All language subtitles for Alone.2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,611 --> 00:00:13,746 (haunting instrumental music) 2 00:00:13,748 --> 00:00:16,682 (siren wailing) 3 00:00:24,158 --> 00:00:27,059 - Please, no please, please, stop, I'm pregnant! 4 00:00:27,061 --> 00:00:28,694 No, you're gonna hurt my baby! 5 00:00:28,696 --> 00:00:30,229 Please-- - Oh my god, Hailey! 6 00:00:30,231 --> 00:00:31,530 Hailey! 7 00:00:31,532 --> 00:00:32,531 - Please, stop! 8 00:00:32,533 --> 00:00:34,133 - Hailey! - Mom. 9 00:00:34,135 --> 00:00:35,634 - Hailey, oh, honey. 10 00:00:36,771 --> 00:00:39,571 - Sheriff's department, lemme see your hands! 11 00:00:39,573 --> 00:00:41,607 - [Jill] Where's this blood from? 12 00:00:41,609 --> 00:00:43,475 - Turn around! - What is this? 13 00:00:43,477 --> 00:00:44,743 - You don't understand, she's my friend! 14 00:00:44,745 --> 00:00:46,412 - [Officer] Quiet! 15 00:00:46,414 --> 00:00:48,113 (Jill and Hailey sobbing) 16 00:00:48,115 --> 00:00:49,348 Turn around! 17 00:00:49,350 --> 00:00:50,549 - [Jill] It's okay, honey, I'm here. 18 00:00:50,551 --> 00:00:53,552 - Keep your hands where I can see 'em. 19 00:00:53,554 --> 00:00:55,587 (dispatchers chattering) 20 00:00:55,589 --> 00:00:57,489 Walk towards the sound of my voice! 21 00:00:57,491 --> 00:00:59,825 - [Daniel] You have the wrong guy! 22 00:00:59,827 --> 00:01:04,363 (Hailey sobbing) - Honey, it's okay. 23 00:01:07,401 --> 00:01:10,836 (ominous orchestral music) 24 00:01:59,553 --> 00:02:02,154 - Nothing much has changed around here since we left. 25 00:02:04,792 --> 00:02:07,593 Hey, I'm so glad you called, Jill sends her regards. 26 00:02:07,595 --> 00:02:10,162 She's sorry she couldn't be here to greet you. 27 00:02:10,164 --> 00:02:13,332 But we'll be around if you need anything. 28 00:02:14,768 --> 00:02:16,702 - [Emma] That wouldn't be a problem. 29 00:02:16,704 --> 00:02:18,504 I don't need much nowadays. 30 00:02:20,407 --> 00:02:23,308 - [Robert] I think you're handling everything really well 31 00:02:26,547 --> 00:02:29,314 considering all that you've been through. 32 00:02:29,316 --> 00:02:31,150 - [Emma] Thanks, Robert. 33 00:02:31,152 --> 00:02:32,618 Forgive me if I seem difficult. 34 00:02:42,663 --> 00:02:44,696 I'm just trying to get some work done. 35 00:02:44,698 --> 00:02:47,266 - So you're writing, right? - Yes. 36 00:02:47,268 --> 00:02:49,234 - Well, then, the house is perfect. 37 00:02:50,171 --> 00:02:51,770 I go there to fish sometimes. 38 00:02:53,774 --> 00:02:56,241 I could take you to the lake if you want to. 39 00:02:56,243 --> 00:02:59,645 - [Emma] It's probably better to leave things in the past 40 00:03:00,948 --> 00:03:03,215 so we don't repeat the same mistakes. 41 00:03:06,720 --> 00:03:10,289 Honestly, right now, all I need is some peace of mind. 42 00:03:10,291 --> 00:03:14,960 - Well, peace of mind is what you're gonna get. 43 00:03:14,962 --> 00:03:20,899 (gentle ambient music) (birds chirping) 44 00:03:51,999 --> 00:03:54,499 (door thuds) 45 00:04:14,488 --> 00:04:17,256 (cane smacks) 46 00:04:30,304 --> 00:04:33,272 - [Jill] There she is. 47 00:04:33,274 --> 00:04:34,973 - Honey, what are you doin'? 48 00:04:34,975 --> 00:04:35,841 I thought you wanted to stay home today. 49 00:04:35,843 --> 00:04:37,309 - Nonsense. 50 00:04:37,311 --> 00:04:38,527 I had to show her the house. 51 00:04:38,528 --> 00:04:39,744 - Honey, you didn't have to do that, 52 00:04:39,747 --> 00:04:41,747 I had this handled. 53 00:04:41,749 --> 00:04:45,017 - I can find my own way around, thank you. 54 00:04:50,291 --> 00:04:53,458 (footsteps thudding) 55 00:04:56,563 --> 00:04:59,398 (cane tapping) 56 00:05:05,039 --> 00:05:07,439 Thank you once again for letting me stay. 57 00:05:07,441 --> 00:05:10,442 - Oh sure, don't mention it. (sighs) 58 00:05:13,347 --> 00:05:14,846 Oh, let me show you something. 59 00:05:14,848 --> 00:05:16,515 Can I take your hand? - Mm-hm. 60 00:05:17,851 --> 00:05:20,652 - Now, you probably won't need to use this, 61 00:05:20,654 --> 00:05:23,021 but in case there's some kind of an emergency, 62 00:05:24,458 --> 00:05:27,359 the security code is five ones. 63 00:05:27,361 --> 00:05:29,961 If there were an emergency, a signal would go out 64 00:05:29,963 --> 00:05:31,530 to the nearest police station. 65 00:05:31,532 --> 00:05:33,899 - Most people use a telephone. 66 00:05:33,901 --> 00:05:35,434 - The signal here's pretty weak, darling. 67 00:05:35,436 --> 00:05:37,402 So don't expect to be getting any calls. 68 00:05:37,404 --> 00:05:39,938 - It's okay, Jill, she just wants to finish her book. 69 00:05:41,475 --> 00:05:43,075 Oh, let me show you something else. 70 00:05:46,447 --> 00:05:48,880 (cane tapping) 71 00:05:53,420 --> 00:05:54,653 Now, you feel this? 72 00:05:55,823 --> 00:05:57,989 This is so you know where the basement is. 73 00:05:57,991 --> 00:06:00,926 It's not safe down there with all the exposed wires 74 00:06:00,928 --> 00:06:02,661 and everything, it's a real mess. 75 00:06:03,831 --> 00:06:05,464 Isn't this nice? 76 00:06:05,466 --> 00:06:08,667 I thought of it myself. (bell jingling) 77 00:06:08,669 --> 00:06:10,635 - It's getting pretty late, honey. 78 00:06:10,637 --> 00:06:11,570 - Why don't you go ahead, hon. 79 00:06:11,572 --> 00:06:12,804 I'll catch up with you later. 80 00:06:12,806 --> 00:06:14,406 I've got some errands to run around town. 81 00:06:14,408 --> 00:06:16,475 - I think Emma wants us out of her hair. 82 00:06:17,845 --> 00:06:19,411 - Well, all right, then. 83 00:06:20,381 --> 00:06:22,981 - I can't thank you enough. 84 00:06:22,983 --> 00:06:24,616 I'll see you after the weekend. 85 00:06:27,921 --> 00:06:30,956 (drops tapping) 86 00:06:30,958 --> 00:06:33,525 (lock clicks) 87 00:06:38,499 --> 00:06:39,664 Same time next week? 88 00:06:42,102 --> 00:06:44,503 - I'm afraid I'm not gonna be in town. 89 00:06:44,505 --> 00:06:45,437 - What-- 90 00:06:45,439 --> 00:06:46,438 - Headin' to Cabo with my wife. 91 00:06:46,440 --> 00:06:47,939 Just for a couple weeks. 92 00:06:47,941 --> 00:06:49,941 - But doc, doctor-- - Don't worry, you'll be fine. 93 00:06:49,943 --> 00:06:51,176 You're doing great already. 94 00:06:51,178 --> 00:06:52,911 - Please, I-- 95 00:06:52,913 --> 00:06:55,480 - In fact, I'd suggest that you get outta town yourself. 96 00:06:55,482 --> 00:07:00,485 Some cozy little country place, fresh air, tranquility. 97 00:07:02,122 --> 00:07:04,589 A place where you can gather your thoughts. 98 00:07:06,693 --> 00:07:10,562 (haunting electronic music) 99 00:07:10,564 --> 00:07:13,031 (cane tapping) 100 00:07:24,445 --> 00:07:27,145 (dishes clanking) 101 00:07:42,696 --> 00:07:45,564 (cane tapping) 102 00:08:09,523 --> 00:08:12,491 (cutlery clatters) 103 00:08:46,960 --> 00:08:48,860 Is it working for you? 104 00:08:49,997 --> 00:08:51,997 - [Emma Voiceover] A little bit. 105 00:08:51,999 --> 00:08:53,298 - It's not going to bring her back, 106 00:08:53,300 --> 00:08:55,200 but it has been known to help. 107 00:08:58,305 --> 00:09:02,007 (somber orchestral music) 108 00:09:35,576 --> 00:09:39,110 (moves into haunting music) 109 00:10:00,233 --> 00:10:03,668 (instrument whirring) 110 00:10:18,885 --> 00:10:21,720 (Emma gasping) 111 00:10:22,889 --> 00:10:25,790 (monitor beeping) 112 00:10:39,740 --> 00:10:42,073 (baby crying) 113 00:11:07,701 --> 00:11:12,771 (haunting music) (door creaks) 114 00:11:32,959 --> 00:11:34,225 (door thuds) 115 00:11:34,227 --> 00:11:36,094 Believe me when I say this'll help. 116 00:11:36,096 --> 00:11:37,829 It'll help you filter your thoughts, 117 00:11:37,831 --> 00:11:40,198 it'll help you focus on what was good 118 00:11:40,200 --> 00:11:42,901 instead of what happened. 119 00:11:44,404 --> 00:11:47,472 It'll help you get your hope back, well, rediscover it. 120 00:11:47,474 --> 00:11:52,911 It's in you, you just need to find it, hm? 121 00:11:52,913 --> 00:11:58,316 Remember, hope comes from within, not without. 122 00:12:00,854 --> 00:12:03,955 (gentle ambient music) 123 00:12:30,417 --> 00:12:32,917 (bed creaks) 124 00:12:39,926 --> 00:12:41,760 - [Emma] Hello? 125 00:12:47,100 --> 00:12:48,166 Is anybody there? 126 00:13:05,519 --> 00:13:08,953 (footsteps pattering) 127 00:13:33,280 --> 00:13:35,914 (bell dinging) 128 00:13:50,931 --> 00:13:52,597 - Still got your tape recorder? 