Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:44,100 --> 00:02:47,934
Tall and skinny, mean tempered
and extra fast with gun.
2
00:02:48,100 --> 00:02:51,217
Travels with half-wit uncle
called Uncle Roscoe something.
3
00:02:54,860 --> 00:02:56,452
Round and round we're goin'
4
00:02:56,620 --> 00:03:01,853
Round and round, Old Joe Clarke
And bye-bye, Lucy Long
5
00:03:02,020 --> 00:03:04,488
Old Joe Clarke, he had a wife
6
00:03:04,660 --> 00:03:07,220
She was seven feet tall
7
00:03:07,380 --> 00:03:13,091
She slept with her head in the kitchen
And her big feet in the hall
8
00:03:13,260 --> 00:03:15,490
I wished I had a sweetheart
9
00:03:15,660 --> 00:03:18,220
I'd put her on the shelf
10
00:03:18,380 --> 00:03:23,454
And every time she'd grin at me
I'd get up there myself
11
00:03:23,620 --> 00:03:24,973
Round and round...
12
00:03:25,140 --> 00:03:28,849
Melody, how many verses
you say there was to that song?
13
00:03:29,020 --> 00:03:31,215
About 100, I reckon.
14
00:03:31,380 --> 00:03:35,931
- 100.
- But I only know about 90 of �em.
15
00:03:36,100 --> 00:03:38,898
Bye-bye, Lucy Long
16
00:03:39,060 --> 00:03:41,176
Round and round, Old Joe Clarke
17
00:03:41,340 --> 00:03:43,854
Round and round we're goin'...
18
00:03:44,020 --> 00:03:46,170
Melody, what is it?
19
00:03:47,900 --> 00:03:49,856
Some cow town, it looks like.
20
00:03:50,020 --> 00:03:53,979
How come here?
I thought there wasn't any till Hot Creek.
21
00:03:54,140 --> 00:03:56,779
- I don't know, unless...
- Unless what?
22
00:03:56,940 --> 00:04:01,570
George, you recollect that fork in the road
500 miles back, we turned right?
23
00:04:01,740 --> 00:04:04,379
I just remembered we should have turned left.
24
00:04:04,540 --> 00:04:09,011
It don't surprise me none.
A cowhand that goes in for breaking horses,
25
00:04:09,180 --> 00:04:12,809
he's been hit
in the seat of the pants so many times,
26
00:04:12,980 --> 00:04:17,053
he ain't got any brains any more,
just oatmeal in his head.
27
00:04:21,340 --> 00:04:23,979
I wished I was a big, red apple
28
00:04:24,140 --> 00:04:26,700
Hanging on a tree
29
00:04:26,860 --> 00:04:29,533
And every pretty girl that come along
30
00:04:29,700 --> 00:04:32,168
Would take a bite out of me
31
00:04:32,340 --> 00:04:35,059
Round and round, Old Joe Clarke
32
00:04:35,220 --> 00:04:37,609
Round and round we're goin'
33
00:04:37,780 --> 00:04:40,340
Round and round, Old Joe Clarke
34
00:04:40,500 --> 00:04:42,650
Bye-bye, Lucy Long
35
00:04:44,460 --> 00:04:46,610
- Howdy, friend.
- Howdy.
36
00:04:46,780 --> 00:04:49,897
- Where are we, old-timer?
- This here's Payneville.
37
00:04:50,060 --> 00:04:52,016
Painful? What's painful?
38
00:04:52,180 --> 00:04:56,696
- This here is.
- You mean generally or is this personal?
39
00:05:11,420 --> 00:05:17,370
It's a bad sign when the first fella you meet
in a town is some kind of hobgoblin.
40
00:05:34,420 --> 00:05:39,699
Don't go far. I don't aim to be drinking
for more than five or six hours.
41
00:05:39,860 --> 00:05:42,135
- Is that him?
- Yes, I think so.
42
00:05:43,500 --> 00:05:46,298
Round and round, Old Joe Clarke
43
00:05:46,460 --> 00:05:49,179
Round and round we're goin'
44
00:05:49,340 --> 00:05:52,138
Round and round, Old Joe Clarke
45
00:05:52,300 --> 00:05:54,450
Bye-bye, Lucy Long
46
00:06:00,940 --> 00:06:05,297
I guess she's got as much right
to get thirsty as a man.
47
00:06:14,900 --> 00:06:18,859
- Look. She's coming out.
- Just look at that walk.
48
00:06:19,020 --> 00:06:20,976
Very nice.
49
00:06:22,420 --> 00:06:24,376
Very nice.
50
00:06:32,100 --> 00:06:34,614
- No, Ira. Don't.
- Let go of me.
51
00:06:34,780 --> 00:06:36,736
No, look.
52
00:06:44,780 --> 00:06:46,930
I didn't mean nothin'.
53
00:06:49,140 --> 00:06:51,290
I didn't know.
54
00:06:55,700 --> 00:06:59,978
All right. From now on, don't go
making remarks about other men's girls.
55
00:07:00,140 --> 00:07:02,096
Yes, sir.
56
00:07:08,220 --> 00:07:10,780
No, no, sir. No.
57
00:07:13,940 --> 00:07:16,249
- What's the matter with you?
- Nothing, se�or
58
00:07:16,420 --> 00:07:18,775
You want something maybe, please?
59
00:07:44,540 --> 00:07:46,496
Give me some of them.
60
00:07:47,540 --> 00:07:49,496
�Tomates?
61
00:07:57,380 --> 00:08:00,133
- Open �em. I'll eat �em here.
- S� se�or
62
00:08:05,500 --> 00:08:06,979
Again.
63
00:08:17,020 --> 00:08:20,774
Don't try to draw with him.
If you do, you're dead.
64
00:08:34,660 --> 00:08:36,412
- Did he see me?
- No.
65
00:08:36,580 --> 00:08:38,536
I thought he did.
66
00:08:49,780 --> 00:08:52,578
He'll cross back over to get his horse.
67
00:08:52,740 --> 00:08:58,337
We pushed a thousand head of cattle out there,
me and my partner, him and me.
68
00:08:58,500 --> 00:09:03,176
What's more, you fuzzy-faced apes, my name
ain't Roscoe and I ain't nobody's uncle.
69
00:09:03,340 --> 00:09:07,891
The next one that calls me so
will get down on the floor.
70
00:09:13,580 --> 00:09:15,536
Don't look for me back, either.
71
00:09:15,700 --> 00:09:19,978
I will invest my money
where at least one man ain't a lunatic.
72
00:09:20,140 --> 00:09:23,212
- Drunk already?
- Let's get outta this place.
73
00:09:23,380 --> 00:09:28,135
It's a spook town.
The more I see, the more I don't like it.
74
00:09:28,300 --> 00:09:32,134
- They do something?
- No, outside of calling me their uncle.
75
00:09:32,300 --> 00:09:37,738
It's their attitude. They're... disrespectful.
76
00:09:37,900 --> 00:09:41,893
George, you take gettin' used to.
You don't make the right impression.
77
00:09:42,060 --> 00:09:45,450
- You ought to know that by now.
- Ought I?
78
00:09:45,620 --> 00:09:50,853
You walk in someplace where nobody don't
know you, you already got that dumb look.
79
00:09:51,020 --> 00:09:55,889
You ask some fool question any papoose
could answer, like, "Where am I?"
80
00:09:56,060 --> 00:09:58,130
You ain't immediately nominated for governor.
81
00:09:58,300 --> 00:10:03,215
You gotta walk in kinda... unsmiling.
82
00:10:03,380 --> 00:10:05,052
Unsmiling?
83
00:10:05,220 --> 00:10:10,977
Look and act like you're somebody, like you can
take care of yourself no matter what happens.
84
00:10:11,140 --> 00:10:15,213
- Pretty soon you are somebody.
- That what you done?
85
00:10:15,380 --> 00:10:21,171
I ain't said more than two words in this town
and already I got a certain standing.
86
00:10:21,340 --> 00:10:24,059
Unsmiling, eh?
87
00:10:24,220 --> 00:10:31,171
I can walk in any place and clear my own place
at the bar until they... even before they know me.
88
00:10:34,020 --> 00:10:37,330
- All right. Come with me.
- Huh?
89
00:10:39,020 --> 00:10:40,976
Come with me.
90
00:10:49,900 --> 00:10:52,494
Mr Unsmiling Jones.
91
00:10:56,580 --> 00:10:59,333
Thought you said you weren't coming back.
92
00:11:18,380 --> 00:11:20,735
- Your pleasure, gentlemen?
- Some liquor.
93
00:11:20,900 --> 00:11:22,856
Yes, sir.
94
00:11:25,980 --> 00:11:28,130
Stop goggling. You're with me.
95
00:11:44,820 --> 00:11:48,779
- Mud in your eye.
- Thank you, sir. Thank you very much.
96
00:11:51,060 --> 00:11:53,574
- Good stuff.
- Yeah.
97
00:11:53,740 --> 00:11:56,618
- I make it myself.
- How much?
98
00:11:56,780 --> 00:11:58,736
On the house, any time.
99
00:12:00,900 --> 00:12:02,856
Much obliged.
100
00:12:22,500 --> 00:12:24,456
You see?
101
00:12:25,700 --> 00:12:29,898
It's spooked.
The whole dad-blamed town is spooked.
102
00:12:31,620 --> 00:12:34,498
We gotta get outta this place quick.
103
00:12:34,660 --> 00:12:37,015
Why, it's all very simple, George.
104
00:12:37,180 --> 00:12:42,618
Simple? What would you have done
if somebody had drawn on you?
105
00:12:42,780 --> 00:12:45,135
What would anyone draw on me for?
106
00:12:45,300 --> 00:12:51,170
Because you was asking for it. The way
you walked in, your face all scrounged up.
107
00:12:51,340 --> 00:12:54,889
It was just asking somebody
to slap leather with you.
108
00:12:55,060 --> 00:12:56,812
Well...
109
00:12:56,980 --> 00:13:02,737
Look, Melody, you couldn't hit the hind end
of your horse with a handful of bug shot.
110
00:13:02,900 --> 00:13:04,856
- Right in front.
- He'll move.
111
00:13:05,020 --> 00:13:08,774
You ain't a gun fighter.
You ain't even a good shot.
112
00:13:08,940 --> 00:13:13,775
You're just a no-good bronc stomper
that's been hit in the seat of the pants...
113
00:13:13,940 --> 00:13:15,168
Look.
114
00:13:16,740 --> 00:13:19,493
He's looking at something else.
115
00:13:19,660 --> 00:13:21,810
Darlin'!
