863 00:47:38,821 --> 00:47:41,124 MARCUS: Watch yourself. 864 00:47:41,125 --> 00:47:44,293 What did I say? Did you hear what I said? 865 00:47:44,294 --> 00:47:47,363 I heard what I said because I was standing there when I said it. 866 00:47:47,364 --> 00:47:51,233 I told you. I told you to secure a witness, 867 00:47:51,234 --> 00:47:53,401 not to shoot up a neighborhood. 868 00:47:53,402 --> 00:47:57,207 Not to do another dead body. Just get the dope back, and do it quietly. 869 00:47:58,207 --> 00:48:01,644 Look, captain. This situation is getting out of control. 870 00:48:01,645 --> 00:48:04,180 You're goddamn right it's getting out of control! 871 00:48:04,181 --> 00:48:07,386 Look, man, I damn near had to pass a pop quiz before she believed I was him. 872 00:48:09,386 --> 00:48:10,686 HOWARD: Going, it's going... 873 00:48:10,687 --> 00:48:13,356 Shit, little off. 874 00:48:13,357 --> 00:48:16,626 I haven't killed anybody yet today, captain. 875 00:48:16,627 --> 00:48:19,862 Do you want me to yell at you? Because I can do that. Let me tell you something. 876 00:48:19,863 --> 00:48:23,633 This witness, it's the only good news I got. The only good news. 877 00:48:23,634 --> 00:48:25,534 You guys are bad news. 878 00:48:25,535 --> 00:48:28,938 So, what does that mean? That means if you have to be Mike Lowrey, 879 00:48:28,939 --> 00:48:32,708 Santa Claus, I don't give a shit, that's what you're gonna be! 880 00:48:32,709 --> 00:48:35,069 Whoa, whoa, wait a minute. What the hell is going on in here? 881 00:48:37,747 --> 00:48:40,449 I was, like, getting them all in before you showed up. 882 00:48:40,450 --> 00:48:44,554 Can somebody talk to me, please? Can I know what's going on? 883 00:48:44,555 --> 00:48:48,523 Captain, these fools could have gotten a look at my license plate last night. 884 00:48:48,524 --> 00:48:49,663 So where's the girl now? 885 00:48:52,663 --> 00:48:54,663 His place. 886 00:48:52,663 --> 00:48:54,563 What? 887 00:48:54,564 --> 00:48:58,501 You left her by herself? Our only fucking witness? 888 00:48:58,502 --> 00:49:00,603 You left a strange hooker alone in my apartment? 889 00:49:00,604 --> 00:49:04,506 The girl is not a hooker, as far as I know. 890 00:49:04,507 --> 00:49:09,378 I had to stash her somewhere. Her and her dogs, Luke and Dukie. 891 00:49:09,379 --> 00:49:12,881 You left dogs in my house? So there's dogs and a hooker in my house? 892 00:49:12,882 --> 00:49:15,550 How about you just add some chimps, okay? We can have a carnival. 893 00:49:15,551 --> 00:49:17,485 Didn't I just say she wasn't a hooker? 894 00:49:17,486 --> 00:49:18,966 - Can you please... - HOWARD: Shut up! 895 00:49:21,457 --> 00:49:24,459 For years, Sinclair has been up my ass, trying to pin something on me. 896 00:49:24,460 --> 00:49:26,968 I'm always taking it for you. Right? Do it for me! 897 00:49:30,968 --> 00:49:34,404 Now, if we get this witness to ID the shooters, maybe we catch our bad guys. 898 00:49:35,404 --> 00:49:37,439 But until then, 899 00:49:37,440 --> 00:49:38,874 until then, 900 00:49:38,875 --> 00:49:40,443 you are Mike Lowrey. 901 00:49:40,444 --> 00:49:42,744 You be him, you're him. 902 00:49:42,745 --> 00:49:44,313 You're him! I don't want to hear it! You're him. 903 00:49:44,314 --> 00:49:46,648 And you! You be you. 904 00:49:46,649 --> 00:49:49,625 But not in front of her! You're him, you're you! 905 00:49:55,625 --> 00:49:59,528 Can we get a time-out here, cap? What am I, like, the designated homeless? 906 00:49:59,529 --> 00:50:03,865 Hey. Does it look like I care? Whatever it takes. 907 00:50:03,866 --> 00:50:06,269 What did she say to you? 908 00:50:06,270 --> 00:50:09,604 The shooters are gonna make their drop in four days? So we got four days. 909 00:50:09,605 --> 00:50:12,608 Captain, what kind of plan is that? 910 00:50:12,609 --> 00:50:14,809 I can't be shacked up with that woman. 911 00:50:14,810 --> 00:50:17,283 I have a family to look after. My wife will kill my ass. 912 00:50:19,283 --> 00:50:20,719 You don't like your job, quit. 913 00:50:23,719 --> 00:50:24,823 Damn! 914 00:50:26,823 --> 00:50:29,825 Look, I'll stay at the house with Theresa and the kids. 915 00:50:29,826 --> 00:50:34,463 Thank you. But no, thanks, okay? You won't last five minutes with my family. 916 00:50:34,464 --> 00:50:36,798 Please, man. Married life is easy. 917 00:50:36,799 --> 00:50:38,504 You only got one woman to satisfy. 918 00:50:40,504 --> 00:50:41,871 MARCUS: Yo, man, 919 00:50:41,872 --> 00:50:42,872 we ain't the Cosbys. 920 00:50:44,341 --> 00:50:46,309 Let's go, I got this. 921 00:50:46,310 --> 00:50:47,310 Go. 922 00:50:49,846 --> 00:50:52,581 Everybody wants to be like Mike. 923 00:50:52,582 --> 00:50:55,851 Yeah, and you're going to be retired like him too. 924 00:50:55,852 --> 00:50:58,056 I'd have dunked it on your ass. 925 00:50:59,056 --> 00:51:02,490 Cleveland? I have never... 926 00:51:02,491 --> 00:51:05,494 Hey, look, woman, okay? Now I done told you, okay? 927 00:51:05,495 --> 00:51:07,063 It's a federal subpoena. 928 00:51:07,064 --> 00:51:08,898 What am I gonna do, tell them no? 929 00:51:08,899 --> 00:51:11,367 I don't know what you're gonna tell them, baby. Why can't he go? 930 00:51:11,368 --> 00:51:13,668 Why can't you go? 931 00:51:13,669 --> 00:51:16,838 Oh, you know, I wanted to, but Captain Howard said, you know, I'm irresponsi... 932 00:51:16,839 --> 00:51:20,476 No, he said, "loose cannon." Because I be shooting in public. 933 00:51:20,477 --> 00:51:22,577 Just out of nowhere sometimes. 934 00:51:22,578 --> 00:51:24,579 Mike! No, man. 935 00:51:24,580 --> 00:51:26,080 Please. 936 00:51:26,081 --> 00:51:27,483 All right. 937 00:51:27,484 --> 00:51:31,019 Look, babe, okay? The neighborhood has had a lot of break-ins. 938 00:51:31,020 --> 00:51:32,787 I can handle it. I don't need Mike. 939 00:51:32,788 --> 00:51:34,590 MARCUS: I know you can handle it, 940 00:51:34,591 --> 00:51:37,726 but I'm worrying about me. Mike's going to stay here. 941 00:51:37,727 --> 00:51:41,697 Take care of y'all. Just till I come back. 942 00:51:41,698 --> 00:51:43,932 THERESA: Who's gonna pick the kids up from day care and all that stuff? 943 00:51:43,933 --> 00:51:44,934 Mike can't do it. 944 00:51:44,935 --> 00:51:47,635 Are you listening to me, baby? I said, Mi... 945 00:51:47,636 --> 00:51:51,606 Hey, I read a book that could probably help y'all. 946 00:51:51,607 --> 00:51:54,744 Mike, please, man. Can you go down and have a Coke and a smile? 947 00:51:54,745 --> 00:51:56,745 Please. 948 00:51:54,745 --> 00:51:56,647 All right. 949 00:51:58,647 --> 00:51:59,647 Y'all want something? 950 00:52:01,451 --> 00:52:03,718 Bring me a Coke, Mike. Baby, you want a Coke? 951 00:52:03,719 --> 00:52:05,521 I'm fine, thank you. 952 00:52:05,522 --> 00:52:06,522 - Mike. - All right. 953 00:52:13,497 --> 00:52:17,900 So explain it to me, Elliot. We've got a problem with our chemistry set? 954 00:52:17,901 --> 00:52:20,001 It's not a chemistry set. 955 00:52:20,002 --> 00:52:22,042 He knows it ain't a chemistry set, asshole. 956 00:52:27,042 --> 00:52:28,843 So, what is it? 957 00:52:28,844 --> 00:52:30,982 The cutting agent is a highly volatile... 958 00:52:31,982 --> 00:52:33,148 substance. 959 00:52:33,149 --> 00:52:35,149 The ether... 960 00:52:33,149 --> 00:52:34,816 I don't care. 961 00:52:34,817 --> 00:52:37,019 I don't care! I don't care! 962 00:52:37,020 --> 00:52:39,689 I'm not a fucking chemistry teacher, Elliot. 963 00:52:40,689 --> 00:52:42,425 So, what is the problem? 964 00:52:42,426 --> 00:52:45,427 The problem is that there's too much moisture down here. 965 00:52:45,428 --> 00:52:47,428 Yeah, it's totally fucked. 966 00:52:45,428 --> 00:52:47,899 You shut up! 967 00:52:48,899 --> 00:52:50,166 Okay. 968 00:52:50,167 --> 00:52:52,568 So, what else? 969 00:52:52,569 --> 00:52:54,804 ELLIOT: It's taking longer to cook than we originally planned. 970 00:52:54,805 --> 00:52:58,106 And if we rush it, we're gonna have a lot of drugs that we can't sell. 971 00:52:58,107 --> 00:53:02,077 You're fucking with my timetable here. I gave you a deadline. You understand? 972 00:53:02,078 --> 00:53:04,078 Do you understand? 973 00:53:02,078 --> 00:53:03,882 I understand. 974 00:53:06,882 --> 00:53:08,818 MARCUS: Julie! 975 00:53:08,819 --> 00:53:10,556 JULIE: Yeah. 976 00:53:12,556 --> 00:53:13,923 Oh. Oh, um... 977 00:53:13,924 --> 00:53:15,924 Hi. 978 00:53:13,924 --> 00:53:15,791 You dressed? 979 00:53:15,792 --> 00:53:19,528 Yeah, I am. 980 00:53:19,529 --> 00:53:24,032 Look, we gotta go through some mug shots. So I'm gonna hook into the computer, 981 00:53:24,033 --> 00:53:25,177 - and we can do this. - Hey, Mike, 982 00:53:25,201 --> 00:53:27,105 Who's the guy in all the photographs? 983 00:53:30,105 --> 00:53:34,577 Sometimes I don't even look at my shelf and I forgot all the pictures was here. 984 00:53:34,578 --> 00:53:39,113 That's my partner. Yeah, that's my partner, Marcus Burnett. 985 00:53:39,114 --> 00:53:42,151 I've never seen anything like this before. 986 00:53:42,152 --> 00:53:44,720 Well, I can see how it may throw you a little bit. 987 00:53:44,721 --> 00:53:46,755 You know what? It's a cop thing. 988 00:53:46,756 --> 00:53:48,036 Yeah, these pictures are up here 989 00:53:48,225 --> 00:53:49,959 for every time he saved my life. 990 00:53:49,960 --> 00:53:54,829 It's the same thing with him. You go to his place, ain't nothing but pictures of me. 991 00:53:54,830 --> 00:53:56,965 Because it's like a shrine. Just a reminder. 992 00:53:56,966 --> 00:53:59,802 Oh. 993 00:53:59,803 --> 00:54:04,005 Because, I mean, when I saw it, the whole wall, I thought maybe they were, 994 00:54:04,006 --> 00:54:05,673 you know, pictures of your lover. 