Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,510 --> 00:00:13,139
DIONYSOS FILMS PRESENTS
2
00:00:17,560 --> 00:00:20,104
A MIIA TERVO FILM
3
00:00:48,758 --> 00:00:49,800
Fuck.
4
00:01:02,730 --> 00:01:04,482
Thanks.
5
00:01:09,195 --> 00:01:13,574
Isn't it great we talked
before things got serious?
6
00:01:16,077 --> 00:01:17,787
I'll push it myself!
7
00:03:05,686 --> 00:03:07,188
Dad.
8
00:03:08,063 --> 00:03:09,607
Dad.
9
00:03:10,691 --> 00:03:12,359
Dad.
10
00:03:31,587 --> 00:03:34,006
Well, well.
11
00:03:34,840 --> 00:03:37,301
Repossessor Kinnunen.
12
00:03:38,177 --> 00:03:39,470
Yes?
13
00:03:39,553 --> 00:03:42,514
We need to take a few photos
for the web.
14
00:03:42,598 --> 00:03:44,350
What web?
15
00:03:44,433 --> 00:03:48,229
We informed you about
the eviction months ago.
16
00:03:48,312 --> 00:03:49,813
Dad!
17
00:03:50,314 --> 00:03:54,318
Dad! -We need to make
some room for the photos.
18
00:03:55,527 --> 00:03:57,363
Move him.
19
00:04:06,121 --> 00:04:08,749
Stop staring at me, dickhead.
20
00:04:16,173 --> 00:04:20,052
Dad! Turn it down!
21
00:04:22,263 --> 00:04:23,806
Dad!
22
00:04:27,893 --> 00:04:32,064
Dad?
Why didn't you tell me?
23
00:04:33,315 --> 00:04:34,942
Seriously.
24
00:04:37,778 --> 00:04:40,698
We have one week to empty the place.
25
00:04:40,781 --> 00:04:43,242
Come and try this.
26
00:04:45,536 --> 00:04:47,371
It was very cheap.
27
00:04:47,621 --> 00:04:49,707
My Pumpernickel.
28
00:04:50,082 --> 00:04:52,626
A copying machine.
For your workplace.
29
00:04:52,710 --> 00:04:54,753
Modems.
30
00:04:54,837 --> 00:04:57,548
This one's damn nice.
31
00:04:57,923 --> 00:05:00,592
A sauna in a bag.
32
00:05:07,933 --> 00:05:10,978
Mom would have been
sixty tomorrow.
33
00:05:14,523 --> 00:05:16,400
We should take flowers.
34
00:05:19,611 --> 00:05:22,531
Surely you have a fiver for flowers.
35
00:05:40,466 --> 00:05:42,468
Let's go ice fishing.
36
00:06:11,955 --> 00:06:13,957
Okay, let's go.
37
00:06:20,005 --> 00:06:22,716
Nice colours.
38
00:06:24,051 --> 00:06:26,512
I don't need to sit.
39
00:06:27,096 --> 00:06:31,266
How many 90-day rehab periods
can one person get?
40
00:06:31,350 --> 00:06:35,896
Clever girl. -How many times
has he been here? 34, 35?
41
00:06:35,979 --> 00:06:38,816
That's my clever girl.
- That's right.
42
00:06:38,899 --> 00:06:41,068
Are you coming?
43
00:07:54,641 --> 00:07:57,728
Don't touch that!
44
00:09:16,265 --> 00:09:19,935
I was wondering
where our sleeping bags are.
45
00:09:20,018 --> 00:09:22,521
Sleeping bags?
- Yes, we need two.
46
00:09:22,604 --> 00:09:25,941
No one's coming here.
- I'll find a place for them.
47
00:09:26,024 --> 00:09:28,569
I'll call the neighbours.
- No, you won't!
48
00:09:28,652 --> 00:09:31,446
You'll have a good reason
to fix our guest room.
49
00:09:31,530 --> 00:09:35,826
He could be a criminal!
- Come and see for yourself.
50
00:09:58,015 --> 00:10:00,809
Must be a basketball player...
51
00:10:01,977 --> 00:10:05,105
He is not coming here.
- Okay...
52
00:10:16,908 --> 00:10:20,078
How's Antti?
- What do you mean Antti?
53
00:10:20,162 --> 00:10:22,497
Why don't you ask how I'm doing?
54
00:10:22,581 --> 00:10:27,169
As if my life only revolved
around men. Excuse me...
55
00:10:29,504 --> 00:10:33,258
He calls me his sweetheart
and says that he loves me.
56
00:10:34,676 --> 00:10:39,264
Decent people want to love you
and call you a sweetheart.
57
00:10:39,806 --> 00:10:41,350
Or sweetie pie.
58
00:10:41,475 --> 00:10:45,437
Joni calls me a sweetie pie.
- Yuck. You are disgusting.
59
00:11:09,878 --> 00:11:12,089
It's a different routine
than last week.
60
00:11:17,511 --> 00:11:20,389
You've made progress.
61
00:11:20,931 --> 00:11:24,393
Oh, shit!
