Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,685 --> 00:00:37,387
My name is John.
2
00:00:44,427 --> 00:00:47,697
For years I lived
in the wilderness.
3
00:00:53,137 --> 00:00:56,740
Waiting for the Messiah to come.
4
00:01:04,115 --> 00:01:07,384
This is where I stay, every day.
5
00:01:12,924 --> 00:01:16,693
Warning Israel they must
turn from their sinful ways.
6
00:01:21,731 --> 00:01:26,469
And prepare their hearts
for the coming of our Savior.
7
00:01:32,442 --> 00:01:37,849
Hundreds, thousands came
to the river to be baptized.
8
00:01:40,550 --> 00:01:41,718
Then one day,
9
00:01:43,486 --> 00:01:44,487
He came.
10
00:01:51,195 --> 00:01:58,568
The clouds parted and the
Spirit descended upon us.
11
00:01:59,502 --> 00:02:02,840
This is my beloved Son.
12
00:02:04,641 --> 00:02:08,378
In whom I am well pleased.
13
00:02:28,665 --> 00:02:29,834
And just like that,
14
00:02:31,936 --> 00:02:33,637
He was gone.
15
00:02:36,874 --> 00:02:43,413
This is where my story ends
and yours with Him begins.
16
00:02:46,918 --> 00:02:52,689
Before Israel, Christ
journeyed into the Judean.
17
00:02:58,963 --> 00:03:02,499
No food, no water.
18
00:03:09,639 --> 00:03:11,776
No sin for Him to carry.
19
00:03:13,610 --> 00:03:16,781
This is the beginning
20
00:03:18,049 --> 00:03:23,854
of the 40-Day
Temptation of Christ.
21
00:05:03,788 --> 00:05:05,823
May the morning bring me word
22
00:05:06,957 --> 00:05:09,592
of your unfailing love
23
00:05:11,762 --> 00:05:15,766
for I have put my trust in you.
24
00:05:19,003 --> 00:05:20,737
Show me the way
25
00:05:21,772 --> 00:05:27,610
that I should go for
to you I entrust my life.
26
00:05:29,980 --> 00:05:32,183
Teach me to do your will
27
00:05:34,385 --> 00:05:35,986
for you are my God.
28
00:05:39,390 --> 00:05:40,925
May your good spirit
29
00:05:42,059 --> 00:05:42,993
lead me
30
00:05:44,862 --> 00:05:46,197
on level ground.
31
00:06:19,096 --> 00:06:21,698
Remember not the former things
32
00:06:23,033 --> 00:06:25,136
nor consider the things of old.
33
00:06:28,172 --> 00:06:29,140
Behold,
34
00:06:30,908 --> 00:06:32,877
I am doing a new thing
35
00:06:34,211 --> 00:06:36,679
and now it springs forth.
36
00:06:38,115 --> 00:06:39,817
Do you not perceive it?
37
00:06:41,952 --> 00:06:44,188
I will make a way
in the wilderness
38
00:06:45,956 --> 00:06:48,058
and rivers in the desert.
39
00:08:51,015 --> 00:08:51,949
Yeshua?
40
00:08:55,319 --> 00:08:56,285
Yeshua.
41
00:08:56,287 --> 00:08:58,389
Go tell your father
supper is almost ready.
42
00:09:00,324 --> 00:09:03,360
He'll wanna finish his work soon
so he can eat while it's still hot.
43
00:09:08,599 --> 00:09:10,968
Yeshua, what's the matter?
44
00:09:47,371 --> 00:09:50,374
This is rotted. This is
no good. This is split.
45
00:09:51,975 --> 00:09:53,342
No good.
46
00:09:53,344 --> 00:09:54,845
I can use that.
47
00:09:56,447 --> 00:09:57,948
That's not bad.
48
00:10:02,353 --> 00:10:03,253
Yeshua?
49
00:10:15,099 --> 00:10:16,367
Yeshua, what's wrong?
50
00:12:23,227 --> 00:12:27,331
The Lord makes firm the steps
of the one who delights in him.
51
00:12:30,133 --> 00:12:31,368
Though he may stumble,
52
00:12:32,804 --> 00:12:34,204
he will not fall
53
00:12:35,405 --> 00:12:38,275
for the Lord will uphold
him with his hands.
54
00:12:44,548 --> 00:12:48,185
Send me your light
and faithful care.
55
00:12:49,520 --> 00:12:51,221
Let them lead me.
56
00:12:52,422 --> 00:12:55,459
Let them bring me
to your Holy mountain
57
00:12:59,296 --> 00:13:01,164
to the place
where You dwell.
58
00:13:35,332 --> 00:13:38,302
The Heavens declare
the glory of God.
59
00:13:40,504 --> 00:13:44,074
The skies proclaim
the work of His hands.
60
00:13:48,245 --> 00:13:53,283
Day after day they
pour forth speech.
61
00:13:55,619 --> 00:13:57,387
Night after night
62
00:13:58,488 --> 00:14:00,490
they reveal knowledge.
63
00:14:05,429 --> 00:14:07,364
But they have no speech.
64
00:14:08,900 --> 00:14:10,701
They use no words.
65
00:14:11,936 --> 00:14:14,304
No sound is heard from them.
66
00:14:15,672 --> 00:14:19,543
Yet their voice goes
out to all of the earth.
67
00:14:21,645 --> 00:14:25,649
Their words to the
end of the world.
68
00:14:33,423 --> 00:14:38,161
In the Heavens God has
pitched a tent for the sun.
69
00:14:40,631 --> 00:14:44,301
It is like a bridegroom
coming out of his chambers.
70
00:14:45,970 --> 00:14:49,673
Like a champion
rejoicing to run his course.
71
00:14:52,609 --> 00:14:55,212
It rises from one
end of the Heavens
72
00:14:56,680 --> 00:14:59,616
and makes its circuit
to the other.
73
00:15:02,586 --> 00:15:05,288
Nothing is deprived
of its warmth.
74
00:15:09,393 --> 00:15:10,627
In the deserts,
75
00:15:11,495 --> 00:15:14,197
prepare the way for the Lord.
76
00:15:18,335 --> 00:15:25,542
And make straight in the
wilderness a highway for our God.
77
00:15:28,378 --> 00:15:32,315
Every Valley shall be raised up.
78
00:15:33,985 --> 00:15:36,687
The mountains
and hills made low,
79
00:15:38,588 --> 00:15:40,758
the rugged
ground made level
80
00:15:42,794 --> 00:15:45,228
and the rough places a plain.
81
00:15:48,398 --> 00:15:51,301
And the glory of God
will be revealed
82
00:15:52,703 --> 00:15:55,405
and all of mankind will see it
83
00:15:57,541 --> 00:15:59,676
for the mouth of God has spoken.
84
00:16:06,784 --> 00:16:07,752
"Comfort,
85
00:16:10,021 --> 00:16:11,655
comfort my people,"
86
00:16:13,356 --> 00:16:14,491
says God.
87
00:17:09,080 --> 00:17:10,347
I'm not hungry.
88
00:17:13,550 --> 00:17:15,818
Please Mary, I
have to finish this.
89
00:17:15,820 --> 00:17:17,320
He's asleep.
90
00:17:18,555 --> 00:17:20,455
Can you tell me what he said?
91
00:17:20,457 --> 00:17:21,556
You heard what he said.
92
00:17:21,558 --> 00:17:23,426
Not when he was with you.
93
00:17:24,661 --> 00:17:26,694
You heard what he said, after.
94
00:17:26,696 --> 00:17:28,598
Yes, but what did it mean?
95
00:17:29,867 --> 00:17:31,334
You know what he meant.
96
00:17:32,736 --> 00:17:35,472
Please don't speak
to me in riddles.
97
00:17:48,753 --> 00:17:49,719
Mary.
98
00:17:52,556 --> 00:17:56,761
When I found him in the temple I went
to reprimand him for running away
99
00:17:58,528 --> 00:18:01,565
and he looked at me and
said, "Where else would I be
100
00:18:02,465 --> 00:18:03,768
but in my father's house?"
101
00:18:04,568 --> 00:18:07,839
My father's house!