116
00:13:21,980 --> 00:13:23,936
Monte!
117
00:13:27,260 --> 00:13:30,650
Don't move. There's a gun on you.
118
00:13:30,820 --> 00:13:33,380
- Come with me. Keep close.
- Listen, lady...
119
00:13:33,540 --> 00:13:38,295
Do as I tell you
and I'll get you out of this. Smile. Smile.
120
00:13:38,460 --> 00:13:39,859
That's better.
121
00:13:42,180 --> 00:13:45,217
Stay right here and I'll get your horses.
122
00:13:45,380 --> 00:13:48,133
- Who is it?
- I never seen her before.
123
00:13:49,820 --> 00:13:54,336
In Cheyenne when you was
kicked in the head and missing four days,
124
00:13:54,500 --> 00:13:56,809
you sure you didn't marry somebody?
125
00:13:56,980 --> 00:14:00,575
I wasn't that far out of my head.
126
00:14:02,460 --> 00:14:03,415
Whoa.
127
00:14:03,580 --> 00:14:06,140
- Keep close to the front wheel.
- But...
128
00:14:06,300 --> 00:14:08,291
- You looking to get shot?
- No.
129
00:14:08,460 --> 00:14:11,497
Then do what I say.
When you start moving, move.
130
00:14:38,500 --> 00:14:41,412
Now can you tell us what happened?
131
00:14:41,580 --> 00:14:45,653
- What's them initials stand for?
- That's for my name, Melody Jones.
132
00:14:45,820 --> 00:14:47,572
For Monte Jarrad too.
133
00:14:47,740 --> 00:14:52,860
You don't look much like him, really.
Excepting you're built something like him.
134
00:14:53,020 --> 00:14:57,138
- Tall and spindly.
- They took me for somebody else?
135
00:14:58,540 --> 00:15:03,250
That's why I did what I did,
so's you wouldn't get killed... by mistake.
136
00:15:04,020 --> 00:15:05,533
Oh.
137
00:15:05,700 --> 00:15:10,899
- Then it wasn't me they were scared of?
- They thought you was Monte Jarrad.
138
00:15:16,380 --> 00:15:20,055
You say somebody is fixing
to kill this here Monte Jarrad?
139
00:15:20,220 --> 00:15:25,169
- Nobody but the sheriff and his posse.
- Any particular reason outside of prejudice?
140
00:15:25,340 --> 00:15:27,900
Well, there's always the reward, of course.
141
00:15:28,780 --> 00:15:30,736
1000 dollars, dead or alive.
142
00:15:33,980 --> 00:15:36,778
Mr Unsmiling Jones,
143
00:15:36,940 --> 00:15:40,091
a man with a certain standing in the community.
144
00:15:47,620 --> 00:15:48,689
Whoa.
145
00:15:48,860 --> 00:15:52,136
- Is this Monte?
- No, they just took him for Monte.
146
00:15:52,300 --> 00:15:56,088
Of course it's Monte.
Hi, Monte. Heard a lot about you.
147
00:15:56,260 --> 00:16:00,299
Don't pay no attention to Pop.
He's a little mixed up.
148
00:16:00,460 --> 00:16:02,894
This is Uncle Roscoe, ain't it?
149
00:16:03,060 --> 00:16:05,494
Hi, Uncle Roscoe.
150
00:16:05,660 --> 00:16:10,051
I'd ask you to alight and eat, but I think
you'd better keep going, south.
151
00:16:10,220 --> 00:16:12,609
I ain't in any hurry.
152
00:16:12,780 --> 00:16:16,375
Can't you understand?
There's gonna be a posse after you.
153
00:16:16,540 --> 00:16:19,134
Not after me. I ain't done nothin'.
154
00:16:19,300 --> 00:16:22,929
- Ain't you gonna alight?
- No, he's gonna keep going.
155
00:16:23,100 --> 00:16:25,568
You can't be as thick-headed as that.
156
00:16:25,740 --> 00:16:30,018
This country's full of men
just aiming to shoot you on sight.
157
00:16:30,180 --> 00:16:34,651
- Get outta here while you still can.
- You heard what she said.
158
00:16:41,020 --> 00:16:43,136
- Get going.
- Who are you?
159
00:16:43,300 --> 00:16:45,256
He's my brother Avery.
160
00:16:47,020 --> 00:16:49,329
Now, are you going?
161
00:16:49,500 --> 00:16:51,456
All right.
162
00:16:52,340 --> 00:16:55,412
Come on... Uncle Roscoe.
163
00:17:25,500 --> 00:17:26,535
Cherry.
164
00:17:26,980 --> 00:17:28,936
Cherry.
165
00:17:34,780 --> 00:17:36,736
Let me in, Cherry.
166
00:17:41,740 --> 00:17:43,696
That's just the way it was.
167
00:17:43,860 --> 00:17:47,535
One punch and Ira Waggoner
was flat in the road.
168
00:17:47,700 --> 00:17:53,650
Wish he'd broken his neck. That's what I get
for tyin' up with somebody I ain't never seen.
169
00:17:53,820 --> 00:17:58,132
- You don't even know Waggoner?
- I never saw him. Leo picked him.
170
00:17:58,300 --> 00:18:03,249
It was fixed that the shotgun guy that got me
was gonna be left behind.
171
00:18:03,420 --> 00:18:06,617
Outside the horse,
there wasn't supposed to be no shootin'.
172
00:18:06,780 --> 00:18:10,614
- I got a good mind to blast his belly open.
- That's right.
173
00:18:10,780 --> 00:18:12,418
- Get outta here!
- I was...
174
00:18:12,580 --> 00:18:18,496
Never mind. Get to town and look for Leo,
so I don't have to slope outta here by myself.
175
00:18:18,660 --> 00:18:20,616
Sure, Monte.
176
00:18:24,500 --> 00:18:26,456
You stay here.
177
00:18:31,700 --> 00:18:34,419
Now, what about this fella?
178
00:18:34,580 --> 00:18:39,938
- He's nothing but a tramp cowhand.
- Stop talking like a fool or like I'm a fool.
179
00:18:40,100 --> 00:18:44,730
How do you know
he ain't one of Luke Packard's men?
180
00:18:44,900 --> 00:18:46,856
Come on, Monte. Sit down.
181
00:18:56,020 --> 00:18:59,057
There. Now, he's nothing but a tramp cowhand
182
00:18:59,220 --> 00:19:02,610
who just wandered into Payneville
with an old side rider.
183
00:19:02,780 --> 00:19:07,058
On account of the initials on his saddle,
they took him for you.
184
00:19:07,220 --> 00:19:10,690
Cotton was fixing to shoot him
when I got this idea.
185
00:19:10,860 --> 00:19:16,571
I figured the best thing I could do was
help them keep on thinking he was you.
186
00:19:16,740 --> 00:19:20,653
Tomorrow, the posse'll be ridin' after him
50 miles from here,
187
00:19:20,820 --> 00:19:23,573
and the north'll be wide open for you.
188
00:19:23,740 --> 00:19:26,732
- See anything wrong about that?
- Yeah.
189
00:19:26,900 --> 00:19:30,017
Nobody's as stupid as you make him out to be.
190
00:19:30,180 --> 00:19:33,013
He's just a common, ordinary,
useless bronc stomper,
191
00:19:33,180 --> 00:19:36,252
like you see any way you looked around here.
192
00:19:36,420 --> 00:19:39,093
He'd have done anything I asked him to.
193
00:19:39,980 --> 00:19:41,538
He would, huh?
194
00:19:43,860 --> 00:19:46,135
He did, didn't he?
195
00:19:48,780 --> 00:19:51,374
He kinda liked you?
196
00:19:51,540 --> 00:19:53,895
Yeah, it looked like it.
197
00:19:54,980 --> 00:19:56,936
That's what I thought it was.
198
00:19:57,780 --> 00:20:00,135
You better be glad he did, too.
199
00:20:03,340 --> 00:20:05,979
There's something maybe you better remember.
200
00:20:06,140 --> 00:20:10,577
And never mind tellin' me
how it didn't mean nothin' to you.
201
00:20:10,740 --> 00:20:13,937
Just don't monkey around with nobody at all,
202
00:20:14,100 --> 00:20:16,739
unless you wanna see their belly blasted open.
203
00:20:25,500 --> 00:20:32,133
In my life, I ain't never been so low in my mind
as since I talked to that there girl.
204
00:20:32,300 --> 00:20:37,693
If we aim to get across that line,
we ought to hustle up these ponies.
205
00:20:37,860 --> 00:20:41,819
- I don't aim to cross any line.
- What are you talking about?
206
00:20:41,980 --> 00:20:47,259
I don't aim to get across any line
because that's what she wants us to do.
207
00:20:47,420 --> 00:20:50,139
I worked that out before her mouth shut.
208
00:20:50,300 --> 00:20:55,328
- You mean there ain't no posse?
- Sure, and it's probably trailin' us.
209
00:20:55,500 --> 00:20:58,572
There wouldn't be if she hadn't sicked it on us.
210
00:20:58,740 --> 00:21:02,369
Are you telling me
that there pretty lady is a skunk?
211
00:21:02,540 --> 00:21:05,737
Something happened back there
we don't know what it is.
212
00:21:05,900 --> 00:21:09,256
If that posse's trailing us to the south,
213
00:21:09,420 --> 00:21:13,379
it'd make an opening
for somebody to get away to the north.
214
00:21:13,540 --> 00:21:18,011
- I can't believe it.
- Where is that somebody else now?
215
00:21:18,180 --> 00:21:22,810
If what you say is a fact,
he's hid out round that same place.
216
00:21:22,980 --> 00:21:27,656
- That's the way I figured it too.
- Leastways, if she ain't, he...
217
00:21:31,220 --> 00:21:35,293
Wait a minute, Melody.
You ain't gotta be no dumber than necessary.
218
00:21:35,460 --> 00:21:39,294
That would make me somebody.
The man that took Monte Jarrad.
219
00:21:39,460 --> 00:21:42,099
- Now, you look here...
- You don't understand, George.
220
00:21:42,260 --> 00:21:47,493
But for one hour back there
I felt what it felt like to be high-regarded.
221
00:21:47,660 --> 00:21:52,256
- I'm never gonna feel the same again.
- But that fella's a killer.
222
00:21:52,420 --> 00:21:56,618
I might even get...
you can't tell... get to be sheriff.
223
00:22:01,180 --> 00:22:04,297
That or a corpse. One or the other.
224
00:22:04,980 --> 00:22:06,936
Now, you just listen to me.
