Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:30,385 --> 00:03:32,454
Oh, my God!
2
00:03:32,854 --> 00:03:35,758
Come look at his shirt!
He's always nice to you!
3
00:03:35,858 --> 00:03:38,493
- I hate him!
- Ah, fuck you!
4
00:03:38,593 --> 00:03:42,264
- Come on, man!
- Let's go. Let's do this!
5
00:03:42,365 --> 00:03:44,699
- Cheers!
- Cheers!
6
00:03:46,602 --> 00:03:48,937
Yo, this was a great idea
for a graduation trip!
7
00:03:49,038 --> 00:03:51,373
- I told you, this place is the shit!
- You were right!
8
00:03:51,473 --> 00:03:54,644
Hey, you never told me Kelly's
little sister was so slamming hot!
9
00:03:54,743 --> 00:03:58,313
Oh, come on, bro, she was 16 when Kelly
and I started dating in college.
10
00:03:58,413 --> 00:04:00,817
- Ah...
- Besides, she lives in London.
11
00:04:00,917 --> 00:04:05,320
Wait. Wait, wait, wait. Isn't the legal
age of consent, like, 16 in the UK?
12
00:04:05,420 --> 00:04:07,657
What are you doing to me?
13
00:04:07,757 --> 00:04:09,859
- Oh!
- You fucking asshole!
14
00:04:09,959 --> 00:04:12,360
- Yeah! Fucking party!
- Too slow, bitches!
15
00:04:12,461 --> 00:04:15,312
- Oh!
- This place fucking rules!
16
00:04:15,413 --> 00:04:16,999
- Oh, my God!
- Go!
17
00:04:17,098 --> 00:04:19,502
- Ok.
- Oh!
18
00:04:19,601 --> 00:04:22,504
Oh, that's your girlfriend.
19
00:04:29,812 --> 00:04:31,913
I love this song.
20
00:04:33,481 --> 00:04:35,784
Oh, my God! Look at fucking Brock!
21
00:04:35,884 --> 00:04:39,922
- He's such a douche bag.
- Oh!
22
00:04:40,021 --> 00:04:43,992
- Oh!
- Shut up, be serious.
23
00:04:44,093 --> 00:04:48,363
I wanna make a toast to the two girls
I love most in the world!
24
00:04:48,463 --> 00:04:52,567
- I love you, guys.
- I love you, girls, too!
25
00:04:56,172 --> 00:04:58,242
Oh, my God!
26
00:04:59,742 --> 00:05:03,978
- Wait up. More shots?
- Duh! We're in Europe!
27
00:05:04,079 --> 00:05:07,583
- Do you think Jesse is hot?
- Oh, you're kidding me.
28
00:05:07,682 --> 00:05:10,552
- No, no.
- He's always been nice to me.
29
00:05:10,653 --> 00:05:13,956
Uh, he's been friends
with Kevin since freshman year.
30
00:05:14,519 --> 00:05:17,122
- Hey! Whoo!
- Hey.
31
00:05:18,723 --> 00:05:20,168
Let's go!
32
00:05:20,268 --> 00:05:23,139
Guy, I just got us an invite
to a sick mansion party.
33
00:05:23,238 --> 00:05:27,209
DJ, drinks, free fucking everything.
Who's in?
34
00:05:27,310 --> 00:05:31,356
Fuck yeah! Let's go!
Now who wants a goddamn shot?
35
00:05:31,456 --> 00:05:34,326
- I'll take one.
- Cheers!
36
00:05:34,425 --> 00:05:36,894
- Cheers!
- Whoo!
37
00:06:14,833 --> 00:06:19,504
Fuck! I think I died
and went to heaven, bro!
38
00:06:44,663 --> 00:06:47,432
Hey, guys. I need to find a bathroom.
39
00:06:47,533 --> 00:06:49,701
I think I saw one
at the bottom of the stairs.
40
00:06:49,800 --> 00:06:51,702
Ok, great. I'll be right back.
41
00:06:51,802 --> 00:06:53,071
Ok.
42
00:09:12,633 --> 00:09:14,591
Oh, shit! Oh, my God!
43
00:09:14,885 --> 00:09:18,509
- You scared me.
- Sorry about that. Wow.
44
00:09:19,009 --> 00:09:22,301
- A lot of really cool shit in here, huh?
- Yeah.
45
00:09:27,542 --> 00:09:31,043
Yeah, but we should probably get back.
The girls sent me to come find you.
46
00:09:31,143 --> 00:09:35,279
Look at how old these paintings are.
They must be worth a fortune.
47
00:09:35,379 --> 00:09:38,474
Hey, check this out.
They all have the same last name.
48
00:09:38,573 --> 00:09:41,782
You think they're part
of some kind of family lineage?
49
00:09:42,052 --> 00:09:45,255
Probably. I don't know.
50
00:09:45,355 --> 00:09:47,825
What I do know is that there
is an extremely large,
51
00:09:47,924 --> 00:09:51,611
muscular security guard walking around that
might kick us out if he found us in here.
52
00:09:51,711 --> 00:09:53,748
So we should probably
stick to the main party.
53
00:09:53,847 --> 00:09:56,384
- Good idea.
- Come on.
54
00:10:09,028 --> 00:10:11,231
- Drink up.
- All right.
55
00:10:11,331 --> 00:10:14,301
Hey! I'm gonna go get a drink.
56
00:10:16,470 --> 00:10:18,972
Bartender, two shots, please.
57
00:10:44,865 --> 00:10:48,134
- American.
- Uh, yeah.
58
00:10:48,235 --> 00:10:51,337
- I like your tats.
- And that's your friend.
59
00:10:51,437 --> 00:10:53,941
Who? Him?
60
00:10:54,040 --> 00:10:57,745
- Yeah, I guess.
- And his name?
61
00:10:57,845 --> 00:11:01,414
Brock. Do you want me to introduce...
62
00:11:04,184 --> 00:11:06,287
What the...
63
00:11:13,126 --> 00:11:16,831
- Whoa.
- Do you like rough girls?
64
00:11:17,965 --> 00:11:21,168
- Brock?
- Yes.
65
00:11:21,268 --> 00:11:23,504
I like. Fuck, I like.
66
00:11:23,604 --> 00:11:27,140
Gross! Look at all
her tattoos and piercings!
67
00:11:27,240 --> 00:11:29,909
She's the perfect girl.
She can take charge of him.
68
00:11:30,009 --> 00:11:32,312
I hope he chokes on her ring.
69
00:11:37,951 --> 00:11:40,988
Come on, fuckers, let's dance!
70
00:11:42,423 --> 00:11:44,125
Yay!
71
00:12:49,088 --> 00:12:52,525
Shit! I've never done
anything like this before.
72
00:12:52,625 --> 00:12:53,894
When in Vilnius, right? Fuck it.
73
00:12:53,994 --> 00:12:56,129
This will do.
74
00:12:56,230 --> 00:12:58,198
Ready to get down right here?
75
00:12:58,298 --> 00:13:02,269
Now, take off that shirt and fuck me hard.
76
00:13:02,369 --> 00:13:05,038
Oh, fuck.
77
00:13:07,674 --> 00:13:12,145
Yo, Amy! Meet Uta. Uta, meet Amy.
78
00:13:12,245 --> 00:13:15,014
Uta, that's a cool name.
Yeah, we kind of met earlier.
79
00:13:15,115 --> 00:13:18,852
Yeah. Uta means "prosperous
in battle" or some shit.
80
00:13:18,952 --> 00:13:22,088
We're gonna go back
to her tattoo parlor and check it out.
81
00:13:22,188 --> 00:13:24,291
- You're a tattoo artist?
- I'm an apprentice.
82
00:13:24,390 --> 00:13:27,293
But you should get a tattoo
from The Artist.
83
00:13:27,394 --> 00:13:30,364
- He's world famous.
- Really? That...
84
00:13:30,463 --> 00:13:34,067
Amy, um, I don't think that's such
a good idea. We were just leaving.
85
00:13:34,168 --> 00:13:38,272
Yeah. You coming to get a tattoo?
86
00:13:38,371 --> 00:13:42,042
Ok. Great. Well, let me tell the others.
87
00:13:42,142 --> 00:13:44,912
- Wait here.
- Cock blocker.
88
00:13:45,011 --> 00:13:47,648
Don't worry. This changes nothing.
89
00:13:47,748 --> 00:13:50,618
Hey, guys. Guys!
That girl's a tattoo artist.
90
00:13:50,717 --> 00:13:54,120
I'm gonna go back to her shop and get
a tattoo. Do you guys wanna come?
91
00:13:54,221 --> 00:13:58,239
We're ok. We're gonna stay here.
And then we're gonna head back to the hotel.