129 00:13:56,870 --> 00:13:59,938 - You're not gonna suggest one of those exercises, are you? 130 00:13:59,940 --> 00:14:01,906 When mothers talk to their unborns? 131 00:14:03,877 --> 00:14:04,943 I don't think I can. 132 00:14:04,945 --> 00:14:06,344 - A book. 133 00:14:06,346 --> 00:14:07,278 - A book? 134 00:14:07,280 --> 00:14:09,914 - A book about love and loss. 135 00:14:11,284 --> 00:14:13,218 A book always leads somewhere, right? 136 00:14:14,454 --> 00:14:16,054 A book has a plot, story, 137 00:14:16,056 --> 00:14:20,191 twists and turns, thoughts, conclusions. 138 00:14:23,263 --> 00:14:25,096 - I don't think that's a good idea. 139 00:14:33,039 --> 00:14:36,040 Don't think of pregnancy as a blessing. 140 00:14:38,011 --> 00:14:43,081 Instead, see it as a noble sacrifice some, not all, 141 00:14:44,584 --> 00:14:46,951 women undertake for many reasons. 142 00:14:48,388 --> 00:14:52,523 Instinct, social obligation, 143 00:14:56,263 --> 00:15:01,266 loneliness or, in some cases, we don't even have a choice. 144 00:15:02,068 --> 00:15:05,937 (gentle instrumental music) 145 00:15:30,263 --> 00:15:32,964 (Emma sighs) 146 00:15:52,485 --> 00:15:55,219 (ominous music) 147 00:15:56,289 --> 00:16:01,092 (pillows thudding) (Emma panting) 148 00:16:29,122 --> 00:16:32,123 We thanklessly undergo stretch marks, 149 00:16:33,360 --> 00:16:36,694 swollen breasts and feet, sore backs, 150 00:16:36,696 --> 00:16:39,263 little to no sleep and more. 151 00:16:39,265 --> 00:16:42,200 Why? (alarm wailing) 152 00:17:07,127 --> 00:17:10,028 (buttons beeping) 153 00:17:13,800 --> 00:17:16,501 (Emma sighs) 154 00:17:26,112 --> 00:17:28,746 Don't think of pregnancy as a blessing. 155 00:17:31,051 --> 00:17:36,120 Instead, see it as noble sacrifice some, 156 00:17:36,122 --> 00:17:40,224 but not all, women undertake for many reasons. 157 00:17:41,628 --> 00:17:45,563 Instinct, social obligation. 158 00:17:48,134 --> 00:17:50,835 (recorder clicks) 159 00:18:24,137 --> 00:18:25,236 Who's here? 160 00:18:28,374 --> 00:18:31,209 (Emma panting) 161 00:18:51,297 --> 00:18:53,764 (door thuds) 162 00:19:01,174 --> 00:19:04,442 (buttons beeping) 163 00:19:04,444 --> 00:19:07,211 (Emma groans) 164 00:19:13,386 --> 00:19:15,486 Robert, Robert. 165 00:19:16,322 --> 00:19:19,724 There's someone in the house. 166 00:19:19,726 --> 00:19:20,591 Please come! 167 00:19:23,329 --> 00:19:26,164 (Emma panting) 168 00:19:39,179 --> 00:19:40,278 (door creaks) Who's there? 169 00:19:40,280 --> 00:19:42,213 - It's okay, it's me. 170 00:19:43,550 --> 00:19:44,949 I'm here. 171 00:19:46,653 --> 00:19:50,321 No one's here to hurt you, I'm here. 172 00:19:52,292 --> 00:19:53,424 It's all right. 173 00:19:57,697 --> 00:19:59,230 Oh, sweetheart. 174 00:20:01,801 --> 00:20:02,934 (Emma sobbing) 175 00:20:02,936 --> 00:20:04,902 It's okay, come on. 176 00:20:07,240 --> 00:20:08,506 Let's get you off the floor. 177 00:20:11,444 --> 00:20:12,910 Put the knife down, come on. 178 00:20:15,582 --> 00:20:18,216 I've got it. - Oh. 179 00:20:18,218 --> 00:20:23,321 - I've got it, it's okay. 180 00:20:23,323 --> 00:20:25,507 Come on. 181 00:20:25,508 --> 00:20:27,692 (somber orchestral music) Oh, come on. 182 00:20:27,694 --> 00:20:28,693 (Emma groans) 183 00:20:28,695 --> 00:20:29,594 It's okay. 184 00:20:30,930 --> 00:20:33,564 (Emma sobbing) 185 00:20:41,774 --> 00:20:43,241 It's all right. 186 00:20:44,377 --> 00:20:45,376 It's over. 187 00:20:45,378 --> 00:20:46,510 - Jill, Jill. 188 00:20:50,483 --> 00:20:51,349 Okay. 189 00:20:57,857 --> 00:20:59,590 - [Jill] It's okay. 190 00:20:59,592 --> 00:21:01,325 - I don't know what's going on. 191 00:21:01,327 --> 00:21:06,464 Someone or something attacked me, and I, I-- 192 00:21:09,736 --> 00:21:11,335 - [Robert] Hello? 193 00:21:11,337 --> 00:21:14,272 - Did you call Robert? - Emma? 194 00:21:14,274 --> 00:21:15,339 Is anybody here? 195 00:21:15,341 --> 00:21:16,474 - Yeah. 196 00:21:17,577 --> 00:21:19,410 - What's going on here, what happened? 197 00:21:19,412 --> 00:21:20,911 - [Jill] What are you doing here? 198 00:21:20,913 --> 00:21:22,280 - Well, I was nearby, and I saw you speed up here, 199 00:21:22,282 --> 00:21:23,514 I thought something might've happened. 200 00:21:23,516 --> 00:21:26,384 - She's fine, just scared, that's all. 201 00:21:26,386 --> 00:21:29,453 No one seems to be here, it sounded like a false alarm. 202 00:21:30,857 --> 00:21:32,323 - Well, I'm gonna check the rest of the house. 203 00:21:32,325 --> 00:21:33,424 You stay here with her. 204 00:21:33,426 --> 00:21:36,060 - It's, it's not a false alarm. 205 00:21:36,062 --> 00:21:38,396 He ran after me. 206 00:21:39,399 --> 00:21:41,032 - Are you hurt? 207 00:21:41,034 --> 00:21:42,566 - No, no I don't think so. 208 00:21:43,703 --> 00:21:47,071 Something was here, 'cause I'm, (sobbing) 209 00:21:47,073 --> 00:21:48,406 and they ran after me! 210 00:21:48,408 --> 00:21:50,474 - Oh, I see. 211 00:21:53,346 --> 00:21:55,680 Are you sure it isn't just your imagination, dear? 212 00:21:57,050 --> 00:21:58,649 Someone in your condition? 213 00:22:00,653 --> 00:22:02,553 - Where are you going with this? 214 00:22:02,555 --> 00:22:06,424 - I'm just saying, women aren't meant to be alone. 215 00:22:07,560 --> 00:22:09,460 It goes against our nature. 216 00:22:09,462 --> 00:22:11,062 - What the hell is that supposed to mean, 217 00:22:11,064 --> 00:22:12,697 and what does that have to do with my condition? 218 00:22:12,699 --> 00:22:15,466 - Well, the rest of the house is clear, top to bottom. 219 00:22:16,569 --> 00:22:18,469 - You didn't notice anything strange? 220 00:22:18,471 --> 00:22:20,538 - Ah, the rope and the bell are missing. 221 00:22:21,507 --> 00:22:22,807 - I did that. 222 00:22:22,809 --> 00:22:24,542 I heard them ring, I. 223 00:22:26,546 --> 00:22:29,046 - Sweetheart, I'm just trying to help. 224 00:22:29,048 --> 00:22:31,449 And I'm putting this back where it should be. 225 00:22:38,991 --> 00:22:40,057 - What did she take? 226 00:22:40,993 --> 00:22:42,026 - A knife. 227 00:22:42,028 --> 00:22:43,761 - Right, of course. 228 00:22:47,800 --> 00:22:49,800 - You're not used to this yet, are you? 229 00:22:52,105 --> 00:22:53,904 Is the medication that you're taking the right-- 230 00:22:53,906 --> 00:22:55,473 - Please, leave. 231 00:23:07,086 --> 00:23:09,453 (door thuds) 232 00:23:09,455 --> 00:23:12,990 (gentle instrumental music) 233 00:23:16,963 --> 00:23:20,631 Instinct, social obligation, loneliness or, 234 00:23:25,405 --> 00:23:27,638 even to save another life. 235 00:23:33,546 --> 00:23:38,616 (Emma screaming) (dramatic music) 236 00:23:41,487 --> 00:23:44,155 (man groaning) 237 00:23:44,157 --> 00:23:46,957 (Emma screaming) 238 00:23:48,895 --> 00:23:53,731 Let me go! (panting) 239 00:24:02,575 --> 00:24:05,109 (Emma screaming) 240 00:24:05,111 --> 00:24:07,778 (man groaning) 241 00:24:08,948 --> 00:24:13,717 No, no! (growling) 242 00:24:18,658 --> 00:24:23,727 (Emma gasping) (man groaning) 243 00:24:28,835 --> 00:24:31,669 (Emma screaming) 244 00:24:39,512 --> 00:24:41,979 (ominous music) 245 00:24:41,981 --> 00:24:44,648 (door thuds) 246 00:24:49,121 --> 00:24:52,623 (engine revving) 247 00:24:52,625 --> 00:24:55,159 - Oh my god, I remember that. 248 00:24:55,161 --> 00:24:56,727 - I mean, the classes are okay, 249 00:24:56,729 --> 00:24:58,062 but the teachers are really great, 250 00:24:58,064 --> 00:24:59,864 that's what I'm excited about. 251 00:24:59,866 --> 00:25:01,932 But it's not a big deal. 252 00:25:01,934 --> 00:25:03,133 - Wait, you bring it up every 10 minutes 253 00:25:03,135 --> 00:25:05,569 so I'm thinking maybe it is a big deal. 254 00:25:05,571 --> 00:25:08,105 - I'm sorry, I do wish the break was longer, though. 255 00:25:08,107 --> 00:25:09,907 - Yeah, I don't think we'd last more than a weekend 256 00:25:09,909 --> 00:25:11,075 without wifi. 257 00:25:11,077 --> 00:25:13,511 - Really, wow, I thought you liked it. 258 00:25:13,513 --> 00:25:16,647 - Yeah, I do,, it's just, Jesse doesn't. 259 00:25:16,649 --> 00:25:17,781 He didn't wanna come. 260 00:25:19,285 --> 00:25:21,752 It's not for everyone, you know? 261 00:25:21,754 --> 00:25:24,054 If you like peace and quiet, you'll get a kick out of it. 262 00:25:24,056 --> 00:25:25,956 - I like peace and quiet, 263 00:25:25,958 --> 00:25:30,060 although if you wanna take it up a notch, we totally can. 264 00:25:31,297 --> 00:25:34,565 (radio buzzes) 265 00:25:34,567 --> 00:25:36,700 - What is the deal with this thing? 