He said that to me!
102
00:18:08,705 --> 00:18:09,907
What else could
he have meant?
103
00:18:11,876 --> 00:18:14,143
Do you remember the year
before he was born
104
00:18:14,145 --> 00:18:16,812
or have you forgotten it?
Because I sure haven't.
105
00:18:16,814 --> 00:18:18,646
How could you ask me that?
106
00:18:18,648 --> 00:18:22,586
Because sometimes it
feels like it was a dream.
107
00:18:24,188 --> 00:18:26,958
And sometimes I wish,
selfishly, that it were a dream.
108
00:18:28,425 --> 00:18:29,927
That he really is our son.
109
00:18:31,796 --> 00:18:33,463
And he will always be our son.
110
00:18:41,538 --> 00:18:44,507
When you found him,
what was he doing?
111
00:18:45,176 --> 00:18:47,910
What was he doing? He was talking
with the elders in the courtyard.
112
00:18:47,912 --> 00:18:49,379
About what?
113
00:18:50,948 --> 00:18:51,883
I'm not gonna go there.
114
00:18:53,317 --> 00:18:57,786
About what, Joseph? I want to know,
I want to know what our son said.
115
00:18:57,788 --> 00:18:59,587
Not our son.
116
00:18:59,589 --> 00:19:00,657
Your son.
117
00:19:01,225 --> 00:19:02,525
Your son.
118
00:19:07,564 --> 00:19:13,905
No man in history has ever had to
carry the burden you have, my love.
119
00:19:15,605 --> 00:19:17,707
And no man ever could but you.
120
00:19:19,010 --> 00:19:19,844
You.
121
00:19:21,112 --> 00:19:25,548
You are the greatest man I've
ever known, Joseph of Nazareth.
122
00:19:26,884 --> 00:19:30,420
God would not have given you
Yeshua if that were not true.
123
00:19:39,964 --> 00:19:42,632
Yeshua was telling them
the story of Abraham.
124
00:19:46,703 --> 00:19:48,873
And how he carried Isaac
up the top of Moriah
125
00:19:49,974 --> 00:19:52,442
as a sacrifice for the sins.
126
00:19:53,945 --> 00:19:56,680
And how God provided him a ram.
127
00:20:00,751 --> 00:20:02,717
Mary, I was just telling
him that story last week.
128
00:20:02,719 --> 00:20:04,454
But it was different.
129
00:20:05,256 --> 00:20:10,725
When he told it was,
it was like nothing I ever heard before.
130
00:20:10,727 --> 00:20:14,631
As if he, as if he were
somehow inside the story.
131
00:20:16,267 --> 00:20:17,868
As if it were about him.
132
00:22:42,413 --> 00:22:46,984
Though I walk through the
valley of the shadow of death,
133
00:22:50,154 --> 00:22:52,022
I shall fear no evil.
134
00:22:55,126 --> 00:22:56,760
For You are with me.
135
00:22:58,829 --> 00:23:01,932
Your rod and Your staff.
136
00:23:04,201 --> 00:23:05,769
They comfort me.
137
00:23:10,474 --> 00:23:11,708
You prepare a ta...
138
00:23:23,487 --> 00:23:25,122
You prepare a table
139
00:23:26,190 --> 00:23:27,258
before me
140
00:23:30,761 --> 00:23:32,662
in the presence of my enemies.
141
00:26:06,984 --> 00:26:08,952
Who are you?
142
00:27:09,113 --> 00:27:10,180
What brings you here?
143
00:27:12,182 --> 00:27:13,317
What have you come to do?
144
00:27:15,285 --> 00:27:16,387
Have you not known?
145
00:27:19,156 --> 00:27:20,257
Have you not heard?
146
00:27:24,161 --> 00:27:25,896
Do you know who I am?
147
00:27:31,101 --> 00:27:34,304
How you have fallen
from grace, morning star,
148
00:27:36,006 --> 00:27:37,141
son of the dawn.
149
00:27:39,143 --> 00:27:41,178
You have been cast
down to the earth.
150
00:27:42,713 --> 00:27:45,983
You who laid low the nations.
151
00:27:47,451 --> 00:27:49,186
You said in your heart,
152
00:27:50,454 --> 00:27:53,157
"I will ascend
above the Heavens.
153
00:27:54,057 --> 00:27:57,261
I will raise my throne
above the stars of God.
154
00:27:59,196 --> 00:28:02,466
I will sit enthroned on
the mount of assembly.
155
00:28:04,368 --> 00:28:07,104
I'll rise above the
tops of the clouds
156
00:28:08,038 --> 00:28:10,207
and make myself
like the most high."
157
00:28:14,745 --> 00:28:18,148
But you've been brought down
to the realm of the dead
158
00:28:19,751 --> 00:28:22,119
and the depths of the pit.
159
00:28:25,088 --> 00:28:26,323
Those who stare at you
160
00:28:27,391 --> 00:28:28,525
ponder your fate.
161
00:28:30,227 --> 00:28:33,497
Is this the man
who shook the earth
162
00:28:34,498 --> 00:28:36,099
and made kingdoms tremble?
163
00:28:38,101 --> 00:28:41,104
Is this the man who made
the world a wilderness?
164
00:28:41,773 --> 00:28:44,007
Who overthrew cities
165
00:28:44,776 --> 00:28:47,144
and would not let
his captives go home?
166
00:28:51,114 --> 00:28:52,115
So you do.
167
00:28:56,520 --> 00:29:01,391
Now I've seen you before, down
by the river, with the Baptist.
168
00:29:02,493 --> 00:29:04,561
You smell awfully familiar.
169
00:29:05,329 --> 00:29:08,499
Like two people I have not
seen in a very long time.
170
00:29:09,500 --> 00:29:14,271
The first one I met in a garden
centuries ago and the other one
171
00:29:18,208 --> 00:29:19,543
is much older than that.
172
00:29:26,350 --> 00:29:27,618
Do you know what brings you
173
00:29:29,419 --> 00:29:31,355
or do you just
follow the wind?
174
00:29:32,623 --> 00:29:36,426
Where He leads
me, I will follow.
175
00:29:38,428 --> 00:29:41,498
Where He calls me, I will go.
176
00:29:43,133 --> 00:29:44,601
Take a look where
you're standing.
177
00:29:47,104 --> 00:29:48,006
This.
178
00:29:49,874 --> 00:29:52,175
All of this is mine.
179
00:29:55,579 --> 00:29:57,047
And I can help you.
180
00:29:58,549 --> 00:30:00,183
I can show you the way.
181
00:30:01,853 --> 00:30:03,585
I am the way.
182
00:30:03,587 --> 00:30:04,454
No.
183
00:30:06,156 --> 00:30:08,458
No, what you are is lost.
184
00:30:12,663 --> 00:30:14,629
You're frail,
185
00:30:14,631 --> 00:30:15,499
afraid,
186
00:30:16,466 --> 00:30:17,534
and helpless
187
00:30:20,137 --> 00:30:24,141
ever since the day the dust released
your kind from its clutches.
188
00:30:41,191 --> 00:30:44,695
Just as the shepherd watches over his
scattered flock when he is with them,
189
00:30:46,396 --> 00:30:48,465
so will I watch over my sheep.
190
00:30:50,267 --> 00:30:56,707
I will rescue them from the places they were
scattered on that day of clouds and darkness.
191
00:30:57,608 --> 00:30:59,242
The sheep are hopeless.
192
00:31:00,177 --> 00:31:01,511
They do nothing but wander.
193
00:31:02,379 --> 00:31:04,147
They always lose their way.
194
00:31:05,382 --> 00:31:08,918
They always stumble to
the mouth of the beast.
195
00:31:08,920 --> 00:31:12,589
You think you are doing something
good but you do it in vain.
196
00:31:13,925 --> 00:31:17,327
Because in the end,
death swallows it all.
197
00:31:19,429 --> 00:31:21,531
I swallow it all.
198
00:31:23,533 --> 00:31:26,236
I will find the lost
and the stray.
199
00:31:27,939 --> 00:31:32,676
I will bind up the wounded
and strengthen the weak.