62
00:11:29,898 --> 00:11:32,651
Shit, it hurts.
- Goddamn.
63
00:11:43,995 --> 00:11:47,666
Do you still go
and talk to somebody?
64
00:11:48,834 --> 00:11:50,502
Yeah, I do.
65
00:11:50,752 --> 00:11:53,547
Last time we made
a relationship chart.
66
00:11:53,672 --> 00:11:55,507
Mine was pretty empty.
67
00:11:57,634 --> 00:12:00,220
Before that we did
a treasure map of life.
68
00:12:00,303 --> 00:12:03,390
Fucking hell...
- Don't sniff those here!
69
00:12:04,725 --> 00:12:07,602
I heard that you can earn
good money -
70
00:12:07,686 --> 00:12:10,313
by sending panties to japan.
71
00:12:10,397 --> 00:12:13,900
Maybe try the social security centre?
They help homeless people.
72
00:12:14,359 --> 00:12:15,902
I'm not homeless.
73
00:12:17,988 --> 00:12:21,032
Or am I? Am I homeless?
74
00:12:45,849 --> 00:12:50,687
Is she Sari Keinänen?
The one whose father killed himself.
75
00:12:50,771 --> 00:12:52,522
In the pine forest?
76
00:12:52,606 --> 00:12:56,026
No, that was Hannu Karjalainen.
77
00:12:56,109 --> 00:12:59,696
That's not her.
Sari moved to Norway.
78
00:12:59,780 --> 00:13:03,575
I heard you get whale pens
from Norway's social security centre.
79
00:13:03,658 --> 00:13:06,745
Sari doesn't need whale pens.
80
00:13:06,870 --> 00:13:11,082
She got a car and a house
after living there for three months.
81
00:13:11,166 --> 00:13:15,545
Nobody gets a house
in three months. -She did.
82
00:13:15,629 --> 00:13:19,674
She does colonics there.
That pays pretty damn well.
83
00:13:20,008 --> 00:13:22,385
What's a colonic?
84
00:13:23,178 --> 00:13:28,058
I'm not sure if I'll rob
a store or a bank,
85
00:13:28,141 --> 00:13:31,019
but I'm gonna free these slaves
from their shackles.
86
00:13:31,311 --> 00:13:35,440
No! -Women, stand up
against oppression!
87
00:13:35,524 --> 00:13:38,151
Stand up and run to freedom!
88
00:13:38,235 --> 00:13:43,949
Why dance for these old,
horny wankers?
89
00:13:44,324 --> 00:13:47,744
These slimy bastards
can't tell us girls -
90
00:13:47,828 --> 00:13:50,121
what we can or cannot do!
91
00:13:50,205 --> 00:13:52,207
It's not your fucking job!
92
00:13:53,792 --> 00:13:58,713
You can't throw my friend out.
She didn't do anything!
93
00:14:04,928 --> 00:14:06,054
Careful.
94
00:14:08,473 --> 00:14:10,725
What's taking so long?
95
00:14:10,809 --> 00:14:13,144
Lean against that wall.
96
00:14:14,729 --> 00:14:18,149
Someone's wanking in there.
97
00:14:23,405 --> 00:14:26,950
I know. We can do colonics, too.
98
00:14:27,033 --> 00:14:28,577
In Norway.
99
00:14:28,660 --> 00:14:32,873
Excuse me. Could you move a bit?
- Sure.
100
00:14:32,956 --> 00:14:36,877
I can't. I've got Joni.
101
00:14:38,378 --> 00:14:42,257
I don't want to flush
anyone's ass with a hose.
102
00:14:42,340 --> 00:14:44,467
Let's take Joni with us.
103
00:14:44,551 --> 00:14:48,054
My battery's dead.
Can I borrow your phone?
104
00:14:48,388 --> 00:14:50,932
Thank you. Thank you.
105
00:14:52,058 --> 00:14:55,687
What's Joni's last name?
- Tiuraniemi.
106
00:15:51,701 --> 00:15:55,705
What? How can you even suggest that?
107
00:15:55,789 --> 00:16:00,043
It's not that...
- It's a crime and it's exploitation!
108
00:16:06,132 --> 00:16:07,759
Maybe he really falls in love.
109
00:16:07,842 --> 00:16:11,346
What a happy coincidence,
just when he needs asylum.
110
00:16:11,429 --> 00:16:13,515
Why can't we just live normally?
111
00:16:13,598 --> 00:16:16,643
Yeah, normally,
with a normal guest room.
112
00:16:16,726 --> 00:16:21,022
With functioning plumbing.
That's okay with me.
113
00:16:21,106 --> 00:16:26,027
Or we could have
a normal anniversary.
114
00:16:26,653 --> 00:16:30,949
What anniversary?
- Of when we first met.
115
00:16:31,908 --> 00:16:34,995
When we first met... Oh no!
116
00:16:35,120 --> 00:16:39,290
I'm sorry, Juha. I totally forgot.
117
00:16:39,374 --> 00:16:42,544
I'm sorry.
- You've been such a busybody.
118
00:16:42,627 --> 00:16:44,004
Congratulations.
