Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,042 --> 00:00:00,042
moviezn.com
2
00:01:02,479 --> 00:01:05,899
There has to be a reason
He sent us here.
3
00:01:06,859 --> 00:01:09,486
I just wonder if it was
the big salary that lured me.
4
00:01:09,528 --> 00:01:11,613
You made the right decision.
5
00:01:12,155 --> 00:01:14,950
We both agreed this was right
for our daughters.
6
00:01:17,953 --> 00:01:19,371
I'm just struggling.
7
00:01:21,039 --> 00:01:24,877
I went from saving an embassy
and killing terrorists to now
8
00:01:24,918 --> 00:01:27,963
being the head of security
at a research lab.
9
00:01:28,005 --> 00:01:31,091
Daddy! Look at that one!
It looks like an elephant!
10
00:01:31,133 --> 00:01:34,178
It sure does.
11
00:01:34,219 --> 00:01:37,764
That one-- That looks like
it has a witch's face.
12
00:01:37,806 --> 00:01:40,100
-You see it?
-I see it!
13
00:01:42,227 --> 00:01:45,647
You may not be saving the world,
but you're a hero to them,
14
00:01:46,690 --> 00:01:48,984
and you're
my hero too, darling.
15
00:01:51,486 --> 00:01:53,155
That British accent.
16
00:01:57,910 --> 00:02:00,579
-Hey. You okay?
17
00:02:01,872 --> 00:02:06,418
I'm having
this feeling that God
18
00:02:06,460 --> 00:02:11,423
is about to do something
really miraculous through you.
19
00:03:15,112 --> 00:03:22,244
No. No. No. no.
20
00:03:50,814 --> 00:03:52,858
One minute left
to turn in your test.
21
00:03:53,525 --> 00:03:55,402
When two
quantum objects, photons,
22
00:03:55,444 --> 00:03:57,279
share the same wave functions
and occupy
23
00:03:57,321 --> 00:03:59,406
the same space and time,
they are...
24
00:03:59,448 --> 00:04:02,284
identical, and what happens
to one, in theory,
25
00:04:02,326 --> 00:04:05,120
would happen
to the other. Yes.
26
00:04:05,162 --> 00:04:07,539
-Oop. Sorry. Sorry.
-It's okay.
27
00:04:15,547 --> 00:04:16,507
Sorry again.
28
00:04:17,424 --> 00:04:18,884
Stay.
29
00:04:25,682 --> 00:04:27,684
I'm really sorry.
I get hyper focused,
30
00:04:27,726 --> 00:04:30,312
and sometimes self-absorbed.
31
00:04:30,354 --> 00:04:33,899
I get it. That might have been
the toughest test
32
00:04:33,941 --> 00:04:36,443
-I've ever taken.
-Pretty sure I aced it.
33
00:04:36,485 --> 00:04:39,655
No one's ever going
to ace this test.
34
00:04:39,696 --> 00:04:41,823
-I'll be the first.
-Oh, really?
35
00:04:41,865 --> 00:04:44,326
-And just who are you?
-Ram Goldstein.
36
00:04:45,494 --> 00:04:46,620
Amy Lee.
37
00:04:47,204 --> 00:04:49,373
If you're
so brilliantly smart,
38
00:04:49,414 --> 00:04:51,041
how come I've never
heard of you?
39
00:04:51,083 --> 00:04:54,002
I graduated MIT
over five years ago.
40
00:04:54,044 --> 00:04:55,879
I do contract work
out of my basement.
41
00:04:55,921 --> 00:04:57,506
-So you live with your parents?
42
00:05:00,092 --> 00:05:02,427
Well, it's kind of like
a financial arrangement.
43
00:05:02,469 --> 00:05:04,346
Um, more
like they live with me.
44
00:05:04,388 --> 00:05:06,640
Well, maybe if you're
in the top four scores,
45
00:05:06,682 --> 00:05:08,350
you can make
half a million a year,
46
00:05:08,392 --> 00:05:10,060
you can afford to move out.
47
00:05:10,102 --> 00:05:11,728
It's actually
a reduction in my income,
48
00:05:11,770 --> 00:05:14,356
but I'm fascinated
by the prospects.
49
00:05:14,398 --> 00:05:18,026
Hmm.
Bet you dinner tonight
50
00:05:18,068 --> 00:05:21,864
-you didn't ace the test. Deal?
-Yes. No. I mean,
51
00:05:21,905 --> 00:05:24,241
the scores won't be tabulated
until next week.
52
00:05:24,283 --> 00:05:27,452
-We won't be able to--
-Ram? It wasn't really
about the scores.
53
00:05:29,663 --> 00:05:30,581
And you're buying.
54
00:05:32,207 --> 00:05:34,293
But I don't have your number.
55
00:05:37,171 --> 00:05:38,046
Your parents?
56
00:05:39,214 --> 00:05:40,257
Yeah.
57
00:05:41,425 --> 00:05:43,093
Don't worry. They're not home.
58
00:05:43,135 --> 00:05:45,012
Well, that's a relief.
59
00:05:45,053 --> 00:05:47,431
No telling
what we might get into.
60
00:05:49,099 --> 00:05:51,476
Well, ready
to go to dinner?
61
00:05:53,103 --> 00:05:54,479
I thought we might eat here.
62
00:05:59,610 --> 00:06:01,111
How do you like your steak?
63
00:06:09,036 --> 00:06:11,121
I'm sorry if this
is a disappointment.
64
00:06:11,163 --> 00:06:12,789
I don't really get out much.
65
00:06:12,831 --> 00:06:16,168
N- I'm sorry
if I hurt your feelings.
66
00:06:16,210 --> 00:06:17,961
If this were easy for you,
67
00:06:18,003 --> 00:06:19,588
it wouldn't mean near as much.
68
00:06:23,050 --> 00:06:26,720
-Well, let's eat.
-Wait.
69
00:06:31,975 --> 00:06:33,435
Lord... Uh...
70
00:06:34,228 --> 00:06:36,438
We're just praying.
71
00:06:36,480 --> 00:06:39,608
Oh. Yeah. Wait, I- I don't--
72
00:06:39,650 --> 00:06:41,026
Just a dinner prayer.
73
00:08:03,525 --> 00:08:06,486
I just want
my family back.
74
00:08:10,324 --> 00:08:13,035
Why?
75
00:08:46,318 --> 00:08:47,694
I am not a coward.
76
00:08:50,322 --> 00:08:54,076
But I served you.
77
00:08:55,577 --> 00:08:58,247
I played this life
by your rules.
78
00:08:58,288 --> 00:09:01,792
I've done everything
that you've ever asked of me.
79
00:09:02,584 --> 00:09:06,088
You take my family.
What kind of God are you?
80
00:09:36,952 --> 00:09:39,997
I am not yours anymore.
81
00:09:40,038 --> 00:09:41,290
Do you hear me?
82
00:09:43,500 --> 00:09:46,920
I am not your guy anymore.
83
00:09:48,589 --> 00:09:50,966
It took them three months
to make the announcement,
84
00:09:51,008 --> 00:09:53,010
-but we're finally famous.
-Ah, yeah!
85
00:09:53,051 --> 00:09:55,304
About time somebody
recognized my greatness.
86
00:09:55,345 --> 00:09:56,680
You mean besides yourself?
87
00:09:59,266 --> 00:10:01,393
"The Institute
of Matter Transfer Sciences
88
00:10:01,435 --> 00:10:03,228
owned by Ahmed Akbar,
89
00:10:03,270 --> 00:10:04,688
the world's most famous refugee,
90
00:10:04,730 --> 00:10:06,690
hires four young geniuses."
91
00:10:06,732 --> 00:10:09,276
One that is
incredibly good looking.
92
00:10:09,818 --> 00:10:11,778
"They will compete
against five other teams
93
00:10:11,820 --> 00:10:14,072
to attempt to complete the first
94
00:10:14,156 --> 00:10:15,616
matter transfer machine."
95
00:10:18,243 --> 00:10:20,412
"The team is led
by Ram Goldstein,
96
00:10:20,454 --> 00:10:22,206
the only person to ever ace
97
00:10:22,247 --> 00:10:24,750
Ahmed's matter transfer
I.Q. test."
98
00:10:24,791 --> 00:10:27,544
-Told you.
-Okay, we've all heard
that a hundred times.
99
00:10:27,586 --> 00:10:29,922
"Amy Lee, Simon Jefferson..."
100
00:10:29,963 --> 00:10:31,507
and, me, Felix Martinez.
101
00:10:31,548 --> 00:10:33,425
Oh. There's a picture,
102
00:10:34,593 --> 00:10:37,012
-but they made me hide Happy.
-Thank God.
103
00:10:37,054 --> 00:10:39,681
We don't need the whole world
thinking we a bunch of nerds.
104
00:10:39,723 --> 00:10:42,518
Just because we're geniuses
don't mean we can't be cool.
105
00:10:42,559 --> 00:10:45,562
This is gonna look great
on our résumés.
106
00:10:45,604 --> 00:10:48,232
We won't be needing résumés
if we can't get this completed.
107
00:10:48,273 --> 00:10:49,733
How 'bout
getting back to work?
108
00:10:51,527 --> 00:10:53,612
Ram, if you the smartest dude
in the world,
109
00:10:54,154 --> 00:10:56,698
how come you can't figure out
we need to chill out
every now and then?
110
00:10:56,740 --> 00:10:58,992
Simon, can you focus
for just a few minutes?
111
00:10:59,034 --> 00:11:00,369
I really need to test
this algorithm.
112
00:11:00,410 --> 00:11:02,120
Another algorithm?
113
00:11:02,162 --> 00:11:03,956
You're killing us.
We need a break.
114
00:11:03,997 --> 00:11:06,583
You always got some big,
new idea--
115
00:11:06,625 --> 00:11:08,627
a bunch of flashing lights,
116
00:11:08,669 --> 00:11:09,920
and nothing moves.
117
00:11:12,381 --> 00:11:14,383
I'll bet you a steak dinner
nothing happens.
118
00:11:14,424 --> 00:11:17,386
Don't be messing around. The one
time this works, and, boom,
119
00:11:17,427 --> 00:11:20,305
your molecules
will be splattered
all over the universe.
120
00:11:20,347 --> 00:11:21,181
Clear.
121
00:11:23,725 --> 00:11:25,686
Seriously, Simon! Clear!
122
00:11:32,025 --> 00:11:34,736
-The chair!
- It ain't going
nowhere.
123
00:11:34,778 --> 00:11:36,613
Put the rubber ball
on the pad.
124
00:11:36,655 --> 00:11:38,782
Remember, we get
a two million dollar bonus
125
00:11:38,824 --> 00:11:40,117
if we get this thing to work.
126
00:11:40,158 --> 00:11:41,577
Transport the chair.
127
00:11:45,789 --> 00:11:47,916
Every time you pray,
and nothing ever happens.
128
00:11:47,958 --> 00:11:51,211
-Don't mock me.
-You're right. I'm sorry.
129
00:11:51,295 --> 00:11:52,880
Just because I believe
in science doesn't give me
130
00:11:52,921 --> 00:11:54,339
the right to make fun
of your belief.
131
00:11:54,381 --> 00:11:56,592
God works
in mysterious ways,
132
00:11:56,633 --> 00:11:59,011
and He might just be
working through you.
133
00:11:59,052 --> 00:12:00,429
Have you ever thought
about that?
134
00:12:00,470 --> 00:12:01,930
Yeah, for about this long.
135
00:12:05,017 --> 00:12:06,476
Okay, let's give it a shot.
136
00:12:07,186 --> 00:12:09,146
Come on, steak dinner.
137
00:12:21,658 --> 00:12:22,784
Get down!
138
00:12:30,834 --> 00:12:31,793
You nasty.
139
00:12:32,961 --> 00:12:34,713
Can I at least get cleaned up?
140
00:12:34,755 --> 00:12:36,715
You are not to speak
to anyone
141
00:12:36,757 --> 00:12:39,051
or leave this area
until Ahmed arrives.
142
00:12:39,092 --> 00:12:41,512
This is so bad.
The man himself is coming.
143
00:12:41,553 --> 00:12:43,263
Less than three months
on the job,
144
00:12:43,347 --> 00:12:44,640
and we are toast.
145
00:12:45,474 --> 00:12:46,808
At least we're alive.
146
00:12:48,435 --> 00:12:52,064
-This was a good gig for me.
-I'm sorry, guys. This is on me.
147
00:12:52,105 --> 00:12:54,608
I'll take the blame,
and maybe they'll keep
you guys on board.
148
00:12:54,650 --> 00:12:57,694
Blowing up a lab doesn't
necessarily mean
we're being fired, right?
149
00:12:58,362 --> 00:13:00,739
I mean, that's what
scientists do sometimes.
150
00:13:01,532 --> 00:13:03,867
Hey, don't worry, Ram.
151
00:13:04,660 --> 00:13:05,869
Ahmed is a good man.
152
00:13:06,787 --> 00:13:09,831
He always takes care
of his people. Hmm?
153
00:13:17,881 --> 00:13:20,843
-You guys blew up my lab.
154
00:13:20,884 --> 00:13:23,095
I should have followed
the protocol.
155
00:13:23,136 --> 00:13:26,098
I accept the consequences
for my actions.
156
00:13:26,139 --> 00:13:28,225
Ram Goldstein.
157
00:13:28,892 --> 00:13:31,019
The man who aced my test.
158
00:13:31,061 --> 00:13:33,689
It makes perfect sense
that you would do this.
159
00:13:33,730 --> 00:13:35,482
They didn't know
what I was doing.
160
00:13:37,901 --> 00:13:40,112
Maybe you should tell me
what the consequences should be.
161
00:13:41,655 --> 00:13:43,448
Watch this video and tell me
162
00:13:43,490 --> 00:13:45,826
exactly how you think
I should handle this.
163
00:13:45,868 --> 00:13:46,785
Press "play."
164
00:13:51,707 --> 00:13:53,792
It moved to the other pad!
165
00:13:53,834 --> 00:13:57,671
Two quantum objects occupying
the same wave should coexist.
166
00:13:57,713 --> 00:14:00,215
What happens to one happens
to the other. Both chairs--
167
00:14:00,257 --> 00:14:03,177
You four have done something
in less than three months
168
00:14:03,218 --> 00:14:06,263
that none of my best teams
have been able to do in years.
169
00:14:06,305 --> 00:14:11,101
Sabeer, seal this
room exactly as it is.
170
00:14:11,768 --> 00:14:13,604
This is history in the making.
171
00:14:14,354 --> 00:14:18,358
You four will be famous
for creating matter transfer.
172
00:14:18,984 --> 00:14:21,987
Follow me.