200
00:31:34,544 --> 00:31:37,714
I will shepherd my
herd with justice.
201
00:31:39,683 --> 00:31:40,651
You need help
202
00:31:42,619 --> 00:31:45,255
in order to see
how things truly are.
203
00:31:46,623 --> 00:31:48,323
I will help you.
204
00:32:05,375 --> 00:32:07,344
The Spirit
of the Lord is on me
205
00:32:09,680 --> 00:32:11,381
because He has anointed me
206
00:32:12,683 --> 00:32:15,252
to proclaim good
news to the poor.
207
00:32:17,621 --> 00:32:20,590
He has sent me to bind
up the brokenhearted.
208
00:32:22,726 --> 00:32:25,195
To proclaim freedom
for the captives
209
00:32:27,264 --> 00:32:29,801
and a release from
darkness for the prisoners
210
00:32:30,768 --> 00:32:36,740
and bestow upon them a crown
of beauty instead of ashes,
211
00:32:38,742 --> 00:32:42,612
the oil of joy
instead of mourning,
212
00:32:45,382 --> 00:32:46,717
and the garment of praise
213
00:32:48,685 --> 00:32:50,654
instead of a spirit of despair.
214
00:32:59,296 --> 00:33:04,601
You're
frail, afraid, helpless,
215
00:33:05,502 --> 00:33:09,673
ever since the day the dust released
your kind from its clutches.
216
00:33:37,068 --> 00:33:38,870
The sheep are hopeless.
217
00:33:39,804 --> 00:33:41,438
They do nothing but wander.
218
00:33:42,807 --> 00:33:44,876
They always lose their way.
219
00:33:46,077 --> 00:33:49,713
They always stumble into
the mouth of the beast.
220
00:33:54,852 --> 00:33:59,289
Because in the end,
death swallows it all.
221
00:34:01,725 --> 00:34:03,593
I swallow it all.
222
00:34:13,905 --> 00:34:17,842
Just as the shepherd
watches over his scattered flock
223
00:34:19,376 --> 00:34:21,444
so will I watch over my sheep.
224
00:34:25,149 --> 00:34:29,919
I will rescue them from the
places they were scattered
225
00:34:29,921 --> 00:34:32,855
on that day of
clouds and darkness.
226
00:35:01,953 --> 00:35:10,828
Grass withers and flowers fall but
the word of our God endures forever.
227
00:35:13,663 --> 00:35:17,534
The sovereign Lord
comes with power.
228
00:35:19,536 --> 00:35:21,906
He rules with a mighty arm
229
00:35:24,608 --> 00:35:27,377
and His reward is with him
230
00:35:28,779 --> 00:35:31,581
and His recompense
accompanies him.
231
00:35:35,953 --> 00:35:39,857
He tends to his flock
like a shepherd.
232
00:35:42,193 --> 00:35:45,462
He gathers all the
lambs into His arms
233
00:35:47,198 --> 00:35:50,935
and carries them
close to His heart.
234
00:36:02,813 --> 00:36:07,651
He sits enthroned above
the circle of the earth
235
00:36:10,254 --> 00:36:13,824
and from the Heavens
He makes a canopy
236
00:36:15,960 --> 00:36:19,529
and spreads it out
across the sky
237
00:36:20,798 --> 00:36:23,733
to make a tent in which to live.
238
00:36:29,974 --> 00:36:31,976
He brings princes to not
239
00:36:33,677 --> 00:36:36,981
and reduces the rulers
of the world to nothing.
240
00:36:42,585 --> 00:36:44,855
He makes strong the weak
241
00:36:46,523 --> 00:36:48,591
and makes mighty the weary.
242
00:36:51,996 --> 00:36:54,531
Even young men
grow old and frail
243
00:36:56,000 --> 00:36:57,935
but with the Lord in their heart
244
00:37:07,812 --> 00:37:08,946
they will soar.
245
00:37:13,951 --> 00:37:16,087
As if upon the
wings of eagles...
246
00:37:58,062 --> 00:38:00,965
the Lord, our God,
247
00:38:04,335 --> 00:38:06,037
our God is one.
248
00:38:11,108 --> 00:38:15,811
Love the Lord
with all your heart,
249
00:38:17,782 --> 00:38:19,116
with all your strength,
250
00:38:21,952 --> 00:38:23,754
and with all your soul.
251
00:38:27,724 --> 00:38:28,959
This is a perfect lamb.
252
00:38:29,726 --> 00:38:30,660
Do you know why?
253
00:38:32,263 --> 00:38:38,836
It's got no marks on its skin, no wrinkles,
no wounds and its legs are strong.
254
00:38:40,137 --> 00:38:42,773
But you know why a lamb like
this has to die every year?
255
00:38:44,707 --> 00:38:46,010
It's because our sins are many.
256
00:38:48,846 --> 00:38:53,751
We don't know alwa... we don't always do
what we should do or say what we should say.
257
00:38:55,953 --> 00:39:02,659
God demands a sacrifice for our sins
but He's also willing to pay it.
258
00:39:06,729 --> 00:39:10,868
Sin is the reason that we suffer,
Yeshua, and it's the reason that we die.
259
00:39:16,941 --> 00:39:19,174
It is written.
260
00:39:19,176 --> 00:39:26,749
For your iniquities have made a
separation between you and your God
261
00:39:28,219 --> 00:39:32,722
and your sins
have hidden His face,
262
00:39:34,158 --> 00:39:37,627
so that He cannot heal.
263
00:39:39,430 --> 00:39:41,763
Ah, Yeshua.
264
00:39:41,765 --> 00:39:42,867
Sometimes I think that,
265
00:39:44,034 --> 00:39:47,171
that I am the son and you
are the father, teaching me.
266
00:39:49,907 --> 00:39:51,976
Do you remember the story
I told you about Abraham
267
00:39:52,910 --> 00:39:56,247
and how He told Abraham that
He would provide him a lamb?
268
00:39:58,883 --> 00:39:59,682
Yeshua,
269
00:40:03,187 --> 00:40:05,189
you wish this lamb
didn't have to die?
270
00:40:06,991 --> 00:40:07,825
Me too.
271
00:40:14,465 --> 00:40:16,100
But I suppose
that a merciful God
272
00:40:17,468 --> 00:40:22,940
who gave us this lamb to go in our place
will one day give us one to go in theirs.
273
00:40:48,132 --> 00:40:49,300
Remember.
274
00:40:51,168 --> 00:40:53,837
Remember how
the Lord, your God,
275
00:40:55,172 --> 00:40:57,007
led you all the way
276
00:40:58,142 --> 00:40:59,243
in the wilderness
277
00:41:00,945 --> 00:41:02,313
these forty years.
278
00:41:05,883 --> 00:41:06,917
To humble
279
00:41:10,020 --> 00:41:11,255
and to test you
280
00:41:14,558 --> 00:41:17,895
in order to know
what was in your heart.
281
00:41:20,264 --> 00:41:21,731
Whether or not
282
00:41:23,867 --> 00:41:25,336
He would keep His commands,
283
00:41:27,871 --> 00:41:29,039
Ah...
284
00:41:32,042 --> 00:41:33,244
He humbled you,
285
00:41:35,813 --> 00:41:37,281
causing you to hunger
286
00:41:40,918 --> 00:41:43,988
and then feeding you mana
287
00:41:46,090 --> 00:41:47,258
which neither you
288
00:41:49,226 --> 00:41:51,362
nor your ancestors had known.
289
00:41:54,365 --> 00:41:56,133
In order to teach you
290
00:41:57,968 --> 00:41:58,936
that man,
291
00:42:00,170 --> 00:42:02,072
that man does not...
292
00:45:13,096 --> 00:45:15,199
Yeshua, join me.
293
00:45:27,578 --> 00:45:29,546
You know some days
I come up here after work.
294
00:45:31,114 --> 00:45:33,250
Before I even come home
and see you and your mother I
295
00:45:34,585 --> 00:45:36,086
come up here and I sit
296
00:45:37,087 --> 00:45:38,587
and I pray
297
00:45:38,589 --> 00:45:39,523
and I think.
