Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,971 --> 00:00:17,234
[epic music]
2
00:01:02,497 --> 00:01:05,891
[woman] There has to be a reason
He sent us here.
3
00:01:06,849 --> 00:01:09,504
I just wonder if it was
the big salary that lured me.
4
00:01:09,547 --> 00:01:11,593
You made the right decision.
5
00:01:12,159 --> 00:01:14,944
We both agreed this was right
for our daughters.
6
00:01:17,947 --> 00:01:19,383
I'm just struggling.
7
00:01:21,037 --> 00:01:24,867
I went from saving an embassy
and killing terrorists to now
8
00:01:24,910 --> 00:01:27,957
being the head of security
at a research lab.
9
00:01:28,000 --> 00:01:31,091
Daddy! Look at that one!
It looks like an elephant!
10
00:01:31,134 --> 00:01:34,181
[chuckles] It sure does.
11
00:01:34,224 --> 00:01:37,749
That one-- That looks like
it has a witch's face.
12
00:01:37,793 --> 00:01:40,100
-You see it?
-I see it!
13
00:01:42,232 --> 00:01:45,627
You may not be saving the world,
but you're a hero to them,
14
00:01:46,671 --> 00:01:48,978
[British accent] and you're
my hero too, darling.
15
00:01:49,021 --> 00:01:51,459
[both laugh]
16
00:01:51,502 --> 00:01:53,156
That British accent.
17
00:01:57,900 --> 00:02:00,598
-Hey. You okay?
-[dramatic music]
18
00:02:01,860 --> 00:02:06,430
[tearfully] I'm having
this feeling that God
19
00:02:06,474 --> 00:02:11,435
is about to do something
really miraculous through you.
20
00:02:15,526 --> 00:02:18,660
-[horn honks]
-[car crash sounds]
21
00:02:20,966 --> 00:02:23,795
[epic music]
22
00:02:34,545 --> 00:02:38,419
[indistinct whispers]
23
00:02:38,462 --> 00:02:41,726
[breathes heavily]
24
00:02:41,770 --> 00:02:45,165
[giggling]
25
00:02:54,957 --> 00:02:57,568
[glass shattering]
26
00:02:57,612 --> 00:03:01,355
[indistinct whispers]
27
00:03:02,051 --> 00:03:05,881
[breathes heavily]
28
00:03:15,107 --> 00:03:22,245
[quietly] No. No. No. no.
29
00:03:22,289 --> 00:03:24,769
[explosion]
30
00:03:37,129 --> 00:03:39,001
[slow music]
31
00:03:50,795 --> 00:03:52,841
[man] One minute left
to turn in your test.
32
00:03:53,537 --> 00:03:55,409
[sighs] When two
quantum objects, photons,
33
00:03:55,452 --> 00:03:57,280
share the same wave functions
and occupy
34
00:03:57,324 --> 00:03:59,413
the same space and time,
they are...
35
00:03:59,456 --> 00:04:02,285
identical, and what happens
to one, in theory,
36
00:04:02,329 --> 00:04:05,114
would happen
to the other. Yes.
37
00:04:05,157 --> 00:04:07,551
-Oop. Sorry. Sorry.
-It's okay.
38
00:04:15,559 --> 00:04:16,517
Sorry again.
39
00:04:17,431 --> 00:04:18,867
Stay.
40
00:04:25,700 --> 00:04:27,702
I'm really sorry.
I get hyper focused,
41
00:04:27,745 --> 00:04:30,313
and sometimes self-absorbed.
42
00:04:30,357 --> 00:04:33,882
I get it. That might have been
the toughest test
43
00:04:33,925 --> 00:04:36,450
-I've ever taken.
-Pretty sure I aced it.
44
00:04:36,493 --> 00:04:39,670
No one's ever going
to ace this test.
45
00:04:39,714 --> 00:04:41,803
-I'll be the first.
-Oh, really?
46
00:04:41,846 --> 00:04:44,327
-And just who are you?
-Ram Goldstein.
47
00:04:45,502 --> 00:04:46,634
Amy Lee.
48
00:04:47,199 --> 00:04:49,376
If you're
so brilliantly smart,
49
00:04:49,419 --> 00:04:51,029
how come I've never
heard of you?
50
00:04:51,073 --> 00:04:53,989
I graduated MIT
over five years ago.
51
00:04:54,032 --> 00:04:55,860
I do contract work
out of my basement.
52
00:04:55,904 --> 00:04:57,514
-[bell ringing]
-So you live with your parents?
53
00:04:57,558 --> 00:04:58,689
[chuckles]
54
00:05:00,082 --> 00:05:02,432
Well, it's kind of like
a financial arrangement.
55
00:05:02,476 --> 00:05:04,347
Um, more
like they live with me.
56
00:05:04,391 --> 00:05:06,654
Well, maybe if you're
in the top four scores,
57
00:05:06,697 --> 00:05:08,351
you can make
half a million a year,
58
00:05:08,395 --> 00:05:10,048
you can afford to move out.
59
00:05:10,092 --> 00:05:11,746
It's actually
a reduction in my income,
60
00:05:11,789 --> 00:05:14,357
but I'm fascinated
by the prospects.
61
00:05:14,401 --> 00:05:18,013
Hmm.
Bet you dinner tonight
62
00:05:18,056 --> 00:05:21,843
-you didn't ace the test. Deal?
-Yes. No. I mean,
63
00:05:21,886 --> 00:05:24,236
the scores won't be tabulated
until next week.
64
00:05:24,280 --> 00:05:27,457
-We won't be able to--
-Ram? It wasn't really
about the scores.
65
00:05:29,677 --> 00:05:30,591
And you're buying.
66
00:05:32,201 --> 00:05:34,290
But I don't have your number.
67
00:05:37,162 --> 00:05:38,033
[Amy] Your parents?
68
00:05:39,208 --> 00:05:40,252
Yeah.
69
00:05:41,428 --> 00:05:43,081
Don't worry. They're not home.
70
00:05:43,125 --> 00:05:44,996
[sighs] Well, that's a relief.
71
00:05:45,040 --> 00:05:47,434
No telling
what we might get into.
72
00:05:47,477 --> 00:05:49,044
[chuckles]
73
00:05:49,087 --> 00:05:51,481
[chuckles] Well, ready
to go to dinner?
74
00:05:53,091 --> 00:05:54,484
I thought we might eat here.
75
00:05:59,620 --> 00:06:01,099
How do you like your steak?
76
00:06:09,020 --> 00:06:11,109
I'm sorry if this
is a disappointment.
77
00:06:11,153 --> 00:06:12,807
I don't really get out much.
78
00:06:12,850 --> 00:06:16,158
N- I'm sorry
if I hurt your feelings.
79
00:06:16,201 --> 00:06:17,942
If this were easy for you,
80
00:06:17,986 --> 00:06:19,596
it wouldn't mean near as much.
81
00:06:23,034 --> 00:06:26,734
-Well, let's eat.
-Wait.
82
00:06:31,956 --> 00:06:33,436
Lord... Uh...
83
00:06:34,219 --> 00:06:36,439
We're just praying.
84
00:06:36,483 --> 00:06:39,616
Oh. Yeah. Wait, I- I don't--
85
00:06:39,660 --> 00:06:41,009
Just a dinner prayer.
86
00:06:41,792 --> 00:06:44,186
[soft music]
87
00:07:44,899 --> 00:07:46,814
[sighing]
88
00:07:46,857 --> 00:07:48,250
[dramatic music]
89
00:08:03,526 --> 00:08:06,486
[tearfully] I just want
my family back.
90
00:08:10,315 --> 00:08:13,014
[cries] Why?
91
00:08:13,057 --> 00:08:14,363
[cries]
92
00:08:26,375 --> 00:08:27,594
[gun cocking]
93
00:08:29,030 --> 00:08:30,379
[gun clatters]
94
00:08:46,308 --> 00:08:47,701
I am not a coward.
95
00:08:50,312 --> 00:08:54,055
[breathes shakily]
But I served you.
96
00:08:55,578 --> 00:08:58,233
I played this life
by your rules.
97
00:08:58,276 --> 00:09:01,802
I've done everything
that you've ever asked of me.
98
00:09:02,585 --> 00:09:06,067
You take my family.
What kind of God are you?
99
00:09:07,503 --> 00:09:09,592
[breathing shakily]
100
00:09:15,598 --> 00:09:17,557
[fireplace crackling]
101
00:09:36,967 --> 00:09:40,014
[cries quietly]
I am not yours anymore.
102
00:09:40,057 --> 00:09:41,276
Do you hear me?
103
00:09:43,495 --> 00:09:46,934
I am not your guy anymore.
104
00:09:48,588 --> 00:09:50,981
[Amy] It took them three months
to make the announcement,
105
00:09:51,025 --> 00:09:53,027
-but we're finally famous.
-Ah, yeah!
106
00:09:53,070 --> 00:09:55,290
About time somebody
recognized my greatness.
107
00:09:55,333 --> 00:09:56,683
You mean besides yourself?
108
00:09:59,250 --> 00:10:01,383
"The Institute
of Matter Transfer Sciences
109
00:10:01,426 --> 00:10:03,211
owned by Ahmed Akbar,
110
00:10:03,254 --> 00:10:04,691
the world's most famous refugee,
111
00:10:04,734 --> 00:10:06,693
hires four young geniuses."
112
00:10:06,736 --> 00:10:09,260
One that is
incredibly good looking.
113
00:10:09,826 --> 00:10:11,785
"They will compete
against five other teams
114
00:10:11,828 --> 00:10:14,091
to attempt to complete the first
115
00:10:14,135 --> 00:10:15,615
matter transfer machine."
116
00:10:18,226 --> 00:10:20,402
"The team is led
by Ram Goldstein,
117
00:10:20,445 --> 00:10:22,186
the only person to ever ace
118
00:10:22,230 --> 00:10:24,754
Ahmed's matter transfer
I.Q. test."
119
00:10:24,798 --> 00:10:27,539
-Told you.
-Okay, we've all heard
that a hundred times.
120
00:10:27,583 --> 00:10:29,933
"Amy Lee, Simon Jefferson..."
121
00:10:29,977 --> 00:10:31,500
and, me, Felix Martinez.
122
00:10:31,543 --> 00:10:33,415
Oh. There's a picture,
123
00:10:34,590 --> 00:10:37,027
-but they made me hide Happy.
-Thank God.
124
00:10:37,071 --> 00:10:39,682
We don't need the whole world
thinking we a bunch of nerds.
125
00:10:39,726 --> 00:10:42,511
Just because we're geniuses
don't mean we can't be cool.
126
00:10:42,554 --> 00:10:45,557
This is gonna look great
on our résumés.
127
00:10:45,601 --> 00:10:48,212
We won't be needing résumés
if we can't get this completed.
128
00:10:48,256 --> 00:10:49,736
How 'bout
getting back to work?
129
00:10:51,520 --> 00:10:53,609
Ram, if you the smartest dude
in the world,
130
00:10:54,175 --> 00:10:56,699
how come you can't figure out
we need to chill out
every now and then?
131
00:10:56,743 --> 00:10:59,006
Simon, can you focus
for just a few minutes?
132
00:10:59,049 --> 00:11:00,355
I really need to test
this algorithm.
133
00:11:00,398 --> 00:11:02,139
Another algorithm?
134
00:11:02,183 --> 00:11:03,967
You're killing us.
We need a break.
135
00:11:04,011 --> 00:11:06,578
You always got some big,
new idea--
136
00:11:06,622 --> 00:11:08,624
a bunch of flashing lights,
137
00:11:08,668 --> 00:11:09,930
and nothing moves.
138
00:11:12,367 --> 00:11:14,369
I'll bet you a steak dinner
nothing happens.
139
00:11:14,412 --> 00:11:17,372
Don't be messing around. The one
time this works, and, boom,
140
00:11:17,415 --> 00:11:20,288
your molecules
will be splattered
all over the universe.
141
00:11:20,331 --> 00:11:21,202
Clear.
142
00:11:23,726 --> 00:11:25,685
Seriously, Simon! Clear!
143
00:11:32,039 --> 00:11:34,737
-The chair!
-[groans] It ain't going
nowhere.
144
00:11:34,781 --> 00:11:36,608
Put the rubber ball
on the pad.
145
00:11:36,652 --> 00:11:38,785
Remember, we get
a two million dollar bonus
146
00:11:38,828 --> 00:11:40,134
if we get this thing to work.
147
00:11:40,177 --> 00:11:41,570
Transport the chair.
148
00:11:45,792 --> 00:11:47,924
Every time you pray,
and nothing ever happens.
149
00:11:47,968 --> 00:11:51,232
-Don't mock me.
-You're right. I'm sorry.
150
00:11:51,275 --> 00:11:52,886
Just because I believe
in science doesn't give me
151
00:11:52,929 --> 00:11:54,322
the right to make fun
of your belief.
152
00:11:54,365 --> 00:11:56,585
God works
in mysterious ways,
153
00:11:56,628 --> 00:11:59,022
and He might just be
working through you.
154
00:11:59,066 --> 00:12:00,415
Have you ever thought
about that?
155
00:12:00,458 --> 00:12:01,938
Yeah, for about this long.
156
00:12:01,982 --> 00:12:03,635
-[fingers snap]
-[grunts]
157
00:12:05,028 --> 00:12:06,464
Okay, let's give it a shot.
158
00:12:07,204 --> 00:12:09,163
Come on, steak dinner.
159
00:12:09,206 --> 00:12:11,513
[whirring / static]
160
00:12:21,653 --> 00:12:22,785
Get down!
161
00:12:22,829 --> 00:12:24,744
[explosion]
162
00:12:30,837 --> 00:12:31,794
You nasty.
163
00:12:32,969 --> 00:12:34,710
Can I at least get cleaned up?
164
00:12:34,754 --> 00:12:36,712
You are not to speak
to anyone
165
00:12:36,756 --> 00:12:39,062
or leave this area
until Ahmed arrives.
166
00:12:39,106 --> 00:12:41,499
This is so bad.
The man himself is coming.
167
00:12:41,543 --> 00:12:43,284
Less than three months
on the job,
168
00:12:43,327 --> 00:12:44,633
and we are toast.
169
00:12:45,460 --> 00:12:46,809
At least we're alive.
170
00:12:48,419 --> 00:12:52,075
-This was a good gig for me.
-I'm sorry, guys. This is on me.
171
00:12:52,119 --> 00:12:54,599
I'll take the blame,
and maybe they'll keep
you guys on board.
172
00:12:54,643 --> 00:12:57,689
Blowing up a lab doesn't
necessarily mean
we're being fired, right?
173
00:12:58,342 --> 00:13:00,736
I mean, that's what
scientists do sometimes.
174
00:13:01,519 --> 00:13:03,870
Hey, don't worry, Ram.
175
00:13:04,653 --> 00:13:05,872
Ahmed is a good man.
176
00:13:06,786 --> 00:13:09,832
He always takes care
of his people. Hmm?
177
00:13:17,884 --> 00:13:20,843
-You guys blew up my lab.
[chuckles]
-It was my fault.
178
00:13:20,887 --> 00:13:23,106
I should have followed
the protocol.
179
00:13:23,150 --> 00:13:26,109
I accept the consequences
for my actions.
180
00:13:26,153 --> 00:13:28,242
Ram Goldstein.
181
00:13:28,895 --> 00:13:31,027
The man who aced my test.
182
00:13:31,071 --> 00:13:33,682
It makes perfect sense
that you would do this.
183
00:13:33,725 --> 00:13:35,466
They didn't know
what I was doing.
184
00:13:37,904 --> 00:13:40,123
Maybe you should tell me
what the consequences should be.
185
00:13:41,646 --> 00:13:43,431
Watch this video and tell me
186
00:13:43,474 --> 00:13:45,825
exactly how you think
I should handle this.
187
00:13:45,868 --> 00:13:46,782
Press "play."
188
00:13:51,700 --> 00:13:53,789
It moved to the other pad!
189
00:13:53,833 --> 00:13:57,662
Two quantum objects occupying
the same wave should coexist.
190
00:13:57,706 --> 00:14:00,230
What happens to one happens
to the other. Both chairs--
191
00:14:00,274 --> 00:14:03,190
You four have done something
in less than three months
192
00:14:03,233 --> 00:14:06,280
that none of my best teams
have been able to do in years.
193
00:14:06,323 --> 00:14:11,111
Sabeer, seal this
room exactly as it is.
194
00:14:11,763 --> 00:14:13,591
This is history in the making.
195
00:14:14,375 --> 00:14:18,379
You four will be famous
for creating matter transfer.
196
00:14:18,988 --> 00:14:21,991
Follow me.
You are now my top team.
197
00:14:23,775 --> 00:14:26,430
[giggles]
We're gonna be famous!