92
00:13:58,338 --> 00:14:02,495
Yeah, seriously. Come party with us.
You can get a tattoo tomorrow.
93
00:14:02,596 --> 00:14:05,599
- I'll come with you.
- Amy, she's a fucking freak.
94
00:14:05,698 --> 00:14:08,568
That shop is just a lame tourist trap.
They're a dime a dozen out here.
95
00:14:08,668 --> 00:14:11,071
Amy, Jesse's right. Stay here.
96
00:14:11,171 --> 00:14:14,073
You don't know that fucking girl.
97
00:14:41,434 --> 00:14:43,838
Give me those tits.
98
00:14:47,206 --> 00:14:50,344
Come back here! Come on!
99
00:14:50,443 --> 00:14:53,212
Come on!
100
00:15:29,716 --> 00:15:31,384
Get in.
101
00:15:52,206 --> 00:15:56,576
- What is that?
- It's human skin.
102
00:16:03,216 --> 00:16:05,285
Don't fucking touch that!
103
00:16:13,626 --> 00:16:16,129
You stay here.
104
00:16:16,230 --> 00:16:17,463
Ok.
105
00:16:20,144 --> 00:16:24,315
Oh, my God! Look at this dog!
He's beautiful.
106
00:16:24,414 --> 00:16:26,918
Hi, boy!
107
00:16:35,993 --> 00:16:38,196
Hi, boy.
108
00:16:41,065 --> 00:16:44,735
I see you're getting
acquainted with Beast.
109
00:16:46,336 --> 00:16:47,938
I'd be careful if I were you.
110
00:16:48,038 --> 00:16:52,043
No, he's a good boy. Aren't you?
111
00:16:52,143 --> 00:16:54,177
Yes, he is.
112
00:16:55,779 --> 00:16:58,282
Your shop is truly amazing.
113
00:16:58,381 --> 00:17:02,052
Yeah, bro, it's totally badass, man.
I love that tat.
114
00:17:02,153 --> 00:17:05,355
I was thinking of getting the same thing,
but check it out.
115
00:17:05,455 --> 00:17:07,959
Tyler James original, bro.
116
00:17:08,058 --> 00:17:11,061
Got that shit in Hollywood
before he passed away.
117
00:17:11,162 --> 00:17:13,330
Rest in peace, bro.
118
00:17:16,166 --> 00:17:18,869
Tyler's work is very distinctive.
I know it well.
119
00:17:18,970 --> 00:17:21,239
Now, which one of you
wants to get tattooed?
120
00:17:21,338 --> 00:17:23,941
- Bam.
- I do.
121
00:17:24,040 --> 00:17:28,945
Ok. Uta, my love, why don't you
show our... guest around
122
00:17:29,046 --> 00:17:32,150
- and make him feel at home.
- Yeah.
123
00:17:38,621 --> 00:17:40,523
One moment.
124
00:17:48,799 --> 00:17:50,801
Have a seat.
125
00:17:50,902 --> 00:17:53,805
- Nice jacket.
- Thank you.
126
00:17:58,843 --> 00:18:01,813
Fuck! Take it easy.
127
00:18:04,414 --> 00:18:07,351
Ow! Fuck! That fucking hurts!
128
00:18:12,824 --> 00:18:15,226
You are one crazy bitch.
129
00:18:19,396 --> 00:18:21,164
Fuck it.
130
00:18:27,571 --> 00:18:30,974
So what kind of tattoo you looking to get?
131
00:18:31,075 --> 00:18:34,979
Well, this might sound stupid,
132
00:18:35,078 --> 00:18:38,915
but I wanna get something
culturally relevant.
133
00:18:39,016 --> 00:18:43,320
You know? I was hoping that you
could kind of guide me as well.
134
00:18:43,421 --> 00:18:47,290
Something to remind myself
of this time in my life.
135
00:18:47,391 --> 00:18:50,127
That's not stupid at all.
136
00:18:50,228 --> 00:18:54,030
Finally, someone comes in
from another country
137
00:18:54,131 --> 00:18:57,267
and actually asks
about culture and history.
138
00:18:57,366 --> 00:19:00,304
Really, do you know
how refreshing that is to hear?
139
00:19:00,403 --> 00:19:02,073
I can imagine.
140
00:19:02,173 --> 00:19:05,909
So, uh, do you get a lot
of dumb tourists in here?
141
00:19:06,806 --> 00:19:11,213
You would not believe how many butterfly
tattoos and praying hands I've done.
142
00:19:11,314 --> 00:19:13,785
Don't get me wrong,
not that those are bad tattoos.
143
00:19:13,884 --> 00:19:17,221
It's just there was a time
when to be tattooed,
144
00:19:17,320 --> 00:19:23,126
extensively, meant you lived outside
the structures of conventional society.
145
00:19:23,227 --> 00:19:25,429
Now it's become conventional practice.
146
00:19:25,528 --> 00:19:27,780
Tattoo is commonplace.
147
00:19:27,881 --> 00:19:30,834
I don't know, maybe that's a good thing.
It's good for business.
148
00:19:30,933 --> 00:19:34,838
You know, art for me is like newborn baby.
149
00:19:34,939 --> 00:19:39,042
It's innocent, you know,
and not contest for judgment
150
00:19:39,143 --> 00:19:41,011
or for "wow, a trophy, man."
151
00:19:41,112 --> 00:19:43,314
Great tattoo artist. I don't care.
152
00:19:43,413 --> 00:19:44,816
It's art.
153
00:19:44,915 --> 00:19:47,151
- Yeah.
- You understand?
154
00:19:48,550 --> 00:19:49,987
You're different.
155
00:19:50,086 --> 00:19:52,923
- Yeah?
- It's not a question.
156
00:19:53,023 --> 00:19:56,527
I can see it. You're a rare breed.
157
00:20:38,169 --> 00:20:39,537
Hey.
158
00:20:49,346 --> 00:20:50,381
Where'd you go?
159
00:21:07,530 --> 00:21:09,099
Fuck!
160
00:21:10,634 --> 00:21:13,037
Whoa. What is this place?
161
00:21:13,136 --> 00:21:17,307
The Artist is a collector.
162
00:21:22,712 --> 00:21:26,083
This is the garrote.
163
00:21:27,182 --> 00:21:31,154
It was used to execute Spanish prisoners.
164
00:21:32,455 --> 00:21:34,392
Would you like to see how it's used?
165
00:21:34,491 --> 00:21:36,093
No. I'm good.
166
00:21:36,192 --> 00:21:39,462
But I wanna use you. Come here.
167
00:21:40,462 --> 00:21:42,232
I wanna fuck.
168
00:21:42,333 --> 00:21:44,167
Oh!
169
00:21:48,672 --> 00:21:53,210
Wow. These designs are beautiful.
170
00:21:55,645 --> 00:21:57,448
Yes, they are.
171
00:21:59,482 --> 00:22:04,121
- Hey, you want a drink?
- Sure. Yeah.
172
00:22:16,834 --> 00:22:19,236
Uh-uh!
173
00:22:35,853 --> 00:22:38,622
Oh, fuck yeah.
174
00:22:49,700 --> 00:22:52,269
- Thank you.
- You're welcome.
175
00:22:54,505 --> 00:22:59,210
Mm. Hey. So...
176
00:22:59,309 --> 00:23:03,314
Your apprentice told us that
that was human skin.
177
00:23:03,413 --> 00:23:08,051
It's not really human, is it?
178
00:23:08,152 --> 00:23:10,721
Yes, it really is.
179
00:23:10,821 --> 00:23:14,290
- You see, in the Yakuza culture...
- The Yakuza?
180
00:23:15,391 --> 00:23:17,595
- I'm sorry...
- No, it's ok.
181
00:23:17,694 --> 00:23:22,465
The Yakuza are members of a trans-national
organized crime syndicate in Japan.
182
00:23:22,566 --> 00:23:27,570
In their culture, the tattoo artist
owns the art and canvas, or skin,
183
00:23:27,671 --> 00:23:30,607
once the person passes on.
184
00:23:30,708 --> 00:23:34,612
- So were you the artist?
- I wish. No, I...
185
00:23:34,711 --> 00:23:37,080
I obtained this piece
from a very dear friend of mine.
186
00:23:37,181 --> 00:23:40,116
Wow. That's crazy.
187
00:23:40,217 --> 00:23:44,121
Well, you know, crazy to you, perhaps,
but, you know, it is their tradition.
188
00:23:44,221 --> 00:23:48,459
And it's... it's a great honor
189
00:23:48,558 --> 00:23:50,594
to be tattooed.
190
00:23:57,468 --> 00:23:59,403
Hey, buddy. Steph and I
are gonna go back to the hotel.
