Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,090 --> 00:00:08,319
(Episode 11)
2
00:00:10,330 --> 00:00:12,230
I got the address.
3
00:00:14,359 --> 00:00:17,369
The address was my shop.
4
00:00:18,070 --> 00:00:19,400
What does this mean?
5
00:00:25,809 --> 00:00:27,839
Okay. I'll be there right now.
6
00:00:36,890 --> 00:00:37,949
Ga Hyeon!
7
00:00:46,189 --> 00:00:47,500
(Flower)
8
00:01:20,200 --> 00:01:23,230
Excuse me. Was this Ms. So Hye In?
9
00:01:23,500 --> 00:01:25,530
Yes, she passed away.
10
00:01:45,590 --> 00:01:48,236
It looked like there was a gas leak
from her heater.
11
00:01:48,260 --> 00:01:50,890
We found soot on
the mucous membrane of her nose,
12
00:01:50,989 --> 00:01:52,506
so it looks like...
13
00:01:52,530 --> 00:01:54,976
she first passed out from the gas,
then she suffocated her to death.
14
00:01:55,000 --> 00:01:57,476
We'll have to conduct
an autopsy to be sure.
15
00:01:57,500 --> 00:02:00,016
Could this have been arson?
16
00:02:00,040 --> 00:02:02,116
There's nothing I caught
in particular,
17
00:02:02,140 --> 00:02:04,516
but we'll know for sure
after the NFS gives us the result.
18
00:02:04,540 --> 00:02:07,256
Please do give us a call
as soon as the results are in.
19
00:02:07,280 --> 00:02:08,840
Sure, I'll call you.
20
00:02:17,789 --> 00:02:20,189
Do you think this happened
because we found out...
21
00:02:21,189 --> 00:02:22,765
about the flower shop?
22
00:02:22,789 --> 00:02:24,689
It was already addressed
to the flower shop.
23
00:02:25,259 --> 00:02:27,675
Ms. So Hye In could've been
the target from the start.
24
00:02:27,699 --> 00:02:29,930
But she didn't even reset.
25
00:02:30,699 --> 00:02:31,969
So why?
26
00:02:32,270 --> 00:02:34,270
Whoever that ordered it will know.
27
00:02:44,210 --> 00:02:45,925
Did you find out
what the flower baskets mean?
28
00:02:45,949 --> 00:02:47,719
You do know that...
29
00:02:48,949 --> 00:02:50,449
Ms. So Hye In passed away, right?
30
00:02:51,590 --> 00:02:54,135
- Who?
- The pregnant lady you invited.
31
00:02:54,159 --> 00:02:56,259
Hye In, who didn't even reset,
just died...
32
00:02:56,360 --> 00:02:58,129
after she got the message
with those flowers.
33
00:02:59,229 --> 00:03:02,360
What are you talking about?
34
00:03:07,069 --> 00:03:09,199
Will you keep denying it
even after you see this?
35
00:03:09,939 --> 00:03:13,180
The one who sent the flowers
was Ms. Song Ji Hyun.
36
00:03:16,210 --> 00:03:17,409
Ms. Song.
37
00:03:17,879 --> 00:03:19,355
You're here, Mir.
38
00:03:19,379 --> 00:03:20,449
Yes.
39
00:03:29,020 --> 00:03:30,659
We're closed for the day.
40
00:03:30,789 --> 00:03:32,830
I came to give you this.
41
00:03:58,389 --> 00:04:01,889
To be exact, I'm sure
Ms. Song was acting on your order.
42
00:04:02,620 --> 00:04:04,066
I have no idea what's going on.
43
00:04:04,090 --> 00:04:05,960
Why do you keep denying this?
44
00:04:06,330 --> 00:04:09,000
You wrote excerpts from
"Pieces of Destiny" and sent it.
45
00:04:09,659 --> 00:04:12,699
"Pieces of Destiny"?
46
00:04:13,270 --> 00:04:15,045
("Pieces of Destiny")
47
00:04:15,069 --> 00:04:17,009
Ms. Song gave this to me.
48
00:04:20,610 --> 00:04:22,509
We'll talk to her in person.
49
00:04:22,810 --> 00:04:26,209
She suddenly quit yesterday.
50
00:04:30,490 --> 00:04:32,589
This has never happened
in any other reset,
51
00:04:32,850 --> 00:04:34,735
so I was quite flustered.
52
00:04:34,759 --> 00:04:36,730
She said it was
for personal reasons,
53
00:04:37,290 --> 00:04:38,735
so I couldn't pry anymore.
54
00:04:38,759 --> 00:04:40,629
She disappeared...
55
00:04:41,829 --> 00:04:44,470
as soon as we found out.
56
00:04:46,699 --> 00:04:48,139
Is that what has happened?
57
00:04:50,470 --> 00:04:52,069
I can't believe this.
58
00:04:52,740 --> 00:04:55,386
She doesn't know
anything about these resets.
59
00:04:55,410 --> 00:04:57,910
Are you 100 percent sure?
60
00:04:59,180 --> 00:05:01,120
If she knows about Ms. So Hye In,
61
00:05:01,279 --> 00:05:03,519
it means she also knows
what happened before the reset.
62
00:05:05,189 --> 00:05:06,565
There's no way.
63
00:05:06,589 --> 00:05:09,536
It's impossible for her to find out
unless I tell her.
64
00:05:09,560 --> 00:05:11,689
What if you're lying?
65
00:05:12,029 --> 00:05:13,435
Then everything is possible.
66
00:05:13,459 --> 00:05:16,600
Since when were you
acquainted with Ms. Song Ji Hyun?
67
00:05:17,670 --> 00:05:19,000
It has been a long time.
68
00:05:19,329 --> 00:05:20,399
It was...
69
00:05:22,500 --> 00:05:23,870
Mom.
70
00:05:26,509 --> 00:05:27,779
Young.
71
00:05:43,459 --> 00:05:45,259
Banana cha cha
72
00:05:45,459 --> 00:05:49,060
Everyone sing
la, la, la, la, la, cha cha
73
00:05:49,300 --> 00:05:51,069
Banana cha cha
74
00:05:51,199 --> 00:05:52,829
Banana cha cha
75
00:05:53,000 --> 00:05:56,500
Everyone sing
la, la, la, la, la, hoo
76
00:05:56,839 --> 00:05:58,569
Mom, Mom
77
00:05:58,769 --> 00:06:00,879
Yeah, it's so good
78
00:06:01,040 --> 00:06:02,755
Mom, sing cha cha
79
00:06:02,779 --> 00:06:04,350
Dad, Dad
80
00:06:04,750 --> 00:06:06,310
Banana na
81
00:06:06,480 --> 00:06:08,526
Yeah, buy one for me
82
00:06:08,550 --> 00:06:10,420
Dad, sing cha cha
83
00:06:10,750 --> 00:06:14,689
If it's long, it's a train, cha cha
84
00:06:22,399 --> 00:06:23,970
Ms. Song Ji Hyun?
85
00:06:24,670 --> 00:06:26,699
Is Ms. Song Ji Hyun here?
86
00:06:31,009 --> 00:06:31,986
One second.
87
00:06:32,010 --> 00:06:33,709
- Right here?
- Yes.
88
00:06:51,660 --> 00:06:54,660
I wanted to ask you something.
89
00:06:59,399 --> 00:07:02,245
Were you on your way
to the sanitarium?
90
00:07:02,269 --> 00:07:06,146
Yes, I couldn't seem to
focus on my work.
91
00:07:06,170 --> 00:07:08,079
Were you there yesterday too?
92
00:07:08,779 --> 00:07:10,550
With your wife?
93
00:07:12,079 --> 00:07:13,250
Yes, right.
94
00:07:14,779 --> 00:07:16,220
I was there with her.
95
00:07:17,790 --> 00:07:19,766
Anyway, what was it
that you wanted to say...
96
00:07:19,790 --> 00:07:21,220
At the time of the explosion,
97
00:07:21,860 --> 00:07:23,490
Detective Ji and I were...
98
00:07:24,189 --> 00:07:26,029
in front of that flower shop.
99
00:07:26,430 --> 00:07:27,660
And I saw you...
100
00:07:29,959 --> 00:07:31,569
there.
101
00:07:42,379 --> 00:07:43,449
Why...
102
00:07:44,779 --> 00:07:46,449
were you there?
103
00:07:49,819 --> 00:07:51,189
(Michael Clinic)
104
00:07:52,350 --> 00:07:54,259
I know Ms. Song Ji Hyun very well.
105
00:07:54,660 --> 00:07:56,735
She comes here once every week...
106
00:07:56,759 --> 00:07:58,665
to volunteer.
107
00:07:58,689 --> 00:08:00,600
Then was she especially close...
108
00:08:00,660 --> 00:08:03,136
to someone who's in this clinic?
109
00:08:03,160 --> 00:08:04,276
I'm not sure.