198
00:14:26,474 --> 00:14:28,519
Hey, Ram, you know I was
kidding about that steak
dinner, right?
199
00:14:29,346 --> 00:14:31,000
[epic music]
200
00:14:31,696 --> 00:14:32,959
[door whirring]
201
00:14:38,529 --> 00:14:41,837
[chuckles] Oh, snaps!
This is nice!
202
00:14:42,664 --> 00:14:44,753
This is your new home.
203
00:14:44,796 --> 00:14:48,104
You'll have the finest equipment
and all the resources you need.
204
00:14:48,148 --> 00:14:50,933
Pull this off, and there will be
a ten million dollar bonus
205
00:14:50,977 --> 00:14:54,110
-for each of you.
-[chuckles] I'm down for that.
206
00:14:54,154 --> 00:14:55,764
Each? Let's get started.
207
00:14:55,807 --> 00:14:57,853
I think a shower
is in order.
208
00:14:57,897 --> 00:14:59,986
[chuckles] And then take
the rest of the evening off.
209
00:15:00,029 --> 00:15:02,597
You expect Ram
to take the night off?
210
00:15:02,640 --> 00:15:03,728
That would be great.
211
00:15:03,772 --> 00:15:05,208
Wouldn't it, Ram?
212
00:15:05,252 --> 00:15:07,080
Or we could start
getting work now?
213
00:15:07,123 --> 00:15:08,516
[chuckles]
214
00:15:08,559 --> 00:15:10,910
It's a big project. Uh...
215
00:15:10,953 --> 00:15:11,998
Okay, we'll take the night off.
216
00:15:14,739 --> 00:15:16,176
-[knocking on door]
-[Ahmed] Come in.
217
00:15:16,219 --> 00:15:17,742
[buzzer]
218
00:15:22,008 --> 00:15:24,358
-Reporting for duty, sir.
-Captain Brandt.
219
00:15:24,401 --> 00:15:25,837
Please, sit down.
220
00:15:28,797 --> 00:15:33,062
-Again, we're sorry for the loss
of your wife and daughters.
-Yeah.
221
00:15:33,106 --> 00:15:34,716
-How are you?
-I'm fine.
222
00:15:39,329 --> 00:15:42,289
It's only been a few weeks.
Don't you need
some more time off?
223
00:15:42,332 --> 00:15:44,421
If it's all right with you,
sir, I prefer to stay busy.
224
00:15:44,465 --> 00:15:45,945
-[knocking on door]
-Enter!
225
00:15:48,948 --> 00:15:51,080
What do you need me to do
about the explosion?
226
00:15:51,124 --> 00:15:52,690
I've got it handled.
227
00:15:53,256 --> 00:15:55,432
Sabeer, I wasn't talking to you.
228
00:15:55,476 --> 00:15:58,696
Look, we're on the verge
of something big.
229
00:15:58,740 --> 00:16:01,264
Nothing is more important than
the secrecy of this project.
230
00:16:01,308 --> 00:16:03,223
I'll make sure
that it stays secure.
231
00:16:03,266 --> 00:16:05,747
Did you hire the security team
that I advised?
232
00:16:05,790 --> 00:16:06,748
Yes.
233
00:16:09,055 --> 00:16:11,927
I have Champion National
Security officers everywhere.
234
00:16:11,971 --> 00:16:14,930
Perfect. I'll take over
coordinating them with our team.
235
00:16:14,974 --> 00:16:19,065
That's fine. I just don't want
them knowing anything
about our project.
236
00:16:19,108 --> 00:16:21,067
Keep them on the perimeter.
237
00:16:21,110 --> 00:16:23,678
Seriously,
take all the time you need.
238
00:16:23,721 --> 00:16:24,853
It is important to grieve.
239
00:16:25,985 --> 00:16:27,421
[dramatic music]
240
00:16:28,204 --> 00:16:30,032
[sighs] The more time
I take to think about it,
241
00:16:32,643 --> 00:16:36,038
-[sighs] the angrier
I get with God.
-Because he did not stop it?
242
00:16:36,082 --> 00:16:39,346
Didn't stop it--
caused it, allowed it.
243
00:16:40,521 --> 00:16:41,957
It doesn't really matter.
244
00:16:44,133 --> 00:16:46,092
My family's dead,
and He did nothing.
245
00:16:47,267 --> 00:16:48,964
No father
should ever have to bury
246
00:16:50,139 --> 00:16:53,447
-his own children.
-Again, we are sorry
for your loss.
247
00:16:54,796 --> 00:16:58,582
I felt the same way
when I lost my parents.
248
00:17:03,413 --> 00:17:05,111
Have mercy.
249
00:17:05,154 --> 00:17:08,940
[cries] No! No! Mom!
250
00:17:08,984 --> 00:17:13,119
You defy Allah,
and to declare yourselves
as Christians,
251
00:17:13,162 --> 00:17:15,164
the penalty is death.
252
00:17:15,208 --> 00:17:18,254
No! Dad! No! No!
253
00:17:18,863 --> 00:17:21,823
No! Mom! No! No!
254
00:17:23,216 --> 00:17:25,827
-Glory to Allah!
-[gunfire]
255
00:17:25,870 --> 00:17:28,047
[foreign yelling]
256
00:17:36,142 --> 00:17:40,189
[breathes heavily] Bring him.
He'll pay for this.
257
00:17:40,233 --> 00:17:42,017
[Brandt] If it's all right
with you, sir, can we-
258
00:17:42,061 --> 00:17:43,236
Can we please move on?
259
00:17:44,237 --> 00:17:45,586
Sure.
260
00:17:46,282 --> 00:17:48,067
While you were away,
I put Sabeer in charge.
261
00:17:48,110 --> 00:17:49,851
Let's keep it that way
for a few weeks.
262
00:17:49,894 --> 00:17:51,983
That way, you can come
and go without stress.
263
00:17:52,027 --> 00:17:54,638
I don't think it's smart to have
Sabeer in charge of anything.
264
00:17:55,335 --> 00:17:57,598
-Ever.
-It's only for a few more weeks.
265
00:17:59,469 --> 00:18:00,427
You're the boss.
266
00:18:09,436 --> 00:18:10,437
[clears throat]
267
00:18:14,397 --> 00:18:15,920
[typing sounds]
268
00:18:22,666 --> 00:18:25,452
[sighs] This is a lot harder
than I thought.
269
00:18:26,888 --> 00:18:28,455
It's only been a few weeks.
270
00:18:28,498 --> 00:18:29,891
Don't be so hard on yourself.
271
00:18:35,201 --> 00:18:39,074
You know, I think
I might know the problem.
272
00:18:48,344 --> 00:18:49,911
Come look at this.
273
00:18:57,223 --> 00:18:58,702
Hey. Hey.
274
00:19:04,752 --> 00:19:06,362
What are they doing?
275
00:19:06,406 --> 00:19:07,624
[kissing sounds]
276
00:19:10,236 --> 00:19:12,194
Working in the server room is
my favorite part of the day.
277
00:19:12,238 --> 00:19:14,979
-So this is work?
-Don't twist my words.
278
00:19:15,023 --> 00:19:17,765
-You know what I mean.
-Seriously,
279
00:19:17,808 --> 00:19:19,549
why do we have to hide?
280
00:19:19,593 --> 00:19:22,987
There are cameras
and microphones everywhere.
281
00:19:23,031 --> 00:19:25,338
-It's just awkward.
-You mean like this?
282
00:19:27,818 --> 00:19:29,429
Get some mics in there.
283
00:19:30,169 --> 00:19:31,561
I want to know
what they're saying.
284
00:19:35,130 --> 00:19:37,306
[beeping / whirring / static]
285
00:19:38,046 --> 00:19:40,091
-That's perplexing.
-What?
286
00:19:40,875 --> 00:19:42,442
I'm about to find out.
287
00:19:43,747 --> 00:19:44,922
What are you doing?
288
00:19:46,576 --> 00:19:49,231
Someone's using a secure line
to communicate with the outside.
289
00:19:49,275 --> 00:19:50,580
I'm gonna find out who.
290
00:19:52,539 --> 00:19:53,975
[Amy] Oh, my gosh.
291
00:19:54,018 --> 00:19:55,585
That's Rashaad Emir?
292
00:19:55,629 --> 00:19:56,891
[Amy] Who's he talking to?
293
00:20:00,895 --> 00:20:02,157
[Ram] Ahmed.
294
00:20:02,940 --> 00:20:05,073
Give me a progress report.
295
00:20:05,116 --> 00:20:07,815
We can use it in its current
state, but it's not stable.
296
00:20:07,858 --> 00:20:10,774
How is the situation
with the American?
297
00:20:10,818 --> 00:20:14,648
-He's under control.
-[coughs] Everything explodes
298
00:20:14,691 --> 00:20:17,825
when you transfer it.
Isn't that what we want?
299
00:20:17,868 --> 00:20:20,567
Yes, but if these kids
keep doing their job,
300
00:20:20,610 --> 00:20:22,351
it won't be long
before we can transfer
301
00:20:22,395 --> 00:20:24,310
supplies, bombs, and more.
302
00:20:24,353 --> 00:20:26,747
We can strike
any GPS coordinate.
303
00:20:26,790 --> 00:20:32,100
-Perfect. Make sure
you get this right.
-Got it.
304
00:20:32,143 --> 00:20:36,147
Extremists
killed Ahmed's parents.
Why would he work with them?
305
00:20:36,191 --> 00:20:38,193
It must be Stockholm Syndrome.
306
00:20:38,237 --> 00:20:40,369
-We have to tell the FBI.
-Wait.
307
00:20:41,240 --> 00:20:44,330
If they find out,
they'll kill us. They trace
our phone calls and texts.
308
00:20:45,156 --> 00:20:47,898
Just act like nothing happened.
Once we're off their property,
309
00:20:47,942 --> 00:20:49,465
I'll contact Homeland Security.
310
00:20:56,385 --> 00:20:59,997
[sighs] I'm fried.
This is hopeless.
311
00:21:00,041 --> 00:21:02,130
Einstein, test item
four thirty-five.
312
00:21:02,696 --> 00:21:04,045
-Initiate.
-[electrical sounds]
313
00:21:04,088 --> 00:21:05,786
[computer] Initiating transfer.
314
00:21:11,400 --> 00:21:14,316
-I don't know what's wrong.
-What's wrong is you keep trying
315
00:21:14,360 --> 00:21:17,363
the same equations
over and over again. Hmm?
316
00:21:17,406 --> 00:21:19,190
Isn't that a definition
of insanity?
317
00:21:19,974 --> 00:21:24,021
You're right.
Let me see if I can think
of something else to try.
318
00:21:25,675 --> 00:21:29,462
Weight, distance, photons,
matter, volume.
319
00:21:29,505 --> 00:21:33,248
To transfer from there
to here requires energy,
320
00:21:33,292 --> 00:21:36,904
wavelength, distance,
and GPS coordinates.
I've covered every variation.
321
00:21:36,947 --> 00:21:38,297
What's missing?
322
00:21:40,081 --> 00:21:43,345
I carried the ball over,
and it took--
323
00:21:43,954 --> 00:21:46,261
It's gonna take a few seconds
for the ball
324
00:21:46,305 --> 00:21:49,264
to get from there to here.
325
00:21:51,484 --> 00:21:54,313
If I don't compensate
for those seconds, then
I'm trying to send the ball...
326
00:21:56,184 --> 00:21:57,881
into the past.
327
00:22:00,057 --> 00:22:02,843
Uh, you guys look fried.
I have an idea.
328
00:22:02,886 --> 00:22:04,801
-[door panel beeps]
-Lunchtime!
329
00:22:04,845 --> 00:22:06,107
What? It's only eleven.
330
00:22:06,890 --> 00:22:09,240
[Ram]
Yeah, but, hey, I'm hungry.
331
00:22:09,284 --> 00:22:12,113
Aren't you?
Come on, let's go.
332
00:22:12,156 --> 00:22:14,202
Here we go.
333
00:22:14,245 --> 00:22:16,944
I have to use the restroom.
I'll meet you guys down there.
334
00:22:22,428 --> 00:22:24,691
-What are you doing?
-I can do it.
335
00:22:24,734 --> 00:22:26,301
No, you can't.
336
00:22:27,824 --> 00:22:29,696
Do you know what happens
if you're successful?
337
00:22:29,739 --> 00:22:32,655
Don't worry.
They won't catch me.
338
00:22:32,699 --> 00:22:36,050
[sighs] Be careful.
339
00:22:39,401 --> 00:22:41,838
[door panel beeps / whirring]
340
00:22:47,844 --> 00:22:50,760
Einstein, test item four
thirty-six. Initiate.
341
00:22:50,804 --> 00:22:52,936
-[whirring]
- Initiating transfer.
342
00:22:55,112 --> 00:22:56,636
One point four-five-two seconds.
343
00:22:57,767 --> 00:23:00,379
If I want matter to transfer,
I have to compensate.
344
00:23:12,303 --> 00:23:15,698
Einstein, test item
four thirty-seven. Initiate.
345
00:23:15,742 --> 00:23:17,439
Initiating transfer.
346
00:23:17,483 --> 00:23:20,137
[whirring]
347
00:23:24,925 --> 00:23:26,579
[sighs]
348
00:23:29,582 --> 00:23:31,192
He's hiding something.
349
00:23:32,672 --> 00:23:33,934
Get me some more camera angles.
350
00:23:41,594 --> 00:23:42,464
Another one.
351
00:23:56,304 --> 00:23:57,610
Time travel.
352
00:24:12,538 --> 00:24:13,756
[door whirring]
353
00:24:14,365 --> 00:24:16,542
Step away from the computer!
354
00:24:16,585 --> 00:24:17,934
He said, step away!
355
00:24:18,631 --> 00:24:19,719
[grunts]
356
00:24:22,678 --> 00:24:25,115
You have some explaining to do.
357
00:24:26,203 --> 00:24:28,771
This makes me rather curious.
358
00:24:29,729 --> 00:24:31,992
In my wildest expectations,
I would have never figured
359
00:24:32,035 --> 00:24:34,255
that you would create
time travel.
360
00:24:34,298 --> 00:24:36,562
Yet somehow, you've done it.
361
00:24:37,301 --> 00:24:40,174
My mind is racing
with the possibilities.
362
00:24:40,827 --> 00:24:44,570
You're gonna be famous
and very, very rich.
363
00:24:44,613 --> 00:24:46,223
It's not gonna happen.
364
00:24:46,267 --> 00:24:48,835
Look, you've
been working for me,
365
00:24:48,878 --> 00:24:52,665
you've been compensated by me.
Everything you create
belongs to me.
366
00:24:52,708 --> 00:24:54,971
Your contract
makes that very clear.
367
00:24:55,015 --> 00:24:57,278
Transferring matter
was bad enough.
368
00:24:57,321 --> 00:24:59,062
But time travel in your hands...
369
00:24:59,846 --> 00:25:02,152
I guess Sabeer
and Kabil were right.
370
00:25:02,196 --> 00:25:03,806
You've been spying on me.
371
00:25:04,807 --> 00:25:08,245
But don't get me wrong. All
I want is to go back in time
372
00:25:08,289 --> 00:25:10,683
and stop the men
that killed my parents.
373
00:25:10,726 --> 00:25:13,207
You would do the same
if someone killed your parents.
Wouldn't you?
374
00:25:13,250 --> 00:25:17,777
Of course.
But changing time would create
an overriding time continuum.
375
00:25:17,820 --> 00:25:19,779
So? No one would know
the difference. Who cares?
376
00:25:19,822 --> 00:25:22,303
If you change history
in the slightest way,
377
00:25:22,346 --> 00:25:24,871
you, me,
we might not even exist.
378
00:25:24,914 --> 00:25:27,351
The benefits outweigh the risks.
379
00:25:27,395 --> 00:25:29,658
What if I could kill Hitler
before he came to power?
380
00:25:29,702 --> 00:25:32,922
-Wouldn't you do that?
-Imagine the world
today without Hitler.
381
00:25:32,966 --> 00:25:35,969
Who's to say
the next guy wouldn't be
even more destructive?
382
00:25:36,012 --> 00:25:39,059
Perhaps Allah
wants me to work through him
to make things right.
383
00:25:39,102 --> 00:25:42,062
Perhaps you can explain why
Allah let Hitler rise to power
384
00:25:42,105 --> 00:25:45,021
in the first place
if He now has to use you
to correct his mistake.
385
00:25:45,065 --> 00:25:46,936
How dare you insult Allah?
386
00:25:53,421 --> 00:25:55,075
I thought I could be reasonable.
387
00:25:55,945 --> 00:25:58,992
I guess I'll have to resort
to something much more painful.
388
00:25:59,035 --> 00:26:01,777
-[static buzzing]
-[groaning]
389
00:26:03,039 --> 00:26:04,867
Take him
to the confinement room.
