Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,310 --> 00:00:29,587
Emma!
Come here! Come here.
2
00:00:55,424 --> 00:00:56,706
Everything alright? Nice Party.
3
00:00:56,896 --> 00:00:57,323
Good.
4
00:00:58,903 --> 00:00:59,713
Hey, are you having fun?
5
00:01:07,025 --> 00:01:08,249
She�s grown so fast.
6
00:01:09,389 --> 00:01:11,210
Time flies, doesn�t it?
Yes.
7
00:01:14,911 --> 00:01:16,236
Papa, come on, join us!
8
00:01:16,842 --> 00:01:18,000
No, I can�t dance.
9
00:01:18,272 --> 00:01:21,294
She�ll teach you.
No, no, I have duties.
10
00:01:21,294 --> 00:01:22,716
Papa!
No.
11
00:01:26,272 --> 00:01:26,680
Ah!
12
00:01:27,633 --> 00:01:28,435
Mr Leutner!
13
00:01:29,162 --> 00:01:30,276
How nice of you to come!
14
00:01:30,683 --> 00:01:31,982
Good day!
Good day! For you.
15
00:01:32,017 --> 00:01:32,608
Thank you.
16
00:01:32,812 --> 00:01:35,678
I�m a bit late.
Oh, that�s fine, as long as you�re here.
17
00:01:35,766 --> 00:01:38,061
Come on, I�ll introduce you to some people. Katja!
18
00:01:39,938 --> 00:01:40,662
Tom Leutner.
19
00:01:40,776 --> 00:01:43,177
That�s Katja Schmidt,
our colleague for english and german.
20
00:01:43,418 --> 00:01:45,400
Hi. Bio and Physics.
Yes, I heard that already.
21
00:01:45,453 --> 00:01:47,891
Well, I�m gonna introduce you to
my husband and then I�ll leave you alone.
22
00:01:48,169 --> 00:01:48,929
Excuse me.
23
00:01:51,196 --> 00:01:51,809
Jochen?
24
00:01:52,121 --> 00:01:53,991
That�s Tom Leutner, our new colleague.
25
00:01:54,129 --> 00:01:57,491
That�s my husband, Jochen Wenzel. He teaches
one of the classes that you�re gonna take over.
26
00:01:57,593 --> 00:01:58,258
Hm.
27
00:01:58,317 --> 00:02:01,373
Wine, Beer, Water, Coffee?
Coffee, please. Good.
28
00:02:01,733 --> 00:02:02,540
Hello.
29
00:02:05,360 --> 00:02:06,653
You don�t look like a teacher.
30
00:02:06,940 --> 00:02:08,091
Well, neither do you.
31
00:02:09,107 --> 00:02:10,273
That was a compliment.
32
00:02:12,222 --> 00:02:14,153
I mean... you�re so young.
33
00:02:17,108 --> 00:02:18,192
It�s just how I look.
34
00:02:18,224 --> 00:02:20,679
Papa, where�s the ball, I can�t find it.
35
00:02:22,257 --> 00:02:23,108
Wait, I�m gonna help you.
36
00:02:31,300 --> 00:02:33,727
Oh, I didn�t look there. Thank you!
37
00:02:38,333 --> 00:02:39,814
Hep!
Thank you.
38
00:03:01,665 --> 00:03:07,231
An unusual affair
39
00:04:06,471 --> 00:04:08,968
Eh... Mama, where�s my grey T-shirt?
40
00:04:08,740 --> 00:04:10,113
What T-Shirt?
41
00:04:09,977 --> 00:04:11,612
The one with the X on the front.
42
00:04:12,366 --> 00:04:13,396
In the washing machine.
43
00:04:24,261 --> 00:04:28,127
Why is it in the washing machine?
Anything that�s in the basket will be washed.
44
00:04:28,317 --> 00:04:30,507
And I haven�t put it in the basket.
Allright.
45
00:04:34,447 --> 00:04:35,320
Shit!
46
00:04:45,504 --> 00:04:47,253
Ciao!
Hey!
47
00:04:50,982 --> 00:04:52,322
Take care.
Hm.
48
00:04:53,284 --> 00:04:54,562
And don�t forget the helmet!
49
00:04:55,651 --> 00:04:57,415
Why did you go to bed so early yesterday?
50
00:04:58,825 --> 00:05:00,047
I was tired.
51
00:05:02,178 --> 00:05:05,634
We�re having a party and first you go running and then you�re tired.
52
00:05:09,274 --> 00:05:10,699
Why isn�t Emma down yet?
53
00:05:10,914 --> 00:05:11,682
Emma!
54
00:05:15,201 --> 00:05:18,293
How I hate this dawdling. She won�t have time to eat again.
55
00:05:18,328 --> 00:05:20,005
Emma, we have to go!
56
00:05:21,675 --> 00:05:23,194
Suddenly you were gone.
57
00:05:23,905 --> 00:05:27,827
What am I supposed to tell everyone?
Should I tell them, Jochen hates having guests?
58
00:05:27,848 --> 00:05:31,696
I mean I understand that you don�t like parties
but you promised to be there.
59
00:05:31,696 --> 00:05:35,248
Mama, why you�re always calling for me?
Why do you never call Phillip?
60
00:05:35,248 --> 00:05:38,735
In contrast to you he doesn�t need me
reminding him of the time.
61
00:05:39,035 --> 00:05:42,614
And we talked about wearing make-up in school.
Mama, please...
62
00:05:42,649 --> 00:05:43,358
Emma, no!
63
00:05:44,411 --> 00:05:46,453
Papa, why don�t you say something?
64
00:05:48,606 --> 00:05:50,206
You are so mean.
65
00:05:50,475 --> 00:05:52,810
We won�t debate that now.
We�re late, come on.
66
00:05:53,245 --> 00:05:54,175
Come on, darling.
67
00:05:54,532 --> 00:05:55,408
I am no darling.
68
00:05:55,408 --> 00:05:57,428
Oh right, I forgot.
Do you still come?
69
00:05:59,925 --> 00:06:00,848
Here.
70
00:06:01,133 --> 00:06:02,199
Yuck.
71
00:06:02,267 --> 00:06:03,540
Do you have another one?
72
00:06:04,521 --> 00:06:07,136
All the girls wear make-up, why can�t I?
73
00:06:07,136 --> 00:06:08,974
That�s not true, Emma, only two are allowed make-up.
74
00:06:09,424 --> 00:06:10,532
Still.
75
00:06:11,833 --> 00:06:13,501
Just because you wanna become headmistress.
76
00:06:13,973 --> 00:06:18,705
Now stop it, Emma, it�s got nothing to do with my job.
Even if I stayed at home, I wouldn�t allow you.
77
00:06:18,740 --> 00:06:19,205
Period.
78
00:06:19,710 --> 00:06:20,519
Period.
79
00:06:36,511 --> 00:06:39,624
I am sorry because of yesterday.
I know I should have said something.
80
00:06:39,762 --> 00:06:41,461
We�re having a party once a year.
81
00:06:41,634 --> 00:06:42,766
Once a year.
82
00:06:42,920 --> 00:06:46,449
You know, why can�t we just relax and dance a little.
83
00:06:46,502 --> 00:06:47,444
Do you know that?
84
00:06:47,822 --> 00:06:51,004
When you watch you life from the outside and ask yourself...
85
00:06:53,005 --> 00:06:54,412
Was that really everything?
86
00:06:55,464 --> 00:06:56,866
Yeah, I know that.
87
00:07:04,284 --> 00:07:05,854
Let�s talk later.
88
00:07:08,170 --> 00:07:09,288
Bye.
Bye.
89
00:07:12,248 --> 00:07:15,488
Good morning, Miss Mick, anything?
Oh, Mr. Leutner.
90
00:07:15,614 --> 00:07:19,473
Mr. Liebert, please wait inside my office,
I�ll be right back. Thank you.
91
00:07:19,673 --> 00:07:23,258
Hello. I am sorry for being late.
There�s no time to have a coffee.
92
00:07:23,258 --> 00:07:24,587
I�ll show you to your class.
93
00:07:27,897 --> 00:07:31,522
Are you afraid?
No, in fifth grade they�re not in puberty yet.
94
00:07:32,043 --> 00:07:35,057
Better prepare yourself, all the girls
will fall in love with you.
95
00:07:35,057 --> 00:07:36,823
My daughter Emma will be the first.
96
00:07:37,683 --> 00:07:39,725
I will introduce you to your colleagues later.
97
00:07:39,959 --> 00:07:41,061
You know eachother already.
98
00:07:41,628 --> 00:07:43,259
Thank god you�re here for this term.
99
00:07:43,259 --> 00:07:46,804
My husband drowns in work since
the old physics teacher is no longer here.
100
00:07:47,506 --> 00:07:50,118
I always think it�s
best to just jump into the cold water. Wanna go?
101
00:07:51,323 --> 00:07:52,166
I�ll be with you.
102
00:07:52,595 --> 00:07:53,322
Good luck.
103
00:07:54,259 --> 00:07:55,770
Is he sexy.
104
00:07:56,547 --> 00:07:57,798
A little young maybe.
105
00:07:58,560 --> 00:07:59,314
Well.
106
00:08:00,093 --> 00:08:01,253
We�ll see about that.
107
00:08:04,057 --> 00:08:04,876
Bye.
Bye.
108
00:08:04,991 --> 00:08:08,363
The babylonians were the first ones to
give names to their constellations.
109
00:08:08,753 --> 00:08:11,541
They�ve named them after their kings
and mythological figures.
110
00:08:11,912 --> 00:08:15,140
The Greeks were the next to join them
with their heroes.
111
00:08:15,693 --> 00:08:19,951
Hercules and Orion for instance.
112
00:08:20,541 --> 00:08:22,416
This is the Big Dipper.
113
00:08:23,119 --> 00:08:24,754
That�s supposed to be a dipper?
114
00:08:27,648 --> 00:08:31,858
The seamen in those times navigated by
reading the constellations.
115
00:08:32,047 --> 00:08:33,941
They had more phantasy than me then.
116
00:08:34,150 --> 00:08:36,065
I can�t disagree with you here, Leo.
117
00:08:42,722 --> 00:08:44,142
Munich or Erding?
118
00:08:44,580 --> 00:08:45,375
Erding.
119
00:08:45,960 --> 00:08:47,053
Too bad.
120
00:08:47,383 --> 00:08:49,393
The headmaster in Munich decided to stay.
121
00:08:49,428 --> 00:08:50,897
What can I do?
122
00:08:51,415 --> 00:08:52,871
I�m going for a run, Mrs Headmistress.
123
00:08:52,871 --> 00:08:54,695
Don�t say that, I�m superstitious.
124
00:08:55,415 --> 00:08:57,127
Hi!
Hi.
125
00:08:57,290 --> 00:08:59,355
Please leave you shoes outside, will you?
Okay.
126
00:08:59,355 --> 00:09:00,569
Or do you wanna join?
127
00:09:00,941 --> 00:09:01,937
Whole distance or half one?
128
00:09:02,282 --> 00:09:03,197
Whole of course.
129
00:09:03,637 --> 00:09:05,134
No, thank you, I rather stay here.
130
00:09:05,629 --> 00:09:07,129
I think the doorbell doesn�t work.
131
00:09:07,595 --> 00:09:10,190
Yes, it�s not working. Please come in.
132
00:09:10,680 --> 00:09:12,072
Didn�t you want to come earlier?
133
00:09:12,646 --> 00:09:14,747
To be honest, I didn�t think you�d come anymore.
134
00:09:15,189 --> 00:09:16,905
Sorry, I couldn�t quite make it.
135
00:09:17,598 --> 00:09:18,486
Just now I wanted to leave.