You are now my top team.
173
00:14:23,780 --> 00:14:26,450
We're gonna be famous!
174
00:14:26,491 --> 00:14:28,535
Hey, Ram, you know I was
kidding about that steak
dinner, right?
175
00:14:38,545 --> 00:14:41,840
Oh, snaps!
This is nice!
176
00:14:42,674 --> 00:14:44,760
This is your new home.
177
00:14:44,801 --> 00:14:48,096
You'll have the finest equipment
and all the resources you need.
178
00:14:48,138 --> 00:14:50,933
Pull this off, and there will be
a ten million dollar bonus
179
00:14:50,974 --> 00:14:54,102
-for each of you.
- I'm down for that.
180
00:14:54,144 --> 00:14:55,771
Each? Let's get started.
181
00:14:55,812 --> 00:14:57,856
I think a shower
is in order.
182
00:14:57,898 --> 00:14:59,983
And then take
the rest of the evening off.
183
00:15:00,025 --> 00:15:02,611
You expect Ram
to take the night off?
184
00:15:02,653 --> 00:15:03,737
That would be great.
185
00:15:03,779 --> 00:15:05,197
Wouldn't it, Ram?
186
00:15:05,239 --> 00:15:07,074
Or we could start
getting work now?
187
00:15:08,575 --> 00:15:10,911
It's a big project. Uh...
188
00:15:10,953 --> 00:15:11,995
Okay, we'll take the night off.
189
00:15:14,748 --> 00:15:16,166
- Come in.
190
00:15:22,005 --> 00:15:24,341
-Reporting for duty, sir.
-Captain Brandt.
191
00:15:24,383 --> 00:15:25,843
Please, sit down.
192
00:15:28,804 --> 00:15:33,058
-Again, we're sorry for the loss
of your wife and daughters.
-Yeah.
193
00:15:33,100 --> 00:15:34,726
-How are you?
-I'm fine.
194
00:15:39,314 --> 00:15:42,276
It's only been a few weeks.
Don't you need
some more time off?
195
00:15:42,317 --> 00:15:44,403
If it's all right with you,
sir, I prefer to stay busy.
196
00:15:44,444 --> 00:15:45,946
-Enter!
197
00:15:48,949 --> 00:15:51,076
What do you need me to do
about the explosion?
198
00:15:51,118 --> 00:15:52,703
I've got it handled.
199
00:15:53,245 --> 00:15:55,414
Sabeer, I wasn't talking to you.
200
00:15:55,455 --> 00:15:58,709
Look, we're on the verge
of something big.
201
00:15:58,750 --> 00:16:01,253
Nothing is more important than
the secrecy of this project.
202
00:16:01,295 --> 00:16:03,213
I'll make sure
that it stays secure.
203
00:16:03,255 --> 00:16:05,757
Did you hire the security team
that I advised?
204
00:16:05,799 --> 00:16:06,758
Yes.
205
00:16:09,052 --> 00:16:11,930
I have Champion National
Security officers everywhere.
206
00:16:11,972 --> 00:16:14,933
Perfect. I'll take over
coordinating them with our team.
207
00:16:14,975 --> 00:16:19,062
That's fine. I just don't want
them knowing anything
about our project.
208
00:16:19,104 --> 00:16:21,064
Keep them on the perimeter.
209
00:16:21,106 --> 00:16:23,692
Seriously,
take all the time you need.
210
00:16:23,734 --> 00:16:24,860
It is important to grieve.
211
00:16:28,197 --> 00:16:30,032
The more time
I take to think about it,
212
00:16:32,659 --> 00:16:36,038
- the angrier
I get with God.
-Because he did not stop it?
213
00:16:36,079 --> 00:16:39,333
Didn't stop it--
caused it, allowed it.
214
00:16:40,501 --> 00:16:41,960
It doesn't really matter.
215
00:16:44,129 --> 00:16:46,089
My family's dead,
and He did nothing.
216
00:16:47,257 --> 00:16:48,967
No father
should ever have to bury
217
00:16:50,135 --> 00:16:53,430
-his own children.
-Again, we are sorry
for your loss.
218
00:16:54,806 --> 00:16:58,602
I felt the same way
when I lost my parents.
219
00:17:03,398 --> 00:17:05,108
Have mercy.
220
00:17:05,150 --> 00:17:08,946
No! No! Mom!
221
00:17:08,987 --> 00:17:13,116
You defy Allah,
and to declare yourselves
as Christians,
222
00:17:13,158 --> 00:17:15,160
the penalty is death.
223
00:17:15,202 --> 00:17:18,247
No! Dad! No! No!
224
00:17:18,872 --> 00:17:21,834
No! Mom! No! No!
225
00:17:23,210 --> 00:17:25,838
-Glory to Allah!
226
00:17:36,139 --> 00:17:40,185
Bring him.
He'll pay for this.
227
00:17:40,227 --> 00:17:42,020
If it's all right
with you, sir, can we-
228
00:17:42,062 --> 00:17:43,230
Can we please move on?
229
00:17:44,231 --> 00:17:45,566
Sure.
230
00:17:46,275 --> 00:17:48,068
While you were away,
I put Sabeer in charge.
231
00:17:48,110 --> 00:17:49,862
Let's keep it that way
for a few weeks.
232
00:17:49,903 --> 00:17:51,989
That way, you can come
and go without stress.
233
00:17:52,030 --> 00:17:54,658
I don't think it's smart to have
Sabeer in charge of anything.
234
00:17:55,325 --> 00:17:57,578
-Ever.
-It's only for a few more weeks.
235
00:17:59,454 --> 00:18:00,414
You're the boss.
236
00:18:22,686 --> 00:18:25,439
This is a lot harder
than I thought.
237
00:18:26,899 --> 00:18:28,442
It's only been a few weeks.
238
00:18:28,483 --> 00:18:29,902
Don't be so hard on yourself.
239
00:18:35,199 --> 00:18:39,077
You know, I think
I might know the problem.
240
00:18:48,337 --> 00:18:49,922
Come look at this.
241
00:18:57,221 --> 00:18:58,722
Hey. Hey.
242
00:19:04,770 --> 00:19:06,355
What are they doing?
243
00:19:10,234 --> 00:19:12,194
Working in the server room is
my favorite part of the day.
244
00:19:12,236 --> 00:19:14,988
-So this is work?
-Don't twist my words.
245
00:19:15,030 --> 00:19:17,783
-You know what I mean.
-Seriously,
246
00:19:17,824 --> 00:19:19,535
why do we have to hide?
247
00:19:19,576 --> 00:19:22,996
There are cameras
and microphones everywhere.
248
00:19:23,038 --> 00:19:25,332
-It's just awkward.
-You mean like this?
249
00:19:27,835 --> 00:19:29,419
Get some mics in there.
250
00:19:30,170 --> 00:19:31,547
I want to know
what they're saying.
251
00:19:38,053 --> 00:19:40,097
-That's perplexing.
-What?
252
00:19:40,889 --> 00:19:42,432
I'm about to find out.
253
00:19:43,767 --> 00:19:44,935
What are you doing?
254
00:19:46,562 --> 00:19:49,231
Someone's using a secure line
to communicate with the outside.
255
00:19:49,273 --> 00:19:50,566
I'm gonna find out who.
256
00:19:52,526 --> 00:19:53,986
Oh, my gosh.
257
00:19:54,027 --> 00:19:55,571
That's Rashaad Emir?
258
00:19:55,612 --> 00:19:56,905
Who's he talking to?
259
00:20:00,909 --> 00:20:02,160
Ahmed.
260
00:20:02,953 --> 00:20:05,080
Give me a progress report.
261
00:20:05,122 --> 00:20:07,833
We can use it in its current
state, but it's not stable.
262
00:20:07,875 --> 00:20:10,794
How is the situation
with the American?
263
00:20:10,836 --> 00:20:14,631
-He's under control.
- Everything explodes
264
00:20:14,673 --> 00:20:17,843
when you transfer it.
Isn't that what we want?
265
00:20:17,885 --> 00:20:20,554
Yes, but if these kids
keep doing their job,
266
00:20:20,596 --> 00:20:22,347
it won't be long
before we can transfer
267
00:20:22,389 --> 00:20:24,308
supplies, bombs, and more.
268
00:20:24,349 --> 00:20:26,727
We can strike
any GPS coordinate.
269
00:20:26,810 --> 00:20:32,107
-Perfect. Make sure
you get this right.
-Got it.
270
00:20:32,149 --> 00:20:36,153
Extremists
killed Ahmed's parents.
Why would he work with them?
271
00:20:36,195 --> 00:20:38,197
It must be Stockholm Syndrome.
272
00:20:38,238 --> 00:20:40,365
-We have to tell the FBI.
-Wait.
273
00:20:41,241 --> 00:20:44,328
If they find out,
they'll kill us. They trace
our phone calls and texts.
274
00:20:45,162 --> 00:20:47,915
Just act like nothing happened.
Once we're off their property,
275
00:20:47,956 --> 00:20:49,458
I'll contact Homeland Security.
276
00:20:56,381 --> 00:21:00,010
I'm fried.
This is hopeless.
277
00:21:00,052 --> 00:21:02,137
Einstein, test item
four thirty-five.
278
00:21:02,679 --> 00:21:04,056
-Initiate.
279
00:21:04,097 --> 00:21:05,766
Initiating transfer.
280
00:21:11,396 --> 00:21:14,316
-I don't know what's wrong.
-What's wrong is you keep trying
281
00:21:14,358 --> 00:21:17,361
the same equations
over and over again. Hmm?
282
00:21:17,402 --> 00:21:19,196
Isn't that a definition
of insanity?
283
00:21:19,988 --> 00:21:24,034
You're right.
Let me see if I can think
of something else to try.
284
00:21:25,661 --> 00:21:29,456
Weight, distance, photons,
matter, volume.
285
00:21:29,498 --> 00:21:33,252
To transfer from there
to here requires energy,
286
00:21:33,293 --> 00:21:36,922
wavelength, distance,
and GPS coordinates.
I've covered every variation.
287
00:21:36,964 --> 00:21:38,298
What's missing?
288
00:21:40,092 --> 00:21:43,345
I carried the ball over,
and it took--
289
00:21:43,971 --> 00:21:46,265
It's gonna take a few seconds
for the ball
290
00:21:46,306 --> 00:21:49,268
to get from there to here.
291
00:21:51,478 --> 00:21:54,314
If I don't compensate
for those seconds, then
I'm trying to send the ball...
292
00:21:56,191 --> 00:21:57,901
into the past.
293
00:22:00,070 --> 00:22:02,823
Uh, you guys look fried.
I have an idea.
294
00:22:02,906 --> 00:22:04,783
-Lunchtime!
295
00:22:04,825 --> 00:22:06,118
What? It's only eleven.
296
00:22:06,910 --> 00:22:09,246
Yeah, but, hey, I'm hungry.
297
00:22:09,288 --> 00:22:12,124
Aren't you?
Come on, let's go.
298
00:22:12,165 --> 00:22:14,209
Here we go.
299
00:22:14,251 --> 00:22:16,962
I have to use the restroom.
I'll meet you guys down there.
300
00:22:22,426 --> 00:22:24,678
-What are you doing?
-I can do it.
301
00:22:24,720 --> 00:22:26,305
No, you can't.
302
00:22:27,806 --> 00:22:29,683
Do you know what happens
if you're successful?
303
00:22:29,725 --> 00:22:32,644
Don't worry.
They won't catch me.
304
00:22:32,686 --> 00:22:36,064
Be careful.
305
00:22:47,826 --> 00:22:50,746
Einstein, test item four
thirty-six. Initiate.
306
00:22:50,787 --> 00:22:52,956
- Initiating transfer.
307
00:22:55,125 --> 00:22:56,627
One point four-five-two seconds.
308
00:22:57,753 --> 00:23:00,380
If I want matter to transfer,
I have to compensate.
309
00:23:12,309 --> 00:23:15,687
Einstein, test item
four thirty-seven. Initiate.
310
00:23:15,729 --> 00:23:17,439
Initiating transfer.
311
00:23:29,576 --> 00:23:31,203
He's hiding something.
312
00:23:32,663 --> 00:23:33,914
Get me some more camera angles.
313
00:23:41,588 --> 00:23:42,464
Another one.
314
00:23:56,311 --> 00:23:57,604
Time travel.
315
00:24:14,371 --> 00:24:16,540
Step away from the computer!
316
00:24:16,582 --> 00:24:17,916
He said, step away!
317
00:24:22,671 --> 00:24:25,132
You have some explaining to do.
318
00:24:26,216 --> 00:24:28,760
This makes me rather curious.
319
00:24:29,720 --> 00:24:31,972
In my wildest expectations,
I would have never figured
320
00:24:32,055 --> 00:24:34,266
that you would create
time travel.
321
00:24:34,308 --> 00:24:36,560
Yet somehow, you've done it.
322
00:24:37,311 --> 00:24:40,189
My mind is racing
with the possibilities.
323
00:24:40,814 --> 00:24:44,568
You're gonna be famous
and very, very rich.
324
00:24:44,610 --> 00:24:46,236
It's not gonna happen.
325
00:24:46,278 --> 00:24:48,822
Look, you've
been working for me,
326
00:24:48,864 --> 00:24:52,659
you've been compensated by me.
Everything you create
belongs to me.
327
00:24:52,701 --> 00:24:54,953
Your contract
makes that very clear.
328
00:24:54,995 --> 00:24:57,289
Transferring matter
was bad enough.
329
00:24:57,331 --> 00:24:59,082
But time travel in your hands...
330
00:24:59,833 --> 00:25:02,169
I guess Sabeer
and Kabil were right.
331
00:25:02,211 --> 00:25:03,795
You've been spying on me.
332
00:25:04,796 --> 00:25:08,258
But don't get me wrong. All
I want is to go back in time
333
00:25:08,300 --> 00:25:10,677
and stop the men
that killed my parents.
334
00:25:10,719 --> 00:25:13,222
You would do the same
if someone killed your parents.
Wouldn't you?
335
00:25:13,263 --> 00:25:17,768
Of course.
But changing time would create
an overriding time continuum.
336
00:25:17,809 --> 00:25:19,770
So? No one would know
the difference. Who cares?
337
00:25:19,811 --> 00:25:22,314
If you change history
in the slightest way,
338
00:25:22,356 --> 00:25:24,858
you, me,
we might not even exist.
339
00:25:24,900 --> 00:25:27,361
The benefits outweigh the risks.
340
00:25:27,402 --> 00:25:29,655
What if I could kill Hitler
before he came to power?
341
00:25:29,696 --> 00:25:32,908
-Wouldn't you do that?