995 00:54:05,674 --> 00:54:07,642 Of who? 996 00:54:07,643 --> 00:54:09,883 I thought that... You know, I thought maybe you were gay. 997 00:54:10,814 --> 00:54:12,247 I was gay? 998 00:54:12,248 --> 00:54:15,284 Nah, nah, nah, baby. 999 00:54:15,285 --> 00:54:19,521 I mean, I didn't mean to offend you. You know, it's okay to be a homosexual, Mike. 1000 00:54:19,522 --> 00:54:23,559 No, you're not listening. It's not registering, okay? 1001 00:54:23,560 --> 00:54:27,829 Believe me. Did you sleep in the bed? You didn't feel the dents? 1002 00:54:27,830 --> 00:54:29,697 Yeah, the dents come from all that. 1003 00:54:29,698 --> 00:54:31,602 That's how I gets down. Oh, that's... 1004 00:54:32,602 --> 00:54:34,670 sweet. 1005 00:54:34,671 --> 00:54:38,009 Gay. Psh. If I was, I'd change the drapes in this motherfucker. 1006 00:54:40,009 --> 00:54:41,009 JULIE: No. 1007 00:54:46,549 --> 00:54:47,549 You want some? 1008 00:54:47,550 --> 00:54:48,717 No, thanks. 1009 00:54:48,718 --> 00:54:50,154 I don't eat flesh. 1010 00:54:51,154 --> 00:54:52,787 What? 1011 00:54:52,788 --> 00:54:54,990 That's flesh that you're 1012 00:54:54,991 --> 00:54:57,760 shoveling into your mouth. 1013 00:54:57,761 --> 00:55:01,832 You know, that was a living, breathing creature, you know. It probably had a name. 1014 00:55:03,832 --> 00:55:05,733 It's just bologna. 1015 00:55:05,734 --> 00:55:08,037 My bologna has a first name. 1016 00:55:08,038 --> 00:55:10,207 Well, actually, your bologna has about 30 names, 1017 00:55:11,207 --> 00:55:15,010 you know, because they take, like, odd parts from all different ones. 1018 00:55:15,011 --> 00:55:19,715 You know, like, the leftovers, like the hooves, stomach lining, ears, 1019 00:55:19,716 --> 00:55:25,119 stuff like that. You know. They put it into this machine and, like, grind it all up. 1020 00:55:25,120 --> 00:55:28,227 And then out comes, like, this sheet. That's what you're eating now. 1021 00:55:31,227 --> 00:55:33,662 Okay. 1022 00:55:33,663 --> 00:55:35,063 You know what? 1023 00:55:35,064 --> 00:55:38,066 I don't eat bologna no more. How about a pickle? 1024 00:55:38,067 --> 00:55:40,702 Can I eat the pickle? 1025 00:55:40,703 --> 00:55:42,871 Well, there's a lot of salt in it, but, yeah, it's fine. It is a vegetable. 1026 00:55:42,872 --> 00:55:44,207 Lot of salt in the pickle? 1027 00:55:45,207 --> 00:55:49,047 Okay, let me rinse... Let me rinse it off. There we go. There we go. 1028 00:55:51,047 --> 00:55:53,115 Hm? How's that? 1029 00:55:53,116 --> 00:55:55,383 Just... Let's keep going. 1030 00:55:55,384 --> 00:55:56,991 I don't even taste the salt now. 1031 00:56:00,991 --> 00:56:01,991 Go back. Go back. 1032 00:56:08,732 --> 00:56:10,099 That's the guy. 1033 00:56:10,100 --> 00:56:12,203 He was there, in the room. 1034 00:56:13,203 --> 00:56:17,139 We got a tip they was running some major druggage in there, something like 50 keys. 1035 00:56:17,140 --> 00:56:19,273 So we steps to the door. Boom! 1036 00:56:19,274 --> 00:56:22,778 "Freeze! Miami P.D.! Get down, get down, get down!" 1037 00:56:22,779 --> 00:56:25,014 Out of nowhere, this little crazy pimp named Chino punched me 1038 00:56:25,015 --> 00:56:26,949 in the head with some brass knuckles. 1039 00:56:26,950 --> 00:56:28,751 So I'm like, "Ah." Chino's been running ho's up in there, 1040 00:56:28,752 --> 00:56:30,653 but your dad will explain that to you. 1041 00:56:30,654 --> 00:56:35,791 Look at it. Your dogs, they shitting all over my place. Liquid shit. 1042 00:56:35,792 --> 00:56:39,827 It doesn't help, you going around shellacking it in with furniture polish. 1043 00:56:39,828 --> 00:56:42,130 There's a piece right there. Please, get that. 1044 00:56:42,131 --> 00:56:44,131 Fine. I got it. 1045 00:56:42,131 --> 00:56:43,736 Look like a chip of shit. 1046 00:56:46,736 --> 00:56:49,972 Francine, can I please have the parole jacket on Noah Trafficante? 1047 00:56:49,973 --> 00:56:51,973 - Thank you. - MARCUS: You know what, man? 1048 00:56:51,976 --> 00:56:54,242 I'm getting tired of this witness, man. 1049 00:56:54,243 --> 00:56:57,012 I wanna get back to my life the way it was. 1050 00:56:57,013 --> 00:57:00,416 I'm tired. Okay, I got married so I could stop lying. 1051 00:57:00,417 --> 00:57:02,684 You know what? I cannot believe you're complaining. 1052 00:57:02,685 --> 00:57:04,787 You got it easy compared to me, 1053 00:57:04,788 --> 00:57:06,223 living in that zoo you call home. 1054 00:57:07,223 --> 00:57:09,157 Why you got to call my place a zoo? 1055 00:57:09,158 --> 00:57:10,658 I'm tired of you talking that stuff. 1056 00:57:10,659 --> 00:57:11,959 Now you want to fight me. 1057 00:57:11,960 --> 00:57:13,460 Don't call my place no zoo, man. 1058 00:57:13,461 --> 00:57:15,167 Listen, Francine, please... 1059 00:57:17,167 --> 00:57:18,968 Yo, that's my silk shirt, man! 1060 00:57:19,968 --> 00:57:22,304 Yeah. It's kind of nice. 1061 00:57:22,305 --> 00:57:26,275 I figure since I'm gonna be like Mike, I might as well dress like Mike. You know. 1062 00:57:26,276 --> 00:57:29,077 I wanna be, I wanna be like Mike. 1063 00:57:29,078 --> 00:57:31,746 Pow! Huh? 1064 00:57:31,747 --> 00:57:34,016 You're sick. Something's wrong with you. 1065 00:57:34,017 --> 00:57:36,985 You have a problem and you should have yourself checked. 1066 00:57:36,986 --> 00:57:37,986 Probably. 1067 00:57:39,355 --> 00:57:41,255 Here's the file. He worked at Club Hell. 1068 00:57:41,256 --> 00:57:42,256 Thank you. Thank you. 1069 00:57:41,256 --> 00:57:42,456 [PAGER BEEPING] 1070 00:57:42,457 --> 00:57:46,096 Can you take care of this, please? I gotta call the wife. 1071 00:57:47,096 --> 00:57:50,365 Whose wife? Can you please do some work? 1072 00:57:50,366 --> 00:57:52,366 One time today, just do something! 1073 00:57:50,366 --> 00:57:52,967 I'm gonna tell you... 1074 00:57:52,968 --> 00:57:54,836 Do something that helps this case. 1075 00:57:54,837 --> 00:57:56,305 Boy. 1076 00:57:56,306 --> 00:57:58,474 You look real handsome today, Marcus. 1077 00:57:58,475 --> 00:58:03,077 No, see, it's not that kind of day. Okay? Leave me the fuck alone. 1078 00:58:03,078 --> 00:58:04,912 Seriously. All right? 1079 00:58:04,913 --> 00:58:06,180 What's up, babe, PMS? 1080 00:58:06,181 --> 00:58:07,749 No, damn the jokes. 1081 00:58:07,750 --> 00:58:09,117 Damn them. 1082 00:58:09,118 --> 00:58:10,221 Ring it. Ain't in the mood. 1083 00:58:11,221 --> 00:58:13,825 Yeah, that's cool. Hold on. 1084 00:58:15,825 --> 00:58:16,828 Okay. Go ahead. 1085 00:58:18,828 --> 00:58:21,963 Mm-hm. All right. 1086 00:58:21,964 --> 00:58:23,499 How are things going with the kids? 1087 00:58:23,500 --> 00:58:26,001 THERESA: They're fine. You okay? 1088 00:58:26,002 --> 00:58:28,002 How's that potty-training thing going? 1089 00:58:28,003 --> 00:58:30,072 THERESA: Slowly, but surely. 1090 00:58:30,073 --> 00:58:32,173 You're so silly. 1091 00:58:32,174 --> 00:58:34,674 You gonna be late tonight? 1092 00:58:34,675 --> 00:58:36,912 It'll be 10:30, 11:00 before I get in. 1093 00:58:36,913 --> 00:58:38,833 No, don't wait up. I'll be there. [PHONE HANGS UP] 1094 00:58:43,819 --> 00:58:45,521 So yeah, why don't you rent a movie or something? 1095 00:58:45,522 --> 00:58:48,093 You know. Something we can kick back to. 1096 00:58:51,093 --> 00:58:55,093 So, what you wearing? 1097 00:58:51,093 --> 00:58:54,296 Give me the phone! Give it! Baby! 1098 00:58:54,297 --> 00:58:58,800 She hung up a long time ago. I was playing. I was playing. 1099 00:58:58,801 --> 00:59:00,301 Hello? 1100 00:59:00,302 --> 00:59:02,037 I was playing. 1101 00:59:02,038 --> 00:59:06,474 Hey, man. Don't play that. That's my family. Don't break up a happy home. 1102 00:59:06,475 --> 00:59:08,980 Stop wearing my clothes then. 1103 00:59:11,980 --> 00:59:15,285 Everybody about the motherfucking jokes today, ain't they? Hello. 1104 00:59:16,285 --> 00:59:19,153 MIKE: I can't believe this. 1105 00:59:19,154 --> 00:59:21,889 Come on, Francine, this Eddie Dominguez file can't be that hard to get into. 1106 00:59:21,890 --> 00:59:23,892 I tried three times, I just can't get in. 1107 00:59:23,893 --> 00:59:26,829 Besides, you know, this is illegal. 1108 00:59:26,830 --> 00:59:31,166 Well, yeah, that never stopped you before. Just let me know if you get anything. 1109 00:59:31,167 --> 00:59:34,584 Anything for you. But I can't get in. I tried. 1110 00:59:47,584 --> 00:59:49,584 What's up, Chet? 1111 00:59:47,584 --> 00:59:49,383 Hey, Mr. Lowrey. 1112 00:59:49,384 --> 00:59:51,384 Chet. 1113 00:59:49,384 --> 00:59:51,323 Hey, Mr. Lowrey. 1114 00:59:53,323 --> 00:59:57,191 Okay. The Lowrey Brothers. 1115 00:59:57,192 --> 01:00:00,612 MIKE: Let's just get down to Club Hell and pick up Noah. 1116 01:00:01,029 --> 01:00:04,066 Julie, it's me! 1117 01:00:04,067 --> 01:00:06,501 What's up? You're supposed to be getting us into this Eddie Dominguez file. 1118 01:00:06,502 --> 01:00:09,104 It's gonna be a day or two. 1119 01:00:09,105 --> 01:00:11,105 We don't have no day or two. 1120 01:00:11,106 --> 01:00:13,008 I'm not the computer whiz. 1121 01:00:13,009 --> 01:00:15,510 It's gonna take a while before we can hack the computer. 1122 01:00:15,511 --> 01:00:17,011 You not taking care of shit. 1123 01:00:17,012 --> 01:00:19,046 JULIE: Mike, listen, I was thinking... 1124 01:00:19,047 --> 01:00:20,951 Hi. 1125 01:00:21,951 --> 01:00:23,451 You must be Marcus. 1126 01:00:23,452 --> 01:00:24,552 Marcus. I'd be Marcus. 1127 01:00:24,553 --> 01:00:25,553 That's right. 1128 01:00:25,554 --> 01:00:27,088 JULIE: Marcus, right? 1129 01:00:27,089 --> 01:00:28,956 I'm Julie. 1130 01:00:28,957 --> 01:00:32,360 Julie. All right. Nice to meet you. 1131 01:00:32,361 --> 01:00:34,963 You too. I recognized you from 1132 01:00:34,964 --> 01:00:36,664 every one of the photographs. 1133 01:00:36,665 --> 01:00:39,205 Oh. Well, it's my man, you know. 1134 01:00:42,205 --> 01:00:44,572 The wall. Yeah, those on the wall. 1135 01:00:44,573 --> 01:00:46,573 You must be very good. 1136 01:00:46,574 --> 01:00:49,144 I'm sorry? 