298
00:45:42,526 --> 00:45:46,561
I look out here
over all of Nazareth,
299
00:45:46,563 --> 00:45:48,532
at least what there is of it,
300
00:45:52,069 --> 00:45:53,003
and I remember.
301
00:45:59,476 --> 00:46:00,577
I remember when your-
302
00:46:01,745 --> 00:46:04,312
your mother first told me that
she was pregnant with you.
303
00:46:04,314 --> 00:46:06,548
I was furious.
304
00:46:06,550 --> 00:46:09,520
I wanted to know who
the guy was and I...
305
00:46:12,389 --> 00:46:16,193
she told me the story of
the angel that visited her
306
00:46:18,462 --> 00:46:21,398
and the baby wasn't from another
man but from the Holy Spirit.
307
00:46:23,166 --> 00:46:26,303
And I was... at first I was,
308
00:46:27,504 --> 00:46:29,571
I was torn because I
309
00:46:29,573 --> 00:46:33,544
felt like I should turn her in but I
knew if I did then they would kill her
310
00:46:34,344 --> 00:46:35,112
and
311
00:46:38,181 --> 00:46:40,050
despite all of it
I still loved her.
312
00:46:43,855 --> 00:46:47,155
I felt it'd be better to
send her away in secret.
313
00:46:47,157 --> 00:46:51,094
The night she told me that she was pregnant
with you, I was so mad I didn't go home.
314
00:46:52,563 --> 00:46:54,596
So I stayed here that night.
315
00:46:54,598 --> 00:46:56,199
I didn't want to go home.
316
00:46:57,835 --> 00:47:02,072
And I remember lying down there on the
bed where, right were your bed's at now.
317
00:47:03,540 --> 00:47:06,677
And I looked up at
the sky and the stars
318
00:47:07,578 --> 00:47:09,179
because there was no roof yet
319
00:47:11,248 --> 00:47:12,380
and I fell asleep.
320
00:47:12,382 --> 00:47:14,084
Angry as I could be.
321
00:47:15,285 --> 00:47:16,353
When I woke,
322
00:47:17,956 --> 00:47:20,422
sometime in the middle of the night,
I can't remember exactly what time it was
323
00:47:20,424 --> 00:47:23,692
because I had just been drugged from my
sleep and I saw a bright-bright light.
324
00:47:23,694 --> 00:47:30,100
I kept looking up to see what it was
and it was a man up here on this roof.
325
00:47:30,902 --> 00:47:31,668
Right here.
326
00:47:33,270 --> 00:47:36,173
And he was doing something. I couldn't
see what he was doing, it was so bright.
327
00:47:37,240 --> 00:47:42,644
So I quickly... I ran outside to see if I could
see up here on the roof and I was looking up
328
00:47:42,646 --> 00:47:49,453
and he said, "Joseph, again do not be
afraid for Mary is telling the truth.
329
00:47:50,487 --> 00:47:53,123
The child in her womb
is not from man
330
00:47:55,492 --> 00:47:56,460
but from the Holy Spirit."
331
00:48:00,530 --> 00:48:02,399
And I could see
what he was doing.
332
00:48:04,501 --> 00:48:06,336
You know what he was doing?
333
00:48:07,537 --> 00:48:09,272
He was building this roof.
334
00:48:12,376 --> 00:48:14,277
He was telling me to go forward
335
00:48:16,680 --> 00:48:18,382
with marrying your mother.
336
00:48:22,352 --> 00:48:23,487
So when I woke up I...
337
00:48:24,554 --> 00:48:26,423
I quickly went and
told your mother
338
00:48:28,026 --> 00:48:32,496
that now I believed her and I came back
here and I started building this house.
339
00:48:33,397 --> 00:48:35,599
I started building this roof.
340
00:48:41,571 --> 00:48:43,306
I guess what I'm
trying to say is,
341
00:48:48,445 --> 00:48:49,713
you scared us last week.
342
00:48:51,448 --> 00:48:52,716
You scared us bad.
343
00:48:53,483 --> 00:48:55,550
More than I've ever
been scared before.
344
00:48:55,552 --> 00:48:57,587
Even when we had
to run away to Egypt.
345
00:49:00,390 --> 00:49:04,628
You were gone for three days and
everywhere I looked I couldn't find you.
346
00:49:05,662 --> 00:49:07,431
Your mother was so worried.
347
00:49:09,332 --> 00:49:10,500
We thought we lost you
348
00:49:14,471 --> 00:49:17,374
or that you lost yourself.
349
00:49:23,014 --> 00:49:25,248
What I'm trying
to say by that is that
350
00:49:27,551 --> 00:49:28,820
when you get lost,
351
00:49:31,388 --> 00:49:33,590
you can always remember
to come up here on the roof
352
00:49:34,691 --> 00:49:35,726
to think,
353
00:49:37,694 --> 00:49:38,695
to sit
354
00:49:40,330 --> 00:49:41,231
and to pray.
355
00:49:42,666 --> 00:49:47,537
You look out over all of Nazareth
and what's up there beyond heaven.
356
00:49:48,638 --> 00:49:51,675
And you too, you can remember.
357
00:49:54,344 --> 00:49:57,647
So when you enter your
kingdom remember this house
358
00:49:59,784 --> 00:50:01,551
that I gave to you.
359
00:50:02,719 --> 00:50:06,490
And when you do, remember me.
360
00:50:08,391 --> 00:50:10,660
When you enter your
kingdom, remember me.
361
00:52:00,972 --> 00:52:04,541
Oh, my sweet boy,
I thought I'd lost you.
362
00:52:06,443 --> 00:52:12,783
Why did you come out here to this wasteland?
I've been looking for you everywhere.
363
00:52:17,721 --> 00:52:19,522
Why did you come out here?
364
00:52:22,659 --> 00:52:27,229
To seek and to save
what has been lost.
365
00:52:27,231 --> 00:52:29,666
Here? What's been lost here?
366
00:52:31,869 --> 00:52:32,937
Ah!
367
00:52:34,105 --> 00:52:37,206
Why did you bring nothing with
you? No food, no shelter.
368
00:52:37,208 --> 00:52:39,576
Why are you tormenting
yourself like this?
369
00:52:40,543 --> 00:52:42,479
Rest now, rest.
370
00:52:44,481 --> 00:52:45,883
I understand.
371
00:52:46,751 --> 00:52:48,551
I understand.
372
00:52:50,687 --> 00:52:52,553
You feel you must suffer.
373
00:52:52,555 --> 00:52:55,758
Going days and
weeks with no food.
374
00:52:55,760 --> 00:52:58,994
Keeping no shelter
except the stones.
375
00:52:58,996 --> 00:53:00,963
No bed except the dirt.
376
00:53:08,239 --> 00:53:10,573
You were always a lonely boy.
377
00:53:11,675 --> 00:53:14,444
You'd often wonder
away hours at a time.
378
00:53:15,512 --> 00:53:18,648
Your friends, your
thoughts and prayers.
379
00:53:19,917 --> 00:53:24,487
Why did you come here? What
do you hope to get from here?
380
00:53:26,523 --> 00:53:29,492
My flock is without a shepherd.
381
00:53:31,695 --> 00:53:36,633
Thus, has been plundered
and made food for wild animals.
382
00:53:40,271 --> 00:53:41,638
My shepherds,
383
00:53:42,940 --> 00:53:45,642
my shepherds no longer
look after my flock
384
00:53:47,677 --> 00:53:50,014
but rather care only
for themselves.
385
00:53:54,018 --> 00:53:56,651
I will find my sheep.
386
00:53:56,653 --> 00:53:58,555
I will look after them.
387
00:54:01,725 --> 00:54:03,892
Is that what this is about?
388
00:54:03,894 --> 00:54:04,728
A sheep?
389
00:54:05,796 --> 00:54:12,003
Son, I do not understand.
You are not a shepherd.
390
00:54:13,304 --> 00:54:18,042
There are plenty of sheep.
Our little town is overrun with sheep.
391
00:54:19,110 --> 00:54:22,579
What's so important, just one?
