Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,440 --> 00:00:35,800
I was 6 or 7 years old.
Maybe a little older.
2
00:00:37,120 --> 00:00:41,100
I remember very well
that it was war in Europe
3
00:00:41,200 --> 00:00:46,200
and that I had found
a tricycle in the yard.
4
00:01:15,800 --> 00:01:19,600
Come on now!
Have you got all your stuff?
5
00:01:19,760 --> 00:01:22,000
I'm coming! Wait for me!
6
00:01:28,800 --> 00:01:32,560
- Where did you find this bike?
- It's mine! - I found it.
7
00:01:37,560 --> 00:01:41,680
- Put it back! Do you hear me?
- No!
8
00:01:44,200 --> 00:01:47,800
Things you find should be
handed over to the police!
9
00:02:55,560 --> 00:02:56,560
Look!
10
00:02:59,080 --> 00:03:00,840
This was beautiful!
11
00:03:05,120 --> 00:03:07,440
Can't we go swimming now!
12
00:03:11,680 --> 00:03:14,480
Look at this! Gigantic!
13
00:03:19,200 --> 00:03:21,640
Stir well!
14
00:03:23,920 --> 00:03:29,240
- Can't we go swimming now?
- In time. Don't hustle.
15
00:03:30,080 --> 00:03:33,440
- Does anybody want to taste?
- No!
16
00:03:42,880 --> 00:03:48,280
Some salt and pepper...
... and a green bug...
17
00:03:53,960 --> 00:03:56,400
No, don't try to get
out of the pot!
18
00:04:02,400 --> 00:04:04,360
What do you want, brat?
19
00:04:05,560 --> 00:04:06,760
Get away!
20
00:04:08,720 --> 00:04:10,920
Do your hear badly or
do you have cotton in your ears?
21
00:04:13,600 --> 00:04:16,000
- I got a yo-yo.
- Let us see..
22
00:04:19,000 --> 00:04:22,600
It is nice.
Look! The thread is still whoe.
23
00:04:25,880 --> 00:04:28,720
It has different colors on the sides.
24
00:04:31,280 --> 00:04:33,120
Come on, let's go swimming.
25
00:04:34,920 --> 00:04:37,360
- Don't forget the suitcase.
- Come on!
26
00:04:42,120 --> 00:04:45,640
- Is it not beautiful?
- Is it mummy's?
27
00:04:51,000 --> 00:04:53,200
Beautiful glass.
28
00:04:56,120 --> 00:04:57,360
Look there!
29
00:05:32,600 --> 00:05:35,400
- It was for sure him.
- Who?
30
00:05:35,720 --> 00:05:37,960
- That killed the poodle.
- What poodle?
31
00:05:38,200 --> 00:05:44,920
- But you know that.
- The Lady's poodle! Haven't you heard?
32
00:05:45,160 --> 00:05:49,400
Disgusting! They found only
the skeleton and the ribbon.
33
00:05:49,640 --> 00:05:53,880
He had parted it! The tail and
the legs layed a distance away.
34
00:05:54,040 --> 00:05:57,040
The lady got insane and
was taken to Beckomberga.
35
00:05:57,320 --> 00:06:01,240
- Therefore dogs aren't allowed to run free.
- He takes them immediatly!
36
00:06:01,400 --> 00:06:04,080
He sucks the blood
from them like a vampire!
37
00:06:04,280 --> 00:06:07,920
- He must be sick!
- Sure he is sick!
38
00:06:08,720 --> 00:06:12,320
Do you have a dog?
39
00:06:16,720 --> 00:06:19,200
Come on!
40
00:06:30,200 --> 00:06:32,320
You can't come along!
41
00:08:17,600 --> 00:08:20,600
- I don't believe it.
- Yeah, listen now.
42
00:08:20,800 --> 00:08:23,320
- Look! What's this?
- I don't know.
43
00:08:23,520 --> 00:08:28,120
- Let's go and check out.
- What you talked about yesterday?
44
00:08:35,040 --> 00:08:37,600
- Do you come?
- Maybe.
45
00:08:46,600 --> 00:08:48,680
It was quiet and peaceful here.
46
00:08:58,920 --> 00:09:01,120
Two booze and a cognac,please.
47
00:09:06,240 --> 00:09:09,160
- There are roosters in it.
- You, you're a rooster.