191
00:23:59,502 --> 00:24:03,641
- Uh, have you seen Amy?
- She left with Brock.
192
00:24:03,740 --> 00:24:08,378
I saw them leave...
fall down the stairs earlier.
193
00:24:08,479 --> 00:24:11,315
She's probably back at the hotel partying.
194
00:24:14,484 --> 00:24:17,421
Ok. We'll catch up with you later, buddy.
195
00:24:41,578 --> 00:24:43,614
I like this one. What does it mean?
196
00:24:47,451 --> 00:24:50,753
Great choice. Its literal translation...
197
00:24:50,854 --> 00:24:53,691
"Love forever."
198
00:26:12,468 --> 00:26:17,374
Fuck! Hey. Slow down.
I don't wanna bust yet.
199
00:26:17,473 --> 00:26:21,076
- Harder. Harder!
- Oh, fuck!
200
00:26:25,548 --> 00:26:27,917
I'm gonna come. Almost.
201
00:26:28,018 --> 00:26:30,170
Oh, fuck!
202
00:26:30,921 --> 00:26:32,990
Fucking bitch!
203
00:26:53,109 --> 00:26:58,481
So, Amy, what do you do
back in the States?
204
00:26:59,916 --> 00:27:02,419
Mm, I'm a student.
205
00:27:02,519 --> 00:27:06,957
And I'm supposed to go to
medical school in a couple of months.
206
00:27:09,093 --> 00:27:10,961
Um, we're here on vacation.
207
00:27:11,060 --> 00:27:13,798
And I really like it.
208
00:27:14,897 --> 00:27:20,037
There's some doubt in your voice
about medical school.
209
00:27:20,136 --> 00:27:22,627
Am I that transparent?
210
00:27:23,640 --> 00:27:27,644
Yeah, I mean, it's what I should do.
211
00:27:27,744 --> 00:27:30,647
I'm just not sure if it's what I want to.
212
00:27:31,949 --> 00:27:34,550
Should do? Said who?
213
00:27:34,651 --> 00:27:37,421
Boyfriend?
214
00:27:37,520 --> 00:27:40,790
You dictate your own destiny.
215
00:27:40,891 --> 00:27:44,028
You still have time
216
00:27:44,127 --> 00:27:46,497
to find your true passion.
217
00:27:48,731 --> 00:27:50,000
True.
218
00:27:50,099 --> 00:27:53,037
Sometimes...
219
00:27:53,136 --> 00:27:55,905
you don't know until you try something.
220
00:27:56,006 --> 00:27:59,476
Hey, um...
221
00:27:59,576 --> 00:28:02,011
I think I might have drank too much.
222
00:28:02,112 --> 00:28:04,682
I'm feeling kind of lightheaded.
223
00:28:15,159 --> 00:28:17,627
Amy!
224
00:28:17,728 --> 00:28:19,663
Run!
225
00:28:22,900 --> 00:28:25,635
What did you do?
226
00:28:46,722 --> 00:28:48,925
You're right.
227
00:28:49,026 --> 00:28:51,795
He's perfect.
228
00:28:51,894 --> 00:28:55,398
No moles, no marks.
229
00:28:55,499 --> 00:28:57,968
No scars.
230
00:29:26,163 --> 00:29:28,097
Amy.
231
00:29:28,198 --> 00:29:31,501
Amy! Amy!
232
00:29:34,003 --> 00:29:35,572
What are you doing?
233
00:29:35,672 --> 00:29:37,173
What the fuck are you doing?
234
00:29:37,273 --> 00:29:39,876
No, please! Please, help!
235
00:29:39,977 --> 00:29:42,011
Somebody help!
236
00:29:42,112 --> 00:29:44,080
Please!
237
00:29:46,549 --> 00:29:48,919
Amy, wake up. Amy.
238
00:29:51,721 --> 00:29:53,890
What the fuck are you doing?
239
00:30:03,799 --> 00:30:06,135
Amy!
240
00:30:06,236 --> 00:30:09,605
Amy. Wake up.
241
00:30:09,705 --> 00:30:10,907
What are you doing?
242
00:30:11,008 --> 00:30:12,675
What are you doing?
243
00:30:12,776 --> 00:30:15,445
What the fuck are you doing? Stop!
244
00:30:15,546 --> 00:30:17,713
Wait, wait, wait.
245
00:30:17,814 --> 00:30:20,550
Wait, let's talk about this.
Wait. Wait. Stop!
246
00:30:20,651 --> 00:30:23,953
Please, no. Wait, wait.
Wait. Wait, wait, wait.
247
00:30:24,054 --> 00:30:27,857
Oh, don't do this. No, no, no! No! Don't!
248
00:30:29,480 --> 00:30:32,496
No, no, no, no.
249
00:30:40,770 --> 00:30:43,240
Fuck!
250
00:30:43,339 --> 00:30:45,171
Please!
251
00:30:46,676 --> 00:30:49,512
Oh, no, no, no! Oh!
252
00:30:49,613 --> 00:30:51,784
Oh! Stop!
253
00:30:56,172 --> 00:30:58,973
Stop, please!
254
00:30:59,074 --> 00:31:01,277
What are you gonna do?
255
00:31:09,852 --> 00:31:11,540
Amy...
256
00:31:12,954 --> 00:31:14,823
There's so much I want to share with you.
257
00:31:14,923 --> 00:31:18,861
You're probably wondering
why you can't move.
258
00:31:18,961 --> 00:31:22,631
- Well, you and your friend...
- Fuck you!
259
00:31:22,730 --> 00:31:26,835
- Let us go!
- ...have been injected
260
00:31:26,934 --> 00:31:31,874
with a neuromuscular blocker from
the venom of a blue-ringed octopus.
261
00:31:31,973 --> 00:31:35,277
I find... it works quite well.
262
00:31:37,046 --> 00:31:40,950
And don't worry about it,
you can still feel everything.
263
00:31:41,049 --> 00:31:44,619
Which is very important to this process.
264
00:31:44,720 --> 00:31:49,223
You're sick!
Just let us go, please! Please!
265
00:31:50,692 --> 00:31:52,961
Please stop!
266
00:31:58,467 --> 00:32:01,170
Please, just let us go! Please!
267
00:32:01,269 --> 00:32:04,740
No! No, don't! Ah!
268
00:32:04,839 --> 00:32:07,675
Brock! Oh, God!
269
00:32:09,141 --> 00:32:11,946
Oh, fuck!
270
00:32:14,378 --> 00:32:16,184
Oh, fuck!
271
00:32:20,104 --> 00:32:22,018
No!
272
00:32:23,058 --> 00:32:26,796
- Oh, my God!
- Oh, God!
273
00:32:36,561 --> 00:32:37,896
Please...
274
00:32:37,997 --> 00:32:40,965
Let us go.
275
00:32:41,066 --> 00:32:43,402
Look at him, crying like a cunt.
276
00:32:43,501 --> 00:32:46,238
Fuck you! Fuck you!
277
00:32:46,337 --> 00:32:49,407
Let me go!
278
00:32:51,294 --> 00:32:53,664
My friends,
279
00:32:53,765 --> 00:32:55,833
they have money. Please.
280
00:32:55,932 --> 00:32:58,621
I'll do anything.
281
00:33:04,289 --> 00:33:06,961
Sorry, but money cannot help you.
282
00:33:08,563 --> 00:33:11,598
And I'm afraid you have
so much left to give.
283
00:33:16,136 --> 00:33:21,575
You know, I used to feed my dog pig ears.
284
00:33:32,863 --> 00:33:36,000
But they just don't have
the same nutritional value.
285
00:33:36,099 --> 00:33:37,234
Beast.
286
00:33:41,772 --> 00:33:44,976
You're sick. Fuck you!
287
00:33:45,076 --> 00:33:48,378
Listen to him when he speaks to you, cunt!
288
00:33:48,479 --> 00:33:50,815
Uta, Uta.
289
00:33:50,914 --> 00:33:53,183
Release her throat.
290
00:33:57,355 --> 00:33:59,923
You're dead.
291
00:34:07,983 --> 00:34:11,121
Amy, what are they doing?
292
00:34:11,221 --> 00:34:14,057
This will shut you up, pussy boy.
293
00:34:14,157 --> 00:34:17,293
Leave him alone, you freak!
294
00:34:17,393 --> 00:34:21,498
The skin is the ultimate canvas.
295
00:34:26,436 --> 00:34:30,641
Flaying, or the process of removing
the skin from the body,
296
00:34:30,740 --> 00:34:35,478
is actually an ancient practice used
by the Assyrians in the Ming dynasty.
297
00:34:35,577 --> 00:34:38,914
They used to do it merely
for execution and torture.