119
00:16:52,679 --> 00:16:56,349
And now you give him the keys.
120
00:19:12,610 --> 00:19:15,488
What's the matter now?
- Nothing.
121
00:19:17,365 --> 00:19:19,576
I thought I'd move to Norway.
122
00:19:19,868 --> 00:19:23,580
You know, that head of yours
moves with you.
123
00:19:27,000 --> 00:19:28,543
Yeah...
124
00:20:04,412 --> 00:20:06,623
6.80 euros.
125
00:20:23,932 --> 00:20:27,018
Hey! There's 20 cents missing!
126
00:20:27,685 --> 00:20:31,814
20 cents!
127
00:20:32,815 --> 00:20:36,694
Jope, relax. I'll pay.
128
00:22:24,677 --> 00:22:25,928
Didn't even thank me.
129
00:22:37,815 --> 00:22:41,527
Hey, seriously!
- Wait a sec.
130
00:22:41,611 --> 00:22:44,072
Does he have to be here every night?
131
00:22:44,155 --> 00:22:48,409
Do you have to be here every night?
- Stop it!
132
00:22:55,708 --> 00:22:58,419
I found a possible place for myself.
133
00:23:00,797 --> 00:23:03,466
I could assist this old lady.
134
00:23:09,722 --> 00:23:12,392
You just want to get rid of me, too.
135
00:23:13,726 --> 00:23:16,062
Yes I do.
136
00:23:23,861 --> 00:23:25,613
What are you doing?
137
00:23:26,781 --> 00:23:29,534
Stop it!
138
00:23:42,380 --> 00:23:44,924
Liisa is in good shape.
139
00:23:46,592 --> 00:23:48,302
But we'd all feel safer -
140
00:23:48,386 --> 00:23:50,471
if there was
someone else in the house as well.
141
00:23:50,555 --> 00:23:52,348
To babysit me?
142
00:23:52,432 --> 00:23:56,811
Don't start again.
What kind of situation do you...
143
00:23:57,937 --> 00:24:00,481
...Aurora, have in your life?
144
00:24:00,648 --> 00:24:04,402
My situation's... a bit diverse.
145
00:24:04,485 --> 00:24:06,320
Do you have schooling in nursing?
146
00:24:06,404 --> 00:24:09,532
I'm a qualified nail technician.
147
00:24:09,657 --> 00:24:12,076
And I almost finished high school.
148
00:24:12,160 --> 00:24:16,497
You have excellent grades
in your report.
149
00:24:16,622 --> 00:24:18,916
How long are you willing to commit?
150
00:24:19,000 --> 00:24:21,461
I'm going to Norway in a month.
151
00:24:21,586 --> 00:24:24,547
I heard that they pay well
for colonics.
152
00:24:24,630 --> 00:24:29,135
And you'll go to your house
in Fuengirlo...? - Yes.
153
00:24:29,218 --> 00:24:31,220
We'll go to Fuengirola.
154
00:24:31,596 --> 00:24:35,349
We'll start fixing our swimming pool
once we get there.
155
00:24:35,433 --> 00:24:38,478
Merja wants an infinity edge.
156
00:24:38,561 --> 00:24:41,314
Arto, control your ass.
157
00:24:41,397 --> 00:24:44,275
Sit or walk,
your ass will always talk.
158
00:24:44,358 --> 00:24:46,777
Time to move, then.
159
00:24:47,361 --> 00:24:50,823
Don't you follow me.
- Liisa is getting a bit...
160
00:24:50,907 --> 00:24:53,910
You talk as if I wasn't here.
161
00:24:53,993 --> 00:24:57,580
I want this girl.
Arto will draw up the papers.
162
00:25:04,295 --> 00:25:06,756
Put on your safety belt.
163
00:25:17,099 --> 00:25:19,227
You're late.
164
00:25:19,310 --> 00:25:23,648
I took care of your client.
- I'm sorry.
165
00:25:24,857 --> 00:25:28,277
And Aurora, this is illegal.
166
00:25:28,778 --> 00:25:31,239
I could take you to court.
167
00:25:32,448 --> 00:25:37,537
You don't take a quick loan
in somebody else's name!
168
00:25:37,620 --> 00:25:40,915
And book 3,500 euro flights
to Norway -
169
00:25:40,998 --> 00:25:43,584
for us and Miss Joni.
170
00:25:44,627 --> 00:25:47,964
You're not seriously thinking of
becoming an ass flusher, are you?
171
00:25:48,047 --> 00:25:51,384
People just talk
and promise things -
172
00:25:51,509 --> 00:25:55,096
when they are drunk.
173
00:25:55,179 --> 00:25:57,974
I thought I'd actually
do something about it.
174
00:25:58,057 --> 00:26:00,226
You should be grateful.
175
00:26:00,309 --> 00:26:03,062
You need help.
176
00:26:11,237 --> 00:26:12,947
Thank you.
177
00:26:13,030 --> 00:26:16,534
You can't continue this work
if your neck is always sore.
178
00:26:16,617 --> 00:26:19,620
So how the fuck
are you going to pay for these?