1137 01:00:49,145 --> 01:00:53,916 As a partner. Given your job, what you do. 1138 01:00:53,917 --> 01:00:56,517 What time are we doing this thing tonight? 1139 01:00:56,518 --> 01:00:58,518 Excuse me? 1140 01:00:56,518 --> 01:00:58,323 Mike said that we're going to a club. 1141 01:01:01,323 --> 01:01:02,590 Yeah, well, "we," 1142 01:01:02,591 --> 01:01:04,659 as in me and my partner. 1143 01:01:04,660 --> 01:01:08,162 You wanted home protective custody. You at my house. 1144 01:01:08,163 --> 01:01:10,599 Oh, that's just great. 1145 01:01:10,600 --> 01:01:14,936 So I'll just stay here again with Chet the mini-moron doorman to protect me? 1146 01:01:14,937 --> 01:01:16,171 Chet is very good. 1147 01:01:16,172 --> 01:01:18,372 Oh, I'm so... 1148 01:01:18,373 --> 01:01:22,110 That looks like a stain on your rug. Damn. 1149 01:01:22,111 --> 01:01:25,947 That was my baby, Luke. He gets kind of nervous in new surroundings... 1150 01:01:25,948 --> 01:01:28,450 And he just shits, huh? 1151 01:01:28,451 --> 01:01:32,186 Well, it's sort of... It's like marking his territory It's sort of a male thing. 1152 01:01:32,187 --> 01:01:35,289 I offered to pay Mike for the cleaning and he wouldn't hear of it. 1153 01:01:35,290 --> 01:01:38,193 I'm gonna get rid of it. Yeah, you don't need that. 1154 01:01:38,194 --> 01:01:41,530 Yeah, I was going to throw that out anyway, you know I just want a new look. 1155 01:01:41,531 --> 01:01:44,499 Mike, he's a special guy. That Mike is special. 1156 01:01:44,500 --> 01:01:47,068 That's what I call him, Special Mike. 1157 01:01:47,069 --> 01:01:48,637 It's funny... I like how you can 1158 01:01:48,638 --> 01:01:50,972 just laugh at that. That's why... 1159 01:01:50,973 --> 01:01:56,677 I love him. Now, me, whoo! I'd be pissed. 1160 01:01:56,678 --> 01:01:59,347 Oh, and look at this cute little dog on the couch. 1161 01:01:59,348 --> 01:02:01,583 That's Luke. 1162 01:02:01,584 --> 01:02:04,086 Look how he just crawls around on the leather. 1163 01:02:04,087 --> 01:02:08,289 You want to meet Duke? He's in the bed. He's been feeling sort of upset 1164 01:02:08,290 --> 01:02:11,193 and having diarrhea and throwing up all morning. 1165 01:02:11,194 --> 01:02:13,061 Oh, baby. 1166 01:02:13,062 --> 01:02:16,197 Let's go see if little Duke is going to be okay, shall we? 1167 01:02:16,198 --> 01:02:18,071 [LUKE GROWLS] 1168 01:02:22,071 --> 01:02:23,308 Me and you. Me and you. 1169 01:02:25,308 --> 01:02:28,075 Oh, Mike. 1170 01:02:28,076 --> 01:02:29,276 MARCUS: Hey, lady, who are you? 1171 01:02:29,277 --> 01:02:30,679 YVETTE: Who the hell are you? 1172 01:02:30,680 --> 01:02:31,920 MARCUS: Look, you gotta get out. 1173 01:02:32,214 --> 01:02:34,615 Get your hands off me! Lady, don't push me! 1174 01:02:34,616 --> 01:02:36,616 YVETTE: I'm Yvette. 1175 01:02:34,616 --> 01:02:36,418 Well, you not the Yvette I know. 1176 01:02:36,419 --> 01:02:37,519 YVETTE: Get your hands off me! 1177 01:02:37,520 --> 01:02:39,720 Hey, what are you doing? 1178 01:02:39,721 --> 01:02:43,227 Get out of here, all right? If you don't stop stalking me, I'm gonna arrest your ass. 1179 01:02:44,227 --> 01:02:45,228 You old psycho! 1180 01:02:46,228 --> 01:02:47,228 YVETTE: You asshole! 1181 01:02:47,229 --> 01:02:49,098 Woman's into some weird shit. 1182 01:02:50,098 --> 01:02:51,535 What's going on out here? 1183 01:02:53,535 --> 01:02:54,735 MARCUS: That was crazy Yvette. 1184 01:02:54,736 --> 01:02:56,573 Stalking me. Ha. 1185 01:02:58,573 --> 01:03:02,082 Yvette? You threw Yvette out? 1186 01:03:07,082 --> 01:03:10,082 Yvette is a masseuse. 1187 01:03:07,082 --> 01:03:09,221 Mm-hm. 1188 01:03:13,221 --> 01:03:15,456 She massages shit. 1189 01:03:15,457 --> 01:03:17,526 She told me. 1190 01:03:17,527 --> 01:03:21,496 Hey, listen, are there any other totally hysterical, 1191 01:03:21,497 --> 01:03:25,566 half-naked women popping by tonight that I should know about? 1192 01:03:25,567 --> 01:03:28,567 She was naked? 1193 01:03:25,567 --> 01:03:28,235 Titties were out a little bit. 1194 01:03:28,236 --> 01:03:29,806 You threw Yvette out naked? 1195 01:03:30,806 --> 01:03:32,475 [STAMMERS] 1196 01:03:33,475 --> 01:03:34,776 My wife would hate... 1197 01:03:34,777 --> 01:03:38,280 She hates womanizers. 1198 01:03:38,281 --> 01:03:41,682 I don't believe... You see... Something wrong with you. 1199 01:03:41,683 --> 01:03:43,717 You don't respect other people's shit, that's your problem. 1200 01:03:43,718 --> 01:03:44,687 I've been telling you for years. 1201 01:03:44,688 --> 01:03:48,090 Ever since we started, your trash is all over. 1202 01:03:48,091 --> 01:03:49,359 Enough! Please! 1203 01:03:50,359 --> 01:03:52,561 Me and my partner, 1204 01:03:52,562 --> 01:03:56,298 we're going to Club Hell so we can bust this fool Noah. 1205 01:03:56,299 --> 01:03:57,779 Does anybody have a problem with that? 1206 01:03:58,201 --> 01:03:59,437 Fine. 1207 01:04:01,437 --> 01:04:02,881 Don't blow the case. 1208 01:04:12,881 --> 01:04:15,249 Okay, Frank, here's the deal, okay. You stay put. 1209 01:04:15,250 --> 01:04:17,485 Anybody tells you to move, don't. I don't care what they say. 1210 01:04:17,486 --> 01:04:19,621 Tell them you're making a delivery for Fouchet. 1211 01:04:19,622 --> 01:04:21,558 You got it? You got it? Frank? 1212 01:04:22,558 --> 01:04:24,263 It's ether! It'll explode, you dope! 1213 01:04:27,263 --> 01:04:29,444 Don't even breathe, you knucklehead! 1214 01:04:42,444 --> 01:04:44,278 Noah. 1215 01:04:44,279 --> 01:04:45,634 I remember you. 1216 01:05:04,634 --> 01:05:06,401 Check it, Lowrey... 1217 01:05:06,402 --> 01:05:09,403 We got two days left. Let's try to do this right. 1218 01:05:09,404 --> 01:05:12,474 No gunshots, no dead bodies. 1219 01:05:12,475 --> 01:05:14,776 I'm not trying to lose my job on this one. 1220 01:05:14,777 --> 01:05:18,579 Well, you know, if I recall, the last couple dead bad guys belonged to you. 1221 01:05:18,580 --> 01:05:20,814 And next time you have to kill them, 1222 01:05:20,815 --> 01:05:24,920 why don't you do it after you get the information that we need. Just a suggestion. 1223 01:05:24,921 --> 01:05:29,523 Please. You ain't even trying to compare body counts. 1224 01:05:29,524 --> 01:05:31,626 Should I keep going all day? I'm out. 1225 01:05:31,627 --> 01:05:33,595 I'm out. 1226 01:05:33,596 --> 01:05:36,630 This guy Noah's parole jacket says he works in there. 1227 01:05:36,631 --> 01:05:39,934 We're standing out front arguing like a couple of schoolgirls. 1228 01:05:39,935 --> 01:05:43,572 What do you say we put an end to all this bickering? 1229 01:05:43,573 --> 01:05:46,340 Because you starting to get on my goddamn nerves. 1230 01:05:46,341 --> 01:05:47,741 [TECHNO MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 1231 01:05:49,611 --> 01:05:51,265 He got no package. 1232 01:06:10,265 --> 01:06:12,367 Look at you! Look at you! 1233 01:06:12,368 --> 01:06:13,868 Can you stay focused? 1234 01:06:13,869 --> 01:06:15,903 What you talking about? I'm focused. 1235 01:06:15,904 --> 01:06:18,606 Yeah. Focused on all this scattered ass around here. 1236 01:06:18,607 --> 01:06:20,775 Let's do what we came to do and get the fuck out of here. 1237 01:06:20,776 --> 01:06:22,776 Simple. 1238 01:06:20,776 --> 01:06:22,343 Fine. 1239 01:06:22,344 --> 01:06:23,778 Let's just split up, check around. 1240 01:06:23,779 --> 01:06:25,347 Meet you at the bar in 10 minutes. 1241 01:06:25,348 --> 01:06:26,348 Fine. 1242 01:06:25,348 --> 01:06:26,786 Fine. 1243 01:06:31,786 --> 01:06:34,655 CASPER: Holy shit, what the hell is he doing? 1244 01:06:34,656 --> 01:06:38,325 Oh, man! That's the cop! There he is! See him? 1245 01:06:38,326 --> 01:06:40,899 NOAH: That's him! I'm going. 1246 01:06:44,899 --> 01:06:46,739 [HUMS] 1247 01:06:49,739 --> 01:06:51,305 What's up? 1248 01:06:51,306 --> 01:06:53,374 MARCUS: Whoo... 1249 01:06:53,375 --> 01:06:55,991 Budweiser. Feel like I had a million of them. 1250 01:07:08,991 --> 01:07:10,839 What's up, motherfucker? 1251 01:07:24,839 --> 01:07:26,910 Tell me where the girl is, jack-off! 1252 01:08:01,910 --> 01:08:03,756 Oh, fuck! 1253 01:08:13,756 --> 01:08:16,559 Next time, learn how to work the safety with your punk-ass. 1254 01:08:17,559 --> 01:08:18,559 I'll be back. 1255 01:08:27,403 --> 01:08:29,803 Who done tore off and whupped your ass now? 1256 01:08:29,804 --> 01:08:32,674 This ain't the time. This really ain't the fucking time. 1257 01:08:32,675 --> 01:08:34,925 Look. They know. Let's get Noah and get out of here. 1258 01:08:50,925 --> 01:08:53,561 Hey, it's the chick. Look, the chick! 1259 01:08:53,562 --> 01:08:55,523 The girl. The bitch from the rooftop! 1260 01:09:20,523 --> 01:09:21,990 Julie! 1261 01:09:21,991 --> 01:09:22,991 [GUNSHOT] 1262 01:09:38,808 --> 01:09:39,808 MARCUS: Let's go! 1263 01:09:39,809 --> 01:09:41,117 That was the guy who shot Maxie! 1264 01:09:48,117 --> 01:09:50,785 MIKE: The truck! Come on, let's take the truck! 1265 01:09:50,786 --> 01:09:52,085 There! Right there! Go! 1266 01:09:52,086 --> 01:09:54,054 MIKE: Move it! Move it! 1267 01:09:54,055 --> 01:09:55,859 We're really in a hurry. 1268 01:09:57,859 --> 01:09:59,693 Let's go! 1269 01:09:59,694 --> 01:10:02,729 JULIE: You're cops! Why are we running away? He's in there! 1270 01:10:02,730 --> 01:10:04,076 Here! Go! 1271 01:10:14,076 --> 01:10:15,576 This is good. 1272 01:10:15,577 --> 01:10:16,912 Noah's chasing us! 1273 01:10:17,912 --> 01:10:20,048 What was that? 1274 01:10:20,049 --> 01:10:21,549 What the... What was that? 1275 01:10:21,550 --> 01:10:24,853 That was... I don't know. 1276 01:10:24,854 --> 01:10:28,014 But I had a perfectly good shot at him if your friend Action Jackson over here... 1277 01:10:29,657 --> 01:10:32,794 No! No! This is official police business! 1278 01:10:32,795 --> 01:10:36,763 You had no business in there! And can you please drive this thing? 