298
00:34:39,016 --> 00:34:40,650
Certain tribes in Europe discovered...
299
00:34:40,751 --> 00:34:43,353
- No!
- The skin can serve
300
00:34:43,454 --> 00:34:48,025
a much higher... purpose.
301
00:34:48,125 --> 00:34:51,362
Since you're a medical student, Amy,
or contemplating medical school,
302
00:34:51,461 --> 00:34:54,565
obviously you know there
are seven layers of skin.
303
00:34:54,664 --> 00:34:57,067
Skin is actually an organ.
304
00:34:57,166 --> 00:35:00,336
We need to cut through all seven layers
305
00:35:00,436 --> 00:35:04,641
in order to create the perfect... canvas.
306
00:35:07,043 --> 00:35:11,949
- There.
- Why? Why are you doing this to us?
307
00:35:12,048 --> 00:35:14,284
Why?
308
00:35:20,324 --> 00:35:22,293
No! Stop!
309
00:35:32,735 --> 00:35:37,675
Stop! Please! Don't!
310
00:35:41,478 --> 00:35:45,548
Amy, this is perhaps
the most important step.
311
00:35:45,648 --> 00:35:48,184
No! No!
312
00:35:48,284 --> 00:35:50,019
- If you don't use this tool...
- Stop!
313
00:35:50,119 --> 00:35:54,724
...correctly to separate the skin...
314
00:35:55,824 --> 00:35:59,463
From the muscle, you can tear the canvas
315
00:35:59,563 --> 00:36:02,699
rendering it completely useless.
316
00:36:02,800 --> 00:36:07,403
In our case, you'd need another donor.
317
00:36:20,692 --> 00:36:22,960
What are you?
318
00:36:28,105 --> 00:36:30,679
Brock, I'm sorry.
319
00:36:32,110 --> 00:36:34,246
Why?
320
00:36:37,601 --> 00:36:40,637
Brock, please don't leave me.
321
00:36:40,737 --> 00:36:43,574
Oh, God.
322
00:36:55,820 --> 00:36:59,556
You see, Amy? The Yakuza got it all wrong.
323
00:36:59,657 --> 00:37:03,393
Skinning a dead man's body
only wounds the canvas.
324
00:37:03,494 --> 00:37:05,463
Elasticity is gone.
325
00:37:05,563 --> 00:37:09,333
Sure, the ink stays,
but it's the poor man's version.
326
00:37:10,655 --> 00:37:11,969
Why?
327
00:37:12,070 --> 00:37:14,539
Why are you doing this to us?
328
00:37:14,639 --> 00:37:18,643
I'm sure this is all a bit
much to wrap your brain around.
329
00:37:18,742 --> 00:37:22,679
In time, you'll see.
330
00:37:25,315 --> 00:37:29,420
Uta, take this canvas
to the gallery, prepare it.
331
00:37:34,659 --> 00:37:36,360
You're sick!
332
00:37:38,528 --> 00:37:44,001
What are you gonna do?
Please, just let us go!
333
00:37:44,101 --> 00:37:48,438
He needs... he needs medical attention!
334
00:37:48,539 --> 00:37:50,518
Please!
335
00:37:51,275 --> 00:37:53,277
Let us go!
336
00:37:58,916 --> 00:38:00,385
Why?
337
00:39:55,541 --> 00:39:57,543
Oh, fuck.
338
00:40:03,849 --> 00:40:06,719
You better not like
that slut more than me.
339
00:40:07,418 --> 00:40:09,856
Only you.
340
00:40:13,826 --> 00:40:16,695
- Who is it?
- It's us! Let us in!
341
00:40:16,795 --> 00:40:20,166
- Oh, go away!
- Oh, my God, seriously! Let us in!
342
00:40:20,266 --> 00:40:23,168
Oh, fuck. Fuck.
343
00:40:28,340 --> 00:40:30,742
I see you later.
344
00:40:39,751 --> 00:40:43,521
- She's got great timing.
- I fucking hate Stephanie.
345
00:40:49,661 --> 00:40:51,547
Hello.
346
00:40:56,068 --> 00:40:57,903
Jeez. Wow.
347
00:40:59,606 --> 00:41:01,541
This is where I should have been, huh?
348
00:41:01,641 --> 00:41:04,443
- Seriously?
- Shut the fuck up, Jesse.
349
00:41:04,543 --> 00:41:07,547
- Fuck.
- What's so important anyway?
350
00:41:07,646 --> 00:41:12,485
Well, we checked all the rooms,
and there is no sign of Brock or Amy.
351
00:41:12,585 --> 00:41:15,487
Um, ok. And?
352
00:41:15,588 --> 00:41:16,922
And they didn't come back last night.
353
00:41:17,023 --> 00:41:20,409
I've been trying to tell her, I'm sure
Amy just hooked up with the loser.
354
00:41:20,509 --> 00:41:21,693
- Know what I mean?
- Hey, chill, man.
355
00:41:21,793 --> 00:41:23,929
No, no. There's no way that Amy
would hook up with Brock,
356
00:41:24,030 --> 00:41:27,454
and she definitely wouldn't just...
not come back and not tell anybody.
357
00:41:27,554 --> 00:41:30,277
Exactly. We went downstairs,
and they haven't seen them either.
358
00:41:30,376 --> 00:41:32,554
They left no messages.
359
00:41:32,653 --> 00:41:36,396
Ok, well, they were heading to that
tattoo parlor with that freaky chick.
360
00:41:36,496 --> 00:41:38,445
Can anyone remember the name of it?
361
00:41:38,545 --> 00:41:40,746
- Or her?
- We were wasted last night.
362
00:41:40,847 --> 00:41:44,083
I barely remember anything
about last night. Ow.
363
00:41:44,182 --> 00:41:48,221
I'll check Brock's profile.
He usually updates his photos.
364
00:41:48,320 --> 00:41:51,824
Wait. Let me see that.
365
00:41:57,764 --> 00:42:00,934
Yeah. Looks like, uh,
Brock was obsessed with Amy.
366
00:42:01,034 --> 00:42:03,168
I just solved your case.
367
00:42:03,268 --> 00:42:05,472
No, he's just a pig.
368
00:42:05,572 --> 00:42:08,507
Yeah. Looks like Jesse's right.
369
00:42:08,608 --> 00:42:10,643
I got fucking nothing.
370
00:42:10,742 --> 00:42:12,644
Ok, look. I'm starting
to get a bit worried.
371
00:42:12,744 --> 00:42:14,112
Maybe we should go out and look for them.
372
00:42:14,213 --> 00:42:16,181
- Yeah.
- Oh, don't freak out, everybody.
373
00:42:16,282 --> 00:42:18,585
- I'm sure they're fine.
- The brains of the group.
374
00:42:18,684 --> 00:42:21,920
Give us five minutes. We're gonna get changed
and we'll meet you down in the lobby.
375
00:42:22,021 --> 00:42:24,023
Come on, let's go.
376
00:42:34,903 --> 00:42:36,139
Amy.
377
00:42:37,840 --> 00:42:40,242
I want to show you something special.
378
00:42:41,510 --> 00:42:43,782
A gift so unique...
379
00:42:45,715 --> 00:42:48,117
It only happens once in a lifetime.
380
00:42:50,018 --> 00:42:55,757
Perhaps you've heard of the Irezumi,
or the hand-poked method of tattooing.
381
00:42:58,760 --> 00:43:01,297
I'm not sure what you're talking about.
382
00:43:01,396 --> 00:43:04,833
But please, please just let me go.
383
00:43:10,072 --> 00:43:15,110
I dip this needle in ink,
and poke it through your skin,
384
00:43:15,210 --> 00:43:17,079
hundreds of times.
385
00:43:19,449 --> 00:43:23,853
And you will feel each poke.
386
00:43:27,889 --> 00:43:29,291
You must hold still.
387
00:43:31,327 --> 00:43:33,262
You have such beautiful skin.
388
00:44:01,858 --> 00:44:03,893
Stop!
389
00:44:23,336 --> 00:44:26,840
We went down one that looked like it.
It wasn't this one.
390
00:44:26,940 --> 00:44:29,675
I'm telling you that on the map,
there's one down here.
391
00:44:29,775 --> 00:44:31,210
- I swear.
- This is it?
392
00:44:31,311 --> 00:44:34,246
- It's here.
- All right. Go.
393
00:44:36,382 --> 00:44:38,318
Let me try, let me try.
394
00:44:43,422 --> 00:44:46,226
- Kevin, what happened back there?
- Don't worry about it.
395
00:44:46,326 --> 00:44:51,164
- I think we should call the cops.
- No, no. Wait to see what Jesse's got.