-Imagine the world
today without Hitler.
342
00:25:32,950 --> 00:25:35,953
Who's to say
the next guy wouldn't be
even more destructive?
343
00:25:35,994 --> 00:25:39,039
Perhaps Allah
wants me to work through him
to make things right.
344
00:25:39,122 --> 00:25:42,042
Perhaps you can explain why
Allah let Hitler rise to power
345
00:25:42,125 --> 00:25:45,003
in the first place
if He now has to use you
to correct his mistake.
346
00:25:45,045 --> 00:25:46,922
How dare you insult Allah?
347
00:25:53,428 --> 00:25:55,055
I thought I could be reasonable.
348
00:25:55,931 --> 00:25:58,976
I guess I'll have to resort
to something much more painful.
349
00:26:03,021 --> 00:26:04,857
Take him
to the confinement room.
350
00:26:04,898 --> 00:26:06,692
I've got to talk to Rashaad.
351
00:26:06,733 --> 00:26:09,152
A time machine
changes everything.
352
00:26:28,755 --> 00:26:30,507
What? I can't hear you.
353
00:26:32,342 --> 00:26:34,469
If you're gonna gag somebody,
you should probably tie
354
00:26:34,511 --> 00:26:37,764
-their hands
behind their backs, imbecile!
355
00:26:45,063 --> 00:26:46,440
Do you think he's right?
356
00:26:47,441 --> 00:26:49,484
Yes. You are an imbecile.
357
00:26:51,445 --> 00:26:53,113
Come on, come on!
What do we have?
358
00:26:53,197 --> 00:26:54,448
I can't get anything.
359
00:26:54,489 --> 00:26:56,408
He encrypted and deleted it.
360
00:26:56,450 --> 00:26:59,119
And he shredded it, too.
There's no way to get it back.
361
00:27:00,078 --> 00:27:02,122
You're useless! All of you, out!
362
00:27:03,415 --> 00:27:06,293
Go! You, too! Get out!
363
00:27:15,010 --> 00:27:16,512
Meet me in the warehouse.
364
00:27:16,553 --> 00:27:18,222
Sir, Brandt's on campus.
365
00:27:19,223 --> 00:27:20,140
Bring him.
366
00:27:22,059 --> 00:27:25,312
Brandt. We have a problem.
367
00:27:25,354 --> 00:27:27,397
Ram is under contract with us.
368
00:27:27,439 --> 00:27:29,733
Anything he crates
is our property.
369
00:27:29,775 --> 00:27:32,444
He was successful,
but he destroyed the code
370
00:27:32,486 --> 00:27:35,572
and erased the data. He won't
divulge any information.
371
00:27:35,614 --> 00:27:37,449
It is my intellectual property.
372
00:27:37,491 --> 00:27:39,743
If he can sell it,
he can sell it for billions.
373
00:27:39,785 --> 00:27:42,120
-We have to stop him.
-Tell me what you want me to do.
374
00:27:42,162 --> 00:27:43,539
I need him to talk.
375
00:27:44,289 --> 00:27:45,749
You have the means, right?
376
00:27:46,416 --> 00:27:47,876
I...
377
00:27:50,254 --> 00:27:52,089
I'll get you what you need.
378
00:27:55,300 --> 00:27:58,303
He's not answering.
He's not here.
379
00:27:58,345 --> 00:28:00,931
-Something is very wrong.
-Don't worry.
380
00:28:00,973 --> 00:28:03,433
He's probably doing
the mad scientist thing.
381
00:28:05,894 --> 00:28:06,895
We'll find him.
382
00:28:10,399 --> 00:28:13,527
Good news! Ram has made
an incredible discovery,
383
00:28:13,569 --> 00:28:16,822
and the U.S. military
has classified it as top secret.
384
00:28:16,864 --> 00:28:18,532
The bad news is none
of you have clearance,
385
00:28:18,574 --> 00:28:20,284
so you will no longer be able
to work with him.
386
00:28:21,034 --> 00:28:24,329
-Is it the matter transfer?
-As I said, it is top secret.
387
00:28:24,371 --> 00:28:26,540
Suffice it to say, you can
no longer work on this project
388
00:28:26,582 --> 00:28:29,084
-until we give you
that approval.
-What?
389
00:28:29,126 --> 00:28:32,087
-Are we going to get paid?
-Each of you
will receive your bonus.
390
00:28:32,129 --> 00:28:35,174
But let me be clear--
this is classified.
391
00:28:35,215 --> 00:28:39,011
You cannot contact anyone
outside of this institute
for any reason.
392
00:28:39,052 --> 00:28:41,221
You may not leave
until we give you permission.
393
00:28:41,972 --> 00:28:45,350
Right now, you need to turn in
your cellphones and all other
electronic devices.
394
00:28:45,392 --> 00:28:47,561
Wait. Where's Ram?
395
00:28:47,603 --> 00:28:50,522
Don't worry. Ram is working
with the U.S. military's finest.
396
00:28:50,564 --> 00:28:52,357
He's perfectly safe.
397
00:28:57,404 --> 00:28:58,405
Tell me!
398
00:29:01,450 --> 00:29:04,453
-Progress report?
-He's got
some strong convictions,
399
00:29:05,120 --> 00:29:07,623
but I'll get your code.
It's just a matter of time.
He'll break.
400
00:29:07,664 --> 00:29:09,875
Let's see if we could
speed time up.
401
00:29:15,255 --> 00:29:18,634
I seem to recall you said
if someone killed your parents,
402
00:29:18,675 --> 00:29:20,802
you would go back
in time to save them.
403
00:29:22,930 --> 00:29:24,431
Any last words for your parents?
404
00:29:27,392 --> 00:29:30,354
-No.
-Just give me
what is rightfully mine
405
00:29:30,395 --> 00:29:32,523
and everyone walks away.
406
00:29:32,564 --> 00:29:34,566
If I tell you,
you'll still kill us.
407
00:29:35,943 --> 00:29:37,152
It's your choice.
408
00:29:38,195 --> 00:29:40,656
Go ahead and live
and die by your logic.
409
00:29:42,616 --> 00:29:44,201
I didn't sign up for this.
410
00:29:46,036 --> 00:29:49,623
You work for me.
In the hallway. Now.
411
00:30:01,593 --> 00:30:04,721
We aren't really going to kill
them. I'm just being persuasive.
412
00:30:04,763 --> 00:30:06,765
And even if I did,
we could use his time machine
413
00:30:06,807 --> 00:30:08,600
to bring them back.
That's the point.
414
00:30:08,642 --> 00:30:10,143
Time machine?
415
00:30:10,185 --> 00:30:11,895
He invented a time machine?
416
00:30:14,398 --> 00:30:16,608
Just give me
a little bit more time.
417
00:30:16,650 --> 00:30:19,319
I'll get you what you need.
No one has to get hurt.
418
00:30:19,403 --> 00:30:21,280
You've been through
a tough time.
419
00:30:22,239 --> 00:30:23,740
You lost your family.
420
00:30:24,324 --> 00:30:25,617
I understand.
421
00:30:26,702 --> 00:30:28,996
Take your mind off things.
Go back to the office.
422
00:30:29,037 --> 00:30:30,122
We'll handle this.
423
00:30:46,763 --> 00:30:48,932
I'm going to kill
your father in seven seconds
424
00:30:48,974 --> 00:30:50,809
if you don't give me the code.
425
00:30:52,936 --> 00:30:57,733
-Six...five...four...
- Anything. Anything.
426
00:30:57,774 --> 00:30:59,151
-Three...
-Please.
427
00:30:59,193 --> 00:31:00,861
-No!
-Two...
428
00:31:00,903 --> 00:31:02,946
-No!
-One! Shoot the father.
429
00:31:02,988 --> 00:31:04,448
- No!
430
00:31:04,489 --> 00:31:07,784
-Ready to talk?
431
00:31:07,826 --> 00:31:11,079
-Or do I kill your mother?
432
00:31:13,373 --> 00:31:18,337
Look at me.
Ram, don't worry.
433
00:31:18,378 --> 00:31:21,381
He'll only be dead
in this time continuum.
434
00:31:23,800 --> 00:31:26,762
Five seconds.
Four... three...
435
00:31:26,803 --> 00:31:29,556
-two... Look at them.
-No!
436
00:31:29,598 --> 00:31:31,558
-One.
-Shoot the mother!
437
00:31:31,600 --> 00:31:33,602
- No!
438
00:31:37,814 --> 00:31:40,609
I know your pain.
I've been there.
439
00:31:40,651 --> 00:31:42,736
But you can change it
all back.
440
00:31:44,655 --> 00:31:49,409
Watching your parents
die was a piece of cake
compared to what's next.
441
00:31:51,828 --> 00:31:55,499
Sabeer, keep him comfortable
until I return.
442
00:32:16,645 --> 00:32:17,938
This is not my fault.
443
00:32:20,816 --> 00:32:22,609
I am not the bad guy here.
444
00:32:28,615 --> 00:32:30,242
This is because of you, God.
445
00:32:33,036 --> 00:32:35,455
You made me this way.
You put me in this position.
446
00:32:38,375 --> 00:32:42,254
If you want me
to believe in you,
447
00:32:42,296 --> 00:32:45,924
I need proof.
I need something, anything.
448
00:32:45,966 --> 00:32:49,261
How can I trust in you
if you won't even show up?
449
00:32:57,186 --> 00:33:00,898
Anything that happens
from this moment on,
450
00:33:02,441 --> 00:33:03,734
that's on you.
451
00:33:06,069 --> 00:33:10,490
It has come to my attention
to you have developed a bit of
an attraction for your coworker.
452
00:33:12,826 --> 00:33:16,955
-You know I won't talk.
- You're mistaken.
453
00:33:16,997 --> 00:33:19,499
I learned the slow art
of torture.
454
00:33:19,541 --> 00:33:21,251
How long will you hold out
455
00:33:21,293 --> 00:33:24,254
watching your Amy
tortured every day,
456
00:33:24,296 --> 00:33:26,131
knowing you are the cause?
457
00:33:26,882 --> 00:33:28,008
Let's see.
458
00:33:29,343 --> 00:33:33,972
You have five seconds.
Four... three... two...
459
00:33:34,014 --> 00:33:38,477
Wait! I don't know
if I can control time.
460
00:33:38,519 --> 00:33:41,021
I have no way of knowing
if I can send humans through it.
461
00:33:41,063 --> 00:33:43,148
If you can't send
humans back in time,
462
00:33:43,190 --> 00:33:44,983
you can never save your parents.
463
00:33:45,025 --> 00:33:49,029
-Three... two...
-Stop! Just stop!
464
00:33:50,531 --> 00:33:53,200
If you let me go back in time
and save my parents,
465
00:33:53,242 --> 00:33:54,701
then I will finish
the time machine.
466
00:33:55,452 --> 00:33:57,538
Just no more violence.
467
00:33:57,579 --> 00:34:00,082
Of course you can
save your parents.
468
00:34:00,123 --> 00:34:02,709
It'll take time.
Different molecular structures
469
00:34:02,751 --> 00:34:06,046
will need to be calibrated.
Transferring a human
is gonna be complex.
470
00:34:06,088 --> 00:34:07,673
You have three days.
471
00:34:20,018 --> 00:34:25,274
Try anything even remotely
suspicious or attempt to let
anyone know what is happening,
472
00:34:25,315 --> 00:34:26,942
-and Amy--
-I got it.
473
00:34:29,027 --> 00:34:31,530
This is his home
for the next three days.
474
00:34:31,572 --> 00:34:33,490
Don't ever leave him alone.
475
00:34:33,532 --> 00:34:35,826
Keep the cameras on him
full-time.
476
00:34:35,868 --> 00:34:39,496
I want two people watching
him twenty-four seven. Got it?
477
00:34:39,538 --> 00:34:40,831
-Yes, sir.
-Yes, sir.
478
00:34:43,292 --> 00:34:44,501
Three days.
479
00:34:45,377 --> 00:34:48,589
No stalling, and no games.
480
00:34:51,133 --> 00:34:52,176
Fire it up.
481
00:34:54,219 --> 00:34:58,557
It's only partially functional.
482
00:34:58,599 --> 00:35:01,935
There are still incongruences,
and I haven't completed
all the safeguards.
483
00:35:01,977 --> 00:35:03,562
Fire it up!
484
00:35:05,898 --> 00:35:07,566
- Initiating transfer.
485
00:35:11,278 --> 00:35:12,988
Step up.
486
00:35:14,031 --> 00:35:16,992
But, sir, maybe the kid should
step up, because he made it,
487
00:35:17,034 --> 00:35:19,077
-and he might--
-Get on the time pad.
488
00:35:19,786 --> 00:35:21,163
Hang on. He's gonna need
one of these.
489
00:35:22,331 --> 00:35:25,000
Einstein, initiate timestamp
on retriever.
490
00:35:25,042 --> 00:35:27,336
Completed at eleven fifty P.M.
491
00:35:27,377 --> 00:35:29,588
-What's this?
-The retrievers are needed
492
00:35:29,630 --> 00:35:31,965
to travel into the past
or the future.
493
00:35:32,007 --> 00:35:34,176
Without one, you can transfer,
494
00:35:34,218 --> 00:35:36,136
but your molecules
will explode within seconds.
495
00:35:36,678 --> 00:35:39,097
It also tracks
your vitals. So,
496
00:35:39,139 --> 00:35:41,058
if you were to perish,
it would reclaim his body.
497
00:35:41,099 --> 00:35:42,976
Wait, w-what?
You want to say that again?
498
00:35:43,018 --> 00:35:44,561
Step into the field.
499
00:36:13,090 --> 00:36:15,092
How do you feel?
500
00:36:15,133 --> 00:36:17,261
-I didn't feel anything.
-Walk around.
501
00:36:21,223 --> 00:36:23,517
It's good.
Everything's good.
502
00:36:24,893 --> 00:36:27,187
Good job, everyone! We did it!
503
00:36:29,690 --> 00:36:31,608
Initiating transfer.
504
00:36:36,029 --> 00:36:37,364
Oh, Ram.
505
00:36:39,157 --> 00:36:41,410
You're so predictable.
I'll take that.
506
00:36:41,451 --> 00:36:43,245
Just at least let me finish it.
507
00:36:43,287 --> 00:36:45,122
So you can try
and sneak back in time again?
508
00:36:45,163 --> 00:36:47,666
-I don't think so.
-What about my parents?
509
00:36:47,708 --> 00:36:51,712
Seriously, Ram?
You thought that I would keep
my word for a split second?
510
00:36:51,753 --> 00:36:55,090
You're dumber than you look.