1279 01:10:36,764 --> 01:10:38,264 Please drive! 1280 01:10:38,265 --> 01:10:39,800 Don't bring it here, all right? 1281 01:10:39,801 --> 01:10:41,881 You're the one who picked a slow-ass ice-cream truck! 1282 01:10:43,772 --> 01:10:46,074 What am I smelling? Just drive! 1283 01:10:46,075 --> 01:10:47,575 What am I smelling? 1284 01:10:47,576 --> 01:10:48,742 JULIE: Ether. 1285 01:10:48,743 --> 01:10:50,978 Extremely flammable ether. 1286 01:10:50,979 --> 01:10:52,246 Oh, shit. 1287 01:10:52,247 --> 01:10:53,747 Goddamn. 1288 01:10:53,748 --> 01:10:55,282 You the man! 1289 01:10:55,283 --> 01:10:57,518 You the fucking man tonight! 1290 01:10:57,519 --> 01:10:59,926 How you gonna pick an ice-cream truck that's a damn bomb? 1291 01:11:04,926 --> 01:11:06,294 Shit! 1292 01:11:06,295 --> 01:11:08,595 This is protective custody? 1293 01:11:08,596 --> 01:11:09,803 Yes! 1294 01:11:14,803 --> 01:11:16,670 [TRUCK HORN HONKS] 1295 01:11:16,671 --> 01:11:18,889 Oh, shit! 1296 01:11:33,889 --> 01:11:35,889 You better do something, boy! Because we're running out of road! 1297 01:11:35,890 --> 01:11:37,991 Who picked this dumb-ass road? 1298 01:11:37,992 --> 01:11:40,794 All the goddamn road in Miami and you run out of it! 1299 01:11:40,795 --> 01:11:42,830 You gotta come up with an idea, fast! 1300 01:11:42,831 --> 01:11:44,912 Why I gotta come up with all the ideas? 1301 01:11:57,912 --> 01:11:59,746 Take this shit! 1302 01:11:59,747 --> 01:12:01,925 We're coming to a dead end! There's no more road! 1303 01:12:10,925 --> 01:12:13,031 We out of fucking road! 1304 01:12:16,031 --> 01:12:19,349 Motherfucker's going to blow! Get the fuck out! Get the fuck out! 1305 01:12:34,349 --> 01:12:36,918 Well... 1306 01:12:36,919 --> 01:12:38,657 Should I add this to your body count? 1307 01:12:41,657 --> 01:12:44,726 There goes our only lead to the dope. 1308 01:12:44,727 --> 01:12:45,727 Ain't this a bitch. 1309 01:12:47,395 --> 01:12:50,397 The dope? The do... 1310 01:12:50,398 --> 01:12:53,166 What are you talking about? 1311 01:12:53,167 --> 01:12:57,638 How about, "There goes our only lead to Max's killer"? He's still out there. 1312 01:12:57,639 --> 01:13:01,275 Oh, but, I mean, that's not really important 'cause it's not like 1313 01:13:01,276 --> 01:13:03,143 it's your job to protect people. Holy shit. 1314 01:13:03,144 --> 01:13:06,144 See what I'm saying? She's crazy! 1315 01:13:03,144 --> 01:13:05,350 I'm crazy? 1316 01:13:09,350 --> 01:13:11,285 You're gone! 1317 01:13:11,286 --> 01:13:14,321 What's wrong with you? Stop it! Marcus! This is the witness! 1318 01:13:14,322 --> 01:13:17,058 She done zoomed. That's it, you deal with her. 1319 01:13:17,059 --> 01:13:19,059 No way. 1320 01:13:17,059 --> 01:13:18,726 Julie. 1321 01:13:18,727 --> 01:13:21,428 Listen, yes, okay, you're right. 1322 01:13:21,429 --> 01:13:25,098 This whole thing started because of missing drugs. But let me tell you something, 1323 01:13:25,099 --> 01:13:29,437 there's nothing, absolutely nothing, more important to Mike 1324 01:13:29,438 --> 01:13:33,040 than doing this guy that killed Max. 1325 01:13:33,041 --> 01:13:36,447 I know, sometimes he has a hard time expressing his real feelings. 1326 01:13:39,447 --> 01:13:42,750 Come on. It's gonna be all right, okay? 1327 01:13:42,751 --> 01:13:43,819 We need you. 1328 01:13:44,819 --> 01:13:46,920 Part of the team. 1329 01:13:46,921 --> 01:13:49,693 JULIE: I thought he was supposed to be the smooth one. 1330 01:13:51,693 --> 01:13:53,960 MIKE: This has not been a good day. 1331 01:13:53,961 --> 01:13:58,098 Damn right. This is bullshit. We got two days to find these fools, 1332 01:13:58,099 --> 01:14:00,819 and we got no leads because you cooked Noah's ass back on the freeway. 1333 01:14:01,437 --> 01:14:04,139 [HUMS] 1334 01:14:05,139 --> 01:14:06,639 Shampoo? 1335 01:14:06,640 --> 01:14:08,144 Hello. 1336 01:14:09,144 --> 01:14:11,114 MARCUS: Well, let's just do that. 1337 01:14:13,114 --> 01:14:14,114 - MIKE: What's up? - Hey. 1338 01:14:19,254 --> 01:14:21,888 MARCUS: Julie, it don't take that long to get shampoo. 1339 01:14:21,889 --> 01:14:23,889 Come on, please, let's go. 1340 01:14:21,889 --> 01:14:24,025 JULIE: Look at this. 1341 01:14:24,026 --> 01:14:25,960 "Animal tested. Animal tested." 1342 01:14:25,961 --> 01:14:28,963 Do you know how many chemicals are in this stuff? 1343 01:14:28,964 --> 01:14:32,066 I don't care if you go bald. Just get it and let's go. 1344 01:14:32,067 --> 01:14:34,000 Jojo. 1345 01:14:34,001 --> 01:14:36,470 He is a chemist. 1346 01:14:36,471 --> 01:14:39,072 It's entirely too much heroin and too much ether for nobody to know nothing. 1347 01:14:39,073 --> 01:14:41,875 What's he talking about? 1348 01:14:41,876 --> 01:14:44,411 Well, you know the barrels of ether that blew up on the ice-cream truck? 1349 01:14:44,412 --> 01:14:46,880 They were gonna use that to process the heroin. 1350 01:14:46,881 --> 01:14:49,349 Yeah, they do that to cut it. It, like, quadruples the value. 1351 01:14:49,350 --> 01:14:53,019 MARCUS: Yeah, you can't just nuke it. 1352 01:14:53,020 --> 01:14:54,380 Let's just pay for this, all right? 1353 01:14:58,393 --> 01:15:00,393 MIKE: Hey, how much is that? 1354 01:14:58,393 --> 01:15:01,161 $14.25. 1355 01:15:01,162 --> 01:15:03,397 Damn, you know what? I must've left my wallet somewhere. 1356 01:15:03,398 --> 01:15:05,236 Freeze, motherbitches! 1357 01:15:07,236 --> 01:15:08,236 Don't you move. 1358 01:15:07,236 --> 01:15:09,070 MARCUS: Wait... 1359 01:15:09,071 --> 01:15:12,071 I'm not understanding. I really don't. 1360 01:15:09,071 --> 01:15:11,505 Shut up! 1361 01:15:11,506 --> 01:15:13,506 Do you just attract violent people? 1362 01:15:13,507 --> 01:15:15,543 Shut the fuck up! 1363 01:15:15,544 --> 01:15:18,312 Take it easy, all right? We're police officers. 1364 01:15:18,313 --> 01:15:21,848 You're not police officers. I'm not stupid. I know. 1365 01:15:21,849 --> 01:15:23,849 MARCUS: Wait. 1366 01:15:21,849 --> 01:15:23,817 I know. I've seen police. 1367 01:15:23,818 --> 01:15:25,220 I'm gonna reach for my badge, okay? 1368 01:15:26,220 --> 01:15:28,255 You want badges, motherbitch? 1369 01:15:28,256 --> 01:15:29,924 I give you badges! 1370 01:15:29,925 --> 01:15:33,094 Here! 99 cents each. I sell you some. 1371 01:15:33,095 --> 01:15:35,897 He got eight fucking badges. I told you this cop thing don't work. 1372 01:15:35,898 --> 01:15:39,400 I blow you! Then I blow you! 1373 01:15:39,401 --> 01:15:42,937 Blow me? What the fuck? No, hump me, that's all right. 1374 01:15:42,938 --> 01:15:45,372 I kill before. I kill again. 1375 01:15:45,373 --> 01:15:46,373 Please! Hold on! 1376 01:15:46,374 --> 01:15:47,407 I'm gonna blow you! 1377 01:15:47,408 --> 01:15:49,844 No, you hold on! 1378 01:15:49,845 --> 01:15:53,281 Do you see the fucking emotion I'm going through right now? That means this is serious. 1379 01:15:53,282 --> 01:15:57,084 That means me and this motherfucker is not vibing now. That's what that means. 1380 01:15:57,085 --> 01:15:58,585 You got something on your chest? 1381 01:15:58,586 --> 01:16:00,086 I got something! 1382 01:16:00,087 --> 01:16:02,087 Hello! The guy's got a cannon. 1383 01:16:02,088 --> 01:16:03,424 What do you want? 1384 01:16:03,425 --> 01:16:05,425 You want some? Then come get it. 1385 01:16:03,425 --> 01:16:05,593 I want some. 1386 01:16:05,594 --> 01:16:07,094 I'm gone! 1387 01:16:07,095 --> 01:16:08,528 Hey, freeze, bitch! 1388 01:16:08,529 --> 01:16:10,130 You freeze, bitch! 1389 01:16:10,131 --> 01:16:12,202 Oh, shit. I'm fucked. 1390 01:16:13,202 --> 01:16:15,303 Now back up. 1391 01:16:15,304 --> 01:16:18,907 Put the gun down. And get me a pack of tropical fruit Bubblicious. 1392 01:16:19,907 --> 01:16:21,480 And some Skittles. 1393 01:16:26,480 --> 01:16:29,250 MARCUS: Hell of a night. I'm going to bed. 1394 01:16:29,251 --> 01:16:32,255 So make yourself at home. It's your bed. 1395 01:16:34,255 --> 01:16:36,523 I'll sit down, you know, for... 1396 01:16:36,524 --> 01:16:38,491 For a minute. You know, because... 1397 01:16:38,492 --> 01:16:43,063 I'm guarding shit, you know. I'm watching out for the bad boys. 1398 01:16:43,064 --> 01:16:45,201 I can see things real well, you know, 1399 01:16:46,201 --> 01:16:48,001 from my peripherals. 1400 01:16:48,002 --> 01:16:50,470 You know, for such a stud, Mike Lowrey, 1401 01:16:50,471 --> 01:16:54,510 you sure seem a little rigid about having a girl in your bed. 1402 01:16:55,510 --> 01:16:57,010 Who? 1403 01:16:57,011 --> 01:16:59,948 Me? Mike Lowrey? I'm not rigid. 1404 01:17:00,948 --> 01:17:02,650 I'm comfortable. 1405 01:17:02,651 --> 01:17:05,220 It's my bed. Why would I be uncomfortable? 1406 01:17:06,220 --> 01:17:09,656 I don't know. You know, I think it's more than just wired. 1407 01:17:09,657 --> 01:17:13,027 I mean, maybe it was guns and stuff. 1408 01:17:13,028 --> 01:17:14,995 I mean, I've never really shot a gun before. 1409 01:17:14,996 --> 01:17:17,898 All that, I don't know, steel... 1410 01:17:17,899 --> 01:17:21,304 I'm feeling... Don't you feel a little funny? 1411 01:17:23,304 --> 01:17:25,305 I'm not a comedian, but... 1412 01:17:25,306 --> 01:17:27,609 I don't mean that kind of funny, I mean, like... 1413 01:17:28,609 --> 01:17:29,620 funny. 1414 01:17:38,620 --> 01:17:40,620 You don't want that. 1415 01:17:40,621 --> 01:17:43,657 You don't want that, because when I come, 1416 01:17:43,658 --> 01:17:45,425 I come with the thunder. 1417 01:17:45,426 --> 01:17:46,426 And that's... 1418 01:17:45,426 --> 01:17:47,193 Mike. 1419 01:17:47,194 --> 01:17:49,267 You sound like you're saving yourself for marriage. 1420 01:17:52,267 --> 01:17:54,437 No, that ain't me there. 1421 01:17:55,437 --> 01:17:57,170 That's Marcus. 