179
00:26:24,542 --> 00:26:26,586
Bergen is beautiful.
180
00:26:30,631 --> 00:26:32,758
Hi,Jompsuli, my man.
181
00:26:39,181 --> 00:26:42,435
Who will take care of me
when I move away?
182
00:26:43,603 --> 00:26:46,355
I really do love you.
183
00:26:47,815 --> 00:26:50,943
Who will make food for me?
Massage me?
184
00:26:53,279 --> 00:26:55,239
If you want to eat,
185
00:26:55,323 --> 00:26:58,618
my charity work for today is done.
186
00:26:58,701 --> 00:27:01,329
So pay UP-
187
00:27:01,412 --> 00:27:06,334
Why are you always so angry?
- I'm not angry with you.
188
00:27:07,168 --> 00:27:08,628
It just pisses me off -
189
00:27:08,711 --> 00:27:11,881
to always see you
so plastered in here.
190
00:27:11,964 --> 00:27:15,551
Don't tell my mum.
191
00:27:49,627 --> 00:27:53,547
Jope, this guy proposed to me.
- Like they all do.
192
00:28:05,101 --> 00:28:06,977
Aurora, your potatoes.
193
00:28:14,026 --> 00:28:17,655
Thanks,jompsuli,
for taking care of me.
194
00:28:17,738 --> 00:28:19,657
Good night.
- Good night.
195
00:28:19,740 --> 00:28:22,993
Bye!
196
00:30:09,850 --> 00:30:12,394
You can leave your things there.
197
00:30:17,316 --> 00:30:20,736
This is our sauna department.
198
00:30:20,820 --> 00:30:24,073
You have your own entrance
and bathroom.
199
00:30:24,156 --> 00:30:27,701
The swimming pool is for
Merja's use only... or ours.
200
00:30:27,785 --> 00:30:29,829
Can I swim there or not?
201
00:30:29,954 --> 00:30:33,374
At least not with your clothes on.
A bad joke.
202
00:30:33,457 --> 00:30:36,252
Why would I have my clothes on?
- You can't go there.
203
00:30:38,504 --> 00:30:40,089
The library.
204
00:30:40,339 --> 00:30:43,717
Food is delivered by
a home help service.
205
00:30:45,010 --> 00:30:47,680
Liisa sometimes goes over the top.
206
00:30:47,763 --> 00:30:52,935
One of your tasks is to
put the brakes on her crazy ideas.
207
00:30:53,435 --> 00:30:55,145
I'll brake then.
208
00:31:20,379 --> 00:31:23,465
You really know how to sing.
- Yes, I do.
209
00:31:25,092 --> 00:31:27,636
Show me how much it costs.
210
00:31:27,761 --> 00:31:30,973
Stop that.
211
00:32:54,390 --> 00:32:56,934
Azar, come down.
212
00:32:57,017 --> 00:33:00,062
Thank you.
You know the rules.
213
00:33:27,506 --> 00:33:32,261
Could you go and play a little more?
- No, daddy.
214
00:33:32,344 --> 00:33:36,056
Please. Thank you.
215
00:37:15,901 --> 00:37:18,445
What the hell?
- What?
216
00:37:18,528 --> 00:37:20,530
Who are they?
217
00:37:20,614 --> 00:37:24,284
We've made a deal.
I help them, they pay me.
218
00:37:24,368 --> 00:37:28,705
Then I can pay for the flights. -How
were you planning on helping them?
219
00:37:29,039 --> 00:37:33,585
We're looking for a wife for Darian.
- Are you serious?
220
00:37:34,461 --> 00:37:38,799
What's in there?
- I can't see anything.
221
00:37:39,424 --> 00:37:41,385
No?
- No.
222
00:37:42,803 --> 00:37:46,515
Your horny eye is twitching.
- No it isn't!
223
00:37:46,598 --> 00:37:48,433
I swear I won't bang him.
224
00:37:48,517 --> 00:37:51,144
You so want to know
how big his Johnson is.
225
00:37:51,228 --> 00:37:54,273
"Johnson" is an international term.
Sshh!
226
00:38:10,289 --> 00:38:13,959
This is just like in last spring
when you adopted the squirrel.
227
00:38:14,042 --> 00:38:16,628
It's not the same at all.
228
00:38:16,712 --> 00:38:20,173
It shat everywhere
and ate the electric wires.
229
00:38:22,843 --> 00:38:25,053
You can clear the dishes!
230
00:39:02,215 --> 00:39:04,259
Behave yourself.
231
00:39:31,787 --> 00:39:34,206
Juha!
Okay, I'm leaving now.
232
00:39:41,505 --> 00:39:44,466
I have always wanted
lights like these.
233
00:39:44,591 --> 00:39:45,884
Me too.
234
00:40:02,275 --> 00:40:05,404
Well, well...
235
00:41:01,293 --> 00:41:03,587
A real Saudi prince!
236
00:41:04,629 --> 00:41:07,591
Darian just came to Finland.
237
00:41:08,049 --> 00:41:11,136
I'm also a refugee.