136
00:09:18,486 --> 00:09:20,141
Well, then I�m coming with you.
137
00:09:21,845 --> 00:09:23,548
But I won�t run slower for you.
138
00:09:23,918 --> 00:09:24,942
You won�t have to.
139
00:09:26,138 --> 00:09:27,356
It�s because of biology.
140
00:09:28,391 --> 00:09:30,148
I wanted to ask you how you think about the curriculum.
141
00:09:30,642 --> 00:09:32,390
The kids these days know everything.
142
00:09:32,425 --> 00:09:35,830
They know about sex long before
we can start teaching them about it.
143
00:09:35,987 --> 00:09:37,667
And still they�re having problems.
144
00:09:38,111 --> 00:09:41,574
There are things that they really worry
about but they are afraid to ask questions.
145
00:09:41,609 --> 00:09:42,642
What are you talking about?
146
00:09:42,832 --> 00:09:46,106
I just think we should talk more
about feelings and less about facts.
147
00:09:46,579 --> 00:09:49,197
More about falling in love and what happens there.
148
00:09:50,159 --> 00:09:52,122
And about homosexuality.
149
00:09:52,805 --> 00:09:54,250
I mean, it�s important for the boys.
150
00:09:55,683 --> 00:09:56,791
You got girls as well.
151
00:09:56,899 --> 00:09:58,391
Well, it�s important for them as well.
152
00:09:59,128 --> 00:10:02,560
Mr. Leutner, do what you want as long
as you�re through with it next week.
153
00:10:02,978 --> 00:10:04,826
On the following monday it will be part of the exams.
154
00:10:05,284 --> 00:10:08,091
The egg cell is only reproductive
for four to six hours after the ovulation
155
00:10:08,170 --> 00:10:10,356
and is located in the upper part of the ovaries.
156
00:10:10,849 --> 00:10:14,390
In order to achieve impregnation
the sperm must reach the cell during that time.
157
00:10:14,699 --> 00:10:18,379
Only one sperm can enter the cell
before it gets impenetrable.
158
00:10:18,418 --> 00:10:19,271
Good.
159
00:10:19,723 --> 00:10:23,166
The nucleus will include the genetic
information of the father and the mother.
160
00:10:23,467 --> 00:10:24,198
It�s good.
161
00:10:24,598 --> 00:10:26,669
The fertilized egg cell is called zygote.
162
00:10:26,969 --> 00:10:28,678
I see you know the curriculum.
163
00:10:29,135 --> 00:10:30,703
You know that I�m gay, don�t you?
164
00:10:31,490 --> 00:10:32,455
Yeah, in a way I do.
165
00:10:32,691 --> 00:10:34,346
And? Do you mind?
166
00:10:34,711 --> 00:10:35,310
No.
167
00:10:35,691 --> 00:10:38,440
As long as it doesn�t
affect school, why should I mind?
168
00:10:42,229 --> 00:10:43,265
Yeah, right.
169
00:10:49,728 --> 00:10:50,816
Oh, chic.
170
00:10:53,924 --> 00:10:54,425
Hey.
171
00:10:54,425 --> 00:10:55,576
Ah, there you are again.
172
00:10:56,011 --> 00:10:57,939
The kids have had dinner.
Have fun.
173
00:11:12,266 --> 00:11:14,446
I love to run but she prefers dancing.
174
00:11:14,479 --> 00:11:14,972
Aha.
175
00:11:18,915 --> 00:11:20,897
I hope we can still work together.
176
00:11:21,877 --> 00:11:23,078
Have I been too harsh?
177
00:11:23,435 --> 00:11:25,130
I�m too harsh sometimes, I am sorry.
178
00:11:26,736 --> 00:11:27,594
See you tomorrow.
179
00:11:28,057 --> 00:11:28,726
Yeah.
180
00:11:58,986 --> 00:11:59,609
Thank you.
181
00:12:00,537 --> 00:12:02,827
Oh, I was almost a little jealous now.
182
00:12:03,009 --> 00:12:03,895
That�s good.
183
00:12:30,357 --> 00:12:30,907
Hi.
184
00:12:31,704 --> 00:12:32,386
Hi.
185
00:12:38,589 --> 00:12:39,210
Something wrong?
186
00:12:52,890 --> 00:12:54,259
Morning.
Morning.
187
00:12:54,665 --> 00:12:55,920
Morning.
Morning.
188
00:12:55,955 --> 00:12:58,119
Morning. How is he doing?
He�s good.
189
00:13:00,844 --> 00:13:02,893
Morning, Klaus.
Morning, Ina.
190
00:13:02,893 --> 00:13:05,987
Morning. I wanted to ask you to
overlook this letter before I send it off.
191
00:13:06,344 --> 00:13:08,752
You can write whatever you want,
you will definitely get the job.
192
00:13:08,752 --> 00:13:09,592
I�m not so sure about that.
193
00:13:09,592 --> 00:13:11,588
At least seven contenders, please.
194
00:13:11,805 --> 00:13:12,679
You totally fit the profile.
195
00:13:12,679 --> 00:13:15,368
Age, experience, marital status.
196
00:13:15,744 --> 00:13:16,484
Still.
197
00:13:16,484 --> 00:13:18,402
Dear colleagues. Morning.
198
00:13:18,830 --> 00:13:22,571
I must know now who of you are playing
against the Erding team next week.
199
00:13:23,234 --> 00:13:26,460
In the last game they beat Amfing 9:1.
200
00:13:26,460 --> 00:13:28,007
So, who of you is in?
201
00:13:28,358 --> 00:13:32,836
One, two, three, four, five
202
00:13:33,020 --> 00:13:37,928
Six, seven, eight, nine.
And you, Mr. Leutner?
203
00:13:38,121 --> 00:13:38,934
Do you play soccer?
204
00:13:39,076 --> 00:13:39,565
Yes.
205
00:13:39,806 --> 00:13:41,352
Great, then you�re
number eleven.
206
00:13:41,454 --> 00:13:42,248
Or, Jochen?
207
00:13:42,885 --> 00:13:44,317
You�re playing too, aren�t you?
208
00:13:44,698 --> 00:13:45,482
I have plans.
209
00:13:45,846 --> 00:13:48,054
Well, that�s not possible,
there�s no replacement for you.
210
00:13:48,434 --> 00:13:50,276
Come on, Jochen, don�t be like that.
I�ll see.
211
00:15:19,723 --> 00:15:21,032
Don�t get any wrong ideas, okay?
212
00:15:22,243 --> 00:15:22,846
No, no.
213
00:17:29,937 --> 00:17:31,836
Jochen, it�s you, isn�t it?
214
00:17:32,104 --> 00:17:33,069
Jochen Wenzel.
215
00:17:35,165 --> 00:17:36,150
Michael?
216
00:17:36,525 --> 00:17:37,662
What are you doing here?
217
00:17:39,982 --> 00:17:41,301
I wanted to meet my wife.
218
00:17:41,301 --> 00:17:43,200
Your wife?
Hm. I see.
219
00:17:43,630 --> 00:17:44,887
And who is your wife?
220
00:17:45,373 --> 00:17:45,949
Ina.
221
00:17:45,978 --> 00:17:46,691
Ina?
222
00:17:47,278 --> 00:17:50,398
I always thought that she and Wolfgang are a couple.
223
00:17:50,398 --> 00:17:52,075
Wolfgang and Ina know eachother since childhood.
224
00:17:54,267 --> 00:17:55,256
That�s my wife.
225
00:17:55,668 --> 00:17:58,791
Frederique.
We�re running the school together.
226
00:18:00,690 --> 00:18:01,319
Hello.
227
00:18:02,494 --> 00:18:03,499
What a surprise!
228
00:18:04,344 --> 00:18:05,797
He never comes to meet me here.
229
00:18:05,869 --> 00:18:06,640
You got children, too?
230
00:18:06,845 --> 00:18:08,121
Two.
Two?
231
00:18:08,717 --> 00:18:10,129
Who would�ve thought.
232
00:18:10,646 --> 00:18:12,140
What, do you know Michael?
233
00:18:12,312 --> 00:18:13,990
Right, how do we know eachother?
234
00:18:13,990 --> 00:18:14,862
From school.
235
00:18:15,109 --> 00:18:15,683
Yeah.
236
00:18:16,757 --> 00:18:18,885
These coincidences are just too funny.
Hm.
237
00:18:19,121 --> 00:18:20,014
Folks!
238
00:18:20,450 --> 00:18:21,411
That was very good!
239
00:18:22,022 --> 00:18:24,250
We got one dance left,
then we�re going home.
240
00:18:24,534 --> 00:18:25,174
Thank you!
241
00:18:27,268 --> 00:18:28,375
I wanted to invite you to dinner!
242
00:18:28,980 --> 00:18:30,942
No, you two go alone, will you?
243
00:18:31,711 --> 00:18:32,333
Bye!
244
00:18:32,538 --> 00:18:33,088
Bye!
245
00:18:34,006 --> 00:18:35,988
Come on, dance the last one with me.
246
00:18:36,190 --> 00:18:37,287
Me... dancing? Hm.
247
00:19:33,426 --> 00:19:34,269
What�s he doing here?
248
00:19:35,124 --> 00:19:36,360
He fills in for Domr�se.
249
00:19:36,750 --> 00:19:38,705
He�s on sick leave, as always
when there�s extra work to do.
250
00:19:39,132 --> 00:19:40,214
Why don�t I know about that?
251
00:19:40,834 --> 00:19:42,443
I only know since yesterday myself.
252
00:19:43,495 --> 00:19:44,474
Why are you so upset?
253
00:19:45,761 --> 00:19:48,293
Well, I could do without his adolescent rabbiting.
254
00:19:49,232 --> 00:19:50,567
Come on, he�s alright.
255
00:19:59,772 --> 00:20:01,015
Look, your mom!
256
00:20:01,442 --> 00:20:01,872
Hey!
257
00:20:02,299 --> 00:20:02,904
Hello, mom.
258
00:20:02,904 --> 00:20:03,551
Hello, my darling!
259
00:20:03,551 --> 00:20:04,885
Well, how has it been?
Cool.
260
00:20:05,089 --> 00:20:06,406
Good. Did you sleep well?
261
00:20:06,406 --> 00:20:07,450
Yes.
Super.
262
00:20:11,419 --> 00:20:13,100
I�m going over to Katja,
be right back, darling.
263
00:20:13,100 --> 00:20:13,859
Bye, see you later!
264
00:20:15,361 --> 00:20:16,232
He�s so cool.
265
00:20:16,905 --> 00:20:18,075
The shirt and all.
266
00:20:18,286 --> 00:20:19,010
Just tell him.
267
00:20:20,294 --> 00:20:21,069
You tell him.
268
00:20:21,201 --> 00:20:22,638
I�m not the one who�s in love with him.
269
00:20:23,079 --> 00:20:24,590
Leave me alone!
Morning!
270
00:20:25,126 --> 00:20:26,280
Hello.
Morning, my darling.
271
00:20:26,879 --> 00:20:27,788
Everything allright?
Hm.
272
00:20:29,932 --> 00:20:30,908
Then I�ll tell him.
273
00:20:37,842 --> 00:20:38,768
Cool shirt.
274
00:20:39,231 --> 00:20:40,023
Thank you.
275
00:20:40,972 --> 00:20:41,883
She thinks so too.
276
00:20:42,108 --> 00:20:42,730
Aha.
277
00:20:44,674 --> 00:20:46,007
She says hello too.
278
00:20:48,545 --> 00:20:49,728
Do you wanna be that age again?
279
00:20:49,763 --> 00:20:50,217
No.
280
00:20:51,835 --> 00:20:52,527
Bye.
281
00:20:53,795 --> 00:20:56,192
Go in. Let�s go everybody.