1422 01:17:57,171 --> 01:18:00,107 You know what I'm saying? He's the married one. 1423 01:18:00,108 --> 01:18:01,210 I got some other... Oh, no. 1424 01:18:02,210 --> 01:18:04,711 I done seen it now. Turn the page. 1425 01:18:04,712 --> 01:18:06,112 No. 1426 01:18:06,113 --> 01:18:07,833 Turn the page, girl. I done already seen it. 1427 01:18:09,283 --> 01:18:11,419 Don't laugh. 1428 01:18:11,420 --> 01:18:14,455 MIKE: No. I cannot believe he wore his Afro that big. 1429 01:18:14,456 --> 01:18:15,956 I forgot all about that. 1430 01:18:15,957 --> 01:18:18,092 He looked cute like that, I think. 1431 01:18:18,093 --> 01:18:19,299 What's Marcus' wife like? 1432 01:18:24,299 --> 01:18:26,433 She's like a wife. 1433 01:18:26,434 --> 01:18:28,969 Well, I mean, she must be pretty 1434 01:18:28,970 --> 01:18:30,608 amazing to keep a guy like Marcus. 1435 01:18:34,608 --> 01:18:37,010 Keep a guy like what? 1436 01:18:37,011 --> 01:18:40,613 Well, you know, watching him tonight, he's very... 1437 01:18:40,614 --> 01:18:42,450 sort of take charge. 1438 01:18:42,451 --> 01:18:46,120 The way he was throwing guys this way and that. 1439 01:18:46,121 --> 01:18:50,991 You know, there's something about him. I don't know what it is. He's so smooth. 1440 01:18:50,992 --> 01:18:51,992 Boy... 1441 01:18:52,560 --> 01:18:53,728 I bet... 1442 01:18:53,729 --> 01:18:57,202 his wife's enjoying the smoothness right this minute. 1443 01:19:00,202 --> 01:19:02,202 He got a quality women respond to. 1444 01:19:02,203 --> 01:19:04,405 Sure. 1445 01:19:04,406 --> 01:19:08,409 I can't imagine the kind of woman that wouldn't find Marcus... 1446 01:19:08,410 --> 01:19:10,478 attractive. 1447 01:19:10,479 --> 01:19:13,446 Probably couldn't be around him and... 1448 01:19:13,447 --> 01:19:15,218 just, you know, like our situation. 1449 01:19:16,218 --> 01:19:17,718 If two people were alone... 1450 01:19:17,719 --> 01:19:20,053 No, not with a guy like that. 1451 01:19:20,054 --> 01:19:21,054 Excuse me. 1452 01:19:25,426 --> 01:19:27,327 What is wrong with him? 1453 01:19:27,328 --> 01:19:30,497 This one goes on the bulletin board at work. 1454 01:19:30,498 --> 01:19:31,498 [PHONE RINGS] 1455 01:19:31,499 --> 01:19:33,134 Don't do that. No, come on. 1456 01:19:33,135 --> 01:19:35,803 [OVER PHONE] Mike, put it back in, I can't believe you took it out. 1457 01:19:35,804 --> 01:19:39,072 Come on. Marcus will kill us if he finds out. Give it to me. 1458 01:19:39,073 --> 01:19:41,142 I can't believe I let you see it. 1459 01:19:41,143 --> 01:19:42,143 Motherfucker! 1460 01:19:49,483 --> 01:19:51,085 Goddamn it. 1461 01:19:51,086 --> 01:19:53,187 Got some jewelery for you. 1462 01:19:53,188 --> 01:19:55,755 I'm sorry, but damn that. 1463 01:19:55,756 --> 01:20:00,760 Whoa. I think we need to address this serious lack of trust in this relationship. 1464 01:20:00,761 --> 01:20:03,761 Please. 1465 01:20:00,761 --> 01:20:03,830 Is this legal? I don't think it's legal. 1466 01:20:03,831 --> 01:20:04,831 I won't be long. 1467 01:20:05,466 --> 01:20:06,466 Oh, it's legal. 1468 01:20:07,202 --> 01:20:08,772 Out of sight. 1469 01:20:10,772 --> 01:20:13,741 Yeah, Sanchez, Lowrey. Yeah, your mother. Listen. 1470 01:20:13,742 --> 01:20:16,309 I think these guys are about to make a move. 1471 01:20:16,310 --> 01:20:18,830 Blue convertible. Two visible occupants. Check it out, all right? 1472 01:20:25,519 --> 01:20:27,456 Hey, hey, hey. Here we go. Is that our guy? 1473 01:20:28,456 --> 01:20:30,391 Where's the girl? 1474 01:20:30,392 --> 01:20:31,828 I don't see any girl. 1475 01:20:33,828 --> 01:20:36,366 [DOG BARKING] 1476 01:20:38,366 --> 01:20:41,139 Fuck off, barking-ass dog. Shut up! 1477 01:20:44,139 --> 01:20:45,841 Sneak up on my own motherfucking house. 1478 01:20:46,841 --> 01:20:48,509 MAN 1: What in the world? 1479 01:20:48,510 --> 01:20:49,809 Very strange. 1480 01:20:49,810 --> 01:20:53,446 His ass is upstairs. Supposed to be my boy! 1481 01:20:53,447 --> 01:20:55,281 You motherfucker! 1482 01:20:55,282 --> 01:20:57,585 Like ducking and weaving, up and down. 1483 01:20:57,586 --> 01:21:00,120 MARCUS: Look at this shit. This is what you want? 1484 01:21:00,121 --> 01:21:02,622 Got me climbing like a fucking chimp. 1485 01:21:02,623 --> 01:21:05,259 No, I ain't going out like that. 1486 01:21:05,260 --> 01:21:07,331 Don't take nobody that goddamn long to get in bed. 1487 01:21:09,331 --> 01:21:12,566 Got my babies in the house. 1488 01:21:12,567 --> 01:21:15,302 The man can't get no quality time, 1489 01:21:15,303 --> 01:21:18,616 but, oh, yeah, my partner can get some quality time. I don't play that shit. 1490 01:21:27,616 --> 01:21:29,150 Oh, my God. Somebody's out there! 1491 01:21:29,151 --> 01:21:30,431 MIKE: Get the kids. Get the kids! 1492 01:21:32,554 --> 01:21:35,589 MARCUS: I knew it! I didn't even have to call a fucking psychic line. 1493 01:21:35,590 --> 01:21:36,595 MIKE: Freeze! 1494 01:21:41,595 --> 01:21:44,898 Move, and you're dead. 1495 01:21:44,899 --> 01:21:47,902 MAN 1: Gun right up to his head. Gonna shoot each other. This is unbelievable. 1496 01:21:47,903 --> 01:21:51,604 Miami Police! Freeze! I am the police! 1497 01:21:51,605 --> 01:21:52,906 Marcus, what are you doing? 1498 01:21:52,907 --> 01:21:55,907 You're doing Theresa! 1499 01:21:52,907 --> 01:21:55,276 No, I'm not! 1500 01:21:55,277 --> 01:21:56,277 You're doing my baby! 1501 01:21:55,277 --> 01:21:56,413 Marcus, shut up! 1502 01:21:59,413 --> 01:22:02,348 MAN 2: We could sneak up and snuff them both right now. 1503 01:22:02,349 --> 01:22:03,918 MAN 1: Yeah, but we're supposed to get the girl. 1504 01:22:03,919 --> 01:22:07,420 Never fuck with a cop's family, asshole. 1505 01:22:07,421 --> 01:22:09,421 Doesn't that piss you off? 1506 01:22:07,421 --> 01:22:09,589 RUIZ: That pisses the fuck out of me. 1507 01:22:09,590 --> 01:22:11,693 Yeah, yeah. Don't get me started. Get out of the car. 1508 01:22:12,693 --> 01:22:14,695 Motherfucker! 1509 01:22:14,696 --> 01:22:16,930 This whole shit is making you crazy, man! 1510 01:22:16,931 --> 01:22:19,451 You know damn well ain't nothing going on between me and Theresa! 1511 01:22:23,205 --> 01:22:25,939 Man, I've been your partner for six years 1512 01:22:25,940 --> 01:22:28,375 and I've been your boy all my life. 1513 01:22:28,376 --> 01:22:30,344 For you to even think... 1514 01:22:30,345 --> 01:22:33,680 To even let some dumb shit like that creep up in your mind! 1515 01:22:33,681 --> 01:22:35,350 This is me, man! What's wrong with you? 1516 01:22:36,350 --> 01:22:38,487 Man, fucking... 1517 01:22:40,487 --> 01:22:41,647 - THERESA: Mike! - I'm just... 1518 01:22:46,361 --> 01:22:48,762 I'm fine! 1519 01:22:48,763 --> 01:22:50,997 Get the fuck out of here, man! Where's Julie? 1520 01:22:50,998 --> 01:22:53,567 She's in the car, handcuffed to the steering wheel. 1521 01:22:53,568 --> 01:22:55,702 Are you trying to blow this whole case? 1522 01:22:55,703 --> 01:22:57,705 My bad. I ain't had no quality time. 1523 01:22:57,706 --> 01:23:00,447 You know how that shit is. Sometimes you do dumb shit. 1524 01:23:06,447 --> 01:23:07,447 My bad, all right? 1525 01:23:07,448 --> 01:23:08,715 It's cool, man. 1526 01:23:08,716 --> 01:23:10,922 Go, go. All right. 1527 01:23:14,922 --> 01:23:17,958 These phone calls were made to Club Hell from this precinct. 1528 01:23:17,959 --> 01:23:20,893 Explain. 1529 01:23:20,894 --> 01:23:24,897 I'm gonna ask you one more time. Give me a name. Give me a goddamn name! 1530 01:23:24,898 --> 01:23:28,701 Okay. Okay. 1531 01:23:28,702 --> 01:23:31,405 All I know is his name. Give me his name. 1532 01:23:31,406 --> 01:23:33,973 RUIZ: You're looking at a lot of time, you know that? 1533 01:23:33,974 --> 01:23:36,043 Fouchet. 1534 01:23:36,044 --> 01:23:37,745 Fouchet, I think. 1535 01:23:37,746 --> 01:23:39,479 That's his whole name, "Fouchet"? 1536 01:23:39,480 --> 01:23:42,816 Fouchet. I'm just an errand boy. 1537 01:23:42,817 --> 01:23:44,918 Stop it, please. You're gonna make me cry. 1538 01:23:44,919 --> 01:23:47,821 I swear. Watching the house was my first gig. 1539 01:23:47,822 --> 01:23:49,582 SANCHEZ: How sweet. Does that make you union? 1540 01:23:51,292 --> 01:23:53,027 You know something? If you were a real cop, 1541 01:23:53,028 --> 01:23:55,329 in the field, working every day, 1542 01:23:55,330 --> 01:23:56,830 you'd realize that shit happens. 1543 01:23:56,831 --> 01:23:58,898 Don't give me that crap. 1544 01:23:58,899 --> 01:24:01,669 You know, you're on your way to being reassigned. Shut down. 1545 01:24:01,670 --> 01:24:03,736 Who's gonna reassign me? You? 1546 01:24:03,737 --> 01:24:05,738 You don't have the authority to reassign me. 1547 01:24:05,739 --> 01:24:09,543 So until you do, stay the hell out of here! 1548 01:24:09,544 --> 01:24:11,781 They should just bone and get that shit over with. 1549 01:24:12,781 --> 01:24:15,081 I'm getting really tired of this. 1550 01:24:15,082 --> 01:24:16,453 You're tired? 1551 01:24:19,453 --> 01:24:23,357 They're overfed, they're lazy. We need video surveillance. 1552 01:24:23,358 --> 01:24:25,358 These guard dogs are nothing. 1553 01:24:23,358 --> 01:24:26,026 Jojo! 1554 01:24:26,027 --> 01:24:28,032 Don't make this hard! 1555 01:24:32,032 --> 01:24:33,933 Nice running into you, Jojo. 1556 01:24:33,934 --> 01:24:37,103 Always making it hard on yourself, Jojo. 1557 01:24:37,104 --> 01:24:40,040 Gee, Julie, what have you been up to the last couple of days? 1558 01:24:40,041 --> 01:24:44,044 Oh, nothing. Just hanging out, handcuffed to steering wheels. 1559 01:24:44,045 --> 01:24:46,979 MARCUS: Now we're looking for someone who could step on a shit-load of heroin. 1560 01:24:46,980 --> 01:24:49,849 Do it real fast, real well. We're looking for a real pro, Jojo. 1561 01:24:49,850 --> 01:24:52,853 Well, I told you already, I'm in the rubber business now. 1562 01:24:52,854 --> 01:24:56,089 Jojo, we're not playing, man. 1563 01:24:56,090 --> 01:24:57,590 Huh? 1564 01:24:57,591 --> 01:24:59,093 I'm telling you, man, I'm straight. 