110
00:08:04,300 --> 00:08:07,146
She's probably close to
other volunteers...
111
00:08:07,170 --> 00:08:08,970
that she was trained with.
112
00:08:09,170 --> 00:08:10,810
- One second.
- Okay.
113
00:08:14,839 --> 00:08:17,026
But there weren't
a lot of volunteers...
114
00:08:17,050 --> 00:08:18,555
during the beginning of this year.
115
00:08:18,579 --> 00:08:20,050
What's the exact date?
116
00:08:20,949 --> 00:08:22,396
(January 14, 2019,
signed by Song Ji Hyun)
117
00:08:22,420 --> 00:08:23,995
It was January 14.
118
00:08:24,019 --> 00:08:27,266
In other words,
exactly a week from today,
119
00:08:27,290 --> 00:08:30,305
on January 11, 2020 at 11 a.m.,
you will be going back...
120
00:08:30,329 --> 00:08:32,266
to January 11, 2019 at 11 a.m.
121
00:08:32,290 --> 00:08:34,430
Three days after the reset?
122
00:08:34,660 --> 00:08:35,860
In that case,
123
00:08:38,330 --> 00:08:40,539
what about this person?
Do you know her too?
124
00:08:46,570 --> 00:08:48,840
She used to work here, didn't she?
125
00:08:49,110 --> 00:08:50,980
I think she was a psychiatrist.
126
00:08:54,450 --> 00:08:55,995
Does Detective Ji know this?
127
00:08:56,019 --> 00:08:58,966
No, I wanted to
check with you first.
128
00:08:58,990 --> 00:09:00,710
I didn't want this
to be a misunderstanding.
129
00:09:01,789 --> 00:09:03,960
Did you know that flower shop was...
130
00:09:04,259 --> 00:09:06,066
- owned by Ms. So Hye In?
- No.
131
00:09:06,090 --> 00:09:08,460
I was shocked when you just told me.
132
00:09:09,759 --> 00:09:11,799
Then why were you there?
133
00:09:14,700 --> 00:09:16,039
Mr. Hwang.
134
00:09:19,440 --> 00:09:21,610
Well, do they know...
135
00:09:21,840 --> 00:09:24,679
why a fire broke out
in that flower shop?
136
00:09:25,509 --> 00:09:27,019
Does this fire...
137
00:09:27,950 --> 00:09:30,120
have something to do with you?
138
00:09:34,289 --> 00:09:37,129
I didn't want to
leave my wife in the sanitorium...
139
00:09:37,529 --> 00:09:40,399
when I realized
I don't know when I'll die.
140
00:09:42,500 --> 00:09:45,105
I took her home with me to spend
at least a few days together.
141
00:09:45,129 --> 00:09:47,200
But that's when
everything went wrong.
142
00:09:48,600 --> 00:09:50,015
That'll be 28 dollars.
143
00:09:50,039 --> 00:09:51,110
All right.
144
00:09:55,379 --> 00:09:57,879
- Here you go. Keep the change.
- Thank you.
145
00:09:58,110 --> 00:09:59,480
- Goodbye.
- Goodbye.
146
00:10:04,789 --> 00:10:05,789
Wait.
147
00:10:08,490 --> 00:10:09,820
Honey!
148
00:10:11,860 --> 00:10:13,836
Excuse me,
149
00:10:13,860 --> 00:10:15,529
but did you see a woman in her 60s?
150
00:10:15,600 --> 00:10:16,759
No.
151
00:10:25,240 --> 00:10:26,269
Hello?
152
00:10:29,340 --> 00:10:31,379
Goodness, you.
153
00:10:31,879 --> 00:10:33,580
How did you come all the way here?
154
00:10:33,980 --> 00:10:35,456
She was in the neighborhood...
155
00:10:35,480 --> 00:10:37,320
we used to live in
back when we were newlyweds.
156
00:10:40,490 --> 00:10:41,820
Our house is gone.
157
00:10:42,419 --> 00:10:44,830
- Let's go home.
- I finally found her.
158
00:10:44,960 --> 00:10:47,330
- Honey. I...
- She told me something.
159
00:10:47,360 --> 00:10:48,706
- Set it on fire.
- She said she set it something...
160
00:10:48,730 --> 00:10:50,076
- on fire.
- We'll be okay.
161
00:10:50,100 --> 00:10:51,830
She said we'd be okay.
162
00:10:52,200 --> 00:10:55,169
I just brushed it off
as another delusion of hers.
163
00:10:55,399 --> 00:10:57,470
Let's go home.
164
00:10:59,039 --> 00:11:03,139
But a fire
actually broke out nearby.
165
00:11:05,580 --> 00:11:07,279
I thought about reporting it.
166
00:11:08,649 --> 00:11:11,789
But I just wasn't sure.
167
00:11:12,120 --> 00:11:14,220
I didn't know
if she really did that...
168
00:11:14,360 --> 00:11:16,690
or thought that way
after seeing those young kids.
169
00:11:17,059 --> 00:11:20,090
If I reported it,
she'd be interrogated.
170
00:11:20,230 --> 00:11:24,100
I wasn't sure whether
she'd be able to endure it.
171
00:11:27,700 --> 00:11:29,676
When I heard that
it was Hye In's flower shop,
172
00:11:29,700 --> 00:11:31,710
I couldn't report it even more.
173
00:11:32,210 --> 00:11:34,940
I couldn't believe
the fate she faced...
174
00:11:37,879 --> 00:11:40,720
just like those of yours
and Yeon Soo.
175
00:11:46,590 --> 00:11:48,259
(Psychiatrist, Kim Soo Yeon)
176
00:11:49,120 --> 00:11:50,929
It's been about three years.
177
00:11:51,629 --> 00:11:54,529
Ever since she quit, we lost touch.
178
00:11:55,330 --> 00:11:57,669
I heard that she moved abroad.
179
00:11:57,870 --> 00:12:01,340
She's in charge of Zian Clinic.
180
00:12:01,399 --> 00:12:03,710
- Didn't you know?
- Are you saying she's in Korea?
181
00:12:03,809 --> 00:12:04,786
Yes.
182
00:12:04,810 --> 00:12:07,009
I didn't think she'd work
as a doctor again.
183
00:12:07,240 --> 00:12:09,509
Sorry? Why not?
184
00:12:10,850 --> 00:12:12,649
She had a delicate heart.
185
00:12:13,309 --> 00:12:15,279
Her best friend committed suicide,
186
00:12:15,519 --> 00:12:17,090
and she couldn't move on.
187
00:12:17,519 --> 00:12:19,196
She blamed herself...
188
00:12:19,220 --> 00:12:21,490
for not being aware
of her friend's state...
189
00:12:21,789 --> 00:12:23,229
when she was a psychiatrist herself.
190
00:12:23,990 --> 00:12:27,259
After a few months,
she decided to quit.
191
00:12:27,529 --> 00:12:30,570
Do you know who that friend was?
192
00:12:32,029 --> 00:12:33,046
I'm not sure.
193
00:12:33,070 --> 00:12:36,070
Do you know her?
194
00:12:37,169 --> 00:12:38,240
I'm not sure.
195
00:12:39,240 --> 00:12:41,110
She doesn't look familiar.
196
00:12:41,440 --> 00:12:43,240
(Lee Shin, Song Ji Hyun)
197
00:12:43,679 --> 00:12:46,025
I looked up some articles
about Zian Clinic.
198
00:12:46,049 --> 00:12:47,226
("Interview with Mr. Kim Joon Hyuk
of Zian Clinic")
199
00:12:47,250 --> 00:12:49,419
This was released last December.
200
00:12:50,450 --> 00:12:51,990
It's not her.
201
00:12:54,990 --> 00:12:56,090
And look.
202
00:12:56,820 --> 00:12:58,265
It's a transfer of ownership.
203
00:12:58,289 --> 00:12:59,405
(Certified Copy of Register)
204
00:12:59,429 --> 00:13:01,306
She bought it on January 14.
205
00:13:01,330 --> 00:13:03,700
She purchased it
right after the reset.
206
00:13:03,899 --> 00:13:05,730
She needed the clinic...
207
00:13:05,970 --> 00:13:08,470
in order to gain our trust
for the reset.
208
00:13:09,700 --> 00:13:12,669
She lied about knowing Ms. Song
for a long time.
209
00:13:13,240 --> 00:13:16,539
They first contacted each other
on January 11,
210
00:13:17,080 --> 00:13:18,385
the day of the reset.
211
00:13:18,409 --> 00:13:21,480
The date Ms. Song signed up
for Michael Clinic...
212
00:13:21,620 --> 00:13:22,750
was January 14.
213
00:13:22,919 --> 00:13:24,696
She knew about that clinic...
214
00:13:24,720 --> 00:13:26,519
because she worked
at Sejin Hospital.
215
00:13:31,429 --> 00:13:33,265
So everything was a lie.