Take care.
282
00:20:56,615 --> 00:20:57,387
Have a good time.
283
00:20:58,587 --> 00:21:00,899
Have a nice weekend, Ina!
Thanks, same for you. Bye!
284
00:21:16,931 --> 00:21:18,521
Ok now, shake hands and then off to bed.
285
00:21:18,645 --> 00:21:19,213
Okay?
286
00:21:19,581 --> 00:21:21,184
Tomorrow�s an exciting day.
Okay.
287
00:21:21,478 --> 00:21:22,428
Good night!
Good night.
288
00:21:22,428 --> 00:21:23,930
Good night, girls!
Good night.
289
00:21:23,930 --> 00:21:24,565
Sleep well.
290
00:21:27,520 --> 00:21:28,560
So, have a beer?
291
00:21:30,961 --> 00:21:32,099
In your room or mine?
292
00:21:32,967 --> 00:21:33,681
Downstairs.
293
00:21:37,989 --> 00:21:39,380
...Hey, you party animals...
294
00:21:39,525 --> 00:21:43,683
...I�ve been warning you, Stefan�s romantic hour will
make you wanna stay at home...
295
00:21:43,683 --> 00:21:44,794
...Become a homebody...
296
00:21:44,906 --> 00:21:46,825
...So, quick quick, get into
your comfortable clothes...
297
00:21:47,569 --> 00:21:48,870
Whether you�re alone or with somebody...
298
00:21:48,870 --> 00:21:50,114
Ah, there you are.
299
00:21:50,978 --> 00:21:52,803
They�re closing, shall we go some place else?
300
00:21:52,997 --> 00:21:55,710
Well, actually we only wanted to...
I�m bringing them to bed first.
301
00:21:56,890 --> 00:21:59,487
So, that�s really enough.
Come on, off to bed.
302
00:22:00,252 --> 00:22:01,130
Shall we dance?
303
00:22:01,633 --> 00:22:02,528
No discussions.
304
00:22:02,622 --> 00:22:03,227
Well...
305
00:22:03,227 --> 00:22:04,371
We said ten pm the latest.
Now it�s eleven.
306
00:22:04,371 --> 00:22:04,898
Come on.
307
00:22:04,898 --> 00:22:07,865
Man..
Tomorrow�s an important day, you gotta be fit.
308
00:22:19,593 --> 00:22:20,676
I am going for a short walk.
309
00:22:21,509 --> 00:22:22,652
Do you like it at our school?
310
00:22:22,861 --> 00:22:23,522
Yeah.
311
00:22:24,641 --> 00:22:26,023
Freising is just a dump.
312
00:22:26,796 --> 00:22:28,395
I moved there because of my husband.
313
00:22:29,835 --> 00:22:30,932
What, you�re married?
314
00:22:31,754 --> 00:22:32,426
I was.
315
00:22:32,854 --> 00:22:34,685
Well, I was pretty young.
It wasn�t really good.
316
00:22:35,726 --> 00:22:36,448
Hm.
317
00:23:03,236 --> 00:23:03,868
Yes.
318
00:23:04,493 --> 00:23:05,217
Yes?
319
00:23:07,218 --> 00:23:08,301
Can I come in?
320
00:23:15,268 --> 00:23:17,234
Be careful with Katja, okay?
She�s serious.
321
00:23:19,546 --> 00:23:20,680
I told her.
322
00:24:54,476 --> 00:24:55,543
Get out everybody.
323
00:25:02,519 --> 00:25:03,623
I would like to see you again.
324
00:25:18,453 --> 00:25:19,143
Hello.
325
00:25:19,383 --> 00:25:20,075
Hello.
326
00:25:21,116 --> 00:25:22,385
Nice to have you back.
327
00:25:23,240 --> 00:25:24,305
Bye.
Bye.
328
00:25:24,438 --> 00:25:25,570
Bye!
Bye!
329
00:25:26,787 --> 00:25:28,896
Shall we have a drink or something?
Yeah, okay, sure.
330
00:25:49,780 --> 00:25:52,269
Mama, I want more tomatos.
Just take them, over there. Ah, I see.
331
00:25:55,867 --> 00:25:57,274
You can put the bread inside.
332
00:26:04,555 --> 00:26:06,453
Do you know what I did this weekend?
333
00:26:06,653 --> 00:26:09,244
It�s nothing special,
you�ve been in the stable all day.
334
00:26:09,447 --> 00:26:10,643
I�ve been riding Julchen.
335
00:26:10,678 --> 00:26:11,611
Super.
336
00:26:12,952 --> 00:26:14,560
Do you remember Julchen, Papa?
337
00:26:16,705 --> 00:26:17,524
Papa!
338
00:26:19,055 --> 00:26:19,872
Julchen?
339
00:26:20,267 --> 00:26:21,097
The horse!
340
00:26:22,226 --> 00:26:24,621
Papa, I�ve been telling you so much about it.
341
00:26:24,807 --> 00:26:26,299
Can you get the cold cuts, Phillip?
342
00:26:27,070 --> 00:26:28,871
You and your stupid horses.
343
00:26:28,871 --> 00:26:30,322
Excuse me, I am going for another run.
344
00:26:30,443 --> 00:26:31,140
Now?
345
00:26:32,856 --> 00:26:34,224
Would you pass me the bread?
346
00:28:15,980 --> 00:28:16,711
Hi.
347
00:28:18,930 --> 00:28:19,516
Tom.
348
00:28:20,863 --> 00:28:21,821
There�s no way.
349
00:28:23,250 --> 00:28:24,066
I can�t do that.
350
00:28:26,485 --> 00:28:27,707
I have to assess you.
351
00:28:29,571 --> 00:28:30,538
I got family.
352
00:28:32,897 --> 00:28:33,663
There�s no way.
353
00:28:34,052 --> 00:28:34,885
Too bad.
354
00:28:46,331 --> 00:28:48,541
Would you pass me your glass, Phillip?
Hm. Thank you.
355
00:28:51,228 --> 00:28:52,593
Thank you, Mama.
Your welcome.
356
00:28:52,593 --> 00:28:53,480
Say, Jochen...
357
00:28:53,903 --> 00:28:55,767
Did you know that Tom Leutner is gay?
358
00:28:56,807 --> 00:28:57,580
Yes.
359
00:28:58,368 --> 00:28:59,148
Since when?
360
00:29:01,205 --> 00:29:02,129
Oh, from the beginning.
361
00:29:02,597 --> 00:29:03,339
Really?
362
00:29:03,554 --> 00:29:04,928
Mr. Leutner is a homo?
363
00:29:05,310 --> 00:29:07,616
Phillip.
Mama, it�s just what you say.
364
00:29:07,835 --> 00:29:08,914
There�s nothing wrong with it.
365
00:29:08,949 --> 00:29:10,500
Yes there is, Phillip, that�s discrimination.
366
00:29:12,367 --> 00:29:14,620
What do you think the parents will think?
What should they be thinking.
367
00:29:14,620 --> 00:29:16,645
Do you have an idea how
many prejudices people still have.
368
00:29:17,606 --> 00:29:18,225
Hm.
369
00:29:19,461 --> 00:29:20,411
Poor Katja.
370
00:29:21,141 --> 00:29:22,619
Does that mean he loves men?
371
00:29:23,481 --> 00:29:26,160
Man, are you really that stupid?
372
00:29:26,357 --> 00:29:27,424
I�m not stupid.
373
00:29:31,078 --> 00:29:31,733
Emma.
374
00:29:35,713 --> 00:29:36,924
She�s just like you.
375
00:29:37,761 --> 00:29:40,416
She�d rather bite her
tongue than talk about her feelings.
376
00:29:41,005 --> 00:29:42,265
She�s in love with him.
377
00:29:42,443 --> 00:29:43,264
So what?
378
00:29:43,629 --> 00:29:45,531
Have you never been in love in your life?
379
00:29:50,697 --> 00:29:51,417
Phillip.
380
00:29:51,627 --> 00:29:53,432
Everything you heard here at this table
381
00:29:53,600 --> 00:29:54,938
You�ll keep that for yourself, okay?
382
00:29:55,303 --> 00:29:58,159
Mr. Leutner should decide for
himself when and where he�ll talk about it.
383
00:29:58,159 --> 00:29:58,935
Understood?
384
00:29:59,291 --> 00:30:00,498
Okay.
Okay?
385
00:30:14,963 --> 00:30:16,331
You like him so much?
386
00:30:19,586 --> 00:30:22,715
You know, Emma, it happens
sometimes that you fall in love with someone
387
00:30:24,858 --> 00:30:26,451
that you better not fall in love with.
388
00:30:26,590 --> 00:30:27,811
Everybody knows.
389
00:30:27,811 --> 00:30:31,396
Yes, but they don�t know
that he doesn�t feel the same.
390
00:30:33,187 --> 00:30:34,695
And they will never find it out.
391
00:30:39,302 --> 00:30:41,795
Just try to act as if you�ve never been in love.
392
00:30:42,230 --> 00:30:43,282
Just like that?
393
00:30:44,085 --> 00:30:44,603
Hm.
394
00:30:45,430 --> 00:30:47,047
How is that supposed to work?
395
00:30:47,435 --> 00:30:48,555
You have to fall out of love.
396
00:30:51,588 --> 00:30:53,099
It�s like a game in your mind.
397
00:30:54,465 --> 00:30:56,600
Just imagine all the things you don�t like about him.
398
00:30:59,060 --> 00:31:00,232
His age for instance.
399
00:31:01,836 --> 00:31:04,737
Right now he�s still young and beautiful
400
00:31:05,712 --> 00:31:07,329
but when you�re twenty he�ll be
401
00:31:08,126 --> 00:31:11,358
thirtysix, thirtyseven, as old as I am now, an old geezer.
402
00:31:13,949 --> 00:31:14,504
Or
403
00:31:15,199 --> 00:31:16,079
the way he dresses.
404
00:31:16,170 --> 00:31:17,531
That�s so cool.
405
00:31:18,803 --> 00:31:20,028
His legs are way too skinny.
406
00:31:20,833 --> 00:31:22,428
I don�t care about that.
407
00:31:23,092 --> 00:31:25,868
Can�t you think of
anything that�s not so cool about him?
408
00:31:26,631 --> 00:31:27,411
No.
409
00:31:30,266 --> 00:31:31,573
How about badminton?
410
00:31:32,742 --> 00:31:33,318
Hm?
411
00:31:37,380 --> 00:31:39,899
Out.
15:14. Jochen, try harder.
412
00:31:45,035 --> 00:31:47,639
16:14 for Emma! Great!
413
00:31:47,639 --> 00:31:49,433
I won!
Oh, I can�t keep up.
414
00:31:51,240 --> 00:31:52,895
You�ve simply become too fast for me.
415
00:31:54,170 --> 00:31:55,069
I�m sorry, Papa.
416
00:31:58,917 --> 00:31:59,608
And?
417
00:31:59,999 --> 00:32:01,004
Feel better?
418
00:32:01,215 --> 00:32:03,188
Hm.
You�re right, Papa.
419
00:32:03,824 --> 00:32:05,210
He looks really crappy I think.
420
00:32:07,165 --> 00:32:07,953
Come on, Re-match.
421
00:32:08,795 --> 00:32:10,070
Where�s my racket? Ah, here.
422
00:32:38,738 --> 00:32:39,849
You stay where you are.
423
00:32:40,443 --> 00:32:41,263
I�ll be calling you.
424
00:33:02,901 --> 00:33:04,584
Say, have I been calling?
425
00:33:10,304 --> 00:33:10,856
Allright.
426
00:33:11,272 --> 00:33:12,373
Since you�re here now.
427
00:33:12,789 --> 00:33:14,219
Happy Birthday.