Tell the Hussein here -
238
00:41:11,219 --> 00:41:14,848
that I was born
in Karelia by Lake Ladoga.
239
00:41:20,896 --> 00:41:23,231
I just remembered a song -
240
00:41:23,315 --> 00:41:25,942
my Ma sang when she was baking pies.
241
00:41:26,026 --> 00:41:29,070
I could sing it to you.
Tell him I'm gonna sing.
242
00:41:33,533 --> 00:41:35,994
Sit, sit.
243
00:41:36,328 --> 00:41:39,789
My fanny is going wild
jumping like a loony
244
00:41:39,873 --> 00:41:43,668
From floor to ceiling
And with a feeling
245
00:41:43,877 --> 00:41:47,631
My pussy went to St. Petersburg
My slit to the city
246
00:41:47,714 --> 00:41:52,802
There, like a happy bird,
My fanny burst into laughter
247
00:41:53,094 --> 00:41:58,099
Now it's wide open
jeering like an oven
248
00:42:20,497 --> 00:42:25,335
Why is he so serious? We used to
sing and laugh all our sorrows away -
249
00:42:25,460 --> 00:42:28,630
whatever the cause.
250
00:42:28,713 --> 00:42:30,715
Ask José if he can sing.
251
00:42:36,096 --> 00:42:40,392
Tell José it helps.
252
00:42:40,475 --> 00:42:42,769
Maybe he needs encouragement.
253
00:42:42,852 --> 00:42:45,480
Take Karelia balsam
from the cupboard -
254
00:42:45,564 --> 00:42:47,941
and turn that machine down.
255
00:42:50,318 --> 00:42:52,445
Will do.
256
00:42:53,530 --> 00:42:55,323
Here we go.
257
00:42:56,908 --> 00:42:58,743
Cheers.
258
00:43:13,008 --> 00:43:15,260
Sing away.
259
00:43:21,683 --> 00:43:25,937
Listen to the "reed flute"
260
00:43:26,479 --> 00:43:29,274
that tells its story
261
00:43:29,691 --> 00:43:34,029
and laments its separation
262
00:43:35,196 --> 00:43:39,576
When I was cut
263
00:43:40,076 --> 00:43:43,371
from the field of reeds
264
00:43:44,164 --> 00:43:49,294
my sigh made
men and women weep
265
00:43:50,295 --> 00:43:53,548
My yearning makes me
266
00:43:53,632 --> 00:43:56,968
want to tear my heart open
267
00:43:57,052 --> 00:44:03,099
He who comes separated
from his origin
268
00:44:04,184 --> 00:44:07,520
keeps searching
269
00:44:07,604 --> 00:44:14,611
for the day of reunion
270
00:44:22,077 --> 00:44:26,581
What a terrible weeping song,
my dear son.
271
00:44:31,336 --> 00:44:33,630
It made him feel better.
272
00:44:37,550 --> 00:44:40,887
One's pie is like one's pussy.
273
00:44:40,970 --> 00:44:43,598
An old saying.
- I'm not translating that.
274
00:44:43,682 --> 00:44:45,308
Don't.
275
00:44:45,392 --> 00:44:49,104
I've got to find Darian a wife.
And a suit that fits.
276
00:44:49,396 --> 00:44:52,732
A wife?
277
00:44:54,943 --> 00:44:56,611
I see.
278
00:44:57,529 --> 00:45:00,990
Listen. My friend Tuulikki
is having a hard time.
279
00:45:01,074 --> 00:45:04,202
She has to
constantly explain to her clan -
280
00:45:04,285 --> 00:45:07,330
that she has a girlfriend,
or a granny friend.
281
00:45:07,414 --> 00:45:09,541
Those old hags should
keep their mouths shut.
282
00:45:10,125 --> 00:45:12,836
I did team gymnastics with her.
283
00:45:12,919 --> 00:45:16,965
Go and fetch clothes
from Jorma's wardrobe.
284
00:45:38,111 --> 00:45:39,946
I like your leather jacket.
285
00:45:43,700 --> 00:45:46,995
I think I'll take a little nap.
286
00:45:47,078 --> 00:45:51,207
Good, then you have enough energy
on the wedding night.
287
00:46:34,667 --> 00:46:38,505
He didn't kill the old lady.
288
00:47:44,821 --> 00:47:49,742
Oopsie! My back is in a jam again.
Help me.
289
00:48:02,672 --> 00:48:06,009
Azar, let's go.
290
00:48:06,092 --> 00:48:12,223
No, clad!
- What are you doing?
291
00:48:17,520 --> 00:48:19,063
Good night.
292
00:49:45,733 --> 00:49:48,152
Hello.
- Hello there.
293
00:50:02,792 --> 00:50:07,130
Let the boy keep his
swimming trunks on if he wants to.
294
00:50:13,678 --> 00:50:18,391
It may seem a bit odd.
We sit here naked -
295
00:50:18,474 --> 00:50:21,269
and he may have
never even seen a sauna.
296
00:50:21,352 --> 00:50:25,023
When in Rome, do as the Romans do.