390
00:26:04,911 --> 00:26:06,695
I've got to talk to Rashaad.
391
00:26:06,739 --> 00:26:09,132
A time machine
changes everything.
392
00:26:10,351 --> 00:26:11,482
[grunts]
393
00:26:26,846 --> 00:26:28,717
[muffled grunting]
394
00:26:28,761 --> 00:26:30,501
What? I can't hear you.
395
00:26:32,329 --> 00:26:34,462
If you're gonna gag somebody,
you should probably tie
396
00:26:34,505 --> 00:26:37,770
-their hands
behind their backs, imbecile!
-[laughs]
397
00:26:37,813 --> 00:26:39,554
-[electrical buzzing]
-[groaning]
398
00:26:45,081 --> 00:26:46,430
Do you think he's right?
399
00:26:47,431 --> 00:26:49,477
Yes. You are an imbecile.
400
00:26:51,435 --> 00:26:53,133
[Ahmed] Come on, come on!
What do we have?
401
00:26:53,176 --> 00:26:54,438
I can't get anything.
402
00:26:54,482 --> 00:26:56,397
He encrypted and deleted it.
403
00:26:56,440 --> 00:26:59,139
And he shredded it, too.
There's no way to get it back.
404
00:27:00,096 --> 00:27:02,142
You're useless! All of you, out!
405
00:27:03,404 --> 00:27:06,276
Go! You, too! Get out!
406
00:27:08,627 --> 00:27:10,759
[door whirring]
407
00:27:15,024 --> 00:27:16,504
Meet me in the warehouse.
408
00:27:16,547 --> 00:27:18,201
[man] Sir, Brandt's on campus.
409
00:27:19,202 --> 00:27:20,160
Bring him.
410
00:27:22,075 --> 00:27:25,295
Brandt. We have a problem.
411
00:27:25,339 --> 00:27:27,384
Ram is under contract with us.
412
00:27:27,428 --> 00:27:29,735
Anything he crates
is our property.
413
00:27:29,778 --> 00:27:32,433
He was successful,
but he destroyed the code
414
00:27:32,476 --> 00:27:35,566
and erased the data. He won't
divulge any information.
415
00:27:35,610 --> 00:27:37,438
It is my intellectual property.
416
00:27:37,481 --> 00:27:39,745
If he can sell it,
he can sell it for billions.
417
00:27:39,788 --> 00:27:42,138
-We have to stop him.
-Tell me what you want me to do.
418
00:27:42,182 --> 00:27:43,531
I need him to talk.
419
00:27:44,271 --> 00:27:45,751
You have the means, right?
420
00:27:46,403 --> 00:27:47,883
I...
421
00:27:50,233 --> 00:27:52,105
I'll get you what you need.
422
00:27:55,282 --> 00:27:58,285
He's not answering.
He's not here.
423
00:27:58,328 --> 00:28:00,940
-Something is very wrong.
-Don't worry.
424
00:28:00,983 --> 00:28:03,420
He's probably doing
the mad scientist thing.
425
00:28:05,901 --> 00:28:06,902
We'll find him.
426
00:28:10,384 --> 00:28:13,517
Good news! Ram has made
an incredible discovery,
427
00:28:13,561 --> 00:28:16,825
and the U.S. military
has classified it as top secret.
428
00:28:16,869 --> 00:28:18,522
The bad news is none
of you have clearance,
429
00:28:18,566 --> 00:28:20,263
so you will no longer be able
to work with him.
430
00:28:21,047 --> 00:28:24,311
-Is it the matter transfer?
-As I said, it is top secret.
431
00:28:24,354 --> 00:28:26,530
Suffice it to say, you can
no longer work on this project
432
00:28:26,574 --> 00:28:29,098
-until we give you
that approval.
-What?
433
00:28:29,142 --> 00:28:32,101
-Are we going to get paid?
-Each of you
will receive your bonus.
434
00:28:32,145 --> 00:28:35,191
But let me be clear--
this is classified.
435
00:28:35,235 --> 00:28:39,021
You cannot contact anyone
outside of this institute
for any reason.
436
00:28:39,065 --> 00:28:41,241
You may not leave
until we give you permission.
437
00:28:41,981 --> 00:28:45,332
Right now, you need to turn in
your cellphones and all other
electronic devices.
438
00:28:45,375 --> 00:28:47,551
Wait. Where's Ram?
439
00:28:47,595 --> 00:28:50,511
Don't worry. Ram is working
with the U.S. military's finest.
440
00:28:50,554 --> 00:28:52,339
He's perfectly safe.
441
00:28:52,382 --> 00:28:53,644
[grunting]
442
00:28:57,387 --> 00:28:58,388
Tell me!
443
00:29:01,435 --> 00:29:04,438
-Progress report?
-He's got
some strong convictions,
444
00:29:05,134 --> 00:29:07,615
but I'll get your code.
It's just a matter of time.
He'll break.
445
00:29:07,658 --> 00:29:09,878
Let's see if we could
speed time up.
446
00:29:09,922 --> 00:29:12,707
[woman screaming indistinctly]
447
00:29:15,275 --> 00:29:18,626
I seem to recall you said
if someone killed your parents,
448
00:29:18,669 --> 00:29:20,802
you would go back
in time to save them.
449
00:29:22,935 --> 00:29:24,414
Any last words for your parents?
450
00:29:27,374 --> 00:29:30,333
-No.
-Just give me
what is rightfully mine
451
00:29:30,377 --> 00:29:32,509
and everyone walks away.
452
00:29:32,553 --> 00:29:34,555
If I tell you,
you'll still kill us.
453
00:29:35,948 --> 00:29:37,166
It's your choice.
454
00:29:38,211 --> 00:29:40,648
Go ahead and live
and die by your logic.
455
00:29:42,606 --> 00:29:44,217
[whispers]
I didn't sign up for this.
456
00:29:46,045 --> 00:29:49,613
You work for me.
In the hallway. Now.
457
00:30:01,582 --> 00:30:04,715
We aren't really going to kill
them. I'm just being persuasive.
458
00:30:04,759 --> 00:30:06,761
And even if I did,
we could use his time machine
459
00:30:06,805 --> 00:30:08,589
to bring them back.
That's the point.
460
00:30:08,632 --> 00:30:10,156
Time machine?
461
00:30:10,199 --> 00:30:11,897
He invented a time machine?
462
00:30:14,377 --> 00:30:16,597
Just give me
a little bit more time.
463
00:30:16,640 --> 00:30:19,339
I'll get you what you need.
No one has to get hurt.
464
00:30:19,382 --> 00:30:21,297
You've been through
a tough time.
465
00:30:22,255 --> 00:30:23,734
You lost your family.
466
00:30:24,344 --> 00:30:25,606
I understand.
467
00:30:26,694 --> 00:30:29,001
Take your mind off things.
Go back to the office.
468
00:30:29,044 --> 00:30:30,132
We'll handle this.
469
00:30:35,790 --> 00:30:36,704
[sighs]
470
00:30:46,757 --> 00:30:48,934
I'm going to kill
your father in seven seconds
471
00:30:48,977 --> 00:30:50,805
if you don't give me the code.
472
00:30:52,938 --> 00:30:57,725
-Six...five...four...
-[father] Anything. Anything.
473
00:30:57,768 --> 00:30:59,161
-Three...
-Please.
474
00:30:59,205 --> 00:31:00,859
-No!
-Two...
475
00:31:00,902 --> 00:31:02,948
-No!
-One! Shoot the father.
476
00:31:02,991 --> 00:31:04,427
-[gunshot]
-[cries] No!
477
00:31:04,471 --> 00:31:07,778
-[screams]
-Ready to talk?
478
00:31:07,822 --> 00:31:11,086
-Or do I kill your mother?
-[gasps]
479
00:31:11,826 --> 00:31:13,349
[cries]
480
00:31:13,393 --> 00:31:18,354
Look at me.
Ram, don't worry.
481
00:31:18,398 --> 00:31:21,401
He'll only be dead
in this time continuum.
482
00:31:23,794 --> 00:31:26,754
Five seconds.
Four... three...
483
00:31:26,797 --> 00:31:29,539
-two... Look at them.
-No! [cries]
484
00:31:29,583 --> 00:31:31,541
-One.
-Shoot the mother!
485
00:31:31,585 --> 00:31:33,587
-[gunshot]
-[screams] No! [cries]
486
00:31:37,808 --> 00:31:40,594
I know your pain.
I've been there.
487
00:31:40,637 --> 00:31:42,726
But you can change it
all back.
488
00:31:44,641 --> 00:31:49,429
Watching your parents
die was a piece of cake
compared to what's next.
489
00:31:51,822 --> 00:31:55,478
Sabeer, keep him comfortable
until I return.
490
00:32:06,620 --> 00:32:08,187
[slow music]
491
00:32:16,630 --> 00:32:17,936
This is not my fault.
492
00:32:20,808 --> 00:32:22,592
I am not the bad guy here.
493
00:32:28,598 --> 00:32:30,252
This is because of you, God.
494
00:32:33,038 --> 00:32:35,475
You made me this way.
You put me in this position.
495
00:32:38,391 --> 00:32:42,264
If you want me
to believe in you,
496
00:32:42,308 --> 00:32:45,920
I need proof.
I need something, anything.
497
00:32:45,964 --> 00:32:49,271
How can I trust in you
if you won't even show up?
498
00:32:57,192 --> 00:33:00,891
Anything that happens
from this moment on,
499
00:33:02,458 --> 00:33:03,720
that's on you.
500
00:33:06,071 --> 00:33:10,510
It has come to my attention
to you have developed a bit of
an attraction for your coworker.
501
00:33:12,816 --> 00:33:16,951
-You know I won't talk.
-[chuckles] You're mistaken.
502
00:33:16,995 --> 00:33:19,519
I learned the slow art
of torture.
503
00:33:19,562 --> 00:33:21,260
How long will you hold out
504
00:33:21,303 --> 00:33:24,263
watching your Amy
tortured every day,
505
00:33:24,306 --> 00:33:26,134
knowing you are the cause?
506
00:33:26,874 --> 00:33:28,006
Let's see.
507
00:33:29,355 --> 00:33:33,968
You have five seconds.
Four... three... two...
508
00:33:34,012 --> 00:33:38,494
Wait! I don't know
if I can control time.
509
00:33:38,538 --> 00:33:41,019
I have no way of knowing
if I can send humans through it.
510
00:33:41,062 --> 00:33:43,151
If you can't send
humans back in time,
511
00:33:43,195 --> 00:33:44,979
you can never save your parents.
512
00:33:45,023 --> 00:33:49,027
-Three... two...
-Stop! Just stop!
513
00:33:50,550 --> 00:33:53,205
If you let me go back in time
and save my parents,
514
00:33:53,248 --> 00:33:54,684
then I will finish
the time machine.
515
00:33:55,468 --> 00:33:57,557
Just no more violence.
516
00:33:57,600 --> 00:34:00,081
Of course you can
save your parents.
517
00:34:00,125 --> 00:34:02,692
It'll take time.
Different molecular structures
518
00:34:02,736 --> 00:34:06,044
will need to be calibrated.
Transferring a human
is gonna be complex.
519
00:34:06,087 --> 00:34:07,654
You have three days.
520
00:34:16,097 --> 00:34:17,794
[door whirring]
521
00:34:20,014 --> 00:34:25,280
Try anything even remotely
suspicious or attempt to let
anyone know what is happening,
522
00:34:25,324 --> 00:34:26,934
-and Amy--
-I got it.
523
00:34:29,023 --> 00:34:31,547
This is his home
for the next three days.
524
00:34:31,591 --> 00:34:33,506
Don't ever leave him alone.
525
00:34:33,549 --> 00:34:35,812
Keep the cameras on him
full-time.
526
00:34:35,856 --> 00:34:39,512
I want two people watching
him twenty-four seven. Got it?
527
00:34:39,555 --> 00:34:40,817
-Yes, sir.
-Yes, sir.
528
00:34:43,298 --> 00:34:44,517
Three days.
529
00:34:45,387 --> 00:34:48,608
No stalling, and no games.
530
00:34:51,132 --> 00:34:52,177
[Ahmed] Fire it up.
531
00:34:54,222 --> 00:34:58,574
[breathes heavily]
It's only partially functional.
532
00:34:58,618 --> 00:35:01,925
There are still incongruences,
and I haven't completed
all the safeguards.
533
00:35:01,969 --> 00:35:03,579
Fire it up!
534
00:35:05,886 --> 00:35:07,583
-[electric buzzing / static]
- Initiating transfer.
535
00:35:11,283 --> 00:35:12,980
Step up.
536
00:35:14,024 --> 00:35:16,984
But, sir, maybe the kid should
step up, because he made it,
537
00:35:17,027 --> 00:35:19,073
-and he might--
-Get on the time pad.
538
00:35:19,769 --> 00:35:21,162
[Ram] Hang on. He's gonna need
one of these.
539
00:35:22,337 --> 00:35:24,992
Einstein, initiate timestamp
on retriever.
540
00:35:25,035 --> 00:35:27,342
[computer]
Completed at eleven fifty P.M.
541
00:35:27,386 --> 00:35:29,605
-What's this?
-The retrievers are needed
542
00:35:29,649 --> 00:35:31,955
to travel into the past
or the future.
543
00:35:31,999 --> 00:35:34,175
Without one, you can transfer,
544
00:35:34,219 --> 00:35:36,134
but your molecules
will explode within seconds.
545
00:35:36,699 --> 00:35:39,093
It also tracks
your vitals. So,
546
00:35:39,137 --> 00:35:41,051
if you were to perish,
it would reclaim his body.
547
00:35:41,095 --> 00:35:42,966
Wait, w-what?
You want to say that again?
548
00:35:43,010 --> 00:35:44,577
Step into the field.
549
00:35:56,632 --> 00:35:58,721
[electric buzzing / static]
550
00:36:13,083 --> 00:36:15,085
How do you feel?
551
00:36:15,129 --> 00:36:17,262
-I didn't feel anything.
-Walk around.
552
00:36:21,222 --> 00:36:23,529
It's good.
Everything's good.
553
00:36:24,878 --> 00:36:27,185
Good job, everyone! We did it!
554
00:36:29,709 --> 00:36:31,624
[computer]
Initiating transfer.
555
00:36:31,667 --> 00:36:33,713
[electric buzzing / static]
556
00:36:36,019 --> 00:36:37,369
Oh, Ram.
557
00:36:39,153 --> 00:36:41,416
You're so predictable.
I'll take that.
558
00:36:41,460 --> 00:36:43,244
Just at least let me finish it.
559
00:36:43,288 --> 00:36:45,115
So you can try
and sneak back in time again?
560
00:36:45,159 --> 00:36:47,683
-I don't think so.
-What about my parents?
561
00:36:47,727 --> 00:36:51,731
Seriously, Ram?
You thought that I would keep
my word for a split second?
562
00:36:51,774 --> 00:36:55,082
You're dumber than you look.
563
00:36:55,952 --> 00:36:57,476
-[taser static]
-[grunting]
564
00:36:59,304 --> 00:37:00,348
Take him to confinement.
565
00:37:07,268 --> 00:37:08,922
[door beeping / whirring]
566
00:37:09,705 --> 00:37:12,099
You're still mad at God
for your wife and family, right?
567
00:37:14,928 --> 00:37:18,410
-Yeah.
-I have the perfect mission
for you.
568
00:37:18,453 --> 00:37:21,630
You're mad at Jesus,
but wouldn't it be great to know
569
00:37:21,674 --> 00:37:24,503
if he was the real deal
or just a myth?
570
00:37:24,546 --> 00:37:26,287
And how would
you prove that?
571
00:37:26,331 --> 00:37:28,768
Prepare a full combat team
572
00:37:28,811 --> 00:37:30,987
and let me enlighten you.
573
00:37:35,514 --> 00:37:36,428
Take a break.
574
00:37:37,080 --> 00:37:38,473
You two stay here.
575
00:37:41,781 --> 00:37:45,654
We can't kill him.
Jesus is a prophet.
We should honor him!
576
00:37:45,698 --> 00:37:48,570
Yes, and that's what
we will be doing.
577
00:37:48,614 --> 00:37:51,573
When he died, his disciples
created the resurrection myth
578
00:37:51,617 --> 00:37:54,272
which gave birth
to Christianity.
We can correct that.
579
00:37:54,315 --> 00:37:56,796
But if we kill him,
we'll all be cursed!
580
00:37:56,839 --> 00:37:59,842
Just the opposite.
Allah would honor us.
581
00:37:59,886 --> 00:38:02,671
We will be correcting
the greatest deception
of all time.
582
00:38:02,715 --> 00:38:05,370
He will be remembered
as a great prophet
583
00:38:05,413 --> 00:38:08,982
but not as a son of God.