428
00:33:15,732 --> 00:33:16,470
Thank you.
429
00:33:40,068 --> 00:33:41,049
Come one, blow them out.
430
00:33:41,245 --> 00:33:42,346
I have to think of a wish.
431
00:33:42,533 --> 00:33:43,729
Yeah, now I am curious.
432
00:33:46,424 --> 00:33:47,279
Yes.
433
00:33:49,407 --> 00:33:51,218
Emma, can you take it?
Hm.
434
00:33:52,886 --> 00:33:53,551
Come here.
435
00:33:54,500 --> 00:33:57,151
All the best for your birthday.
Hm, thank you.
436
00:33:58,566 --> 00:33:59,372
All the best.
437
00:34:01,097 --> 00:34:01,848
Thank you.
438
00:34:01,883 --> 00:34:05,705
They�re so nice.
I�ve brought Tom along, I hope that�s okay. Yes, of course.
439
00:34:05,705 --> 00:34:07,009
Happy Birthday.
Thank you.
440
00:34:07,419 --> 00:34:08,116
Come in.
441
00:34:11,431 --> 00:34:12,807
Oh, everything looks so nice.
442
00:34:28,713 --> 00:34:29,383
Yes?
443
00:34:31,353 --> 00:34:32,603
What�s that about?
444
00:34:32,979 --> 00:34:35,697
I�m sorry, Katja has
surprised me, I couldn�t think of anything.
445
00:34:36,645 --> 00:34:37,484
I�m sorry.
446
00:34:38,494 --> 00:34:39,534
Please be careful, okay?
447
00:34:39,738 --> 00:34:40,428
Yes.
448
00:34:41,827 --> 00:34:42,410
Tom.
449
00:35:02,480 --> 00:35:03,168
Tom?
450
00:35:03,238 --> 00:35:03,906
Hm?
451
00:35:05,679 --> 00:35:07,414
May I ask you something very indiscreet?
452
00:35:07,720 --> 00:35:09,242
Have you ever slept with a woman?
453
00:35:11,876 --> 00:35:12,969
Yes, I have.
454
00:35:13,824 --> 00:35:14,580
Once.
455
00:35:14,973 --> 00:35:16,091
And? What was it like?
456
00:35:16,480 --> 00:35:17,323
Difficult.
457
00:35:20,145 --> 00:35:21,847
You really wanna know about that?
458
00:35:22,656 --> 00:35:23,683
Sure.
Sure.
459
00:35:26,692 --> 00:35:29,026
She was my best friend since we were eight.
460
00:35:30,012 --> 00:35:32,158
I haven�t noticed for ages
that she was in love with me.
461
00:35:32,370 --> 00:35:34,722
Until she forced me to a decision.
462
00:35:35,722 --> 00:35:36,615
I was sixteen then.
463
00:35:38,055 --> 00:35:39,916
Then I�ve tried to sleep with her.
464
00:35:40,341 --> 00:35:41,456
You really tried?
465
00:35:41,664 --> 00:35:42,288
Yeah.
466
00:35:43,344 --> 00:35:44,318
But it didn�t work.
467
00:35:44,969 --> 00:35:46,698
She thought it was because of her.
468
00:35:47,677 --> 00:35:49,436
She was sad for a long time.
469
00:35:51,338 --> 00:35:54,881
Then I fell in love with a boy,
we ended up in bed and that was that.
470
00:35:55,620 --> 00:35:56,949
What, that was that.
471
00:35:58,064 --> 00:35:59,754
It was clear that I like men.
472
00:36:00,379 --> 00:36:01,273
Yes, and now?
473
00:36:01,636 --> 00:36:02,541
Do you have a boyfriend?
474
00:36:04,820 --> 00:36:06,105
You can tell us.
475
00:36:06,105 --> 00:36:08,087
Come on,
what�s his name, what does he do.
476
00:36:08,266 --> 00:36:09,296
How does he look?
477
00:36:10,521 --> 00:36:11,966
Why isn�t he here?
478
00:36:13,094 --> 00:36:14,004
Do you know him?
479
00:36:14,542 --> 00:36:17,312
Not directly, I ... told Jochen about him...
480
00:36:17,912 --> 00:36:18,779
Interesting.
481
00:36:20,009 --> 00:36:21,942
When do you know that you�re gay?
482
00:36:24,308 --> 00:36:27,269
It depends. Some know
before puberty, some know it inbetween
483
00:36:27,269 --> 00:36:29,713
and others only know much much later.
484
00:36:30,220 --> 00:36:33,459
Well, all of us have tried stuff out
when we were young with our best friends.
485
00:36:34,347 --> 00:36:36,786
It happened with my
french pen pal when he was there.
486
00:36:37,451 --> 00:36:39,147
And how did it happen to you, Jochen?
487
00:36:40,213 --> 00:36:40,909
To me?
488
00:36:42,129 --> 00:36:42,699
Well...
489
00:36:44,713 --> 00:36:46,284
Do I really have to talk about it here?
490
00:36:46,284 --> 00:36:47,169
Yeah.
491
00:38:37,693 --> 00:38:39,181
The topic of your homework was
492
00:38:39,572 --> 00:38:41,701
"How does the dog react when it�s being threatened."
493
00:38:42,658 --> 00:38:43,954
So, who wants to read alout?
494
00:38:46,061 --> 00:38:46,810
Susanne.
495
00:38:47,362 --> 00:38:49,747
So, I always go walking with our dog.
496
00:38:50,166 --> 00:38:51,593
And there�s a neighbour�s dog.
497
00:38:51,773 --> 00:38:53,809
It�s much bigger than ours.
498
00:38:54,191 --> 00:38:58,643
And one time the dog had
eaten rat�s poison and had lots of pain.
499
00:38:59,044 --> 00:39:01,750
That day I came home earlier from school.
500
00:39:01,954 --> 00:39:03,244
And then I found it.
501
00:39:03,438 --> 00:39:04,970
He was really growling at me
502
00:39:05,210 --> 00:39:06,264
and tried to bite me.
503
00:39:06,645 --> 00:39:11,631
When our dog noticed,
he ran towards him and barked at him
504
00:39:11,850 --> 00:39:13,383
until the other dog ran away.
505
00:39:14,728 --> 00:39:15,599
Mr. Wenzel!
506
00:39:37,049 --> 00:39:37,603
Hi.
507
00:39:38,006 --> 00:39:38,750
Hello!
508
00:39:42,696 --> 00:39:43,462
How nice of you to come.
509
00:39:43,694 --> 00:39:44,757
I have to show you something.
510
00:39:45,384 --> 00:39:46,507
What is it?
Look.
511
00:39:50,285 --> 00:39:51,576
Does that mean you�re moving out?
512
00:39:51,822 --> 00:39:52,379
Yes.
513
00:39:53,198 --> 00:39:54,069
That�s impossible.
514
00:39:54,896 --> 00:39:56,555
Come on, Ina. You got everything here.
515
00:40:03,730 --> 00:40:04,446
Tell me...
516
00:40:04,844 --> 00:40:06,424
Are you always in the mood for sex?
517
00:40:06,814 --> 00:40:08,155
I mean... always always?
518
00:40:08,840 --> 00:40:09,763
What�s wrong?
519
00:40:12,399 --> 00:40:14,162
Jochen is acting so strange lately
520
00:40:15,117 --> 00:40:16,765
and I wonder if it�s because of me.
521
00:40:18,142 --> 00:40:19,347
Am I no longer attractive?
522
00:40:19,794 --> 00:40:21,566
Well, you�re no longer twentyfive.
523
00:40:22,116 --> 00:40:22,972
That�s true.
524
00:40:23,201 --> 00:40:23,900
So what?
525
00:40:28,083 --> 00:40:28,827
Come on, Ina.
526
00:40:30,065 --> 00:40:31,936
For me you�re more attractive than ever.
527
00:40:34,294 --> 00:40:35,364
Is that why you�re moving away?
528
00:40:36,097 --> 00:40:36,898
Among other things.
529
00:40:39,216 --> 00:40:40,544
But concerning Jochen...
530
00:40:40,916 --> 00:40:42,158
He�s a great man.
531
00:40:42,953 --> 00:40:44,006
Don�t worry.
532
00:40:44,899 --> 00:40:45,394
Hm?
533
00:40:46,642 --> 00:40:47,272
Hey.
534
00:40:57,692 --> 00:40:59,475
Say, what was it like for you, Jochen?
535
00:41:00,332 --> 00:41:01,587
Have you also tried stuff out?
536
00:41:03,750 --> 00:41:05,811
Ina, you know everything about me.
537
00:41:06,607 --> 00:41:07,692
To be honest,
538
00:41:08,482 --> 00:41:11,122
most of the time I have not
the slightest idea what�s going on in your mind.
539
00:41:16,462 --> 00:41:17,112
Good night.
540
00:41:17,684 --> 00:41:18,304
Good night.
541
00:41:56,633 --> 00:41:58,222
I don�t know yet where to take it from.
542
00:41:59,474 --> 00:42:01,466
What do you think about the 5b?
543
00:42:02,394 --> 00:42:04,073
Well, the 5b is really a nice class.
544
00:42:04,520 --> 00:42:06,614
Look, I�ve prepared something here.
545
00:42:07,693 --> 00:42:09,178
Is it alright like that?
546
00:42:10,774 --> 00:42:11,413
Yes.
547
00:42:12,838 --> 00:42:14,111
It�s good. Hm.
548
00:42:13,998 --> 00:42:15,668
Okay then I�ll
do it like that, thank you.
549
00:42:15,668 --> 00:42:16,242
Your welcome.
550
00:43:02,808 --> 00:43:03,867
Do you have a glas of water?
551
00:43:26,355 --> 00:43:26,955
Thank you.
552
00:44:43,657 --> 00:44:44,297
I�m getting you.
553
00:44:45,179 --> 00:44:45,743
Never!
554
00:44:46,164 --> 00:44:47,410
Of course, you will see!
555
00:44:48,082 --> 00:44:49,538
No, you can never get me.
556
00:44:49,304 --> 00:44:51,003
We will see.
557
00:44:56,427 --> 00:44:56,995
No!
558
00:44:58,077 --> 00:44:58,606
Your turn!
559
00:44:58,641 --> 00:45:00,420
Phillip, Emma, dinner!
560
00:45:01,367 --> 00:45:01,763
But...
561
00:45:02,617 --> 00:45:03,358
But it�s your turn.
562
00:45:03,358 --> 00:45:03,964
Coming!
563
00:45:35,793 --> 00:45:36,368
Ah!
564
00:45:37,213 --> 00:45:38,141
How nice of you to come.
565
00:45:38,560 --> 00:45:39,892
We�ve already started.
Hello.
566
00:45:40,303 --> 00:45:40,795
Hi.
567
00:45:45,700 --> 00:45:46,735
Hm, tasty!
568
00:45:46,987 --> 00:45:48,890
That�s Julchen.
Haha.
569
00:45:49,468 --> 00:45:50,488
Oh, come on, Phillip.
570
00:45:53,413 --> 00:45:54,092
Say, Emma...
571
00:45:54,092 --> 00:45:55,649
Do you wanna sleep over at Mirja�s place at the weekend?
572
00:45:56,468 --> 00:45:57,764
Sure.
Yes? Good.
573
00:45:58,631 --> 00:46:00,785
Do look at it again at home, it will certainly be requested.
574
00:46:10,321 --> 00:46:11,125
Hello.
575
00:46:11,387 --> 00:46:12,566
Shall we go and eat something?
576
00:46:12,792 --> 00:46:13,769
I still got two hours.
577
00:46:13,928 --> 00:46:15,026
I see, I totally forgot.
578
00:46:15,219 --> 00:46:16,369
Can you still do some shopping?