225
00:22:08,620 --> 00:22:11,180
- Where are you goin'?
- Back.
226
00:22:11,340 --> 00:22:13,695
But listen, Melody... Melody!
227
00:22:13,860 --> 00:22:16,215
You go on if you want to.
228
00:22:16,940 --> 00:22:19,613
If only you could shoot a little better.
229
00:23:12,020 --> 00:23:15,171
What are we supposed to be doing?
Playing Indians?
230
00:23:53,380 --> 00:23:55,689
You gonna ask her where he is?
231
00:23:55,860 --> 00:23:59,011
I ain't figured out yet what I'm gonna do.
232
00:24:00,100 --> 00:24:07,051
I was mixed up in shootin' once. I can't tell you
how quick I got sick of the whole idea.
233
00:24:09,740 --> 00:24:11,696
Mm-hm!
234
00:24:21,620 --> 00:24:25,090
- He's changed, Avery.
- He can't help it. He's in trouble.
235
00:24:25,260 --> 00:24:27,615
They're chasin' him and he's wounded.
236
00:24:28,660 --> 00:24:30,616
No, it's more than that.
237
00:24:32,620 --> 00:24:37,978
You know, when we were all kids together,
just growin' up,
238
00:24:38,140 --> 00:24:41,291
he was kind of wild, of course.
239
00:24:41,460 --> 00:24:45,009
That's why I was so crazy about him, I guess.
240
00:24:46,700 --> 00:24:50,409
But it ain't wildness now. He's mean.
241
00:24:50,580 --> 00:24:55,654
Plain, downright mean.
And he's gettin' meaner all the time.
242
00:24:55,820 --> 00:24:57,936
There she is now. Ask her.
243
00:25:36,940 --> 00:25:39,818
What you got in this mattress? Skulls?
244
00:25:41,060 --> 00:25:44,416
Take your dirty feet off my bed.
245
00:25:44,580 --> 00:25:47,413
You've really got a crust.
246
00:25:47,580 --> 00:25:49,935
- My horse run off and I...
- Shh!
247
00:25:57,220 --> 00:26:01,850
Look, I don't know if you're crazy,
but you've gotta get out of here.
248
00:26:02,020 --> 00:26:06,093
- I'll get you another horse and saddle...
- I couldn't leave without Henry.
249
00:26:08,420 --> 00:26:11,218
- Your partner?
- No, Henry's my horse.
250
00:26:11,380 --> 00:26:14,850
I couldn't leave him, specially with his bridle on.
251
00:26:18,220 --> 00:26:20,734
- Where is your partner?
- George?
252
00:26:20,900 --> 00:26:24,176
He's out somewhere in the brush.
253
00:26:24,340 --> 00:26:26,296
He's the nervous type.
254
00:26:26,460 --> 00:26:28,416
Oh.
255
00:26:29,860 --> 00:26:32,818
In some kind of a fix, ain't you?
256
00:26:34,220 --> 00:26:40,295
Of course not. All I'm trying to do
is to keep you out of a fix.
257
00:26:41,660 --> 00:26:45,414
Don't you see?
That's why I took you out of town.
258
00:26:45,580 --> 00:26:50,734
You mean when you called me Monte
in the middle of the street?
259
00:26:50,900 --> 00:26:55,178
You've got it crazy about this... Monte, ain't you?
260
00:26:59,220 --> 00:27:03,771
Look, I'll tell you what I'll do.
I'll make a deal with you.
261
00:27:09,540 --> 00:27:13,374
- What'd you do that for?
- Your dog's seen something.
262
00:27:13,540 --> 00:27:16,293
Somebody's prowling around out there.
263
00:27:22,860 --> 00:27:24,816
Your partner, maybe.
264
00:27:24,980 --> 00:27:27,540
No, he'd fall over something.
265
00:27:30,460 --> 00:27:33,020
Sounds like he's gone now.
266
00:27:36,260 --> 00:27:38,216
What kind of a deal?
267
00:27:44,380 --> 00:27:47,133
Will you do somethin' for me?
268
00:27:48,780 --> 00:27:50,179
Sure.
269
00:27:50,340 --> 00:27:53,298
- Stay in this room until morning?
- Do what?
270
00:27:53,460 --> 00:27:55,849
Sleep here, in that bed?
271
00:27:56,020 --> 00:27:57,976
For me? Will you?
272
00:27:59,500 --> 00:28:03,015
- Why?
- I'll explain it in the morning.
273
00:28:03,180 --> 00:28:06,331
I just don't want you goin' outta here tonight.
274
00:28:07,620 --> 00:28:10,054
- All right.
- You promise?
275
00:28:10,220 --> 00:28:12,176
Sure.
276
00:28:13,060 --> 00:28:15,016
Thank you.
277
00:28:17,620 --> 00:28:21,898
- And for Pete's sake, stay put this time, will you?
- Mm.
278
00:28:22,060 --> 00:28:25,018
- Thanks. Good night.
- Uh...
279
00:28:30,460 --> 00:28:34,009
You don't wanna sit and talk a spell first?
280
00:28:34,180 --> 00:28:36,136
Heaven forbid.
281
00:28:54,940 --> 00:28:58,615
- Stick �em up.
- You surely took long enough about it.
282
00:28:58,780 --> 00:29:03,535
- You heard me?
- I been listenin' to you for about five minutes.
283
00:29:04,980 --> 00:29:09,132
You always wanna shoot �em in the right eye.
Spoils their aim.
284
00:29:10,900 --> 00:29:13,460
I went back into town last night.
285
00:29:14,620 --> 00:29:16,576
To look into things.
286
00:29:17,380 --> 00:29:19,336
What'd you find out?
287
00:29:19,500 --> 00:29:25,336
The way it looks now, as long as you keep on
lettin' anybody think you're Monte Jarrad,
288
00:29:25,500 --> 00:29:28,651
you've got five chances of being hung or shot,
289
00:29:28,820 --> 00:29:32,574
which a fella tells me is a record in these parts.
290
00:29:32,740 --> 00:29:34,492
How come?
291
00:29:34,660 --> 00:29:39,131
One: the sheriff's got just about
everybody in this county in a posse
292
00:29:39,300 --> 00:29:44,613
that ain't got no other aim in life
but to catch you and hang you.
293
00:29:46,420 --> 00:29:49,571
Two: there's a family
in this county named Cotton
294
00:29:49,740 --> 00:29:53,016
that you killed three members of
five years ago.
295
00:29:53,180 --> 00:29:57,253
This family, which has got
about 150 uncles and cousins,
296
00:29:57,420 --> 00:30:01,493
is conducting an independent hunt
to kill you ahead of the posse.
297
00:30:02,780 --> 00:30:03,974
Three?
298
00:30:04,140 --> 00:30:10,409
Three: if neither one of them crowds get you,
the express company has got its men here
299
00:30:10,580 --> 00:30:14,016
because 40,000 dollars in cash
was taken off that stage.
300
00:30:14,180 --> 00:30:18,139
Some say 40 million,
but that sounds like an overstatement to me.
301
00:30:18,300 --> 00:30:21,337
Four: failing all them people gettin' you,
302
00:30:21,500 --> 00:30:24,890
you can look for
the United States Cavalry to arrive.
303
00:30:25,060 --> 00:30:27,415
There was some mail on that stage.
304
00:30:27,580 --> 00:30:32,290
They aim to kill you both 'cause you is
Monte Jarrad and 'cause you ain't Monte Jarrad,
305
00:30:32,460 --> 00:30:35,179
and they just don't like to be disappointed.
306
00:30:35,340 --> 00:30:36,693
You said five.
307
00:30:36,860 --> 00:30:42,537
And five: if you keep on looking at
a certain female lady the way you've been,
308
00:30:42,700 --> 00:30:48,650
I think we could count on Monte Jarrad himself
to take a hand in the shooting soon.
309
00:30:53,420 --> 00:30:58,255
If this Monte Jarrad is such a well-known,
popular sort of a jigger,
310
00:30:58,420 --> 00:31:03,016
- how come I get mistook for him?
- Monte ain't been back for five years.
311
00:31:03,180 --> 00:31:06,490
Besides, you ain't run into nobody
that knowed him good.
312
00:31:06,660 --> 00:31:09,970
You ain't fooled nobody
that really knowed Monte.
313
00:31:10,140 --> 00:31:14,133
- I got a message for you.
- I don't know nobody in Payneville.
314
00:31:14,300 --> 00:31:18,612
It was hardly a social introduction,
but you did knock him over.
315
00:31:18,780 --> 00:31:23,490
Name's Ira Waggoner.
He drove the stage that Monte held up.
316
00:31:25,060 --> 00:31:27,415
- How'd he know about me?
- He don't.
317
00:31:27,580 --> 00:31:30,970
"Give this to Monte," he said.
Everybody thinks you're him.
318
00:31:31,140 --> 00:31:34,416
Everybody but this little lady skunk
you're taking up with.
319
00:31:34,580 --> 00:31:36,059
Skunk, huh?
320
00:31:37,620 --> 00:31:39,576
Mornin'.
321
00:31:44,140 --> 00:31:49,453
Cherry. George didn't mean that.
He was just shootin' off his face.
322
00:31:49,620 --> 00:31:51,975
- No, he's right.
- Look, Cherry.
323
00:31:53,620 --> 00:31:57,852
Aw, what George thinks ain't what I think.
324
00:31:58,020 --> 00:32:03,014
You go on about your business
any which way you wanna go.
325
00:32:03,180 --> 00:32:06,252
Now, look here. There ain't any use to this.
326
00:32:06,420 --> 00:32:12,052
- You don't have to cry.
- Please. I am a skunk, and I know it.
327
00:32:13,260 --> 00:32:15,216
You ain't a skunk.
328
00:32:20,060 --> 00:32:23,336
You've been nice,
even though you knew I was lyin'.
329
00:32:23,500 --> 00:32:26,856
I'm sorry I drug you into it. Goodbye.
330
00:32:27,020 --> 00:32:31,969
Look, what kind of a box is it you're in?
Can't you tell me?
331
00:32:33,140 --> 00:32:37,452
You see, I've known Monte Jarrad
ever since we was kids.
332
00:32:37,620 --> 00:32:42,933
We grew up together.
So when he rode in hurt, I tried to help him.
333
00:32:43,100 --> 00:32:46,092
- Did you get him out?
- No.
334
00:32:46,260 --> 00:32:48,296
They'll catch him now, I guess.
335
00:32:48,460 --> 00:32:51,213
The posse'll be pounding back by this evening.