216
00:13:33,289 --> 00:13:34,559
She planned it all.
217
00:13:40,600 --> 00:13:42,600
- Hey.
- Song Ji Hyun's phone turned on.
218
00:13:59,289 --> 00:14:00,350
This way!
219
00:14:05,259 --> 00:14:06,330
Ms. Song.
220
00:14:08,860 --> 00:14:10,200
Why did you send the bouquets?
221
00:14:11,169 --> 00:14:13,609
- I have no idea what you're...
- Was it Ms. Lee Shin's order?
222
00:14:17,610 --> 00:14:18,909
I don't know anything.
223
00:14:19,039 --> 00:14:22,179
I just delivered the cards
like she told me to.
224
00:14:25,179 --> 00:14:27,679
What do those messages mean?
225
00:14:28,350 --> 00:14:31,019
Why are people dying?
I'm sure you know that much.
226
00:14:31,950 --> 00:14:33,470
Are you planning
to take all the blame?
227
00:14:34,519 --> 00:14:36,995
People are dying.
Five people have died already.
228
00:14:37,019 --> 00:14:38,330
- How many...
- Exactly.
229
00:14:39,059 --> 00:14:40,759
Run away while you still have
the chance.
230
00:14:43,529 --> 00:14:45,629
I don't know why you people
gather at Zian Clinic...
231
00:14:46,200 --> 00:14:48,700
or why you're dying one at a time.
232
00:14:49,669 --> 00:14:50,970
I don't want to know either.
233
00:14:52,110 --> 00:14:53,269
But what I do know...
234
00:14:54,110 --> 00:14:56,809
is that Lee Shin is capable
of anything.
235
00:14:58,350 --> 00:15:00,149
It's as if she knows the future.
236
00:15:01,450 --> 00:15:03,820
She knew everything about me.
237
00:15:16,700 --> 00:15:18,600
I said what you told me to say.
238
00:15:19,269 --> 00:15:21,500
But they'll soon find out
that it was a lie.
239
00:15:22,940 --> 00:15:25,139
They'll find out the real reason
why you quit.
240
00:15:26,139 --> 00:15:27,279
It doesn't matter.
241
00:15:34,419 --> 00:15:37,149
She might even know
that you've found me.
242
00:15:38,450 --> 00:15:41,659
If you want to live,
don't fight her.
243
00:15:45,190 --> 00:15:46,230
Come with us.
244
00:15:46,759 --> 00:15:48,806
If you can prove
that it was her doing...
245
00:15:48,830 --> 00:15:50,629
It's already too late.
246
00:15:51,200 --> 00:15:52,806
The 8:40 p.m. bus headed...
247
00:15:52,830 --> 00:15:55,639
for Cheongdo will depart soon.
248
00:16:14,720 --> 00:16:16,560
(We are closed for the time being.
Zian Clinic)
249
00:16:17,960 --> 00:16:20,059
(We are closed for the time being.
Zian Clinic)
250
00:16:32,169 --> 00:16:34,940
Mom, are we moving again?
251
00:16:36,679 --> 00:16:37,710
No.
252
00:16:40,080 --> 00:16:42,080
We're just playing hide-and-seek.
253
00:16:42,720 --> 00:16:44,519
Where will we hide?
254
00:16:45,149 --> 00:16:46,350
I'm not sure.
255
00:16:48,019 --> 00:16:50,360
Where should we hide to make it fun?
256
00:16:55,399 --> 00:16:56,830
Ms. Lee Shin...
257
00:16:58,700 --> 00:16:59,730
has a daughter.
258
00:17:01,799 --> 00:17:03,375
Resetting the time means...
259
00:17:03,399 --> 00:17:05,039
the daughter will always be
the same age.
260
00:17:06,009 --> 00:17:08,279
Any mother would want to watch
her kid grow up.
261
00:17:08,480 --> 00:17:11,309
But she chose to reset instead.
262
00:17:12,349 --> 00:17:14,049
And she purchased Zian Clinic...
263
00:17:14,220 --> 00:17:15,779
right after the reset.
264
00:17:16,720 --> 00:17:18,250
Why would she?
265
00:17:19,589 --> 00:17:21,960
It's not like we're special.
266
00:17:26,190 --> 00:17:28,259
Who knows? Maybe it had...
267
00:17:28,930 --> 00:17:30,430
to be us.
268
00:17:39,369 --> 00:17:43,140
The NFS hasn't announced
the result of the accident yet.
269
00:17:43,640 --> 00:17:45,779
We'll have to wait a bit more.
270
00:17:45,950 --> 00:17:47,849
Did you tell him about my wife?
271
00:17:47,920 --> 00:17:50,220
No. You don't need to worry.
272
00:17:51,950 --> 00:17:54,420
How is she doing?
273
00:17:55,789 --> 00:17:58,960
Ever since that day,
her condition has worsened.
274
00:17:59,529 --> 00:18:01,960
She couldn't even
recognize me yesterday.
275
00:18:05,029 --> 00:18:07,230
No matter how many times
I think about this,
276
00:18:08,099 --> 00:18:11,269
I don't think we met by coincidence.
277
00:18:12,440 --> 00:18:15,740
That woman came to me
and brought us together.
278
00:18:16,609 --> 00:18:17,650
Got it?
279
00:18:19,509 --> 00:18:21,019
We should find out...
280
00:18:21,519 --> 00:18:23,439
whether our encounters
were special or ill-fated.
281
00:18:31,029 --> 00:18:32,059
Let's remove them.
282
00:18:32,690 --> 00:18:34,059
What a waste.
283
00:18:44,440 --> 00:18:45,440
(Director of Zian Clinic)
284
00:18:50,680 --> 00:18:53,380
Park Young Gil.
Car accident on January 11.
285
00:18:53,980 --> 00:18:55,726
Choi Kyung Man.
Heart attack on January 25.
286
00:18:55,750 --> 00:18:58,366
"I hope sun's power gives you energy
and moon's power gives you rest."
287
00:18:58,390 --> 00:19:00,565
Seo Yeon Soo. Fell on January 27.
288
00:19:00,589 --> 00:19:02,095
"Let the rainbow of the soul
be in your garden."
289
00:19:02,119 --> 00:19:04,505
Cha Jeung Seok.
Committed suicide on February 22.
290
00:19:04,529 --> 00:19:07,289
"The gleaming golden glory
of the light will be with you."
291
00:19:07,660 --> 00:19:10,359
So Hye In. Explosion on March 13.
292
00:19:11,170 --> 00:19:12,845
"You will become the captain
of your life,"
293
00:19:12,869 --> 00:19:14,099
"challenging your fate."
294
00:19:15,200 --> 00:19:16,320
(Hwang No Sub, Bae Jung Tae)
295
00:19:16,869 --> 00:19:18,686
(Ko Jae Young, Kim Se Rin)
296
00:19:18,710 --> 00:19:19,910
(Shin Ga Hyeon)
297
00:19:21,210 --> 00:19:23,585
(Lee Shin, Song Ji Hyun)
298
00:19:23,609 --> 00:19:25,509
(Seo Yeon Soo)
299
00:19:28,079 --> 00:19:29,095
(Kim Dae Sung)
300
00:19:29,119 --> 00:19:31,265
(Seo Yeon Soo)
301
00:19:31,289 --> 00:19:32,690
(Cha Jeung Seok)
302
00:19:34,589 --> 00:19:36,396
(Bae Jung Tae)
303
00:19:36,420 --> 00:19:37,866
(Kim Dae Sung)
304
00:19:37,890 --> 00:19:38,930
(Bae Jung Tae)
305
00:19:39,990 --> 00:19:41,005
(Lee Shin)
306
00:19:41,029 --> 00:19:42,535
(Song Ji Hyun)
307
00:19:42,559 --> 00:19:43,730
(Song Ji Hyun)
308
00:19:45,529 --> 00:19:47,700
(So Hye In)
309
00:19:54,240 --> 00:19:55,539
Wait.
310
00:19:55,940 --> 00:19:57,386
We all went to...
311
00:19:57,410 --> 00:19:59,686
Mr. Choi Kyung Man's funeral.
312
00:19:59,710 --> 00:20:02,656
And you checked Seo Yeon Soo
and Mr. Cha Jeung Seok's death...
313
00:20:02,680 --> 00:20:04,420
yourself, didn't you?
314
00:20:06,190 --> 00:20:08,136
We were on the scene
when Ms. So Hye In died.
315
00:20:08,160 --> 00:20:09,289
(Flower)
316
00:20:13,259 --> 00:20:15,436
Mr. Park Young Gil
who couldn't make it here today...
317
00:20:15,460 --> 00:20:16,960
is dead.
318
00:20:17,160 --> 00:20:19,900
There was someone
whom we couldn't check.
319
00:20:23,369 --> 00:20:29,255
(Park Young Gil,
January 11, car accident)
320
00:20:29,279 --> 00:20:30,716
So you're saying...