266 00:25:36,702 --> 00:25:37,601 - Weak signal. 267 00:25:40,640 --> 00:25:43,007 Ah, has been a minute since we passed a tower. 268 00:25:48,214 --> 00:25:49,613 Look, Hailey, I've been meaning to ask-- 269 00:25:49,615 --> 00:25:51,749 - Seriously every single station's dead. 270 00:25:52,652 --> 00:25:54,785 - They are, are they? 271 00:25:54,787 --> 00:25:55,686 Yeah. 272 00:25:57,757 --> 00:26:01,692 - To be honest, I don't really feel like drinking tonight. 273 00:26:04,897 --> 00:26:07,064 - I'm sorry, I don't wanna be pushy or anything, 274 00:26:07,066 --> 00:26:10,834 but Jesse told me that you and Nate broke up, and-- 275 00:26:10,836 --> 00:26:13,604 - That was a while ago. 276 00:26:13,606 --> 00:26:14,271 - Why didn't you tell me? 277 00:26:14,273 --> 00:26:15,473 - Luke-- 278 00:26:15,474 --> 00:26:16,674 - What, I thought we shared these kinds of things 279 00:26:16,676 --> 00:26:18,208 with each other, you know? 280 00:26:18,210 --> 00:26:21,645 - Luke now is not really a good time to bring it up, 281 00:26:21,647 --> 00:26:22,313 don't you think? 282 00:26:25,284 --> 00:26:26,183 - All right. 283 00:26:28,688 --> 00:26:31,021 - Let's just try and have a good time, all right? 284 00:26:31,958 --> 00:26:33,591 Otherwise, what's the point? 285 00:26:33,593 --> 00:26:35,759 - All right. - Okay. 286 00:26:37,930 --> 00:26:39,029 - But you guys are like, done for good though, right? 287 00:26:39,031 --> 00:26:40,698 - Luke! - What, I'm sorry! 288 00:26:40,700 --> 00:26:42,700 I'm just surprised you didn't tell me, you know? 289 00:26:42,702 --> 00:26:44,768 - No, it's just. 290 00:26:44,770 --> 00:26:47,638 It's more complicated than that, okay? 291 00:26:47,640 --> 00:26:48,906 - How could it be more complicated 292 00:26:48,907 --> 00:26:50,173 that you guys are together, you guys aren't together? 293 00:26:50,176 --> 00:26:52,109 - (scoffs) Can we please just drop it? 294 00:26:52,111 --> 00:26:53,811 - (sighs) All right, yeah. 295 00:26:56,816 --> 00:26:57,715 Jesse. 296 00:26:58,751 --> 00:27:00,618 Hey, Jesse. - What? 297 00:27:00,620 --> 00:27:01,819 - [Luke] Which way are we going? 298 00:27:01,821 --> 00:27:03,020 - [Jesse] I was sleepin' back here. 299 00:27:03,022 --> 00:27:04,989 - [Luke] Well, which way is it, man? 300 00:27:04,991 --> 00:27:06,724 - [Jesse] It's to the left man, right there. 301 00:27:06,726 --> 00:27:08,959 - [Nicole] Are we there yet? 302 00:27:08,961 --> 00:27:10,160 It's freezing back here. 303 00:27:10,162 --> 00:27:12,062 - [Jesse] Why don't you let me warm you up? 304 00:27:12,064 --> 00:27:13,731 - Ew, don't touch me. 305 00:27:15,701 --> 00:27:17,668 - Next time, keep your eyes off Hailey 306 00:27:17,670 --> 00:27:19,703 and on the road, all right? 307 00:27:19,705 --> 00:27:21,205 - (chuckles) You're one to talk. 308 00:27:21,207 --> 00:27:23,073 You've been staring at my ass ever since we left. 309 00:27:23,075 --> 00:27:24,308 - Yeah, well. 310 00:27:24,310 --> 00:27:26,810 - Jesse, you behave or we'll leave tonight. 311 00:27:27,780 --> 00:27:29,747 - I wasn't. - Ah. 312 00:27:29,749 --> 00:27:31,715 - Whatever. 313 00:27:33,185 --> 00:27:34,652 - Oh dear lord, help me. 314 00:27:36,756 --> 00:27:41,825 (gentle ambient music) (birds chirping) 315 00:27:47,233 --> 00:27:49,366 - This it it? - Yeah. 316 00:27:49,368 --> 00:27:50,801 - This is it. (Hailey laughs) 317 00:27:50,803 --> 00:27:52,369 - [Nicole] Get me out of this car. 318 00:27:52,371 --> 00:27:53,737 - [Luke] It's beautiful, guys. 319 00:27:53,739 --> 00:27:55,406 - Get me out of here. - Okay, come on. 320 00:27:55,408 --> 00:27:56,373 - [Jesse] Finally. 321 00:28:02,248 --> 00:28:04,715 - Wait, where did they leave the keys. 322 00:28:04,717 --> 00:28:07,184 - Ah, somewhere by the stoop, under the mat? 323 00:28:07,186 --> 00:28:08,686 Can't recall. 324 00:28:08,688 --> 00:28:10,354 - Well, we got the stoop, you got the mat. 325 00:28:10,356 --> 00:28:11,822 - Sure. 326 00:28:11,824 --> 00:28:13,757 Don't miss me too much, princess. 327 00:28:13,759 --> 00:28:15,292 - Hailey, please tell your brother 328 00:28:15,294 --> 00:28:16,827 that if he keeps acting like a pervert, 329 00:28:16,829 --> 00:28:18,429 I'll slap him like a little bitch. 330 00:28:18,431 --> 00:28:19,830 - Hey Jesse, if you keep acting-- 331 00:28:19,832 --> 00:28:21,832 - I heard her the first time. 332 00:28:21,834 --> 00:28:23,767 - (laughs) Where should I park? 333 00:28:23,769 --> 00:28:25,736 - Over there, follow me. - All right. 334 00:28:28,274 --> 00:28:30,140 - Is she still dating Daniel? 335 00:28:30,142 --> 00:28:31,875 - Yeah, I think so. 336 00:28:31,877 --> 00:28:34,311 - Man well, I ain't lettin' that get in my with her, dude. 337 00:28:34,313 --> 00:28:36,847 That would be the only good thing to come outta this place. 338 00:28:36,849 --> 00:28:38,716 - A hook up, seriously? 339 00:28:38,718 --> 00:28:40,284 I mean, what is it about this house? 340 00:28:41,454 --> 00:28:43,254 - Bro, this house is a nightmare. 341 00:28:43,255 --> 00:28:45,055 You can't imagine what it was like growin' up here. 342 00:28:45,057 --> 00:28:46,757 Yo, just don't be judgemental. 343 00:28:46,759 --> 00:28:48,275 - I'm not being judgemental. 344 00:28:48,276 --> 00:28:49,792 It's just, Hailey thinks different. 345 00:28:51,130 --> 00:28:52,996 - (sighs) Yeah, I know. 346 00:28:52,998 --> 00:28:53,831 - [Nicole] How come you guys don't have 347 00:28:53,833 --> 00:28:55,165 your own set of keys? 348 00:28:55,167 --> 00:28:56,500 - [Hailey] They're selling the house. 349 00:28:56,502 --> 00:28:58,368 - [Nicole] Well, we should call your parents 350 00:28:58,370 --> 00:29:00,070 and ask where the keys are. 351 00:29:00,072 --> 00:29:01,271 - [Hailey] We don't have any service, 352 00:29:01,273 --> 00:29:02,906 so I don't know how that's supposed to work. 353 00:29:02,908 --> 00:29:04,108 - Seriously? 354 00:29:04,110 --> 00:29:06,176 (object thudding) (Hailey gasps) 355 00:29:06,178 --> 00:29:07,211 - Did you hear that? 356 00:29:07,213 --> 00:29:08,979 - Too busy freezing to death. 357 00:29:11,150 --> 00:29:14,284 - I thought I heard footsteps inside. 358 00:29:14,286 --> 00:29:15,886 - What? 359 00:29:15,888 --> 00:29:17,387 - Really. 360 00:29:17,389 --> 00:29:18,756 - Don't try to freak me out, 361 00:29:18,758 --> 00:29:20,257 you know I get scared easily. 362 00:29:21,427 --> 00:29:23,327 - Come on, let's check another door. 363 00:29:24,196 --> 00:29:25,395 Let's try this one. 364 00:29:26,899 --> 00:29:28,932 - (sighs) Okay. 365 00:29:28,934 --> 00:29:29,833 Of course. 366 00:29:31,403 --> 00:29:33,420 (Jesse growls playfully) (girls scream) 367 00:29:33,421 --> 00:29:35,438 God, you scared the shit outta me, you asshole. 368 00:29:35,441 --> 00:29:37,941 - Hey, I said I'd be right back, relax. 369 00:29:37,943 --> 00:29:39,076 - Did you find the keys? 370 00:29:39,078 --> 00:29:40,511 - Yeah, follow me. 371 00:29:42,014 --> 00:29:44,481 - [Nicole] I'm so gonna get you back for this. 372 00:29:44,483 --> 00:29:47,217 (ominous music) 373 00:29:51,257 --> 00:29:52,356 Oh, is this your room? 374 00:29:52,358 --> 00:29:53,824 - Yeah, it used to be. 375 00:29:56,562 --> 00:29:58,328 - Holy shit, how are we gonna fit all this stuff 376 00:29:58,330 --> 00:29:59,797 into Luke's car? 377 00:29:59,799 --> 00:30:00,831 - I'm not taking everything. 378 00:30:00,833 --> 00:30:03,000 Just some of my favorite stuff. 379 00:30:16,248 --> 00:30:18,982 (luggage thuds) 380 00:30:25,591 --> 00:30:28,458 (Hailey sighs) 381 00:30:39,104 --> 00:30:40,070 - [Luke] You help me with the top? 382 00:30:40,072 --> 00:30:41,605 - [Jesse] Yeah, no problem. 383 00:30:41,607 --> 00:30:43,140 - So what I need you to do is just, can you pull-- 384 00:30:43,142 --> 00:30:45,042 - Yo, isn't it time for an upgrade? 385 00:30:45,044 --> 00:30:46,410 You've had this since you got your permit. 