579
00:46:16,601 --> 00:46:17,362
Yeah, sure.
580
00:46:29,013 --> 00:46:29,852
Are you coming?
581
00:46:31,617 --> 00:46:32,195
Yes.
582
00:46:48,104 --> 00:46:48,978
Hello, it�s Tom.
583
00:46:49,802 --> 00:46:51,328
I know you�re there, so get on the phone.
584
00:46:52,168 --> 00:46:54,415
I am a little... hello, hi.
585
00:46:55,164 --> 00:46:57,125
Yeah, it�s me. Hey, I�ll be a little late.
586
00:46:58,317 --> 00:46:59,342
I�ll bring someone.
587
00:47:00,045 --> 00:47:01,342
Yeah, see you later, bye.
588
00:47:03,246 --> 00:47:05,785
A friend of mine celebrates his birthday, I want you to meet him.
589
00:47:06,885 --> 00:47:07,493
That one?
590
00:47:08,308 --> 00:47:10,116
No, that�s a model that I dated for a while.
591
00:47:11,968 --> 00:47:14,050
You really have no problem with being gay, don�t you?
592
00:47:15,084 --> 00:47:15,669
No.
593
00:47:16,259 --> 00:47:16,973
Not anymore.
594
00:47:20,468 --> 00:47:21,783
So, what it is, do you come?
595
00:47:22,808 --> 00:47:23,935
Oh, come on.
596
00:47:24,766 --> 00:47:25,916
And what if anybody sees me?
597
00:47:26,013 --> 00:47:27,014
Nobody knows you.
598
00:47:39,982 --> 00:47:40,635
Hello.
599
00:47:43,823 --> 00:47:44,568
Hello.
600
00:47:45,285 --> 00:47:45,959
Hey.
601
00:47:46,395 --> 00:47:47,994
Happy Birthday.
Thank you.
602
00:47:49,046 --> 00:47:50,823
You really look pretty terrible.
603
00:47:50,823 --> 00:47:51,932
Thank you.
Your welcome.
604
00:47:52,127 --> 00:47:53,384
May I ... Jochen.
605
00:47:53,955 --> 00:47:54,676
I think I�ll be going.
606
00:47:54,676 --> 00:47:56,676
He, he, stay... it�s nice here.
607
00:47:57,359 --> 00:47:59,294
Your wife is certainly very happy about it.
608
00:47:59,294 --> 00:47:59,876
Michael...
609
00:47:59,876 --> 00:48:00,963
Stop it please.
610
00:48:01,835 --> 00:48:04,224
Why, we know eachother quite well, don�t we.
611
00:48:04,337 --> 00:48:05,415
Listen, Ina doesn�t know.
612
00:48:05,641 --> 00:48:07,166
Oh, that can be changed.
613
00:48:07,963 --> 00:48:09,627
A quick phone call and...
Very funny.
614
00:48:10,245 --> 00:48:12,444
No sense of humour, your new friend.
615
00:48:14,120 --> 00:48:17,384
But it�s normal, he�s just found out that he turned gay.
616
00:48:17,384 --> 00:48:18,232
At forty.
617
00:48:19,133 --> 00:48:20,380
That�s your age, isn�t it?
618
00:48:20,656 --> 00:48:22,731
Just leave me alone, I don�t know if I�m gay.
619
00:48:23,406 --> 00:48:24,291
You still don�t know?
620
00:48:25,705 --> 00:48:28,616
When we had out nice little affair
621
00:48:29,695 --> 00:48:30,711
you also didn�t know.
622
00:48:31,136 --> 00:48:31,859
Really, Jochen...
623
00:48:32,059 --> 00:48:33,813
you are gay or you aren�t.
624
00:48:33,938 --> 00:48:36,521
And you should know it before you have kids and all.
625
00:48:36,886 --> 00:48:37,710
But I don�t know.
626
00:48:37,905 --> 00:48:39,118
Very sensitive of you, thank you.
627
00:48:42,680 --> 00:48:44,060
I had a nightmare, Mama.
628
00:48:44,845 --> 00:48:46,046
Can I sleep in your room?
629
00:48:46,446 --> 00:48:47,723
Of course, come on.
630
00:48:48,138 --> 00:48:48,821
Come on.
631
00:48:49,690 --> 00:48:50,386
Come here.
632
00:48:53,140 --> 00:48:54,388
What did you dream about?
633
00:48:54,868 --> 00:48:56,114
Of bad aliens.
634
00:48:56,541 --> 00:48:58,345
Ah... they�re for real.
635
00:49:01,528 --> 00:49:03,443
Can�t you throw that one away, Mama?
636
00:49:05,633 --> 00:49:06,687
What, why?
637
00:49:07,107 --> 00:49:08,300
I�m too old for things like that.
638
00:49:10,095 --> 00:49:11,261
Somehow I can�t bring myself to.
639
00:49:11,876 --> 00:49:12,401
Really?
640
00:49:15,061 --> 00:49:16,072
Sleep now, Emma dear.
641
00:49:18,680 --> 00:49:19,698
Good night, Mama.
642
00:49:20,738 --> 00:49:21,377
Good night.
643
00:49:23,673 --> 00:49:24,667
So, here you are.
Thank you.
644
00:49:25,661 --> 00:49:27,495
Jochen, now stop feeling sorry for yourself.
645
00:49:28,423 --> 00:49:30,664
Sooner or later you will have to make a decision anyways.
646
00:49:31,446 --> 00:49:33,080
I�ve never cheated on Ina.
647
00:49:33,765 --> 00:49:34,439
Never.
648
00:49:35,655 --> 00:49:36,646
And we know eachother for a long time.
649
00:49:36,890 --> 00:49:37,671
And how long?
650
00:49:39,031 --> 00:49:40,571
We were fourteen when we met
651
00:49:41,685 --> 00:49:43,301
and sixteen when we became a couple.
652
00:49:45,167 --> 00:49:46,204
And what about Michael?
653
00:49:47,009 --> 00:49:47,946
That was before.
654
00:50:43,026 --> 00:50:44,334
I was having some drinks with Tom.
655
00:50:46,900 --> 00:50:47,660
And then?
656
00:50:49,944 --> 00:50:51,078
And then I came here.
657
00:50:53,028 --> 00:50:53,749
Aha.
658
00:50:55,466 --> 00:50:56,265
I�m sorry.
659
00:51:21,997 --> 00:51:23,057
Hello.
Hi.
660
00:51:23,483 --> 00:51:24,587
Look at my great ring, Lena.
661
00:51:27,242 --> 00:51:28,360
Jochen?
Hm?
662
00:51:30,626 --> 00:51:33,193
You�ve forgot the shopping and have been out all night.
663
00:51:34,026 --> 00:51:34,796
I�m sorry.
664
00:51:37,371 --> 00:51:38,082
Jochen?
665
00:51:39,012 --> 00:51:39,510
Yes?
666
00:51:42,074 --> 00:51:43,731
We�ve always talked about things.
667
00:51:47,442 --> 00:51:49,439
You act as if you�re no longer a part of us.
668
00:51:49,614 --> 00:51:50,972
I�m sorry, I don�t really feel well.
669
00:51:51,983 --> 00:51:53,196
What�s wrong with you?
670
00:51:57,487 --> 00:51:58,563
I cannot talk about it.
671
00:52:16,997 --> 00:52:17,623
Good day.
672
00:52:17,818 --> 00:52:18,391
Good day.
673
00:52:18,781 --> 00:52:19,896
I would like to ask you something.
674
00:52:20,041 --> 00:52:20,877
Yes?
675
00:52:21,825 --> 00:52:23,776
You get along quite well with my husband, right?
676
00:52:23,806 --> 00:52:24,522
Yes.
677
00:52:25,713 --> 00:52:26,823
Well, I thought...
678
00:52:27,053 --> 00:52:28,698
Maybe you know what�s wrong with him.
679
00:52:32,038 --> 00:52:32,894
Well, I just thought...
680
00:52:33,312 --> 00:52:34,689
Have you asked him already?
681
00:52:36,916 --> 00:52:38,964
Doesn�t matter, it was a stupid idea to ask you.
682
00:52:38,964 --> 00:52:40,190
Best forget about it.
683
00:52:40,403 --> 00:52:41,167
Alright.
684
00:52:41,749 --> 00:52:42,286
Thank you.
685
00:53:50,573 --> 00:53:51,256
Jochen?
686
00:53:52,057 --> 00:53:54,912
I booked a room for us in our favourite hotel at Lake Chiemsee.
687
00:53:55,347 --> 00:53:56,311
Super, when?
688
00:53:56,520 --> 00:53:57,849
I wasn�t talking to you, my darling.
689
00:53:57,949 --> 00:53:59,032
You want to be alone
690
00:53:59,648 --> 00:54:00,804
Of course, that�s alright.
691
00:54:01,407 --> 00:54:02,664
It�s good for the relationship.
692
00:54:02,947 --> 00:54:04,261
Oh man, Emma.
693
00:54:04,404 --> 00:54:05,204
Yes.
694
00:54:05,735 --> 00:54:06,405
Why not.
695
00:54:07,891 --> 00:54:08,476
Well.
696
00:54:09,100 --> 00:54:10,170
I mean we don�t have to.
697
00:54:10,762 --> 00:54:12,003
No, no, let�s go there.
698
00:54:26,342 --> 00:54:27,403
What�s he looking at?
699
00:54:30,385 --> 00:54:31,330
That�s not possible.
700
00:54:36,469 --> 00:54:36,927
Oh.
701
00:54:37,339 --> 00:54:38,752
Hello Ina, what are you doing here?
702
00:54:39,119 --> 00:54:40,542
I was on my way to the music room.
703
00:54:40,932 --> 00:54:42,251
I forgot my bangle.
704
00:54:42,853 --> 00:54:44,676
Say, shall we go and have dinner later?
705
00:54:45,067 --> 00:54:48,144
I would love to go and have dinner with
you but Jochen and I will be away for the weekend.
706
00:54:48,202 --> 00:54:49,925
Yeah, it�s good that the two of you will go on vacation together.
707
00:54:51,715 --> 00:54:52,642
Are you okay?
708
00:54:53,245 --> 00:54:53,929
Yes.
709
00:54:54,312 --> 00:54:54,949
Good.
710
00:54:56,261 --> 00:54:56,826
Bye.
711
00:54:57,022 --> 00:54:57,724
Bye.
712
00:55:22,749 --> 00:55:24,980
I really need to talk to you.
We�ll be going on vacation later.
713
00:55:24,980 --> 00:55:25,629
Later?
714
00:55:26,212 --> 00:55:27,408
I thought we�d meet later.
715
00:55:27,580 --> 00:55:28,243
Tom.
716
00:55:30,685 --> 00:55:32,060
I cannot leave Ina.
717
00:55:33,992 --> 00:55:34,763
Leave it then.
718
00:55:35,352 --> 00:55:36,404
Have a nice weekend.
719
00:55:47,892 --> 00:55:48,608
Shall I drive?
720
00:55:52,212 --> 00:55:53,211
Do you need to go home?
721
00:55:53,725 --> 00:55:54,846
No, I packed everything already.
722
00:56:16,619 --> 00:56:18,057
Did you pack your rain jacket?
723
00:56:18,674 --> 00:56:19,195
Hm.
724
00:56:20,506 --> 00:56:21,499
And the walking boots?
725
00:56:22,005 --> 00:56:22,797
Yes.
726
00:56:25,184 --> 00:56:25,837
Ina?
727
00:56:26,856 --> 00:56:27,632
Yes.
728
00:56:29,192 --> 00:56:30,183
I have to talk to you.
729
00:56:33,178 --> 00:56:34,083
Yes.
730
00:56:35,575 --> 00:56:36,569
I have fallen in love.