396
00:44:51,264 --> 00:44:54,835
This is the seventh tattoo place
that we've been to.
397
00:44:54,934 --> 00:44:56,769
This was your idea.
398
00:44:59,739 --> 00:45:03,744
Guys, the owner just told me that freak
works at a place called The Parlor,
399
00:45:03,844 --> 00:45:05,478
- not too far from here.
- Really?
400
00:45:05,579 --> 00:45:07,213
- Yeah.
- All right, cool. Let's go.
401
00:45:07,313 --> 00:45:09,282
Let's do it. Come on.
402
00:45:11,684 --> 00:45:14,070
Come on.
403
00:45:14,170 --> 00:45:16,556
- Straight ahead, right?
- Yeah, right up here on the corner.
404
00:45:16,856 --> 00:45:20,494
Jesse, you going the right way?
405
00:45:20,594 --> 00:45:22,795
Right up here. Right around the corner.
406
00:45:24,931 --> 00:45:28,101
We should really go back
to the hotel room.
407
00:45:28,201 --> 00:45:31,137
I think we'll find them. We'll find them.
408
00:45:31,237 --> 00:45:34,039
You have to trust me.
409
00:45:34,139 --> 00:45:37,510
Hey, guys. Uh, don't pay
attention to these fuckers.
410
00:45:37,610 --> 00:45:39,112
Just walk. Don't even look at them.
411
00:45:50,666 --> 00:45:53,692
- Jesse, what the fuck are you doing?
- Jesse, what the fuck?
412
00:45:53,793 --> 00:45:55,996
Jesse!
413
00:45:56,396 --> 00:45:58,764
You fucked with the wrong crew,
motherfucker!
414
00:45:58,864 --> 00:46:01,601
- You fucked with the wrong crew! Fucker!
- Jesse!
415
00:46:01,701 --> 00:46:04,070
What the fuck? Chill out!
416
00:46:04,170 --> 00:46:08,375
- What the fuck was that?
- Dude, calm down. Chill!
417
00:46:08,474 --> 00:46:10,786
- Relax. It's cool.
- It's cool?
418
00:46:10,887 --> 00:46:12,969
"You fucked with the wrong crew"?
Who are you?
419
00:46:13,068 --> 00:46:14,880
Are you kidding me?
Those kids were planning something!
420
00:46:14,981 --> 00:46:17,268
- How the fuck do you know?
- Stop!
421
00:46:17,367 --> 00:46:19,853
They could have pulled a gun
and killed us!
422
00:46:19,952 --> 00:46:23,722
You just risked our lives! You're no hero!
423
00:46:23,822 --> 00:46:27,327
Whatever, I'm protecting us,
and I'm the fucking villain?
424
00:46:27,427 --> 00:46:28,728
- Unbelievable.
- Jesse!
425
00:46:28,827 --> 00:46:30,963
- Un-fucking-believable.
- Jesse!
426
00:46:31,063 --> 00:46:32,831
What the...
427
00:46:45,110 --> 00:46:46,913
I can't believe what just happened.
428
00:46:47,012 --> 00:46:50,416
I wish Amy would have called you
and told you where she was going.
429
00:46:50,516 --> 00:46:52,719
Jesse, are you sure this is the place?
430
00:46:52,818 --> 00:46:55,054
Yeah. It says "parlor."
431
00:46:59,458 --> 00:47:01,894
Hello? Anyone here?
432
00:47:14,340 --> 00:47:17,744
- How can I help you?
- Uh, hi. We're looking for our friends.
433
00:47:17,844 --> 00:47:20,146
Um, they came here last night
with a goth girl.
434
00:47:20,246 --> 00:47:23,016
She was covered in tattoos and had heels.
435
00:47:23,115 --> 00:47:25,385
Yes. You mean my apprentice, Uta.
436
00:47:25,485 --> 00:47:29,255
- So you've seen them?
- Yes, I saw both of them. I, um...
437
00:47:29,355 --> 00:47:31,291
I tattooed your friend...
438
00:47:34,494 --> 00:47:36,496
- Amy?
- Yeah, Amy. That's her. Yeah.
439
00:47:36,596 --> 00:47:40,400
Yeah, I finished her tattoo about 4:00 am,
and her and the guy left.
440
00:47:40,500 --> 00:47:45,105
Did maybe your apprentice girl,
Uta, go with them somewhere?
441
00:47:45,204 --> 00:47:49,309
She lives here, so I don't see how that's
possible, and we closed after they left.
442
00:47:49,409 --> 00:47:52,177
Guys, can we leave this
shithole? They're not here.
443
00:47:52,277 --> 00:47:56,916
Jesse, chill out.
Sorry, sir, he can be a bit of a hothead.
444
00:47:58,217 --> 00:48:00,820
Hm. I'm sorry I can't be more help.
445
00:48:00,920 --> 00:48:02,922
If you guys ever want a great tattoo,
446
00:48:03,021 --> 00:48:07,193
you're welcome back
to this shithole any time.
447
00:48:07,293 --> 00:48:08,994
I hope you find them.
448
00:48:09,094 --> 00:48:11,264
Thanks. We appreciate it.
449
00:48:11,364 --> 00:48:13,166
Let's go.
450
00:48:46,199 --> 00:48:49,034
Oh. I just met your friends.
451
00:48:49,135 --> 00:48:53,405
They really do seem concerned about you.
452
00:48:53,505 --> 00:48:55,974
What did you do?
453
00:48:56,074 --> 00:48:59,878
Don't hurt them. Please, don't hurt them.
454
00:48:59,978 --> 00:49:02,916
I'll do anything, anything you want.
455
00:49:03,016 --> 00:49:05,284
Oh, I know you will.
456
00:49:05,385 --> 00:49:07,253
Don't worry.
457
00:49:07,353 --> 00:49:10,322
They have no interest in me.
I sent them on their way.
458
00:49:12,291 --> 00:49:14,293
Amy...
459
00:49:17,664 --> 00:49:20,567
This tattoo will forever bond you to me.
460
00:49:20,666 --> 00:49:24,436
Every time you look in the mirror,
461
00:49:24,536 --> 00:49:26,405
you will see me.
462
00:49:28,474 --> 00:49:30,909
You will see us.
463
00:49:31,010 --> 00:49:32,445
I will be with you wherever you go.
464
00:49:32,545 --> 00:49:38,418
You're crazy if you think
I'll be bonded to you forever.
465
00:49:45,625 --> 00:49:47,327
You wanted a tattoo
466
00:49:47,427 --> 00:49:53,032
that would make you
remember your trip, right?
467
00:49:55,268 --> 00:49:57,469
I think you'll find this appropriate.
468
00:50:21,460 --> 00:50:22,996
Oh, my God!
469
00:50:35,173 --> 00:50:38,311
Ok, guys, I really think
we should call the police.
470
00:50:38,411 --> 00:50:41,481
I agree. I don't trust that guy.
He looked criminal.
471
00:50:41,581 --> 00:50:45,217
- Why, because he had tattoos?
- No, that's not the point.
472
00:50:45,318 --> 00:50:48,454
Oh, come on, guys.
You think we should report them missing?
473
00:50:48,554 --> 00:50:51,291
Yeah, you ladies are
blowing this out of proportion.
474
00:50:51,391 --> 00:50:55,161
You know, I think that Brock just
hooked up with your "angelic" friend, Amy,
475
00:50:55,260 --> 00:50:58,230
and they're just sleeping
off their hangovers somewhere.
476
00:50:58,329 --> 00:51:02,068
You're so stupid, Jesse.
Amy wouldn't do that.
477
00:51:02,179 --> 00:51:07,373
Whatever. How could they be missing?
It hasn't even been a day yet.
478
00:51:07,472 --> 00:51:11,210
Seriously, stop it. What is your problem?
You're being a total dick.
479
00:51:11,309 --> 00:51:14,380
That's my problem.
Guys, we're on vacation, ok?
480
00:51:14,480 --> 00:51:16,648
There's no way I'm ruining it
looking for that asshole.
481
00:51:16,748 --> 00:51:19,085
What the fuck, Jesse?
Come on, bro. You're out of line.
482
00:51:19,184 --> 00:51:23,056
- You too, huh?
- Guys, guys, stop. He remembered Amy's name.
483
00:51:23,155 --> 00:51:24,456
Ok, and why is that important?
484
00:51:24,556 --> 00:51:27,492
- Did he remember Brock's?
- Ok, Sherlock.
485
00:51:27,592 --> 00:51:30,362
- What are you getting at?
- Seriously, please. Fuck off.
486
00:51:30,463 --> 00:51:33,498
Kev, let me see Brock's profile again.
487
00:51:36,702 --> 00:51:39,271
- What's wrong?