48
00:09:20,640 --> 00:09:22,520
Shall we go swimming?
49
00:09:24,200 --> 00:09:25,560
Are you hot?
50
00:09:49,040 --> 00:09:50,840
You're good.
51
00:09:54,720 --> 00:09:56,680
Should we jump in?
52
00:10:00,640 --> 00:10:03,720
Who gets undressed first?
We take off all clothes.
53
00:10:03,960 --> 00:10:07,120
You start with the shirt,
then I'll take off my shirt.
54
00:10:08,200 --> 00:10:10,840
I'm diving and I'm waiting for you.
55
00:10:37,720 --> 00:10:40,000
You! Hi!
56
00:10:40,640 --> 00:10:44,920
What now?
Didn't you wanna come with us!
57
00:10:45,160 --> 00:10:49,200
- What are you staring at?
- Watch out that your eyes don't explode.
58
00:10:49,360 --> 00:10:51,360
There are two who are fucking!
59
00:10:56,240 --> 00:11:00,040
- Two who are fucking in the bath hut.
- You're lying!
60
00:11:00,240 --> 00:11:03,700
A sailor and a lady
with high heels!
61
00:11:04,520 --> 00:11:07,280
If you're lying, we will
throw you in the water!
62
00:11:23,120 --> 00:11:25,160
It's nobody here!
63
00:11:29,560 --> 00:11:31,440
Liar!
64
00:12:16,440 --> 00:12:18,120
What is that?
65
00:12:21,600 --> 00:12:24,360
- A swallow?
- Yes, a swallow. Go!
66
00:12:30,760 --> 00:12:32,680
There is someone!
67
00:12:40,360 --> 00:12:43,160
- You should go check it out.
- Not now!
68
00:12:52,920 --> 00:12:56,720
- It's nobody there!
- I thought I heard someone!
69
00:13:01,960 --> 00:13:04,240
- What the fuck?
- What was it?
70
00:13:27,360 --> 00:13:30,160
What is that?
What are you doing?
71
00:13:33,040 --> 00:13:36,440
- Who are you talking to?
- To some children.
72
00:13:48,640 --> 00:13:50,840
Now open!
73
00:13:51,240 --> 00:13:54,800
- I guess you're not married.
- Open!
74
00:14:00,560 --> 00:14:03,120
You won't set free
before you have done it!
75
00:14:04,520 --> 00:14:07,480
- Done what?
- It!
76
00:14:10,240 --> 00:14:12,440
They want you to fuck!
77
00:14:28,280 --> 00:14:32,200
- They want to see us fuck.
- Dirty kids!
78
00:14:48,160 --> 00:14:49,160
Come on!
79
00:15:12,520 --> 00:15:14,400
We have plenty of time.
80
00:15:23,960 --> 00:15:25,960
Take it easy.
81
00:15:26,960 --> 00:15:28,560
'Take it easy!'
82
00:16:05,080 --> 00:16:07,440
- It's finished now!
- So nice!
83
00:16:07,560 --> 00:16:09,360
Borrow it to me!
84
00:16:12,560 --> 00:16:14,360
Look how fast it goes.
85
00:16:20,120 --> 00:16:22,360
- You don't make it.
- But yes!
86
00:16:24,240 --> 00:16:25,680
You try!
87
00:16:33,680 --> 00:16:37,920
- It's not that hard.
- It went under the pier.
88
00:16:43,600 --> 00:16:45,880
That's enough now!
89
00:17:06,160 --> 00:17:08,040
Can't you do anything?
90
00:17:15,120 --> 00:17:18,040
- It's stuck!
- You!
91
00:17:20,120 --> 00:17:22,960
That's enough now!
Open the door!
92
00:17:26,680 --> 00:17:30,400
That's enough!! Open the door!
93
00:17:32,880 --> 00:17:36,560
- Let us out now!
- You want to get out?
94
00:17:36,760 --> 00:17:41,440
- Not before you've done it!
- Open it, fucking kids!
95
00:17:49,160 --> 00:17:51,680
You stay here and stand guard!
Come on!
96
00:18:06,120 --> 00:18:09,720
- Hurry up!
- Wait for me!
97
00:18:12,040 --> 00:18:13,680
Where are you?
98
00:18:45,800 --> 00:18:50,440
Let's calm down.