731
00:56:39,756 --> 00:56:41,154
I thought so already.
732
00:56:43,376 --> 00:56:44,794
It�s good that I finally know.
733
00:56:45,531 --> 00:56:46,364
And with whom?
734
00:56:47,501 --> 00:56:48,738
Please don�t drive so fast.
735
00:56:49,127 --> 00:56:50,411
Whom have you fallen in love with?
736
00:56:50,793 --> 00:56:51,702
Do I know her?
737
00:56:52,755 --> 00:56:55,202
Ina, for god�s sake,
get off the gas, I will tell you!
738
00:56:55,935 --> 00:56:56,749
Go on.
739
00:56:56,953 --> 00:56:57,792
Who is it then?
740
00:57:01,230 --> 00:57:02,287
It�s not a woman.
741
00:57:03,669 --> 00:57:04,706
What else?
742
00:57:05,352 --> 00:57:06,341
A student?
743
00:57:06,870 --> 00:57:09,097
Are you saying
you�re leaving me me for a student?
744
00:57:10,342 --> 00:57:11,101
It�s Tom.
745
00:57:11,472 --> 00:57:12,203
What?
746
00:57:15,352 --> 00:57:16,409
Have I heard that correctly?
747
00:57:19,595 --> 00:57:21,120
You have fallen in love with Tom?
748
00:57:22,236 --> 00:57:23,156
With Tom Leutner?
749
00:57:23,349 --> 00:57:24,049
Yes.
750
00:57:46,150 --> 00:57:47,034
Ina, come.
751
00:58:36,443 --> 00:58:37,435
Look at this!
752
00:58:39,662 --> 00:58:40,287
Whoops.
753
00:58:43,180 --> 00:58:45,482
I�ve bought all of this for the weekend.
754
00:58:47,067 --> 00:58:49,278
I must be completely out of my mind.
755
00:59:09,881 --> 00:59:11,506
Have you been with men before?
756
00:59:12,343 --> 00:59:14,110
Yes, at thirteen, but everybody does that.
757
00:59:14,736 --> 00:59:16,901
Latency phase, I heard about that.
758
00:59:23,354 --> 00:59:24,311
With whom?
759
00:59:28,751 --> 00:59:29,489
Michael.
760
00:59:32,102 --> 00:59:33,132
What Michael?
761
00:59:33,660 --> 00:59:34,677
Michael Kaiser.
762
00:59:35,669 --> 00:59:36,436
What?
763
00:59:38,104 --> 00:59:39,529
With our dancing teacher?
764
00:59:44,013 --> 00:59:46,061
You really kept that to yourself for a long time.
765
00:59:49,287 --> 00:59:50,010
Yes.
766
00:59:58,679 --> 00:59:59,917
How long did it go?
767
01:00:13,858 --> 01:00:17,028
Don�t tell me it was
a one night stand, I won�t believe you.
768
01:00:22,767 --> 01:00:23,562
It was...
769
01:00:24,734 --> 01:00:25,653
a few months.
770
01:00:26,618 --> 01:00:28,375
Our marriage was a lie, wasn�t it?
771
01:00:29,669 --> 01:00:30,911
You never liked sleeping with me,
772
01:00:30,911 --> 01:00:33,126
really never liked sleeping with me, did you?
773
01:00:33,126 --> 01:00:35,259
Yes, Ina, I liked sleeping with you.
774
01:00:35,622 --> 01:00:36,141
Earlier.
775
01:00:36,502 --> 01:00:37,614
No, later as well.
776
01:00:39,000 --> 01:00:39,886
But then no longer.
777
01:00:51,789 --> 01:00:53,178
We got two children, Jochen.
778
01:00:53,956 --> 01:00:55,490
What�s that got to do with the children.
779
01:00:56,413 --> 01:00:59,351
We�re a family, it�s got something to do with that.
780
01:01:01,001 --> 01:01:02,106
I�ve fallen in love.
781
01:01:05,099 --> 01:01:06,040
In love?
782
01:01:08,274 --> 01:01:10,833
We both knew that it could
happen to one of us at some time.
783
01:01:11,655 --> 01:01:12,275
Yes, but...
784
01:01:13,011 --> 01:01:14,366
Yes, but not with a man.
785
01:01:14,504 --> 01:01:15,060
I mean...
786
01:01:15,459 --> 01:01:18,011
I mean I am totally defenseless
against something like that, I can�t do anything,
787
01:01:18,011 --> 01:01:19,148
what am I supposed to do, Jochen?
788
01:01:19,148 --> 01:01:20,854
Tell me what I can do!
789
01:01:21,760 --> 01:01:23,789
You are the only one I can ask.
790
01:01:25,089 --> 01:01:26,443
Is it temporary?
791
01:01:30,919 --> 01:01:31,530
I mean...
792
01:01:31,721 --> 01:01:32,767
Will it pass by?
793
01:01:35,042 --> 01:01:35,684
I mean...
794
01:01:36,261 --> 01:01:38,612
I mean, you know, I have no experience with things like that.
795
01:01:42,723 --> 01:01:43,836
Is it an affair?
796
01:01:47,801 --> 01:01:48,636
I don�t think so.
797
01:01:50,786 --> 01:01:51,836
No affair?
798
01:01:55,802 --> 01:01:56,411
Jochen...
799
01:01:58,564 --> 01:01:59,631
Jochen, I...
800
01:02:48,493 --> 01:02:49,326
You can eat alone.
801
01:03:06,818 --> 01:03:07,727
I�m not on vacation.
802
01:03:08,428 --> 01:03:09,105
Oh.
803
01:03:10,096 --> 01:03:11,323
Please just start driving.
804
01:03:19,037 --> 01:03:20,876
I always thought it was my fault.
805
01:03:21,463 --> 01:03:22,688
I thought I wasn�t the right one.
806
01:03:23,193 --> 01:03:24,004
Not sexy enough.
807
01:03:25,997 --> 01:03:26,979
Nose too crooked.
808
01:03:27,724 --> 01:03:28,779
Not cute enough.
809
01:03:29,014 --> 01:03:30,148
The whole package.
810
01:03:32,262 --> 01:03:33,927
But you don�t stay twenty forever
811
01:03:33,927 --> 01:03:36,162
and at some point I simply stopped thinking about it.
812
01:03:37,181 --> 01:03:39,263
I almost had everything that I wished for.
813
01:03:39,907 --> 01:03:40,929
A job that I like.
814
01:03:41,427 --> 01:03:42,158
Friends.
815
01:03:43,110 --> 01:03:43,928
Children.
816
01:03:45,118 --> 01:03:48,213
A family, a husband that
I love and that I like living with.
817
01:03:48,894 --> 01:03:50,871
Only the sex
was somehow not the greatest.
818
01:03:51,544 --> 01:03:52,135
Well...
819
01:03:52,778 --> 01:03:53,867
At some point I told myself
820
01:03:54,397 --> 01:03:55,799
that anybody has to compromise.
821
01:03:56,785 --> 01:03:59,882
And the sex
was the compromise that I had to make.
822
01:04:01,188 --> 01:04:03,346
It was okay, I could live with it.
823
01:04:04,272 --> 01:04:04,836
Hm?
824
01:04:06,051 --> 01:04:06,565
And now?
825
01:04:07,834 --> 01:04:09,060
Now it�s all no longer valid.
826
01:04:11,005 --> 01:04:11,795
Well.
827
01:04:12,862 --> 01:04:14,156
At least you know the truth now.
828
01:04:25,300 --> 01:04:26,129
Dear Ina...
829
01:04:26,543 --> 01:04:28,014
Just sleep on, I�ll be going downstairs.
830
01:04:29,245 --> 01:04:31,629
Did I ever tell you how much I like you?
831
01:04:32,466 --> 01:04:33,508
I know you do.
832
01:04:35,187 --> 01:04:37,503
Can�t you sleep next to me today, just today?
833
01:05:37,521 --> 01:05:38,192
Excuse me.
834
01:05:39,236 --> 01:05:40,279
Err... have you seen Tom?
835
01:05:40,302 --> 01:05:41,793
That tall, thin one with...
836
01:05:41,928 --> 01:05:43,433
with the dark blonde hair?
837
01:05:44,920 --> 01:05:45,618
Over there.
838
01:06:02,061 --> 01:06:04,511
Wow! What a great car!
839
01:06:05,258 --> 01:06:06,083
Will you let me drive?
840
01:06:06,479 --> 01:06:07,435
No, no way.
841
01:06:07,435 --> 01:06:08,944
Hey, please, come on.
He�s right, Tom.
842
01:06:09,261 --> 01:06:10,464
I also think you shouldn�t drive.
843
01:06:11,469 --> 01:06:12,167
Hi.
844
01:06:13,225 --> 01:06:14,218
What are you doing here?
845
01:06:15,749 --> 01:06:17,741
I thought you... have a problem with gays.
846
01:06:18,694 --> 01:06:19,642
Is that your boyfriend?
847
01:06:20,269 --> 01:06:21,293
That�s Jochen.
848
01:06:22,134 --> 01:06:22,930
Hello Jochen.
849
01:06:25,295 --> 01:06:26,408
I don�t like threesomes.
850
01:06:26,848 --> 01:06:27,143
Hey, wait.
851
01:06:27,143 --> 01:06:28,671
There won�t be a threesome, stay here.
852
01:06:30,809 --> 01:06:31,654
So, come on!
853
01:06:32,470 --> 01:06:33,337
Say it!
854
01:06:33,686 --> 01:06:34,852
You are simply drunk.
855
01:06:35,232 --> 01:06:36,185
Not that drunk.
856
01:06:36,569 --> 01:06:37,711
You are simply drunk
857
01:06:38,089 --> 01:06:38,862
and young
858
01:06:39,199 --> 01:06:40,115
and stupid.
859
01:06:40,470 --> 01:06:42,446
I�m not drunk, not a bit.
860
01:06:43,265 --> 01:06:44,179
Only desperate.
861
01:07:31,526 --> 01:07:33,238
Oh. Where are you coming from?
862
01:07:35,210 --> 01:07:36,535
What are you making, an omelette?
863
01:07:36,535 --> 01:07:37,472
No, scrambled eggs.
864
01:07:37,472 --> 01:07:38,224
Want some too?
865
01:07:38,520 --> 01:07:39,007
Hm.
866
01:07:47,361 --> 01:07:48,491
Didn�t you want to drive away?
867
01:07:48,604 --> 01:07:49,919
Yeah, we couldn�t make it.
868
01:07:50,111 --> 01:07:50,857
Shit.
869
01:08:00,688 --> 01:08:01,660
Hi, it�s Phillip.
870
01:08:03,408 --> 01:08:03,848
Eh...
871
01:08:04,699 --> 01:08:07,403
We cannot have the party today, my parents are here.
872
01:08:07,674 --> 01:08:08,673
Can you tell everyone?
873
01:08:09,741 --> 01:08:11,117
Okay, thank you. Ciao.
874
01:08:16,430 --> 01:08:18,660
Man, this is
really a shitty situation for me.
875
01:08:19,861 --> 01:08:20,698
I�m sorry.
876
01:08:25,273 --> 01:08:26,262
Shall we go for a run?
877
01:08:27,624 --> 01:08:28,255
Okay.
878
01:08:37,687 --> 01:08:38,389
Thank you.
879
01:08:51,940 --> 01:08:52,597
Ready?
880
01:08:53,369 --> 01:08:54,060
Let�s go.
881
01:08:55,197 --> 01:08:56,468
No, let�s take the back door.
882
01:08:56,468 --> 01:08:57,632
But... my shoes.
883
01:08:58,207 --> 01:08:59,099
Doesn�t matter, come on.