321
00:20:30,740 --> 00:20:33,156
your elementary school friend's
alumnus' friend's cousin's...
322
00:20:33,180 --> 00:20:35,025
sister's husband is Park Young Gil?
323
00:20:35,049 --> 00:20:36,026
So just check...
324
00:20:36,050 --> 00:20:38,995
if he's on the death list
from car accidents on January 11.
325
00:20:39,019 --> 00:20:41,720
Exactly. Why do you need to check?
326
00:20:42,859 --> 00:20:45,706
I'll treat you to Korean beef,
grade two pluses.
327
00:20:45,730 --> 00:20:46,960
- Two pluses?
- Yes.
328
00:20:49,299 --> 00:20:50,500
Let's see.
329
00:20:58,039 --> 00:21:01,680
Park Young Gil. Park Young Gil.
Park Young Gil...
330
00:21:01,980 --> 00:21:03,079
He's not on it.
331
00:21:03,509 --> 00:21:05,549
He's nowhere in the death list.
332
00:21:06,150 --> 00:21:07,210
He's not?
333
00:21:38,750 --> 00:21:40,049
Hello?
334
00:21:42,049 --> 00:21:43,250
Who are you?
335
00:22:06,809 --> 00:22:08,585
We were born on the same day,
336
00:22:08,609 --> 00:22:10,480
but I guess we had
different days of death.
337
00:22:11,349 --> 00:22:12,686
I suggested
that we run a business together,
338
00:22:12,710 --> 00:22:15,190
but he ended up dying like this
after he took up a driving job.
339
00:22:16,279 --> 00:22:18,750
I saw that
Mr. Park Young Gil's death...
340
00:22:19,250 --> 00:22:21,065
wasn't registered.
341
00:22:21,089 --> 00:22:23,795
Is there a story?
342
00:22:23,819 --> 00:22:25,430
It's all because of money.
343
00:22:25,930 --> 00:22:27,466
When I went to file his death,
344
00:22:27,490 --> 00:22:29,900
they told me I need to
pay back his debt at once.
345
00:22:30,559 --> 00:22:31,676
I've been wondering...
346
00:22:31,700 --> 00:22:33,860
if I should give up on
his inheritance or pay his debt.
347
00:22:35,900 --> 00:22:38,440
Anyway, why do you need to see him?
348
00:22:40,740 --> 00:22:42,140
By any chance,
349
00:22:43,839 --> 00:22:47,049
do any of these people
ring any bells for you?
350
00:22:52,019 --> 00:22:53,319
I'm not sure.
351
00:22:55,660 --> 00:22:57,759
I think his colleagues
would know better.
352
00:22:57,829 --> 00:23:00,730
We barely got some sleep at home,
and never really saw each other.
353
00:23:05,930 --> 00:23:07,400
I'm not really sure.
354
00:23:10,640 --> 00:23:11,740
Hey.
355
00:23:12,339 --> 00:23:14,146
Did Young Soo say
anything bad about me?
356
00:23:14,170 --> 00:23:15,240
What?
357
00:23:15,609 --> 00:23:16,980
Young Gil died...
358
00:23:17,910 --> 00:23:19,450
because of me.
359
00:23:19,549 --> 00:23:20,825
What do you mean?
360
00:23:20,849 --> 00:23:22,619
Wasn't it a car accident?
361
00:23:22,720 --> 00:23:24,180
It was his day off,
362
00:23:24,690 --> 00:23:26,849
but he had been delivering
in my area with my car.
363
00:23:27,349 --> 00:23:30,390
It was my daughter's recital,
so I asked him to fill in for me.
364
00:23:35,559 --> 00:23:38,069
Then this is...
365
00:23:39,599 --> 00:23:40,670
It's his car.
366
00:23:41,140 --> 00:23:43,740
I've been driving it thinking
he left it behind for me.
367
00:23:46,970 --> 00:23:48,009
Goodbye, then.
368
00:24:11,869 --> 00:24:13,606
Did you know that
Ms. Lee Shin has a kid?
369
00:24:13,630 --> 00:24:14,700
So what?
370
00:24:15,640 --> 00:24:16,869
You knew.
371
00:24:18,170 --> 00:24:19,186
How much do you know?
372
00:24:19,210 --> 00:24:21,079
Do you also know why she invited us?
373
00:24:23,539 --> 00:24:26,755
If you need information,
you need to pay.
374
00:24:26,779 --> 00:24:29,150
We're all about to die.
Why do you want money?
375
00:24:30,420 --> 00:24:33,595
Then maybe I should
stop looking for that guy.
376
00:24:33,619 --> 00:24:35,366
I'm going to get
his facial composite tomorrow,
377
00:24:35,390 --> 00:24:37,519
but should I stop here?
378
00:24:45,970 --> 00:24:47,799
Why do you think...
379
00:24:48,470 --> 00:24:50,039
those people died?
380
00:24:51,170 --> 00:24:52,716
Do you think good people...
381
00:24:52,740 --> 00:24:55,140
suddenly died without any reason?
382
00:24:57,309 --> 00:24:59,049
Are you saying
they paid for their sins?
383
00:25:01,279 --> 00:25:03,450
I never said that.
384
00:25:05,750 --> 00:25:08,190
You must have sinned a lot.
385
00:25:11,529 --> 00:25:13,089
Are you scared that...
386
00:25:13,559 --> 00:25:15,500
you might be next?
387
00:25:16,230 --> 00:25:17,299
Are you?
388
00:25:37,619 --> 00:25:39,426
I like how quickly
you made this decision.
389
00:25:39,450 --> 00:25:41,095
What do you need me to do?
390
00:25:41,119 --> 00:25:43,259
It might be a little difficult,
391
00:25:43,460 --> 00:25:45,460
and you may not understand.
392
00:25:48,160 --> 00:25:51,059
But I will make sure...
393
00:25:51,200 --> 00:25:52,930
I compensate you handsomely.
394
00:25:53,069 --> 00:25:54,430
I promise.
395
00:26:13,549 --> 00:26:16,160
The cooler of her refrigerator
for flowers became overheated.
396
00:26:16,789 --> 00:26:18,690
The circuit breaker got loose,
397
00:26:18,759 --> 00:26:20,359
so it didn't get shut off either.
398
00:26:20,460 --> 00:26:22,299
Your wife misunderstood.
399
00:26:24,700 --> 00:26:26,206
I can finally die...
400
00:26:26,230 --> 00:26:28,299
on a clear conscience.
401
00:26:29,069 --> 00:26:30,640
Thank you, Ga Hyeon.
402
00:26:30,799 --> 00:26:32,216
Thank you, Detective.
403
00:26:32,240 --> 00:26:35,116
If something like this had happened,
you should've told me already.
404
00:26:35,140 --> 00:26:37,480
What if this turned into
an arson case?
405
00:26:39,309 --> 00:26:42,019
He thought this over
many times as well.
406
00:26:42,250 --> 00:26:44,549
He didn't want to
put you in a tight spot,
407
00:26:45,049 --> 00:26:46,750
so he couldn't tell you.
408
00:26:48,319 --> 00:26:50,765
Hey, I'm very sorry.
409
00:26:50,789 --> 00:26:52,829
It's nothing for you to apologize.
410
00:26:53,089 --> 00:26:54,390
Anyway,
411
00:26:54,859 --> 00:26:56,730
did you find out anything?
412
00:27:00,569 --> 00:27:02,500
Not yet.
413
00:27:03,940 --> 00:27:05,269
Goodness.
414
00:27:05,940 --> 00:27:09,079
We're all living in fear
without knowing the reason.
415
00:27:09,440 --> 00:27:11,116
Do you think someone
who knows everything...
416
00:27:11,140 --> 00:27:14,250
thinks this is nothing
but fun entertainment?
417
00:27:22,160 --> 00:27:23,960
- Thank you.
- Goodbye.
418
00:28:28,460 --> 00:28:29,559
Ms. Shin!
419
00:28:31,329 --> 00:28:32,960
- Hello.
- Seung Min.
420
00:28:33,089 --> 00:28:34,529
What brings you here at this hour?
421
00:28:35,630 --> 00:28:36,829
Well...
422
00:28:49,839 --> 00:28:51,525
You suddenly said
you're taking a hiatus,
423
00:28:51,549 --> 00:28:53,109
so our company is in huge chaos.
424
00:28:53,349 --> 00:28:56,119
My team leader got mad at me
and blamed me...
425
00:28:56,279 --> 00:28:58,119
for not taking good care of you.
426
00:28:59,250 --> 00:29:01,019
Gosh, that's awful of him.
427
00:29:01,559 --> 00:29:03,789
I already said
I had personal reasons.
428
00:29:03,890 --> 00:29:05,430
Is something going on?
429
00:29:05,759 --> 00:29:07,136
I should know as your manager...
430
00:29:07,160 --> 00:29:09,436
to cover for you and help you out.