- I knew I'd seen that design before.
488
00:51:39,371 --> 00:51:41,641
- What the fuck is wrong with you?
- Guys, look!
489
00:51:41,740 --> 00:51:43,409
- Look!
- What? Where?
490
00:51:43,509 --> 00:51:46,346
It was hanging in that
creepy tattoo parlor.
491
00:51:46,445 --> 00:51:51,150
Oh, my God! That fucker's got
Brock's tattoo in his parlor.
492
00:51:51,250 --> 00:51:54,152
Wait, wait, wait. Stop.
493
00:51:54,253 --> 00:51:58,224
Wait, now.
What are you guys talking about?
494
00:51:58,324 --> 00:52:01,260
You're fucking nuts.
How can there be Brock's tattoo?
495
00:52:01,360 --> 00:52:05,297
I'm sure that really generic
douchebag design is in front
496
00:52:05,398 --> 00:52:07,467
of every fucking tattoo shop ever.
497
00:52:07,567 --> 00:52:10,003
I know that freak and his bitch
have got something to do with this.
498
00:52:10,103 --> 00:52:12,704
- We've got to go back and check it out.
- No fucking way.
499
00:52:12,804 --> 00:52:15,340
We're not going back there.
Let's just call the police.
500
00:52:15,440 --> 00:52:19,211
Are you guys fucking kidding me?
You're all nuts.
501
00:52:19,311 --> 00:52:21,780
We're on vacation in Europe.
502
00:52:21,880 --> 00:52:25,018
And it's beautiful out. And you
wanna go on a wild goose chase,
503
00:52:25,117 --> 00:52:28,521
and back at that parlor with that
fucking psycho-killer-looking dude.
504
00:52:28,621 --> 00:52:32,492
Seriously? It hasn't
even been 24 hours yet.
505
00:52:32,592 --> 00:52:34,260
The cops will laugh at us.
506
00:52:34,360 --> 00:52:38,231
Back home, it's at least, 48 hours before
you can file a missing person's report?
507
00:52:38,331 --> 00:52:41,266
Exactly, in the fucking United States.
This is Lithuania.
508
00:52:41,367 --> 00:52:43,503
Yeah, out here it's
probably two fucking weeks.
509
00:52:43,603 --> 00:52:47,072
- Oh, my God. I... Oh!
- Kev, look at me.
510
00:52:47,172 --> 00:52:50,675
Amy'd do the same. You know it.
511
00:52:52,644 --> 00:52:54,179
Ok. We'll go check it out.
512
00:52:54,280 --> 00:52:57,083
You know what? Fuck this.
513
00:52:57,182 --> 00:53:00,085
You guys are nuts. I'm not going.
514
00:53:00,186 --> 00:53:02,221
- Fine, stay here.
- Wow.
515
00:53:02,320 --> 00:53:05,590
- Fuck you, Jesse.
- You turned out to be a total fucking idiot.
516
00:53:05,690 --> 00:53:08,094
And you're just mediocre in bed.
I've had better.
517
00:53:08,193 --> 00:53:11,130
- Ok! Come on, guys!
- Thank you...
518
00:53:11,230 --> 00:53:13,666
Enough! Jesse,
we'll call you if we find them.
519
00:53:13,766 --> 00:53:16,335
- You do likewise, all right?
- Just please fuck off.
520
00:53:16,434 --> 00:53:18,637
- Yeah, right...
- All right! Come on.
521
00:53:18,737 --> 00:53:20,539
Dick.
522
00:53:20,639 --> 00:53:24,577
I'm sorry. Don't worry,
we'll find Amy and Brock.
523
00:53:49,902 --> 00:53:52,704
Vodka, rocks, now.
524
00:53:56,909 --> 00:53:58,610
- How's your day going?
- Good. And you?
525
00:53:58,710 --> 00:54:01,514
- Yep. Now.
- Enjoy.
526
00:54:01,614 --> 00:54:02,748
Yeah.
527
00:54:06,985 --> 00:54:10,255
Can I take you to a table? Yeah?
528
00:54:58,704 --> 00:55:00,706
See? I told you!
529
00:55:00,806 --> 00:55:04,376
That... that tattoo
does look like his design.
530
00:55:06,445 --> 00:55:09,215
- What the fuck?
- You're here to see your friends?
531
00:55:09,315 --> 00:55:12,385
- What did you say?
- Your boss said they left late last night.
532
00:55:12,485 --> 00:55:15,221
Our friends are here!
Where are they and where's Amy?
533
00:55:15,320 --> 00:55:18,224
We're having a party for them.
534
00:55:18,324 --> 00:55:19,958
Would you like to join us?
535
00:55:20,059 --> 00:55:21,693
No, we would not like to join you!
536
00:55:21,793 --> 00:55:23,195
Where's Amy?
537
00:55:23,295 --> 00:55:25,898
I don't know,
but maybe they are downstairs.
538
00:55:25,998 --> 00:55:28,900
- What?
- Come on down.
539
00:55:29,900 --> 00:55:33,195
- Seriously?
- All right, let's just go, come on!
540
00:55:40,639 --> 00:55:42,574
Where the fuck are they?
541
00:55:42,673 --> 00:55:46,510
How do you say it? Relax!
542
00:55:46,610 --> 00:55:49,614
I'll get your friends.
543
00:55:49,715 --> 00:55:52,451
We need to find Amy and Brock
and get the fuck out of here.
544
00:55:52,550 --> 00:55:56,487
I don't know,
I think we should just call Jesse.
545
00:55:56,588 --> 00:56:00,659
- Fuck! No service.
- Shit!
546
00:56:00,759 --> 00:56:03,594
Come on, come on!
547
00:56:05,230 --> 00:56:07,197
Got it!
548
00:56:09,166 --> 00:56:12,905
Come on, Jesse. Come on,
pick up your fucking phone.
549
00:56:13,005 --> 00:56:15,239
Fuck!
550
00:56:39,563 --> 00:56:41,032
Voicemail.
551
00:56:43,335 --> 00:56:46,405
Hey, Jesse, where are you?
We're at that fucking parlor.
552
00:56:46,505 --> 00:56:48,507
Please call me back.
553
00:56:48,606 --> 00:56:52,376
- He's not picking up.
- Well, call 911 or something!
554
00:56:55,514 --> 00:56:57,382
- Kevin!
- What...
555
00:56:58,532 --> 00:57:00,967
Steph, run!
556
00:57:11,797 --> 00:57:13,197
What the fuck?
557
00:57:20,371 --> 00:57:23,141
Amy! Amy!
558
00:57:23,240 --> 00:57:26,677
Oh, my God! Oh, my God!
559
00:57:26,777 --> 00:57:29,081
- Run!
- No!
560
00:57:29,181 --> 00:57:31,083
Kelly!
561
00:57:57,409 --> 00:58:00,445
- Shit.
- Hey, it's Jesse, where are you?
562
00:58:00,545 --> 00:58:03,715
We're at that fucking parlor.
Please call me back.
563
00:58:05,817 --> 00:58:07,284
Fuck it.
564
00:58:17,362 --> 00:58:21,199
- Would you like a dance?
- Yeah. Fuck it, why not?
565
00:59:11,416 --> 00:59:16,222
Kelly! Kelly, wake up! Wake up!
566
00:59:16,322 --> 00:59:18,490
Kelly, please wake up!
567
00:59:21,760 --> 00:59:24,931
Kelly, Kelly, you have
to try and get down.
568
00:59:25,380 --> 00:59:28,150
These people are fucking crazy.
569
00:59:30,769 --> 00:59:34,072
Kevin! Oh, my God!
570
00:59:34,172 --> 00:59:37,677
I don't know what the fuck's going on!
571
00:59:37,777 --> 00:59:40,913
Why... why is Stephanie on that table?
572
00:59:42,364 --> 00:59:44,266
Steph!
573
00:59:44,367 --> 00:59:47,570
Steph! What are they gonna do to her?
574
00:59:47,920 --> 00:59:51,056
They're skinning people alive.
575
00:59:51,657 --> 00:59:57,230
They killed Brock right in front of me.
It's so fucked!
576
00:59:57,329 --> 01:00:00,365
Kelly, we have to get out
of here before they get back!
577
01:00:00,465 --> 01:00:03,835
Stephanie. Stephanie!
578
01:00:05,186 --> 01:00:07,052
Stephanie!
579
01:00:07,152 --> 01:00:08,907
- Kelly, they're back.
- Steph!
580
01:00:09,007 --> 01:00:10,376
- Kelly!
- Stephanie!
581
01:00:10,476 --> 01:00:12,911
- Kelly!
- Stephanie!
582
01:00:13,012 --> 01:00:15,715
- Please. Please...