884
01:10:52,811 --> 01:10:53,629
Hi.
Hi.
885
01:11:06,562 --> 01:11:07,367
I�ll have a shower.
886
01:11:13,529 --> 01:11:14,557
Ah, Emma!
887
01:11:14,755 --> 01:11:15,423
Bye.
888
01:11:15,666 --> 01:11:16,366
Hello.
889
01:11:16,997 --> 01:11:18,361
Hello, darling. Thank you!
890
01:11:18,703 --> 01:11:19,312
Hi.
891
01:11:20,592 --> 01:11:22,606
Was it nice?
Hm. Yes?
892
01:11:22,900 --> 01:11:23,858
I couldn�t sleep.
Oh.
893
01:11:24,010 --> 01:11:25,314
But it was fun.
894
01:11:25,314 --> 01:11:25,923
Yes.
895
01:11:26,192 --> 01:11:27,210
Come on, it�s dinnertime.
896
01:11:27,410 --> 01:11:28,549
Hi, dad.
Hi, darling.
897
01:11:44,201 --> 01:11:45,104
Something wrong?
898
01:11:48,230 --> 01:11:49,083
No.
Yes.
899
01:11:50,284 --> 01:11:51,048
Ina, don�t.
900
01:11:51,955 --> 01:11:53,310
Why, they will notice anyways.
901
01:11:53,885 --> 01:11:54,970
So, Papa...
902
01:11:56,450 --> 01:11:59,365
Jochen and I are having
a crisis, so it could get loud now and then.
903
01:12:00,011 --> 01:12:00,709
Anything else?
904
01:12:02,533 --> 01:12:03,470
I don�t want that.
905
01:12:04,289 --> 01:12:05,716
I want you to get along.
906
01:12:05,931 --> 01:12:07,320
It�s not possible at the moment, Emma.
907
01:12:07,515 --> 01:12:08,865
Because you are always so mean.
908
01:12:09,188 --> 01:12:10,215
If I was Papa...
909
01:12:10,215 --> 01:12:10,777
Emma!
910
01:12:11,425 --> 01:12:12,347
It�s true, isn�t it?
911
01:12:12,493 --> 01:12:13,318
No, it�s not true.
912
01:12:14,492 --> 01:12:15,316
I am the reason.
913
01:12:16,353 --> 01:12:17,092
But we�ll talk about it at another time.
914
01:12:17,092 --> 01:12:19,698
Would you please go upstairs,
I�ll have to talk to your mother alone.
915
01:12:34,984 --> 01:12:35,968
That was too early.
916
01:12:36,977 --> 01:12:38,820
And we should discuss things like this before.
917
01:12:39,082 --> 01:12:40,801
You didn�t discuss with me before as well.
918
01:12:45,863 --> 01:12:46,941
What will you do now?
919
01:12:46,941 --> 01:12:48,070
I don�t want to loose you all.
920
01:12:50,505 --> 01:12:51,447
Then end this.
921
01:13:47,236 --> 01:13:48,036
Morning.
922
01:14:17,054 --> 01:14:18,012
Jochen, I...
923
01:14:29,307 --> 01:14:30,735
Sometimes I am pretty lonely.
924
01:14:32,084 --> 01:14:33,256
My parents live far away.
925
01:14:34,841 --> 01:14:35,989
I do have friends, but
926
01:14:36,577 --> 01:14:37,658
no family.
927
01:14:39,518 --> 01:14:40,055
And...
928
01:14:42,205 --> 01:14:43,205
I was drunk.
929
01:14:44,303 --> 01:14:45,817
But I�m not young and stupid.
930
01:14:47,204 --> 01:14:48,384
I wanted to hurt you.
931
01:14:54,409 --> 01:14:55,119
Tom.
932
01:14:58,087 --> 01:14:59,625
I cannot leave my children.
933
01:15:03,113 --> 01:15:05,454
Shit, there�s just no way to beat that.
934
01:15:22,135 --> 01:15:23,128
Oh, sorry.
935
01:15:27,500 --> 01:15:28,318
Shit.
936
01:15:31,747 --> 01:15:32,692
Everyone will know tomorrow.
937
01:15:33,051 --> 01:15:33,957
Well, maybe not.
938
01:15:35,513 --> 01:15:36,428
You have no idea.
939
01:15:53,512 --> 01:15:53,998
Hi.
940
01:15:54,245 --> 01:15:55,085
Hi.
941
01:15:55,184 --> 01:15:56,058
What�s wrong?
942
01:15:56,304 --> 01:15:56,995
Nothing.
943
01:15:57,333 --> 01:15:58,824
Phillip, what has happened?
944
01:15:59,266 --> 01:16:00,660
It�s not your business.
945
01:16:01,141 --> 01:16:01,965
Phillip.
946
01:16:20,997 --> 01:16:21,656
Mama?
947
01:16:23,208 --> 01:16:24,045
Is Jochen there?
948
01:16:24,408 --> 01:16:25,153
No.
949
01:16:26,021 --> 01:16:27,344
Will you help me set the table?
950
01:16:27,927 --> 01:16:28,901
When will he come?
951
01:16:29,650 --> 01:16:30,508
I don�t know.
952
01:16:31,403 --> 01:16:32,595
Is he at Tom�s place?
953
01:16:33,161 --> 01:16:34,264
How did you get that idea?
954
01:16:34,664 --> 01:16:36,386
Is he there or is he not there?
955
01:16:37,327 --> 01:16:38,302
I have no idea.
956
01:16:38,621 --> 01:16:40,189
You don�t really know much it seems.
957
01:16:40,396 --> 01:16:41,152
Phillip.
958
01:16:45,092 --> 01:16:46,376
I don�t know where your father is.
959
01:16:46,750 --> 01:16:48,632
And I don�t know how all of this will go on.
960
01:16:49,903 --> 01:16:51,195
I don�t want to see him again.
961
01:16:51,195 --> 01:16:51,911
Never again.
962
01:16:55,285 --> 01:16:56,573
Of course you want to.
963
01:17:00,156 --> 01:17:02,089
Will you tell me now whom you had a fight with?
964
01:17:02,906 --> 01:17:03,614
With Leo.
965
01:17:13,709 --> 01:17:14,552
He saw us.
966
01:17:17,730 --> 01:17:18,371
What?
967
01:17:18,980 --> 01:17:19,903
You and Tom?
968
01:17:23,675 --> 01:17:25,568
Couldn�t you have watched it, for god�s sake?
969
01:17:28,595 --> 01:17:30,196
Don�t you care about anything anymore?
970
01:17:36,166 --> 01:17:38,161
I find it unbelievable
971
01:17:38,767 --> 01:17:41,724
that you not even find
it necessary to protect the children!
972
01:17:41,995 --> 01:17:43,580
This is the worst of all!
973
01:17:46,084 --> 01:17:47,674
Don�t imagine this will go on like that.
974
01:17:48,048 --> 01:17:49,003
You cannot have your fling going on
975
01:17:49,003 --> 01:17:50,979
and pretend with your family that nothing happened.
976
01:17:51,187 --> 01:17:51,947
Impossible! I will no longer,
977
01:17:51,947 --> 01:17:53,148
I can no longer.
978
01:17:54,744 --> 01:17:55,619
Either you...
979
01:17:55,654 --> 01:17:57,787
You end this, this... involvement
980
01:17:58,068 --> 01:17:59,554
or you�re moving out!
981
01:17:59,819 --> 01:18:03,490
And the first thing you�ll do now
is going to the children to talk to them!
982
01:18:21,513 --> 01:18:22,577
Phillip, open up please.
983
01:18:23,183 --> 01:18:24,637
You can go to your lover, Jochen.
984
01:18:24,686 --> 01:18:26,136
We don�t need you here.
985
01:18:26,563 --> 01:18:28,884
Phillip, I�m your
father. Open up the door!
986
01:18:36,855 --> 01:18:37,607
What is it?
987
01:18:40,884 --> 01:18:42,042
You�re not a child anymore.
988
01:18:43,002 --> 01:18:44,041
I cannot lie to you.
989
01:18:44,401 --> 01:18:45,735
I hate you, go away!
990
01:19:22,583 --> 01:19:23,321
Come in.
991
01:19:28,790 --> 01:19:29,484
Jochen.
992
01:19:30,104 --> 01:19:31,104
It�s good you�re coming.
993
01:19:31,834 --> 01:19:33,359
Some parents have been calling.
994
01:19:34,100 --> 01:19:34,815
Already.
995
01:19:35,196 --> 01:19:35,735
Oh.
996
01:19:36,517 --> 01:19:38,997
I wanted to tell you myself. That�s why I came.
997
01:19:39,089 --> 01:19:40,839
You know how parents are. Sit down.
998
01:19:41,400 --> 01:19:44,311
How would you react if
your son came home and told you
999
01:19:45,526 --> 01:19:47,194
that he saw how
1000
01:19:47,435 --> 01:19:49,099
two of his male teachers were kissing.
1001
01:19:52,067 --> 01:19:53,945
I understand your worries, Mrs. Konrad.
1002
01:19:54,634 --> 01:19:55,257
And
1003
01:19:55,644 --> 01:19:57,928
I wish I knew what to say about it.
1004
01:19:59,483 --> 01:20:03,453
I can only assure you that this
will no longer happen on this school ground.
1005
01:20:03,700 --> 01:20:05,129
Jochen, you�re a good teacher.
1006
01:20:06,844 --> 01:20:08,507
And this doesn�t change because you...
1007
01:20:09,276 --> 01:20:12,442
Well, let�s say... have an unusual affair.
1008
01:20:14,110 --> 01:20:16,812
I could let you use
sick leave for the last days of the term.
1009
01:20:17,761 --> 01:20:18,604
Sick leave.
1010
01:20:20,477 --> 01:20:22,002
No, that�s impossible. I...
1011
01:20:22,997 --> 01:20:24,193
I can�t just run away.
1012
01:20:25,452 --> 01:20:26,539
Oh, I respect that.
1013
01:20:28,644 --> 01:20:32,169
But I don�t want Ina�s
future to be in danger in any way.
1014
01:20:32,901 --> 01:20:33,743
After the holidays
1015
01:20:33,743 --> 01:20:36,669
she�ll take over the
Mathilden Secondary School in Erding.
1016
01:20:36,958 --> 01:20:37,893
And that means, Jochen,
1017
01:20:38,318 --> 01:20:41,874
that you will have to
restrain yourself in public, for god�s sake.
1018
01:20:42,409 --> 01:20:43,361
Is it official?
1019
01:20:44,720 --> 01:20:45,984
Ah, thank god.
1020
01:20:47,224 --> 01:20:48,886
At least not everything is ruined that way.
1021
01:20:49,480 --> 01:20:50,486
Is it that serious?
1022
01:20:54,564 --> 01:20:57,333
Mrs. Wenzel, I don�t know how you raise your children
1023
01:20:57,522 --> 01:21:00,529
I mean, I have nothing against
homosexuals, but not on school ground.
1024
01:21:01,565 --> 01:21:05,258
And I cannot approve of
my son being taught by this Mr. Leutner anymore.
1025
01:21:05,847 --> 01:21:07,598
And neither by
the other one ... what�s his name again...hm...
1026
01:21:07,598 --> 01:21:09,641
Mr... hm... Mr...hm...
1027
01:21:09,835 --> 01:21:10,493
Wenzel.
1028
01:21:10,958 --> 01:21:11,750
Oh.
1029
01:21:12,351 --> 01:21:13,172
Mr. Wenzel.
1030
01:21:13,408 --> 01:21:14,233
Yes.
1031
01:21:15,857 --> 01:21:17,022
Please excuse me.
1032
01:21:24,044 --> 01:21:25,253
Thank you, Klaus.