431
00:29:09,460 --> 00:29:10,936
That's why I'm here.
432
00:29:10,960 --> 00:29:12,505
I already sent a few files,
433
00:29:12,529 --> 00:29:14,740
so you can continue to publish
for a couple months.
434
00:29:15,069 --> 00:29:17,140
Then will you return
within two months?
435
00:29:17,240 --> 00:29:20,069
He asked me to make sure we
won't have to announce your hiatus.
436
00:29:21,579 --> 00:29:24,210
I'll talk to your team leader.
437
00:29:24,680 --> 00:29:27,309
It's not your fault,
so don't be discouraged.
438
00:29:34,519 --> 00:29:35,759
Please excuse me.
439
00:29:39,430 --> 00:29:40,529
Hello?
440
00:29:43,259 --> 00:29:44,900
Ga Hyeon.
441
00:29:54,609 --> 00:29:57,386
You meet your boyfriend every day.
Isn't it okay to skip a day?
442
00:29:57,410 --> 00:30:00,049
This is my first
housewarming party ever.
443
00:30:01,309 --> 00:30:02,995
I pushed it back...
444
00:30:03,019 --> 00:30:05,250
until he had time to come.
445
00:30:06,190 --> 00:30:09,619
I'll celebrate with you
in his place, so stop crying.
446
00:30:19,400 --> 00:30:21,640
Anyway, why did you move?
447
00:30:22,200 --> 00:30:24,176
Wouldn't it be better
to stay with your parents?
448
00:30:24,200 --> 00:30:27,569
I'm mostly alone at home anyway.
449
00:30:29,339 --> 00:30:32,410
And it's reassuring to have
my boyfriend next door.
450
00:30:33,380 --> 00:30:35,019
You should worry about yourself.
451
00:30:35,079 --> 00:30:36,999
Aren't you scared
to be alone in that huge house?
452
00:30:37,079 --> 00:30:39,159
I'm a woman who draws
a knife fight every single day.
453
00:30:39,950 --> 00:30:42,720
And I have good security
because that place is expensive.
454
00:30:45,690 --> 00:30:46,859
You're so cool.
455
00:30:47,430 --> 00:30:50,599
Ga Hyeon, you seem
just like my sister.
456
00:30:53,500 --> 00:30:56,000
You're pretty, nice,
457
00:30:56,900 --> 00:30:59,009
and smart, someone who's
too good to be true.
458
00:31:00,839 --> 00:31:01,940
Well.
459
00:31:03,210 --> 00:31:05,410
I get that pretty often.
460
00:31:11,049 --> 00:31:12,619
It must be pretty tough
because of that.
461
00:31:14,720 --> 00:31:16,789
You always have to be the best.
462
00:31:18,930 --> 00:31:21,660
You always have to
live up to other people's standards.
463
00:31:25,500 --> 00:31:27,829
I looked up your interview,
464
00:31:28,240 --> 00:31:29,646
and you said
you even get volvulus...
465
00:31:29,670 --> 00:31:31,640
when you don't get
the first place for ratings.
466
00:31:34,670 --> 00:31:36,380
You did my background check too?
467
00:31:36,740 --> 00:31:38,039
I'm saying...
468
00:31:39,150 --> 00:31:41,750
I learned to understand my sister
thanks to you.
469
00:31:43,180 --> 00:31:45,019
That even winners of life...
470
00:31:45,720 --> 00:31:48,720
have troubles
losers like us can't imagine.
471
00:31:50,460 --> 00:31:52,490
We're all just people.
472
00:31:55,559 --> 00:31:58,160
If I had known that
before my sister died,
473
00:31:59,529 --> 00:32:01,170
it would've been great.
474
00:32:03,069 --> 00:32:04,140
Something like that.
475
00:32:06,269 --> 00:32:07,269
Cheers.
476
00:32:15,819 --> 00:32:17,950
(Zolid: Sleep inducer)
477
00:32:22,819 --> 00:32:26,029
I'll get a housewarming gift for you
later. Let me know what you need.
478
00:32:26,490 --> 00:32:28,906
Really? May I ask for anything?
479
00:32:28,930 --> 00:32:30,160
Something really expensive?
480
00:32:30,500 --> 00:32:32,500
Sure, something very expensive.
481
00:32:33,200 --> 00:32:35,769
I think this is it.
It's this one. Bye, then.
482
00:32:36,339 --> 00:32:37,769
Go home safely!
483
00:32:38,000 --> 00:32:39,170
Bye-bye!
484
00:32:56,220 --> 00:32:57,359
(Magpie)
485
00:32:58,120 --> 00:32:59,166
Someone is calling you.
486
00:32:59,190 --> 00:33:02,160
Magpie? Hey, why is
Magpie calling you? Why?
487
00:33:02,400 --> 00:33:03,636
- Why is that?
- My gosh.
488
00:33:03,660 --> 00:33:04,936
Hold on a second. Wait.
489
00:33:04,960 --> 00:33:06,046
What's going on with you?
490
00:33:06,070 --> 00:33:08,505
I know you do whatever you want,
but you don't do shortcuts.
491
00:33:08,529 --> 00:33:10,276
Why is the thug from
the detective agency calling you?
492
00:33:10,300 --> 00:33:11,476
- Why is he calling you?
- Why are you beating him up again?
493
00:33:11,500 --> 00:33:13,309
- Gosh, he just got...
- Captain Heo!
494
00:33:15,010 --> 00:33:16,715
Goodness. It's...
495
00:33:16,739 --> 00:33:18,315
- This came for you.
- Thank you.
496
00:33:18,339 --> 00:33:20,309
What's that? What did you get?
497
00:33:26,850 --> 00:33:28,226
(Zian Clinic)
498
00:33:28,250 --> 00:33:30,330
(Detective Ji Hyeong Ju,
Seoul Makang Police Station)
499
00:33:59,319 --> 00:34:00,989
(Kim Se Rin, Royal Studio)
500
00:34:01,390 --> 00:34:02,519
Hello.
501
00:34:03,189 --> 00:34:05,189
Goodness. Thank you.
502
00:34:05,390 --> 00:34:06,367
(Zian Clinic)
503
00:34:06,391 --> 00:34:07,730
(Hwang No Sub)
504
00:34:10,200 --> 00:34:11,400
(Ko Jae Young)
505
00:34:29,819 --> 00:34:31,349
(Shin Ga Hyeon)
506
00:34:38,260 --> 00:34:43,500
(You will be the star
of the guardian and light the dark.)
507
00:34:51,069 --> 00:34:53,069
Yes, we got it too.
508
00:34:54,810 --> 00:34:56,709
You'll stay at the cafe, right?
509
00:34:57,980 --> 00:35:00,986
I'll call you as soon
as we find anything.
510
00:35:01,010 --> 00:35:03,979
("Rest on the Flight into Egypt"
By Rembrandt)
511
00:35:05,120 --> 00:35:07,949
(You will be the star
of the guardian and light the dark.)
512
00:35:08,189 --> 00:35:10,470
(You will be the star
of the guardian and light the dark.)
513
00:35:11,719 --> 00:35:12,729
Did you find it?
514
00:35:13,330 --> 00:35:14,360
Yes.
515
00:35:16,099 --> 00:35:19,000
What's the point though?
We don't know what this means.
516
00:35:19,870 --> 00:35:22,300
Looking at Hye In's card,
it didn't represent her death.
517
00:35:22,340 --> 00:35:23,816
And the painting didn't
make sense either.
518
00:35:23,840 --> 00:35:25,909
And all the lines are
as abstract as they can be.
519
00:35:28,240 --> 00:35:29,985
Why is this happening to us?
520
00:35:30,009 --> 00:35:32,009
I'm sure this means something.
521
00:35:33,879 --> 00:35:35,580
We're being invited
to play this game.
522
00:35:38,020 --> 00:35:40,260
(Seo Yeon Soo, died from a fall,
Cha Jeung Seok, suicide)
523
00:35:45,289 --> 00:35:46,629
(Chapter 3, Star of the Guardian)
524
00:35:46,960 --> 00:35:48,389
(Volume 27, Song of the Light)
525
00:35:52,199 --> 00:35:53,376
Hold on.
526
00:35:53,400 --> 00:35:54,430
What is it?
527
00:35:54,900 --> 00:35:56,000
Look.
528
00:35:57,870 --> 00:36:00,340
Chapter 3, Volume 27.
529
00:36:01,039 --> 00:36:02,639
March 27.
530
00:36:04,939 --> 00:36:07,026
(You will become the captain of
your life, challenging your fate.)
531
00:36:07,050 --> 00:36:08,879
Chapter 3, Volume 13.
532
00:36:08,949 --> 00:36:10,349
March 13.
533
00:36:10,650 --> 00:36:11,996
That's the date
of Hye In's accident.
534
00:36:12,020 --> 00:36:12,997
(So Hye In, March 13)
535
00:36:13,021 --> 00:36:14,626
Cha Jeung Seok...