1565 01:24:59,094 --> 01:25:03,664 I'm straight like a board, like an arrow. I'm so straight, it's sick. 1566 01:25:03,665 --> 01:25:07,101 Jojo. It's a lot of dope, man. Who could cut it real quick? 1567 01:25:07,102 --> 01:25:10,070 Cut it? Cut it up? 1568 01:25:10,071 --> 01:25:11,675 I'm sick of this bullshit. 1569 01:25:13,675 --> 01:25:14,978 Bullshit! 1570 01:25:16,978 --> 01:25:18,478 What's up, yo? 1571 01:25:18,479 --> 01:25:19,679 You're pulling a gun on me? 1572 01:25:19,680 --> 01:25:23,016 You guys are cops! I can't believe this. I should turn you in to Hard Copy. 1573 01:25:23,017 --> 01:25:25,017 Put your ass on TV. 1574 01:25:23,017 --> 01:25:24,718 What you doing? 1575 01:25:24,719 --> 01:25:28,388 I got this. Jojo... 1576 01:25:28,389 --> 01:25:30,389 I got 15 bullets in this gun. 1577 01:25:28,389 --> 01:25:30,790 Mike! 1578 01:25:30,791 --> 01:25:33,126 I swear, if you don't start talking to me, I'm gonna fill your lying ass 1579 01:25:33,127 --> 01:25:35,396 full of some hot shit. What's up? 1580 01:25:35,397 --> 01:25:37,030 He's a former ganja-smoking motherfucker. 1581 01:25:37,031 --> 01:25:39,031 He ain't worth it. 1582 01:25:37,031 --> 01:25:38,831 Do you want some? 1583 01:25:38,832 --> 01:25:39,832 I'll bust your ass too! 1584 01:25:41,435 --> 01:25:43,437 So sad. 1585 01:25:43,438 --> 01:25:44,674 You're on your own, Jojo. 1586 01:25:46,674 --> 01:25:47,974 What's up, Jo? 1587 01:25:47,975 --> 01:25:49,643 But I'm gonna tell you like this, 1588 01:25:49,644 --> 01:25:53,479 you splatter his ass, he's no good to us. Fuck that. 1589 01:25:53,480 --> 01:25:55,749 Fuck that. I'm not going down over this shit. 1590 01:25:55,750 --> 01:25:58,885 I'm not going down for you killing Jojo the tire man! 1591 01:25:58,886 --> 01:26:01,421 Okay, okay. 1592 01:26:01,422 --> 01:26:04,558 Fuck that! I don't want no brain on me. Shit gets in your clothes and it stinks. 1593 01:26:04,559 --> 01:26:05,559 Okay. 1594 01:26:05,560 --> 01:26:06,692 MARCUS: Fuck that, Jojo! 1595 01:26:06,693 --> 01:26:08,594 I'll tell you what I know. I don't know everything. 1596 01:26:08,595 --> 01:26:10,630 I know a little bit about a little bit. 1597 01:26:10,631 --> 01:26:12,900 Tell him something, Jo. 1598 01:26:12,901 --> 01:26:14,634 There's three guys. 1599 01:26:14,635 --> 01:26:16,635 They got a laboratory... No, no. 1600 01:26:14,635 --> 01:26:16,769 [GUN COCKS] 1601 01:26:16,770 --> 01:26:19,642 It's two guys. One guy died in a plane crash last year. 1602 01:26:20,642 --> 01:26:23,576 There needs to be more! 1603 01:26:23,577 --> 01:26:27,013 No, it's one guy, really. It's only one guy. 1604 01:26:27,014 --> 01:26:28,848 Don't fuck with me, Jojo. 1605 01:26:28,849 --> 01:26:32,486 This guy's an Einstein, motherfucking genius college boy, 1606 01:26:32,487 --> 01:26:35,488 fucking egghead motherfucker. He got four eyes and glasses. 1607 01:26:35,489 --> 01:26:37,558 He got a rich mom and daddy who live in Coconut Grove. 1608 01:26:37,559 --> 01:26:40,059 Where? Tell him again, Jojo! 1609 01:26:40,060 --> 01:26:41,180 I'll tell you where it's at. 1610 01:26:43,096 --> 01:26:44,464 MIKE: You'd do that for us, Jojo? 1611 01:26:44,465 --> 01:26:49,803 Yeah. I want to help. Stick that gun down. I got the address... 1612 01:26:49,804 --> 01:26:50,973 in the... 1613 01:26:51,973 --> 01:26:53,175 office. 1614 01:26:55,175 --> 01:26:57,175 Thanks. Why don't you go grab that. 1615 01:26:57,176 --> 01:26:58,778 Cool. 1616 01:26:58,779 --> 01:26:59,779 You can go ahead. 1617 01:26:58,779 --> 01:27:00,147 Now? 1618 01:27:00,148 --> 01:27:02,482 Yeah, now's good. Now is real good. 1619 01:27:02,483 --> 01:27:04,684 This is on me. 1620 01:27:04,685 --> 01:27:07,965 Why don't you pick out some whitewalls for yourselves. A little gift from me to you. 1621 01:27:10,791 --> 01:27:13,559 You made me think you were going to shoot me for a minute. 1622 01:27:13,560 --> 01:27:15,032 I was. 1623 01:27:18,032 --> 01:27:20,267 MARCUS: Man, when's this punk-ass chemist coming home? 1624 01:27:20,268 --> 01:27:22,236 JULIE: So... 1625 01:27:22,237 --> 01:27:24,237 this is a stakeout. 1626 01:27:24,238 --> 01:27:26,506 Not what I imagined. 1627 01:27:26,507 --> 01:27:28,210 Thought there'd be more conversation. 1628 01:27:29,210 --> 01:27:31,580 Sorry, it's not up to your 1629 01:27:32,580 --> 01:27:34,215 usual high standards. 1630 01:27:35,215 --> 01:27:37,851 Is he always like this on a stakeout? 1631 01:27:37,852 --> 01:27:40,653 What is it? Too much caffeine? 1632 01:27:40,654 --> 01:27:42,822 Not enough sex? 1633 01:27:42,823 --> 01:27:45,692 MIKE: Ooh, I can't believe she went there on you. 1634 01:27:45,693 --> 01:27:48,562 You don't know who you talking to? 1635 01:27:48,563 --> 01:27:51,098 That's Mike Lowrey over there. 1636 01:27:51,099 --> 01:27:53,567 King Ding-a-ling. 1637 01:27:53,568 --> 01:27:55,869 Go ahead, why don't you whip it out for her, big boy? 1638 01:27:55,870 --> 01:27:57,870 Uh-huh, right on your forehead. 1639 01:27:57,871 --> 01:27:58,871 Yeah. 1640 01:27:57,871 --> 01:27:59,149 Shut up. 1641 01:28:09,149 --> 01:28:10,183 There he is! Let's go! 1642 01:28:10,184 --> 01:28:12,184 Let's go! Move! 1643 01:28:10,184 --> 01:28:11,300 I'm on him! 1644 01:28:26,300 --> 01:28:28,035 MARCUS: What are our chances? 1645 01:28:28,036 --> 01:28:30,036 Well, remember Club Hell? 1646 01:28:30,037 --> 01:28:31,037 Worse. 1647 01:28:33,241 --> 01:28:35,142 That's it. Call major backup. 1648 01:28:35,143 --> 01:28:38,077 I want motherfucking swimming ducks in here. 1649 01:28:38,078 --> 01:28:40,680 Whoa, hold it. Come on, man. 1650 01:28:40,681 --> 01:28:44,884 You know Sinclair got every phone in the station tapped. We gotta do that in person. 1651 01:28:44,885 --> 01:28:47,754 MARCUS: Shit. By the time we deal with her bullshit, 1652 01:28:47,755 --> 01:28:50,160 every junkie in America will be high off our bust. 1653 01:28:52,160 --> 01:28:54,361 Can we help you? 1654 01:28:54,362 --> 01:28:59,333 Hey, I staked out all night in the back of that jalopy too. I think I earned a peek. 1655 01:28:59,334 --> 01:29:03,803 Hey, this is real cop stuff, okay? This is not Charlie's Angels. 1656 01:29:03,804 --> 01:29:06,138 All right, all right. Can't hurt for her to take a peek. 1657 01:29:06,139 --> 01:29:09,720 It can't hurt to look? If they fire a goddamn bullet over here, it'll hurt! 1658 01:29:18,720 --> 01:29:20,920 We have guests. 1659 01:29:20,921 --> 01:29:23,721 Have them followed. Don't do anything, just call me with their location. 1660 01:29:30,697 --> 01:29:34,934 This high-speed chase, ending on a trestle near the River Drive and 34th Street, 1661 01:29:34,935 --> 01:29:36,775 was captured two nights ago by our news team. 1662 01:29:38,639 --> 01:29:40,144 Mom! 1663 01:29:43,144 --> 01:29:45,411 I thought you said Daddy was in Cleveland. 1664 01:29:45,412 --> 01:29:47,680 Can't be in Cleveland. 1665 01:29:47,681 --> 01:29:49,950 MAN [ON TV]: The officers didn't like our cameras. 1666 01:29:49,951 --> 01:29:53,253 No, baby. Your daddy just wishes he was in Cleveland. 1667 01:29:53,254 --> 01:29:57,758 MARCUS: I'm telling you, this Fouchet, he's slick. 1668 01:29:57,759 --> 01:30:00,960 FBI, DEA, they got nothing on him. 1669 01:30:00,961 --> 01:30:02,875 But he got to deal with us today. 1670 01:30:13,875 --> 01:30:16,375 What's that? 1671 01:30:16,376 --> 01:30:19,912 That's the last time they ever handcuff me. That's what that is. 1672 01:30:19,913 --> 01:30:20,913 Good boy. 1673 01:30:23,718 --> 01:30:25,986 Excuse me, ma'am. Ma'am! 1674 01:30:25,987 --> 01:30:27,920 All visitors must be announced! 1675 01:30:27,921 --> 01:30:29,090 Pisses me off! 1676 01:30:30,090 --> 01:30:33,293 Lady! Lady! 1677 01:30:33,294 --> 01:30:36,396 I guess when you guys get back, this'll all be over, right? 1678 01:30:36,397 --> 01:30:38,197 MARCUS: You got that right. 1679 01:30:38,198 --> 01:30:41,401 Now don't worry, though. You'll be set free. 1680 01:30:41,402 --> 01:30:42,869 Cut loose. 1681 01:30:42,870 --> 01:30:45,974 You'll be back to your own life. 1682 01:30:46,974 --> 01:30:48,345 No more handcuffs. 1683 01:30:51,345 --> 01:30:53,112 [DOORBELL RINGS] 1684 01:30:53,113 --> 01:30:55,113 I'm out of here. 1685 01:30:55,114 --> 01:30:56,817 That's Chet with my veggie burger. 1686 01:30:56,818 --> 01:30:58,422 Move your ass. You got it. 1687 01:31:02,422 --> 01:31:04,857 Hi, can I help you? 1688 01:31:04,858 --> 01:31:07,928 Yes, I'm here to kill my husband, Marcus Burnett. 1689 01:31:07,929 --> 01:31:10,964 And that'd be the tall one or the short one? 1690 01:31:10,965 --> 01:31:12,000 The short one. 1691 01:31:13,000 --> 01:31:14,867 Thought so. 1692 01:31:14,868 --> 01:31:16,236 MARCUS: Is Chet ringing the... 1693 01:31:16,237 --> 01:31:17,806 Oh, babe! 1694 01:31:19,806 --> 01:31:24,311 Um, Theresa. Uh... 1695 01:31:24,312 --> 01:31:29,348 Let me get your husband. Marcus, get over here. 1696 01:31:29,349 --> 01:31:33,221 Okay. I know what it looks like. Did you get my message? 1697 01:31:34,221 --> 01:31:35,221 Huh? 1698 01:31:35,222 --> 01:31:37,057 Um... 1699 01:31:37,058 --> 01:31:39,125 Can you... 1700 01:31:39,126 --> 01:31:42,928 leave me and Mrs. Burnett alone? 1701 01:31:42,929 --> 01:31:44,134 JULIE: Right. 1702 01:31:46,134 --> 01:31:47,301 Y'all met? 1703 01:31:48,301 --> 01:31:50,169 Baby... 1704 01:31:50,170 --> 01:31:53,240 I know... So let me... 1705 01:31:53,241 --> 01:31:56,910 As far as I'm concerned, you can keep the wedding ring in your pocket, 1706 01:31:56,911 --> 01:31:59,012 because you and your little girlfriend... 1707 01:31:59,013 --> 01:32:00,412 Oh, shit. 1708 01:32:00,413 --> 01:32:04,183 And Mike will all be very happy living here. 1709 01:32:04,184 --> 01:32:05,951 Sweetie! Sweetie, honey! 