392
00:54:26,851 --> 00:54:32,923
If any man has a hundred sheep
and even one goes astray,
393
00:54:35,026 --> 00:54:37,727
does he not leave the ninety
nine on the mountain
394
00:54:39,030 --> 00:54:41,065
to search for the one
that has been lost?
395
00:54:45,336 --> 00:54:51,809
And he shall rise and shepherd his
flock with the strength of the Lord.
396
00:54:54,045 --> 00:54:58,082
In the majesty of the
name of Lord his God.
397
00:55:01,718 --> 00:55:03,120
And they shall remain,
398
00:55:04,855 --> 00:55:08,558
for at that moment,
he will be great
399
00:55:09,927 --> 00:55:11,728
to the ends of the earth.
400
00:55:13,730 --> 00:55:15,966
And now you're
quoting scripture to me.
401
00:55:16,834 --> 00:55:18,936
That's the Prophet
Micah, isn't it?
402
00:55:20,137 --> 00:55:23,706
Why will you not just speak
to me? Tell me why you are here.
403
00:55:24,408 --> 00:55:26,576
It's like you don't know me.
404
00:55:29,847 --> 00:55:31,015
I know you.
405
00:55:35,718 --> 00:55:37,021
You're delirious.
406
00:55:37,855 --> 00:55:39,990
It's the heat and the hunger.
407
00:55:41,992 --> 00:55:45,162
You... you need to eat.
You need to rest.
408
00:55:46,063 --> 00:55:49,166
I brought nothing
with me for you to eat.
409
00:56:04,714 --> 00:56:08,185
Have I ever told you
what Bethlehem means?
410
00:56:09,753 --> 00:56:11,155
The city in which you were born.
411
00:56:13,824 --> 00:56:17,194
It means the house of bread.
412
00:56:20,898 --> 00:56:23,098
Shortly after you were born,
413
00:56:23,100 --> 00:56:24,835
your father had a dream.
414
00:56:25,936 --> 00:56:29,173
In this dream, an
angel came to him
415
00:56:30,107 --> 00:56:32,642
and told him that the king
was looking for you,
416
00:56:33,878 --> 00:56:34,845
to kill you.
417
00:56:36,180 --> 00:56:37,148
We left.
418
00:56:37,982 --> 00:56:40,050
We fled to Egypt.
419
00:56:40,918 --> 00:56:42,652
You were too young to remember.
420
00:56:44,288 --> 00:56:49,059
But the king did not know we had gone and
he was determined to know you were dead.
421
00:56:49,994 --> 00:56:58,068
He ordered the deaths of every boy
in the kingdom up to two years old.
422
00:56:59,503 --> 00:57:04,106
Mothers and fathers, with no
explanation or understanding,
423
00:57:04,108 --> 00:57:08,979
watch their children slaughtered
instead of watching them grow.
424
00:57:11,916 --> 00:57:14,051
There was no child
left in the kingdom.
425
00:57:15,252 --> 00:57:18,222
Where once there
was laughter and joy,
426
00:57:19,757 --> 00:57:23,961
there was only weeping
and gnashing of teeth.
427
00:57:25,963 --> 00:57:28,698
And there were countless graves.
428
00:57:29,533 --> 00:57:32,870
Small simple graves
429
00:57:33,771 --> 00:57:38,309
marked by small simple stones
430
00:57:40,778 --> 00:57:42,213
in the house of bread.
431
00:57:47,785 --> 00:57:54,191
Please, Yeshua, do not ask me to
lay more stones in the desert.
432
00:57:56,126 --> 00:58:03,834
Ask me to mark more altars in the
name of suffering and grief and agony.
433
00:58:05,002 --> 00:58:08,839
This world is filled
with emptiness.
434
00:58:09,540 --> 00:58:12,309
What good can you do
by emptying yourself?
435
00:58:14,144 --> 00:58:17,045
Your suffering is meaningless.
436
00:58:17,047 --> 00:58:19,749
All suffering is meaningless.
437
00:58:20,351 --> 00:58:22,886
Haven't the innocent
suffered enough?
438
00:58:23,854 --> 00:58:27,258
What good can you do
if you too are dead?
439
00:58:32,162 --> 00:58:35,364
You can end this suffering.
440
00:58:35,366 --> 00:58:40,237
If you are the Son of God,
441
00:58:41,171 --> 00:58:48,377
you can turn house of stone
into the house of bread again.
442
00:58:48,379 --> 00:58:51,113
Starve yourself no more.
443
00:58:51,115 --> 00:58:53,984
End this meaningless suffering.
444
00:58:55,252 --> 00:58:59,957
If you are the Son of God,
445
00:59:02,259 --> 00:59:05,863
turn this stone into bread.
446
00:59:07,031 --> 00:59:08,932
Please, Yeshua.
447
00:59:38,329 --> 00:59:43,167
It is written, man shall
not live on bread alone,
448
00:59:44,301 --> 00:59:47,971
but on every word that
comes from the mouth of God.
449
01:00:27,144 --> 01:00:28,278
You will starve
450
01:00:29,446 --> 01:00:31,048
and so will your people.
451
01:00:33,684 --> 01:00:36,987
I have food to eat that
you know nothing about.
452
01:00:38,422 --> 01:00:44,995
My food is to do the will of Him
who sent me, and to finish His work.
453
01:00:46,697 --> 01:00:49,166
Yes, the word of God.
454
01:00:50,134 --> 01:00:52,970
Every word that proceeds
out of the mouth of God.
455
01:00:56,006 --> 01:01:00,142
I have heard the word thunder
through the very walls of Heaven.
456
01:01:00,144 --> 01:01:05,315
I watch 51-35 galaxies into existence and
shape celestial cyclones out of nothing.
457
01:01:09,720 --> 01:01:14,057
The word of God spat me out
like a piece of moldy bread.
458
01:01:23,000 --> 01:01:26,336
You say man lives by every word
that comes from the mouth of God?
459
01:01:28,272 --> 01:01:30,107
What would you know
about the word of God?
460
01:01:31,742 --> 01:01:36,478
Just as the rain and
snow fall from heaven
461
01:01:36,480 --> 01:01:39,249
and do not return until they
have watered the earth,
462
01:01:40,250 --> 01:01:43,487
made it flourish with
seed for the sower
463
01:01:44,354 --> 01:01:45,489
and bread for the eater,
464
01:01:47,524 --> 01:01:51,962
so is My word that
goes from My mouth.
465
01:02:23,427 --> 01:02:25,128
Then tell me, Nazarean.
466
01:02:26,396 --> 01:02:28,131
What is the word of God?
467
01:02:32,569 --> 01:02:33,570
I am.
468
01:02:51,221 --> 01:02:52,289
We left.
469
01:02:53,290 --> 01:02:55,624
We fled to Egypt.
470
01:02:55,626 --> 01:02:57,561
You were too young to remember.
471
01:02:59,196 --> 01:03:04,034
But the king did not know we had gone and
he was determined to know you were dead.
472
01:03:05,168 --> 01:03:13,043
He ordered the deaths of every boy
in the kingdom up to two years old.
473
01:03:14,846 --> 01:03:17,214
There was no child
left in the kingdom.
474
01:03:18,448 --> 01:03:27,124
Where once there was laughter and joy, there
was only weeping and gnashing of teeth.
475
01:03:29,226 --> 01:03:31,595
And there were countless graves.
476
01:03:32,563 --> 01:03:35,465
Small simple graves
477
01:03:36,633 --> 01:03:41,405
marked by small simple stones
478
01:03:43,875 --> 01:03:45,208
in the house of bread.
479
01:03:46,176 --> 01:03:47,544
You can't save them.
480
01:03:52,649 --> 01:03:54,585
You wander away
again, my son?
481
01:03:59,590 --> 01:04:02,659
Ah, just stay there.
Rest and relax.
482
01:04:08,599 --> 01:04:10,667
I remember before
when you wandered away.
483
01:04:11,702 --> 01:04:13,604
For three days, do
you remember that?
484
01:04:14,705 --> 01:04:16,573
We searched everywhere for you.
485
01:04:19,343 --> 01:04:22,212
All across the countryside
and the city.
486
01:04:24,247 --> 01:04:26,216
We even searched the
temple up and down.