536
00:36:14,650 --> 00:36:15,810
(Cha Jeung Seok, February 22)
537
00:36:18,419 --> 00:36:19,466
(The gleaming golden glory
of the light will be with you.)
538
00:36:19,490 --> 00:36:21,165
- Chapter 2, Volume 22.
- Chapter 2, Volume 22.
539
00:36:21,189 --> 00:36:22,175
(Let the rainbow of the soul
be in your garden.)
540
00:36:22,199 --> 00:36:24,159
Chapter 1, Volume 27.
541
00:36:24,800 --> 00:36:25,969
(Seo Yeon Soo, January 27)
542
00:36:26,030 --> 00:36:27,045
(I hope sun's power gives you energy
and moon's power gives you rest.)
543
00:36:27,069 --> 00:36:28,330
(Chapter 1, Volume 25)
544
00:36:28,500 --> 00:36:30,139
Chapter 1, Volume 25.
545
00:36:30,569 --> 00:36:33,086
(Choi Kyung Man, January 25)
546
00:36:33,110 --> 00:36:34,710
It was the date.
547
00:36:35,139 --> 00:36:36,479
The date of their death.
548
00:36:39,509 --> 00:36:41,110
March 27.
549
00:36:42,750 --> 00:36:43,879
It's today.
550
00:36:43,979 --> 00:36:45,120
Then,
551
00:36:47,750 --> 00:36:49,560
will one of us die again?
552
00:36:57,699 --> 00:37:00,870
There are so many stars, right?
553
00:37:00,930 --> 00:37:02,000
Yes.
554
00:37:06,310 --> 00:37:09,009
Young, which constellation
is your favorite?
555
00:37:09,180 --> 00:37:10,385
Leo.
556
00:37:10,409 --> 00:37:11,555
Leo?
557
00:37:11,579 --> 00:37:12,680
Yes.
558
00:37:25,560 --> 00:37:27,259
Se Rin.
559
00:37:27,959 --> 00:37:30,360
My gosh, please pick up.
560
00:37:37,399 --> 00:37:39,045
- Did you reach him?
- He's not answering.
561
00:37:39,069 --> 00:37:40,485
Did something already happen to him?
562
00:37:40,509 --> 00:37:42,939
Keep trying. Call me
as soon as he answers.
563
00:37:46,610 --> 00:37:49,120
- Where are you going?
- I must check on Bae Jung Tae.
564
00:37:49,750 --> 00:37:51,019
Hyeong Ju.
565
00:37:52,790 --> 00:37:54,189
I'll be careful.
566
00:37:54,589 --> 00:37:56,959
Ga Hyeon, don't go outside.
Stay here.
567
00:37:56,990 --> 00:37:58,060
Please stay inside.
568
00:38:16,680 --> 00:38:18,079
Mr. Bae Jung Tae?
569
00:39:00,420 --> 00:39:01,966
Text me Bae Jung Tae's
phone number. Now!
570
00:39:01,990 --> 00:39:03,689
What? Why?
571
00:39:05,519 --> 00:39:06,605
Darn it.
572
00:39:06,629 --> 00:39:08,089
Gosh, what's going on?
573
00:39:45,970 --> 00:39:48,170
Se Rin, where are you?
574
00:39:48,930 --> 00:39:51,800
Ga Hyeon, I think someone
is following me.
575
00:39:51,899 --> 00:39:54,846
Where's your boyfriend?
Did you call the police?
576
00:39:54,870 --> 00:39:57,939
I called both of them just now.
I'm so scared.
577
00:39:58,040 --> 00:40:01,310
Get inside your house right now.
578
00:40:03,649 --> 00:40:04,750
Se Rin.
579
00:40:06,149 --> 00:40:08,120
Se Rin, are you there?
580
00:40:19,100 --> 00:40:24,300
(Kim Se Rin)
581
00:40:43,490 --> 00:40:45,689
Why did you call me out
at this hour? What's going on?
582
00:40:46,529 --> 00:40:47,689
I'll explain it all later.
583
00:40:49,259 --> 00:40:51,500
- Ga Hyeon? Follow me!
- What?
584
00:40:58,939 --> 00:41:01,540
- Do you really want to die?
- Mr. Bae Jung Tae!
585
00:41:12,790 --> 00:41:14,920
Se Rin! Se Rin!
586
00:41:14,949 --> 00:41:16,060
Are you okay?
587
00:41:26,800 --> 00:41:28,629
- Hyeong Ju, check on Ga Hyeon.
- Okay.
588
00:41:31,970 --> 00:41:34,446
Royal Studio, Room 716
in Sinyeong-dong. Hurry!
589
00:41:34,470 --> 00:41:37,340
- Se Rin!
- Bae Jung Tae ran away! Catch him!
590
00:41:41,879 --> 00:41:43,720
Se Rin. Se Rin.
591
00:41:44,279 --> 00:41:46,990
Se Rin. Are you okay?
592
00:42:08,039 --> 00:42:09,509
Stop! Stop!
593
00:42:11,210 --> 00:42:12,440
The suspect is on the run.
594
00:43:18,279 --> 00:43:19,879
You should've stayed still.
595
00:43:21,480 --> 00:43:22,750
Stay still.
596
00:43:58,120 --> 00:43:59,950
What are you? Why are you...
597
00:44:25,909 --> 00:44:26,909
Let's go.
598
00:44:30,480 --> 00:44:31,480
Sun Ho.
599
00:44:32,620 --> 00:44:34,450
Sun Ho! Sun Ho!
600
00:44:34,850 --> 00:44:37,490
Wake up. Sun Ho.
601
00:44:38,190 --> 00:44:39,259
Sun Ho!
602
00:44:40,529 --> 00:44:41,559
Sun Ho!
603
00:44:47,500 --> 00:44:48,529
Sun Ho!
604
00:45:00,950 --> 00:45:01,950
Excuse me.
605
00:45:02,450 --> 00:45:05,480
Did that man look familiar to you?
606
00:45:06,850 --> 00:45:07,950
No.
607
00:45:09,019 --> 00:45:10,720
She did mention a stalker.
608
00:45:11,019 --> 00:45:13,419
She was nervous because she felt
like she was being followed.
609
00:45:33,549 --> 00:45:35,750
This is it. Which room is it?
610
00:45:35,909 --> 00:45:38,350
- Room 576.
- Room... There it is.
611
00:45:40,549 --> 00:45:41,620
Goodness.
612
00:45:42,789 --> 00:45:43,995
- Are you okay?
- Hello, sir.
613
00:45:44,019 --> 00:45:45,566
What did the doctor say?
614
00:45:45,590 --> 00:45:47,105
Do you need to go
to a bigger hospital?
615
00:45:47,129 --> 00:45:48,535
What's happened to your leg?
616
00:45:48,559 --> 00:45:51,505
- Did you break your leg?
- No, it's just fractured.
617
00:45:51,529 --> 00:45:52,976
I just need to rest for some time.
618
00:45:53,000 --> 00:45:56,176
My goodness!
When I heard you lost consciousness,
619
00:45:56,200 --> 00:45:58,176
I expected the worst.
620
00:45:58,200 --> 00:46:00,846
Exactly. Do you know how shocked
our Lieutenant Jin was?
621
00:46:00,870 --> 00:46:01,940
What?
622
00:46:02,740 --> 00:46:03,740
"Our Lieutenant Jin"?
623
00:46:03,779 --> 00:46:06,326
Since when
have you been calling her that?
624
00:46:06,350 --> 00:46:09,149
Since when?
Goodness, look at your hand.
625
00:46:09,309 --> 00:46:11,679
- It must hurt.
- I scraped it.
626
00:46:16,889 --> 00:46:17,919
Hyeong Ju.
627
00:46:18,590 --> 00:46:20,350
- Did you catch Bae Jung Tae?
- How's Se Rin?
628
00:46:20,990 --> 00:46:23,059
She was moved to a room just now.
629
00:46:23,399 --> 00:46:24,899
Thankfully,
the wounds aren't serious.
630
00:46:26,870 --> 00:46:29,330
We caught him.
631
00:46:29,840 --> 00:46:31,176
You should've stayed home.
632
00:46:31,200 --> 00:46:32,576
Why did you come outside?
Aren't you scared?
633
00:46:32,600 --> 00:46:33,710
I am.
634
00:46:35,240 --> 00:46:38,139
I'm afraid of dying as well.
635
00:46:40,980 --> 00:46:42,009
But...
636
00:46:43,379 --> 00:46:45,049
do you know
what scares me even more?
637
00:46:50,019 --> 00:46:51,090
It's when people die...
638
00:46:52,690 --> 00:46:54,429
right before my eyes.
639
00:46:57,830 --> 00:46:59,970
I see the people I could've saved...
640
00:47:02,230 --> 00:47:03,870
in my dreams every night.