336
00:32:51,380 --> 00:32:54,213
When I told you that I'd explain,
337
00:32:54,380 --> 00:32:59,374
I decided to tell you the whole truth
and see if you'd help me.
338
00:32:59,540 --> 00:33:02,976
Take a saddle,
or anything to lead the posse away.
339
00:33:03,140 --> 00:33:06,291
There just wasn't nobody else I could turn to.
340
00:33:09,060 --> 00:33:11,779
You'd do anything for that belly gunner.
341
00:33:11,940 --> 00:33:16,889
This morning I decided not to.
It wouldn't be fair dragging you in no further.
342
00:33:17,060 --> 00:33:20,211
I was gonna tell you the truth all right.
343
00:33:20,380 --> 00:33:23,850
I wasn't gonna ask you to do nothin' else.
344
00:33:24,020 --> 00:33:27,217
That why you brung
Monte's saddle along with you?
345
00:33:27,380 --> 00:33:29,336
What?
346
00:33:29,940 --> 00:33:33,410
Why, I didn't know it was there.
347
00:33:33,580 --> 00:33:38,529
I thought you might have noticed it
when you put this blanket over it.
348
00:33:40,780 --> 00:33:44,409
I don't know why I even try to lie to you.
349
00:33:44,580 --> 00:33:46,536
Me neither.
350
00:33:48,740 --> 00:33:50,696
Come on, Henry.
351
00:34:01,540 --> 00:34:05,294
- What are you doing?
- Changing saddles.
352
00:34:05,460 --> 00:34:08,896
- You're gonna do it?
- It's what you wanted, ain't it?
353
00:34:09,060 --> 00:34:11,016
Well, yes, but...
354
00:34:12,860 --> 00:34:15,533
Melody, you can make it, can't you?
355
00:34:17,300 --> 00:34:19,575
I hope so.
356
00:34:19,740 --> 00:34:23,699
They'll see you with the saddle
and tell which way you went.
357
00:34:23,860 --> 00:34:26,932
You'll have such a lead, you'll make it.
358
00:34:27,100 --> 00:34:31,776
If you mean do I aim to get caught,
the answer is no.
359
00:34:31,940 --> 00:34:36,138
A fella can stand just so much
of that pounding, and then...
360
00:34:38,100 --> 00:34:40,568
I'm awful grateful to you.
361
00:34:41,740 --> 00:34:44,732
Is there something I can do for you, maybe?
362
00:34:44,900 --> 00:34:47,653
Sure. You can take care of my saddle.
363
00:34:48,980 --> 00:34:51,175
All right.
364
00:34:51,340 --> 00:34:56,175
Melody, ride as hard as you can
and don't stop for nothin'.
365
00:34:57,940 --> 00:34:59,692
Goodbye.
366
00:35:17,260 --> 00:35:20,536
Well, that sinks the duck.
367
00:35:27,740 --> 00:35:28,775
Thank you.
368
00:35:30,140 --> 00:35:31,732
Thank you.
369
00:35:38,780 --> 00:35:42,375
- I meant goodbye.
- Goodbye.
370
00:35:53,780 --> 00:35:56,772
Would you take something from me for keeps?
371
00:35:59,980 --> 00:36:03,734
I won it for bronc stomping
last year at Cheyenne.
372
00:36:06,700 --> 00:36:09,055
I was 17th.
373
00:36:10,700 --> 00:36:12,656
Thanks, champ.
374
00:36:13,700 --> 00:36:15,656
Giddy-up!
375
00:36:24,180 --> 00:36:26,774
Melody! Where you goin'?
376
00:36:26,940 --> 00:36:28,896
Melody!
377
00:36:34,900 --> 00:36:35,889
Whoa.
378
00:36:36,060 --> 00:36:40,019
He's gone with your saddle.
You can see it a mile off.
379
00:36:40,180 --> 00:36:44,731
You said last night he'd left the house.
Where'd he stay?
380
00:36:44,900 --> 00:36:47,698
I don't know, Monte. He just disappeared.
381
00:36:47,860 --> 00:36:50,010
- Start movin'.
- Sure, Monte.
382
00:36:53,140 --> 00:36:56,098
You know what I'd do if you crossed me.
383
00:36:56,260 --> 00:37:00,572
I know you're in trouble,
but I don't like that kind of talk.
384
00:37:00,740 --> 00:37:05,097
I didn't ask you what you liked.
Just be careful what you're doin'.
385
00:37:05,260 --> 00:37:09,219
I'm gonna pick up Uncle Roscoe,
and then I'm on my way.
386
00:37:09,380 --> 00:37:15,330
When you get through with what I told you to do,
I'll send for you. Be ready.
387
00:37:48,700 --> 00:37:50,497
- Can I get by?
- Ten.
388
00:37:50,660 --> 00:37:53,174
- Up ten.
- I call.
389
00:38:03,420 --> 00:38:06,969
You fellas oughta let people pass
when they ask you.
390
00:38:13,740 --> 00:38:15,696
- Waggoner.
- Back.
391
00:38:30,180 --> 00:38:32,136
You wanna see me?
392
00:38:33,620 --> 00:38:35,576
Sit down.
393
00:38:45,860 --> 00:38:48,613
You needn't keep watching my gun.
394
00:38:48,780 --> 00:38:51,533
You couldn't stop it.
395
00:38:55,540 --> 00:39:01,649
There's only three men in these parts
I can't slap leather with. One is Monte Jarrad.
396
00:39:01,820 --> 00:39:03,572
- But you ain't him.
- No?
397
00:39:03,740 --> 00:39:07,210
No. You had me fooled for a time, but...
398
00:39:08,700 --> 00:39:10,770
...not after I thunk it over.
399
00:39:10,940 --> 00:39:14,694
But you're frontin' for him,
and that's all I wanna know.
400
00:39:15,300 --> 00:39:17,256
Where is he?
401
00:39:19,260 --> 00:39:23,697
- I was fixin' to ask you that.
- I done my part of that job.
402
00:39:23,860 --> 00:39:28,092
Now I'm waitin' for you fellas to do yours.
You understand?
403
00:39:28,260 --> 00:39:34,256
Mister, I'm gonna tell you the truth.
I ain't got the first idea what you're talkin' about.
404
00:39:34,420 --> 00:39:39,733
I want my share. I wanna know where
that money bag is. You understand that?
405
00:39:40,980 --> 00:39:42,936
No.
406
00:39:47,900 --> 00:39:53,497
Then you'd better start remembering. You're
gonna tell me before you leave this room.
407
00:39:53,660 --> 00:39:57,096
You mean you figure
I know where that money is?
408
00:39:59,900 --> 00:40:02,255
I figure you better.
409
00:40:05,660 --> 00:40:10,688
Well, I don't know exactly what to say to that.
410
00:40:14,780 --> 00:40:19,171
Nobody else has to know.
Just you and me. Fifty-fifty.
411
00:40:29,300 --> 00:40:33,976
Mister, I swear I don't know
how you've lived as long as you have.
412
00:40:34,140 --> 00:40:36,449
What do you mean?
413
00:40:36,620 --> 00:40:39,339
- Do you remember Morgan Earp?
- Sure.
414
00:40:39,500 --> 00:40:45,609
He got his spine shot in two.
He had his back to a door that had glass in it.
415
00:40:45,780 --> 00:40:47,975
Sure. What about it?
416
00:40:48,140 --> 00:40:52,497
If you look behind you,
you'll find just that kind of a door.
417
00:40:54,540 --> 00:40:56,929
That's the oldest one in the book.
418
00:40:57,100 --> 00:41:00,456
That glass is painted over and I know it.
419
00:41:01,460 --> 00:41:05,089
Maybe, but I sure wish
you'd give it a second thought.
420
00:41:06,340 --> 00:41:09,696
- I've had just about enough of this.
- So have I.
421
00:41:13,260 --> 00:41:15,216
Hello, Leo.
422
00:41:21,980 --> 00:41:24,733
- Who's this?
- I don't know.
423
00:41:24,900 --> 00:41:30,418
- He's trying to pass himself off as Monte.
- I know. He's riding Monte's saddle.
424
00:41:30,580 --> 00:41:35,096
- What deal you making?
- I was trying to find out about things.
425
00:41:35,260 --> 00:41:37,899
- What things?
- I got a certain right to...
426
00:41:38,060 --> 00:41:40,016
To do what?
427
00:41:41,820 --> 00:41:44,095
Sit here till I ride off.
428
00:41:44,260 --> 00:41:47,411
Then be someplace where I can find you.
429
00:41:47,580 --> 00:41:50,014
You understand?
430
00:41:50,180 --> 00:41:51,613
Yeah.
431
00:41:51,780 --> 00:41:55,932
I wanna hear some more
about them rights you're so worried about.
432
00:41:56,820 --> 00:41:58,890
Let's go.
433
00:41:59,060 --> 00:42:01,016
- Me?
- Come on.
434
00:42:05,060 --> 00:42:08,609
Walk ahead of me until we're out in the street.
435
00:42:30,460 --> 00:42:32,416
Mount your pony.
436
00:42:42,820 --> 00:42:47,371
Mister, I'm obliged to you
for getting me out of that bar.
437
00:42:47,540 --> 00:42:50,373
Ride by my off-stirrup, close.
438
00:42:51,860 --> 00:42:56,331
- I ain't goin' that way...
- You go the way I tell you to.
439
00:42:56,500 --> 00:43:02,450
I can't understand how in Sam Hill a tramp
like you found a way to kill Monte Jarrad.
440
00:43:03,820 --> 00:43:05,776
Get going.
441
00:43:28,380 --> 00:43:30,530
Stay where you are.
442
00:43:32,340 --> 00:43:35,969
- Now, look, I'm sick and tired...
- I'm gonna smoke a cigarette.
443
00:43:36,140 --> 00:43:38,779
When I'm done, I'm gonna throw it away.
444
00:43:38,940 --> 00:43:42,296
When I throw it away, take care of yourself.
445
00:43:44,180 --> 00:43:47,138
Some friend of this belly-bustin' gunman,
I take it.
446
00:43:47,300 --> 00:43:51,498
- Say it while you can, tramp.
- Figure you're good with a gun yourself.
447
00:43:51,660 --> 00:43:54,618
Outside of Monte,
I've never seen anybody better.
448
00:43:54,780 --> 00:43:56,975
All I meet today is champions.
449
00:43:57,140 --> 00:44:00,769
You shot Monte in the back.
You wanna try again?
450
00:44:00,940 --> 00:44:03,579
I aim to pull out of this fix.
451
00:44:03,740 --> 00:44:07,858
It ain't my squabble and there's no sense
in getting myself shot.