487
01:04:30,220 --> 01:04:37,227
Oh, Yeshua, your mother... your
mother, she was so worried.
488
01:04:38,930 --> 01:04:43,598
I kept having to tell her over
and over that all would be well,
489
01:04:43,600 --> 01:04:45,502
God would take care of you.
490
01:04:47,105 --> 01:04:49,671
I'm not really sure I even believed that
myself but it's what I had to tell her
491
01:04:49,673 --> 01:04:51,473
to make her feel better.
492
01:04:51,475 --> 01:04:55,479
She felt... she felt so
guilty, so responsible
493
01:04:57,247 --> 01:05:02,719
like we had been entrusted with your care
and your safety and here we'd lost you.
494
01:05:03,955 --> 01:05:09,691
When I found you, I wasn't an angry father
because you would run away from the caravan
495
01:05:09,693 --> 01:05:15,298
and not stayed put where I told you
to be and rather than being scared
496
01:05:16,299 --> 01:05:20,437
you looked at me and said,
"Where else would I be
497
01:05:21,304 --> 01:05:25,475
but in my father's house
doing my father's business?"
498
01:05:26,309 --> 01:05:27,779
Oh, Yeshua,
499
01:05:30,982 --> 01:05:32,482
are you just lost again?
500
01:05:34,451 --> 01:05:35,985
Come, my boy.
501
01:05:35,987 --> 01:05:37,454
Let me take you home.
502
01:05:40,557 --> 01:05:41,690
Come on.
503
01:05:41,692 --> 01:05:42,693
Come on.
504
01:05:47,031 --> 01:05:48,430
You're okay.
505
01:05:48,432 --> 01:05:49,664
I got you.
506
01:05:49,666 --> 01:05:51,501
I'll take your blanket for you.
507
01:06:01,445 --> 01:06:02,546
Give me your hand.
508
01:06:10,721 --> 01:06:12,422
Ah, my boy.
509
01:06:13,024 --> 01:06:14,790
My son.
510
01:06:14,792 --> 01:06:18,295
My idealistic son.
511
01:06:25,569 --> 01:06:27,237
Look where you are now.
512
01:06:28,773 --> 01:06:29,639
You're home.
513
01:06:31,641 --> 01:06:34,377
I know, you had lots of homes.
514
01:06:35,645 --> 01:06:37,782
Bethlehem, Egypt.
515
01:06:38,816 --> 01:06:40,785
The home I built
you in Nazareth.
516
01:06:42,385 --> 01:06:44,452
Those were never really
your home, were they?
517
01:06:44,454 --> 01:06:47,422
This is where you
felt most at home.
518
01:06:47,424 --> 01:06:51,863
Yeshua, you and me, we've kind of always
had a thing with rooftops, haven't we?
519
01:06:53,530 --> 01:06:57,833
A place to come
sit, pray and think.
520
01:06:57,835 --> 01:07:03,273
A place that we use to sit out and
look out there just beyond heaven
521
01:07:04,641 --> 01:07:05,843
and we would remember.
522
01:07:06,610 --> 01:07:08,645
I remember my
defiant little boy.
523
01:07:09,814 --> 01:07:11,381
So bold.
524
01:07:12,884 --> 01:07:17,521
When I found him in the temple,
he started talking of his father's house,
525
01:07:18,388 --> 01:07:22,292
his father's business, and I
had to quickly usher them away.
526
01:07:22,827 --> 01:07:26,427
The chief priests and the elders,
they began to ask questions.
527
01:07:26,429 --> 01:07:28,565
They wanted to know who
he might be speaking of.
528
01:07:30,467 --> 01:07:32,101
And I was frightened.
529
01:07:32,103 --> 01:07:37,840
Oh Yeshua, I was frightened because I knew
if they found out who you really were,
530
01:07:37,842 --> 01:07:39,643
they'd ask for a sign.
531
01:07:40,443 --> 01:07:41,745
They'd ask for proof.
532
01:07:44,748 --> 01:07:47,819
And if we couldn't deliver, they
would call you a blasphemer.
533
01:07:50,387 --> 01:07:51,787
They could have
put you to death.
534
01:07:51,789 --> 01:07:54,457
They could have put your
mother and myself to death.
535
01:07:55,860 --> 01:07:57,795
I know you wouldn't
have wanted that.
536
01:07:58,930 --> 01:08:04,902
Yeshua, I wanted, with pride,
to tell everyone who you were.
537
01:08:05,870 --> 01:08:07,669
I wanted to scream
from the rooftops
538
01:08:07,671 --> 01:08:10,806
that my son was the one who
came in the name of the Lord.
539
01:08:10,808 --> 01:08:12,942
That my son was
the king of kings.
540
01:08:12,944 --> 01:08:18,548
My son, he was the son of the Living
God of Abraham, Isaac, and Jacob.
541
01:08:20,517 --> 01:08:24,686
Your mother was scared all the time that someone
would find out that you would say something.
542
01:08:24,688 --> 01:08:28,157
As a boy that you would tell the truth to
someone so instead we had to cover it up.
543
01:08:28,159 --> 01:08:29,626
We had to lie.
544
01:08:30,627 --> 01:08:32,596
We had to deny who you were.
545
01:08:36,566 --> 01:08:37,935
It was hard to believe.
546
01:08:39,669 --> 01:08:43,406
Where were you? We were
looking for you everywhere.
547
01:08:46,509 --> 01:08:48,478
It doesn't really
matter what I believe.
548
01:08:49,746 --> 01:08:51,748
It matters what
you believe, son.
549
01:08:52,950 --> 01:08:55,385
Do you believe in here
550
01:08:56,854 --> 01:08:59,757
that you are the son of the
living God? Do you believe?
551
01:09:00,958 --> 01:09:04,628
All things have been
committed to me by my father.
552
01:09:07,464 --> 01:09:10,400
No one knows the Son
as the Father does.
553
01:09:12,003 --> 01:09:14,939
And no one knows the
Father as the Son does.
554
01:09:15,973 --> 01:09:20,610
Except those that he
chooses to reveal him to.
555
01:09:21,913 --> 01:09:23,647
That's what I wanted to hear.
556
01:09:25,649 --> 01:09:26,851
That you believe.
557
01:09:27,785 --> 01:09:31,688
And if you believe,
then your time has come.
558
01:09:32,689 --> 01:09:36,794
Yeshua, if you cast yourself down
right here in front all those people,
559
01:09:37,694 --> 01:09:40,031
they would have no way
to deny who you are.
560
01:09:41,866 --> 01:09:45,836
They want to see this Messiah,
they want to see the coming.
561
01:09:48,873 --> 01:09:51,240
But they need a sign.
562
01:09:51,242 --> 01:09:52,507
They need proof.
563
01:09:52,509 --> 01:09:54,310
People don't believe unless
they can see with their eyes.
564
01:09:54,312 --> 01:10:00,851
And what better way than right here? On top
of your Father's house? On top of the temple?
565
01:10:02,053 --> 01:10:04,454
If you were to fly
right down to them
566
01:10:05,289 --> 01:10:09,058
and have no hair on your head
touched, no bone in your body broken,
567
01:10:09,060 --> 01:10:12,694
if you were cast yourself down and
to land right in the middle of them,
568
01:10:12,696 --> 01:10:16,466
they could never deny then
that you are the son of God.
569
01:10:17,667 --> 01:10:18,869
They would have their sign.
570
01:10:19,736 --> 01:10:20,938
Then they would believe.
571
01:10:22,672 --> 01:10:24,041
Can you do that for me, son?
572
01:10:27,610 --> 01:10:28,879
You have nothing to fear
573
01:10:30,815 --> 01:10:34,617
for it is written that He will
command His Angels concerning you
574
01:10:35,618 --> 01:10:37,554
and they will lift you
up with their hands.
575
01:10:38,756 --> 01:10:41,591
And they will not let
your foot strike a stone.
576
01:10:43,593 --> 01:10:45,029
You know you can't fail.
577
01:10:46,864 --> 01:10:49,900
You have God's
graces defending you.
578
01:10:50,901 --> 01:10:52,903
You have your
Father protecting you.