641
00:47:04,840 --> 00:47:05,899
They ask why...
642
00:47:07,210 --> 00:47:08,470
I'm still alive...
643
00:47:08,740 --> 00:47:10,440
and why I failed to save them.
644
00:47:11,080 --> 00:47:12,240
They ask me that every night.
645
00:47:14,210 --> 00:47:15,350
So...
646
00:47:15,909 --> 00:47:17,950
I thought Se Rin would meet
the same fate.
647
00:47:21,120 --> 00:47:22,389
That's how I feel as well.
648
00:47:25,460 --> 00:47:26,860
Losing a partner once again...
649
00:47:28,190 --> 00:47:29,529
is too terrifying.
650
00:47:32,759 --> 00:47:33,830
Are you talking about me?
651
00:47:34,330 --> 00:47:37,240
Other people may not think that way,
but we're still partners.
652
00:47:37,600 --> 00:47:39,070
We even have our own headquarters.
653
00:47:46,909 --> 00:47:48,580
It's the next day.
654
00:47:50,320 --> 00:47:51,620
Everyone's still alive.
655
00:48:11,440 --> 00:48:12,799
If Sun Ho had died,
656
00:48:14,340 --> 00:48:16,879
I would've killed you myself.
Do you understand?
657
00:48:17,210 --> 00:48:18,279
That's exactly why...
658
00:48:20,450 --> 00:48:22,895
he shouldn't have chased
an innocent man.
659
00:48:22,919 --> 00:48:23,980
You scumbag.
660
00:48:25,850 --> 00:48:28,690
"Innocent"? How can you say that
after what you did to Se Rin?
661
00:48:31,460 --> 00:48:32,789
I've done nothing wrong.
662
00:48:33,389 --> 00:48:36,905
That wench was determined
to set me up.
663
00:48:36,929 --> 00:48:38,849
Ms. Lee Shin ordered you
to kill her, didn't you?
664
00:48:39,129 --> 00:48:40,729
I have no idea
what you're talking about.
665
00:48:42,269 --> 00:48:44,100
- Where is she?
- Hyeong Ju!
666
00:48:45,940 --> 00:48:46,970
What are you doing?
667
00:48:49,980 --> 00:48:52,409
Are you okay? That darn man...
668
00:48:52,950 --> 00:48:54,125
Who appointed that lawyer for him?
669
00:48:54,149 --> 00:48:56,296
Don't you know
that he has the right to have one?
670
00:48:56,320 --> 00:48:58,596
- You're just letting him squirm...
- How will he squirm out of this?
671
00:48:58,620 --> 00:48:59,926
I wouldn't be surprised
if he and his lawyer plan...
672
00:48:59,950 --> 00:49:01,289
to shorten his sentence.
673
00:49:04,519 --> 00:49:05,590
So...
674
00:49:06,330 --> 00:49:09,330
I'll take care of this.
You stay out of this.
675
00:49:09,600 --> 00:49:12,040
He'll say you coerced him.
Don't give him a reason to get out.
676
00:49:19,669 --> 00:49:21,409
You can take this after 10 minutes.
677
00:49:22,110 --> 00:49:23,179
Okay.
678
00:49:26,750 --> 00:49:28,985
What about your meal? Did you eat?
679
00:49:29,009 --> 00:49:32,519
You've been eyeing Bae Jung Tae.
You finally got him.
680
00:49:35,490 --> 00:49:37,995
What's your relationship
with the victim?
681
00:49:38,019 --> 00:49:40,090
She seems to be Ga Hyeon's friend.
682
00:49:41,929 --> 00:49:42,936
How long do you need to stay here?
683
00:49:42,960 --> 00:49:45,706
They need to observe me
for 3 to 4 weeks.
684
00:49:45,730 --> 00:49:49,005
Come on. I asked you
a question first.
685
00:49:49,029 --> 00:49:51,446
Why are you deflecting my question?
686
00:49:51,470 --> 00:49:52,799
You seem fine.
687
00:49:53,169 --> 00:49:54,240
Bye.
688
00:49:55,240 --> 00:49:58,610
Come on, answer my questions
when I ask them.
689
00:49:59,279 --> 00:50:00,950
It's frustrating for me.
690
00:50:03,750 --> 00:50:06,079
The message was the date of death?
691
00:50:08,549 --> 00:50:10,789
That's why I called you.
692
00:50:11,319 --> 00:50:12,460
That means...
693
00:50:13,660 --> 00:50:16,759
I could have really died.
694
00:50:20,329 --> 00:50:23,476
Did you hear
why Bae Jung Tae attacked you?
695
00:50:23,500 --> 00:50:24,946
Or anything about Ms. Lee Shin?
696
00:50:24,970 --> 00:50:26,099
No.
697
00:50:27,910 --> 00:50:29,309
For the past few days,
698
00:50:29,440 --> 00:50:32,380
I did feel
that someone was following me.
699
00:50:33,480 --> 00:50:35,150
But I didn't think I was right.
700
00:50:37,180 --> 00:50:38,820
I had no idea
that it was that ex-convict.
701
00:50:58,640 --> 00:50:59,670
What?
702
00:51:00,809 --> 00:51:02,039
Murderer?
703
00:51:19,220 --> 00:51:21,490
Do all ex-convicts murder people?
704
00:51:32,900 --> 00:51:36,069
People like you
look down on the others.
705
00:51:36,980 --> 00:51:38,039
Seriously.
706
00:51:52,289 --> 00:51:53,359
Se Rin.
707
00:51:55,589 --> 00:51:56,676
Young Woong.
708
00:51:56,700 --> 00:51:58,029
Who are you?
709
00:51:59,700 --> 00:52:00,799
Young Woong!
710
00:52:05,000 --> 00:52:06,616
Do you really want to die?
711
00:52:06,640 --> 00:52:07,815
Mr. Bae Jung Tae!
712
00:52:07,839 --> 00:52:09,716
If it weren't for you,
713
00:52:09,740 --> 00:52:11,809
I really might have died yesterday.
714
00:52:16,519 --> 00:52:19,890
What about your parents?
You still didn't call them?
715
00:52:23,819 --> 00:52:25,660
It's better that they don't know.
716
00:52:27,759 --> 00:52:29,829
If they find out I was attacked,
717
00:52:32,029 --> 00:52:34,700
I might have to move back home.
718
00:52:45,440 --> 00:52:49,450
Do you think Se Rin
could have died yesterday?
719
00:52:49,650 --> 00:52:51,220
If so,
720
00:52:52,980 --> 00:52:55,619
you saved her, Ga Hyeon.
721
00:52:57,289 --> 00:52:58,859
What did Bae Jung Tae say?
722
00:53:00,559 --> 00:53:02,230
He's denying all the charges.
723
00:53:03,259 --> 00:53:06,005
He said he didn't hit her
or do anything wrong.
724
00:53:06,029 --> 00:53:07,909
And that Ms. Lee Shin
didn't order him to do so.
725
00:53:09,630 --> 00:53:11,670
If she didn't order him to do that,
726
00:53:12,099 --> 00:53:14,809
how did we end up getting
those messages?
727
00:53:17,009 --> 00:53:20,150
Do you think the messages
don't mean the date of death?
728
00:53:22,480 --> 00:53:24,450
We've been given a test
that doesn't have answers.
729
00:53:25,950 --> 00:53:27,490
And the person
who gave out the test...
730
00:53:28,390 --> 00:53:29,859
has disappeared.
731
00:53:31,089 --> 00:53:35,660
(Lee Shin,
Ji Hyeong Ju, Shin Ga Hyeon)
732
00:54:21,569 --> 00:54:24,539
Wait. Are you telling me that
we don't even know where she went?
733
00:54:24,740 --> 00:54:25,740
Yes.
734
00:54:27,549 --> 00:54:28,809
Game over.
735
00:54:39,089 --> 00:54:40,209
(Automatic transfer of fund)
736
00:54:46,829 --> 00:54:48,406
- Hyeong Ju.
- You're back.
737
00:54:48,430 --> 00:54:50,345
- Sa Kyung.
- Hello.
738
00:54:50,369 --> 00:54:51,815
- I'm back.
- Captain Heo.
739
00:54:51,839 --> 00:54:54,410
I came back to work after a month!
740
00:54:56,880 --> 00:54:59,680
- Sun Ho.
- Sun Ho, congratulations!
741
00:54:59,740 --> 00:55:01,079
- I missed you.
- I missed you.
742
00:55:05,349 --> 00:55:07,890
Why are you curious about that?
743
00:55:08,450 --> 00:55:10,335
I want to go to Russia.
744
00:55:10,359 --> 00:55:11,835
I want to eat sausages in Germany.
745
00:55:11,859 --> 00:55:14,660
- German beer! I love sausages.
- That sounds good, doesn't it?
746
00:55:15,960 --> 00:55:18,460
In 1, 2, 3.