511
00:36:59,303 --> 00:37:00,345
Take him to confinement.
512
00:37:09,688 --> 00:37:12,107
You're still mad at God
for your wife and family, right?
513
00:37:14,943 --> 00:37:18,405
-Yeah.
-I have the perfect mission
for you.
514
00:37:18,447 --> 00:37:21,617
You're mad at Jesus,
but wouldn't it be great to know
515
00:37:21,658 --> 00:37:24,494
if he was the real deal
or just a myth?
516
00:37:24,536 --> 00:37:26,288
And how would
you prove that?
517
00:37:26,330 --> 00:37:28,749
Prepare a full combat team
518
00:37:28,790 --> 00:37:31,001
and let me enlighten you.
519
00:37:35,506 --> 00:37:36,423
Take a break.
520
00:37:37,090 --> 00:37:38,467
You two stay here.
521
00:37:41,762 --> 00:37:45,641
We can't kill him.
Jesus is a prophet.
We should honor him!
522
00:37:45,682 --> 00:37:48,560
Yes, and that's what
we will be doing.
523
00:37:48,602 --> 00:37:51,563
When he died, his disciples
created the resurrection myth
524
00:37:51,605 --> 00:37:54,274
which gave birth
to Christianity.
We can correct that.
525
00:37:54,316 --> 00:37:56,777
But if we kill him,
we'll all be cursed!
526
00:37:56,818 --> 00:37:59,821
Just the opposite.
Allah would honor us.
527
00:37:59,905 --> 00:38:02,658
We will be correcting
the greatest deception
of all time.
528
00:38:02,699 --> 00:38:05,369
He will be remembered
as a great prophet
529
00:38:05,410 --> 00:38:08,997
but not as a son of God.
Jesus would want that.
530
00:38:09,039 --> 00:38:12,292
And we will be effectively
dismantling Christianity.
531
00:38:13,085 --> 00:38:15,212
If we get caught,
we are gonna get so fired.
532
00:38:15,254 --> 00:38:16,713
That's the least
of our concerns.
533
00:38:16,755 --> 00:38:18,090
We have to find him.
534
00:38:18,131 --> 00:38:19,341
Release the other cameras.
535
00:38:19,383 --> 00:38:21,176
Keep this room looping.
536
00:38:21,218 --> 00:38:23,929
- Presto.
-Search for Ram.
537
00:38:25,347 --> 00:38:27,057
I don't see him anywhere.
538
00:38:27,099 --> 00:38:28,225
Try our lab.
539
00:38:30,352 --> 00:38:33,814
Guys, what are Ahmed
and those combat guys doing?
540
00:38:33,856 --> 00:38:36,984
They're using Einstein,
but for what?
541
00:38:37,025 --> 00:38:39,361
If Ram created
matter transfer,
542
00:38:39,403 --> 00:38:42,197
they can go anywhere
GPS coordinates can take them.
543
00:38:43,740 --> 00:38:45,492
They did it! They're gone!
544
00:38:45,534 --> 00:38:47,536
Oh! What?
545
00:38:47,578 --> 00:38:49,746
-We gonna get some money!
-It doesn't matter.
546
00:38:49,788 --> 00:38:51,331
Focus on finding Ram.
547
00:38:54,835 --> 00:38:56,420
-Bingo!
-Where is he?
548
00:38:56,461 --> 00:38:57,963
Uh, that's
the south warehouse.
549
00:38:58,005 --> 00:39:00,674
Checking for guards. None.
550
00:39:00,716 --> 00:39:02,426
Can you clear a path
to get us there?
551
00:39:02,467 --> 00:39:04,970
No problem. Okay...
552
00:39:12,436 --> 00:39:14,354
-Are you okay?
-We have a problem.
553
00:39:14,897 --> 00:39:16,899
Ahmed killed my parents,
and he was gonna torture
554
00:39:16,982 --> 00:39:18,901
and kill you guys, so I agreed
to build the time machine.
555
00:39:18,984 --> 00:39:21,570
-A time machine?
-Yeah, long story.
556
00:39:21,612 --> 00:39:25,240
They already did it.
They sent Brandt and a team
somewhere already.
557
00:39:26,074 --> 00:39:28,535
If they transfer back in time,
they'll altar history.
558
00:39:29,411 --> 00:39:30,871
We have to go.
559
00:39:55,062 --> 00:39:56,813
-We're all good?
-Check.
560
00:39:56,855 --> 00:39:59,441
Find him. Tight perimeter.
561
00:40:07,282 --> 00:40:08,408
Got them.
562
00:40:18,293 --> 00:40:19,461
Over there.
563
00:40:28,720 --> 00:40:29,680
Target acquired.
564
00:40:29,721 --> 00:40:31,306
Rally on me.
565
00:40:31,348 --> 00:40:32,975
You two on Sabeer.
566
00:40:33,058 --> 00:40:34,434
Flank him. Go.
567
00:40:35,602 --> 00:40:37,104
You two, on me.
568
00:40:43,569 --> 00:40:44,695
Need to verify target.
569
00:40:49,741 --> 00:40:50,909
Target verified.
570
00:40:52,327 --> 00:40:57,249
Three... two... one. Engage.
571
00:41:18,896 --> 00:41:21,982
I've got him. Kill the rest.
572
00:41:26,153 --> 00:41:30,532
If you really are
the son of God,
573
00:41:30,574 --> 00:41:33,243
you can stop these bullets.
574
00:41:33,285 --> 00:41:35,579
-Unless I allow it.
-No.
575
00:41:37,039 --> 00:41:38,916
You are not giving me
your life.
576
00:41:38,957 --> 00:41:40,959
I am taking it from you!
577
00:41:41,001 --> 00:41:44,213
-I have already died for you.
-Lies.
578
00:41:44,254 --> 00:41:48,467
-Do what you must do.
-Just more lies.
579
00:41:53,180 --> 00:41:55,182
This is for taking my family.
580
00:42:05,192 --> 00:42:06,026
Bag him.
581
00:42:12,449 --> 00:42:14,243
Leave the arm with the time
retriever hanging out.
582
00:42:18,622 --> 00:42:19,957
Did he just speak English?
583
00:42:21,834 --> 00:42:24,545
In thirty-three A.D.?
Don't be a moron.
584
00:42:28,257 --> 00:42:31,802
You smart off to me
like that again, you will be
picking up your teeth.
585
00:42:37,391 --> 00:42:40,477
We've done what we came to do.
Let's go.
586
00:42:46,483 --> 00:42:47,609
Transfer now.
587
00:43:02,666 --> 00:43:06,128
I wanted you to stop me.
588
00:43:09,381 --> 00:43:10,799
Now you know...
589
00:43:12,426 --> 00:43:13,719
what I feel.
590
00:43:32,446 --> 00:43:35,115
Hey, hey, hey! Hey!
Look. They came back.
591
00:43:36,158 --> 00:43:38,785
-They're wearing my retrievers.
-Retrievers?
592
00:43:38,827 --> 00:43:40,704
Without the retrievers,
they can transfer,
593
00:43:40,746 --> 00:43:42,247
but their molecules
will explode.
594
00:43:43,165 --> 00:43:44,625
Is that a body?
595
00:43:45,584 --> 00:43:47,336
Uh, it sure looks like one.
596
00:43:49,588 --> 00:43:52,132
This could be our chance.
I'll go back in time,
597
00:43:52,174 --> 00:43:54,801
expose Ahmed, make sure
time travel never happens.
598
00:43:54,843 --> 00:43:57,513
Felix, can you clear
a path to Lab One
and loop all the cameras?
599
00:43:57,554 --> 00:44:00,766
I can't believe
you guys keep asking
such obvious questions.
600
00:44:07,689 --> 00:44:09,608
Felix, disable the door.
601
00:44:09,650 --> 00:44:12,110
Ahmed changed time.
Depending on the circumstances,
602
00:44:12,152 --> 00:44:14,530
-we might not exist
in a few minutes.
-Say what?
603
00:44:14,571 --> 00:44:17,366
No. If whatever he did
affected us, wouldn't we
have changed already?
604
00:44:17,407 --> 00:44:20,369
Time doesn't change
instantaneously.
It has to rewrite itself.
605
00:44:20,410 --> 00:44:23,413
-Rewrite itself?
-It's like the speed of light.
It appears to move instantly,
606
00:44:23,455 --> 00:44:26,708
-but has a speed.
-So that's why everything
was blowing up on the time pad.
607
00:44:26,750 --> 00:44:29,461
Exactly. We were inadvertently
splitting the time continuum.
608
00:44:29,503 --> 00:44:31,588
So time has to catch up
with itself?
609
00:44:31,630 --> 00:44:33,966
Exactly, like overwriting data
in a hard drive.
610
00:44:34,007 --> 00:44:36,760
The old time continuum
is written over
as the new data is received.
611
00:44:36,802 --> 00:44:38,887
That could take minutes,
hours, possibly longer,
612
00:44:38,929 --> 00:44:40,889
depending on how far back
in time they went.
613
00:44:40,931 --> 00:44:44,726
-Got it. Doors are secure.
-You're telling me it's possible
614
00:44:44,768 --> 00:44:47,104
it already happened and we're
already in a new time continuum?
615
00:44:47,145 --> 00:44:48,981
Sure, if they changed
something minor,
616
00:44:49,022 --> 00:44:50,774
but if Ahmed killed
someone important,
617
00:44:50,816 --> 00:44:52,693
we might cease to exist.
618
00:44:54,236 --> 00:44:56,029
Access denied.
619
00:44:56,071 --> 00:44:58,448
-Can you get us out of here?
620
00:44:58,490 --> 00:45:00,409
Einstein,
initiate retrievers!
621
00:45:00,450 --> 00:45:02,744
Initialized time code
one fifty A.M.
622
00:45:02,786 --> 00:45:03,829
Quick, come put these on.
623
00:45:06,456 --> 00:45:08,625
Override door locks in Lab One.
624
00:45:09,334 --> 00:45:11,128
- Coordinates denied.
-What?
625
00:45:11,753 --> 00:45:14,756
-Access denied.
-They went
really far back in time.
626
00:45:14,798 --> 00:45:16,842
We're gonna have to go
back further.
627
00:45:16,884 --> 00:45:18,719
-Hurry, they're overriding me.
628
00:45:18,760 --> 00:45:20,721
Einstein, program
last known coordinates!
629
00:45:20,762 --> 00:45:22,598
Initiating transfer.
630
00:45:38,906 --> 00:45:40,699
-Sorry.
-Thanks.
631
00:45:44,536 --> 00:45:48,207
-I don't know about you guys,
I'm going this way.
-Yeah.
632
00:45:51,835 --> 00:45:56,548
Hold up. Hold on.
Yo, what we running for?
633
00:45:57,216 --> 00:45:58,675
What was that light?
634
00:45:58,717 --> 00:46:00,427
Must have been Ahmed's guys.
635
00:46:00,469 --> 00:46:02,221
This is the same time
they materialized.
636
00:46:03,388 --> 00:46:06,141
Are we safe from the time
continuum override thing?
637
00:46:06,183 --> 00:46:11,063
Uh... we transferred
from continuum A,
638
00:46:11,104 --> 00:46:13,815
and it materialized
in continuum B, which is
a part of continuum A,
639
00:46:13,857 --> 00:46:17,110
but by being here,
in theory, we're creating
a new continuum C.
640
00:46:17,152 --> 00:46:19,112
Time can't loop itself.
We should be fine.
641
00:46:19,154 --> 00:46:22,449
Whoa, whoa. Slow that down
and say that again.
642
00:46:22,491 --> 00:46:25,494
If B overrides A, then
there won't be a time continuum
643
00:46:25,536 --> 00:46:26,787
for us to return to.
644
00:46:26,828 --> 00:46:28,038
Nothing to go back to?
645
00:46:28,080 --> 00:46:30,457
We're just stuck here?
646
00:46:30,499 --> 00:46:31,750
I don't know yet.
647
00:46:32,626 --> 00:46:33,627
Shh!
648
00:46:41,969 --> 00:46:43,011
It's Jesus!
649
00:47:00,737 --> 00:47:01,697
Stop running!
650
00:47:03,532 --> 00:47:07,202
I get it.
It's the ultimate jihad.
651
00:47:07,244 --> 00:47:10,706
Eliminate Christianity
by killing Jesus
before the resurrection.
652
00:47:10,747 --> 00:47:13,625
Ahmed just killed off every
Christian that ever existed.
653
00:47:13,667 --> 00:47:15,878
Why would Muslims do that?
It makes no sense.
654
00:47:15,919 --> 00:47:18,172
They wouldn't,
but Ahmed's part
of an extremist group.
655
00:47:18,213 --> 00:47:20,632
This can't be happening.
Jesus is God.
656
00:47:20,674 --> 00:47:23,343
-He can't be killed by men.
-That's not factually correct.
657
00:47:23,385 --> 00:47:25,137
He was actually killed by men.
658
00:47:25,179 --> 00:47:27,681
He wouldn't allow it
to happen this way.
659
00:47:27,723 --> 00:47:30,767
Okay, let's look at this
from your perspective.
660
00:47:30,809 --> 00:47:33,896
If Jesus is God, then He would
only allow this to happen
661
00:47:33,937 --> 00:47:36,899
if He had another purpose,
right? If He can control time,
662
00:47:36,940 --> 00:47:39,318
then He can inherently create
several time continuums--
663
00:47:39,359 --> 00:47:42,112
Guys!
Can we talk theology later?
664
00:47:42,154 --> 00:47:44,406
We need to get home
before time changes.
665
00:47:44,489 --> 00:47:46,783
Okay. If continuum B
has overwritten continuum A,
666
00:47:46,825 --> 00:47:48,619
there's nothing for us
to go back to.
667
00:47:48,660 --> 00:47:51,163
Our genes will be
splattered across the universe.
668
00:47:51,205 --> 00:47:54,166
However, it's safe to assume
that two thousand years
669
00:47:54,208 --> 00:47:56,877
is an enormous amount
of data to overwrite itself.
670
00:47:56,919 --> 00:48:00,047
That could take
anywhere from a year to...
671
00:48:00,964 --> 00:48:03,342
-maybe ten minutes.
-Ten minutes?
672
00:48:03,383 --> 00:48:04,927
What are we waiting for, man?
Let's go!
673
00:48:04,968 --> 00:48:06,220
Our chances of success improve
674
00:48:06,261 --> 00:48:07,346
if we split into groups.
675
00:48:07,387 --> 00:48:08,889
Amy and I will go first,
676
00:48:08,931 --> 00:48:10,182
then you two follow.
677
00:48:10,224 --> 00:48:11,934
They might be waiting for us.