1033
01:21:26,391 --> 01:21:27,296
Thank you for everything.
1034
01:21:29,888 --> 01:21:30,649
Oh.
1035
01:21:31,033 --> 01:21:31,831
You are here.
1036
01:21:32,224 --> 01:21:33,845
That�s great, that�s really wonderful,
1037
01:21:33,845 --> 01:21:35,332
the telephones won�t stop ringing.
1038
01:21:35,531 --> 01:21:36,916
I know, Ina, I�m sorry.
1039
01:21:38,971 --> 01:21:41,083
My husband is gay, what do you say to that?
1040
01:21:42,887 --> 01:21:43,535
Ina.
1041
01:21:52,017 --> 01:21:52,691
Ina.
1042
01:21:54,089 --> 01:21:54,647
Ina.
1043
01:21:56,117 --> 01:21:56,789
Ina.
1044
01:21:57,525 --> 01:21:58,436
I can no longer.
1045
01:21:59,210 --> 01:22:01,406
Somehow... somehow everything falls apart.
1046
01:22:01,441 --> 01:22:03,546
The parents, the colleages, how everybody looks at me.
1047
01:22:04,248 --> 01:22:05,012
It�s bad enough.
1048
01:22:05,401 --> 01:22:07,240
But the children, what am I supposed to tell the children?
1049
01:22:09,276 --> 01:22:11,591
How should I explain to
them that their father has turned gay.
1050
01:22:11,626 --> 01:22:12,913
I don�t think I�m gay.
1051
01:22:12,913 --> 01:22:14,044
No? What else then.
1052
01:22:14,130 --> 01:22:15,054
What else then?
1053
01:22:16,473 --> 01:22:18,419
Your father is just passing through a crisis
1054
01:22:18,419 --> 01:22:20,296
and therefore has a boyfriend, shall I tell them that?
1055
01:22:23,503 --> 01:22:24,619
Leave me alone.
1056
01:22:32,162 --> 01:22:33,208
I love you, Jochen.
1057
01:22:33,835 --> 01:22:34,897
You�re a part of me.
1058
01:22:35,101 --> 01:22:36,651
It cannot all be over.
1059
01:24:22,729 --> 01:24:23,444
Morning.
1060
01:24:25,183 --> 01:24:25,923
Morning.
1061
01:24:37,043 --> 01:24:38,049
Were you at Wolfgang�s place?
1062
01:24:39,347 --> 01:24:40,141
Yes.
1063
01:24:48,229 --> 01:24:50,988
I wish it was like before and you belonged to me.
1064
01:24:51,768 --> 01:24:53,038
I belong to you, Ina.
1065
01:24:54,316 --> 01:24:55,098
Yes, but...
1066
01:24:57,406 --> 01:24:58,793
You no longer desire me and...
1067
01:24:59,370 --> 01:25:01,090
I can tell myself a thousand times...
1068
01:25:01,741 --> 01:25:05,149
and find thousand reasons
why it hasn�t got anything to do with me, but...
1069
01:25:05,576 --> 01:25:07,266
It�s got nothing to do with you.
1070
01:25:11,848 --> 01:25:13,565
It�s my life and I only got one.
1071
01:25:17,467 --> 01:25:19,274
Can�t you just fall out of love?
1072
01:25:21,029 --> 01:25:22,588
Just like I did.
1073
01:25:25,870 --> 01:25:27,227
If it only was that simple, Emma...
1074
01:25:27,801 --> 01:25:28,623
Do you love him?
1075
01:25:31,764 --> 01:25:32,661
Are you staying?
1076
01:25:37,061 --> 01:25:38,139
I don�t think there�s a way.
1077
01:25:38,389 --> 01:25:39,325
And why not?
1078
01:25:40,177 --> 01:25:40,900
You know, Phillip...
1079
01:25:41,261 --> 01:25:43,745
Papa and I have gone a long way together and...
1080
01:25:43,964 --> 01:25:45,312
You ruin everything.
1081
01:25:48,590 --> 01:25:50,314
Ina, we got two wonderful children.
1082
01:25:50,712 --> 01:25:51,597
It will stay that way.
1083
01:25:53,370 --> 01:25:54,518
But that�s not everything.
1084
01:25:59,226 --> 01:26:00,429
I only got one life as well.
1085
01:26:05,960 --> 01:26:06,838
I�m moving out.
1086
01:26:08,129 --> 01:26:08,952
Do that.
1087
01:26:32,099 --> 01:26:33,801
Hey, do you feel better?
Hm.
1088
01:26:37,627 --> 01:26:38,520
You know what?
1089
01:26:38,936 --> 01:26:39,586
What?
1090
01:26:41,113 --> 01:26:42,002
The question is not
1091
01:26:42,368 --> 01:26:44,048
whether I still love him or not.
1092
01:26:45,326 --> 01:26:47,677
How could this be over in such a short time.
1093
01:26:49,065 --> 01:26:51,241
The question is
whether I�ll end up old and alone
1094
01:26:51,241 --> 01:26:53,104
or go look for someone else as well.
1095
01:26:55,931 --> 01:26:57,390
Go look for someone else.
1096
01:27:08,780 --> 01:27:09,452
Jochen.
1097
01:27:10,775 --> 01:27:12,416
Oh, you really look awful.
1098
01:27:13,809 --> 01:27:15,514
Tom says you have a big apartment.
1099
01:27:16,478 --> 01:27:17,179
Yes.
1100
01:27:19,516 --> 01:27:20,407
Those two.
1101
01:27:21,389 --> 01:27:23,273
Have them duplicated over at the corner.
1102
01:27:24,565 --> 01:27:25,833
Drei M�hlen Lane, 4.
1103
01:27:27,303 --> 01:27:28,381
Thank you, Michael.
1104
01:27:31,072 --> 01:27:32,942
What, you�re really moving out?
1105
01:27:53,233 --> 01:27:53,982
Clara.
1106
01:27:54,350 --> 01:27:55,977
Very good.
Thank you.
1107
01:27:56,110 --> 01:27:57,829
Susanne. Also very good.
1108
01:27:58,635 --> 01:27:59,532
Leo.
1109
01:28:00,217 --> 01:28:01,007
Better.
1110
01:28:02,000 --> 01:28:03,345
Not in Physics, but still.
1111
01:28:04,757 --> 01:28:05,986
Klaus and Corinne.
1112
01:28:06,930 --> 01:28:07,658
Well.
1113
01:28:08,560 --> 01:28:10,764
As always with twins... Both of you made it.
1114
01:28:11,877 --> 01:28:12,695
Barely.
1115
01:28:12,922 --> 01:28:14,735
Next year you�ll have to try harder, okay?
1116
01:28:16,049 --> 01:28:16,914
Well, then...
1117
01:28:17,301 --> 01:28:18,614
I wish you nice holidays.
1118
01:28:19,474 --> 01:28:21,272
Regenerate and come back healthy.
1119
01:28:22,557 --> 01:28:23,471
Ah, and...
1120
01:28:23,742 --> 01:28:26,744
You may have heard about it.
We won�t see eachother again next year.
1121
01:28:27,981 --> 01:28:30,014
I�m leaving this school and I�m afraid you as well.
1122
01:28:30,885 --> 01:28:32,107
Why?
1123
01:28:33,426 --> 01:28:35,857
It�s important to allow changes to life sometimes.
1124
01:28:37,478 --> 01:28:38,317
So...
1125
01:28:38,536 --> 01:28:39,902
All the best for your future.
1126
01:28:47,210 --> 01:28:50,498
I�m wishing that the Erdingers will get such a good
1127
01:28:51,038 --> 01:28:55,856
and warm headmistress
like you have been for us as my representative.
1128
01:28:56,842 --> 01:28:59,294
Good luck as Headmistress. All the best, Ina.
1129
01:28:59,674 --> 01:29:00,539
Thank you.
1130
01:29:05,804 --> 01:29:08,185
Stay as you are and keep your head up!
1131
01:29:09,042 --> 01:29:10,237
Thank you for everything.
1132
01:29:28,888 --> 01:29:29,958
Not easy, is it?
1133
01:29:32,144 --> 01:29:33,739
I heard you change to Luisen School?
1134
01:29:33,922 --> 01:29:35,206
Yes, it went well.
1135
01:29:36,243 --> 01:29:39,228
I�m glad that we met. I hope we�ll stay in contact.
1136
01:29:40,448 --> 01:29:41,397
Thank you, Katja.
1137
01:29:41,873 --> 01:29:42,761
Jochen.
1138
01:29:44,086 --> 01:29:44,944
Klaus.
1139
01:29:46,785 --> 01:29:47,732
All the best.
1140
01:29:48,609 --> 01:29:49,470
Despite everything.
1141
01:30:05,713 --> 01:30:06,669
So, I�m ready.
1142
01:30:17,374 --> 01:30:19,260
Can I have a room at your place?
1143
01:30:20,343 --> 01:30:21,847
Clara has got one too.
1144
01:30:22,596 --> 01:30:23,533
And Ben.
1145
01:30:24,686 --> 01:30:25,731
And Matthias...
1146
01:30:26,610 --> 01:30:29,697
He�s got a room at his mom�s place and lives with his father.
1147
01:30:29,981 --> 01:30:31,952
Of course you get a room at my place, Emma.
1148
01:30:34,255 --> 01:30:37,318
As soon as I got my own
apartment, you�ll get a room. A beautiful room.
1149
01:30:39,083 --> 01:30:39,963
You too, Phillip.
1150
01:30:40,890 --> 01:30:42,410
I don�t want a room at your place.
1151
01:30:45,664 --> 01:30:47,430
If there�s anything, you can come to me, okay?
1152
01:30:48,373 --> 01:30:49,182
Anytime.
1153
01:30:52,835 --> 01:30:53,844
Shall we phone?
1154
01:30:54,901 --> 01:30:56,347
I�ll be staying at Michael�s for a start.
1155
01:31:10,338 --> 01:31:11,091
Take care.
1156
01:31:11,102 --> 01:31:12,055
You too.
1157
01:31:36,205 --> 01:31:37,470
Good that he�s gone.
1158
01:31:39,816 --> 01:31:41,852
We�re going on a long vacation now.
1159
01:31:42,972 --> 01:31:43,907
I wanna go surfing.
1160
01:31:44,007 --> 01:31:45,651
Surfing... ugh.
1161
01:31:46,335 --> 01:31:47,917
I�ve thought of something really special.
1162
01:31:48,166 --> 01:31:49,090
Portugal?
1163
01:31:49,104 --> 01:31:49,754
No.
1164
01:31:49,923 --> 01:31:50,917
Denmark?
1165
01:31:51,070 --> 01:31:51,655
No.
1166
01:31:52,375 --> 01:31:52,802
North Sea?
1167
01:31:52,980 --> 01:31:54,642
No way I�m going there.
1168
01:31:56,563 --> 01:31:58,067
I thought of America.
1169
01:31:58,646 --> 01:31:59,916
In California on the west coast
1170
01:31:59,916 --> 01:32:01,959
I heard there are lots of spots for surfing.
1171
01:32:02,195 --> 01:32:03,540
Really?
Hm.
1172
01:32:04,786 --> 01:32:06,965
I want you to have time for me too, mom.
1173
01:32:07,184 --> 01:32:08,122
But I have.
1174
01:32:08,634 --> 01:32:09,416
Darling.
1175
01:32:09,673 --> 01:32:10,435
Hm?
1176
01:32:11,582 --> 01:32:12,678
I want to see Hollywood.
1177
01:32:12,760 --> 01:32:14,889
Hollywood?
What do you want there?
1178
01:32:17,854 --> 01:32:19,227
We�ll do that too then.
1179
01:32:27,194 --> 01:32:33,329
english subtitles by february87
78275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.