Jesus would want that.
584
00:38:09,025 --> 00:38:12,290
And we will be effectively
dismantling Christianity.
585
00:38:13,073 --> 00:38:15,205
If we get caught,
we are gonna get so fired.
586
00:38:15,249 --> 00:38:16,729
That's the least
of our concerns.
587
00:38:16,772 --> 00:38:18,078
We have to find him.
588
00:38:18,121 --> 00:38:19,340
Release the other cameras.
589
00:38:19,384 --> 00:38:21,168
Keep this room looping.
590
00:38:21,211 --> 00:38:23,910
-[Felix] Presto.
-Search for Ram.
591
00:38:25,346 --> 00:38:27,043
I don't see him anywhere.
592
00:38:27,087 --> 00:38:28,218
Try our lab.
593
00:38:30,351 --> 00:38:33,833
Guys, what are Ahmed
and those combat guys doing?
594
00:38:33,876 --> 00:38:36,966
They're using Einstein,
but for what?
595
00:38:37,010 --> 00:38:39,360
If Ram created
matter transfer,
596
00:38:39,404 --> 00:38:42,189
they can go anywhere
GPS coordinates can take them.
597
00:38:43,756 --> 00:38:45,497
They did it! They're gone!
598
00:38:45,540 --> 00:38:47,542
[laughs] Oh! What?
599
00:38:47,586 --> 00:38:49,762
-We gonna get some money!
-It doesn't matter.
600
00:38:49,805 --> 00:38:51,329
Focus on finding Ram.
601
00:38:54,854 --> 00:38:56,421
-Bingo!
-Where is he?
602
00:38:56,464 --> 00:38:57,944
Uh, that's
the south warehouse.
603
00:38:57,987 --> 00:39:00,686
Checking for guards. None.
604
00:39:00,729 --> 00:39:02,427
Can you clear a path
to get us there?
605
00:39:02,470 --> 00:39:04,951
No problem. Okay...
606
00:39:12,437 --> 00:39:14,352
-Are you okay?
-We have a problem.
607
00:39:14,917 --> 00:39:16,919
Ahmed killed my parents,
and he was gonna torture
608
00:39:16,963 --> 00:39:18,921
and kill you guys, so I agreed
to build the time machine.
609
00:39:18,965 --> 00:39:21,576
-A time machine?
-Yeah, long story.
610
00:39:21,620 --> 00:39:25,232
They already did it.
They sent Brandt and a team
somewhere already.
611
00:39:26,059 --> 00:39:28,540
If they transfer back in time,
they'll altar history.
612
00:39:29,410 --> 00:39:30,890
We have to go.
613
00:39:36,852 --> 00:39:38,376
[speaks in Aramaic]
614
00:39:49,125 --> 00:39:52,085
[electrical static / beeping]
615
00:39:55,044 --> 00:39:56,829
-We're all good?
-Check.
616
00:39:56,872 --> 00:39:59,440
Find him. Tight perimeter.
617
00:39:59,484 --> 00:40:01,660
[suspenseful music]
618
00:40:07,274 --> 00:40:08,406
Got them.
619
00:40:18,285 --> 00:40:19,460
Over there.
620
00:40:28,730 --> 00:40:29,688
Target acquired.
621
00:40:29,731 --> 00:40:31,298
Rally on me.
622
00:40:31,341 --> 00:40:32,995
You two on Sabeer.
623
00:40:33,039 --> 00:40:34,432
Flank him. Go.
624
00:40:35,607 --> 00:40:37,086
You two, on me.
625
00:40:43,571 --> 00:40:44,703
Need to verify target.
626
00:40:49,751 --> 00:40:50,926
Target verified.
627
00:40:52,319 --> 00:40:57,237
Three... two... one. Engage.
628
00:40:59,239 --> 00:41:00,806
[gunfire]
629
00:41:11,991 --> 00:41:13,819
[groans]
630
00:41:18,911 --> 00:41:22,001
I've got him. Kill the rest.
631
00:41:26,135 --> 00:41:30,531
If you really are
the son of God,
632
00:41:30,575 --> 00:41:33,229
you can stop these bullets.
633
00:41:33,273 --> 00:41:35,580
-Unless I allow it.
-No.
634
00:41:37,059 --> 00:41:38,931
You are not giving me
your life.
635
00:41:38,974 --> 00:41:40,976
I am taking it from you!
636
00:41:41,020 --> 00:41:44,197
-I have already died for you.
-Lies.
637
00:41:44,240 --> 00:41:48,462
-Do what you must do.
-Just more lies.
638
00:41:48,506 --> 00:41:51,291
[breathes heavily]
639
00:41:53,162 --> 00:41:55,164
This is for taking my family.
640
00:41:57,558 --> 00:41:58,820
[gunfire]
641
00:42:05,174 --> 00:42:06,045
Bag him.
642
00:42:12,442 --> 00:42:14,227
Leave the arm with the time
retriever hanging out.
643
00:42:18,623 --> 00:42:19,972
Did he just speak English?
644
00:42:21,843 --> 00:42:24,542
In thirty-three A.D.?
Don't be a moron.
645
00:42:28,241 --> 00:42:31,810
You smart off to me
like that again, you will be
picking up your teeth.
646
00:42:37,380 --> 00:42:40,470
We've done what we came to do.
Let's go.
647
00:42:46,476 --> 00:42:47,608
Transfer now.
648
00:42:48,435 --> 00:42:51,612
[beeping / electrical static]
649
00:43:02,667 --> 00:43:06,148
[sniffs]
I wanted you to stop me.
650
00:43:09,369 --> 00:43:10,805
Now you know...
651
00:43:12,415 --> 00:43:13,721
what I feel.
652
00:43:19,205 --> 00:43:20,467
[retriever beeping]
653
00:43:21,686 --> 00:43:23,688
[whirring / electrical static]
654
00:43:32,435 --> 00:43:35,134
Hey, hey, hey! Hey!
Look. They came back.
655
00:43:36,178 --> 00:43:38,790
-They're wearing my retrievers.
-Retrievers?
656
00:43:38,833 --> 00:43:40,705
Without the retrievers,
they can transfer,
657
00:43:40,748 --> 00:43:42,228
but their molecules
will explode.
658
00:43:43,185 --> 00:43:44,622
Is that a body?
659
00:43:45,579 --> 00:43:47,320
[Simon]
Uh, it sure looks like one.
660
00:43:49,583 --> 00:43:52,151
This could be our chance.
I'll go back in time,
661
00:43:52,194 --> 00:43:54,806
expose Ahmed, make sure
time travel never happens.
662
00:43:54,849 --> 00:43:57,504
Felix, can you clear
a path to Lab One
and loop all the cameras?
663
00:43:57,547 --> 00:44:00,768
I can't believe
you guys keep asking
such obvious questions.
664
00:44:01,769 --> 00:44:03,423
[door whirring]
665
00:44:03,466 --> 00:44:05,425
[action music]
666
00:44:07,688 --> 00:44:09,603
Felix, disable the door.
667
00:44:09,647 --> 00:44:12,127
Ahmed changed time.
Depending on the circumstances,
668
00:44:12,171 --> 00:44:14,521
-we might not exist
in a few minutes.
-Say what?
669
00:44:14,564 --> 00:44:17,350
No. If whatever he did
affected us, wouldn't we
have changed already?
670
00:44:17,393 --> 00:44:20,353
Time doesn't change
instantaneously.
It has to rewrite itself.
671
00:44:20,396 --> 00:44:23,399
-Rewrite itself?
-It's like the speed of light.
It appears to move instantly,
672
00:44:23,443 --> 00:44:26,707
-but has a speed.
-So that's why everything
was blowing up on the time pad.
673
00:44:26,751 --> 00:44:29,449
Exactly. We were inadvertently
splitting the time continuum.
674
00:44:29,492 --> 00:44:31,581
So time has to catch up
with itself?
675
00:44:31,625 --> 00:44:33,975
Exactly, like overwriting data
in a hard drive.
676
00:44:34,019 --> 00:44:36,761
The old time continuum
is written over
as the new data is received.
677
00:44:36,804 --> 00:44:38,893
That could take minutes,
hours, possibly longer,
678
00:44:38,937 --> 00:44:40,895
depending on how far back
in time they went.
679
00:44:40,939 --> 00:44:44,725
-Got it. Doors are secure.
-You're telling me it's possible
680
00:44:44,769 --> 00:44:47,119
it already happened and we're
already in a new time continuum?
681
00:44:47,162 --> 00:44:48,990
Sure, if they changed
something minor,
682
00:44:49,034 --> 00:44:50,775
but if Ahmed killed
someone important,
683
00:44:50,818 --> 00:44:52,690
we might cease to exist.
684
00:44:54,256 --> 00:44:56,041
Access denied.
685
00:44:56,084 --> 00:44:58,434
-[grunts]
-Can you get us out of here?
686
00:44:58,478 --> 00:45:00,393
Einstein,
initiate retrievers!
687
00:45:00,436 --> 00:45:02,743
Initialized time code
one fifty A.M.
688
00:45:02,787 --> 00:45:03,831
Quick, come put these on.
689
00:45:06,442 --> 00:45:08,618
Override door locks in Lab One.
690
00:45:09,315 --> 00:45:11,143
-[computer] Coordinates denied.
-What?
691
00:45:11,752 --> 00:45:14,755
-Access denied.
-They went
really far back in time.
692
00:45:14,799 --> 00:45:16,844
We're gonna have to go
back further.
693
00:45:16,888 --> 00:45:18,716
-[clattering]
-Hurry, they're overriding me.
694
00:45:18,759 --> 00:45:20,718
Einstein, program
last known coordinates!
695
00:45:20,761 --> 00:45:22,589
Initiating transfer.
696
00:45:22,632 --> 00:45:24,983
[electrical buzzing / static]
697
00:45:30,423 --> 00:45:31,337
[gunfire]
698
00:45:37,082 --> 00:45:38,866
[breathes heavily]
699
00:45:38,910 --> 00:45:40,694
-Sorry.
-Thanks.
700
00:45:40,738 --> 00:45:42,696
[breathes heavily]
701
00:45:44,524 --> 00:45:48,223
-I don't know about you guys,
I'm going this way.
-Yeah.
702
00:45:51,836 --> 00:45:56,536
Hold up. Hold on.
Yo, what we running for?
703
00:45:57,232 --> 00:45:58,668
What was that light?
704
00:45:58,712 --> 00:46:00,409
Must have been Ahmed's guys.
705
00:46:00,453 --> 00:46:02,237
This is the same time
they materialized.
706
00:46:03,369 --> 00:46:06,154
Are we safe from the time
continuum override thing?
707
00:46:06,198 --> 00:46:11,072
Uh... we transferred
from continuum A,
708
00:46:11,116 --> 00:46:13,814
and it materialized
in continuum B, which is
a part of continuum A,
709
00:46:13,858 --> 00:46:17,122
but by being here,
in theory, we're creating
a new continuum C.
710
00:46:17,165 --> 00:46:19,124
Time can't loop itself.
We should be fine.
711
00:46:19,167 --> 00:46:22,431
Whoa, whoa. Slow that down
and say that again.
712
00:46:22,475 --> 00:46:25,478
If B overrides A, then
there won't be a time continuum
713
00:46:25,521 --> 00:46:26,784
for us to return to.
714
00:46:26,827 --> 00:46:28,046
Nothing to go back to?
715
00:46:28,089 --> 00:46:30,439
We're just stuck here?
716
00:46:30,483 --> 00:46:31,745
I don't know yet.
717
00:46:32,615 --> 00:46:33,616
Shh!
718
00:46:33,660 --> 00:46:35,140
[chanting]
719
00:46:35,183 --> 00:46:36,619
[foreign yelling]
720
00:46:41,973 --> 00:46:43,017
It's Jesus!
721
00:46:51,199 --> 00:46:53,462
[gunfire]
722
00:47:00,730 --> 00:47:01,688
[Ram] Stop running!
723
00:47:03,516 --> 00:47:07,215
I get it.
It's the ultimate jihad.
724
00:47:07,259 --> 00:47:10,697
Eliminate Christianity
by killing Jesus
before the resurrection.
725
00:47:10,740 --> 00:47:13,613
Ahmed just killed off every
Christian that ever existed.
726
00:47:13,656 --> 00:47:15,876
Why would Muslims do that?
It makes no sense.
727
00:47:15,920 --> 00:47:18,183
They wouldn't,
but Ahmed's part
of an extremist group.
728
00:47:18,226 --> 00:47:20,620
This can't be happening.
Jesus is God.
729
00:47:20,663 --> 00:47:23,362
-He can't be killed by men.
-That's not factually correct.
730
00:47:23,405 --> 00:47:25,146
He was actually killed by men.
731
00:47:25,190 --> 00:47:27,670
He wouldn't allow it
to happen this way.
732
00:47:27,714 --> 00:47:30,760
Okay, let's look at this
from your perspective.
733
00:47:30,804 --> 00:47:33,894
If Jesus is God, then He would
only allow this to happen
734
00:47:33,938 --> 00:47:36,897
if He had another purpose,
right? If He can control time,
735
00:47:36,941 --> 00:47:39,334
then He can inherently create
several time continuums--
736
00:47:39,378 --> 00:47:42,120
Guys!
Can we talk theology later?
737
00:47:42,163 --> 00:47:44,426
We need to get home
before time changes.
738
00:47:44,470 --> 00:47:46,776
Okay. If continuum B
has overwritten continuum A,
739
00:47:46,820 --> 00:47:48,604
there's nothing for us
to go back to.
740
00:47:48,648 --> 00:47:51,172
Our genes will be
splattered across the universe.
741
00:47:51,216 --> 00:47:54,175
However, it's safe to assume
that two thousand years
742
00:47:54,219 --> 00:47:56,874
is an enormous amount
of data to overwrite itself.
743
00:47:56,917 --> 00:48:00,051
That could take
anywhere from a year to...
744
00:48:00,965 --> 00:48:03,358
-maybe ten minutes.
-Ten minutes?
745
00:48:03,402 --> 00:48:04,925
What are we waiting for, man?
Let's go!
746
00:48:04,969 --> 00:48:06,231
Our chances of success improve
747
00:48:06,274 --> 00:48:07,362
if we split into groups.
748
00:48:07,406 --> 00:48:08,886
Amy and I will go first,
749
00:48:08,929 --> 00:48:10,191
then you two follow.
750
00:48:10,235 --> 00:48:11,932
They might be waiting for us.
751
00:48:11,976 --> 00:48:14,282
If we're killed,
it'll be up to you two.
752
00:48:15,457 --> 00:48:19,331
Let's say you guys
do get killed, right?
How do we fix this?
753
00:48:19,374 --> 00:48:22,595
There's a default code
I programmed while pretending
to be asleep.
754
00:48:22,638 --> 00:48:25,728
Say to Einstein,
"Mom and Dad default."
755
00:48:25,772 --> 00:48:27,556
It takes you back
to the warehouse
756
00:48:27,600 --> 00:48:29,428
about ten minutes
before they killed my parents.
757
00:48:29,471 --> 00:48:32,692
You'll have to stop them
and free me.
758
00:48:32,735 --> 00:48:36,348
[exhales loudly]
Oh, man. This is...
759
00:48:38,002 --> 00:48:39,177
All right, man.
760
00:48:41,048 --> 00:48:42,920
Let's do this.
761
00:48:43,659 --> 00:48:45,096
-Mm-hmm.
-Okay.
762
00:48:45,705 --> 00:48:47,707
-Hold down both simultaneously.
-Ready.
763
00:48:47,750 --> 00:48:50,362
Three... two... one.
764
00:48:51,145 --> 00:48:53,408
[beeping / electrical static]
765
00:48:58,457 --> 00:49:00,807
[beeping / whirring]
766
00:49:16,954 --> 00:49:20,087
Hurry! Mine's not working.
Try yours.
767
00:49:20,131 --> 00:49:21,088
[beeping]
768
00:49:22,350 --> 00:49:24,787
-What are we gonna do?
-I don't know yet.
769
00:49:24,831 --> 00:49:27,312
Let's hope we're a good enough
distraction for Simon and Felix.
770
00:49:27,355 --> 00:49:29,792
-[alarm blaring]
-This might still be
operational.
771
00:49:29,836 --> 00:49:31,577
If I can reprogram this machine,
772
00:49:31,620 --> 00:49:33,361
I might be able to transfer us
out of here.
773
00:49:35,755 --> 00:49:37,931
-What happened here?
-We were prepping the machine
774
00:49:37,975 --> 00:49:39,889
and Ram and Amy just appeared
on the transfer pad.
775
00:49:39,933 --> 00:49:41,804
-What?
-That's impossible.
776
00:49:41,848 --> 00:49:43,632
I locked them
in the cell myself.
777
00:49:44,198 --> 00:49:45,547
Take the team,
track them down.