579
01:10:53,971 --> 01:10:55,605
So come, son.
580
01:10:57,842 --> 01:10:59,010
It's your time.
581
01:10:59,810 --> 01:11:01,644
Can you do that for me, son?
582
01:11:03,047 --> 01:11:05,082
And do what you came to do.
583
01:11:08,486 --> 01:11:10,587
To be who
you were meant to be.
584
01:11:11,856 --> 01:11:12,823
Show us.
585
01:11:13,623 --> 01:11:14,925
Show me.
586
01:11:26,003 --> 01:11:32,675
It is also written, do
not put the Lord, your God,
587
01:11:33,344 --> 01:11:34,677
to the test.
588
01:11:39,616 --> 01:11:45,823
This is my beloved
Son, in whom I am well pleased.
589
01:11:52,729 --> 01:11:54,697
Do not put Him to the test?
590
01:11:56,699 --> 01:11:59,970
Why is it only He is allowed
to make the tests?
591
01:12:12,016 --> 01:12:13,050
Very well.
592
01:12:16,053 --> 01:12:17,720
Find your own way down.
593
01:13:17,781 --> 01:13:19,950
Yeshua, it's time.
594
01:13:21,152 --> 01:13:22,786
Your father is leaving.
595
01:13:25,156 --> 01:13:28,792
There is so much
that I wanted to tell you
596
01:13:30,261 --> 01:13:36,100
but time gives mercy to no man.
597
01:13:40,938 --> 01:13:44,108
Yeshua, I know your heart
598
01:13:46,944 --> 01:13:50,680
and I know why you've been
lost these past few years.
599
01:13:51,248 --> 01:13:54,084
It's because you've been torn
between the will of two masters,
600
01:13:55,920 --> 01:13:57,154
two fathers.
601
01:13:59,823 --> 01:14:01,959
And that time
has come to its end.
602
01:14:07,798 --> 01:14:08,698
My son.
603
01:14:11,202 --> 01:14:13,771
You will always be my son.
604
01:14:14,805 --> 01:14:15,806
Always.
605
01:14:20,110 --> 01:14:20,811
Now-
606
01:14:23,981 --> 01:14:28,252
now you must be about
your father's business.
607
01:14:35,526 --> 01:14:36,994
My beloved.
608
01:14:41,031 --> 01:14:45,836
You were right to
believe in the angel.
609
01:14:46,537 --> 01:14:48,172
You made me believe.
610
01:14:49,273 --> 01:14:51,175
You made me believe.
611
01:16:52,396 --> 01:16:54,131
I'm glad to see you made it.
612
01:16:55,265 --> 01:16:56,266
Let me help you.
613
01:16:58,001 --> 01:16:59,002
Grab my hand.
614
01:17:01,271 --> 01:17:02,306
Grab my hand.
615
01:17:04,108 --> 01:17:08,379
I know you're tired,
weak, and hungry.
616
01:17:10,247 --> 01:17:11,248
Grab my hand.
617
01:17:17,121 --> 01:17:18,422
Yeshua, grab my hand.
618
01:17:38,475 --> 01:17:40,442
No more games.
619
01:17:40,444 --> 01:17:41,478
You have my word.
620
01:17:46,316 --> 01:17:48,051
I admit that I was testing you,
621
01:17:49,119 --> 01:17:50,320
trying to make you fail.
622
01:17:51,989 --> 01:17:56,193
I've often issued those challenges in the
past but never to anyone as worthy as you.
623
01:17:57,194 --> 01:17:59,361
You blocked every blow,
624
01:17:59,363 --> 01:18:03,133
diverted every deception and
evaded every snare that I had.
625
01:18:04,168 --> 01:18:06,203
Which I didn't
understand at first,
626
01:18:08,138 --> 01:18:09,206
I do now.
627
01:18:11,141 --> 01:18:16,113
I come to seek and save
what has been lost.
628
01:18:18,048 --> 01:18:19,116
A shepherd?
629
01:18:20,350 --> 01:18:23,218
Trust me, these sheep
need a shepherd.
630
01:18:23,220 --> 01:18:25,122
They get lost from time to time.
631
01:18:26,791 --> 01:18:28,492
By now you know who I am
632
01:18:29,761 --> 01:18:31,128
and I know who you are.
633
01:18:32,596 --> 01:18:35,232
I could have let you die out there
which would have been much easier.
634
01:18:36,233 --> 01:18:41,238
But the more I watched you, the more I heard
you, the more I began to believe in you.
635
01:18:44,241 --> 01:18:45,509
So I've decided
636
01:18:47,144 --> 01:18:48,345
that I want to help you.
637
01:18:51,381 --> 01:18:53,517
I surrender to the son of God.
638
01:19:00,557 --> 01:19:01,992
You don't believe me?
639
01:19:04,461 --> 01:19:05,429
Turn around.
640
01:19:26,116 --> 01:19:27,551
Are they not majestic?
641
01:19:29,286 --> 01:19:31,121
The kingdoms of the world?
642
01:19:35,827 --> 01:19:40,364
Before the man and the woman broke
faith with God, all of this was bright.
643
01:19:42,165 --> 01:19:46,036
They knew no pain,
no tears, no longing.
644
01:19:49,439 --> 01:19:51,208
But this is what I see.
645
01:19:52,609 --> 01:19:54,611
This is the world
as they have made it.
646
01:19:55,847 --> 01:19:58,515
This is the world while under
the dominion of your sheep.
647
01:20:02,519 --> 01:20:05,320
I thought what I wanted
was to claim dominion
648
01:20:05,322 --> 01:20:09,426
over what your God so freely has given
to these people so I tricked the woman,
649
01:20:10,260 --> 01:20:13,497
I convinced the man and
as a result I won the world.
650
01:20:15,599 --> 01:20:17,632
But Yeshua, I have changed
651
01:20:17,634 --> 01:20:19,869
and you have changed me.
652
01:20:19,871 --> 01:20:23,206
And now I see a world with
no more pain or suffering.
653
01:20:24,341 --> 01:20:26,876
I see a world with their
shepherds walking amongst them
654
01:20:26,878 --> 01:20:30,213
who are there to protect them
and care for them and feed them.
655
01:20:31,615 --> 01:20:34,518
I know why you seek to bring your
sheep home from the wilderness.
656
01:20:36,186 --> 01:20:38,353
You want to claim your kingdom.
657
01:20:38,355 --> 01:20:40,624
To make a home again
for all of your lost sheep.
658
01:20:46,697 --> 01:20:48,231
So Man of Nazareth,
659
01:20:50,200 --> 01:20:51,234
the son of God,
660
01:20:52,569 --> 01:20:54,304
I will fight you no more.
661
01:20:55,472 --> 01:20:57,641
And you do not have
to take anything from me.
662
01:21:00,177 --> 01:21:01,311
I will give it to you.
663
01:21:08,619 --> 01:21:09,720
There's one requirement.
664
01:21:11,254 --> 01:21:12,556
It's a small transaction.
665
01:21:13,523 --> 01:21:14,658
A formality really.
666
01:21:16,226 --> 01:21:20,397
As much as I want to, I cannot simply
hand you over the kingdoms of the world
667
01:21:21,465 --> 01:21:23,500
unless you bow down
and worship me.
668
01:21:28,271 --> 01:21:29,272
Yeshua,
669
01:21:34,277 --> 01:21:36,346
do you prefer to
see them suffer?
670
01:21:37,581 --> 01:21:42,319
You of all people should know that sacrifice
is the only way to restore the kingdom.
671
01:21:42,954 --> 01:21:46,956
They will continue to be sacrificed day
after day until the end of time itself.
672
01:21:46,958 --> 01:21:48,492
Is that what you wish for them?
673
01:21:51,595 --> 01:21:53,597
God will always
get what he wants
674
01:21:54,564 --> 01:21:56,431
and that condition
demands a sacrifice.
675
01:21:56,433 --> 01:21:58,502
So why should that
sacrifice be theirs?
676
01:21:59,670 --> 01:22:02,706
What other way is there besides
their continual sacrifice?
677
01:22:06,376 --> 01:22:07,344
Mine.