678
00:48:11,975 --> 00:48:14,269
If we're killed,
it'll be up to you two.
679
00:48:15,437 --> 00:48:19,316
Let's say you guys
do get killed, right?
How do we fix this?
680
00:48:19,358 --> 00:48:22,611
There's a default code
I programmed while pretending
to be asleep.
681
00:48:22,653 --> 00:48:25,739
Say to Einstein,
"Mom and Dad default."
682
00:48:25,781 --> 00:48:27,574
It takes you back
to the warehouse
683
00:48:27,616 --> 00:48:29,409
about ten minutes
before they killed my parents.
684
00:48:29,451 --> 00:48:32,704
You'll have to stop them
and free me.
685
00:48:32,746 --> 00:48:36,333
Oh, man. This is...
686
00:48:38,001 --> 00:48:39,169
All right, man.
687
00:48:41,046 --> 00:48:42,923
Let's do this.
688
00:48:43,674 --> 00:48:45,092
-Mm-hmm.
-Okay.
689
00:48:45,717 --> 00:48:47,719
-Hold down both simultaneously.
-Ready.
690
00:48:47,761 --> 00:48:50,347
Three... two... one.
691
00:49:16,957 --> 00:49:20,085
Hurry! Mine's not working.
Try yours.
692
00:49:22,337 --> 00:49:24,798
-What are we gonna do?
-I don't know yet.
693
00:49:24,840 --> 00:49:27,301
Let's hope we're a good enough
distraction for Simon and Felix.
694
00:49:27,342 --> 00:49:29,803
-This might still be
operational.
695
00:49:29,845 --> 00:49:31,597
If I can reprogram this machine,
696
00:49:31,638 --> 00:49:33,348
I might be able to transfer us
out of here.
697
00:49:35,767 --> 00:49:37,936
-What happened here?
-We were prepping the machine
698
00:49:37,978 --> 00:49:39,897
and Ram and Amy just appeared
on the transfer pad.
699
00:49:39,938 --> 00:49:41,815
-What?
-That's impossible.
700
00:49:41,857 --> 00:49:43,650
I locked them
in the cell myself.
701
00:49:44,193 --> 00:49:45,527
Take the team,
track them down.
702
00:49:46,612 --> 00:49:49,239
Lock it down.
Nobody comes or goes.
703
00:49:49,281 --> 00:49:52,367
Lock down. Lock down.
Apprehend Ram Goldstein
and Amy Lee.
704
00:49:54,161 --> 00:49:55,287
Say again.
705
00:49:57,706 --> 00:49:59,875
They've found them.
They've barricaded themselves
in Lab Nineteen.
706
00:50:01,043 --> 00:50:02,252
Get out of my way!
707
00:50:06,673 --> 00:50:09,426
Get the saw!
708
00:50:11,345 --> 00:50:14,723
This is inaccurate. We must be
in an alternate time continuum,
but how?
709
00:50:14,765 --> 00:50:17,267
What time did Einstein program
our retrievers?
710
00:50:17,309 --> 00:50:20,187
-It was one fifty A.M.
-No, it's one twenty A.M. now.
711
00:50:20,229 --> 00:50:23,065
We came back before we left? If
we were gone for thirty minutes,
712
00:50:23,106 --> 00:50:24,942
we should've roughly returned
around two twenty A.M.
713
00:50:24,983 --> 00:50:27,861
Wait, daylight savings time.
It started tonight!
714
00:50:27,903 --> 00:50:30,322
Einstein's clock
resets at two twenty.
It must have overcompensated
715
00:50:30,364 --> 00:50:31,657
and sent us back
an hour early.
716
00:50:38,455 --> 00:50:41,124
Give me your time retriever!
These won't work anymore.
717
00:50:41,166 --> 00:50:42,584
I need to sync them with...
718
00:50:44,419 --> 00:50:45,337
this phone.
719
00:50:46,922 --> 00:50:50,551
One twenty. I was...
720
00:50:52,719 --> 00:50:55,138
-What are you doing?
-You're not
the only genius here.
721
00:51:00,811 --> 00:51:03,063
Uh, this is surreal.
722
00:51:03,105 --> 00:51:04,815
Amy, what are you signing?
723
00:51:05,607 --> 00:51:09,278
"Ahmed used
Ram's time machine
724
00:51:09,903 --> 00:51:13,198
to go back
in time and kill Jesus"?
725
00:51:13,240 --> 00:51:16,118
You must free Ram
from the south warehouse
726
00:51:16,159 --> 00:51:20,455
and stop them.
Ahmed does not know that
you exist. Hurry."
727
00:51:23,500 --> 00:51:25,460
Okay, I'm almost done.
728
00:51:25,502 --> 00:51:28,922
-Get on the time pad.
729
00:51:31,341 --> 00:51:32,384
I'm dead.
730
00:51:33,468 --> 00:51:36,430
No, you just
warned yourself.
731
00:51:36,471 --> 00:51:38,390
We gotta free Ram
and change this.
732
00:51:38,432 --> 00:51:39,474
Targets are down.
733
00:51:41,977 --> 00:51:43,937
-Let's go.
734
00:51:47,316 --> 00:51:50,986
Got him! Let's go get him.
735
00:51:53,322 --> 00:51:55,782
Get out! Get up!
Get out, now!
736
00:51:55,824 --> 00:51:57,868
-Let's roll.
-Go.
737
00:51:57,910 --> 00:52:00,370
Get your- Get your cute
behind on out of here.
738
00:52:00,412 --> 00:52:02,039
You-- Get out.
739
00:52:05,542 --> 00:52:07,169
This might take me
a few minutes.
740
00:52:07,211 --> 00:52:09,421
We don't have a few minutes.
741
00:52:09,463 --> 00:52:12,090
-I don't know if
I can pull him out!
-Setting destination
742
00:52:12,132 --> 00:52:14,009
ten minutes
prior to the last transfer.
743
00:52:14,051 --> 00:52:16,386
- Initiate transfer.
-Initiate Time Retrievers.
744
00:52:16,428 --> 00:52:18,972
-Confirmed. One forty A.M.
-Quick, put these on.
745
00:52:19,014 --> 00:52:21,642
-What are these?
-Uh, time retrievers.
746
00:52:21,683 --> 00:52:24,645
Just put one on
if you want to live.
And get into the time field.
747
00:52:29,483 --> 00:52:31,860
Hey, we got to go.
748
00:52:32,486 --> 00:52:34,530
Ram and Amy been waiting for,
like, thirty minutes now.
749
00:52:34,571 --> 00:52:36,406
No, you go.
I'll stay here.
750
00:52:36,448 --> 00:52:38,867
We talked about this.
751
00:52:38,909 --> 00:52:40,494
That's not an option.
752
00:52:41,119 --> 00:52:43,247
Everything's gonna be alright.
I got you.
753
00:52:45,165 --> 00:52:47,459
Besides, Happy needs you.
754
00:52:47,501 --> 00:52:49,920
-Yeah, Happy needs me.
-Yeah.
755
00:52:51,421 --> 00:52:53,006
What's this gonna do
against their guns?
756
00:52:53,882 --> 00:52:56,426
Look,
I said I got you, okay?
757
00:52:56,468 --> 00:52:58,637
Now, come on, let's go.
On three.
758
00:52:58,679 --> 00:53:03,517
One, two, three.
759
00:53:07,646 --> 00:53:10,899
Oh! Oh! Ah!
760
00:53:11,650 --> 00:53:15,195
Oh, no, no! No, no, no, no!
761
00:53:29,251 --> 00:53:30,627
How did you get here?
762
00:53:32,004 --> 00:53:34,590
Scotty beamed me down
from the Enterprise.
763
00:53:37,676 --> 00:53:40,262
You two keep working.
Find out what happened.
764
00:53:40,304 --> 00:53:43,432
The rest of you
bring Felix with me.
765
00:53:51,064 --> 00:53:52,441
How did you get into my lab?
766
00:53:53,400 --> 00:53:55,402
You already know. Time travel.
767
00:53:56,403 --> 00:53:59,072
If you answer snarky again,
those will be your last words.
768
00:54:06,788 --> 00:54:09,291
-Oh, man. It's started.
-What is this?
769
00:54:09,333 --> 00:54:10,626
What started?
770
00:54:12,336 --> 00:54:14,296
Your men went back in time and
killed Jesus and his disciples.
771
00:54:14,338 --> 00:54:17,674
-Liar. We did not do this.
-Yes, you did.
772
00:54:17,716 --> 00:54:20,302
Now the timeline
is overriding itself.
773
00:54:22,346 --> 00:54:26,141
What?
Allahu Akbar.
774
00:54:29,102 --> 00:54:33,774
Finally, a world without
filthy Christian scum.
775
00:54:49,706 --> 00:54:50,832
This is your world...
776
00:54:51,708 --> 00:54:53,418
This can't be right.
777
00:54:53,460 --> 00:54:55,546
...a world
that you created,
778
00:54:56,421 --> 00:54:58,674
a world without forgiveness.
779
00:55:28,620 --> 00:55:30,873
-It worked.
-Yeah, we're good.
780
00:55:30,956 --> 00:55:33,542
Yeah, it's a good thing, 'cause
we'd all be dead right now.
781
00:55:33,584 --> 00:55:36,420
I programmed us
to arrive ten minutes
before Ahmed and his guys.
782
00:55:36,461 --> 00:55:38,380
We'll have
the element of surprise.
783
00:55:38,422 --> 00:55:41,091
How is that supposed to help
us against their guns?
784
00:55:41,133 --> 00:55:45,721
Well, I have an idea,
but they'll only be vulnerable
while they're materializing.
785
00:55:45,762 --> 00:55:47,890
Everybody geared up,
strapped up. Lock and loaded.
786
00:55:47,973 --> 00:55:49,808
We don't know
what we're stepping into.
787
00:55:49,850 --> 00:55:53,145
Oh, yeah.
Time to get dirty.
788
00:56:15,501 --> 00:56:16,877
No, no, no!
789
00:56:18,086 --> 00:56:21,131
-Did any of them get away?
-Uh, Brandt and Sabeer
790
00:56:21,173 --> 00:56:22,925
went off the cliff.
The rest are dead.
791
00:56:23,008 --> 00:56:26,803
Go after that, Ram.
Don't let them kill Jesus.
792
00:56:26,845 --> 00:56:29,389
-I can't leave you.
793
00:56:30,390 --> 00:56:31,350
What?
794
00:56:32,476 --> 00:56:34,436
I added a safety protocol.
795
00:56:34,478 --> 00:56:36,647
If the retriever
detects no pulse--
796
00:56:36,688 --> 00:56:42,069
Ram. You have to make sure...
save Jesus.
797
00:56:42,110 --> 00:56:44,446
If Jesus is God, I think
he can take care of himself.
798
00:56:44,488 --> 00:56:45,822
Make sure!
799
00:56:48,951 --> 00:56:50,911
Okay. Okay.
800
00:56:55,082 --> 00:56:55,958
I see one of them.
801
00:57:02,840 --> 00:57:03,841
I don't want to leave you.
802
00:57:04,466 --> 00:57:07,427
Please do this for me.
803
00:57:08,470 --> 00:57:10,264
-Okay.
804
00:57:11,223 --> 00:57:14,059
Okay. I have to stop
the bleeding.
805
00:57:31,159 --> 00:57:36,290
-This is gonna hurt.
806
00:57:38,625 --> 00:57:42,337
Okay, just,
um, just don't die, okay?
807
00:57:44,548 --> 00:57:45,883
I'll be right back.
808
00:58:00,772 --> 00:58:03,108
Brandt. Is that you?
809
00:58:32,221 --> 00:58:35,516
It would be me.
Everybody else gone,
810
00:58:35,557 --> 00:58:38,810
I'm stuck here for a day,
ain't got no-- no toilet paper,
no nothing, man.
811
00:58:41,480 --> 00:58:44,441
Ram, listen, if you can hear me,
812
00:58:44,483 --> 00:58:46,944
I'm still stuck down here, and
I would really like to go home,
813
00:58:46,985 --> 00:58:48,487
so can you please
beam me up?
814
00:58:50,322 --> 00:58:51,907
Ugh!
815
00:58:53,992 --> 00:58:55,327
This damn country place.
816
00:59:08,173 --> 00:59:13,178
Oh! Aah! No!
817
00:59:13,220 --> 00:59:16,932
Whew! Ah.
818
00:59:21,645 --> 00:59:24,940
Uh, hey. Uh, are you okay?
819
00:59:27,192 --> 00:59:30,654
Uh... no speak-o Greek-o?
820
00:59:35,200 --> 00:59:36,618
Has my Father sent you?
821
00:59:36,660 --> 00:59:38,954
What? You speak English?
822
00:59:40,330 --> 00:59:42,875
Wh- Are you Jesus?
823
00:59:45,252 --> 00:59:46,253
It is I.
824
00:59:50,799 --> 00:59:53,135
What is your purpose here?
825
00:59:54,136 --> 00:59:55,470
Purpose? Uh...
826
00:59:57,681 --> 00:59:59,725
I think I'm here to save you.
827
00:59:59,766 --> 01:00:02,811
Listen, if you go back
to your camp,
828
01:00:02,853 --> 01:00:04,646
men will come and shoot you.
829
01:00:05,397 --> 01:00:09,151
You know what- shooting- shoot.
Sorry, Jesus.
830
01:00:09,234 --> 01:00:11,904
What you describe cannot be so.
831
01:00:11,945 --> 01:00:14,448
It's a lot better
than the other way.
832
01:00:15,073 --> 01:00:19,161
Listen, a mob comes
and they take you.
833
01:00:19,244 --> 01:00:22,748
And then they beat you
and then they whip you
834
01:00:22,789 --> 01:00:26,460
and then they nail spikes
through your hands and feet
and they hang you on a cross.
835
01:00:26,502 --> 01:00:27,669
It ain't pretty.
836
01:00:28,795 --> 01:00:31,256
How do you know
all these things?
837
01:00:32,049 --> 01:00:34,593
Well, uh, I'm from the future.
838
01:00:35,886 --> 01:00:37,137
And I've seen your movie.
839
01:00:37,888 --> 01:00:39,097
We got it on bootleg.
840
01:00:40,766 --> 01:00:42,851
Forgive me, Lord. I'm sorry.
841
01:00:42,893 --> 01:00:45,854
But, uh,
they mess you up pretty bad.
842
01:00:48,690 --> 01:00:50,317
And what of my disciples?
843
01:00:51,485 --> 01:00:55,447
Well, if they don't get
slaughtered by the assassins,
844
01:00:56,406 --> 01:00:59,576
then I think Peter
gets crucified upside down.