386 00:30:46,412 --> 00:30:47,611 - All right, all right, I don't need you. 387 00:30:47,613 --> 00:30:49,379 Let's just, let's just get this out, okay? 388 00:30:49,381 --> 00:30:50,914 All right, you just gotta pull. 389 00:30:50,916 --> 00:30:52,616 - Yeah. - Okay, keep goin'. 390 00:30:52,618 --> 00:30:54,184 - Is it goin'? - Yeah, yeah, it's goin'. 391 00:30:54,186 --> 00:30:55,886 But you gotta go like, half way, 392 00:30:55,888 --> 00:30:56,587 and then it starts working. 393 00:30:56,589 --> 00:30:57,855 - All right. 394 00:30:57,857 --> 00:30:59,356 - Okay, can you hold it like that? 395 00:30:59,358 --> 00:31:01,124 - Uh-huh. - All right, cool. 396 00:31:01,126 --> 00:31:03,427 - Hustle up. - Okay. 397 00:31:04,430 --> 00:31:05,929 Is it goin'? 398 00:31:05,931 --> 00:31:06,897 - Yeah. - Cool. 399 00:31:09,268 --> 00:31:11,301 I mean, can't you take it to, like, a mechanic? 400 00:31:11,303 --> 00:31:12,569 I mean. 401 00:31:12,571 --> 00:31:15,105 - Eh, I can't really afford it, you know. 402 00:31:15,107 --> 00:31:16,106 - [Jesse] Cool. 403 00:31:16,108 --> 00:31:17,908 - So, how's Hailey? 404 00:31:17,910 --> 00:31:20,611 - You know, she hasn't really, 405 00:31:21,914 --> 00:31:24,448 she hasn't been telling me that much lately. 406 00:31:24,450 --> 00:31:26,350 - Yeah. - Yeah. 407 00:31:26,352 --> 00:31:31,421 (bag crinkling) (gentle ambient music) 408 00:31:48,040 --> 00:31:50,908 (sheets rustling) 409 00:32:06,292 --> 00:32:08,992 (door thuds) 410 00:32:18,537 --> 00:32:19,703 - Are you gonna have a hard time 411 00:32:19,705 --> 00:32:21,672 choosing what stays and what goes? 412 00:32:21,674 --> 00:32:23,273 - Yeah, probably. 413 00:32:30,349 --> 00:32:32,582 - Who's that creepy-ass man? 414 00:32:32,584 --> 00:32:34,384 - That's my dad. - No, it's not. 415 00:32:34,386 --> 00:32:36,053 - No, I'm just kidding. 416 00:32:36,055 --> 00:32:37,721 That's my great-grandpa. 417 00:32:37,723 --> 00:32:39,690 He's the reason we have all the deer stuff around. 418 00:32:39,692 --> 00:32:40,657 He's a hunter. 419 00:32:40,659 --> 00:32:41,558 - Ew. 420 00:32:44,029 --> 00:32:45,696 Kinda looks like Jesse. 421 00:32:45,698 --> 00:32:48,131 - I'm so gonna tell him you said that. 422 00:32:48,133 --> 00:32:49,166 - Please do. 423 00:32:51,437 --> 00:32:53,971 So tell me, how are you and what's going on? 424 00:32:55,641 --> 00:32:58,041 - I'm just, it's a little weird, you know? 425 00:32:58,043 --> 00:33:01,044 - Don't stress too much about it, okay? 426 00:33:01,046 --> 00:33:02,713 Let's get you loosened up a bit. 427 00:33:03,682 --> 00:33:04,581 - Mm. 428 00:33:07,419 --> 00:33:08,318 Hi. - Hi. 429 00:33:11,090 --> 00:33:14,224 - So, you wanna tell me about the conversation in the car? 430 00:33:14,226 --> 00:33:16,093 - [Jesse] Oh, come on. 431 00:33:16,095 --> 00:33:18,261 Always taking initiative. 432 00:33:18,263 --> 00:33:19,629 - Oh my god. 433 00:33:22,134 --> 00:33:23,633 This place is awesome, man. 434 00:33:23,635 --> 00:33:25,419 (bags rustling) 435 00:33:25,420 --> 00:33:27,204 I can't believe you haven't taken me up here. 436 00:33:29,775 --> 00:33:32,709 - You were always invited, you were just never interested. 437 00:33:32,711 --> 00:33:33,744 - I was interested. 438 00:33:35,047 --> 00:33:38,115 - I'm gonna have a beer, you want one? 439 00:33:38,117 --> 00:33:40,050 (Luke laughing) 440 00:33:40,052 --> 00:33:42,052 - You're joking, right? 441 00:33:43,789 --> 00:33:45,155 - No, why? 442 00:33:46,692 --> 00:33:49,559 - It's pretty early, I don't know. 443 00:33:49,561 --> 00:33:51,795 - Hot, right? - Ooh! 444 00:33:51,797 --> 00:33:53,296 (Nicole laughing) Who you wearing that for? 445 00:33:53,298 --> 00:33:55,499 - I don't know, just. 446 00:33:55,501 --> 00:33:57,167 So whaddya wanna do while we're here? 447 00:33:57,169 --> 00:33:58,535 Ooh, hello. 448 00:33:59,405 --> 00:34:01,071 - (giggles) I don't know. 449 00:34:01,073 --> 00:34:03,140 I could show you all the stuff from when I was a kid. 450 00:34:03,142 --> 00:34:05,342 - Yeah, we can do that. 451 00:34:05,344 --> 00:34:06,810 How about we make drinks? 452 00:34:06,812 --> 00:34:10,280 - I don't really feel like drinking, though. 453 00:34:12,418 --> 00:34:14,084 I just-- (Nicole scoffs) 454 00:34:14,086 --> 00:34:15,819 I don't know, I'm just not in the mood. 455 00:34:15,821 --> 00:34:18,321 - Well, where's the Hailey that I know? 456 00:34:18,323 --> 00:34:22,125 - The Hailey that you know is trying to be responsible. 457 00:34:22,127 --> 00:34:23,560 - For what? 458 00:34:23,562 --> 00:34:24,694 - I don't know, life? 459 00:34:24,696 --> 00:34:27,130 - When was that ever your thing. 460 00:34:27,132 --> 00:34:30,133 - How about you, what do you wanna do on this trip? 461 00:34:30,135 --> 00:34:31,835 - Stay away from Jesse, 462 00:34:31,837 --> 00:34:34,504 'cause I don't know how you deal with him 463 00:34:34,506 --> 00:34:36,073 to be quite honest. 464 00:34:36,075 --> 00:34:37,607 - I don't know either. 465 00:34:37,609 --> 00:34:39,443 - Folks been up here recently? 466 00:34:39,445 --> 00:34:41,845 - I think so, yeah. 467 00:34:41,847 --> 00:34:42,746 - You don't know? 468 00:34:43,849 --> 00:34:44,848 - No, not really. 469 00:34:47,753 --> 00:34:49,186 - Did something happen? 470 00:34:51,223 --> 00:34:53,223 - I don't wanna talk about it. 471 00:34:56,161 --> 00:34:57,627 - Well, if you do, um. 472 00:35:00,365 --> 00:35:02,866 - I'm gonna check the alarm system. 473 00:35:02,868 --> 00:35:04,134 - The alarm system? 474 00:35:04,136 --> 00:35:05,435 - Yeah watch this. 475 00:35:07,873 --> 00:35:10,340 Help, help, mister, mister! 476 00:35:10,342 --> 00:35:11,741 There's a murderer here! (Luke laughing) 477 00:35:11,743 --> 00:35:15,145 - Jesse, seriously? 478 00:35:15,147 --> 00:35:17,180 Knock it off. 479 00:35:17,182 --> 00:35:20,217 - Hey, relax, I, it's not on. 480 00:35:20,219 --> 00:35:21,718 Relax. 481 00:35:21,720 --> 00:35:23,353 - Seriously, you probably shouldn't mess with it, man. 482 00:35:23,355 --> 00:35:24,588 - Lay off me, you know, 483 00:35:24,590 --> 00:35:25,622 I've been playin' with that thing 484 00:35:25,624 --> 00:35:26,490 since I was a little kid. 485 00:35:26,492 --> 00:35:27,724 I know what I'm doin'. 486 00:35:27,726 --> 00:35:29,893 - That gap year really did wonders, didn't it? 487 00:35:29,895 --> 00:35:31,695 - You guys are so annoying. 488 00:35:33,165 --> 00:35:34,798 - Is that the basement? (ominous music) 489 00:35:34,800 --> 00:35:36,466 - It's probably just mice. 490 00:35:36,468 --> 00:35:38,168 - Ah, don't worry about it. 491 00:35:38,170 --> 00:35:39,402 Hey, sweetheart. 492 00:35:39,404 --> 00:35:40,237 Lemme get you something to drink. 493 00:35:40,239 --> 00:35:41,404 - Ah, do not touch me. 494 00:35:41,406 --> 00:35:43,907 Jesse's enough of a fucking vermin to have around the house. 495 00:35:43,909 --> 00:35:46,143 - Take it easy, baby-- - Who's your baby? 496 00:35:46,145 --> 00:35:47,477 Don't call me baby. 497 00:35:47,479 --> 00:35:49,379 - Why you playin' so hard to get? 498 00:35:49,381 --> 00:35:50,780 - I'm not playing, just step away, step away. 499 00:35:50,782 --> 00:35:52,249 - Come here. - Do not touch me! 500 00:35:52,251 --> 00:35:53,617 - Guys, come on. 501 00:35:53,619 --> 00:35:54,584 - Stop it, Hailey! - Jesse! 502 00:35:54,586 --> 00:35:56,153 - Why aren't you drinking? 503 00:35:56,755 --> 00:35:57,687 Lemme get you a cold one. 504 00:35:57,689 --> 00:35:59,156 - Okay, Jesse, 505 00:35:59,158 --> 00:35:59,923 it's way too early to be having drinks right now. 506 00:35:59,925 --> 00:36:02,359 - [Jesse] Not skull and bones! 507 00:36:02,361 --> 00:36:03,627 - That's enough, man. 508 00:36:03,629 --> 00:36:05,795 - Let him drink his ass off, who cares. 509 00:36:07,232 --> 00:36:10,467 - Let me clarify, I drink early-- 510 00:36:10,469 --> 00:36:11,768 - What the fuck? - I don't get drunk early. 511 00:36:11,770 --> 00:36:13,170 - Do not come near me! 512 00:36:13,172 --> 00:36:14,304 - Guys, relax! 513 00:36:14,306 --> 00:36:14,938 - Relax? 514 00:36:14,940 --> 00:36:16,606 Right, relax, ew! 515 00:36:16,608 --> 00:36:18,275 I'm stuck in the middle nowhere between King Dork-- 516 00:36:18,277 --> 00:36:19,254 - King Dork? 517 00:36:19,255 --> 00:36:20,232 - And a junkie tryin' to hump me every time I turn around. 518 00:36:20,233 --> 00:36:21,210 - Will you shut up? 519 00:36:21,213 --> 00:36:23,213 Is this what you wanted? 