- Steph!
583
01:00:15,815 --> 01:00:18,818
- Please. Please.
- Steph!
584
01:00:18,918 --> 01:00:21,987
- Hey, please!
- You fucking bitch!
585
01:00:22,088 --> 01:00:24,956
- Don't touch them, please.
- Bitch!
586
01:00:25,056 --> 01:00:28,027
- Please, no!
- Steph!
587
01:00:28,126 --> 01:00:31,764
- Stephanie!
- No, no, no!
588
01:00:31,864 --> 01:00:35,134
- No, no!
- No! Steph!
589
01:00:42,507 --> 01:00:45,844
I suggest you calm down,
590
01:00:45,945 --> 01:00:48,447
or she will die
591
01:00:48,547 --> 01:00:52,018
earlier than we anticipated.
592
01:00:52,117 --> 01:00:53,219
Why?
593
01:00:53,318 --> 01:00:55,755
Why us?
594
01:00:55,855 --> 01:00:58,356
Please don't hurt her!
595
01:00:58,456 --> 01:01:00,827
Take me!
596
01:01:00,927 --> 01:01:03,096
Take me.
597
01:01:09,902 --> 01:01:15,007
Kelly, I told you to leave.
598
01:01:16,909 --> 01:01:19,077
You had the choice.
599
01:01:21,414 --> 01:01:25,784
But, as fate would have it,
600
01:01:25,885 --> 01:01:27,452
you came back.
601
01:01:29,422 --> 01:01:32,925
So, here we are.
602
01:01:38,164 --> 01:01:40,800
Uta, my love.
603
01:01:40,900 --> 01:01:43,869
This one will work.
604
01:01:45,403 --> 01:01:47,539
It's tainted.
605
01:01:47,639 --> 01:01:51,146
Yes, she's a perfect canvas
for your lessons.
606
01:01:51,246 --> 01:01:55,451
Remember to make straight lines
to ensure an even peel.
607
01:01:57,652 --> 01:02:02,257
Slow... And even.
608
01:02:02,358 --> 01:02:04,092
Understand?
609
01:02:06,461 --> 01:02:09,297
Save the other two for me.
610
01:02:09,398 --> 01:02:13,068
They are unexpected, but we can use them.
611
01:02:13,168 --> 01:02:16,972
The Swiss called with another order.
612
01:02:17,072 --> 01:02:19,474
I have an appointment to get to.
613
01:02:22,543 --> 01:02:24,146
Uta,
614
01:02:24,246 --> 01:02:28,416
you are not to lay a finger on Amy...
615
01:02:30,119 --> 01:02:33,255
...no matter what
616
01:02:33,355 --> 01:02:35,224
until I return.
617
01:02:37,126 --> 01:02:39,193
Do you understand?
618
01:02:40,661 --> 01:02:42,297
Ok.
619
01:03:02,550 --> 01:03:04,219
Fuck you!
620
01:03:08,356 --> 01:03:10,525
Kel... Kelly!
621
01:03:10,626 --> 01:03:13,262
I can't... I can't move!
622
01:03:13,362 --> 01:03:15,197
- Don't you fucking touch her!
- I can't move!
623
01:03:15,297 --> 01:03:18,061
Leave her alone!
624
01:03:18,400 --> 01:03:20,101
What's that?
625
01:03:23,639 --> 01:03:27,409
Stop! Stop! Aah!
626
01:03:27,509 --> 01:03:30,311
Kelly! Kelly!
627
01:03:33,728 --> 01:03:36,797
I forgot to use the fucking tool!
628
01:03:39,967 --> 01:03:41,536
No, stop, stop!
629
01:03:41,635 --> 01:03:43,704
No! No, leave her alone!
630
01:03:43,804 --> 01:03:45,072
Stop!
631
01:04:05,594 --> 01:04:08,896
Oh, my God!
632
01:06:59,603 --> 01:07:02,172
I'm Zala. What's your name?
633
01:07:02,271 --> 01:07:05,476
- That your real name?
- Hm. No.
634
01:07:07,076 --> 01:07:08,702
I'm Jesse.
635
01:07:08,802 --> 01:07:11,215
Hey, Jesse. My shift's finishing.
636
01:07:11,315 --> 01:07:13,050
Do you wanna get drinks?
637
01:07:13,150 --> 01:07:15,918
I gotta meet some friends
at a tattoo parlor.
638
01:07:16,018 --> 01:07:19,590
Uh, would you come with me?
We'll party after.
639
01:07:19,690 --> 01:07:23,226
- Tattoo? Really?
- Yep.
640
01:07:23,327 --> 01:07:26,128
Do they do piercings?
641
01:07:26,228 --> 01:07:29,532
I wanna do my clit.
642
01:07:29,632 --> 01:07:33,536
I don't know. Yes.
I think so, I don't know.
643
01:07:33,637 --> 01:07:36,639
Ok. Let me throw something on.
644
01:07:39,275 --> 01:07:42,012
And I'll meet you outside in five.
645
01:08:08,304 --> 01:08:11,742
I can't touch you.
646
01:08:14,844 --> 01:08:17,113
But I can play with your friend.
647
01:08:19,115 --> 01:08:21,551
Fuck you! Ugh!
648
01:08:34,864 --> 01:08:37,134
I'm gonna fucking kill you!
649
01:08:37,234 --> 01:08:39,527
Fuck you!
650
01:09:00,155 --> 01:09:01,791
Hold it!
651
01:09:01,890 --> 01:09:04,627
Don't let go! Don't let go!
You're almost there!
652
01:09:21,912 --> 01:09:24,515
It's ok. You can't free me. Go get help.
653
01:09:24,614 --> 01:09:28,185
Ok, ok! I promise, I promise
I will come back for you and Kevin.
654
01:09:28,284 --> 01:09:31,220
I promise I will come back!
655
01:09:31,320 --> 01:09:34,056
- I promise, I promise!
- Hurry! Run! Run!
656
01:09:52,908 --> 01:09:56,045
Oh, my God! Somebody help!
657
01:10:49,432 --> 01:10:53,170
Help! Help!
658
01:13:01,230 --> 01:13:03,265
Fuck!
659
01:13:31,243 --> 01:13:33,484
What have you done?
660
01:13:35,944 --> 01:13:38,212
Have I taught you nothing?
661
01:13:38,813 --> 01:13:40,916
Leave us.
662
01:13:50,358 --> 01:13:51,493
Amy.
663
01:13:51,592 --> 01:13:56,398
Amy. Amy. Amy, it's ok. It's me.
664
01:14:00,202 --> 01:14:01,403
You ok?
665
01:14:01,502 --> 01:14:05,239
Fuck you! No, I'm not ok!
666
01:14:05,340 --> 01:14:08,409
You're fucking crazy.
667
01:14:10,260 --> 01:14:12,796
Kelly's coming back with the police.
668
01:14:19,104 --> 01:14:20,689
No.
669
01:14:21,090 --> 01:14:24,277
I'm afraid Kelly won't be returning to us.
670
01:14:31,186 --> 01:14:32,784
No!
671
01:14:34,219 --> 01:14:36,055
Kelly!
672
01:14:39,423 --> 01:14:41,225
Amy.
673
01:14:41,326 --> 01:14:45,797
You're bleeding pretty badly.
Let me help you.
674
01:14:46,631 --> 01:14:48,734
What? What do you care?
675
01:14:48,833 --> 01:14:52,104
You're just gonna kill me anyway.
676
01:15:46,490 --> 01:15:48,894
Please be seated.
677
01:16:16,255 --> 01:16:19,524
In the middle ages,
a Russian king began the practice
678
01:16:19,625 --> 01:16:25,229
of having his family portraits
painted on the skin of his enemies.
679
01:16:25,329 --> 01:16:30,002
My forefathers perfected this technique.
680
01:16:30,101 --> 01:16:33,505
There was no greater honor.
681
01:16:33,604 --> 01:16:38,310
These paintings were...
682
01:16:38,409 --> 01:16:40,244
And are priceless.
683
01:16:41,512 --> 01:16:47,351
Every frame in this room is
painted on the back of a soul.
684
01:16:50,322 --> 01:16:52,490
Every soul is selected by the client.
685
01:16:58,296 --> 01:17:01,432
You sit...
686
01:17:01,533 --> 01:17:03,935
in a gallery of souls.
687
01:17:15,380 --> 01:17:19,484
Let's forget this place
and go back to mine and fuck.
688
01:17:25,724 --> 01:17:27,292
How can I help you?
689
01:17:34,666 --> 01:17:37,101
Yeah. Um...
690
01:17:37,202 --> 01:17:39,503
She wants her clit pierced.
Can you make that happen?