845
01:01:00,494 --> 01:01:05,666
Father,
846
01:01:06,333 --> 01:01:08,794
please, don't let this be.
847
01:01:10,712 --> 01:01:14,007
If it is already so,
you can still change things
848
01:01:14,049 --> 01:01:15,759
for the sake of one.
849
01:01:17,594 --> 01:01:20,347
You're the creator of all time.
850
01:01:20,389 --> 01:01:23,350
You can
change whatever you desire.
851
01:01:24,768 --> 01:01:26,562
Please, grant me this.
852
01:01:28,063 --> 01:01:30,065
Allow Peter to live.
853
01:01:30,816 --> 01:01:34,152
Listen, don't get
bummed out, alright?
854
01:01:34,862 --> 01:01:37,531
I might be wrong
about the whole Peter thing.
855
01:01:37,573 --> 01:01:39,741
I kind of turned off your movie
when your flesh started
856
01:01:39,783 --> 01:01:41,660
flying around
and sticking to stuff.
857
01:01:43,161 --> 01:01:45,330
What else do you know
of me in your future?
858
01:01:46,039 --> 01:01:48,041
The book that you wrote,
The Bible,
859
01:01:48,083 --> 01:01:50,460
is the most read book
in history.
860
01:01:50,502 --> 01:01:53,130
I mean, you- you have
millions of believers.
861
01:01:56,216 --> 01:01:57,634
Praise you, Father.
862
01:01:59,928 --> 01:02:01,930
Thank you for sharing
this with me.
863
01:02:06,268 --> 01:02:07,895
Your words are encouraging.
864
01:02:08,812 --> 01:02:10,606
You have given me strength.
865
01:02:11,356 --> 01:02:14,443
-I got you.
-I must now lay down my life
866
01:02:14,484 --> 01:02:16,695
-for the sins of this world.
-Hold on, what?
867
01:02:17,362 --> 01:02:19,072
That's not even close
to what I said, man.
868
01:02:19,907 --> 01:02:21,867
I'm trying to help you escape.
869
01:02:22,492 --> 01:02:26,496
If there was another way,
I would welcome it.
870
01:02:26,538 --> 01:02:28,207
But there is not.
871
01:02:32,753 --> 01:02:34,463
Oh. We're doing
some mind reading? Okay.
872
01:02:36,173 --> 01:02:39,760
Simon, if I do not give my life,
873
01:02:39,801 --> 01:02:43,388
you will die and never
be with me in heaven.
874
01:02:48,644 --> 01:02:50,896
Well, if that's the case,
go ahead. Do your thing.
875
01:02:50,938 --> 01:02:53,440
It's your life. No, no, no,
no. Jesus, Jesus, Jesus-
876
01:02:53,482 --> 01:02:56,527
Hey, it's a joke, Jesus.
Don't do it.
I'm just joking with you.
877
01:02:56,568 --> 01:02:59,196
Thank you
for helping me tomorrow.
878
01:03:02,533 --> 01:03:05,994
Seriously,
man, don't do this to yourself.
879
01:03:07,829 --> 01:03:09,957
Look, giving away your life
is one thing,
880
01:03:10,832 --> 01:03:12,626
but knowing that they
about to put the hurt on you?
881
01:03:13,293 --> 01:03:15,796
There's got to be another way
to save the world.
882
01:03:16,338 --> 01:03:18,090
There's just got to be, man.
883
01:03:18,131 --> 01:03:20,175
I know what
is going to happen to me,
884
01:03:21,260 --> 01:03:23,220
and if you had finished
my movie,
885
01:03:23,262 --> 01:03:26,682
you would know
that I'll be back.
886
01:03:30,060 --> 01:03:32,855
"I'll be back"?
That ain't even your movie!
887
01:03:35,524 --> 01:03:39,486
-I warned you. I don't want
no part of this, man.
888
01:03:44,825 --> 01:03:46,994
Sabeer, I'm gonna find you,
you coward!
889
01:04:02,801 --> 01:04:05,512
A gun in this century.
890
01:04:05,554 --> 01:04:07,347
Why are you making
this so hard?
891
01:04:41,673 --> 01:04:43,842
Peter? With Jesus?
892
01:04:43,884 --> 01:04:45,928
-Peter with Yeshua?
893
01:04:45,969 --> 01:04:49,181
-I saw you with that sword.
894
01:04:49,223 --> 01:04:51,225
You cut off the guy's ear.
895
01:05:04,988 --> 01:05:06,240
It's gonna be okay.
896
01:05:29,471 --> 01:05:30,806
Thank you.
897
01:05:36,061 --> 01:05:39,565
Stop. Don't go that way.
They'll kill you.
898
01:05:39,606 --> 01:05:42,276
-Stop. They'll kill you!
899
01:05:46,613 --> 01:05:48,115
What happened to them?
900
01:05:48,156 --> 01:05:49,741
We don't know what happened.
901
01:05:51,159 --> 01:05:53,328
But they're all dead.
902
01:05:55,914 --> 01:06:00,794
Gunshot wounds to the kids,
sticks in our guys.
903
01:06:00,836 --> 01:06:02,171
This is strange.
904
01:06:03,046 --> 01:06:05,507
Brandt and Sabeer must have sent
the bodies back.
905
01:06:05,591 --> 01:06:07,176
Is it possible
to retrieve any of them here?
906
01:06:08,093 --> 01:06:12,139
No. But I think I can disable
Amy and Ram's time retrievers.
907
01:06:12,181 --> 01:06:13,682
That'll keep them
from returning.
908
01:06:13,724 --> 01:06:15,517
Do it. And clean up this mess.
909
01:06:50,677 --> 01:06:53,722
-Team report.
- It's Sabeer.
910
01:06:54,723 --> 01:06:57,518
- I thought you were a goner.
911
01:06:57,559 --> 01:06:59,269
I'm glad you were wrong.
912
01:07:01,230 --> 01:07:03,565
-And the team?
- All dead.
913
01:07:04,650 --> 01:07:07,319
I don't know how many
of the geniuses died.
914
01:07:07,361 --> 01:07:10,656
After we fell off the cliff,
Ram came after me.
915
01:07:10,697 --> 01:07:12,783
You mean after you pulled me
off the cliff?
916
01:07:16,036 --> 01:07:21,124
-And Ram?
- He sort of got my weapon.
917
01:07:21,166 --> 01:07:23,001
Why does that not surprise me?
918
01:07:26,588 --> 01:07:29,341
Did you find Jesus?
-A- a bunch of soldiers
919
01:07:29,383 --> 01:07:31,301
came and took him. That's what
supposed to happen, right?
920
01:07:33,095 --> 01:07:34,596
I'm gonna check
on your injuries, okay?
921
01:07:39,726 --> 01:07:42,062
We have to return
and get you to a hospital.
922
01:07:42,104 --> 01:07:44,106
They'll kill us
as soon we materialize.
923
01:07:44,147 --> 01:07:49,027
Perhaps, but if we stay here,
you won't have a chance.
924
01:07:49,069 --> 01:07:51,154
I'm not gonna let
your risk your life--
925
01:07:51,196 --> 01:07:52,531
I'd rather die trying
to save you
926
01:07:52,573 --> 01:07:53,824
than live knowing that I didn't.
927
01:07:54,825 --> 01:07:58,453
-We have to try.
-No, Ram! No.
928
01:07:58,495 --> 01:08:00,330
Three, two, one.
929
01:08:01,832 --> 01:08:03,208
-What?
930
01:08:04,585 --> 01:08:07,880
No, no, no, no. Oh, they must
have deactivated them.
931
01:08:08,463 --> 01:08:10,215
What does that mean?
932
01:08:11,884 --> 01:08:15,554
We're stranded here
with no way to get back.
933
01:08:21,518 --> 01:08:23,770
-Let's just go.
-No.
934
01:08:24,771 --> 01:08:26,440
Finish what we came here to do.
935
01:08:30,319 --> 01:08:31,570
Why aren't you taking your gun?
936
01:08:32,196 --> 01:08:34,448
No guns. It's recon only.
937
01:08:38,202 --> 01:08:39,453
Cover that up.
938
01:08:46,210 --> 01:08:47,419
Hurry up, already.
939
01:09:13,320 --> 01:09:16,198
-It's just a tomato.
940
01:09:23,330 --> 01:09:24,665
-Back off!
941
01:09:25,332 --> 01:09:29,545
-I said back off.
942
01:09:31,797 --> 01:09:33,799
-Are you crazy?
943
01:10:44,536 --> 01:10:45,412
Why...
944
01:10:46,705 --> 01:10:48,749
are you putting
yourself through this?
945
01:10:49,583 --> 01:10:51,460
Just stay down, okay?
946
01:10:51,502 --> 01:10:56,048
I- I can't.
I have to finish it.
947
01:10:56,089 --> 01:10:59,676
I must finish.
948
01:11:01,678 --> 01:11:03,847
Hey! Stop hitting him!
949
01:11:06,725 --> 01:11:08,101
Help me up.
950
01:11:08,143 --> 01:11:09,394
-Come on, man.
-Please.
951
01:11:09,436 --> 01:11:11,813
Come on, man.
952
01:11:17,945 --> 01:11:19,446
I got you, alright?
953
01:11:22,991 --> 01:11:23,951
I got you.
954
01:11:54,189 --> 01:11:56,316
- Help.
955
01:11:58,151 --> 01:12:02,322
-Doctor? Healer?
956
01:12:02,364 --> 01:12:03,532
Physician?
957
01:12:35,898 --> 01:12:38,400
No, I said I need a doctor!
958
01:12:39,943 --> 01:12:42,029
Amy? Amy?
959
01:12:46,700 --> 01:12:50,120
Well, if you're
who you say you are,
960
01:12:50,162 --> 01:12:51,830
then please heal her.
961
01:12:55,584 --> 01:12:57,377
She risked her life for you.
962
01:12:59,922 --> 01:13:01,840
Do you even understand
what I'm saying?
963
01:13:03,884 --> 01:13:05,594
You're wasting your time.
964
01:13:07,304 --> 01:13:08,597
Sabeer.
965
01:13:11,808 --> 01:13:14,394
He can't even save himself.
966
01:13:25,155 --> 01:13:28,575
We deserve this fate.
967
01:13:31,995 --> 01:13:34,998
He's done nothing wrong.
968
01:13:36,667 --> 01:13:40,629
He's dying just like us.
969
01:13:41,880 --> 01:13:43,799
He's nothing but a criminal.
970
01:13:45,509 --> 01:13:48,178
Jesus...
971
01:13:52,850 --> 01:13:54,017
please forgive me.
972
01:14:01,149 --> 01:14:02,276
Remember me...
973
01:14:06,363 --> 01:14:09,491
when you enter your kingdom.
974
01:14:18,834 --> 01:14:22,129
You will be
with me in paradise.
975
01:14:25,299 --> 01:14:29,052
He tried to kill you...
and me!
976
01:14:29,136 --> 01:14:30,596
He shot Amy!
977
01:14:32,306 --> 01:14:34,850
If you're God, wouldn't
you know that?
978
01:14:34,892 --> 01:14:37,227
And now you're forgiving him?
979
01:14:37,269 --> 01:14:39,521
Your forgiveness means nothing!
980
01:14:40,355 --> 01:14:42,608
Prove that you're God!
981
01:14:42,649 --> 01:14:45,527
Come down off
that cross and heal Amy!
982
01:14:47,196 --> 01:14:49,698
You're supposed to be a genius,
983
01:14:50,908 --> 01:14:54,036
-and you're asking him for help.
-Shut up, Sabeer!
984
01:14:55,454 --> 01:15:00,167
Please!
Please save her!
985
01:15:01,418 --> 01:15:02,961
Please!
986
01:15:08,717 --> 01:15:10,219
You're nothing but a fraud.
987
01:15:11,887 --> 01:15:13,889
And now she's gonna die
because of you.
988
01:15:28,654 --> 01:15:31,532
To save Amy,
989
01:15:32,449 --> 01:15:35,452
you must forgive Brandt.
990
01:15:37,246 --> 01:15:38,580
I'll never forgive him...
991
01:15:40,249 --> 01:15:41,250
or you.
992
01:16:03,856 --> 01:16:06,775
-Ram? Ram!
-Simon?
993
01:16:06,817 --> 01:16:08,318
Man, where have you been?
994
01:16:09,820 --> 01:16:10,779
What happened to Amy?
995
01:16:11,989 --> 01:16:13,448
-They killed you. How--
-Hold on. What?
996
01:16:13,490 --> 01:16:16,660
Back it up. I'm still alive,
man. Nobody killed me.
997
01:16:16,702 --> 01:16:19,580
-I've been stuck here.
-Stuck here? You came with me.
998
01:16:21,123 --> 01:16:23,584
Wait, were you with
the first me, the other me?
999
01:16:24,168 --> 01:16:25,586
First me?
What are you talking about?
1000
01:16:26,295 --> 01:16:28,088
The original me
returned from the past,
1001
01:16:28,130 --> 01:16:30,132
and then I sent us
back here to save Jesus,
1002
01:16:30,174 --> 01:16:33,135
and we did, but now we're
stuck here. Why are you here?
1003
01:16:33,886 --> 01:16:37,556
You gave me the cereal box
version, and it blew up on me,
like, three times, man.
1004
01:16:40,184 --> 01:16:41,393
Solar eclipse.
1005
01:16:42,895 --> 01:16:45,355
Man, all this historical stuff
is incredibly accurate.
1006
01:16:45,397 --> 01:16:48,275
-It doesn't prove that He's God.
-Hey, yo, hold up.
1007
01:16:48,317 --> 01:16:49,568
I was with Him, alright?
1008
01:16:50,277 --> 01:16:53,030
Now just because Jesus
may not be God
1009
01:16:53,071 --> 01:16:54,781
doesn't mean
he doesn't think he is.
1010
01:16:55,532 --> 01:16:58,076
God or man he's worthless
if He doesn't care
1011
01:16:58,118 --> 01:17:00,829
-about the ones who love him.
-Listen, man, I'm telling you
1012
01:17:00,871 --> 01:17:03,373
there's something
special about this dude.
1013
01:17:03,415 --> 01:17:06,210
He even knows English. English!
1014
01:17:06,293 --> 01:17:07,753
It hasn't even
been created yet!
1015
01:17:07,794 --> 01:17:08,962
It doesn't matter!
1016
01:17:09,630 --> 01:17:11,632
Ahmed
deactivated our retrievers.
1017
01:17:12,174 --> 01:17:15,052
We need to find the ones that
Brandt and Sabeer were using
1018
01:17:15,093 --> 01:17:16,637
or we'll never get home.