778
00:49:46,592 --> 00:49:49,247
Lock it down.
Nobody comes or goes.
779
00:49:49,290 --> 00:49:52,380
Lock down. Lock down.
Apprehend Ram Goldstein
and Amy Lee.
780
00:49:54,165 --> 00:49:55,296
Say again.
781
00:49:57,690 --> 00:49:59,866
They've found them.
They've barricaded themselves
in Lab Nineteen.
782
00:50:01,041 --> 00:50:02,260
Get out of my way!
783
00:50:03,870 --> 00:50:05,045
[gunfire]
784
00:50:06,655 --> 00:50:09,441
[grunts] Get the saw!
785
00:50:11,356 --> 00:50:14,707
This is inaccurate. We must be
in an alternate time continuum,
but how?
786
00:50:14,750 --> 00:50:17,275
What time did Einstein program
our retrievers?
787
00:50:17,318 --> 00:50:20,191
-It was one fifty A.M.
-No, it's one twenty A.M. now.
788
00:50:20,234 --> 00:50:23,063
We came back before we left? If
we were gone for thirty minutes,
789
00:50:23,107 --> 00:50:24,934
we should've roughly returned
around two twenty A.M.
790
00:50:24,978 --> 00:50:27,850
Wait, daylight savings time.
It started tonight!
791
00:50:27,894 --> 00:50:30,331
Einstein's clock
resets at two twenty.
It must have overcompensated
792
00:50:30,375 --> 00:50:31,637
and sent us back
an hour early.
793
00:50:34,553 --> 00:50:35,815
[electric saw buzzing]
794
00:50:38,470 --> 00:50:41,125
Give me your time retriever!
These won't work anymore.
795
00:50:41,168 --> 00:50:42,604
I need to sync them with...
796
00:50:44,432 --> 00:50:45,346
this phone.
797
00:50:46,913 --> 00:50:50,569
One twenty. I was... [exhales]
798
00:50:52,701 --> 00:50:55,139
-What are you doing?
-You're not
the only genius here.
799
00:51:00,796 --> 00:51:03,060
Uh, this is surreal.
800
00:51:03,103 --> 00:51:04,800
Amy, what are you signing?
801
00:51:05,627 --> 00:51:09,283
"Ahmed used
Ram's time machine
802
00:51:09,892 --> 00:51:13,200
to go back
in time and kill Jesus"?
803
00:51:13,244 --> 00:51:16,116
You must free Ram
from the south warehouse
804
00:51:16,160 --> 00:51:20,468
and stop them.
Ahmed does not know that
you exist. Hurry."
805
00:51:20,512 --> 00:51:22,253
[electric saw buzzing]
806
00:51:23,515 --> 00:51:25,473
Okay, I'm almost done.
807
00:51:25,517 --> 00:51:28,911
-Get on the time pad.
-[gunfire]
808
00:51:28,955 --> 00:51:29,825
[gasps]
809
00:51:31,349 --> 00:51:32,393
I'm dead.
810
00:51:33,481 --> 00:51:36,441
No, you just
warned yourself.
811
00:51:36,484 --> 00:51:38,399
We gotta free Ram
and change this.
812
00:51:38,443 --> 00:51:39,487
Targets are down.
813
00:51:41,968 --> 00:51:43,926
-Let's go.
-[alarm ringing]
814
00:51:47,321 --> 00:51:50,977
Got him! Let's go get him.
[breathes heavily]
815
00:51:51,020 --> 00:51:53,284
[beeping / whirring]
816
00:51:53,327 --> 00:51:55,764
Get out! Get up!
Get out, now!
817
00:51:55,808 --> 00:51:57,853
-Let's roll.
-Go.
818
00:51:57,897 --> 00:52:00,378
Get your- Get your cute
behind on out of here.
819
00:52:00,421 --> 00:52:02,031
You-- Get out.
820
00:52:03,337 --> 00:52:05,513
-[door whirring]
-[alarm ringing]
821
00:52:05,557 --> 00:52:07,167
This might take me
a few minutes.
822
00:52:07,211 --> 00:52:09,430
We don't have a few minutes.
823
00:52:09,474 --> 00:52:12,085
-I don't know if
I can pull him out!
-Setting destination
824
00:52:12,129 --> 00:52:14,000
ten minutes
prior to the last transfer.
825
00:52:14,043 --> 00:52:16,394
- Initiate transfer.
-Initiate Time Retrievers.
826
00:52:16,437 --> 00:52:18,961
-Confirmed. One forty A.M.
-Quick, put these on.
827
00:52:19,005 --> 00:52:21,660
-What are these?
-Uh, time retrievers.
828
00:52:21,703 --> 00:52:24,663
Just put one on
if you want to live.
And get into the time field.
829
00:52:29,494 --> 00:52:31,844
[Simon] Hey, we got to go.
830
00:52:32,497 --> 00:52:34,542
Ram and Amy been waiting for,
like, thirty minutes now.
831
00:52:34,586 --> 00:52:36,414
No, you go.
I'll stay here.
832
00:52:36,457 --> 00:52:38,851
[sighs] We talked about this.
833
00:52:38,894 --> 00:52:40,505
That's not an option.
834
00:52:41,114 --> 00:52:43,247
Everything's gonna be alright.
I got you.
835
00:52:45,162 --> 00:52:47,468
Besides, Happy needs you.
836
00:52:47,512 --> 00:52:49,905
-Yeah, Happy needs me.
-Yeah.
837
00:52:51,429 --> 00:52:52,995
What's this gonna do
against their guns?
838
00:52:53,866 --> 00:52:56,434
[sighs] Look,
I said I got you, okay?
839
00:52:56,477 --> 00:52:58,653
Now, come on, let's go.
On three.
840
00:52:58,697 --> 00:53:03,528
One, two, three.
841
00:53:03,571 --> 00:53:07,619
[electrical static / buzzing]
842
00:53:07,662 --> 00:53:10,883
Oh! Oh! Ah!
843
00:53:11,666 --> 00:53:15,192
Oh, no, no! No, no, no, no!
844
00:53:15,975 --> 00:53:18,891
[sighs and groans]
845
00:53:18,934 --> 00:53:20,849
[electrical static / buzzing]
846
00:53:29,249 --> 00:53:30,642
How did you get here?
847
00:53:31,991 --> 00:53:34,602
Scotty beamed me down
from the Enterprise.
848
00:53:34,646 --> 00:53:36,300
[groans]
849
00:53:37,692 --> 00:53:40,260
You two keep working.
Find out what happened.
850
00:53:40,304 --> 00:53:43,437
The rest of you
bring Felix with me.
851
00:53:47,485 --> 00:53:49,487
[beeping / door whirring]
852
00:53:51,053 --> 00:53:52,446
How did you get into my lab?
853
00:53:53,404 --> 00:53:55,406
You already know. Time travel.
854
00:53:56,407 --> 00:53:59,061
If you answer snarky again,
those will be your last words.
855
00:54:06,808 --> 00:54:09,289
-Oh, man. It's started.
-What is this?
856
00:54:09,333 --> 00:54:10,638
What started?
857
00:54:12,336 --> 00:54:14,294
Your men went back in time and
killed Jesus and his disciples.
858
00:54:14,338 --> 00:54:17,689
-Liar. We did not do this.
-Yes, you did.
859
00:54:17,732 --> 00:54:20,300
Now the timeline
is overriding itself.
860
00:54:20,344 --> 00:54:22,302
[electrical static]
861
00:54:22,346 --> 00:54:26,132
What? [chuckles]
Allahu Akbar.
862
00:54:26,175 --> 00:54:27,394
[laughs]
863
00:54:29,091 --> 00:54:33,792
Finally, a world without
filthy Christian scum.
864
00:54:36,185 --> 00:54:37,665
[birds chirping]
865
00:54:38,492 --> 00:54:40,668
[electrical static]
866
00:54:44,672 --> 00:54:46,935
[thunder rumbling]
867
00:54:49,721 --> 00:54:50,852
This is your world...
868
00:54:51,723 --> 00:54:53,420
This can't be right.
869
00:54:53,464 --> 00:54:55,553
...a world
that you created,
870
00:54:56,423 --> 00:54:58,686
a world without forgiveness.
871
00:54:59,513 --> 00:55:01,820
[electrical static]
872
00:55:20,055 --> 00:55:22,057
[breathing shakily]
873
00:55:28,629 --> 00:55:30,892
-It worked.
-Yeah, we're good.
874
00:55:30,936 --> 00:55:33,547
Yeah, it's a good thing, 'cause
we'd all be dead right now.
875
00:55:33,591 --> 00:55:36,420
I programmed us
to arrive ten minutes
before Ahmed and his guys.
876
00:55:36,463 --> 00:55:38,378
We'll have
the element of surprise.
877
00:55:38,422 --> 00:55:41,076
How is that supposed to help
us against their guns?
878
00:55:41,120 --> 00:55:45,733
Well, I have an idea,
but they'll only be vulnerable
while they're materializing.
879
00:55:45,777 --> 00:55:47,909
[Brandt] Everybody geared up,
strapped up. Lock and loaded.
880
00:55:47,953 --> 00:55:49,824
We don't know
what we're stepping into.
881
00:55:49,868 --> 00:55:53,132
Oh, yeah.
Time to get dirty.
882
00:55:54,046 --> 00:55:55,439
[action music]
883
00:56:00,531 --> 00:56:03,142
[electrical static / buzzing]
884
00:56:03,185 --> 00:56:05,318
-[screams]
-[groans]
885
00:56:05,362 --> 00:56:07,886
-[gunfire]
-[grunting]
886
00:56:07,929 --> 00:56:09,670
[gunfire]
887
00:56:15,502 --> 00:56:16,895
No, no, no!
888
00:56:18,070 --> 00:56:21,116
-Did any of them get away?
-Uh, Brandt and Sabeer
889
00:56:21,160 --> 00:56:22,944
went off the cliff.
The rest are dead.
890
00:56:22,988 --> 00:56:26,818
Go after that, Ram.
Don't let them kill Jesus.
891
00:56:26,861 --> 00:56:29,386
-I can't leave you.
-[electrical static / buzzing]
892
00:56:30,387 --> 00:56:31,344
What?
893
00:56:32,476 --> 00:56:34,434
I added a safety protocol.
894
00:56:34,478 --> 00:56:36,654
If the retriever
detects no pulse--
895
00:56:36,697 --> 00:56:42,050
Ram. You have to make sure...
save Jesus.
896
00:56:42,094 --> 00:56:44,444
If Jesus is God, I think
he can take care of himself.
897
00:56:44,488 --> 00:56:45,837
Make sure!
898
00:56:48,970 --> 00:56:50,929
Okay. Okay.
899
00:56:55,063 --> 00:56:55,977
I see one of them.
900
00:57:00,417 --> 00:57:01,548
[dramatic music]
901
00:57:02,854 --> 00:57:03,855
I don't want to leave you.
902
00:57:04,464 --> 00:57:07,424
Please do this for me.
903
00:57:08,468 --> 00:57:10,252
-[cries]
-Okay.
904
00:57:11,210 --> 00:57:14,039
Okay. I have to stop
the bleeding.
905
00:57:16,607 --> 00:57:20,001
[breathes heavily]
906
00:57:31,143 --> 00:57:36,278
-This is gonna hurt.
-[wincing]
907
00:57:38,629 --> 00:57:42,328
[voice breaking] Okay, just,
um, just don't die, okay?
908
00:57:44,548 --> 00:57:45,897
[cries] I'll be right back.
909
00:58:00,781 --> 00:58:03,088
Brandt. Is that you?
910
00:58:32,204 --> 00:58:35,512
It would be me.
Everybody else gone,
911
00:58:35,555 --> 00:58:38,819
I'm stuck here for a day,
ain't got no-- no toilet paper,
no nothing, man.
912
00:58:41,474 --> 00:58:44,433
Ram, listen, if you can hear me,
913
00:58:44,477 --> 00:58:46,958
I'm still stuck down here, and
I would really like to go home,
914
00:58:47,001 --> 00:58:48,481
so can you please
beam me up?
915
00:58:50,309 --> 00:58:51,919
Ugh! [sighs]
916
00:58:54,008 --> 00:58:55,314
This damn country place.
917
00:59:01,668 --> 00:59:04,410
[device beeping]
918
00:59:05,629 --> 00:59:07,282
[electrical static / buzzing]
919
00:59:08,153 --> 00:59:13,158
Oh! Aah! No! [groaning]
920
00:59:13,201 --> 00:59:16,944
Whew! [exhaling sharply] Ah.
921
00:59:18,076 --> 00:59:18,990
[grunts]
922
00:59:21,645 --> 00:59:24,952
Uh, hey. Uh, are you okay?
923
00:59:24,996 --> 00:59:27,128
[speaks Aramaic]
924
00:59:27,172 --> 00:59:30,654
Uh... no speak-o Greek-o?
925
00:59:35,180 --> 00:59:36,616
Has my Father sent you?
926
00:59:36,660 --> 00:59:38,966
What? You speak English?
927
00:59:40,315 --> 00:59:42,883
Wh- [sighs] Are you Jesus?
928
00:59:45,233 --> 00:59:46,234
It is I.
929
00:59:50,804 --> 00:59:53,154
What is your purpose here?
930
00:59:54,155 --> 00:59:55,461
Purpose? Uh...
931
00:59:57,681 --> 00:59:59,726
I think I'm here to save you.
932
00:59:59,770 --> 01:00:02,816
Listen, if you go back
to your camp,
933
01:00:02,860 --> 01:00:04,644
men will come and shoot you.
934
01:00:05,384 --> 01:00:09,170
You know what- shooting- shoot.
Sorry, Jesus.
935
01:00:09,214 --> 01:00:11,912
What you describe cannot be so.
936
01:00:11,956 --> 01:00:14,436
It's a lot better
than the other way.
937
01:00:15,089 --> 01:00:19,180
Listen, a mob comes
and they take you.
938
01:00:19,224 --> 01:00:22,749
And then they beat you
and then they whip you
939
01:00:22,793 --> 01:00:26,448
and then they nail spikes
through your hands and feet
and they hang you on a cross.
940
01:00:26,492 --> 01:00:27,667
It ain't pretty.
941
01:00:28,799 --> 01:00:31,236
How do you know
all these things?
942
01:00:32,063 --> 01:00:34,587
Well, uh, I'm from the future.
943
01:00:35,893 --> 01:00:37,155
And I've seen your movie.
944
01:00:37,895 --> 01:00:39,113
We got it on bootleg.
945
01:00:40,767 --> 01:00:42,856
Forgive me, Lord. I'm sorry.
946
01:00:42,900 --> 01:00:45,859
But, uh,
they mess you up pretty bad.
947
01:00:48,688 --> 01:00:50,298
And what of my disciples?
948
01:00:51,473 --> 01:00:55,434
Well, if they don't get
slaughtered by the assassins,
949
01:00:56,391 --> 01:00:59,568
then I think Peter
gets crucified upside down.
950
01:01:00,482 --> 01:01:05,662
[breathing shakily] Father,
951
01:01:06,314 --> 01:01:08,795
please, don't let this be.
952
01:01:10,710 --> 01:01:14,018
If it is already so,
you can still change things
953
01:01:14,061 --> 01:01:15,759
for the sake of one.
954
01:01:17,586 --> 01:01:20,328
You're the creator of all time.
955
01:01:20,372 --> 01:01:23,331
You can
change whatever you desire.
956
01:01:24,768 --> 01:01:26,552
Please, grant me this.
957
01:01:28,075 --> 01:01:30,077
Allow Peter to live.
958
01:01:30,817 --> 01:01:34,168
Listen, don't get
bummed out, alright?
959
01:01:34,865 --> 01:01:37,519
I might be wrong
about the whole Peter thing.
960
01:01:37,563 --> 01:01:39,739
I kind of turned off your movie
when your flesh started
961
01:01:39,783 --> 01:01:41,654
flying around
and sticking to stuff.
962
01:01:43,177 --> 01:01:45,310
What else do you know
of me in your future?
963
01:01:46,050 --> 01:01:48,052
The book that you wrote,
The Bible,
964
01:01:48,095 --> 01:01:50,445
is the most read book
in history.
965
01:01:50,489 --> 01:01:53,144
I mean, you- you have
millions of believers.
966
01:01:56,234 --> 01:01:57,626
Praise you, Father.
967
01:01:59,933 --> 01:02:01,935
Thank you for sharing
this with me.
968
01:02:06,287 --> 01:02:07,898
Your words are encouraging.
969
01:02:08,812 --> 01:02:10,596
You have given me strength.
970
01:02:11,336 --> 01:02:14,426
-I got you.
-I must now lay down my life
971
01:02:14,469 --> 01:02:16,689
-for the sins of this world.
-Hold on, what?