297
00:50:59,766 --> 00:51:03,436
I've got... very...
298
00:51:03,519 --> 00:51:05,980
hairy... balls.
299
00:52:07,458 --> 00:52:09,919
Pumpernickel.
- Here you are.
300
00:52:10,002 --> 00:52:12,630
Thank you. What is this?
301
00:52:13,339 --> 00:52:14,882
A loaf of bread.
302
00:52:17,135 --> 00:52:19,971
Did you bake this?
- I helped.
303
00:52:20,096 --> 00:52:22,390
Tasted it a bit on the way.
304
00:52:35,194 --> 00:52:37,864
No, I can't bring you
Esko's homemade wine.
305
00:52:46,080 --> 00:52:48,541
You won't fit through there.
306
00:52:52,503 --> 00:52:55,548
Bring me one Long Drink.
- No, I won't.
307
00:53:01,012 --> 00:53:03,472
Have some dessert.
- Thanks.
308
00:53:25,411 --> 00:53:28,539
At night in a bus
309
00:53:30,917 --> 00:53:34,795
One tired passenger
310
00:53:36,380 --> 00:53:41,761
He looks out a frosted window
311
00:53:41,844 --> 00:53:44,847
As the landscape changes
312
00:53:46,349 --> 00:53:49,727
He counts the oncoming cars
313
00:53:51,979 --> 00:53:55,274
As bus stops flash by
314
00:53:57,235 --> 00:54:00,947
Knowing that any of them
315
00:54:01,030 --> 00:54:05,534
Could have been
316
00:54:07,411 --> 00:54:09,622
The right one
317
00:54:11,540 --> 00:54:17,421
There were announcements
at the station
318
00:54:18,381 --> 00:54:22,885
Like an invitation
you can't escape
319
00:54:26,264 --> 00:54:29,850
There are things
320
00:54:31,644 --> 00:54:35,773
That are hurtful and difficult
321
00:54:37,191 --> 00:54:43,155
Talking won't help you
get over them
322
00:55:04,176 --> 00:55:07,054
Take him with us.
323
00:55:12,852 --> 00:55:17,732
Liisa. We're gonna have
an afterparty. -A what?
324
00:55:17,815 --> 00:55:20,318
An afterparty.
- Good.
325
00:56:37,061 --> 00:56:39,814
Wanna see what King Crab does?
326
00:56:39,897 --> 00:56:41,941
It goes to the Swedish crab fest.
327
00:58:46,315 --> 00:58:47,983
Aurora!
328
00:58:50,986 --> 00:58:55,032
We found this one
at the gas station.
329
00:58:55,115 --> 00:58:56,867
Oh, shit!
330
00:58:59,203 --> 00:59:03,082
Are you all right?
- I went to get...
331
00:59:03,165 --> 00:59:06,252
What was it again? Sour milk?
332
00:59:06,335 --> 00:59:10,673
My old brain doesn't remember.
- Let's go inside.
333
00:59:13,467 --> 00:59:18,055
Whose fancy house is this?
334
00:59:22,685 --> 00:59:25,145
Keep the blanket out of my nose.
335
00:59:25,396 --> 00:59:27,565
Keep it out of my nose.
336
01:02:29,872 --> 01:02:34,084
Hi,Jorma. This is Dorian.
- Darian.
337
01:02:34,168 --> 01:02:36,003
I'm Kari.
338
01:02:36,420 --> 01:02:39,965
He came straight from a warzone.
Very traumatized.
339
01:02:40,048 --> 01:02:42,551
I'm trying to keep him alive.
340
01:04:34,371 --> 01:04:38,625
I am Wolfgang.
341
01:04:43,589 --> 01:04:46,383
Why did you burn Lapland?
342
01:04:46,466 --> 01:04:50,387
What are you doing
in my leather pants?
343
01:05:12,993 --> 01:05:15,370
Blanket in my nose.
344
01:05:16,622 --> 01:05:18,498
I'll fix it.
345
01:06:12,844 --> 01:06:14,846
Oh, fuck!
346
01:06:50,424 --> 01:06:53,844
Who was that?
-just this guy called Wolfgang.
347
01:06:55,012 --> 01:06:57,347
He test drives Porsches in Muonio.
348
01:07:00,142 --> 01:07:02,102
I can't handle
any strange stuff right now.
349
01:07:04,980 --> 01:07:06,982
Oh, shit!
350
01:07:36,845 --> 01:07:39,097
I'm all right.
351
01:10:20,133 --> 01:10:24,304
...life smiles like a herring
in a pint of sour milk.
352
01:11:32,497 --> 01:11:34,749
She's a true hat maker.
353
01:13:42,001 --> 01:13:46,005
Remove me from between the pages.
I'm not a subject.
354
01:13:50,051 --> 01:13:53,138
I'm so tired.
355
01:13:55,890 --> 01:13:57,725
Azar!
356
01:14:07,986 --> 01:14:11,197
Azar, what happened?
357
01:14:11,281 --> 01:14:13,992
I miss my mother.
358
01:14:14,701 --> 01:14:17,078
You miss your mother?