1019
01:17:22,059 --> 01:17:24,394
-How did this get here?
- I don't know.
1020
01:17:24,436 --> 01:17:26,605
It just materialized
on the transfer pad.
1021
01:17:26,647 --> 01:17:28,774
It's Brandt's or Sabeer's.
1022
01:17:30,984 --> 01:17:33,529
Re-program the machine
and send another team back.
1023
01:17:33,570 --> 01:17:35,989
-Find Ram and kill him.
-I can't.
1024
01:17:36,031 --> 01:17:37,658
All the retrievers are fried.
1025
01:17:37,699 --> 01:17:39,576
This is our only one.
1026
01:17:42,120 --> 01:17:43,121
Then I will go.
1027
01:17:44,748 --> 01:17:46,458
His body will be in the tomb.
When they come to steal it,
1028
01:17:46,500 --> 01:17:48,710
-I'll kill them all.
-You should let me go.
1029
01:17:48,752 --> 01:17:51,713
No. This is an honor I want.
1030
01:17:51,755 --> 01:17:54,675
Jesus might have been a prophet,
but he isn't God.
1031
01:17:54,716 --> 01:17:56,051
I can prove it.
1032
01:18:25,998 --> 01:18:27,666
Dead as dead can be.
1033
01:18:29,710 --> 01:18:31,628
Now I'll wait
for your friends to show up.
1034
01:18:35,132 --> 01:18:36,967
They'll be nobody
to remember you.
1035
01:18:44,850 --> 01:18:47,728
Simon? Simon?
1036
01:18:49,605 --> 01:18:50,480
What?
1037
01:18:51,773 --> 01:18:54,234
How could he forgive Brandt
and not save Amy?
1038
01:18:54,276 --> 01:18:56,987
And then tell me that
I have to forgive Brandt, too?
1039
01:18:57,821 --> 01:18:59,823
-Who are you are talking about?
-Jesus.
1040
01:18:59,865 --> 01:19:01,325
That's what he told me.
1041
01:19:02,701 --> 01:19:04,119
He talked to you?
1042
01:19:06,455 --> 01:19:08,999
You were gonna leave me hanging
as if I was the only fool
that heard him speaking English?
1043
01:19:09,041 --> 01:19:12,586
Assuming just for a second
that He could be God,
1044
01:19:13,462 --> 01:19:14,922
why would He allow
all this to happen?
1045
01:19:15,797 --> 01:19:18,175
It's perplexing.
Perhaps Brandt--
1046
01:19:18,217 --> 01:19:20,761
-Brandt is dead.
-That's what I'm saying.
1047
01:19:20,802 --> 01:19:22,804
And I still can't forgive him.
1048
01:19:22,846 --> 01:19:25,349
Well, maybe you should just
do what the man says and just...
1049
01:19:26,016 --> 01:19:28,435
-let it go.
-I'm trying.
1050
01:19:29,770 --> 01:19:33,524
I say I forgive him,
but it's not real.
1051
01:19:39,488 --> 01:19:40,948
I'm here.
1052
01:19:42,699 --> 01:19:44,868
How long have I been asleep?
1053
01:19:45,869 --> 01:19:47,454
A long time.
1054
01:19:49,373 --> 01:19:52,376
Simon?
You're not dead.
1055
01:19:53,377 --> 01:19:57,589
Apparently the other timeline
didn't have much love for me.
1056
01:19:57,631 --> 01:20:00,259
Are you hurt?
1057
01:20:01,760 --> 01:20:06,223
Uh, nah. This is-
This is actually Jesus' blood.
1058
01:20:07,391 --> 01:20:08,809
What happened?
1059
01:20:09,935 --> 01:20:13,313
-Can you take me to Him?
-It's too late.
1060
01:20:14,189 --> 01:20:16,942
-He died on a cross.
-When?
1061
01:20:17,985 --> 01:20:19,611
The day before yesterday.
1062
01:20:20,362 --> 01:20:23,907
Can you take me to his tomb?
1063
01:20:24,908 --> 01:20:27,202
I want to see the resurrection.
1064
01:20:27,244 --> 01:20:29,830
-Resurrection?
-Please.
1065
01:20:32,291 --> 01:20:33,250
Help me get her up.
1066
01:20:39,965 --> 01:20:41,633
No need for concern.
1067
01:20:43,010 --> 01:20:46,013
Just getting a little DNA
for my lab.
1068
01:20:53,020 --> 01:20:55,314
Hey, that's got to be it.
1069
01:20:57,524 --> 01:20:59,610
Amy, wake up.
1070
01:21:00,277 --> 01:21:01,361
Hey. We're here.
1071
01:21:03,947 --> 01:21:05,616
That's it.
1072
01:21:12,664 --> 01:21:15,292
Hey, uh, you feeling this?
1073
01:21:15,334 --> 01:21:17,044
It's happening.
1074
01:21:40,192 --> 01:21:41,735
He has risen.
1075
01:21:42,986 --> 01:21:45,405
It looked kind of like
a time transfer. I wonder if--
1076
01:21:45,447 --> 01:21:48,784
He's alive.
Go check it out.
1077
01:21:51,078 --> 01:21:53,080
Yeah. Come on.
1078
01:22:03,841 --> 01:22:05,384
Ahmed's men must have
stolen the body.
1079
01:22:06,635 --> 01:22:09,888
Man, you are in denial.
Why would Ahmed come in here,
1080
01:22:09,930 --> 01:22:12,683
steal the body, and then
neatly fold up the linens?
1081
01:22:12,724 --> 01:22:15,102
Someone from the future
was here. There are
glow sticks everywhere.
1082
01:22:16,270 --> 01:22:18,772
-We have to clean these up.
-Why, it's gonna mess up
1083
01:22:18,814 --> 01:22:21,233
-the time continuum and junk?
-Yes, exactly.
1084
01:22:30,158 --> 01:22:35,497
No. Oh.
1085
01:22:38,041 --> 01:22:42,713
It's okay, Amy.
It doesn't hurt anymore.
1086
01:22:44,256 --> 01:22:45,465
Thank you.
1087
01:22:47,968 --> 01:22:48,969
Why?
1088
01:22:50,637 --> 01:22:52,431
I don't understand.
1089
01:22:53,098 --> 01:22:55,976
Suppose a man
has one hundred sheep
1090
01:22:57,102 --> 01:22:58,896
and one strays away.
1091
01:23:01,064 --> 01:23:04,776
Will he not leave the others
for a time to find the one?
1092
01:23:07,446 --> 01:23:09,031
And when he finds the one
1093
01:23:09,948 --> 01:23:11,909
and returns him safely home,
1094
01:23:13,327 --> 01:23:15,162
will he not celebrate?
1095
01:23:16,955 --> 01:23:19,499
You allowed all this
1096
01:23:20,876 --> 01:23:22,461
for the sake of one.
1097
01:23:40,771 --> 01:23:45,234
Uh, be careful.
We might be changing history.
1098
01:23:46,360 --> 01:23:48,487
Gone. Not here.
1099
01:23:50,113 --> 01:23:51,281
He has risen.
1100
01:23:54,034 --> 01:23:57,746
- Yes.
1101
01:24:05,879 --> 01:24:08,340
Amy. Hey.
1102
01:24:12,344 --> 01:24:13,262
Amy?
1103
01:24:40,330 --> 01:24:41,874
Oh. Ram! Ram!
1104
01:24:44,501 --> 01:24:45,544
Muchas gracias.
1105
01:24:50,340 --> 01:24:51,633
Thank you.
1106
01:24:55,554 --> 01:24:56,805
I can save her.
1107
01:25:00,559 --> 01:25:02,352
What are the odds
of that happening?
1108
01:25:04,021 --> 01:25:05,480
About a billion to one.
1109
01:25:06,440 --> 01:25:08,984
How did she end up
with a time retriever?
1110
01:25:09,026 --> 01:25:11,236
It must have been
Sabeer's or Brandt's.
1111
01:25:18,994 --> 01:25:21,663
It's time
for my own resurrection.
1112
01:25:23,498 --> 01:25:25,417
W-W-Wait.
1113
01:25:26,793 --> 01:25:28,337
You're not leaving me behind.
1114
01:25:28,378 --> 01:25:30,589
We could attempt
a double retrieval.
1115
01:25:30,631 --> 01:25:33,091
What do you mean? Like,
one retriever, two people?
1116
01:25:34,134 --> 01:25:36,929
Mathematically, the odds
of that working are...
1117
01:25:36,970 --> 01:25:39,306
slim. We might transfer
into thin air.
1118
01:25:39,348 --> 01:25:42,309
And if we return successfully,
Ahmed will be waiting for us.
1119
01:25:42,351 --> 01:25:44,144
Alright, stop sugar coating
and let's go.
1120
01:25:47,481 --> 01:25:48,565
Take this.
1121
01:25:54,988 --> 01:25:56,532
Put your hand in here.
1122
01:26:00,244 --> 01:26:02,287
Three, two, one.
1123
01:26:08,043 --> 01:26:11,046
-Hey! Oh, no!
1124
01:26:11,088 --> 01:26:15,926
-Simon! I'll help you.
1125
01:26:20,722 --> 01:26:22,474
Hang on, I got
to deactivate the doors.
1126
01:26:37,406 --> 01:26:40,742
Don't worry. If I can run
the default program,
1127
01:26:40,784 --> 01:26:43,203
then none of what has happened
will have happened.
1128
01:26:43,245 --> 01:26:44,872
All these
time continuums will erase.
1129
01:26:48,292 --> 01:26:49,710
Einstein, initiate
"Mom and Dad Default."
1130
01:26:49,751 --> 01:26:51,253
Coordinates authorized.
1131
01:26:51,295 --> 01:26:52,963
Einstein,
re-sync my retriever.
1132
01:26:53,005 --> 01:26:54,715
Retriever synced.
1133
01:26:56,884 --> 01:26:58,760
-I gotta go.
1134
01:26:59,428 --> 01:27:02,222
The second I'm gone,
you have to destroy Einstein.
1135
01:27:02,264 --> 01:27:04,308
Fire into the hard drive.
1136
01:27:04,349 --> 01:27:07,728
Wait.
1137
01:27:09,229 --> 01:27:10,981
Do you think He's legit?
1138
01:27:11,023 --> 01:27:13,609
-Who?
-Jesus.
1139
01:27:15,277 --> 01:27:16,737
You're asking the wrong guy.
1140
01:27:27,289 --> 01:27:29,041
He said He believed
He was God?
1141
01:27:30,083 --> 01:27:33,921
If He believed it, then--
then maybe you should, too.
1142
01:27:35,547 --> 01:27:39,343
-Should I?
-He spoke English to you, man.
1143
01:27:39,384 --> 01:27:40,594
Who else could do that?
1144
01:27:43,639 --> 01:27:46,141
I'm mad at God
for all of this.
1145
01:27:47,559 --> 01:27:50,229
How can I be mad at something
that doesn't exist?
1146
01:27:50,771 --> 01:27:53,232
Yeah. That's Ram logic.
1147
01:27:56,568 --> 01:27:57,819
I'm gonna fix this,
1148
01:27:58,946 --> 01:28:00,072
but if I can't,
1149
01:28:01,740 --> 01:28:03,659
I'm sure he's got a place
for you in heaven.
1150
01:28:06,036 --> 01:28:12,167
It's probably
a frat house with lots of beer.
1151
01:28:12,209 --> 01:28:15,420
-I think I like that.
-Simon.
1152
01:28:16,380 --> 01:28:19,675
Simon?
1153
01:28:20,843 --> 01:28:24,137
I love you, brother.
1154
01:28:34,064 --> 01:28:35,440
Go after him!
1155
01:28:38,986 --> 01:28:40,320
You, too. Go.
1156
01:29:04,219 --> 01:29:05,637
-Oh.
1157
01:29:05,679 --> 01:29:07,181
You're so pathetic.
1158
01:29:07,222 --> 01:29:10,184
It's empty, imbecile.
1159
01:29:26,200 --> 01:29:27,201
Drop it.
1160
01:29:49,181 --> 01:29:52,434
Any last words before I wipe
that smirk off your face?
1161
01:29:52,476 --> 01:29:57,814
Chronologically speaking,
that would be an inaccurate
sequence of events.
1162
01:29:58,482 --> 01:29:59,858
You should go first.
1163
01:30:12,246 --> 01:30:15,165
This makes no sense.
1164
01:30:15,207 --> 01:30:17,417
-Please.
1165
01:30:17,459 --> 01:30:19,586
I will kill your father
in seven seconds
1166
01:30:19,628 --> 01:30:22,005
if you do not give me that code.
1167
01:30:22,089 --> 01:30:24,967
Six, five--
1168
01:30:31,265 --> 01:30:32,432
Get down!
1169
01:30:37,604 --> 01:30:40,649
-Hey. You alright?
-We're fine.
1170
01:30:40,691 --> 01:30:42,609
I've got a knife
in my front pocket.
Cut us loose.
1171
01:30:43,652 --> 01:30:45,821
Are you okay?
What is going on?
1172
01:30:45,863 --> 01:30:47,698
I've created a time machine.
1173
01:30:47,739 --> 01:30:49,658
-Ahmed used it to kill Jesus.
-What?
1174
01:30:49,700 --> 01:30:51,368
I have to go back
and kill Ahmed.
1175
01:30:51,410 --> 01:30:54,830
-What?
-What are you talking about?
1176
01:30:54,872 --> 01:30:57,749
I don't have time. My time
in this continuum's expiring.
1177
01:30:58,584 --> 01:31:01,753
-Oh, my God.
1178
01:31:04,173 --> 01:31:06,008
Get Amy!
Bring her to my office.
1179
01:31:06,049 --> 01:31:07,050
I'm on it.
1180
01:31:09,803 --> 01:31:13,348
Anything that happens
from this moment--
1181
01:31:15,559 --> 01:31:17,436
Brandt!
Meet me in my office.
1182
01:31:17,477 --> 01:31:19,021
Ram has escaped
and he's trying to kill me.
1183
01:31:55,140 --> 01:31:58,602
-Toss your weapon over there!
1184
01:32:00,145 --> 01:32:01,230
Okay.
1185
01:32:07,903 --> 01:32:08,820
Get over there.
1186
01:32:09,863 --> 01:32:12,282
-Move!
-Be careful, be careful.
1187
01:32:15,827 --> 01:32:18,372
You killed my parents.
Now you're gonna pay.
1188
01:32:18,413 --> 01:32:21,583
I don't know what you're
taking about. That wasn't me.
1189
01:32:21,625 --> 01:32:23,085
You killed Amy.
1190
01:32:23,126 --> 01:32:25,629
Kid, I-I haven't killed anyone.