691
01:17:39,604 --> 01:17:42,006
Sure, I can make that happen.
692
01:17:42,106 --> 01:17:44,141
And I was supposed
to meet some friends here.
693
01:17:44,242 --> 01:17:46,912
Um, have you seen them?
694
01:17:47,011 --> 01:17:50,349
Yeah. They're downstairs
having a couple of drinks.
695
01:17:50,448 --> 01:17:53,150
You wanna join them,
you're more than welcome.
696
01:17:53,251 --> 01:17:57,355
And you will come with me.
697
01:17:57,456 --> 01:17:59,591
Great.
698
01:17:59,690 --> 01:18:01,493
Hurry up, Jesse.
699
01:18:04,229 --> 01:18:06,297
Have fun.
700
01:18:06,398 --> 01:18:10,469
Put your jacket in here
and come sit on the table.
701
01:18:42,333 --> 01:18:44,569
It's an interesting choice.
702
01:18:48,573 --> 01:18:50,108
How bad is this gonna hurt?
703
01:18:50,207 --> 01:18:53,578
You know, when I did mine I had an orgasm.
704
01:18:54,828 --> 01:18:57,532
Whatever. Just get it over and done with.
705
01:18:59,083 --> 01:19:00,585
I'll count to three.
706
01:19:00,685 --> 01:19:03,454
Oh!
707
01:19:12,730 --> 01:19:14,099
Here we go.
708
01:19:14,198 --> 01:19:17,435
- One...
- Ow! Fuck!
709
01:19:17,536 --> 01:19:21,006
What happened to "count to three,"
you crazy bitch?
710
01:19:21,706 --> 01:19:23,675
- Fuck!
- I forget.
711
01:19:23,774 --> 01:19:26,979
Can I get an ice pack or something?
712
01:19:27,078 --> 01:19:29,081
I'll get you one.
713
01:19:45,172 --> 01:19:47,274
What the fuck?
714
01:19:50,043 --> 01:19:52,479
Where the fuck are my clothes, bitch?
715
01:20:25,132 --> 01:20:28,168
Oh, fuck! Holy...
716
01:20:28,269 --> 01:20:30,005
Hang in there, buddy.
717
01:20:30,104 --> 01:20:32,474
I'm gonna get you down.
718
01:20:32,573 --> 01:20:34,341
What is it? What is it?
719
01:20:35,984 --> 01:20:37,746
Help... help Amy.
720
01:20:37,845 --> 01:20:40,547
- Help...
- Fuck!
721
01:20:42,583 --> 01:20:44,185
Ok...
722
01:20:44,284 --> 01:20:47,188
Fuck. I'll be back. I'll be back.
723
01:21:26,327 --> 01:21:28,863
Oh, my God, Amy. Amy, fuck, you're alive.
724
01:21:28,963 --> 01:21:31,365
- Jesse?
- What the fuck happened to your face?
725
01:21:31,466 --> 01:21:35,103
What are you doing here?
You have to go! You have to go now! Go!
726
01:21:35,203 --> 01:21:38,073
Antonas, nice of you to join us.
727
01:21:38,172 --> 01:21:42,143
Antonas? Jesse, Jesse, run!
728
01:21:42,243 --> 01:21:45,279
- This wasn't the deal.
- Deal?
729
01:21:45,380 --> 01:21:46,448
What deal?
730
01:21:48,283 --> 01:21:52,720
I swear, it wasn't
supposed to be this way, Amy.
731
01:21:52,820 --> 01:21:54,588
Only Brock.
732
01:21:54,689 --> 01:21:59,560
I told you not to fucking go with him
when we were at my house.
733
01:21:59,661 --> 01:22:00,996
Fuck.
734
01:22:01,095 --> 01:22:04,099
What do you mean, "my house"?
735
01:22:04,198 --> 01:22:06,001
What are you talking about?
736
01:22:06,100 --> 01:22:08,168
Amy,
737
01:22:08,269 --> 01:22:09,671
you still don't know, do you?
738
01:22:09,770 --> 01:22:12,239
Shut your fucking mouth.
739
01:22:14,175 --> 01:22:16,411
Antonas's family,
740
01:22:16,511 --> 01:22:19,046
the Cuzas,
741
01:22:19,146 --> 01:22:21,716
have been my family's clients
for centuries.
742
01:22:45,472 --> 01:22:48,643
My dad is gonna shit when he sees this.
743
01:22:49,978 --> 01:22:51,546
Fucking awesome.
744
01:22:53,847 --> 01:22:56,216
Hey, so now what?
745
01:22:56,317 --> 01:22:58,819
You take the painting and you leave.
746
01:22:58,920 --> 01:23:01,488
That's how our arrangement works.
747
01:23:04,292 --> 01:23:05,827
But she knows about me.
748
01:23:05,926 --> 01:23:09,631
That's none of your concern.
749
01:23:09,730 --> 01:23:11,666
None of my concern?
750
01:23:11,765 --> 01:23:14,135
You need to get rid of her,
you fucking idiot.
751
01:23:14,234 --> 01:23:17,372
What? Fuck you, Jesse!
I'm gonna fucking kill you!
752
01:23:17,471 --> 01:23:21,109
Yeah? Good luck. Oh, nice tattoo, freak.
753
01:23:21,208 --> 01:23:23,645
Fuck you!
754
01:23:23,744 --> 01:23:25,380
Let's all take it easy.
755
01:23:25,479 --> 01:23:27,247
She's not going anywhere.
756
01:23:27,347 --> 01:23:30,118
We'll see what my dad says about that.
757
01:23:30,217 --> 01:23:32,720
You know what? Fuck this.
You're done, bro.
758
01:23:40,895 --> 01:23:44,131
What the fuck?
759
01:23:44,231 --> 01:23:47,202
What the fuck, dude?
760
01:23:52,640 --> 01:23:53,640
Amy...
761
01:23:57,878 --> 01:24:01,748
now it is time for you
to seize your true destiny.
762
01:24:06,253 --> 01:24:08,422
What?
763
01:24:08,523 --> 01:24:11,859
- I... I can't.
- Yes, you can.
764
01:24:11,960 --> 01:24:13,694
And you will.
765
01:24:24,372 --> 01:24:27,242
Jesse's fate is in your hands now.
766
01:25:22,117 --> 01:25:26,921
I wonder if your head will come off.
767
01:25:27,771 --> 01:25:29,132
Hey!
768
01:26:48,103 --> 01:26:50,738
What the fuck?
769
01:26:52,974 --> 01:26:55,143
What the fuck?
770
01:26:55,243 --> 01:26:57,546
What the fuck?
771
01:27:15,564 --> 01:27:16,864
What the fuck?
772
01:27:19,134 --> 01:27:21,636
Oh, thank God, Amy.
773
01:27:21,735 --> 01:27:25,907
Get me out of here, quick,
before he comes back.
774
01:27:26,006 --> 01:27:28,109
Hurry up!
775
01:27:30,744 --> 01:27:32,713
Why did you set us up?
776
01:27:32,814 --> 01:27:34,748
Why would you do this?
777
01:27:34,849 --> 01:27:37,152
You fucking nuts?
Get me out of here before he gets back!
778
01:27:37,252 --> 01:27:39,587
Why?
779
01:27:39,688 --> 01:27:42,122
I never wanted any of this.
780
01:27:43,122 --> 01:27:45,926
I was told to get someone I knew.
781
01:27:46,027 --> 01:27:48,796
It's a family tradition.
782
01:27:48,896 --> 01:27:50,698
My dad put me up to it, ok?
783
01:27:50,798 --> 01:27:53,868
My family has a lot of money
784
01:27:53,969 --> 01:27:56,637
and a lot of power in this country.
785
01:27:56,738 --> 01:27:58,974
You do what you're told!
You don't ask questions!
786
01:27:59,073 --> 01:28:02,243
Listen. Just give me the painting.
787
01:28:02,344 --> 01:28:06,247
Let me get out of here,
and I'll make you a very wealthy girl.
788
01:28:06,347 --> 01:28:09,885
Does it look like I do anything for money?
789
01:28:09,984 --> 01:28:15,023
Besides, your back is perfectly clean.
790
01:28:15,122 --> 01:28:17,125
What, are you fucking nuts?
791
01:28:20,395 --> 01:28:22,631
No! No!
792
01:28:57,373 --> 01:29:00,077
Watch it. Dude, man.
793
01:29:00,627 --> 01:29:03,896
Hey, bro. Can I get a tattoo?
794
01:29:12,704 --> 01:29:16,926
Hey, guys. Take a seat. The Artist
will be with you in just a second.
795
01:29:17,027 --> 01:29:19,563
Welcome to The Parlor.
57401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.