972
01:02:17,342 --> 01:02:19,083
That's not even close
to what I said, man.
973
01:02:19,910 --> 01:02:21,868
I'm trying to help you escape.
974
01:02:22,477 --> 01:02:26,481
If there was another way,
I would welcome it.
975
01:02:26,525 --> 01:02:28,222
But there is not.
976
01:02:28,266 --> 01:02:30,659
[breathes deeply]
977
01:02:32,749 --> 01:02:34,446
Oh. We're doing
some mind reading? Okay.
978
01:02:36,187 --> 01:02:39,756
Simon, if I do not give my life,
979
01:02:39,799 --> 01:02:43,368
you will die and never
be with me in heaven.
980
01:02:48,634 --> 01:02:50,897
Well, if that's the case,
go ahead. Do your thing.
981
01:02:50,941 --> 01:02:53,421
[chuckles]
It's your life. No, no, no,
no. Jesus, Jesus, Jesus-
982
01:02:53,465 --> 01:02:56,511
Hey, it's a joke, Jesus.
Don't do it.
I'm just joking with you.
983
01:02:56,555 --> 01:02:59,210
Thank you
for helping me tomorrow.
984
01:03:02,517 --> 01:03:05,999
Seriously,
man, don't do this to yourself.
985
01:03:07,827 --> 01:03:09,960
Look, giving away your life
is one thing,
986
01:03:10,830 --> 01:03:12,614
but knowing that they
about to put the hurt on you?
987
01:03:13,311 --> 01:03:15,792
There's got to be another way
to save the world.
988
01:03:16,357 --> 01:03:18,098
There's just got to be, man.
989
01:03:18,142 --> 01:03:20,187
I know what
is going to happen to me,
990
01:03:21,275 --> 01:03:23,234
and if you had finished
my movie,
991
01:03:23,277 --> 01:03:26,672
you would know
that I'll be back.
992
01:03:30,067 --> 01:03:32,852
"I'll be back"?
That ain't even your movie!
993
01:03:35,507 --> 01:03:39,467
-[sighs]
-I warned you. I don't want
no part of this, man.
994
01:03:40,077 --> 01:03:41,818
[scoffs]
995
01:03:44,821 --> 01:03:46,997
Sabeer, I'm gonna find you,
you coward!
996
01:03:47,040 --> 01:03:49,390
[people shouting]
997
01:03:49,434 --> 01:03:51,784
[screaming]
998
01:04:02,795 --> 01:04:05,493
A gun in this century.
[scoffs]
999
01:04:05,537 --> 01:04:07,365
Why are you making
this so hard?
1000
01:04:26,950 --> 01:04:28,429
[shouts in Aramaic]
1001
01:04:31,302 --> 01:04:33,434
-[laughs]
-[shouts in Aramaic]
1002
01:04:41,660 --> 01:04:43,836
Peter? With Jesus?
1003
01:04:43,880 --> 01:04:45,925
-[speaks in Aramaic]
-Peter with Yeshua?
1004
01:04:45,969 --> 01:04:49,189
-[speaks in Aramaic]
-I saw you with that sword.
1005
01:04:49,233 --> 01:04:51,235
You cut off the guy's ear.
1006
01:04:51,278 --> 01:04:52,714
[speaks in Aramaic]
1007
01:04:58,633 --> 01:04:59,591
[cries]
1008
01:05:04,988 --> 01:05:06,250
It's gonna be okay.
1009
01:05:24,224 --> 01:05:26,270
[cries]
1010
01:05:29,490 --> 01:05:30,796
Thank you.
1011
01:05:36,062 --> 01:05:39,544
Stop. Don't go that way.
They'll kill you.
1012
01:05:39,587 --> 01:05:42,286
-[speaks in Aramaic]
-Stop. They'll kill you!
1013
01:05:46,594 --> 01:05:48,118
[Ahmed]
What happened to them?
1014
01:05:48,161 --> 01:05:49,728
We don't know what happened.
1015
01:05:51,164 --> 01:05:53,340
But they're all dead.
1016
01:05:55,908 --> 01:06:00,782
Gunshot wounds to the kids,
sticks in our guys.
1017
01:06:00,826 --> 01:06:02,175
This is strange.
1018
01:06:03,046 --> 01:06:05,526
Brandt and Sabeer must have sent
the bodies back.
1019
01:06:05,570 --> 01:06:07,180
Is it possible
to retrieve any of them here?
1020
01:06:08,094 --> 01:06:12,142
No. But I think I can disable
Amy and Ram's time retrievers.
1021
01:06:12,185 --> 01:06:13,665
That'll keep them
from returning.
1022
01:06:13,708 --> 01:06:15,536
Do it. And clean up this mess.
1023
01:06:18,017 --> 01:06:21,673
[groans]
1024
01:06:22,500 --> 01:06:25,938
[breathes heavily]
1025
01:06:25,982 --> 01:06:28,767
[groans]
1026
01:06:47,481 --> 01:06:48,352
[gun clicks]
1027
01:06:50,658 --> 01:06:53,705
-Team report.
- It's Sabeer.
1028
01:06:54,706 --> 01:06:57,535
- I thought you were a goner.
-[breathes heavily]
1029
01:06:57,578 --> 01:06:59,276
I'm glad you were wrong.
1030
01:07:01,234 --> 01:07:03,584
-And the team?
- All dead.
1031
01:07:04,629 --> 01:07:07,327
I don't know how many
of the geniuses died.
1032
01:07:07,371 --> 01:07:10,635
After we fell off the cliff,
Ram came after me.
1033
01:07:10,678 --> 01:07:12,767
You mean after you pulled me
off the cliff?
1034
01:07:16,032 --> 01:07:21,124
-And Ram?
- He sort of got my weapon.
1035
01:07:21,167 --> 01:07:22,995
Why does that not surprise me?
1036
01:07:26,607 --> 01:07:29,349
-[moans softly]
Did you find Jesus?
-A- a bunch of soldiers
1037
01:07:29,393 --> 01:07:31,308
came and took him. That's what
supposed to happen, right?
1038
01:07:33,092 --> 01:07:34,615
I'm gonna check
on your injuries, okay?
1039
01:07:36,574 --> 01:07:38,097
[winces]
1040
01:07:39,707 --> 01:07:42,058
We have to return
and get you to a hospital.
1041
01:07:42,101 --> 01:07:44,103
They'll kill us
as soon we materialize.
1042
01:07:44,147 --> 01:07:49,021
Perhaps, but if we stay here,
you won't have a chance.
1043
01:07:49,065 --> 01:07:51,154
I'm not gonna let
your risk your life--
1044
01:07:51,197 --> 01:07:52,546
I'd rather die trying
to save you
1045
01:07:52,590 --> 01:07:53,808
than live knowing that I didn't.
1046
01:07:54,809 --> 01:07:58,465
-We have to try.
-No, Ram! No. [grunts]
1047
01:07:58,509 --> 01:08:00,337
Three, two, one.
1048
01:08:01,816 --> 01:08:03,209
-[retriever beeping]
-What?
1049
01:08:04,602 --> 01:08:07,866
No, no, no, no. Oh, they must
have deactivated them.
1050
01:08:08,475 --> 01:08:10,216
What does that mean?
1051
01:08:11,870 --> 01:08:15,569
We're stranded here
with no way to get back.
1052
01:08:21,532 --> 01:08:23,751
-Let's just go.
-No.
1053
01:08:24,752 --> 01:08:26,450
Finish what we came here to do.
1054
01:08:30,323 --> 01:08:31,585
Why aren't you taking your gun?
1055
01:08:32,195 --> 01:08:34,458
No guns. It's recon only.
1056
01:08:38,201 --> 01:08:39,463
Cover that up.
1057
01:08:46,209 --> 01:08:47,427
Hurry up, already.
1058
01:08:52,824 --> 01:08:55,131
[Arabic music]
1059
01:09:09,188 --> 01:09:12,017
[speaks in Aramaic]
1060
01:09:13,323 --> 01:09:16,195
-It's just a tomato.
-[speaks in Aramaic]
1061
01:09:16,978 --> 01:09:19,938
[shouts in Aramaic]
1062
01:09:19,981 --> 01:09:23,289
[speaks in Aramaic]
1063
01:09:23,333 --> 01:09:24,682
-Back off!
-[speaks in Aramaic]
1064
01:09:25,335 --> 01:09:29,556
-I said back off.
-[speaks in Aramaic]
1065
01:09:31,776 --> 01:09:33,778
-[gunshot]
-Are you crazy?
1066
01:09:34,431 --> 01:09:35,562
[shouts]
1067
01:09:35,606 --> 01:09:37,564
[action music]
1068
01:10:10,902 --> 01:10:16,212
[beeping / electrical static]
1069
01:10:17,996 --> 01:10:19,998
[crowd shouting]
1070
01:10:28,180 --> 01:10:30,704
-[whip cracking]
-[grunting]
1071
01:10:39,974 --> 01:10:41,019
[speaks in Aramaic]
1072
01:10:42,890 --> 01:10:44,501
[continue speaking in Aramaic]
1073
01:10:44,544 --> 01:10:45,415
Why...
1074
01:10:46,720 --> 01:10:48,766
are you putting
yourself through this?
1075
01:10:49,593 --> 01:10:51,464
Just stay down, okay?
1076
01:10:51,508 --> 01:10:56,034
[breathes heavily] I- I can't.
I have to finish it.
1077
01:10:56,077 --> 01:10:59,690
I must finish. [cries]
1078
01:11:00,473 --> 01:11:01,648
-[whip cracking]
-[cries]
1079
01:11:01,692 --> 01:11:03,868
Hey! Stop hitting him!
1080
01:11:06,740 --> 01:11:08,089
[groaning] Help me up.
1081
01:11:08,133 --> 01:11:09,395
-Come on, man.
-Please.
1082
01:11:09,439 --> 01:11:11,832
[voice breaking] Come on, man.
1083
01:11:11,876 --> 01:11:17,055
[grunting]
1084
01:11:17,925 --> 01:11:19,449
I got you, alright?
1085
01:11:22,974 --> 01:11:23,931
I got you.
1086
01:11:25,193 --> 01:11:27,195
[dramatic music]
1087
01:11:50,393 --> 01:11:52,830
[foreign shouting]
1088
01:11:54,179 --> 01:11:56,312
-[women crying]
-[Ram] Help.
1089
01:11:58,139 --> 01:12:02,318
-Doctor? Healer?
-[speaks in Aramaic]
1090
01:12:02,361 --> 01:12:03,536
Physician?
1091
01:12:06,931 --> 01:12:13,894
[speaks in Aramaic]
1092
01:12:35,916 --> 01:12:38,397
No, I said I need a doctor!
1093
01:12:39,964 --> 01:12:42,009
Amy? Amy?
1094
01:12:46,710 --> 01:12:50,104
Well, if you're
who you say you are,
1095
01:12:50,148 --> 01:12:51,845
then please heal her.
1096
01:12:55,588 --> 01:12:57,373
She risked her life for you.
1097
01:12:59,940 --> 01:13:01,855
Do you even understand
what I'm saying?
1098
01:13:03,901 --> 01:13:05,598
[man] You're wasting your time.
1099
01:13:07,295 --> 01:13:08,601
Sabeer.
1100
01:13:11,822 --> 01:13:14,390
He can't even save himself.
1101
01:13:25,139 --> 01:13:28,578
We deserve this fate.
[breathes heavily]
1102
01:13:32,016 --> 01:13:35,019
He's done nothing wrong. [gasps]
1103
01:13:36,673 --> 01:13:40,633
He's dying just like us.
1104
01:13:41,895 --> 01:13:43,810
He's nothing but a criminal.
1105
01:13:45,508 --> 01:13:48,162
Jesus... [breathing heavily]
1106
01:13:52,863 --> 01:13:54,038
please forgive me.
1107
01:13:55,735 --> 01:13:57,476
[breathing heavily]
1108
01:14:01,132 --> 01:14:02,263
Remember me...
1109
01:14:06,354 --> 01:14:09,488
when you enter your kingdom.
[breathing heavily]
1110
01:14:13,274 --> 01:14:14,406
[groaning]
1111
01:14:18,845 --> 01:14:22,109
You will be
with me in paradise.
1112
01:14:25,286 --> 01:14:29,073
He tried to kill you...
and me!
1113
01:14:29,116 --> 01:14:30,596
[cries] He shot Amy!
1114
01:14:32,293 --> 01:14:34,861
If you're God, wouldn't
you know that?
1115
01:14:34,905 --> 01:14:37,211
And now you're forgiving him?
1116
01:14:37,255 --> 01:14:39,518
Your forgiveness means nothing!
1117
01:14:40,345 --> 01:14:42,608
Prove that you're God!
1118
01:14:42,652 --> 01:14:45,524
Come down off
that cross and heal Amy!
1119
01:14:47,178 --> 01:14:49,702
You're supposed to be a genius,
1120
01:14:50,921 --> 01:14:54,054
-and you're asking him for help.
-Shut up, Sabeer!
1121
01:14:55,447 --> 01:15:00,147
[sobbing] Please!
Please save her!
1122
01:15:01,409 --> 01:15:02,976
Please!
1123
01:15:08,721 --> 01:15:10,201
You're nothing but a fraud.
1124
01:15:11,898 --> 01:15:13,900
And now she's gonna die
because of you.
1125
01:15:28,654 --> 01:15:31,527
[groaning] To save Amy,
1126
01:15:32,440 --> 01:15:35,443
you must forgive Brandt.
1127
01:15:37,228 --> 01:15:38,577
I'll never forgive him...
1128
01:15:40,231 --> 01:15:41,232
or you.
1129
01:16:03,863 --> 01:16:06,779
-Ram? Ram!
-Simon?
1130
01:16:06,823 --> 01:16:08,302
Man, where have you been?
1131
01:16:09,826 --> 01:16:10,783
What happened to Amy?
1132
01:16:12,002 --> 01:16:13,438
-They killed you. How--
-Hold on. What?
1133
01:16:13,481 --> 01:16:16,659
Back it up. I'm still alive,
man. Nobody killed me.
1134
01:16:16,702 --> 01:16:19,575
-I've been stuck here.
-Stuck here? You came with me.
1135
01:16:21,141 --> 01:16:23,579
Wait, were you with
the first me, the other me?
1136
01:16:24,188 --> 01:16:25,581
First me?
What are you talking about?
1137
01:16:26,277 --> 01:16:28,105
The original me
returned from the past,
1138
01:16:28,148 --> 01:16:30,150
and then I sent us
back here to save Jesus,
1139
01:16:30,194 --> 01:16:33,153
and we did, but now we're
stuck here. Why are you here?
1140
01:16:33,893 --> 01:16:37,549
You gave me the cereal box
version, and it blew up on me,
like, three times, man.
1141
01:16:40,204 --> 01:16:41,379
[Ram] Solar eclipse.
1142
01:16:42,902 --> 01:16:45,339
Man, all this historical stuff
is incredibly accurate.
1143
01:16:45,383 --> 01:16:48,255
-It doesn't prove that He's God.
-Hey, yo, hold up.
1144
01:16:48,299 --> 01:16:49,561
I was with Him, alright?
1145
01:16:50,257 --> 01:16:53,043
Now just because Jesus
may not be God
1146
01:16:53,086 --> 01:16:54,784
doesn't mean
he doesn't think he is.
1147
01:16:55,523 --> 01:16:58,091
God or man he's worthless
if He doesn't care
1148
01:16:58,135 --> 01:17:00,833
-about the ones who love him.
-Listen, man, I'm telling you
1149
01:17:00,877 --> 01:17:03,357
there's something
special about this dude.
1150
01:17:03,401 --> 01:17:06,230
He even knows English. English!
1151
01:17:06,273 --> 01:17:07,753
It hasn't even
been created yet!
1152
01:17:07,797 --> 01:17:08,972
It doesn't matter!
1153
01:17:09,625 --> 01:17:11,627
Ahmed
deactivated our retrievers.
1154
01:17:12,192 --> 01:17:15,065
We need to find the ones that
Brandt and Sabeer were using
1155
01:17:15,108 --> 01:17:16,632
or we'll never get home.
1156
01:17:22,072 --> 01:17:24,378
-How did this get here?
-[woman] I don't know.
1157
01:17:24,422 --> 01:17:26,598
It just materialized
on the transfer pad.
1158
01:17:26,642 --> 01:17:28,774
It's Brandt's or Sabeer's.
1159
01:17:30,994 --> 01:17:33,518
Re-program the machine
and send another team back.
1160
01:17:33,561 --> 01:17:35,999
-Find Ram and kill him.
-I can't.
1161
01:17:36,042 --> 01:17:37,653
All the retrievers are fried.
1162
01:17:37,696 --> 01:17:39,567
This is our only one.
1163
01:17:42,135 --> 01:17:43,136
Then I will go.