99
00:19:01,960 --> 00:19:06,240
You'll get one krone if you open.
You'll get it!
100
00:19:13,920 --> 00:19:16,200
Take the coin and open.
101
00:19:25,960 --> 00:19:27,480
Take the coin!
102
00:19:31,360 --> 00:19:34,360
- Now open!
- I don't have the key!
103
00:19:34,560 --> 00:19:38,440
- Don't lie! Open now!
- It hurts!
104
00:19:40,280 --> 00:19:41,960
Empty your pockets!
105
00:19:48,480 --> 00:19:50,280
The other one!
106
00:20:04,720 --> 00:20:07,000
- What are you doing?
- Nothing!
107
00:20:07,120 --> 00:20:09,560
Now open!
108
00:20:11,520 --> 00:20:14,000
- Let him go!
- Open!
109
00:20:15,600 --> 00:20:18,200
Remove the key
and open the door!
110
00:20:24,520 --> 00:20:28,480
- I said: let him go!
- I'll break my wrist!
111
00:20:28,640 --> 00:20:31,600
Not so hard! Not so hard!
112
00:20:31,800 --> 00:20:35,760
Do you want to get out of here?
So let me explain it!
113
00:20:44,480 --> 00:20:47,160
Let me see! It hurts?
114
00:20:55,200 --> 00:20:58,560
Help me with this log!
Help me!
115
00:21:00,200 --> 00:21:02,200
One more nail!
116
00:21:43,640 --> 00:21:46,040
I touched you!
117
00:21:47,920 --> 00:21:48,960
Stop it!
118
00:22:08,040 --> 00:22:11,760
Careful with the fire!
You can burn it all!
119
00:22:14,760 --> 00:22:16,520
Fucking kids!
120
00:22:24,000 --> 00:22:28,880
You still wanna smoke?
The smoke is not coming from here!
121
00:22:29,760 --> 00:22:31,800
Come on, let's go to the pier!
122
00:22:38,360 --> 00:22:41,520
Do you let us out, if we do it?
123
00:22:43,840 --> 00:22:46,040
They are going to do it!
124
00:22:59,920 --> 00:23:03,120
You idiot, leave me alone!
125
00:23:34,160 --> 00:23:36,440
Is it not finished soon?
126
00:23:42,840 --> 00:23:44,280
Sara!
127
00:23:59,320 --> 00:24:01,240
It is finished now?
128
00:24:08,120 --> 00:24:10,160
They've done it?
129
00:24:17,360 --> 00:24:18,680
Yeah!
130
00:24:30,760 --> 00:24:33,400
You can take all my money!
131
00:24:35,680 --> 00:24:37,320
I have...
132
00:24:42,920 --> 00:24:44,680
12,60.
133
00:24:46,160 --> 00:24:47,840
It's not enough!
134
00:24:56,600 --> 00:24:58,640
A brush!
135
00:25:06,520 --> 00:25:10,520
A powder box.
136
00:25:20,520 --> 00:25:25,840
A harmonica then. Take a look at it!
Not bigger than a sugar cube!
137
00:25:26,000 --> 00:25:29,440
You have to keep it
between your lips.
138
00:25:33,960 --> 00:25:36,240
We don't want a harmonica.
139
00:25:40,160 --> 00:25:44,880
And a button in bronze,
or a pair of silk stockings?
140
00:25:45,880 --> 00:25:50,360
- Here, two pink condoms!
- You can use it then!
141
00:25:51,280 --> 00:25:52,960
Fucking kids!
142
00:25:54,760 --> 00:25:57,640
We will put you in a house of correction!
143
00:25:57,920 --> 00:26:00,560
It is war in Europe, and you prevent a soldier from going...
144
00:26:00,800 --> 00:26:04,640
...to defend his country!
We can shoot you dead for that!
145
00:26:07,800 --> 00:26:09,680
I want to go home now!
146
00:26:11,520 --> 00:26:16,440
- It's not war in Sweden!
- Listen!
147
00:26:18,400 --> 00:26:20,360
It is my duty to go there.
148
00:26:20,640 --> 00:26:25,440
I have to be with my regiment
before 10 am tomorrow!
149
00:26:27,320 --> 00:26:31,280
- So you have all night.
- It is 30 km from here!
150
00:26:31,480 --> 00:26:33,560
You'll make it, if you do it now!