452
00:44:08,020 --> 00:44:11,535
- Monte Jarrad ain't dead.
- Did he give you that saddle?
453
00:44:11,700 --> 00:44:14,851
- No, he didn't, but his girl did.
- What girl?
454
00:44:15,020 --> 00:44:17,295
- Cherry de Longpre.
- Did she kill him?
455
00:44:17,460 --> 00:44:20,213
Ain't nobody killed him, you lunkhead.
456
00:44:23,180 --> 00:44:26,490
He got hurt bad and couldn't travel fast.
457
00:44:31,500 --> 00:44:37,450
I took his saddle as a favour to her,
to fool jackasses like you away from him.
458
00:44:37,620 --> 00:44:44,173
A full growed man like you could let a girl
talk him into a dang fool trick like that?
459
00:44:45,300 --> 00:44:48,019
All I can say is here I am.
460
00:44:48,180 --> 00:44:53,334
I've heard some dumb stories in my time,
but that one really takes the cake.
461
00:44:57,500 --> 00:44:59,456
Get ready.
462
00:44:59,620 --> 00:45:02,009
All right.
463
00:45:02,180 --> 00:45:05,695
This don't make no sense to me
in any particular,
464
00:45:05,860 --> 00:45:08,613
but... let her go.
465
00:45:08,780 --> 00:45:10,930
Put �em up, black hat.
466
00:45:11,660 --> 00:45:14,049
Higher.
467
00:45:14,220 --> 00:45:16,415
Take his gun, Melody.
468
00:45:21,620 --> 00:45:26,694
Like I told your friend, never turn your back
on anything, especially a woman.
469
00:45:27,780 --> 00:45:29,736
It's all right, George.
470
00:45:34,540 --> 00:45:37,691
- This the girl?
- Ain't she a lulu?
471
00:45:37,860 --> 00:45:40,738
- Get off.
- Just a minute, ma'am.
472
00:45:40,900 --> 00:45:44,176
If you're Cherry de Longpre,
you'll know I'm Leo Gledhill.
473
00:45:44,340 --> 00:45:47,332
How do you do, Mr Gledhill? Now get off.
474
00:45:47,500 --> 00:45:52,051
- I'm a friend of Monte Jarrad.
- The lady said get off, Mr Gledhill.
475
00:45:59,580 --> 00:46:02,617
You jughead. We been looking all over for you.
476
00:46:02,780 --> 00:46:07,774
Take Mr Gledhill for a walk out in the desert.
Way out, and leave him.
477
00:46:07,940 --> 00:46:11,171
- Get!
- Leave him and do what?
478
00:46:11,340 --> 00:46:15,299
Follow Melody to where you was headed
in the first place.
479
00:46:15,460 --> 00:46:18,816
You're gonna get out of this country.
I'm gonna take you.
480
00:46:18,980 --> 00:46:22,814
- How do you like that for organisation?
- You know who I am.
481
00:46:22,980 --> 00:46:27,531
I don't know who you are,
only who you say you are.
482
00:46:27,700 --> 00:46:29,452
But that's who I am.
483
00:46:29,620 --> 00:46:34,535
You could be Luke Packard
who works for the express company.
484
00:46:34,700 --> 00:46:37,737
- Come on, Melody.
- Yes, ma'am.
485
00:46:37,900 --> 00:46:41,051
Too bad, partner. I know just how you feel.
486
00:46:43,220 --> 00:46:48,169
If there's anything in the world I like,
it's gettin' saved from bein' shot.
487
00:46:51,620 --> 00:46:53,178
I wished I had a candy box
488
00:46:54,140 --> 00:46:56,370
To put my sweetheart in
489
00:46:56,540 --> 00:47:01,295
I'd take her out and kiss her twice
And put her back again
490
00:47:01,460 --> 00:47:04,054
- Round and round...
- Melody.
491
00:47:05,460 --> 00:47:11,012
You know, Monte'd kill a girl
if she done to him what I done to you.
492
00:47:11,180 --> 00:47:15,014
That's because Monte
don't understand women very well.
493
00:47:15,180 --> 00:47:17,694
I suppose you do?
494
00:47:17,860 --> 00:47:21,853
Pa gave me a piece of advice
that ain't never failed me:
495
00:47:22,020 --> 00:47:27,777
"If you fool around a woman, hide a dollar
in your boot, then you'll come out with a dollar."
496
00:47:27,940 --> 00:47:31,489
"That is," Pa says, "if you keep your boots on."
497
00:47:42,340 --> 00:47:45,616
- What are you gonna do now?
- Tie up with George.
498
00:47:45,780 --> 00:47:49,216
Head toward Hot Creek
and work around there this winter.
499
00:47:49,380 --> 00:47:52,452
Will you be coming back this way in spring?
500
00:47:52,620 --> 00:47:55,896
Maybe. Don't like it much
down there in the summer.
501
00:47:56,060 --> 00:47:59,018
If you do, will you do something for me?
502
00:47:59,180 --> 00:48:03,731
I don't like to seem impolite,
but after the way things been going,
503
00:48:03,900 --> 00:48:06,573
I'd better listen to what it is first.
504
00:48:06,740 --> 00:48:10,210
I don't blame you.
This money bag that Monte took,
505
00:48:10,380 --> 00:48:15,329
when you come back, I want you
to give it back to the express company.
506
00:48:15,500 --> 00:48:17,695
- Can't.
- You mean you won't?
507
00:48:17,860 --> 00:48:21,136
- Don't know where it is.
- I'm going to show you.
508
00:48:21,300 --> 00:48:25,657
It's in a little adobe house.
Under the window sill, there's a slab.
509
00:48:25,820 --> 00:48:30,769
Under that there's a space
for a man to hide in... if he can breathe.
510
00:48:30,940 --> 00:48:35,297
It's in there. Monte told me
when it looked like he was gonna die.
511
00:48:35,460 --> 00:48:39,772
- Why don't we give it back to �em now?
- We certainly will not.
512
00:48:39,940 --> 00:48:42,579
- Why not?
- Monte's gotta have his chance.
513
00:48:42,660 --> 00:48:45,936
They're looking for him.
If that money popped up here,
514
00:48:46,100 --> 00:48:50,059
they'd close in so tight
a jack rabbit couldn't get out.
515
00:48:50,220 --> 00:48:55,135
- We gotta wait till he gets away.
- No, I'd better turn it in right now.
516
00:48:55,300 --> 00:48:58,133
You can't. After promising me,
you wouldn't dare.
517
00:48:58,300 --> 00:49:01,451
Promised? When was that I promised?
518
00:49:01,620 --> 00:49:03,372
Well...
519
00:49:04,100 --> 00:49:06,694
Well, you gotta promise now.
520
00:49:06,860 --> 00:49:10,819
- Oh, well...
- Well, do you promise?
521
00:49:10,980 --> 00:49:12,936
All right, I promise.
522
00:49:33,660 --> 00:49:34,695
Melody.
523
00:49:36,460 --> 00:49:40,169
I'm awful sorry. I hope you understand,
524
00:49:40,340 --> 00:49:42,808
and maybe someday you'll forgive me.
525
00:49:42,980 --> 00:49:45,255
Forget it.
526
00:49:45,420 --> 00:49:50,972
Ain't a thing in the world you've got
to worry about, as far as I'm concerned.
527
00:49:51,140 --> 00:49:54,257
If you ever do come back through here...
528
00:49:54,420 --> 00:49:59,016
I tell you, Cherry,
I'd like to see you again a whole lot.
529
00:49:59,180 --> 00:50:05,938
But I just don't seem to be cut out for the kind
of life you folks lead around these parts.
530
00:50:06,940 --> 00:50:08,896
Yeah, I see.
531
00:50:41,420 --> 00:50:44,218
- Good evening.
- Luke Packard's the name.
532
00:50:47,580 --> 00:50:49,536
From the express company.
533
00:50:51,700 --> 00:50:54,260
Lift your hands just a little higher.
534
00:50:54,420 --> 00:50:57,969
And you, lady, step round the other side of him.
535
00:51:00,340 --> 00:51:05,778
I'd certainly be embarrassed
if you grabbed his iron and flung a shot at me.
536
00:51:05,940 --> 00:51:09,455
That's something
that's been worrying me most of my life.
537
00:51:09,620 --> 00:51:13,613
What would I do if a woman
hung the drop on me?
538
00:51:13,780 --> 00:51:15,771
Boy, oh, boy.
539
00:51:17,620 --> 00:51:19,576
Over.
540
00:51:22,460 --> 00:51:28,171
These don't give much light to speak of,
but they'll warm it up while we wait.
541
00:51:28,340 --> 00:51:30,456
- Wait for what?
- The posse.
542
00:51:30,620 --> 00:51:33,259
- They're swinging around this way now.
- Posse?
543
00:51:33,420 --> 00:51:37,379
The sheriff and some of the boys
are heading up here.
544
00:51:37,540 --> 00:51:40,293
Go over in that corner.
545
00:51:40,460 --> 00:51:45,739
What they're aiming to do when they get here,
I couldn't say. They didn't tell me.
546
00:51:45,900 --> 00:51:49,097
- But you can't do that.
- No? Why can't I?
547
00:51:49,260 --> 00:51:53,139
They'll kill him, not arrest him.
Those Cotton boys won't let �em.
548
00:51:53,300 --> 00:51:56,133
They're legal, lady. Legal to the teeth.
549
00:51:56,300 --> 00:51:59,815
I ain't the one they're after.
I ain't Monte Jarrad.
550
00:51:59,980 --> 00:52:03,256
I'm Melody Jones. I ain't never set eyes on him.
551
00:52:03,420 --> 00:52:07,208
I ain't never seen
the gentleman in question myself.
552
00:52:07,380 --> 00:52:09,371
But this is Monte Jarrad's hideout.
553
00:52:09,540 --> 00:52:13,499
On information received,
this here girl is Monte Jarrad's lady friend.
554
00:52:13,660 --> 00:52:18,211
Monte Jarrad is well known to be a beanpole,
such as you be.
555
00:52:18,380 --> 00:52:22,373
When a posse makes a mistake,
it's mighty hard to unmake.
556
00:52:22,540 --> 00:52:25,612
Come, now. Let's don't look on the dark side.
557
00:52:25,780 --> 00:52:27,850
What other side is there, mister?
558
00:52:28,020 --> 00:52:34,539
If them Cottons get hold of me, I'm a dead duck.
It ain't gonna be no good to say sorry.
559
00:52:34,700 --> 00:52:37,737
The fact is, I don't care a hoot
560
00:52:37,900 --> 00:52:42,132
whether you're Monte Jarrad
or Melody Jones or Harmony Q Smith.