1164
01:17:44,747 --> 01:17:46,444
His body will be in the tomb.
When they come to steal it,
1165
01:17:46,487 --> 01:17:48,707
-I'll kill them all.
-You should let me go.
1166
01:17:48,751 --> 01:17:51,710
No. This is an honor I want.
1167
01:17:51,754 --> 01:17:54,670
Jesus might have been a prophet,
but he isn't God.
1168
01:17:54,713 --> 01:17:56,062
I can prove it.
1169
01:17:58,064 --> 01:18:00,676
[electrical static / buzzing]
1170
01:18:02,765 --> 01:18:04,680
[suspenseful music]
1171
01:18:26,005 --> 01:18:27,659
Dead as dead can be.
1172
01:18:29,705 --> 01:18:31,619
Now I'll wait
for your friends to show up.
1173
01:18:35,145 --> 01:18:36,973
They'll be nobody
to remember you.
1174
01:18:44,850 --> 01:18:47,723
Simon? Simon?
1175
01:18:49,594 --> 01:18:50,464
[Simon] What?
1176
01:18:51,770 --> 01:18:54,251
How could he forgive Brandt
and not save Amy?
1177
01:18:54,294 --> 01:18:56,993
And then tell me that
I have to forgive Brandt, too?
1178
01:18:57,820 --> 01:18:59,822
-Who are you are talking about?
-Jesus.
1179
01:18:59,865 --> 01:19:01,345
That's what he told me.
1180
01:19:02,694 --> 01:19:04,130
He talked to you?
1181
01:19:06,437 --> 01:19:09,005
You were gonna leave me hanging
as if I was the only fool
that heard him speaking English?
1182
01:19:09,048 --> 01:19:12,573
Assuming just for a second
that He could be God,
1183
01:19:13,444 --> 01:19:14,924
why would He allow
all this to happen?
1184
01:19:15,794 --> 01:19:18,188
It's perplexing.
Perhaps Brandt--
1185
01:19:18,231 --> 01:19:20,756
-Brandt is dead.
-That's what I'm saying.
1186
01:19:20,799 --> 01:19:22,801
And I still can't forgive him.
1187
01:19:22,845 --> 01:19:25,369
Well, maybe you should just
do what the man says and just...
1188
01:19:26,022 --> 01:19:28,415
-let it go.
-I'm trying.
1189
01:19:29,765 --> 01:19:33,507
I say I forgive him,
but it's not real.
1190
01:19:35,814 --> 01:19:37,816
[moans softly]
1191
01:19:39,470 --> 01:19:40,950
I'm here.
1192
01:19:42,690 --> 01:19:44,867
How long have I been asleep?
1193
01:19:45,868 --> 01:19:47,434
A long time.
1194
01:19:49,393 --> 01:19:52,396
Simon?
You're not dead.
1195
01:19:53,397 --> 01:19:57,575
Apparently the other timeline
didn't have much love for me.
1196
01:19:57,618 --> 01:20:00,273
Are you hurt?
1197
01:20:01,753 --> 01:20:06,236
Uh, nah. This is-
This is actually Jesus' blood.
1198
01:20:07,411 --> 01:20:08,804
What happened?
1199
01:20:09,935 --> 01:20:13,330
-Can you take me to Him?
-It's too late.
1200
01:20:14,200 --> 01:20:16,942
-He died on a cross.
-When?
1201
01:20:17,987 --> 01:20:19,597
The day before yesterday.
1202
01:20:20,380 --> 01:20:23,906
Can you take me to his tomb?
1203
01:20:24,907 --> 01:20:27,213
I want to see the resurrection.
1204
01:20:27,257 --> 01:20:29,825
-Resurrection?
-Please.
1205
01:20:32,305 --> 01:20:33,263
Help me get her up.
1206
01:20:36,962 --> 01:20:38,398
[cloth ripping]
1207
01:20:39,965 --> 01:20:41,619
No need for concern.
1208
01:20:43,012 --> 01:20:46,015
Just getting a little DNA
for my lab.
1209
01:20:48,974 --> 01:20:50,019
[grunts]
1210
01:20:53,022 --> 01:20:55,328
Hey, that's got to be it.
1211
01:20:57,504 --> 01:20:59,593
Amy, wake up.
1212
01:21:00,290 --> 01:21:01,378
Hey. We're here.
1213
01:21:03,946 --> 01:21:05,599
That's it.
1214
01:21:05,643 --> 01:21:07,775
[rumbling]
1215
01:21:12,650 --> 01:21:15,305
Hey, uh, you feeling this?
1216
01:21:15,348 --> 01:21:17,046
It's happening.
1217
01:21:31,625 --> 01:21:33,671
[beeping / electric static]
1218
01:21:33,714 --> 01:21:34,890
[explosion]
1219
01:21:36,108 --> 01:21:37,196
[gasps]
1220
01:21:40,199 --> 01:21:41,722
He has risen.
1221
01:21:42,985 --> 01:21:45,422
It looked kind of like
a time transfer. I wonder if--
1222
01:21:45,465 --> 01:21:48,773
He's alive.
Go check it out.
1223
01:21:51,080 --> 01:21:53,082
Yeah. Come on.
1224
01:22:03,831 --> 01:22:05,398
Ahmed's men must have
stolen the body.
1225
01:22:06,617 --> 01:22:09,881
Man, you are in denial.
Why would Ahmed come in here,
1226
01:22:09,925 --> 01:22:12,666
steal the body, and then
neatly fold up the linens?
1227
01:22:12,710 --> 01:22:15,104
Someone from the future
was here. There are
glow sticks everywhere.
1228
01:22:16,279 --> 01:22:18,759
-We have to clean these up.
-Why, it's gonna mess up
1229
01:22:18,803 --> 01:22:21,240
-the time continuum and junk?
-Yes, exactly.
1230
01:22:30,162 --> 01:22:35,515
No. Oh. [cries]
1231
01:22:38,040 --> 01:22:42,696
It's okay, Amy.
It doesn't hurt anymore.
1232
01:22:44,263 --> 01:22:45,482
Thank you.
1233
01:22:47,963 --> 01:22:48,964
Why?
1234
01:22:50,617 --> 01:22:52,445
I don't understand.
1235
01:22:53,098 --> 01:22:55,971
Suppose a man
has one hundred sheep
1236
01:22:57,102 --> 01:22:58,886
and one strays away.
1237
01:23:01,063 --> 01:23:04,762
Will he not leave the others
for a time to find the one?
1238
01:23:07,460 --> 01:23:09,027
And when he finds the one
1239
01:23:09,941 --> 01:23:11,899
and returns him safely home,
1240
01:23:13,336 --> 01:23:15,164
will he not celebrate?
1241
01:23:16,948 --> 01:23:19,516
You allowed all this
1242
01:23:20,865 --> 01:23:22,475
for the sake of one.
1243
01:23:38,187 --> 01:23:40,711
[speaks in Aramaic]
1244
01:23:40,754 --> 01:23:45,237
Uh, be careful.
We might be changing history.
1245
01:23:46,369 --> 01:23:48,501
Gone. Not here.
1246
01:23:50,112 --> 01:23:51,287
He has risen.
1247
01:23:54,029 --> 01:23:57,728
-[speaks in Aramaic]
-[Ram] Yes.
1248
01:23:57,771 --> 01:24:00,252
-[speaks in Aramaic]
-[laughs]
1249
01:24:05,866 --> 01:24:08,347
Amy. Hey.
1250
01:24:12,351 --> 01:24:13,265
Amy?
1251
01:24:15,050 --> 01:24:18,488
[sobbing]
1252
01:24:36,201 --> 01:24:38,116
[speaks in Aramaic]
1253
01:24:40,336 --> 01:24:41,859
Oh. Ram! Ram!
1254
01:24:44,514 --> 01:24:45,558
Muchas gracias.
1255
01:24:50,346 --> 01:24:51,651
Thank you.
1256
01:24:55,568 --> 01:24:56,787
I can save her.
1257
01:25:00,573 --> 01:25:02,358
What are the odds
of that happening?
1258
01:25:04,011 --> 01:25:05,491
About a billion to one.
1259
01:25:06,449 --> 01:25:08,973
How did she end up
with a time retriever?
1260
01:25:09,016 --> 01:25:11,236
It must have been
Sabeer's or Brandt's.
1261
01:25:18,983 --> 01:25:21,681
It's time
for my own resurrection.
1262
01:25:23,509 --> 01:25:25,424
W-W-Wait.
1263
01:25:26,773 --> 01:25:28,340
You're not leaving me behind.
1264
01:25:28,384 --> 01:25:30,603
We could attempt
a double retrieval.
1265
01:25:30,647 --> 01:25:33,084
What do you mean? Like,
one retriever, two people?
1266
01:25:34,129 --> 01:25:36,914
Mathematically, the odds
of that working are...
1267
01:25:36,957 --> 01:25:39,308
slim. We might transfer
into thin air.
1268
01:25:39,351 --> 01:25:42,311
And if we return successfully,
Ahmed will be waiting for us.
1269
01:25:42,354 --> 01:25:44,139
Alright, stop sugar coating
and let's go.
1270
01:25:47,490 --> 01:25:48,578
Take this.
1271
01:25:54,975 --> 01:25:56,542
Put your hand in here.
1272
01:26:00,242 --> 01:26:02,287
Three, two, one.
1273
01:26:02,896 --> 01:26:05,029
[electrical static]
1274
01:26:05,072 --> 01:26:07,249
[gunfire]
1275
01:26:08,032 --> 01:26:11,035
-[groaning]
-Hey! Oh, no!
1276
01:26:11,078 --> 01:26:15,909
-Simon! I'll help you.
-[grunts]
1277
01:26:15,953 --> 01:26:17,128
[alarm ringing]
1278
01:26:20,740 --> 01:26:22,481
Hang on, I got
to deactivate the doors.
1279
01:26:37,409 --> 01:26:40,760
Don't worry. If I can run
the default program,
1280
01:26:40,804 --> 01:26:43,198
then none of what has happened
will have happened.
1281
01:26:43,241 --> 01:26:44,851
All these
time continuums will erase.
1282
01:26:48,290 --> 01:26:49,726
Einstein, initiate
"Mom and Dad Default."
1283
01:26:49,769 --> 01:26:51,249
Coordinates authorized.
1284
01:26:51,293 --> 01:26:52,946
Einstein,
re-sync my retriever.
1285
01:26:52,990 --> 01:26:54,731
Retriever synced.
1286
01:26:56,863 --> 01:26:58,778
-[electrical static]
-I gotta go.
1287
01:26:59,431 --> 01:27:02,217
The second I'm gone,
you have to destroy Einstein.
1288
01:27:02,260 --> 01:27:04,306
Fire into the hard drive.
1289
01:27:04,349 --> 01:27:07,744
Wait. [gasping]
1290
01:27:09,224 --> 01:27:10,964
Do you think He's legit?
1291
01:27:11,008 --> 01:27:13,619
-Who?
-Jesus.
1292
01:27:15,273 --> 01:27:16,753
You're asking the wrong guy.
1293
01:27:22,933 --> 01:27:24,369
[grunts]
1294
01:27:27,285 --> 01:27:29,026
He said He believed
He was God?
1295
01:27:30,070 --> 01:27:33,900
If He believed it, then--
then maybe you should, too.
1296
01:27:35,554 --> 01:27:39,341
-Should I?
-He spoke English to you, man.
1297
01:27:39,384 --> 01:27:40,603
Who else could do that?
1298
01:27:40,646 --> 01:27:43,606
[chuckles and coughing]
1299
01:27:43,649 --> 01:27:46,130
I'm mad at God
for all of this.
1300
01:27:47,566 --> 01:27:50,221
How can I be mad at something
that doesn't exist?
1301
01:27:50,787 --> 01:27:53,224
Yeah. That's Ram logic.
1302
01:27:56,575 --> 01:27:57,837
I'm gonna fix this,
1303
01:27:58,925 --> 01:28:00,057
but if I can't,
1304
01:28:01,754 --> 01:28:03,669
I'm sure he's got a place
for you in heaven.
1305
01:28:06,019 --> 01:28:12,156
[cries] It's probably
a frat house with lots of beer.
1306
01:28:12,199 --> 01:28:15,420
-I think I like that.
-Simon.
1307
01:28:16,378 --> 01:28:19,685
Simon? [cries]
1308
01:28:20,860 --> 01:28:24,124
I love you, brother. [cries]
1309
01:28:29,565 --> 01:28:30,783
[gunfire]
1310
01:28:34,047 --> 01:28:35,440
Go after him!
1311
01:28:38,965 --> 01:28:40,315
You, too. Go.
1312
01:28:42,752 --> 01:28:44,101
[gunfire]
1313
01:29:04,208 --> 01:29:05,644
-[gun clicking]
-Oh.
1314
01:29:05,688 --> 01:29:07,167
You're so pathetic.
1315
01:29:07,211 --> 01:29:10,170
It's empty, imbecile.
1316
01:29:13,739 --> 01:29:16,481
-[gunfire]
-[spits]
1317
01:29:20,093 --> 01:29:23,314
[whirring]
1318
01:29:23,358 --> 01:29:24,968
[whooshing]
1319
01:29:26,186 --> 01:29:27,187
Drop it.
1320
01:29:41,680 --> 01:29:42,986
[explosion]
1321
01:29:44,640 --> 01:29:45,815
[sighs]
1322
01:29:49,166 --> 01:29:52,430
Any last words before I wipe
that smirk off your face?
1323
01:29:52,474 --> 01:29:57,827
Chronologically speaking,
that would be an inaccurate
sequence of events.
1324
01:29:58,480 --> 01:29:59,872
You should go first.
1325
01:30:12,232 --> 01:30:15,148
This makes no sense.
[grunts]
1326
01:30:15,192 --> 01:30:17,412
-[screams]
-Please.
1327
01:30:17,455 --> 01:30:19,588
[Ahmed] I will kill your father
in seven seconds
1328
01:30:19,631 --> 01:30:22,025
if you do not give me that code.
1329
01:30:22,068 --> 01:30:24,984
Six, five--
1330
01:30:25,028 --> 01:30:26,246
[gunfire]
1331
01:30:31,251 --> 01:30:32,427
Get down!
1332
01:30:32,992 --> 01:30:34,690
[gunfire]
1333
01:30:37,606 --> 01:30:40,652
-Hey. You alright?
-We're fine.
1334
01:30:40,696 --> 01:30:42,611
I've got a knife
in my front pocket.
Cut us loose.
1335
01:30:43,655 --> 01:30:45,831
Are you okay?
What is going on?
1336
01:30:45,875 --> 01:30:47,703
I've created a time machine.
1337
01:30:47,746 --> 01:30:49,661
-Ahmed used it to kill Jesus.
-What?
1338
01:30:49,705 --> 01:30:51,358
I have to go back
and kill Ahmed.
1339
01:30:51,402 --> 01:30:54,840
-What?
-What are you talking about?
1340
01:30:54,884 --> 01:30:57,756
I don't have time. My time
in this continuum's expiring.
1341
01:30:58,583 --> 01:31:01,760
-[grunts]
-Oh, my God.
1342
01:31:04,154 --> 01:31:06,025
Get Amy!
Bring her to my office.
1343
01:31:06,069 --> 01:31:07,070
I'm on it.
1344
01:31:09,812 --> 01:31:13,337
Anything that happens
from this moment--
1345
01:31:13,380 --> 01:31:14,556
[cellphone beeps / vibrates]
1346
01:31:15,557 --> 01:31:17,428
Brandt!
Meet me in my office.
1347
01:31:17,472 --> 01:31:19,038
Ram has escaped
and he's trying to kill me.
1348
01:31:21,911 --> 01:31:23,826
[action music]
1349
01:31:36,142 --> 01:31:37,840
[gunfire]
1350
01:31:41,583 --> 01:31:43,193
[breathes heavily]
1351
01:31:55,161 --> 01:31:58,600
-[grunts]
-Toss your weapon over there!
1352
01:32:00,166 --> 01:32:01,211
Okay.
1353
01:32:07,913 --> 01:32:08,827
Get over there.
1354
01:32:09,872 --> 01:32:12,265
-Move!
-Be careful, be careful.
1355
01:32:15,834 --> 01:32:18,358
You killed my parents.
Now you're gonna pay.
1356
01:32:18,402 --> 01:32:21,579
I don't know what you're
taking about. That wasn't me.
1357
01:32:21,623 --> 01:32:23,102
You killed Amy.
1358
01:32:23,146 --> 01:32:25,627
Kid, I-I haven't killed anyone.
1359
01:32:25,670 --> 01:32:28,717
You haven't done it yet,
but you're going to.
1360
01:32:28,760 --> 01:32:31,284
I would shoot you
right now, but--
1361
01:32:32,721 --> 01:32:35,288
but I can't get His words
out of my head.