151
00:27:06,720 --> 00:27:10,920
I can do it with one of you three to the place.
152
00:27:28,960 --> 00:27:32,360
- No, we let HIM do it.
- What are you doing?
153
00:27:32,520 --> 00:27:34,960
What are you spying for?
154
00:27:37,960 --> 00:27:41,600
How are we going to remove the tips now?
155
00:27:41,800 --> 00:27:44,480
How can we be so clumsy?
156
00:27:44,720 --> 00:27:49,000
I want to go home! Should have been
at home long before!
157
00:27:49,240 --> 00:27:51,720
We must stuck together!
He has to dive for the hammer!
158
00:27:52,000 --> 00:27:57,240
- I can't swim.
- You can nothing, boy!
159
00:27:57,440 --> 00:28:01,680
- Now we'll never get them out!
- I want to go home!
160
00:28:02,760 --> 00:28:05,600
What are you doing?
161
00:28:05,800 --> 00:28:09,480
Listen! We don't tell anyone! OK?
162
00:28:09,840 --> 00:28:13,480
- There's something I haven't told youd.
- They will come out, for sure.
163
00:28:13,720 --> 00:28:17,440
We'll come back tomorrow morning at 8 am
and we will see if they are still there.
164
00:28:20,080 --> 00:28:22,640
Hey, you!
What are you doing?
165
00:28:26,480 --> 00:28:28,960
Stop! You fucking kids!
166
00:28:31,120 --> 00:28:36,200
I promise not to say anything
if you let us out!
167
00:28:37,600 --> 00:28:41,000
We are going to do it now!
Come watching!
168
00:28:42,680 --> 00:28:46,760
Get back! I warn you!
169
00:28:47,880 --> 00:28:51,360
If you don't get back now,
I'll beat you!
170
00:29:25,760 --> 00:29:30,120
- Please, let us out!
- Let us out!
171
00:30:32,320 --> 00:30:36,360
- Why are you so late?
- A hammer. Let's see.
172
00:30:36,520 --> 00:30:38,520
I took it to the house.
173
00:30:41,120 --> 00:30:43,120
Are the prisoners still there?
174
00:30:44,120 --> 00:30:47,840
- I think so.
- Come on, Let's go and see.
175
00:31:22,760 --> 00:31:27,200
- They haven't got out of there.
- You never know.
176
00:31:49,160 --> 00:31:51,400
And if it was a trap?
177
00:32:02,920 --> 00:32:05,600
What shall we do?
They are still there!
178
00:32:06,520 --> 00:32:08,720
We will wait for the others.
179
00:32:55,840 --> 00:32:58,040
They won't come back.
180
00:33:01,720 --> 00:33:03,960
What shall we do?
181
00:33:06,560 --> 00:33:09,840
The prisoners have not had breakfast yet.
182
00:33:11,800 --> 00:33:15,560
- Yes, but what shall we do?
- You can't go there?
183
00:33:15,680 --> 00:33:17,760
- Me?!
- Yes.
184
00:33:22,200 --> 00:33:25,960
I brought some bread
in case they are hungry...
185
00:34:59,760 --> 00:35:03,680
- Wre they hungry?
- I don't know. It was too dark.
186
00:35:03,800 --> 00:35:05,720
Maybe they are sleeping.
187
00:35:18,360 --> 00:35:21,000
And if they are dead?
188
00:35:30,720 --> 00:35:34,360
I have to go to Mariefred with mom and dad.
189
00:35:37,720 --> 00:35:39,760
I have to go now.
190
00:35:44,200 --> 00:35:45,840
Bye.
191
00:35:49,960 --> 00:35:54,080
Finally, I think she left for Mariefred.
192
00:35:55,200 --> 00:36:00,480
I waited, but I didn't know exactly
what I was waiting for.
193
00:36:01,640 --> 00:36:04,000
The big girls never showed up -
194
00:36:04,360 --> 00:36:06,960
- and the prisoners didn't try to get out -
195
00:36:07,280 --> 00:36:10,800
- but I never dared to go back to the hut again.
196
00:36:11,240 --> 00:36:17,600
I haven't seen the little girl later.
I even don't know her name.
197
00:36:18,000 --> 00:36:25,560
But the promise not to say anything to anyone,
I kept to me all my life.
14320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.