359
01:14:18,872 --> 01:14:21,166
So do I.
360
01:14:21,249 --> 01:14:23,418
You scared me.
361
01:14:36,055 --> 01:14:38,266
Wow! A deodorant.
362
01:14:42,353 --> 01:14:44,981
A 150-litre garbage bag?
363
01:14:47,317 --> 01:14:49,694
A woman's independence
and freedom must not be violated.
364
01:14:49,777 --> 01:14:52,739
Can't you do something about this?
365
01:14:52,822 --> 01:14:55,325
I could recommend Martta.
366
01:14:55,408 --> 01:14:59,245
Lukas Kroderus from judicial district
called and asked for a trainee.
367
01:14:59,329 --> 01:15:01,873
He is on leave and the clerk is ill.
368
01:15:01,956 --> 01:15:04,667
And you haven't said anything.
369
01:15:04,751 --> 01:15:07,921
I didn't know
that you're interested in law.
370
01:15:19,724 --> 01:15:22,352
You want something?
- A pack of cigarettes.
371
01:19:02,530 --> 01:19:06,743
Up and groaning already, I see.
Tuuli Aurora Ruikka?
372
01:19:06,826 --> 01:19:10,788
Could you remove this?
-just a second.
373
01:19:10,872 --> 01:19:13,750
You were brought in at 7.34 a.m.
374
01:19:13,833 --> 01:19:16,002
Blood alcohol content... Heavens!
375
01:19:16,085 --> 01:19:19,255
Gastric lavage,
four stitches to the right calf -
376
01:19:19,338 --> 01:19:20,798
eight to the right side.
377
01:19:20,882 --> 01:19:23,843
Fortunately your forehead and head
didn't need stitches.
378
01:19:23,926 --> 01:19:26,846
A frostbite in
the little toe of your left leg.
379
01:19:26,929 --> 01:19:29,307
Patient aggressive and paranoid.
380
01:19:29,390 --> 01:19:33,895
Given sedatives and movement
restricted with limb restraints.
381
01:19:33,978 --> 01:19:36,481
No signs of a sexual assault.
382
01:19:36,606 --> 01:19:40,943
Need for psychiatric care to be
checked when the patient wakes up.
383
01:19:41,527 --> 01:19:43,196
Who should we call?
384
01:19:43,279 --> 01:19:47,700
A boyfriend, girlfriend,
father, mother, aunt?
385
01:19:48,367 --> 01:19:51,913
Okay.
When you were brought here -
386
01:19:51,996 --> 01:19:56,751
you shouted for someone
called Darian.
387
01:19:56,834 --> 01:20:00,713
We can't help you with love affairs,
but with substance abuse we can.
388
01:20:00,797 --> 01:20:03,758
I haven't got a problem.
389
01:20:04,425 --> 01:20:07,887
Could you give me my phone
from my pocket?
390
01:20:07,970 --> 01:20:09,430
Of course.
391
01:20:14,143 --> 01:20:18,231
In lab experiments, even rats have
become alcoholics. Squirrels, too.
392
01:20:18,314 --> 01:20:22,068
Why else would they eat
overripe berries from trees?
393
01:20:22,151 --> 01:20:26,614
I haven't got a problem.
Thank you very much.
394
01:20:43,548 --> 01:20:45,758
Fuck my life!
395
01:20:45,842 --> 01:20:47,969
This isn't your first time here.
396
01:20:48,052 --> 01:20:50,513
Having occasional
problems with drinking -
397
01:20:50,596 --> 01:20:52,765
doesn't mean
you have a drinking problem.
398
01:20:52,849 --> 01:20:56,060
At times when I'm having fun,
I go a bit overboard.
399
01:20:56,143 --> 01:20:58,938
Well, did you have fun?
400
01:21:00,314 --> 01:21:02,859
My ex-husband joined this group.
401
01:21:02,942 --> 01:21:05,945
He's been completely sober
for seven yea rs.
402
01:21:06,028 --> 01:21:09,156
Here's the number
if you want to call them someday.
403
01:21:09,240 --> 01:21:14,161
I'm not gonna go and cry
in some shitty alkies' group.
404
01:21:31,470 --> 01:21:33,472
I'll go to the cafeteria.
405
01:21:55,745 --> 01:21:58,414
Good heavens, Pumpernickel.
406
01:22:42,500 --> 01:22:46,754
I brought you a Christmas present.
- Thank you.
407
01:23:37,179 --> 01:23:39,223
Le ban ban, le croissant.
408
01:24:35,071 --> 01:24:39,200
Oh, you're having a private moment.
409
01:24:40,034 --> 01:24:41,911
Here you are.
410
01:24:44,663 --> 01:24:48,459
Is she coming to the party
after the wedding?
411
01:24:53,923 --> 01:24:57,259
Aurora. Aurora!
412
01:24:58,928 --> 01:25:01,931
Why are you prowling about,
wrapped in that blanket?
413
01:25:04,600 --> 01:25:09,146
You are all mixed-up, clear child.
I'll open the door.