520 00:36:23,215 --> 00:36:26,550 To just scream and go at each other the whole fucking time? 521 00:36:26,552 --> 00:36:29,252 I cannot believe you guys. 522 00:36:29,254 --> 00:36:31,254 I thought we could do this one last time. 523 00:36:32,858 --> 00:36:34,257 You know, after this, 524 00:36:34,259 --> 00:36:36,393 you guys are gonna leave and live your lives, 525 00:36:36,394 --> 00:36:38,528 but I'm gonna be stuck here in the same fucking town. 526 00:36:38,530 --> 00:36:39,763 You guys may not be the best of friends, 527 00:36:39,765 --> 00:36:41,431 but you're all mine. 528 00:36:41,433 --> 00:36:43,266 Just fucking remember that. 529 00:36:43,268 --> 00:36:44,367 - Hailey. 530 00:36:45,737 --> 00:36:47,270 - Wait, Hailey. 531 00:36:47,272 --> 00:36:49,339 Come back, come back, please! 532 00:36:49,341 --> 00:36:51,241 - Come on. - Please! 533 00:36:58,784 --> 00:37:02,252 - Okay, what is it, is it the house? 534 00:37:02,254 --> 00:37:05,622 - God no, it's not the house, it's you guys! 535 00:37:05,624 --> 00:37:06,990 I wouldn't care if we were in a shitty tent 536 00:37:06,992 --> 00:37:08,858 in the middle of nowhere. 537 00:37:08,860 --> 00:37:10,660 - A shitty tent in the middle of nowhere 538 00:37:10,661 --> 00:37:12,461 wouldn't stop your brother from being such a jerk. 539 00:37:16,268 --> 00:37:18,702 I'll turn it down a notch. 540 00:37:20,339 --> 00:37:21,238 - Thank you. 541 00:37:22,674 --> 00:37:25,942 - [Nicole] And maybe the party's about to start. 542 00:37:25,944 --> 00:37:27,828 - What's that mean? 543 00:37:27,829 --> 00:37:29,713 - Well, hopefully Jesse's the first one to pass out 544 00:37:29,715 --> 00:37:32,749 and maybe you'll give Luke a shot. 545 00:37:32,751 --> 00:37:34,501 - Okay. 546 00:37:34,502 --> 00:37:36,252 - Oh come on, you guys look like the perfect couple, 547 00:37:36,255 --> 00:37:37,487 way more so than you and Nate, 548 00:37:37,489 --> 00:37:38,855 and I've known Nate for years. 549 00:37:38,857 --> 00:37:40,523 - I don't wanna talk about Nate. 550 00:37:40,525 --> 00:37:42,359 - You need to get over that. 551 00:37:43,695 --> 00:37:45,762 - It's more complicated than that, okay? 552 00:37:51,903 --> 00:37:54,271 - I think I know what'll cheer you up. 553 00:37:54,273 --> 00:37:55,739 - What? 554 00:37:55,741 --> 00:37:57,774 - Let's go and raid my suitcase. 555 00:37:57,776 --> 00:38:00,777 - Okay. (ladies giggle) 556 00:38:00,779 --> 00:38:02,312 - What the fuck was that about? 557 00:38:02,314 --> 00:38:03,747 - What are you referring to? 558 00:38:03,749 --> 00:38:04,948 - What you just did, man. 559 00:38:04,950 --> 00:38:06,516 It wasn't cool, I'm cutting you off. 560 00:38:06,518 --> 00:38:07,717 - Hey, hey-- - No, no, dude. 561 00:38:07,719 --> 00:38:09,319 That wasn't cool, okay? 562 00:38:10,789 --> 00:38:12,522 (Jesse sighs) 563 00:38:12,524 --> 00:38:13,990 And Hailey hasn't been acting herself. 564 00:38:13,992 --> 00:38:15,925 Is this because of Nate? 565 00:38:15,927 --> 00:38:17,460 - Nate? - Yeah, Nate. 566 00:38:17,462 --> 00:38:21,331 - I already told you, Nate's in the past, 567 00:38:21,333 --> 00:38:23,767 that's over and done with, you're in the future. 568 00:38:23,769 --> 00:38:27,404 - (sighs) Oh shut up, man. 569 00:38:29,474 --> 00:38:30,707 The lights not working? 570 00:38:31,543 --> 00:38:33,076 - Not a single one. 571 00:38:33,945 --> 00:38:36,046 - Where's the fuse box? 572 00:38:36,048 --> 00:38:37,547 - It's in the basement. 573 00:38:37,549 --> 00:38:39,516 - Do I need keys or anything? 574 00:38:39,518 --> 00:38:42,952 - No, just don't lock yourself in there. 575 00:38:44,456 --> 00:38:47,424 - Did you even tell your parents you were coming here? 576 00:38:47,426 --> 00:38:48,725 - What for, I mean. 577 00:38:51,330 --> 00:38:53,830 They don't even care about this place. 578 00:38:54,900 --> 00:38:58,535 Nobody's been here since forever. 579 00:39:00,372 --> 00:39:02,372 - Yeah, I'm not so sure about that. 580 00:39:05,510 --> 00:39:07,344 - [Hailey] Why didn't you close the door? 581 00:39:07,346 --> 00:39:08,044 - I didn't. 582 00:39:09,781 --> 00:39:11,948 So what are you in the mood for? 583 00:39:11,950 --> 00:39:15,618 (Hailey screaming) 584 00:39:15,620 --> 00:39:18,655 - Oh, get off me, put me down. 585 00:39:18,657 --> 00:39:21,424 What the hell is wrong with you? 586 00:39:21,426 --> 00:39:22,559 - [Nicole] (gasps) Oh, baby! 587 00:39:22,561 --> 00:39:23,493 - What are you doing here? 588 00:39:23,495 --> 00:39:25,362 - I missed you. - Oh, fuck. 589 00:39:25,364 --> 00:39:27,630 - What's he doing here? 590 00:39:27,632 --> 00:39:29,833 - Nicole, she invited us. 591 00:39:29,835 --> 00:39:32,602 - Uh, I did not invite you, 592 00:39:32,604 --> 00:39:34,537 but I definitely invited you. 593 00:39:34,539 --> 00:39:39,576 - Oh come on, nobody needs to see that. 594 00:39:39,578 --> 00:39:41,544 - I'm sorry man, I couldn't wait any longer. 595 00:39:41,546 --> 00:39:42,679 - Oh, it's all right, 596 00:39:42,681 --> 00:39:43,813 I was gonna fuck with the lights, 597 00:39:43,815 --> 00:39:46,483 but I guess someone got to that. 598 00:39:46,485 --> 00:39:47,851 It was a long walk from the bus stop, 599 00:39:47,853 --> 00:39:49,853 but I'd say it was worth it. 600 00:39:49,855 --> 00:39:52,655 (Nicole giggles) 601 00:39:53,759 --> 00:39:54,991 - Where's my kiss? 602 00:39:54,993 --> 00:39:57,160 - Okay Nate, just back off, all right? 603 00:39:57,162 --> 00:39:58,661 - Shit man. 604 00:39:58,663 --> 00:39:59,763 You're not tryin' to say-- - Hey, hey! 605 00:39:59,765 --> 00:40:01,398 - What's the fightin' for, man? 606 00:40:01,400 --> 00:40:02,132 - Hey, just leave him alone. 607 00:40:02,134 --> 00:40:03,099 - [Luke] I got this, bro. 608 00:40:04,903 --> 00:40:08,605 - You know what, fuck you bro, fuck you sister, 609 00:40:08,607 --> 00:40:11,074 fuck you, you slimy fuckin' bastard. 610 00:40:11,076 --> 00:40:14,444 Fuck you meathead, and fuck you, you brainless bimbo! 611 00:40:14,446 --> 00:40:15,812 Fuck all you, if you need me, 612 00:40:15,814 --> 00:40:18,047 I'll be outside getting wasted. 613 00:40:18,049 --> 00:40:20,950 Don't come lookin' for me, goodbye. 614 00:40:20,952 --> 00:40:23,453 - Jesse, wait! (sighs) 615 00:40:24,990 --> 00:40:26,656 Can't believe she invited you guys. 616 00:40:26,658 --> 00:40:28,124 - This is a nightmare. 617 00:40:28,126 --> 00:40:31,161 - Okay, okay, Nate, I really think you should go, all right? 618 00:40:31,163 --> 00:40:33,563 - I think you should go get the lights fixed. 619 00:40:33,565 --> 00:40:35,198 Hailey and like to fuck with the lights on. 620 00:40:35,200 --> 00:40:36,666 (slap smacks) 621 00:40:36,668 --> 00:40:38,001 - Oh my god, Hailey. - You and I need to talk. 622 00:40:39,070 --> 00:40:41,538 - As soon as this afterbirth gets to work. 623 00:40:41,540 --> 00:40:43,573 - God, what the fuck is wrong with you? 624 00:40:43,575 --> 00:40:45,475 How is it gonna fucking process 625 00:40:45,477 --> 00:40:47,477 that we're not a thing anymore? 626 00:40:47,479 --> 00:40:49,112 We're done! - Hailey! 627 00:40:49,114 --> 00:40:49,979 - [Hailey] No! 628 00:40:51,817 --> 00:40:53,550 - Thanks for the support, man. 629 00:40:54,186 --> 00:40:55,118 - Yeah, please. 630 00:40:56,855 --> 00:40:59,522 - Hailey! (door thuds) 631 00:41:02,761 --> 00:41:05,228 (logs clatter) 632 00:41:05,230 --> 00:41:07,964 (fire crackles) 633 00:41:08,800 --> 00:41:11,568 (Jesse sighs) 634 00:41:22,514 --> 00:41:24,881 (Jesse sighs) 635 00:41:36,561 --> 00:41:41,631 - Cheers to that. (chuckles) 636 00:41:47,906 --> 00:41:50,640 (Jesse sighs) 637 00:41:52,210 --> 00:41:54,978 (Jesse whistles) 638 00:42:00,218 --> 00:42:03,853 (midtempo electronic music) 639 00:43:17,829 --> 00:43:20,597 (stick snaps) 640 00:43:28,306 --> 00:43:29,973 - You're unbelievable! 641 00:43:29,975 --> 00:43:33,042 You couldn't even give me a couple days with my friends? 642 00:43:33,044 --> 00:43:34,677 God! 643 00:43:34,679 --> 00:43:36,279 - You don't get it, Hailey. 644 00:43:36,280 --> 00:43:37,880 You complain that I'm never around for days. 645 00:43:37,882 --> 00:43:39,215 For days! 646 00:43:39,217 --> 00:43:41,718 Now that I'm here, you don't want me. 647 00:43:41,720 --> 00:43:45,021 - Can you tell me how this always becomes my fault. 