561
00:52:42,300 --> 00:52:47,294
All I'm interested in is 42,004 dollars
and 85 cents
562
00:52:47,460 --> 00:52:50,133
belonging to the express company I work for
563
00:52:50,300 --> 00:52:52,768
and not another cussed thing on earth.
564
00:52:52,940 --> 00:52:58,219
Once I get my hands on that,
you're as free as a bird.
565
00:52:58,380 --> 00:53:02,896
- Can I talk to this girl alone?
- Step in there if you want.
566
00:53:03,060 --> 00:53:05,893
- You trust me?
- 100 per cent.
567
00:53:06,060 --> 00:53:08,051
You'll never regret it, Mr Packard.
568
00:53:08,220 --> 00:53:10,780
You'd better take a light with you.
569
00:53:23,220 --> 00:53:27,372
Well, how do you like that?
He's no better than a cheat.
570
00:53:29,180 --> 00:53:33,059
I couldn't break my word in here if I wanted to.
571
00:53:33,220 --> 00:53:36,178
What did you wanna talk to me about?
572
00:53:38,180 --> 00:53:42,332
Oh, yeah. Say, what about this?
573
00:53:42,500 --> 00:53:45,776
- What about what?
- About my gettin' hung over this money.
574
00:53:45,940 --> 00:53:49,899
- How far are you aimin' to carry this?
- You know the situation.
575
00:53:50,060 --> 00:53:56,010
You figure if I tell where the money is, it'll hurt
that belly buster's chances of gettin' away.
576
00:53:56,180 --> 00:53:58,375
But what about my neck?
577
00:53:58,540 --> 00:54:02,215
You have to do what you think is right, of course.
578
00:54:02,380 --> 00:54:05,690
You gonna hang onto that promise
you trapped me into?
579
00:54:05,860 --> 00:54:10,888
- I'm not gonna argue about it.
- Maybe you're in love with him, but I ain't.
580
00:54:11,060 --> 00:54:15,611
This thing's gone just about far enough,
and ten feet further.
581
00:54:16,900 --> 00:54:18,856
Just as you please.
582
00:54:28,140 --> 00:54:31,337
- Made up your mind?
- Uh-huh.
583
00:54:31,500 --> 00:54:34,219
Well, where is it?
584
00:54:34,380 --> 00:54:37,452
- Where's what?
- The money. Stop stalling.
585
00:54:37,620 --> 00:54:39,850
What money was it?
586
00:54:40,020 --> 00:54:44,969
You realise what you're doin'? That posse
ain't more than 30 minutes from here, Monte.
587
00:54:45,140 --> 00:54:49,099
- I ain't Monte.
- I ain't got any way to force you.
588
00:54:49,260 --> 00:54:54,414
But I hate to see a man taken apart
without a chance to defend himself.
589
00:54:54,580 --> 00:54:56,935
- I'll tell you where it is.
- What?
590
00:54:57,100 --> 00:55:01,935
The money you're after. Can't you keep
your mind on what we're talking about?
591
00:55:02,100 --> 00:55:07,618
- If I tell you where it is, can we go?
- That was the proposition.
592
00:55:07,780 --> 00:55:11,739
- Which man do you aim to be the death of?
- Shut up.
593
00:55:11,900 --> 00:55:14,653
It's under that slab under the window.
594
00:55:27,940 --> 00:55:31,979
Well, what do you know about that?
Mister, you're a...
595
00:55:44,620 --> 00:55:46,929
Then you were telling the truth.
596
00:55:47,100 --> 00:55:48,453
Yeah.
597
00:55:48,620 --> 00:55:51,259
Look out for the fella doin' the shootin'.
598
00:55:51,420 --> 00:55:54,571
It's the real Monte. He's after the money again.
599
00:56:02,900 --> 00:56:04,856
Is he dead?
600
00:56:06,340 --> 00:56:08,296
Yeah.
601
00:56:14,180 --> 00:56:15,295
Shh.
602
00:56:15,460 --> 00:56:17,735
There's somebody out there.
603
00:56:26,860 --> 00:56:30,330
- Is that the way you always draw?
- You numbskull.
604
00:56:31,660 --> 00:56:35,619
I'm sorry, but I couldn't be sure who was in here.
605
00:56:43,980 --> 00:56:47,052
- Who is it?
- Packard, the express-company fella.
606
00:56:47,220 --> 00:56:49,780
Well, that sinks the duck.
607
00:56:49,940 --> 00:56:52,010
Now they got a "corpus delict".
608
00:56:52,780 --> 00:56:54,452
- A what?
- A dead body.
609
00:56:54,620 --> 00:56:59,410
That's the way the law says it.
If they've got a corpus, you're delict.
610
00:56:59,580 --> 00:57:03,175
Before this, we could have proved
there was a mistake.
611
00:57:03,340 --> 00:57:06,616
- Then why did you do it?
- We could have...
612
00:57:06,780 --> 00:57:08,850
- Do what?
- Shoot him.
613
00:57:09,020 --> 00:57:11,011
- Him?
- Why did you shoot him?
614
00:57:11,180 --> 00:57:15,458
Why should I shoot the man,
a perfect stranger? Why should I...?
615
00:57:15,620 --> 00:57:19,818
Wait a minute.
Both of you, you can't hang it on me.
616
00:57:19,980 --> 00:57:23,097
You was under the table with your gun smokin'.
617
00:57:23,260 --> 00:57:28,812
How do you account for that hole?
He ran outside, shot him, then came back in?
618
00:57:29,860 --> 00:57:31,816
That's right.
619
00:57:33,580 --> 00:57:38,734
If it wasn't you,
we've got that belly buster back with us.
620
00:57:38,900 --> 00:57:41,892
Melody, we gotta
get outta this country and quick.
621
00:57:42,060 --> 00:57:45,575
- Ain't nothin' holdin' me back.
- All right.
622
00:57:45,740 --> 00:57:47,890
But first you get the pony.
623
00:57:48,060 --> 00:57:51,018
Keep your eyes open.
Maybe somebody's still out there.
624
00:57:51,180 --> 00:57:54,217
Don't you think
we oughta keep clotted together?
625
00:57:54,380 --> 00:57:57,019
Stop trying to think. Do as I say.
626
00:57:57,180 --> 00:57:59,410
All right.
627
00:58:05,460 --> 00:58:08,213
We got housekeeping to do before we leave.
628
00:58:08,380 --> 00:58:12,692
Give me a hand.
Let's get this corpus into that box.
629
00:58:24,620 --> 00:58:26,690
Here, help cover up these spots.
630
00:58:26,860 --> 00:58:28,612
- You with us?
- You bet.
631
00:58:28,780 --> 00:58:30,736
Come on.
632
00:58:34,820 --> 00:58:35,775
Step back.
633
00:58:35,940 --> 00:58:37,896
You're under arrest.
634
00:58:41,220 --> 00:58:45,179
Light those candles, Kriendler.
Let's see what's going on in here.
635
00:59:09,140 --> 00:59:11,096
Stick �em up, fella.
636
00:59:12,460 --> 00:59:16,851
- I can't say I expected much more of you.
- This him?
637
00:59:17,020 --> 00:59:20,649
- Ain't it?
- Do I have to go through all that again?
638
00:59:20,820 --> 00:59:24,972
Sheriff, he isn't Monte.
He's just some guy that's got all mixed up.
639
00:59:25,140 --> 00:59:28,610
- Hold me. Put me in jail.
- You think I'm crazy?
640
00:59:28,780 --> 00:59:31,340
They're prominent in this county, the Cottons.
641
00:59:31,500 --> 00:59:36,255
If I was to let him go,
they're as liable to string me up.
642
00:59:36,420 --> 00:59:42,450
Take it easy. They'll be along any minute.
If he ain't who they want, they won't touch him.
643
00:59:42,620 --> 00:59:45,088
Look, Sheriff, if they hang me,
644
00:59:45,260 --> 00:59:48,809
how are you gonna find out
where the money is?
645
00:59:52,860 --> 00:59:56,614
You know where the money is,
even if you ain't Monte?
646
00:59:56,780 --> 00:59:59,453
I do.
647
01:00:03,580 --> 01:00:06,731
- What ails you?
- Nothing.
648
01:00:06,900 --> 01:00:09,972
Just clearing my throat.
649
01:00:10,140 --> 01:00:11,698
Well?
650
01:00:11,860 --> 01:00:15,773
- If I tell you, can I get outta here?
- If I was you...
651
01:00:15,940 --> 01:00:20,092
If he opens his mouth one more time,
knock him in the head.
652
01:00:20,260 --> 01:00:25,095
I give you my word. The minute
that money's in my hand, that door's open.
653
01:00:25,260 --> 01:00:27,012
- It's right...
- Oh!
654
01:00:27,180 --> 01:00:29,136
No!
655
01:00:31,220 --> 01:00:34,178
That'll teach you
to keep your mouth shut.
656
01:00:37,420 --> 01:00:39,490
Come on.
657
01:00:39,660 --> 01:00:41,491
Come on?
658
01:00:41,660 --> 01:00:45,812
Try any monkey business
and I'll blow you clear outta this house.
659
01:00:45,980 --> 01:00:51,008
Where's that money? You said
you knew where it is. Let's have it, quick.
660
01:00:51,180 --> 01:00:55,139
- I'm afraid I changed my mind.
- I'm giving you one more chance.
661
01:00:55,300 --> 01:00:59,213
Tell us, or do we have to get it outta you?
662
01:00:59,380 --> 01:01:01,940
I don't think I got any suggestions.
663
01:01:03,020 --> 01:01:05,170
Get a hold of him. Pin him.
664
01:01:05,340 --> 01:01:09,538
Anybody touches me
is gonna get their brains knocked out.
665
01:01:31,900 --> 01:01:36,257
You brush ape. How did you think
you were gonna stop a man?
666
01:01:38,700 --> 01:01:40,770
What are you doin' here?
667
01:01:40,940 --> 01:01:43,249
Just lightin' a candle.
668
01:01:43,420 --> 01:01:45,934
Melody, why didn't you go?
669
01:01:46,780 --> 01:01:49,977
I reached for you, but I couldn't find you.
670
01:01:50,140 --> 01:01:52,779
I couldn't leave you in all this mess.
671
01:01:52,940 --> 01:01:58,014
Maybe I can be as tough as this Monte Jarrad.
Maybe a little bit tougher.
672
01:02:00,620 --> 01:02:03,259
- Let's get outta here.
- They stampeded our horses.