1710 01:32:05,952 --> 01:32:08,021 [DOGS BARKING] 1711 01:32:08,022 --> 01:32:09,421 It's not even... 1712 01:32:09,422 --> 01:32:11,359 Uh-uh. No, no, I saw it on the news. 1713 01:32:12,359 --> 01:32:14,398 That shit be having a slant. 1714 01:32:17,398 --> 01:32:19,499 No, you're no longer welcome to my house. 1715 01:32:19,500 --> 01:32:22,803 He didn't tell you I was coming in the airport early? 1716 01:32:22,804 --> 01:32:26,372 Remember, I said call her, that you was gonna bring me to your place? Hold on. 1717 01:32:26,373 --> 01:32:28,141 Tell her about what I told you, man. 1718 01:32:28,142 --> 01:32:31,142 You were gonna bring me here... 1719 01:32:28,142 --> 01:32:30,212 Julie! 1720 01:32:32,212 --> 01:32:34,215 All right. Ain't even going to... You know, no. 1721 01:32:35,215 --> 01:32:37,083 We're not arguing about this. 1722 01:32:37,084 --> 01:32:38,985 Okay. I'm raising my... 1723 01:32:38,986 --> 01:32:40,486 All right... Baby! 1724 01:32:40,487 --> 01:32:42,488 Believe me, we wanted to tell you. 1725 01:32:42,489 --> 01:32:44,324 You know what? It really doesn't matter anymore, 1726 01:32:44,325 --> 01:32:47,827 Marcus... Mike, Kojak, whatever your name is, okay? 1727 01:32:47,828 --> 01:32:50,062 Aside from the fact, I'll tell you something else, 1728 01:32:50,063 --> 01:32:54,000 if his wife can find us, I'm a lot better off on my own. 1729 01:32:54,001 --> 01:32:55,835 This... 1730 01:32:55,836 --> 01:32:57,336 I can see how it would look a trip. 1731 01:32:57,337 --> 01:32:58,405 Uh-huh. 1732 01:32:58,406 --> 01:33:01,273 You see me, I run out, I got a shirt open. 1733 01:33:01,274 --> 01:33:03,442 You see Mike, he half-butt-naked. 1734 01:33:03,443 --> 01:33:05,512 Then you see the white girl. 1735 01:33:05,513 --> 01:33:08,949 So the shit looks like we having one big motherfucking orgy, 1736 01:33:08,950 --> 01:33:10,416 and ain't nobody humped. 1737 01:33:10,417 --> 01:33:13,152 I'm telling you. Ain't nobody doing none of that. 1738 01:33:13,153 --> 01:33:15,988 It's not what it looks like, okay? Hear what I'm saying. 1739 01:33:15,989 --> 01:33:18,458 Baby, she's a material witness. 1740 01:33:18,459 --> 01:33:19,459 That... 1741 01:33:19,460 --> 01:33:21,094 That's real! 1742 01:33:21,095 --> 01:33:22,963 Baby, Theresa, listen. 1743 01:33:22,964 --> 01:33:27,500 It was orders. Listen, it was orders. 1744 01:33:27,501 --> 01:33:31,170 Julie, can I talk to you? Can you stop so I can talk to you, please? 1745 01:33:31,171 --> 01:33:32,938 Enough with the smooth shit, Mike. 1746 01:33:32,939 --> 01:33:34,885 It's not going to work anymore. 1747 01:33:43,885 --> 01:33:45,459 I don't care what you say! 1748 01:33:51,459 --> 01:33:52,992 Duck! 1749 01:33:52,993 --> 01:33:54,326 Julie, get down! 1750 01:33:54,327 --> 01:33:56,126 Get down! 1751 01:34:26,126 --> 01:34:27,126 [SCREAMS] 1752 01:34:27,228 --> 01:34:28,228 Get out! 1753 01:34:27,228 --> 01:34:29,069 JULIE: Mike! 1754 01:34:36,069 --> 01:34:38,174 911! 1755 01:34:40,174 --> 01:34:42,675 Yeah. 911? Yeah. Chet here. 1756 01:34:42,676 --> 01:34:44,614 Go upstairs and take this! Take it! 1757 01:34:47,614 --> 01:34:49,974 Don't worry. I'll keep everybody calm until my backup arrive. 1758 01:34:50,216 --> 01:34:51,487 I love you, Marcus. 1759 01:34:53,487 --> 01:34:55,047 Shit, I forgot to give them the address! 1760 01:35:31,224 --> 01:35:32,659 CASPER: Go, go, go! 1761 01:35:32,660 --> 01:35:33,660 Watch it! Watch it! 1762 01:35:34,228 --> 01:35:36,165 Keep going! 1763 01:35:38,165 --> 01:35:39,165 Get her in! 1764 01:35:51,345 --> 01:35:53,761 [JULIE SCREAMING] 1765 01:36:07,761 --> 01:36:08,761 Move! 1766 01:36:22,643 --> 01:36:24,411 It's okay. 1767 01:36:24,412 --> 01:36:26,706 I'm with the police. It's cool. You look great. 1768 01:36:53,706 --> 01:36:54,706 Drive! 1769 01:37:31,545 --> 01:37:33,894 Don't ever say I wasn't there for you. 1770 01:37:46,894 --> 01:37:48,495 HOWARD: What is it with you guys? 1771 01:37:48,496 --> 01:37:49,862 How come it always has to be good news/bad news? 1772 01:37:49,863 --> 01:37:51,363 [PHONE RINGING] 1773 01:37:51,364 --> 01:37:53,465 You know exactly where the dope is, 1774 01:37:53,466 --> 01:37:55,268 but you lose our only witness. I just don't get it! 1775 01:37:55,269 --> 01:37:56,738 RUIZ: Lowrey, pick up your phone! 1776 01:37:58,738 --> 01:37:59,738 Lowrey. 1777 01:37:58,738 --> 01:38:00,139 FOUCHET: Hi, Mr. Lowrey. 1778 01:38:00,140 --> 01:38:02,241 I'm keeping your sweet little friend 1779 01:38:02,242 --> 01:38:04,677 for four hours, until I make my deal. 1780 01:38:04,678 --> 01:38:07,479 And I will make my deal. 1781 01:38:07,480 --> 01:38:09,516 I just put a bullet in the chemist 1782 01:38:09,517 --> 01:38:11,319 who fucked with my timetable. 1783 01:38:13,319 --> 01:38:15,223 The other one is for the girl. Okay? 1784 01:38:16,223 --> 01:38:17,693 Son of a bitch! 1785 01:38:20,693 --> 01:38:23,428 That twisted motherfucker just shot one of his employees. 1786 01:38:23,429 --> 01:38:25,464 Says if we don't back up, he's gonna kill Julie. 1787 01:38:25,465 --> 01:38:27,467 HOWARD: Not now. 1788 01:38:27,468 --> 01:38:29,335 I told you to play by the rules. 1789 01:38:29,336 --> 01:38:31,870 Don't do this to me now. I'm on the verge of solving this case! 1790 01:38:31,871 --> 01:38:35,174 You turned South Beach into a war zone. I've finally got the authority to shut you down. 1791 01:38:35,175 --> 01:38:36,535 As of today, you're all reassigned. 1792 01:38:43,216 --> 01:38:45,485 All right, this guy is painting me into a corner. 1793 01:38:45,486 --> 01:38:48,388 Look. He's gonna kill the girl anyway. We won't let her die. 1794 01:38:48,389 --> 01:38:51,657 And we're not walking away from this bust, I don't give a shit what she says. 1795 01:38:51,658 --> 01:38:54,561 So the deal goes down in four hours. 1796 01:38:54,562 --> 01:38:56,402 That means you guys got two hours to find them. 1797 01:38:58,364 --> 01:39:00,666 It's time to get lucky. 1798 01:39:00,667 --> 01:39:01,667 Go do what you got to do. 1799 01:39:04,537 --> 01:39:09,409 MIKE: Look, Fletcher, you kind of told us this thing would move a little quicker. 1800 01:39:09,410 --> 01:39:12,711 Hey, man, it's not that easy, okay? If it was that easy, you guys would be doing it. 1801 01:39:12,712 --> 01:39:15,949 Hey, man. Work your magic. You say you're a computer whiz. 1802 01:39:15,950 --> 01:39:18,250 Hey, man. Back up off me, okay? 1803 01:39:18,251 --> 01:39:20,652 I'm doing an illegal favor for you. 1804 01:39:20,653 --> 01:39:24,790 Okay, this is what I got put in jail for in the first place. So you back up off me. 1805 01:39:24,791 --> 01:39:28,393 Man, you don't sit your lanky ass down, bottom line, 1806 01:39:28,394 --> 01:39:31,731 I will knock you the fuck out! What the fuck is wrong with you? 1807 01:39:31,732 --> 01:39:33,866 Can you have a seat? You said you'd get me out of jail. 1808 01:39:33,867 --> 01:39:35,871 And I wasn't lying, Fletcher. 1809 01:39:38,871 --> 01:39:40,742 Cops are so dumb. Look, it's coming up. 1810 01:39:42,742 --> 01:39:44,513 Remember, you promised to get me out. 1811 01:39:46,513 --> 01:39:47,683 Eddie Dominguez. 1812 01:39:49,683 --> 01:39:51,587 There it is. Voila. 1813 01:39:54,587 --> 01:39:55,897 MIKE: Girlfriend? 1814 01:40:03,897 --> 01:40:07,567 FRANCINE: I was New Year's Eve and my ex-boyfriend Eddie, 1815 01:40:07,568 --> 01:40:10,003 and this French guy, 1816 01:40:10,004 --> 01:40:12,772 they took some really horrible pictures of me. 1817 01:40:12,773 --> 01:40:14,641 And they said 1818 01:40:14,642 --> 01:40:18,710 that they'd put them up on the bulletin board at my kid's school, 1819 01:40:18,711 --> 01:40:22,014 unless I gave them a lot of narcotics information. 1820 01:40:22,015 --> 01:40:26,286 But I never... I never gave them you or the girl. 1821 01:40:26,287 --> 01:40:29,789 Look, they got the girl. We need to get them now. 1822 01:40:29,790 --> 01:40:33,459 Because if we don't, they're gonna kill her. How do you make contact? 1823 01:40:33,460 --> 01:40:34,764 I have their mobile-phone number. 1824 01:40:37,764 --> 01:40:40,333 I know, I'm sorry. Listen. 1825 01:40:40,334 --> 01:40:43,369 Mike, I'll make it up to you. I will. I'll do anything you want. 1826 01:40:43,370 --> 01:40:45,076 We don't have a lot of time. Let's go. 1827 01:40:49,076 --> 01:40:51,510 You have such sexy ears, you know that? 1828 01:40:51,511 --> 01:40:52,945 I want to lick them. 1829 01:40:52,946 --> 01:40:55,684 [PHONE RINGS] 1830 01:40:56,684 --> 01:40:58,750 Yeah. Can I speak to Romeo? 1831 01:40:58,751 --> 01:41:02,655 No, there ain't no Romeo here, asshole. Who you laughing at? 1832 01:41:02,656 --> 01:41:06,959 Now this cell phone will keep triangulating him, no matter where he goes. 1833 01:41:06,960 --> 01:41:08,831 We'll watch this on this map until he stops. 1834 01:41:11,831 --> 01:41:13,433 MAN [OVER RADIO]: Sector 2-3-4. 1835 01:41:13,434 --> 01:41:14,434 TECHNICIAN: The signal's still strong. 1836 01:41:14,435 --> 01:41:15,871 We still have a lock. 1837 01:41:18,871 --> 01:41:21,441 Thank you. 1838 01:41:21,442 --> 01:41:23,976 Lucy was the queen, baby. Think about it. 1839 01:41:23,977 --> 01:41:26,478 Lucille Ball was a bimbo. What are you talking about? 1840 01:41:26,479 --> 01:41:27,979 Desi was the whole brains behind it. 1841 01:41:27,980 --> 01:41:29,348 How could you say that? 1842 01:41:29,349 --> 01:41:30,817 What do you mean how can I say that? 1843 01:41:30,818 --> 01:41:33,018 Take the bongos away, he's nothing. 1844 01:41:33,019 --> 01:41:35,420 It's conga, don't be so stupid. 1845 01:41:35,421 --> 01:41:37,589 MIKE: Yo, fellas, what's up? 1846 01:41:37,590 --> 01:41:39,726 RUIZ: The fucking pencil squad. 1847 01:41:39,727 --> 01:41:41,728 Hey, what, you get us assigned to traffic duty? 1848 01:41:41,729 --> 01:41:44,565 No, this is real. We got something for you. 1849 01:41:45,565 --> 01:41:46,805 This shit could get you killed. 