648 00:43:52,130 --> 00:43:52,962 (haunting music) 649 00:43:52,964 --> 00:43:54,063 - [Luke] Ah, fuck it. 650 00:44:09,381 --> 00:44:12,248 - I just wanna have some fun like we used to. 651 00:44:12,250 --> 00:44:13,950 - How 'bout this, Nate. 652 00:44:13,952 --> 00:44:16,853 How about when you start treating like Daniel treats Nicole 653 00:44:16,855 --> 00:44:19,389 because he treats her like she's a fucking queen. 654 00:44:19,391 --> 00:44:21,124 - A queen? 655 00:44:21,126 --> 00:44:22,859 Don't be a fucking child, Hailey. 656 00:44:24,295 --> 00:44:25,795 Do you know many miles it is from here to the bus stop? 657 00:44:25,797 --> 00:44:27,296 A shit ton of miles. 658 00:44:27,298 --> 00:44:30,800 I did not come up here to hang out with your drunk brother 659 00:44:30,802 --> 00:44:32,235 or your crybaby friends. 660 00:44:41,713 --> 00:44:44,447 (Luke coughing) 661 00:44:45,750 --> 00:44:48,718 - [Luke] What the hell is that smell? 662 00:44:56,428 --> 00:44:58,161 - You know what I just realized? 663 00:44:58,163 --> 00:45:00,096 - Hm? 664 00:45:00,097 --> 00:45:02,030 - We just had sex in Hailey's great-grandfather's bedroom. 665 00:45:02,033 --> 00:45:04,167 (Daniel laughs) 666 00:45:04,169 --> 00:45:05,835 It's probably the best sex this place has seen 667 00:45:05,837 --> 00:45:07,036 in what, decades? 668 00:45:07,038 --> 00:45:07,970 - For sure. 669 00:45:10,909 --> 00:45:14,844 (haunting orchestral music) 670 00:45:21,786 --> 00:45:24,721 (switch clicks) 671 00:45:26,725 --> 00:45:28,491 - I came up here to be with my girl. 672 00:45:28,493 --> 00:45:30,426 - I am not your girl anymore! 673 00:45:30,428 --> 00:45:33,429 - Why the fuck do you keep calling me every night? 674 00:45:33,431 --> 00:45:34,464 Huh? 675 00:45:37,268 --> 00:45:38,134 Talk to me. 676 00:45:38,136 --> 00:45:42,772 Why do you feel the need to call me every single night. 677 00:45:42,774 --> 00:45:44,841 - You don't understand what's going on, Nate. 678 00:45:44,843 --> 00:45:46,409 - [Nate] Why don't you try me? 679 00:45:49,080 --> 00:45:50,880 - I'm gonna go take a shower. 680 00:45:50,882 --> 00:45:52,332 Wanna join? 681 00:45:52,333 --> 00:45:53,783 - Is there hot water in this shit hole? 682 00:45:53,785 --> 00:45:55,952 - If there's not, I'll warm it up for you. 683 00:46:00,091 --> 00:46:02,291 - I would do anything for you. 684 00:46:04,095 --> 00:46:05,394 You're my girl. 685 00:46:05,396 --> 00:46:07,797 - [Hailey] I'm not your fucking girl anymore. 686 00:46:07,799 --> 00:46:12,869 (Hailey screams) (Nate groans) 687 00:46:13,404 --> 00:46:15,805 (Hailey screams) 688 00:46:15,807 --> 00:46:17,306 (Luke thuds) 689 00:46:17,308 --> 00:46:20,009 Jesse, Jesse, Jesse! 690 00:46:27,552 --> 00:46:30,386 (Daniel sighs) 691 00:46:30,388 --> 00:46:35,057 - I'm sorry, I should really go check on 'em. 692 00:46:37,395 --> 00:46:38,461 - Come back. 693 00:46:43,868 --> 00:46:46,102 - [Daniel] I just need to make sure he's okay. 694 00:46:46,104 --> 00:46:48,838 - Okay, come back soon. 695 00:46:48,840 --> 00:46:51,440 - You go warm up the shower, 696 00:46:51,442 --> 00:46:54,110 and I'll be back in a couple minutes. 697 00:46:54,112 --> 00:46:55,011 - Jesse! 698 00:46:56,848 --> 00:47:01,851 Jesse! 699 00:47:03,822 --> 00:47:08,891 Jesse, Jesse! 700 00:47:09,828 --> 00:47:10,526 Jesse! 701 00:47:11,529 --> 00:47:13,963 - Hailey? - Are you fucking drunk? 702 00:47:13,965 --> 00:47:15,431 - So what? 703 00:47:15,433 --> 00:47:18,434 - Come on, Nate's losing his shit, and Luke needs your help. 704 00:47:18,436 --> 00:47:19,969 - Nate? - Come on! 705 00:47:19,971 --> 00:47:21,370 - Nate's a scumbag. 706 00:47:21,372 --> 00:47:23,606 - God, this is so not the time. 707 00:47:23,608 --> 00:47:25,041 - He never took care of you, 708 00:47:25,043 --> 00:47:26,576 he never treated you the way he should. 709 00:47:26,578 --> 00:47:28,244 - Luke needs your help, would you please just fucking come? 710 00:47:28,246 --> 00:47:30,246 - Luke, Luke loves you. 711 00:47:30,248 --> 00:47:31,180 Can't you see that? 712 00:47:31,182 --> 00:47:33,115 - Jesse, just fucking move! 713 00:47:33,117 --> 00:47:34,584 Seriously. 714 00:47:34,586 --> 00:47:36,519 - [Jesse] You know, this is the only reason, Hailey, 715 00:47:36,521 --> 00:47:38,454 I don't feel so good. - You guys, 716 00:47:38,456 --> 00:47:40,089 I can't let you go, I'm sorry. 717 00:47:40,091 --> 00:47:42,425 - No stop, Daniel, did Nate do something? 718 00:47:42,427 --> 00:47:43,359 - I'll explain later, but-- 719 00:47:43,361 --> 00:47:44,360 - Hey, hey, what happened? 720 00:47:44,362 --> 00:47:45,895 - Did Nate do something? 721 00:47:45,897 --> 00:47:47,196 - Nate didn't-- - Hey, if that piece of shit 722 00:47:47,197 --> 00:47:48,496 friend of yours did somethin' to Luke. 723 00:47:48,499 --> 00:47:50,333 - Look, I'm getting Nicole no matter what she says. 724 00:47:50,335 --> 00:47:51,968 Get her out, we're leavin'. 725 00:47:51,970 --> 00:47:54,370 - I'm not bein' bossed around in my own house, man! 726 00:47:54,372 --> 00:47:56,606 - I said get Nicole. 727 00:47:56,608 --> 00:47:58,941 - No Daniel, wait, no wait, did Nate, 728 00:47:58,943 --> 00:48:00,309 no Daniel, look at me, did Nate do something? 729 00:48:00,311 --> 00:48:02,044 - He didn't do anything, where's the car? 730 00:48:02,046 --> 00:48:03,412 - [Jesse] Where is she, what room is she in? 731 00:48:03,414 --> 00:48:04,580 - She's upstairs! - Daniel, hold on, hold on! 732 00:48:04,582 --> 00:48:06,983 - Gotta go! - Calm down, okay? 733 00:48:06,985 --> 00:48:12,054 (Jesse panting) (suspenseful music) 734 00:48:38,683 --> 00:48:41,317 (hand patting) 735 00:48:42,587 --> 00:48:43,953 - Luke, Luke. 736 00:48:46,591 --> 00:48:48,090 I'm right here. 737 00:48:52,630 --> 00:48:55,264 I'm right here with you, buddy. 738 00:48:58,303 --> 00:49:00,202 Come on. 739 00:49:00,204 --> 00:49:05,241 Come on. 740 00:49:10,481 --> 00:49:11,380 Oh, fuck. 741 00:49:12,717 --> 00:49:15,651 (Jesse panting) 742 00:49:29,701 --> 00:49:33,069 (cutlery clattering) 743 00:49:36,341 --> 00:49:37,239 Nicole! 744 00:49:41,346 --> 00:49:42,244 Nicole! 745 00:49:46,617 --> 00:49:47,717 Nicole! 746 00:49:52,623 --> 00:49:54,223 Nicole, where are you? 747 00:49:59,364 --> 00:50:00,262 Nicole! 748 00:50:01,065 --> 00:50:03,532 (lock clattering) 749 00:50:03,534 --> 00:50:04,633 Nicole! 750 00:50:12,176 --> 00:50:15,711 (gentle instrumental music) 751 00:50:47,045 --> 00:50:48,310 - [Nicole] Boo! 752 00:50:52,717 --> 00:50:55,518 (Nicole gasps) 753 00:51:01,626 --> 00:51:02,658 - What did I do? 754 00:51:03,594 --> 00:51:05,061 What did I do? 755 00:51:07,498 --> 00:51:08,764 What? 756 00:51:08,766 --> 00:51:10,399 What were you thinking? 757 00:51:10,401 --> 00:51:11,801 Why would you do that? 758 00:51:11,803 --> 00:51:12,701 Why, why? 759 00:51:18,709 --> 00:51:21,577 Why, why, why? 760 00:51:23,347 --> 00:51:27,616 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 761 00:51:27,618 --> 00:51:31,253 Stay with me, stay with me, stay with me, stay with me. 762 00:51:34,625 --> 00:51:38,761 Hey. (sobbing) 763 00:51:41,365 --> 00:51:45,601 - Daniel, can you please just explain what's going on? 764 00:51:45,603 --> 00:51:46,869 - Come on, come on, come on. 765 00:51:46,871 --> 00:51:48,304 - Okay Daniel, you're not being yourself. 766 00:51:48,306 --> 00:51:49,405 Just explain what's going on! 767 00:51:49,407 --> 00:51:50,272 - Fuck, the keys, the keys! 768 00:51:50,274 --> 00:51:52,408 - I think Luke has them! 769 00:51:52,410 --> 00:51:53,275 - Fuck! 770 00:52:08,159 --> 00:52:09,391 - Okay, I'll go check. 771 00:52:09,393 --> 00:52:10,726 - [Daniel] No no no, no no, I can't let you! 772 00:52:10,728 --> 00:52:11,594 - You're hurting me! - No, you need to stay. 773 00:52:11,596 --> 00:52:13,746 Please! - Daniel, okay. 774 00:52:13,747 --> 00:52:15,897 I'll go get the keys, and then we can be on Our way. 775 00:52:15,900 --> 00:52:17,399 - Luke's dead! 776 00:52:17,401 --> 00:52:19,835 (Jesse crashes) (Daniel screams) 777 00:52:19,837 --> 00:52:21,770 (Hailey screaming) 778 00:52:21,772 --> 00:52:23,439 - Where's Nicole? 779 00:52:25,543 --> 00:52:26,442 - Jesse? 780 00:52:28,146 --> 00:52:29,345 Jesse? 