1191
01:32:25,671 --> 01:32:28,715
You haven't done it yet,
but you're going to.
1192
01:32:28,757 --> 01:32:31,301
I would shoot you
right now, but--
1193
01:32:32,719 --> 01:32:35,305
but I can't get His words
out of my head.
1194
01:32:35,347 --> 01:32:36,306
Whose words?
1195
01:32:37,558 --> 01:32:39,184
All I was trying to do
1196
01:32:39,810 --> 01:32:42,729
is get trade secrets
from you that you were stealing.
1197
01:32:43,355 --> 01:32:44,398
Whatever else happened,
1198
01:32:45,649 --> 01:32:46,900
that wasn't me.
1199
01:32:50,404 --> 01:32:52,489
I'm sorry that I hurt you.
1200
01:32:52,531 --> 01:32:54,533
You're just saying that
because I have a gun on you.
1201
01:33:01,623 --> 01:33:05,544
Kid, I've lost everything
that I've ever loved.
1202
01:33:07,129 --> 01:33:08,672
I lost my wife.
1203
01:33:10,632 --> 01:33:12,509
I lost my little girls.
1204
01:33:13,677 --> 01:33:15,429
I'm doing things now that
1205
01:33:17,681 --> 01:33:19,892
I know that they
would be ashamed of me for.
1206
01:33:23,687 --> 01:33:28,817
Maybe you're right. Maybe I do
kill Amy. I don't know anymore.
1207
01:33:31,486 --> 01:33:32,863
But you pulling that trigger--
1208
01:33:34,948 --> 01:33:36,200
You'll be doing me a favor.
1209
01:33:39,244 --> 01:33:41,830
So do it. Do it.
1210
01:33:42,915 --> 01:33:44,875
You don't deserve
my forgiveness.
1211
01:33:47,252 --> 01:33:51,048
You hurt me. You killed Amy.
1212
01:33:52,758 --> 01:33:56,261
You're right. Please...
1213
01:33:59,014 --> 01:34:01,767
send me to my family.
Shoot me.
1214
01:34:03,435 --> 01:34:04,269
Please.
1215
01:34:05,354 --> 01:34:07,481
Just do it. Do it, do it.
1216
01:34:11,360 --> 01:34:17,407
I have to do this.
For me. For Amy.
1217
01:34:18,200 --> 01:34:20,410
I... I...
1218
01:34:21,995 --> 01:34:23,497
I forgive you.
1219
01:34:25,832 --> 01:34:28,752
I for- I forgive you.
1220
01:34:35,676 --> 01:34:36,718
I forgive you.
1221
01:34:45,310 --> 01:34:46,186
I did it.
1222
01:34:52,192 --> 01:34:54,236
Stay down. Stay down.
1223
01:35:00,659 --> 01:35:04,621
Dad, stop.
I chased Ahmed in here.
1224
01:35:14,006 --> 01:35:18,802
Drop your weapons,
or I'll splatter
her brains all over the room.
1225
01:35:18,844 --> 01:35:20,679
-Put your gun down
or I'll kill Brandt.
1226
01:35:20,721 --> 01:35:26,894
- Be my guest.
1227
01:35:29,771 --> 01:35:31,356
Ram!
1228
01:35:31,440 --> 01:35:32,774
Get his gun!
1229
01:35:37,321 --> 01:35:40,157
You know I'll stop at nothing
to get the secret
to time travel.
1230
01:35:41,617 --> 01:35:44,244
We've been
through this before.
1231
01:35:45,871 --> 01:35:48,040
Go ahead and kill them.
1232
01:35:48,081 --> 01:35:50,542
He is lying! Let me just--
1233
01:35:51,543 --> 01:35:53,670
Forgive me
if I don't believe you.
1234
01:36:01,887 --> 01:36:04,306
-Either give me the code,
1235
01:36:04,348 --> 01:36:07,100
or his next shot will be
in her kneecaps. Which is it?
1236
01:36:09,603 --> 01:36:12,940
Fine by me. Six, five--
1237
01:36:12,981 --> 01:36:15,108
Stop! Please stop.
1238
01:36:18,278 --> 01:36:22,074
-W-Who's talking to me?
-Stop playing games.
1239
01:36:23,116 --> 01:36:25,869
No game.
I-I'm hearing a woman's voice.
1240
01:36:29,164 --> 01:36:32,376
She wants me to deliver
a message.
1241
01:36:32,417 --> 01:36:36,255
Okay, I'll play
your little game.
What's the message?
1242
01:36:42,886 --> 01:36:44,388
Be a hero.
1243
01:36:45,264 --> 01:36:46,640
How sweet.
1244
01:36:46,682 --> 01:36:48,350
But totally irrelevant.
1245
01:36:48,392 --> 01:36:52,396
-Four, three--
-Stop! Please! Just--
1246
01:36:52,437 --> 01:36:58,360
-Change of heart?
-Yes! Yes! Yes.
1247
01:37:01,738 --> 01:37:04,825
Please. I forgave Brandt.
1248
01:37:04,867 --> 01:37:08,954
If you're ever gonna show up,
now is the time. Please.
1249
01:37:13,083 --> 01:37:17,296
How touching.
Wrong God, wrong time.
1250
01:37:18,088 --> 01:37:22,009
-Two, one--
1251
01:37:29,725 --> 01:37:31,852
If you die before telling me,
1252
01:37:33,145 --> 01:37:37,191
I guarantee you they'll be
cursing your name from day
after day of torture.
1253
01:37:38,025 --> 01:37:42,029
No matter what I do,
you'll still kill us all.
1254
01:37:43,071 --> 01:37:46,408
True,
1255
01:37:47,576 --> 01:37:50,120
but if you give me my code,
1256
01:37:50,162 --> 01:37:53,624
they die quickly.
Say goodbye to your mother.
1257
01:37:55,375 --> 01:37:56,919
-No!
-No, please.
1258
01:38:05,886 --> 01:38:08,722
You forgave Brandt.
Forgive me!
1259
01:38:08,764 --> 01:38:12,643
Don't worry. You'll only be dead
in this time continuum.
1260
01:38:27,783 --> 01:38:31,078
Will some... one roll me over?
1261
01:38:34,164 --> 01:38:36,124
Are you unable...?
1262
01:38:37,793 --> 01:38:39,253
I- I can't feel anything.
1263
01:38:44,424 --> 01:38:46,260
Move my head.
1264
01:38:47,636 --> 01:38:49,429
Push the button on my jacket.
1265
01:38:51,765 --> 01:38:52,850
Urgent.
1266
01:38:53,642 --> 01:38:55,561
Everyone lay down
their weapons!
1267
01:38:55,644 --> 01:38:58,146
-Captain McCoy.
-Yes, sir. I'm here.
1268
01:38:58,188 --> 01:39:02,442
It's okay. Ahmed, Sabeer, Kabil,
1269
01:39:04,444 --> 01:39:08,156
and the in-house agents
are part of a terrorist network.
1270
01:39:09,950 --> 01:39:13,453
Champion National
is now in control.
1271
01:39:13,495 --> 01:39:14,746
Copy that, sir. We're on it.
1272
01:39:23,547 --> 01:39:24,506
Ram.
1273
01:39:26,675 --> 01:39:28,051
Was it her?
1274
01:39:28,719 --> 01:39:30,512
-Who?
-Diane...
1275
01:39:32,431 --> 01:39:36,602
my wife.
Is she the voice you heard?
1276
01:39:36,685 --> 01:39:38,604
I- I don't know.
1277
01:39:40,772 --> 01:39:42,274
British accent?
1278
01:39:45,277 --> 01:39:48,405
-It's her. That's her.
- Hang on.
1279
01:39:48,447 --> 01:39:51,825
-We're gonna get you some help.
-I don't have much time.
1280
01:39:51,867 --> 01:39:53,744
I need to know something.
1281
01:39:53,785 --> 01:39:55,204
Did I fix time?
1282
01:39:57,164 --> 01:40:00,751
-Was it broken?
-Yeah, badly.
1283
01:40:01,418 --> 01:40:05,047
Use your Bible app to read
to me what happened
when they captured Jesus.
1284
01:40:05,964 --> 01:40:07,090
Okay.
1285
01:40:10,010 --> 01:40:11,053
Okay.
1286
01:40:12,012 --> 01:40:15,140
"The men seized Jesus
and arrested him.
1287
01:40:15,182 --> 01:40:18,143
Then one of those standing near
drew his sword
1288
01:40:18,185 --> 01:40:22,397
and struck the servant
of the high priest,
cutting off his ear."
1289
01:40:22,439 --> 01:40:24,107
Good. Keep going.
1290
01:40:24,149 --> 01:40:27,528
"'Am I leading a rebellion,'
said Jesus,
1291
01:40:27,569 --> 01:40:30,197
-that you have come out
with swords..."
-Skip that part.
1292
01:40:31,615 --> 01:40:34,159
"Then everyone deserted
him and fled.
1293
01:40:34,201 --> 01:40:37,871
A young man, wearing nothing
but a linen garment
1294
01:40:37,913 --> 01:40:40,791
was following Jesus.
When they seized him,
1295
01:40:40,832 --> 01:40:43,836
he fled naked, leaving
his garment behind."
1296
01:40:47,172 --> 01:40:51,301
Tell him that we made history.
1297
01:40:51,343 --> 01:40:53,178
Tell who?
1298
01:41:09,945 --> 01:41:12,030
Hey, guys, I think
you're gonna want to see this.
1299
01:41:22,124 --> 01:41:25,085
-What just happened?
-It's complicated.
1300
01:41:27,462 --> 01:41:29,590
I can't believe I let
you guys talk me into this.
1301
01:41:29,631 --> 01:41:32,467
Really? 'Cause I'm pretty sure
this started off as your idea.
1302
01:41:32,509 --> 01:41:35,846
No doubt about it.
Ram is a bleeding heart now.
1303
01:41:36,638 --> 01:41:39,558
Don't tease him when he's
finally showing signs of growth.
1304
01:41:39,600 --> 01:41:42,853
-Let's do this.
-If the time is accurate
1305
01:41:42,895 --> 01:41:47,149
on the police report
and I succeed, then this moment
will have never existed.
1306
01:41:54,740 --> 01:41:57,409
Hey. Be careful.
1307
01:41:58,452 --> 01:42:01,997
I'm, like,
the smartest man in the world.
What could possibly go wrong?
1308
01:42:02,039 --> 01:42:05,083
Okay, smartest man in the world.
Aren't you forgetting something?
1309
01:42:05,834 --> 01:42:08,086
I'm sorry. I love you.
1310
01:42:08,128 --> 01:42:11,215
And I love you, but that's not
what you're forgetting.
1311
01:42:13,050 --> 01:42:15,010
That's not what
you're forgetting, either.
1312
01:42:15,052 --> 01:42:16,595
Oh. You want to pray.
1313
01:42:17,262 --> 01:42:20,849
I probably should be praying
for you right now, but...
1314
01:42:24,228 --> 01:42:27,606
Right.
Thank God for you.
1315
01:42:28,357 --> 01:42:30,442
You should try
to remember that.
1316
01:42:30,484 --> 01:42:32,444
Theoretically, I won't be able
to remember any of this
1317
01:42:32,486 --> 01:42:35,197
since the time continuum
is gonna--
1318
01:42:38,242 --> 01:42:40,911
Get off me, man. Get off me.
1319
01:42:42,621 --> 01:42:44,206
-Go.
-Okay.
1320
01:42:44,915 --> 01:42:46,208
Felix, fire it up.
1321
01:42:59,471 --> 01:43:00,514
Back two.
1322
01:43:06,311 --> 01:43:07,980
I'm the hero to others,
1323
01:43:11,191 --> 01:43:12,401
but I get nothing.
1324
01:43:18,490 --> 01:43:22,578
Please... have mercy.
1325
01:43:27,666 --> 01:43:28,750
Take me home.
1326
01:43:33,255 --> 01:43:34,131
Hey.
1327
01:43:36,049 --> 01:43:37,009
You okay?
1328
01:43:38,343 --> 01:43:40,971
I'm having this feeling
1329
01:43:42,055 --> 01:43:47,853
that God is about to do
something really miraculous
through you.
1330
01:43:56,403 --> 01:43:58,447
It's okay. It's okay.
1331
01:43:59,323 --> 01:44:01,700
-You guys okay?
-We are.
1332
01:44:09,124 --> 01:44:12,336
-Am I seeing things?
-I saw him, too.
1333
01:44:12,377 --> 01:44:14,880
-Me, too.
-Where'd he go?
1334
01:44:15,589 --> 01:44:19,176
He saved us, Daddy.
Was he an angel?
1335
01:44:19,760 --> 01:44:21,678
Well, girl,
I don't know what that was.
1336
01:44:23,680 --> 01:44:25,724
Who's Ram Goldstein?
1337
01:44:25,766 --> 01:44:28,685
I think he's one of the kid
geniuses from the lab.
1338
01:44:34,107 --> 01:44:38,529
"Confidential.
You're going to need
the FBI and Homeland Security.
1339
01:44:39,780 --> 01:44:42,866
P.S."
1340
01:44:44,910 --> 01:44:46,578
"Time to be a hero."
1341
01:44:52,376 --> 01:44:54,378
Girls, I don't know
what just happened,
1342
01:44:55,504 --> 01:44:57,339
but I think God was looking out
for our family.
1343
01:45:44,428 --> 01:45:46,096
What- what is she doing?
1344
01:45:47,514 --> 01:45:51,351
-Sign language.
-Okay, but what is she saying?
1345
01:45:52,102 --> 01:45:54,646
She is saying... you're a moron.
1346
01:45:56,440 --> 01:45:57,983
How would she
even know that?
1347
01:46:06,783 --> 01:46:10,078
Targets are down. Let's go.
1348
01:46:29,681 --> 01:46:30,724
Amy.
1349
01:46:34,186 --> 01:46:37,314
Amy.
1350
01:46:42,736 --> 01:46:48,867
I'm gonna fix this.
I'm gonna get you help.
1351
01:46:58,544 --> 01:47:02,256
Thirty years into the future,
Emergency Entrance,
1352
01:47:02,297 --> 01:47:05,843
Metro City Community Hospital.
1353
01:47:08,470 --> 01:47:10,764
Initiate in one minute.
1354
01:47:11,640 --> 01:47:15,185
-Delete all files.
1355
01:47:23,652 --> 01:47:26,446
I got you.
1356
01:48:01,690 --> 01:48:03,692
He's clean,
too- no marking chip.
1357
01:48:08,113 --> 01:48:10,657
We need to find out
why the Antichrist wants them.
100801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.