673
01:02:03,420 --> 01:02:05,854
Well, what do you know?
674
01:02:10,900 --> 01:02:13,460
For the last time, where's that money?
675
01:02:13,620 --> 01:02:15,975
I forget.
676
01:02:16,140 --> 01:02:21,737
All right, put your guns away
and go to work on him.
677
01:02:21,900 --> 01:02:26,451
Don't knock his head clear off him
because he's gotta talk, and quick.
678
01:02:27,420 --> 01:02:29,376
You...
679
01:02:33,100 --> 01:02:35,056
You get over there.
680
01:02:40,220 --> 01:02:42,176
Get him.
681
01:02:48,220 --> 01:02:50,688
Whop him, Melody. Whop him!
682
01:03:05,980 --> 01:03:08,494
Get your hands off me.
683
01:03:10,900 --> 01:03:12,856
I got him.
684
01:03:13,500 --> 01:03:16,890
Wait a minute. Bring him out here.
685
01:03:21,460 --> 01:03:24,179
Where is it?
686
01:03:25,540 --> 01:03:27,292
Let him have it.
687
01:03:29,620 --> 01:03:33,010
Hold it. We gotta try somethin' else.
688
01:03:33,180 --> 01:03:36,490
- Why?
- You'll knock him out, then what good is he?
689
01:03:36,660 --> 01:03:43,133
- Want me to heat up his spurs?
- No, the way he said it, it's in this room.
690
01:03:43,300 --> 01:03:46,690
The way he said it, it must be...
691
01:03:49,300 --> 01:03:51,256
It's got to be...
692
01:03:55,060 --> 01:03:57,255
There's a stiff in here.
693
01:03:57,420 --> 01:03:59,376
Holy jumping Jupiter!
694
01:03:59,540 --> 01:04:01,974
- It's Luke Packard.
- Luke Packard?
695
01:04:02,140 --> 01:04:04,096
It is Luke all right.
696
01:04:05,180 --> 01:04:07,136
Run for it.
697
01:04:07,980 --> 01:04:09,333
Hey!
698
01:04:09,500 --> 01:04:12,298
Open this door!
699
01:04:13,380 --> 01:04:17,293
Come on back!
Come back here and open this door!
700
01:04:17,460 --> 01:04:19,416
Come back here!
701
01:04:25,580 --> 01:04:28,094
Cherry? Cherry?
702
01:04:29,460 --> 01:04:32,418
Cherry? Cherry?
703
01:04:35,180 --> 01:04:37,489
Cherry? Cherry?
704
01:04:45,220 --> 01:04:49,179
Monte's headed for the de Longpre range.
Come on, let's go!
705
01:05:06,780 --> 01:05:08,736
Cherry?
706
01:05:23,700 --> 01:05:25,656
Cherry?
707
01:05:45,900 --> 01:05:47,856
Cherry?
708
01:06:24,580 --> 01:06:26,855
Hi.
709
01:06:27,020 --> 01:06:29,614
You can stop thinkin' what you're thinkin'
710
01:06:29,780 --> 01:06:33,136
because you won't have time to throw that can.
711
01:06:35,100 --> 01:06:37,660
And you're too far for that Winchester.
712
01:06:46,020 --> 01:06:50,298
I thought you might be that Monte Jarrad,
but that can't be.
713
01:06:50,460 --> 01:06:53,054
- No?
- No.
714
01:06:53,220 --> 01:06:56,417
That weasel looks somethin' like I do.
Fools people sometimes.
715
01:06:56,580 --> 01:06:59,174
Get over there.
716
01:07:04,580 --> 01:07:07,253
Take off that holster.
717
01:07:07,420 --> 01:07:09,376
And the boots.
718
01:07:26,580 --> 01:07:28,536
Don't think we look alike, hm?
719
01:07:28,700 --> 01:07:33,455
I don't think I deserve people
to say anything like that about me.
720
01:07:35,220 --> 01:07:37,176
The jumper.
721
01:07:46,540 --> 01:07:49,691
It ain't gonna do you no good, you know.
722
01:07:56,940 --> 01:07:59,090
You don't think so?
723
01:08:04,660 --> 01:08:07,220
Not even if we swapped every stitch.
724
01:08:12,260 --> 01:08:15,809
'Cause there still wouldn't be
no scar on my face.
725
01:08:15,980 --> 01:08:19,973
But who'd know that if there wasn't no face left?
726
01:08:22,060 --> 01:08:25,814
- Is that what you really aim to do?
- The pants.
727
01:08:31,460 --> 01:08:36,693
I didn't come lookin' for you
just to admire you, if that's what you mean.
728
01:08:36,860 --> 01:08:40,136
In that case, I guess I'd better fix you too.
729
01:08:41,860 --> 01:08:45,409
You ain't doin' this just because it suits you to.
730
01:08:45,580 --> 01:08:48,413
You got something else on your mind.
731
01:08:48,580 --> 01:08:50,810
Yeah?
732
01:08:52,940 --> 01:08:56,899
Yeah. But I ain't gonna help you with it none.
733
01:08:57,060 --> 01:08:59,620
I'm gonna make you ask about it.
734
01:09:02,340 --> 01:09:05,059
All right. What about it?
735
01:09:06,540 --> 01:09:08,895
- What about what?
- What about Cherry?
736
01:09:09,060 --> 01:09:11,016
What about her?
737
01:09:13,300 --> 01:09:15,575
You'll have to be clearer than that.
738
01:09:15,740 --> 01:09:18,698
- You know what I'm asking you.
- Sure.
739
01:09:20,340 --> 01:09:23,935
But you're gonna have to ask it in plain words.
740
01:09:24,100 --> 01:09:29,015
- What were you doin' here the other night?
- If I don't tell you, you'll never know.
741
01:09:29,180 --> 01:09:33,412
- You'll tell me all right.
- Will I?
742
01:09:34,740 --> 01:09:39,097
Don't get smart. I don't like it.
And you won't like it either.
743
01:09:39,260 --> 01:09:42,536
What could you do
that you weren't gonna do already?
744
01:09:42,700 --> 01:09:46,659
That's what I meant when I say
I'm gonna fix you too.
745
01:09:46,820 --> 01:09:51,450
I ain't gonna answer that question.
I'm gonna leave you to worry about that.
746
01:09:51,620 --> 01:09:54,453
But she ain't yours no more.
747
01:09:54,620 --> 01:09:58,169
- You're lying.
- You see?
748
01:09:58,340 --> 01:10:01,616
That's what you're going to have to worry about.
749
01:10:01,780 --> 01:10:06,774
Was I lying or not?
With me gone, you'll never know.
750
01:10:06,940 --> 01:10:10,819
From now on, you'll have to
go on wondering about that,
751
01:10:10,980 --> 01:10:15,929
for as long as you live,
which I don't figure to be very long.
752
01:10:24,980 --> 01:10:26,936
Come on.
753
01:10:29,060 --> 01:10:31,016
The hat.
754
01:10:53,340 --> 01:10:56,650
Know what you are now?
You're just an old used-to-be.
755
01:10:56,820 --> 01:11:01,575
If you don't think so, ask her yourself.
She's comin' in right now.
756
01:11:08,260 --> 01:11:13,015
You better get out to the barn.
George is there. He's hurt.
757
01:11:13,820 --> 01:11:15,936
Bad?
758
01:11:16,100 --> 01:11:18,056
I think he's dyin'.
759
01:11:27,060 --> 01:11:29,016
All right, go on.
760
01:11:33,340 --> 01:11:35,900
Why did you shoot that old man?
761
01:11:37,380 --> 01:11:42,329
He come asking for it. Anytime somebody
comes asking for it, they're gonna get it.
762
01:11:43,180 --> 01:11:46,138
Found him in the gulch where you left him.
763
01:11:46,300 --> 01:11:48,860
Where you left him to die.
764
01:11:53,660 --> 01:11:56,220
You're wearin' his stuff.
765
01:11:56,380 --> 01:11:58,940
So the tramp was tellin' the truth.
766
01:12:00,860 --> 01:12:05,411
Monte, you were gonna kill him too
767
01:12:05,580 --> 01:12:08,538
and leave him here to be buried as yourself.
768
01:12:17,580 --> 01:12:21,937
Get your dumb thumb out of my eye.
769
01:12:22,100 --> 01:12:26,378
- I was just trying to see if you were dead.
- Well, I ain't.
770
01:12:26,540 --> 01:12:30,499
And I don't like somebody
trying to gouge my eye out.
771
01:12:31,540 --> 01:12:36,898
- Monte?
- Yeah. I stumbled onto him up in the rocks.
772
01:12:37,060 --> 01:12:40,177
You can't, Monte.
Look out, Melody! He's coming!
773
01:12:42,940 --> 01:12:45,454
Take care of yourself, tramp.
774
01:12:45,620 --> 01:12:49,852
Take my gun, Melody. Take it and drill him.
775
01:12:50,020 --> 01:12:52,170
Partner, you ain't got no gun.
776
01:13:05,780 --> 01:13:07,532
Get outta here. They're comin'.
777
01:13:09,300 --> 01:13:11,734
Inside.
778
01:13:14,420 --> 01:13:16,980
- You two cover that door.
- Yeah.
779
01:13:21,700 --> 01:13:23,656
Leo, the front door.
780
01:13:28,500 --> 01:13:30,252
- Come back here.
- Stop me.
781
01:13:34,420 --> 01:13:36,376
- Look, Melody...
- Sit down.
782
01:13:37,380 --> 01:13:40,975
Surrender in the name of the law!
783
01:13:46,460 --> 01:13:50,294
- Take that horse and cut for it.
- Why don't Monte go?
784
01:13:50,460 --> 01:13:54,294
He can't race a horse
with that wound, but you can.
785
01:13:54,460 --> 01:13:58,009
She's right. You can't do
no more damage around here.
786
01:13:58,180 --> 01:14:01,172
- No, I ain't goin'.
- Why not?
787
01:14:01,340 --> 01:14:03,649
Horse like that can't carry three people.
788
01:14:24,460 --> 01:14:27,020
Looks like we're gonna have company.
789
01:14:50,180 --> 01:14:52,774
- Did you get him?
- What for?
790
01:14:52,940 --> 01:14:56,091
I ain't got anything against them fellas out there.
791
01:14:57,220 --> 01:15:01,054
- Get down. You'll get your head shot off.
- Why did you shoot?
792
01:15:01,220 --> 01:15:03,370
He was shootin' too straight.
793
01:15:05,020 --> 01:15:06,976
George.