781 00:52:29,347 --> 00:52:30,779 Oh my god, Jesse! 782 00:52:30,781 --> 00:52:32,548 Please, someone help! 783 00:52:32,550 --> 00:52:34,283 Jesse, someone help! 784 00:52:36,687 --> 00:52:37,586 Jesse! 785 00:52:42,193 --> 00:52:43,759 Jesse, no, no, no! 786 00:52:45,863 --> 00:52:47,696 - What's happening? 787 00:52:49,867 --> 00:52:50,733 No, no! 788 00:52:52,270 --> 00:52:56,238 No, no, no, Nicole, Nicole, just stay with me. 789 00:53:02,747 --> 00:53:06,482 (haunting electronic music) 790 00:53:18,563 --> 00:53:20,963 - Oh god, oh. (whimpering) 791 00:53:20,965 --> 00:53:21,864 Oh, god. 792 00:53:25,203 --> 00:53:25,868 - Hey. 793 00:53:40,818 --> 00:53:43,619 (Hailey sobbing) 794 00:53:59,804 --> 00:54:00,869 - Daniel! 795 00:54:09,714 --> 00:54:12,548 - (sobbing) I shouldn't have went. 796 00:54:12,550 --> 00:54:14,617 I shouldn't have-- - Daniel. 797 00:54:14,619 --> 00:54:19,688 - I'm so sorry. (sobbing) 798 00:54:20,424 --> 00:54:21,323 Nicole. 799 00:54:23,894 --> 00:54:25,494 - Jesus, Daniel. 800 00:54:26,631 --> 00:54:28,497 Daniel, what the fuck happened here? 801 00:54:32,937 --> 00:54:34,970 - What did she ever do to you? 802 00:54:34,972 --> 00:54:35,871 - Nothing! 803 00:54:37,308 --> 00:54:38,540 Daniel, where's Hailey? 804 00:54:39,510 --> 00:54:40,709 Where's Jesse, where's Luke? 805 00:54:40,711 --> 00:54:41,944 Man, what the fuck happened here? 806 00:54:43,347 --> 00:54:45,948 (haunting music) 807 00:54:45,950 --> 00:54:47,383 - Don't. 808 00:54:47,385 --> 00:54:49,785 You killed her. - Fuck you! 809 00:54:49,787 --> 00:54:54,857 (Daniel and Luke groaning) (dramatic orchestral music) 810 00:54:59,830 --> 00:55:02,731 (Nate groaning) 811 00:55:04,602 --> 00:55:07,436 (glass clatters) 812 00:55:14,312 --> 00:55:17,046 (Nate groaning) 813 00:55:39,837 --> 00:55:42,905 (Hailey whimpering) 814 00:56:27,852 --> 00:56:30,519 (Hailey gasps) 815 00:56:36,994 --> 00:56:38,894 - Honey, go ahead, I'll catch up with you later. 816 00:56:38,896 --> 00:56:41,997 I gotta check the mail, do a couple more things. 817 00:56:41,999 --> 00:56:43,399 Go ahead. - Okay. 818 00:56:47,938 --> 00:56:51,874 (gentle instrumental music) 819 00:57:19,470 --> 00:57:22,070 (dramatic music) 820 00:57:35,119 --> 00:57:37,820 (Emma sighs) 821 00:58:22,700 --> 00:58:25,167 (Emma gasping) 822 00:58:28,272 --> 00:58:29,738 - Is anybody there? 823 00:58:30,641 --> 00:58:31,940 (bell jingling) 824 00:58:31,942 --> 00:58:34,643 Sore backs, little to no sleep and more. 825 00:58:35,546 --> 00:58:38,213 Why? (alarm wailing) 826 00:58:41,819 --> 00:58:44,720 (buttons beeping) 827 00:58:49,560 --> 00:58:51,960 Instinct, social obligation. 828 00:59:01,205 --> 00:59:03,672 Something was here, 'cause I. 829 00:59:03,674 --> 00:59:05,774 And he ran after me. 830 00:59:05,776 --> 00:59:06,975 - [Jill] What are you doing here? 831 00:59:06,977 --> 00:59:08,610 - I was was nearby, and I saw you speed up. 832 00:59:08,612 --> 00:59:09,845 I thought something might've happened. 833 00:59:09,847 --> 00:59:13,215 - She's fine, just scared, that's all. 834 00:59:13,217 --> 00:59:16,218 - [Emma] Even to save another life. 835 00:59:19,023 --> 00:59:21,823 (Emma screaming) 836 00:59:23,861 --> 00:59:26,628 (Emma grunting) 837 00:59:29,300 --> 00:59:32,134 (Emma screaming) 838 00:59:50,654 --> 00:59:53,221 (door creaks) 839 01:00:01,799 --> 01:00:05,334 - [Robert] I can finally take you down to the lake. 840 01:00:05,336 --> 01:00:09,972 (Emma screaming) (Robert groaning) 841 01:00:09,974 --> 01:00:11,373 - [Emma] Get off me! 842 01:00:11,375 --> 01:00:14,343 - [Robert] Stop fighting it! 843 01:00:14,345 --> 01:00:15,243 Bitch! 844 01:00:16,347 --> 01:00:20,349 (Emma grunting) (Robert grunting) 845 01:00:20,351 --> 01:00:21,249 Fuck! 846 01:00:24,054 --> 01:00:27,289 (electricity zapping) 847 01:00:27,291 --> 01:00:33,695 (Hailey whimpering) (haunting electronic music) 848 01:00:56,320 --> 01:00:59,821 (floorboards creaking) 849 01:01:02,192 --> 01:01:05,193 (Hailey gasping) 850 01:01:28,318 --> 01:01:33,388 (Hailey screams) (Hailey sobbing) 851 01:01:38,228 --> 01:01:41,296 - Please, please, no please, please, 852 01:01:42,299 --> 01:01:43,999 stop, I'm pregnant! 853 01:01:44,001 --> 01:01:46,034 No, you're gonna hurt my baby! 854 01:01:46,036 --> 01:01:48,737 (siren wailing) 855 01:01:49,740 --> 01:01:52,174 Please, please, please, stop! 856 01:01:53,243 --> 01:01:58,380 (Emma thuds) (Emma groans) 857 01:01:59,249 --> 01:02:00,882 - [Jill] Oh my god, Hailey! 858 01:02:00,884 --> 01:02:03,785 - Mom, mom! (weeping) 859 01:02:03,787 --> 01:02:05,087 - Hailey! - Mom! 860 01:02:07,224 --> 01:02:10,358 - Sheriff's department, lemme see your hands! 861 01:02:10,360 --> 01:02:12,327 - [Jill] What happened? 862 01:02:14,898 --> 01:02:16,264 - [Officer] Turn around! 863 01:02:16,266 --> 01:02:18,166 - You don't understand, she's my friend! 864 01:02:18,168 --> 01:02:21,036 - [Officer] Quiet! 865 01:02:21,037 --> 01:02:23,905 Turn around, keep your hands where I can see 'em! 866 01:02:23,907 --> 01:02:26,308 Walk towards the sound of my voice! 867 01:02:26,310 --> 01:02:29,311 - Sir, you have the wrong guy! 868 01:02:29,313 --> 01:02:30,445 - What happened? 869 01:02:30,447 --> 01:02:34,049 (Hailey sobbing) 870 01:02:34,051 --> 01:02:35,517 Call the ambulance! 871 01:02:36,420 --> 01:02:38,487 - Mom, Mom! - It's okay. 872 01:03:00,077 --> 01:03:02,110 - [Emma] What do you do when you have to choose? 873 01:03:03,547 --> 01:03:05,213 Do you allow the past to haunt you 874 01:03:05,215 --> 01:03:07,282 and poison you from day to day? 875 01:03:09,019 --> 01:03:11,987 Reminding you of your mistakes, your losses. 876 01:03:17,194 --> 01:03:18,493 Your misfortunes. 877 01:03:24,268 --> 01:03:27,502 Or do you stand up to your demons face to face? 878 01:03:29,139 --> 01:03:30,405 Do you confront them? 879 01:03:35,179 --> 01:03:40,248 Are you strong enough to fight them back, 880 01:03:40,918 --> 01:03:42,384 or are you so weak 881 01:03:46,256 --> 01:03:50,559 that you will let them consume you? 882 01:03:54,298 --> 01:03:57,833 It's okay to be weaker than others. 883 01:04:03,373 --> 01:04:08,176 Because we're all given the strength when the time comes. 884 01:04:10,314 --> 01:04:12,514 We might become impatient. 885 01:04:12,516 --> 01:04:17,586 We might despair, but it always arrives. 886 01:04:23,427 --> 01:04:25,493 I inherited my despair from those 887 01:04:25,495 --> 01:04:29,364 who were supposed to bring me happiness. 888 01:04:29,366 --> 01:04:32,267 (Emma whimpering) 889 01:04:32,269 --> 01:04:38,073 They made me think that I deserved what happened to me. 890 01:04:38,075 --> 01:04:41,376 But I won't listen to them anymore. 891 01:04:41,378 --> 01:04:43,478 (Emma grunting) 892 01:04:43,480 --> 01:04:48,550 The nightmare ends now. (Emma screaming) 893 01:04:55,492 --> 01:04:57,659 - Oh my god, I remember that. 894 01:04:57,661 --> 01:04:59,961 Where did they leave the keys? 895 01:04:59,963 --> 01:05:01,563 - Somewhere by the stoop under the mat? 896 01:05:01,565 --> 01:05:04,165 Can't recall. 897 01:05:04,167 --> 01:05:06,034 - I mean, what is it about this house. 898 01:05:06,036 --> 01:05:08,303 - Bro, this house is a nightmare. 899 01:05:08,305 --> 01:05:09,971 You can't imagine what it was like growin' up here. 900 01:05:09,973 --> 01:05:11,206 - Is this your room? 901 01:05:11,208 --> 01:05:13,475 - I think you should go get the lights fixed. 902 01:05:13,477 --> 01:05:16,411 (switch clicks) 903 01:05:18,615 --> 01:05:23,685 (Hailey screams) (dramatic music) 904 01:05:33,263 --> 01:05:35,931 - [Hailey] Jesse, Jesse, Jesse! 905 01:05:41,605 --> 01:05:45,707 - [Nate] Nice try, college boy. 906 01:05:49,346 --> 01:05:52,080 (Luke coughing) 907 01:05:59,690 --> 01:06:00,555 - Hailey? 908 01:06:03,593 --> 01:06:04,492 Fuck. 909 01:06:08,532 --> 01:06:10,198 Ah, shit. 910 01:06:10,200 --> 01:06:12,000 - [Emma] I cannot allow myself to lose this battle. 911 01:06:13,537 --> 01:06:15,704 It is time for me to gain my strength back 912 01:06:17,007 --> 01:06:19,574 and find the courage to get what I want 913 01:06:19,576 --> 01:06:23,278 regardless of the obstacles. 