1362
01:32:35,332 --> 01:32:36,289
Whose words?
1363
01:32:37,552 --> 01:32:39,205
All I was trying to do
1364
01:32:39,815 --> 01:32:42,731
is get trade secrets
from you that you were stealing.
1365
01:32:43,340 --> 01:32:44,384
Whatever else happened,
1366
01:32:45,647 --> 01:32:46,909
that wasn't me.
1367
01:32:50,390 --> 01:32:52,479
I'm sorry that I hurt you.
1368
01:32:52,523 --> 01:32:54,525
You're just saying that
because I have a gun on you.
1369
01:32:59,138 --> 01:33:00,270
[dramatic music]
1370
01:33:01,619 --> 01:33:05,536
Kid, I've lost everything
that I've ever loved.
1371
01:33:07,146 --> 01:33:08,670
I lost my wife.
1372
01:33:10,628 --> 01:33:12,499
I lost my little girls.
1373
01:33:13,675 --> 01:33:15,415
I'm doing things now that
1374
01:33:17,679 --> 01:33:19,898
I know that they
would be ashamed of me for.
1375
01:33:23,685 --> 01:33:28,820
Maybe you're right. Maybe I do
kill Amy. I don't know anymore.
1376
01:33:31,475 --> 01:33:32,868
But you pulling that trigger--
1377
01:33:34,957 --> 01:33:36,219
You'll be doing me a favor.
1378
01:33:39,265 --> 01:33:41,833
So do it. Do it.
1379
01:33:42,921 --> 01:33:44,880
You don't deserve
my forgiveness.
1380
01:33:47,273 --> 01:33:51,060
You hurt me. You killed Amy.
1381
01:33:52,757 --> 01:33:56,282
You're right. Please...
1382
01:33:59,024 --> 01:34:01,766
send me to my family.
Shoot me.
1383
01:34:03,420 --> 01:34:04,290
Please.
1384
01:34:05,335 --> 01:34:07,467
Just do it. Do it, do it.
[crying]
1385
01:34:11,341 --> 01:34:17,390
[cries] I have to do this.
For me. For Amy.
1386
01:34:18,217 --> 01:34:20,393
I... I...
1387
01:34:22,004 --> 01:34:23,483
I forgive you.
1388
01:34:25,834 --> 01:34:28,750
I for- I forgive you.
1389
01:34:28,793 --> 01:34:30,752
[sobbing]
1390
01:34:35,670 --> 01:34:36,714
I forgive you.
1391
01:34:41,763 --> 01:34:44,591
[breathes heavily]
1392
01:34:45,331 --> 01:34:46,202
I did it.
1393
01:34:52,208 --> 01:34:54,253
Stay down. Stay down.
1394
01:35:00,651 --> 01:35:04,611
Dad, stop.
I chased Ahmed in here.
1395
01:35:14,012 --> 01:35:18,800
Drop your weapons,
or I'll splatter
her brains all over the room.
1396
01:35:18,843 --> 01:35:20,671
-[cries]
-Put your gun down
or I'll kill Brandt.
1397
01:35:20,715 --> 01:35:26,895
-[laughs] Be my guest.
-[Amy grunts]
1398
01:35:28,461 --> 01:35:29,724
[gunshot]
1399
01:35:29,767 --> 01:35:31,377
[Amy screams] Ram!
1400
01:35:31,421 --> 01:35:32,770
Get his gun!
1401
01:35:32,814 --> 01:35:35,512
[groaning]
1402
01:35:37,340 --> 01:35:40,169
You know I'll stop at nothing
to get the secret
to time travel.
1403
01:35:41,605 --> 01:35:44,260
[gasping] We've been
through this before.
1404
01:35:45,870 --> 01:35:48,046
Go ahead and kill them.
1405
01:35:48,090 --> 01:35:50,527
He is lying! Let me just--
1406
01:35:51,528 --> 01:35:53,660
Forgive me
if I don't believe you.
1407
01:35:55,053 --> 01:35:56,794
[gunshot]
1408
01:35:56,838 --> 01:35:59,188
-[screaming]
-[groans]
1409
01:36:01,886 --> 01:36:04,323
-[grunts]
-Either give me the code,
1410
01:36:04,367 --> 01:36:07,109
or his next shot will be
in her kneecaps. Which is it?
1411
01:36:09,589 --> 01:36:12,941
Fine by me. Six, five--
1412
01:36:12,984 --> 01:36:15,117
[Ram] Stop! Please stop.
1413
01:36:18,294 --> 01:36:22,080
-W-Who's talking to me?
-Stop playing games.
1414
01:36:23,125 --> 01:36:25,867
No game.
I-I'm hearing a woman's voice.
1415
01:36:29,174 --> 01:36:32,395
She wants me to deliver
a message. [gasps]
1416
01:36:32,438 --> 01:36:36,268
Okay, I'll play
your little game.
What's the message?
1417
01:36:38,183 --> 01:36:39,924
[slow music]
1418
01:36:42,884 --> 01:36:44,407
Be a hero.
1419
01:36:45,277 --> 01:36:46,626
How sweet.
1420
01:36:46,670 --> 01:36:48,367
But totally irrelevant.
1421
01:36:48,411 --> 01:36:52,415
-Four, three--
-Stop! Please! Just--
1422
01:36:52,458 --> 01:36:58,377
-Change of heart?
-Yes! Yes! Yes.
1423
01:37:01,728 --> 01:37:04,819
Please. I forgave Brandt.
1424
01:37:04,862 --> 01:37:08,953
If you're ever gonna show up,
now is the time. Please.
1425
01:37:09,867 --> 01:37:12,348
[cries]
1426
01:37:13,088 --> 01:37:17,309
How touching.
Wrong God, wrong time.
1427
01:37:18,093 --> 01:37:22,010
-Two, one--
-[gunfire]
1428
01:37:29,713 --> 01:37:31,846
If you die before telling me,
1429
01:37:33,151 --> 01:37:37,199
I guarantee you they'll be
cursing your name from day
after day of torture.
1430
01:37:38,026 --> 01:37:42,030
No matter what I do,
you'll still kill us all.
1431
01:37:43,074 --> 01:37:46,425
[chuckles] True,
1432
01:37:47,557 --> 01:37:50,125
but if you give me my code,
1433
01:37:50,168 --> 01:37:53,606
they die quickly.
Say goodbye to your mother.
1434
01:37:55,391 --> 01:37:56,914
-No!
-No, please.
1435
01:38:05,880 --> 01:38:08,708
[groans] You forgave Brandt.
Forgive me!
1436
01:38:08,752 --> 01:38:12,625
Don't worry. You'll only be dead
in this time continuum.
1437
01:38:13,365 --> 01:38:15,324
[grunts]
1438
01:38:27,771 --> 01:38:31,079
Will some... one roll me over?
1439
01:38:34,169 --> 01:38:36,127
[Amy] Are you unable...?
1440
01:38:37,781 --> 01:38:39,261
I- I can't feel anything.
1441
01:38:39,304 --> 01:38:42,525
[grunting]
1442
01:38:44,440 --> 01:38:46,268
[Brandt] Move my head.
1443
01:38:47,617 --> 01:38:49,445
Push the button on my jacket.
1444
01:38:51,751 --> 01:38:52,839
Urgent.
1445
01:38:53,623 --> 01:38:55,581
Everyone lay down
their weapons!
1446
01:38:55,625 --> 01:38:58,149
-Captain McCoy.
-Yes, sir. I'm here.
1447
01:38:58,193 --> 01:39:02,458
It's okay. Ahmed, Sabeer, Kabil,
1448
01:39:04,460 --> 01:39:08,159
and the in-house agents
are part of a terrorist network.
1449
01:39:09,944 --> 01:39:13,469
Champion National
is now in control.
1450
01:39:13,512 --> 01:39:14,731
Copy that, sir. We're on it.
1451
01:39:17,603 --> 01:39:19,388
[gunfire]
1452
01:39:23,566 --> 01:39:24,523
[Brandt] Ram.
1453
01:39:26,656 --> 01:39:28,049
Was it her?
1454
01:39:28,701 --> 01:39:30,529
-Who?
-Diane...
1455
01:39:32,444 --> 01:39:36,622
my wife.
Is she the voice you heard?
1456
01:39:36,666 --> 01:39:38,624
I- I don't know.
1457
01:39:40,757 --> 01:39:42,280
British accent?
1458
01:39:45,283 --> 01:39:48,417
-It's her. That's her.
-[Amy] Hang on.
1459
01:39:48,460 --> 01:39:51,811
-We're gonna get you some help.
-I don't have much time.
1460
01:39:51,855 --> 01:39:53,726
I need to know something.
1461
01:39:53,770 --> 01:39:55,206
Did I fix time?
1462
01:39:57,165 --> 01:40:00,733
-Was it broken?
-Yeah, badly.
1463
01:40:01,430 --> 01:40:05,042
Use your Bible app to read
to me what happened
when they captured Jesus.
1464
01:40:05,956 --> 01:40:07,088
Okay. [sniffles]
1465
01:40:10,004 --> 01:40:11,048
Okay.
1466
01:40:12,006 --> 01:40:15,139
"The men seized Jesus
and arrested him.
1467
01:40:15,183 --> 01:40:18,142
Then one of those standing near
drew his sword
1468
01:40:18,186 --> 01:40:22,407
and struck the servant
of the high priest,
cutting off his ear."
1469
01:40:22,451 --> 01:40:24,105
Good. Keep going.
1470
01:40:24,148 --> 01:40:27,543
"'Am I leading a rebellion,'
said Jesus,
1471
01:40:27,586 --> 01:40:30,198
-that you have come out
with swords..."
-Skip that part.
1472
01:40:31,634 --> 01:40:34,158
"Then everyone deserted
him and fled.
1473
01:40:34,202 --> 01:40:37,857
A young man, wearing nothing
but a linen garment
1474
01:40:37,901 --> 01:40:40,773
was following Jesus.
When they seized him,
1475
01:40:40,817 --> 01:40:43,820
he fled naked, leaving
his garment behind."
1476
01:40:47,171 --> 01:40:51,306
Tell him that we made history.
1477
01:40:51,349 --> 01:40:53,177
[crying] Tell who?
1478
01:40:56,963 --> 01:40:58,922
[dramatic music]
1479
01:41:09,933 --> 01:41:12,022
Hey, guys, I think
you're gonna want to see this.
1480
01:41:13,806 --> 01:41:17,984
[electrical static]
1481
01:41:22,119 --> 01:41:25,079
-What just happened?
-It's complicated.
1482
01:41:27,472 --> 01:41:29,605
[Ram] I can't believe I let
you guys talk me into this.
1483
01:41:29,648 --> 01:41:32,477
Really? 'Cause I'm pretty sure
this started off as your idea.
1484
01:41:32,521 --> 01:41:35,828
[chuckles] No doubt about it.
Ram is a bleeding heart now.
1485
01:41:36,655 --> 01:41:39,571
Don't tease him when he's
finally showing signs of growth.
1486
01:41:39,615 --> 01:41:42,835
-Let's do this.
-If the time is accurate
1487
01:41:42,879 --> 01:41:47,144
on the police report
and I succeed, then this moment
will have never existed.
1488
01:41:48,450 --> 01:41:49,407
[sighs]
1489
01:41:54,760 --> 01:41:57,415
Hey. Be careful.
1490
01:41:58,460 --> 01:42:01,985
I'm, like,
the smartest man in the world.
What could possibly go wrong?
1491
01:42:02,028 --> 01:42:05,075
Okay, smartest man in the world.
Aren't you forgetting something?
1492
01:42:05,815 --> 01:42:08,078
I'm sorry. I love you.
1493
01:42:08,122 --> 01:42:11,212
And I love you, but that's not
what you're forgetting.
1494
01:42:13,039 --> 01:42:14,998
That's not what
you're forgetting, either.
1495
01:42:15,041 --> 01:42:16,608
Oh. You want to pray.
1496
01:42:17,261 --> 01:42:20,830
I probably should be praying
for you right now, but...
1497
01:42:24,225 --> 01:42:27,619
[sighs] Right.
Thank God for you.
1498
01:42:28,359 --> 01:42:30,448
You should try
to remember that.
1499
01:42:30,492 --> 01:42:32,450
Theoretically, I won't be able
to remember any of this
1500
01:42:32,494 --> 01:42:35,192
since the time continuum
is gonna--
1501
01:42:38,239 --> 01:42:40,893
Get off me, man. Get off me.
1502
01:42:42,634 --> 01:42:44,201
-Go.
-Okay.
1503
01:42:44,897 --> 01:42:46,203
Felix, fire it up.
1504
01:42:46,247 --> 01:42:48,727
[electrical static]
1505
01:42:59,477 --> 01:43:00,522
[Brandt] Back two.
1506
01:43:06,310 --> 01:43:07,964
I'm the hero to others,
1507
01:43:11,185 --> 01:43:12,403
but I get nothing.
1508
01:43:14,318 --> 01:43:16,102
[dramatic music]
1509
01:43:18,496 --> 01:43:22,587
Please... have mercy.
1510
01:43:27,679 --> 01:43:28,767
Take me home.
1511
01:43:33,250 --> 01:43:34,120
Hey.
1512
01:43:36,035 --> 01:43:36,993
You okay?
1513
01:43:38,342 --> 01:43:40,953
[voice breaking]
I'm having this feeling
1514
01:43:42,041 --> 01:43:47,873
that God is about to do
something really miraculous
through you.
1515
01:43:50,963 --> 01:43:55,098
-[electrical static]
-[horn honking]
1516
01:43:56,404 --> 01:43:58,449
[Diane] It's okay. It's okay.
1517
01:43:59,320 --> 01:44:01,713
-You guys okay?
-We are.
1518
01:44:09,112 --> 01:44:12,333
-Am I seeing things?
-I saw him, too.
1519
01:44:12,376 --> 01:44:14,900
-Me, too.
-Where'd he go?
1520
01:44:15,597 --> 01:44:19,165
He saved us, Daddy.
Was he an angel?
1521
01:44:19,775 --> 01:44:21,690
Well, girl,
I don't know what that was.
1522
01:44:23,692 --> 01:44:25,737
Who's Ram Goldstein?
1523
01:44:25,781 --> 01:44:28,697
I think he's one of the kid
geniuses from the lab.
1524
01:44:34,093 --> 01:44:38,533
"Confidential.
You're going to need
the FBI and Homeland Security.
1525
01:44:39,795 --> 01:44:42,885
P.S." [cries quietly]
1526
01:44:44,930 --> 01:44:46,584
"Time to be a hero."
1527
01:44:47,890 --> 01:44:49,674
[cries]
1528
01:44:52,373 --> 01:44:54,375
Girls, I don't know
what just happened,
1529
01:44:55,506 --> 01:44:57,334
but I think God was looking out
for our family.
1530
01:44:59,858 --> 01:45:01,947
[epic music]
1531
01:45:44,425 --> 01:45:46,078
What- what is she doing?
1532
01:45:47,515 --> 01:45:51,345
-Sign language.
-Okay, but what is she saying?
1533
01:45:52,084 --> 01:45:54,652
She is saying... you're a moron.
1534
01:45:56,437 --> 01:45:58,003
How would she
even know that?
1535
01:46:02,704 --> 01:46:05,402
-[alarm blaring / door opening]
-[gunfire]
1536
01:46:06,795 --> 01:46:10,059
Targets are down. Let's go.
1537
01:46:15,673 --> 01:46:16,718
[gasps]
1538
01:46:17,588 --> 01:46:19,155
[coughs]
1539
01:46:25,074 --> 01:46:26,554
[grunts]
1540
01:46:29,687 --> 01:46:30,732
Amy.
1541
01:46:34,170 --> 01:46:37,303
[grunts] Amy.
1542
01:46:42,744 --> 01:46:48,880
I'm gonna fix this.
I'm gonna get you help. [grunts]
1543
01:46:58,542 --> 01:47:02,241
Thirty years into the future,
Emergency Entrance,
1544
01:47:02,285 --> 01:47:05,854
Metro City Community Hospital.
1545
01:47:08,465 --> 01:47:10,772
Initiate in one minute.
1546
01:47:11,642 --> 01:47:15,167
-Delete all files.
-[whirring / electrical static]
1547
01:47:23,654 --> 01:47:26,440
I got you. [grunts]
1548
01:47:28,224 --> 01:47:30,618
[electrical static]
1549
01:47:35,449 --> 01:47:37,494
[gunfire]
1550
01:47:53,423 --> 01:47:56,078
[helicopter blades whirring]
1551
01:48:01,692 --> 01:48:03,694
[man 1] He's clean,
too- no marking chip.
1552
01:48:08,133 --> 01:48:10,658
[man 2] We need to find out
why the Antichrist wants them.
107878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.