794
01:15:09,060 --> 01:15:13,531
Listen, George, only one thing
about this business still puzzles me.
795
01:15:14,940 --> 01:15:18,171
- What's that?
- What I'm doin' in it.
796
01:15:18,340 --> 01:15:21,616
You was gonna make somethin' out of yourself.
797
01:15:21,780 --> 01:15:24,658
- Don't you remember?
- That's right.
798
01:15:24,820 --> 01:15:28,256
You was gonna take Monte and be somebody.
799
01:15:30,380 --> 01:15:33,531
That sounds kinda silly now, I reckon.
800
01:15:36,500 --> 01:15:41,130
All I'm askin' you now is,
tell me when you figure you is somebody
801
01:15:41,300 --> 01:15:45,259
so we can get the heck
out of this shootin' gallery.
802
01:15:47,300 --> 01:15:50,258
Is that really why you stayed?
803
01:15:52,100 --> 01:15:54,056
Well, not exactly.
804
01:15:55,180 --> 01:16:01,574
The truth is, I hadn't hardly got into
that idea good before I kinda got sick of it.
805
01:16:01,740 --> 01:16:04,573
Too jumpy to suit my taste.
806
01:16:04,740 --> 01:16:07,618
Why did you ride back into Payneville?
807
01:16:07,780 --> 01:16:10,738
You was all tangled up in something.
808
01:16:10,900 --> 01:16:13,368
I couldn't rightly figure out what.
809
01:16:13,540 --> 01:16:16,498
No use tryin' to talk sense into your head.
810
01:16:16,660 --> 01:16:19,015
The only way to get you out
811
01:16:19,180 --> 01:16:24,618
was for me to try to get inside
and bust open the whole shebang.
812
01:16:24,780 --> 01:16:30,537
It never occurred to me that maybe
you had reasons not to want to get out.
813
01:16:44,220 --> 01:16:46,176
Melody...
814
01:16:47,500 --> 01:16:50,060
What is it, Uncle Roscoe?
815
01:16:52,500 --> 01:16:54,456
Where's my gun?
816
01:16:55,660 --> 01:16:57,810
You ain't got no gun, George.
817
01:16:59,140 --> 01:17:01,495
You'd better give me one, Melody.
818
01:17:03,020 --> 01:17:05,170
If them fellas break in...
819
01:17:07,380 --> 01:17:09,974
...you're gonna need some help.
820
01:17:18,660 --> 01:17:20,616
Here you are, George.
821
01:17:21,740 --> 01:17:23,696
Got it?
822
01:17:23,860 --> 01:17:25,816
Yeah.
823
01:17:30,060 --> 01:17:33,848
Don't make out
you're worse off than you are, George.
824
01:17:34,020 --> 01:17:37,171
Here. Drink some of this.
825
01:17:54,140 --> 01:17:57,098
We can't stand for this from nobody, George.
826
01:18:06,220 --> 01:18:09,018
- Hey, now.
- That all you got? Four?
827
01:18:09,180 --> 01:18:11,933
- What are you doin'?
- Nothin' you can stop, son.
828
01:18:12,100 --> 01:18:14,660
- Stop him, Avery!
- Come back here, you...
829
01:18:18,380 --> 01:18:20,336
I'm sorry.
830
01:18:25,500 --> 01:18:27,138
Hey, Monte Jarrad!
831
01:18:27,300 --> 01:18:29,256
What about it?
832
01:18:32,860 --> 01:18:34,816
What about it, Monte?
833
01:18:43,620 --> 01:18:45,576
How about it, Monte?
834
01:18:45,740 --> 01:18:47,253
Melody, please.
835
01:18:47,420 --> 01:18:49,376
I'm waitin'.
836
01:18:50,940 --> 01:18:53,693
Hey, men! Hold your fire!
837
01:18:53,860 --> 01:18:56,977
Hold your fire! Let �em shoot it out!
838
01:19:04,540 --> 01:19:07,498
This one's for that scar on your face.
839
01:19:13,940 --> 01:19:15,896
You're walkin' too good.
840
01:19:21,620 --> 01:19:24,578
That one was a little too close.
841
01:19:27,940 --> 01:19:30,738
No face left, remember?
842
01:20:09,660 --> 01:20:12,015
Thanks, partner.
843
01:20:17,540 --> 01:20:21,135
I'm a poor lonesome cowboy
844
01:20:21,900 --> 01:20:25,210
I'm a poor lonesome cowboy
845
01:20:26,260 --> 01:20:29,218
I ain't got no sweetheart
846
01:20:29,380 --> 01:20:33,373
I'm a long way from home...
847
01:20:34,580 --> 01:20:38,129
Come on. You can bring your hat this time.
848
01:20:46,860 --> 01:20:49,499
I ain't got no sweetheart
849
01:20:49,660 --> 01:20:53,016
I ain't got no sweetheart
850
01:20:53,180 --> 01:20:56,331
I'm a poor lonesome cowboy...
851
01:21:06,020 --> 01:21:10,377
What a dumb town!
They catch you and then they don't hang you.
852
01:21:10,540 --> 01:21:13,976
They slung me in and they slung me out.
853
01:21:14,140 --> 01:21:18,099
- You still tryin' to make out you're bad off?
- Have you ever...?
854
01:21:18,260 --> 01:21:21,172
- What's this?
- Reward for drilling Monte.
855
01:21:21,340 --> 01:21:24,093
They held back 25 dollars for the doctor,
856
01:21:24,260 --> 01:21:27,297
five dollars on a charge of vagrancy,
857
01:21:27,460 --> 01:21:31,294
three weeks' rent for living in the jail
when I wasn't guilty.
858
01:21:31,460 --> 01:21:34,896
- Why are you givin' it to me?
- You brung him down.
859
01:21:35,060 --> 01:21:38,575
Me? I couldn't have brung down
a two-week-old baby.
860
01:21:38,740 --> 01:21:43,370
I was so dreamy, I couldn't hardly move,
let alone use a drilling iron.
861
01:21:43,540 --> 01:21:46,452
But you had to, George. It wasn't me.
862
01:21:46,620 --> 01:21:49,896
That shot came straight from this barn.
863
01:21:50,060 --> 01:21:52,449
- Avery?
- Flat out.
864
01:21:52,620 --> 01:21:55,453
- Pop, maybe?
- No, I had his gun.
865
01:21:57,420 --> 01:21:59,809
This is awful, George. Awful.
866
01:21:59,980 --> 01:22:04,258
Who do you care saved your life?
I'd let anybody save mine.
867
01:22:04,420 --> 01:22:07,059
- I'm givin' up.
- Givin' up what?
868
01:22:07,220 --> 01:22:11,657
Everything. I ain't gonna make
no further fool of myself about her.
869
01:22:11,820 --> 01:22:17,213
- What in the Sam Hill are you talking about?
- She knowed him long before me.
870
01:22:17,380 --> 01:22:21,009
It was him or me, one or the other.
871
01:22:21,180 --> 01:22:24,889
She had a right
to shoot at whoever she wanted to.
872
01:22:25,060 --> 01:22:30,612
Melody, if you mean what I think you mean,
get outta my sight.
873
01:22:30,780 --> 01:22:35,774
- You ain't worthy for me to know.
- I've been kiddin' myself too long.
874
01:22:35,940 --> 01:22:38,295
I know who she was aimin' at.
875
01:22:50,620 --> 01:22:52,576
Come in.
876
01:23:00,060 --> 01:23:02,016
Hello.
877
01:23:03,420 --> 01:23:07,493
- I was looking for my saddle.
- Behind the curtain.
878
01:23:10,300 --> 01:23:12,256
What's that?
879
01:23:12,420 --> 01:23:14,650
The reward.
880
01:23:14,820 --> 01:23:16,492
Oh.
881
01:23:16,660 --> 01:23:21,256
- I hoped you wouldn't take it like that.
- I ain't blamin' you.
882
01:23:21,420 --> 01:23:24,696
It ain't no disgrace to be saved by a woman.
883
01:23:24,860 --> 01:23:28,011
What kind of a chump do you take me for?
884
01:23:28,180 --> 01:23:31,616
You think I don't know who you were shootin' at?
885
01:23:31,780 --> 01:23:33,611
- What?
- Look, Cherry...
886
01:23:33,780 --> 01:23:39,935
When a fella puts himself between a fella
and his girl, he's got to look out on both sides.
887
01:23:40,100 --> 01:23:43,979
- He's got to be ready...
- You mean I was shootin' at you?
888
01:23:44,140 --> 01:23:50,170
I ain't blamin' you. You had to make
a quick pick which fella you wanted.
889
01:23:50,340 --> 01:23:54,492
I'm mighty glad
you ain't any better shot than you are.
890
01:23:54,660 --> 01:23:58,050
Thanks for takin' care of my saddle for me.
891
01:23:58,820 --> 01:24:03,211
Why, you... you butter-fingered gun juggler.
892
01:24:11,100 --> 01:24:12,692
Melody.
893
01:24:15,820 --> 01:24:16,889
Cherry!
894
01:24:22,020 --> 01:24:23,976
Hold it.
895
01:24:25,140 --> 01:24:27,938
When I aim at somethin', I hit it.
896
01:24:28,100 --> 01:24:31,649
And when I hit somethin', that's what I aimed at.
897
01:24:45,220 --> 01:24:48,530
Don't tell me she missed you all three times.
898
01:24:48,700 --> 01:24:51,419
- I've changed my mind, George.
- What now?
899
01:24:54,900 --> 01:24:58,529
I decided I don't wanna be sheriff.
900
01:24:58,700 --> 01:25:01,772
Well, that's a right smart decision.
901
01:25:01,940 --> 01:25:05,899
I'm thinking it's about time
I was thinking about settling down.
902
01:25:07,820 --> 01:25:12,530
A fella that knew about ranching
could make this dump into a nice place.
903
01:25:12,700 --> 01:25:15,533
- If he had a good foreman.
- You ask her?
904
01:25:15,700 --> 01:25:18,931
- Ask her what?
- For the job, you numpus.
905
01:25:19,100 --> 01:25:24,128
- You don't think I ought to go to Pop?
- Go away. You disgust me.
906
01:25:25,980 --> 01:25:28,494
Well, if you think that's the way...
907
01:25:48,620 --> 01:25:50,690
Melody, stop it.
908
01:25:50,860 --> 01:25:52,816
Stop it, I tell you. Stop...
909
01:25:59,220 --> 01:26:03,179
My goodness.
You don't have to be so rough about it.
910
01:26:15,540 --> 01:26:17,019
Subtitles: Sally Lewis
www.broadcasttext.com
74378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.