914 01:06:25,215 --> 01:06:30,251 What does one do when hope is ripped out of them, 915 01:06:32,189 --> 01:06:34,322 when hope is ripped away leaving nothing 916 01:06:34,324 --> 01:06:37,726 but a dark and twisted world, 917 01:06:39,296 --> 01:06:44,366 one fights back with all their might. 918 01:06:46,737 --> 01:06:49,704 (dramatic electronic music) 919 01:06:49,706 --> 01:06:52,040 You won't suffer like this. 920 01:06:53,477 --> 01:06:54,776 I know I can't. 921 01:06:56,380 --> 01:06:59,047 I've struggled with my own sorrow for far too long. 922 01:07:00,717 --> 01:07:04,219 Made me think that I didn't stand a chance. 923 01:07:05,689 --> 01:07:07,622 But I won't give up. 924 01:07:09,026 --> 01:07:09,724 Not now. 925 01:07:18,035 --> 01:07:20,702 (Emma panting) 926 01:07:33,550 --> 01:07:35,483 - You go warm up the shower, 927 01:07:36,586 --> 01:07:38,620 and I'll be back in a couple minutes. 928 01:07:57,808 --> 01:07:58,706 The fuck. 929 01:08:07,084 --> 01:08:07,782 Fuck. 930 01:08:13,123 --> 01:08:13,822 Jesus. 931 01:08:21,164 --> 01:08:22,397 - [Jesse] I don't feel so good. 932 01:08:22,399 --> 01:08:24,165 - I can't let you go in, I'm sorry, I'm sorry. 933 01:08:24,167 --> 01:08:25,533 - Daniel, did Nate do something? 934 01:08:25,535 --> 01:08:26,868 - If that piece of shit friend of yours 935 01:08:26,870 --> 01:08:28,336 did something to Luke, I'm gonna-- 936 01:08:28,338 --> 01:08:29,737 - Listen, go get Nicole no matter what she says. 937 01:08:29,739 --> 01:08:32,707 Okay, get her out, we're leavin'. 938 01:08:49,426 --> 01:08:51,192 (hand patting) 939 01:08:51,194 --> 01:08:54,329 (cutlery clattering) 940 01:08:56,533 --> 01:08:58,199 - [Jesse] Nicole, where are you? 941 01:09:12,782 --> 01:09:17,852 - Boo! (dramatic music) 942 01:09:45,615 --> 01:09:48,883 - Luke's dead! (Jesse thuds) 943 01:09:48,885 --> 01:09:51,486 (Hailey screaming) 944 01:09:51,488 --> 01:09:54,455 - Oh my god! - Where is she, Nicole? 945 01:09:59,829 --> 01:10:01,329 (Jesse gasping) 946 01:10:01,331 --> 01:10:02,897 - Jesse, no, no! (sobbing) 947 01:10:02,899 --> 01:10:03,798 No! 948 01:10:10,640 --> 01:10:13,841 - [Emma] I've run out of tears and excuses 949 01:10:13,843 --> 01:10:15,843 that morbid feeling of emptiness 950 01:10:15,845 --> 01:10:18,213 that we all must come to terms with 951 01:10:18,215 --> 01:10:19,581 at one point in our lives. 952 01:10:21,251 --> 01:10:22,483 It used to sicken me. 953 01:10:22,485 --> 01:10:25,486 I ached for the longest time 954 01:10:25,488 --> 01:10:28,723 until I decided to deal with grief, 955 01:10:29,759 --> 01:10:31,593 to defeat it at any cost. 956 01:10:32,896 --> 01:10:37,565 That emptiness is now replaced with endurance. 957 01:10:38,935 --> 01:10:41,669 Once you feel that sense of purpose, 958 01:10:41,671 --> 01:10:43,805 you know you cannot stop. 959 01:10:48,678 --> 01:10:50,645 - You killed her, fuck! 960 01:10:51,815 --> 01:10:53,982 (Daniel groaning) 961 01:10:53,984 --> 01:10:57,719 (punches smacking) 962 01:10:57,721 --> 01:11:00,388 (Nate groaning) 963 01:11:07,964 --> 01:11:10,965 (glass clatters) 964 01:11:24,581 --> 01:11:25,480 Hailey? 965 01:11:27,651 --> 01:11:32,720 (dramatic music) (thunder rumbles) 966 01:12:00,517 --> 01:12:04,752 Jesus, you fucker! (Emma screams) 967 01:12:04,754 --> 01:12:07,488 (Nate coughing) 968 01:12:10,460 --> 01:12:12,927 (Nate gasping) 969 01:12:52,035 --> 01:12:54,035 (Emma slaps) 970 01:12:54,037 --> 01:13:03,511 - Remember that hope comes from within, not without. 971 01:13:13,523 --> 01:13:15,990 (Emma sighs) 972 01:13:16,860 --> 01:13:18,993 (rain pattering) 973 01:13:18,995 --> 01:13:22,663 (dispatchers chattering) 974 01:13:42,051 --> 01:13:45,119 (pencil scratching) 975 01:14:00,136 --> 01:14:03,571 (wheelchair rattling) 976 01:14:15,151 --> 01:14:16,484 How was Cabo? 977 01:14:20,490 --> 01:14:22,023 - I had to cut my trip short, 978 01:14:22,025 --> 01:14:25,193 and I've been told that your venture 979 01:14:25,195 --> 01:14:28,996 was really something else. 980 01:14:30,667 --> 01:14:31,699 - You read my book? 981 01:14:34,938 --> 01:14:36,604 - I did, and um. 982 01:14:38,808 --> 01:14:42,477 I have to say there were parts that I found very disturbing. 983 01:14:44,080 --> 01:14:45,179 - Well? 984 01:14:47,183 --> 01:14:51,185 Aren't you gonna ask me if I wanna talk about it? 985 01:14:55,124 --> 01:14:57,158 - I mean, that's why we're here. 986 01:14:59,229 --> 01:15:01,128 - Who was your favorite character? 987 01:15:01,130 --> 01:15:02,964 - Emma-- - No seriously, 988 01:15:02,966 --> 01:15:04,565 who did you like the most? 989 01:15:04,567 --> 01:15:06,100 - Emma, please. 990 01:15:06,102 --> 01:15:09,270 - The rapist, the junkie? 991 01:15:11,207 --> 01:15:13,140 The pushover? 992 01:15:15,979 --> 01:15:18,079 Perhaps the whore? 993 01:15:18,081 --> 01:15:22,917 - This book was supposed to give you closure, right? 994 01:15:24,521 --> 01:15:27,855 It was, the whole thing, 995 01:15:27,857 --> 01:15:32,193 the purpose was to take away your pain 996 01:15:32,195 --> 01:15:34,795 or at least numb it to some degree. 997 01:15:37,867 --> 01:15:40,234 This book was supposed to help you get past 998 01:15:40,236 --> 01:15:42,103 the tragedy of your loss. 999 01:15:45,775 --> 01:15:47,108 - And who said it didn't? 1000 01:16:06,195 --> 01:16:09,697 (midtempo piano music) 1001 01:16:20,777 --> 01:16:25,846 ¶ Lately I've been thinkin' you could chase me ¶ 1002 01:16:25,848 --> 01:16:30,084 ¶ But you never do ¶ 1003 01:16:30,086 --> 01:16:34,188 ¶ Of course you never do ¶ 1004 01:16:34,190 --> 01:16:39,260 ¶ But this time somethin's got me feelin' worried ¶ 1005 01:16:42,165 --> 01:16:46,133 ¶ Maybe it's the truth ¶ 1006 01:16:46,135 --> 01:16:50,338 ¶ I'm tellin' you the truth ¶ 1007 01:16:50,340 --> 01:16:55,209 ¶ I know I'm not perfect but I'm yours ¶ 1008 01:17:02,018 --> 01:17:07,088 ¶ I'm strong but empty only you can save me ¶ 1009 01:17:08,791 --> 01:17:12,326 ¶ I'm only alive with you ¶ 1010 01:17:12,328 --> 01:17:15,863 ¶ I'm only alive with you, no ¶ 1011 01:17:15,865 --> 01:17:19,233 ¶ I stand here breakin' ¶ 1012 01:17:19,235 --> 01:17:23,404 ¶ Only you can change it ¶ 1013 01:17:23,406 --> 01:17:27,208 ¶ I'm only alive with you ¶ 1014 01:17:27,210 --> 01:17:30,778 ¶ I'm only alive with you ¶ 1015 01:17:47,063 --> 01:17:49,230 ¶ Time is racin' ¶ 1016 01:17:49,232 --> 01:17:53,034 ¶ I'm still sat here waitin' ¶ 1017 01:17:53,036 --> 01:17:56,737 ¶ Am I too late ¶ 1018 01:17:56,739 --> 01:18:01,142 ¶ Is it too late ¶ 1019 01:18:01,144 --> 01:18:04,278 ¶ You see right through me ¶ 1020 01:18:04,280 --> 01:18:08,315 ¶ Oh you push and pull me ¶ 1021 01:18:08,317 --> 01:18:12,186 ¶ Showin' me the way ¶ 1022 01:18:12,188 --> 01:18:16,924 ¶ You're the only way ¶ 1023 01:18:16,926 --> 01:18:21,996 ¶ I know that I'm not perfect but I'm yours ¶ 1024 01:18:28,371 --> 01:18:31,338 ¶ I'm strong but empty ¶ 1025 01:18:31,340 --> 01:18:35,276 ¶ Only you can save me ¶ 1026 01:18:35,278 --> 01:18:39,246 ¶ I'm only alive with you ¶ 1027 01:18:39,248 --> 01:18:43,250 ¶ I'm only alive with you, no ¶ 1028 01:18:43,252 --> 01:18:46,153 ¶ I keep on fadin' ¶ 1029 01:18:46,155 --> 01:18:49,890 ¶ Only you can change it ¶ 1030 01:18:49,892 --> 01:18:53,194 ¶ I'm only alive with you ¶ 1031 01:18:53,196 --> 01:18:57,998 ¶ I'm only alive with you, no ¶ 1032 01:18:58,000 --> 01:19:01,335 ¶ I need you, woman ¶ 1033 01:19:01,337 --> 01:19:05,106 ¶ Can't you give me somethin' ¶ 1034 01:19:05,108 --> 01:19:08,943 ¶ I can't keep on runnin' ¶ 1035 01:19:08,945 --> 01:19:11,912 ¶ I just lay here broken ¶ 1036 01:19:11,914 --> 01:19:15,449 ¶ I can't keep on waitin' ¶ 1037 01:19:15,451 --> 01:19:19,386 ¶ Can't you hear me fadin' ¶ 1038 01:19:19,388 --> 01:19:22,757 ¶ You're the only way ¶ 1039 01:19:22,759 --> 01:19:25,793 ¶ You're the only way ¶ 1040 01:19:25,795 --> 01:19:29,864 ¶ I'm only alive with you ¶ 1041 01:19:29,866 --> 01:19:33,434 ¶ I'm only alive with you, no ¶ 1042 01:19:33,436 --> 01:19:37,404 ¶ I'm only alive with you ¶ 1043 01:19:37,406 --> 01:19:40,775 ¶ I'm only alive with you ¶ 1044 01:19:40,777 --> 01:19:44,378 ¶ I'm only alive with you ¶ 1045 01:19:44,380 --> 01:19:48,816 ¶ I'm only alive with you, no ¶ 1046 01:19:48,818 --> 01:19:52,386 ¶ I'm only alive with you ¶ 1047 01:19:52,388 --> 01:19:55,489 ¶ Only alive with you ¶ 67811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.