414
01:25:26,997 --> 01:25:29,500
I didn't expect you here
until tomorrow.
415
01:25:45,349 --> 01:25:48,060
Kinky. Please!
416
01:25:49,645 --> 01:25:52,898
Why should I ever speak to you again?
417
01:25:53,399 --> 01:25:57,444
I don't remember
what I said or did yesterday.
418
01:25:57,528 --> 01:25:59,780
You hit me, for instance.
- Really?
419
01:25:59,864 --> 01:26:01,532
Yes.
420
01:26:01,866 --> 01:26:05,244
Then you screamed that I don't
understand life at all.
421
01:26:05,327 --> 01:26:09,665
That I should lose someone
close to me before I understood.
422
01:26:10,791 --> 01:26:15,880
I'm sorry. -Why do I always
expect you to act all normal?
423
01:26:17,214 --> 01:26:21,635
And you insisted on singing
Mariah Carey's Without You.
424
01:26:23,345 --> 01:26:26,223
Am I like a typhoon -
425
01:26:26,557 --> 01:26:30,686
hurricane or some other
chaotic phenomenon?
426
01:26:31,103 --> 01:26:35,357
You're more
like a flame-thrower on rails.
427
01:26:35,441 --> 01:26:38,027
And you just might have
a drinking problem.
428
01:26:38,110 --> 01:26:42,573
Problems with drinking doesn't mean
you have a drinking problem.
429
01:26:42,656 --> 01:26:45,159
So what does it mean, then?
430
01:27:41,131 --> 01:27:42,967
Fucking hell!
431
01:28:10,536 --> 01:28:11,954
Okay.
432
01:28:13,539 --> 01:28:16,166
Do I have leftovers
from today's menu here?
433
01:28:16,250 --> 01:28:19,878
No, I have felted those.
- You mean these ornaments?
434
01:28:19,962 --> 01:28:24,383
Yes. -I use these
whenever they fit my clothes.
435
01:28:24,466 --> 01:28:27,261
I have a sample here -
436
01:28:27,386 --> 01:28:30,472
of the things
I'm going to send to japan.
437
01:28:30,556 --> 01:28:34,852
You're head is a bit big.
- I don't know if I'll wear this.
438
01:28:35,269 --> 01:28:38,397
What the hell are you doing?
- Me?
439
01:28:38,480 --> 01:28:40,899
Are you going through his things?
- I...
440
01:28:40,983 --> 01:28:44,445
No, I just had to check...
- Check what?
441
01:28:44,737 --> 01:28:46,905
If he has grounds...
442
01:28:49,366 --> 01:28:51,368
Did you know?
443
01:28:52,828 --> 01:28:54,538
Yes, I did.
444
01:28:56,373 --> 01:28:58,500
Why didn't you tell me?
445
01:28:58,584 --> 01:29:02,880
You know about my
confidentiality agreement.
446
01:31:26,440 --> 01:31:29,234
We have macaroni casserole.
447
01:31:37,868 --> 01:31:41,371
Juha, I was wondering
if they should take that.
448
01:31:41,455 --> 01:31:44,791
That piece of shit?
It doesn't even start.
449
01:33:06,748 --> 01:33:11,587
There.
Gate 2, and your seat is 25C.
450
01:33:13,380 --> 01:33:16,008
I'll go to the tax free.
451
01:33:16,091 --> 01:33:19,595
Kinky.
- What?
452
01:33:22,139 --> 01:33:24,766
Don't tell me you're not coming.
453
01:33:24,850 --> 01:33:26,643
I'm sorry.
454
01:33:28,645 --> 01:33:33,066
Should I have "I'm sorry"
tattooed on my forehead next?
455
01:33:47,789 --> 01:33:49,458
You don't have to.
456
01:33:49,541 --> 01:33:54,379
I wouldn't have had the courage
to book the tickets myself.
457
01:34:29,414 --> 01:34:31,124
Welcome.
458
01:34:31,208 --> 01:34:35,337
I'll read the start of chapter five,
and the first step.
459
01:34:35,837 --> 01:34:41,009
Then you can just listen,
or speak if you want to.
460
01:35:49,244 --> 01:35:53,540
What the fuck, Ulla?
Who the fuck is this?
461
01:35:53,957 --> 01:35:57,919
This is Ping. Aurora.
Ping is a political dissident.
462
01:36:59,981 --> 01:37:02,192
Pull the choke out.
463
01:38:44,961 --> 01:38:48,632
Have you seen this man?
464
01:38:48,715 --> 01:38:51,718
What the hell? What...?
465
01:38:51,801 --> 01:38:53,470
Oh shit!
466
01:38:54,638 --> 01:38:57,974
This... man.
467
01:39:00,477 --> 01:39:03,355
Kalle, have you seen this guy?
468
01:39:03,438 --> 01:39:05,982
I haven't seen anyone.
469
01:39:06,066 --> 01:39:10,987
I'm sorry, we haven't seen him.
- Thank you.
470
01:41:18,448 --> 01:41:21,826
Translation: Samuli Kauppila,
Janne Kauppila and Kalle Niemi
32187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.