1850 01:41:50,804 --> 01:41:51,804 Let's go. 1851 01:42:02,549 --> 01:42:03,549 MAN: Here we go! 1852 01:42:05,486 --> 01:42:06,919 It's Conrad. 1853 01:42:06,920 --> 01:42:08,890 I'm calling in a favor. 1854 01:42:10,890 --> 01:42:12,995 TECHNICIAN: Eastbound towards 135th Street. 1855 01:42:14,995 --> 01:42:17,129 Northeast, keep going northeast. 1856 01:42:17,130 --> 01:42:20,400 If I'm wrong about this, you can fire my ass. 1857 01:42:20,401 --> 01:42:22,134 This is what I need, 1858 01:42:22,135 --> 01:42:24,970 I need a SWAT team, helicopters. 1859 01:42:24,971 --> 01:42:28,077 We're calling all cars here, baby. Only I don't know where we need them. 1860 01:42:30,077 --> 01:42:32,077 Very nice car you got there. 1861 01:42:32,078 --> 01:42:33,412 Oh, yeah. 1862 01:42:33,413 --> 01:42:35,147 That's my toy. 1863 01:42:35,148 --> 01:42:37,849 I'm taking it with me for my collection. 1864 01:42:37,850 --> 01:42:41,188 And how about the wire transfers? 1865 01:42:42,188 --> 01:42:45,724 Two wire transfers to your banks, 1866 01:42:45,725 --> 01:42:47,529 totaling 180 million dollars. 1867 01:42:49,529 --> 01:42:50,636 And 20 in cash. 1868 01:42:56,636 --> 01:42:57,709 CASPER: Damn. 1869 01:43:02,709 --> 01:43:04,212 This has been a shitty week. 1870 01:43:06,212 --> 01:43:08,554 MAN: Getting full integration on that signal. 1871 01:43:13,554 --> 01:43:16,054 Yeah, we're on the airfield now. 1872 01:43:16,055 --> 01:43:18,215 You know what, I bet it's up in the old hangar section. 1873 01:43:23,996 --> 01:43:26,166 MAN: Let's bring it up! Pick it up! 1874 01:43:27,166 --> 01:43:29,701 Deposit confirmation requested. 1875 01:43:29,702 --> 01:43:31,710 90 million, Geldersbank of Zurich. 1876 01:43:36,710 --> 01:43:37,844 No easy approach. 1877 01:43:37,845 --> 01:43:39,644 MARCUS: No time. Fuck the backup. 1878 01:43:39,645 --> 01:43:40,683 We gotta go now. 1879 01:43:42,683 --> 01:43:44,120 Not a problem. 1880 01:43:47,120 --> 01:43:49,040 What, do you got an itch? I'd love to scratch it. 1881 01:43:49,857 --> 01:43:51,824 Scratch this. 1882 01:43:51,825 --> 01:43:55,073 I'll scratch whatever you want me to, you blue-eyed bitch. 1883 01:44:07,073 --> 01:44:08,073 Thank you. 1884 01:44:09,943 --> 01:44:11,443 You guys sure you want to do this? 1885 01:44:11,444 --> 01:44:12,945 Hey, look, let's go! 1886 01:44:12,946 --> 01:44:15,821 Tuck in your skirt. Come on! My shit always works sometimes! 1887 01:44:20,821 --> 01:44:23,836 This is the best you can buy. It's been very nice doing business with you. 1888 01:44:35,836 --> 01:44:36,836 Oh, shit. 1889 01:44:38,304 --> 01:44:40,304 - MAN: Fouchet, it's a setup! - [SPEAKS IN SPANISH] 1890 01:44:46,313 --> 01:44:47,713 If I get killed, I'm fucking you up! 1891 01:44:51,285 --> 01:44:53,089 Goddamn it, go, go, go! 1892 01:44:56,089 --> 01:44:57,089 Go, goddamn it! 1893 01:45:09,736 --> 01:45:11,876 Okay, okay. 1894 01:45:15,876 --> 01:45:17,013 My God! 1895 01:45:20,013 --> 01:45:21,290 [YELLING] 1896 01:46:03,290 --> 01:46:04,299 Julie! 1897 01:46:12,299 --> 01:46:13,822 Oh, motherf... 1898 01:46:35,822 --> 01:46:36,822 Get down! 1899 01:46:39,259 --> 01:46:40,997 Shit! 1900 01:46:44,997 --> 01:46:47,002 You forgot your boarding pass! 1901 01:46:50,002 --> 01:46:51,991 [SCREAMING] 1902 01:47:10,991 --> 01:47:12,926 HENCHMAN: You motherfuckers! 1903 01:47:13,926 --> 01:47:14,926 What's up? 1904 01:47:16,862 --> 01:47:17,866 Oh, shit! 1905 01:47:19,866 --> 01:47:22,015 [GROANING] 1906 01:47:36,015 --> 01:47:38,031 [CAR STARTS] 1907 01:47:51,031 --> 01:47:52,031 [GUNSHOT] 1908 01:48:11,885 --> 01:48:14,120 Mike, let's go! 1909 01:48:14,121 --> 01:48:15,759 Mike, get in the car! 1910 01:48:18,759 --> 01:48:19,961 Get in! Come on! 1911 01:48:21,961 --> 01:48:24,961 Let's go! Get in! 1912 01:48:21,961 --> 01:48:24,796 JULIE: Get in the car, goddamn it! 1913 01:48:24,797 --> 01:48:26,901 Get in! This shit's going to blow! 1914 01:48:27,901 --> 01:48:29,791 JULIE: Get up! 1915 01:48:50,791 --> 01:48:54,293 Oh, shit! Please, catch that motherfucker, he shot me. 1916 01:48:54,294 --> 01:48:56,829 He shot you, he shot me! You all right? 1917 01:48:56,830 --> 01:49:00,270 I'm fine. I just had a little run-in with your friend Jim Brown over here, but I'm fine. 1918 01:49:01,401 --> 01:49:02,934 He steals our shit, 1919 01:49:02,935 --> 01:49:04,469 kidnaps Julie, 1920 01:49:04,470 --> 01:49:07,045 shoots at my wife. We beating him down! 1921 01:49:12,045 --> 01:49:14,813 Marcus, I just got one question for you, bro. 1922 01:49:14,814 --> 01:49:16,247 How the hell you gonna leave my ass 1923 01:49:16,248 --> 01:49:18,017 at a gunfight to go get the car? 1924 01:49:18,018 --> 01:49:19,898 You have got to shut up and let him drive, okay? 1925 01:49:28,295 --> 01:49:30,695 Seem like that gunshot wound has improved your driving skills. 1926 01:49:35,202 --> 01:49:36,562 You got the right to remain silent. 1927 01:49:39,339 --> 01:49:40,839 Anything you say can and will be 1928 01:49:40,840 --> 01:49:42,540 used against you in a court of law. 1929 01:49:42,541 --> 01:49:44,043 Yo, man, what the fuck are you doing? 1930 01:49:44,044 --> 01:49:45,156 Getting it out the way. 1931 01:49:56,156 --> 01:49:57,897 Just punch it, man! Punch it! Go! 1932 01:50:03,897 --> 01:50:06,631 This car's faster. This is a faster fucking car! 1933 01:50:06,632 --> 01:50:09,639 It's gonna be one or the other, baby! It's gonna be him or it's gonna be us! 1934 01:50:13,639 --> 01:50:15,279 You better fucking win, that's all I know! 1935 01:50:16,108 --> 01:50:17,631 You better win! You better win! 1936 01:50:38,631 --> 01:50:40,900 Now that's how you supposed to drive! 1937 01:50:40,901 --> 01:50:42,403 From now on, that's how you drive! 1938 01:50:44,403 --> 01:50:46,962 [GROANING] 1939 01:51:09,962 --> 01:51:10,962 Freeze! 1940 01:51:16,670 --> 01:51:18,175 He ain't even worth killing, man. 1941 01:51:23,175 --> 01:51:24,636 MIKE: Freeze! 1942 01:51:50,636 --> 01:51:55,174 Fouchet. I bet when your punk-ass woke up this morning, 1943 01:51:55,175 --> 01:51:58,448 you didn't think about 5:00 you'd have a hole in your leg, did you? 1944 01:52:02,448 --> 01:52:06,050 You couldn't kill me, you chickenshit, could you? 1945 01:52:06,051 --> 01:52:08,053 Oh, no. I could. You're talking like it's over. 1946 01:52:08,054 --> 01:52:10,455 I was just pausing. 1947 01:52:10,456 --> 01:52:14,058 See, I'm starting to get the hang of this whole marksman shit, you know what I mean? 1948 01:52:14,059 --> 01:52:17,495 That shooting them from 30 yards while they running away, no, that's not it. 1949 01:52:17,496 --> 01:52:19,531 Here's where it is, right here. 1950 01:52:19,532 --> 01:52:21,232 Point blank, up close and personal. 1951 01:52:21,233 --> 01:52:23,067 Mike. 1952 01:52:23,068 --> 01:52:25,637 That's what I'm talking about. 1953 01:52:25,638 --> 01:52:27,138 Would you do it? 1954 01:52:27,139 --> 01:52:29,143 MARCUS: Mike, step off. 1955 01:52:30,143 --> 01:52:33,080 Do it. Do it! 1956 01:52:34,080 --> 01:52:35,080 Do it! 1957 01:52:41,420 --> 01:52:43,129 It's over. 1958 01:52:49,129 --> 01:52:50,562 He's a joke. 1959 01:52:50,563 --> 01:52:52,657 He's a motherfucking joke. 1960 01:53:17,657 --> 01:53:21,427 MARCUS: I ever tell you I love you, man? 1961 01:53:21,428 --> 01:53:25,430 MIKE: Yeah, you know you always be getting emotional after gunfights. 1962 01:53:25,431 --> 01:53:27,532 MARCUS: Just because I'm glad we survived. 1963 01:53:27,533 --> 01:53:29,468 Shit. 1964 01:53:29,469 --> 01:53:31,337 What you talking about? 1965 01:53:32,337 --> 01:53:35,441 I love you too, man. 1966 01:53:35,442 --> 01:53:38,610 Don't be looking at me. I said, yeah, I love you. I said that shit. 1967 01:53:38,611 --> 01:53:40,446 You my boy, man. 1968 01:53:40,447 --> 01:53:42,848 MIKE: No, no, you like my brother, man. 1969 01:53:42,849 --> 01:53:45,086 JULIE: So, what am I? 1970 01:53:46,086 --> 01:53:49,086 Oh, man... 1971 01:53:46,086 --> 01:53:48,221 Julie, sweetie, you... 1972 01:53:49,221 --> 01:53:51,389 You're a little dangerous. 1973 01:53:51,390 --> 01:53:56,327 See, you like a magnet for random gunfire. 1974 01:53:56,328 --> 01:53:58,330 But you're all right. You're cool. 1975 01:53:58,331 --> 01:53:59,334 You're down. 1976 01:54:01,334 --> 01:54:03,205 So, what's next? 1977 01:54:05,205 --> 01:54:08,574 No, no. See, 1978 01:54:08,575 --> 01:54:11,175 there ain't gonna be no next. 1979 01:54:11,176 --> 01:54:13,745 Whoa, Marcus, Marc... Come on, man. 1980 01:54:13,746 --> 01:54:15,546 You wanted Mike Lowrey, 1981 01:54:15,547 --> 01:54:17,148 you got him. 1982 01:54:17,149 --> 01:54:20,384 Right here. That's Mike. Old Mike Lowrey. 1983 01:54:20,385 --> 01:54:24,455 I'm going home to my wife to get my quality time. 1984 01:54:24,456 --> 01:54:26,157 Marcus, why don't you stop playing, man? 1985 01:54:26,158 --> 01:54:28,893 I been beat three times since we been out here. 1986 01:54:28,894 --> 01:54:31,129 I'm cool, man, I don't need no help. 1987 01:54:31,130 --> 01:54:33,331 Please, back up. Don't need no help. 1988 01:54:33,332 --> 01:54:35,500 I don't know why you're going home to your wife. 1989 01:54:35,501 --> 01:54:37,669 You got shot in your leg, your dick don't work. 1990 01:54:37,670 --> 01:54:40,505 JULIE: Marcus, do you have the keys? 1991 01:54:40,506 --> 01:54:43,709 MARCUS: Mike wanted me to go to this gunfight, then... 1992 01:54:43,710 --> 01:54:45,580 Well, then there was this witness... 1993 01:54:47,580 --> 01:54:49,680 My man! Oh, I'm sorry. 1994 01:54:49,681 --> 01:54:51,181 My man, let me out of here. 1995 01:54:51,182 --> 01:54:52,483 I don't got the keys. 1996 01:54:52,484 --> 01:54:55,223 What do you mean, why wouldn't you have keys? 1997 01:54:57,223 --> 01:54:59,691 Marcus, I thought you said you love me! 1998 01:54:59,692 --> 01:55:01,200 Show me love! 149549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.