678
01:22:11,314 --> 01:22:13,216
There will come a white horse
679
01:22:14,651 --> 01:22:18,588
whose rider will be
called faithful and true.
680
01:22:20,691 --> 01:22:23,393
His eyes will burn with fire.
681
01:22:24,996 --> 01:22:28,331
And upon his head
will rest many crowns.
682
01:22:31,635 --> 01:22:32,770
On his robe
683
01:22:33,737 --> 01:22:35,305
and on his thigh
684
01:22:36,306 --> 01:22:37,775
will be written the words
685
01:22:38,542 --> 01:22:40,243
King of Kings
686
01:22:41,745 --> 01:22:43,547
and Lord of Lords.
687
01:22:47,752 --> 01:22:49,653
I am that rider.
688
01:22:52,622 --> 01:22:54,391
I am the way.
689
01:22:55,492 --> 01:22:57,827
No, you are confused.
690
01:22:57,829 --> 01:22:59,663
You are forgetting
what is required.
691
01:23:00,765 --> 01:23:02,566
Yeshua, picture a world
692
01:23:03,333 --> 01:23:05,433
without pain and conflict,
693
01:23:05,435 --> 01:23:07,471
without strife and
misunderstanding.
694
01:23:08,338 --> 01:23:11,639
This is a world with you in
control as a good and mighty leader
695
01:23:11,641 --> 01:23:15,679
with me there to protect you
and to advise you and guide you.
696
01:23:16,680 --> 01:23:20,350
There's not an eternity of peace
worthy of a moment's compromise.
697
01:23:25,522 --> 01:23:26,824
If you really know me,
698
01:23:29,559 --> 01:23:31,428
then you know my Father too.
699
01:23:34,664 --> 01:23:39,402
Anyone who has seen me
has also seen the Father.
700
01:23:42,439 --> 01:23:46,510
The son of man
must be raised high
701
01:23:47,410 --> 01:23:52,516
so that all the world may see
and all the world may believe.
702
01:23:55,086 --> 01:23:59,723
God did not send His son
to the earth to condemn it.
703
01:24:02,093 --> 01:24:04,561
He sent His son to
the earth to save it,
704
01:24:06,463 --> 01:24:07,564
through Him.
705
01:24:12,569 --> 01:24:15,739
Anyone who calls upon
the name of the Lord
706
01:24:17,141 --> 01:24:18,542
can be saved.
707
01:24:27,551 --> 01:24:28,585
Even me?
708
01:25:39,824 --> 01:25:41,625
Why won't you let me surrender?
709
01:25:42,459 --> 01:25:44,694
Why won't you let me give
you back the kingdoms?
710
01:25:47,798 --> 01:25:48,833
You answer me.
711
01:25:50,467 --> 01:25:55,405
Anything else you do will lead to more
pain and suffering and death on your hands.
712
01:25:56,473 --> 01:26:01,010
Yeshua, Yeshua, it is only
a moment of worship.
713
01:26:01,012 --> 01:26:03,747
No one has to know, you
don't even have to mean it.
714
01:26:10,587 --> 01:26:12,422
This is your last chance.
715
01:26:14,058 --> 01:26:17,560
If you refuse me again, you will have
nothing to protect yourself from His wrath
716
01:26:20,231 --> 01:26:21,665
and mine.
717
01:26:28,940 --> 01:26:32,509
I hold the power of Hell
and death in my hands.
718
01:26:33,244 --> 01:26:34,979
What do you have against me?
719
01:26:37,580 --> 01:26:38,983
What do you have against me?
720
01:26:53,630 --> 01:26:54,531
You answer me.
721
01:27:09,814 --> 01:27:11,648
You answer me.
722
01:27:17,288 --> 01:27:21,859
I am the resurrection
and the life.
723
01:27:24,061 --> 01:27:26,829
Any man who believes in me
724
01:27:26,831 --> 01:27:28,498
though he were dead
725
01:27:29,066 --> 01:27:30,935
yet shall he live.
726
01:27:32,602 --> 01:27:35,039
When all is finished,
you will beg to worship me.
727
01:27:36,573 --> 01:27:38,974
You have the chance to end
the suffering of your people,
728
01:27:38,976 --> 01:27:42,077
but no you would rather see
them persist in their hunger,
729
01:27:42,079 --> 01:27:44,313
persist in the grief
and persist in their pain.
730
01:27:44,315 --> 01:27:48,083
You are not a good shepherd,
you are just a coward and a fool!
731
01:27:48,085 --> 01:27:52,755
Do you know what this means? This means
they will have every chance to reject you,
732
01:27:52,757 --> 01:27:56,693
they will always have the choice
to oppose you, I promise you that!
733
01:27:57,995 --> 01:28:03,533
I will use all of my power to make
sure they see you for who you are
734
01:28:04,802 --> 01:28:08,603
and I will give them every
reason to doubt and distrust you.
735
01:28:08,605 --> 01:28:11,809
And you, Yeshua,
will take the blame.
736
01:28:36,967 --> 01:28:38,969
Get away from me, Satan.
737
01:28:41,704 --> 01:28:43,040
It is written.
738
01:28:44,942 --> 01:28:47,111
"Worship the Lord, your God,
739
01:28:49,814 --> 01:28:52,083
and serve only Him."
740
01:31:50,828 --> 01:31:52,896
The reason that
my Father loves me
741
01:31:54,198 --> 01:31:56,200
is that I lay down my life
742
01:31:57,301 --> 01:31:59,069
only to take it up again.
743
01:32:01,071 --> 01:32:02,973
No one can take it from me
744
01:32:04,341 --> 01:32:07,011
but I lay it down
of my own accord.
745
01:32:08,946 --> 01:32:11,148
I have authority to lay it down
746
01:32:12,383 --> 01:32:14,785
and authority to
take it up again.
747
01:32:16,186 --> 01:32:17,321
This command
748
01:32:23,193 --> 01:32:25,129
I received from my Father.
749
01:32:56,327 --> 01:32:58,829
Even after
I saw the Christ,
750
01:33:01,198 --> 01:33:03,033
I didn't stop the work.
751
01:33:04,935 --> 01:33:07,137
I walked in faith
to my last day.
752
01:33:08,906 --> 01:33:11,141
We must walk by faith
753
01:33:13,277 --> 01:33:15,346
even when we cannot see
754
01:33:16,947 --> 01:33:21,885
for we do not have a high priest who
cannot sympathize with our weaknesses.
755
01:33:22,920 --> 01:33:26,890
But He has been tempted
in every way just as we are,
756
01:33:28,125 --> 01:33:30,294
yet he was without sin.
757
01:33:33,130 --> 01:33:36,433
We need God's Word
to always light our way.
758
01:33:38,702 --> 01:33:42,139
Christ is our Good Shepherd.
759
01:33:43,407 --> 01:33:46,243
He came to gather together
what had been scattered.
760
01:33:48,278 --> 01:33:50,414
He came to find what was lost.
761
01:33:52,683 --> 01:33:54,885
To restore what
had been broken.
762
01:33:56,253 --> 01:33:59,056
He came to give
strength to the weary.
763
01:34:00,290 --> 01:34:03,026
To give sight to the blind.
764
01:34:04,061 --> 01:34:07,164
He paid for our sins
on the cross at Calvary.
765
01:34:08,332 --> 01:34:13,237
By accepting this truth, we
can receive his gift of life.
766
01:34:14,138 --> 01:34:18,175
Now we are called to pick up
the cross and follow him.
767
01:34:19,176 --> 01:34:24,348
Let us come together
and walk with Him in faith.
768
01:34:27,184 --> 01:34:29,453
We must share the
good news with others.
769
01:34:31,021 --> 01:34:36,260
The world needs the good
news now more than ever.
770
01:34:38,195 --> 01:34:40,464
We are called to
be His messenger.
771
01:34:41,732 --> 01:34:51,339
Let us unite together one body, one voice
and proclaim His love for all to hear.
772
01:34:51,341 --> 01:34:56,480
For God so loved the world that
He gave His only begotten Son.
773
01:34:57,782 --> 01:35:07,090
That whosoever believeth in him shall
not perish but have everlasting life.
55326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.