747
00:55:26,170 --> 00:55:27,210
What is it?
748
00:55:28,769 --> 00:55:31,285
Iced coffee. It's hot.
749
00:55:31,309 --> 00:55:32,380
What about you?
750
00:55:32,880 --> 00:55:34,250
Do you want to share it?
751
00:55:37,920 --> 00:55:39,549
You got something over here.
752
00:55:39,990 --> 00:55:41,619
You're so cute.
753
00:55:44,019 --> 00:55:45,819
Drink this. I made it.
754
00:55:50,329 --> 00:55:51,400
It's hot!
755
00:56:13,849 --> 00:56:16,890
In 1, 2, 3.
756
00:56:17,720 --> 00:56:20,289
Nose. Nose. There, nose.
757
00:56:20,990 --> 00:56:22,059
Come here.
758
00:56:23,259 --> 00:56:24,730
How adorable.
759
00:56:31,500 --> 00:56:32,869
Good dog!
760
00:56:33,809 --> 00:56:36,339
("Pieces of Destiny")
761
00:56:45,250 --> 00:56:47,090
(We are closed for the time being.
Zian Clinic)
762
00:57:00,900 --> 00:57:02,930
(7 months later)
763
00:57:31,859 --> 00:57:33,976
Sa Kyung, what are you going
to do with Soon Woo?
764
00:57:34,000 --> 00:57:36,545
- What do you mean?
- If you're not interested in him,
765
00:57:36,569 --> 00:57:37,775
I'll hand him over
to the Traffic Department.
766
00:57:37,799 --> 00:57:40,045
There's a line of women
who want to date Soon Woo.
767
00:57:40,069 --> 00:57:43,269
You should do that. Set him up with
a new post too while you're at it.
768
00:57:45,609 --> 00:57:48,656
My gosh, you're quite an actress.
769
00:57:48,680 --> 00:57:51,196
This is why I had no idea
until I got a wedding invitation.
770
00:57:51,220 --> 00:57:52,856
- What are you talking about?
- It's nothing.
771
00:57:52,880 --> 00:57:54,289
What wedding invitation?
772
00:57:54,519 --> 00:57:56,019
- My gosh. He's so annoying.
- Yes.
773
00:57:56,190 --> 00:57:57,359
Hey, we need to go.
774
00:58:06,359 --> 00:58:08,575
- Hi.
- Hello.
775
00:58:08,599 --> 00:58:09,576
- Okay.
- Soon Woo,
776
00:58:09,600 --> 00:58:10,676
why did you leave without me?
777
00:58:10,700 --> 00:58:12,515
I just stepped out for a moment.
778
00:58:12,539 --> 00:58:13,716
Okay.
779
00:58:13,740 --> 00:58:15,440
Thank you for your help, everyone.
780
00:58:16,339 --> 00:58:18,616
- What's this case?
- Name, Jang Jin Ho.
781
00:58:18,640 --> 00:58:20,926
A missing person's report
was filed on him seven months ago.
782
00:58:20,950 --> 00:58:22,186
A few days after the report,
783
00:58:22,210 --> 00:58:24,750
only the fallen vehicle
was discovered at Woonjeong Lake.
784
00:58:24,980 --> 00:58:26,966
There wasn't any blood in the car.
785
00:58:26,990 --> 00:58:28,595
After falling,
he probably tried to escape.
786
00:58:28,619 --> 00:58:29,765
But he got swept away
in the current.
787
00:58:29,789 --> 00:58:31,335
They already came to
a tentative conclusion.
788
00:58:31,359 --> 00:58:32,990
He drifted down pretty far.
789
00:58:33,259 --> 00:58:34,759
- In 1, 2, 3.
- 2, 3.
790
00:58:39,859 --> 00:58:40,869
(Handong Logistics)
791
00:58:41,670 --> 00:58:43,176
Hold on. What's his name?
792
00:58:43,200 --> 00:58:44,599
Jang Jin Ho.
793
00:58:46,369 --> 00:58:47,869
(ID card, Jang Jin Ho)
794
00:58:48,109 --> 00:58:51,156
(Handong Logistics)
795
00:58:51,180 --> 00:58:53,825
Young Gil died because of me.
796
00:58:53,849 --> 00:58:55,386
When was the missing
person's report filed?
797
00:58:55,410 --> 00:58:56,849
March 27.
798
00:58:58,349 --> 00:58:59,380
(Chapter 3, Volume 27.)
799
00:59:02,690 --> 00:59:05,089
(Handong Logistics)
800
00:59:05,890 --> 00:59:07,065
It was after the loading the boxes.
801
00:59:07,089 --> 00:59:08,765
He got in the accident
on the route he always takes.
802
00:59:08,789 --> 00:59:10,109
So we couldn't believe it either.
803
00:59:10,730 --> 00:59:12,730
He could've driven that route
with his eyes closed.
804
00:59:15,470 --> 00:59:19,345
What? Park Young Gil's
replacement died?
805
00:59:19,369 --> 00:59:21,085
Yes. His name is Jang Jin Ho.
806
00:59:21,109 --> 00:59:23,740
The date of the missing person's
report was March 27.
807
00:59:23,779 --> 00:59:26,815
According to our investigation,
it's highly likely that he died...
808
00:59:26,839 --> 00:59:28,650
on the day of his disappearance.
809
00:59:28,680 --> 00:59:31,950
Then, the date on the last card...
810
00:59:32,519 --> 00:59:34,396
was pointing
at Jang Jin Ho's death?
811
00:59:34,420 --> 00:59:35,726
After Park Young Gil died,
812
00:59:35,750 --> 00:59:38,019
Jang Jin Ho
took over his district...
813
00:59:38,059 --> 00:59:39,160
as well as his truck.
814
00:59:39,259 --> 00:59:41,690
So if Park Young Gil was alive,
815
00:59:42,259 --> 00:59:45,305
it's very likely that he might
have faced the same accident.
816
00:59:45,329 --> 00:59:48,500
In the end, the date of death
on the card was correct.
817
00:59:58,109 --> 00:59:59,740
You all remember
the first phone call...
818
01:00:00,480 --> 01:00:01,710
from Ms. Lee Shin, right?
819
01:00:03,109 --> 01:00:04,579
It was the train derailment.
820
01:00:04,849 --> 01:00:06,849
Tomorrow morning at 11:34.
821
01:00:06,950 --> 01:00:10,936
KTX 738 from Busan bound to Seoul
will be derailed.
822
01:00:10,960 --> 01:00:13,630
When a certain date comes,
I go back to the past...
823
01:00:14,359 --> 01:00:15,835
and relive my life again.
824
01:00:15,859 --> 01:00:18,636
I knew the train number
because I had already seen it...
825
01:00:18,660 --> 01:00:19,900
on the news.
826
01:00:19,930 --> 01:00:23,069
She told me she knew it because
she did the reset several times.
827
01:00:23,099 --> 01:00:25,970
Ms. Lee Shin knew
the dates of deaths...
828
01:00:27,109 --> 01:00:30,809
because she already knew
about their deaths.
829
01:00:32,009 --> 01:00:33,089
What are you talking about?
830
01:00:33,240 --> 01:00:34,910
They were all alive.
831
01:00:35,750 --> 01:00:37,380
What if it wasn't before the reset?
832
01:00:39,650 --> 01:00:41,220
But the life before the reset?
833
01:00:41,950 --> 01:00:43,049
What?
834
01:00:43,220 --> 01:00:46,460
What if she observed us, so she knew
what would happen to us...
835
01:00:46,759 --> 01:00:48,529
in advance?
836
01:01:04,440 --> 01:01:05,509
That's right.
837
01:01:08,980 --> 01:01:10,009
All of you...
838
01:01:11,619 --> 01:01:12,619
were...
839
01:01:14,589 --> 01:01:15,890
dead.
840
01:01:49,220 --> 01:01:51,866
(Handong Logistics)
841
01:01:51,890 --> 01:01:53,319
(327th Lottery, Price: 5 dollars)
842
01:02:01,569 --> 01:02:07,000
(Handong Logistics)
843
01:02:17,849 --> 01:02:19,579
(365: Repeat the Year)
844
01:02:20,019 --> 01:02:21,466
I don't have any resentment
against you.
845
01:02:21,490 --> 01:02:22,825
I just have a lot of time.
846
01:02:22,849 --> 01:02:24,035
I won't be fooled again.
847
01:02:24,059 --> 01:02:27,906
She told me to choose
either to save him or save myself.
848
01:02:27,930 --> 01:02:29,735
- I'm going to die?
- Open up!
849
01:02:29,759 --> 01:02:32,106
- I don't believe it.
- It's all related to Shin Ga Hyeon.
850
01:02:32,130 --> 01:02:35,005
- Isn't this odd?
- Who wouldn't cherish their lives?
851
01:02:35,029 --> 01:02:36,545
Shouldn't we try to survive?
852
01:02:36,569 --> 01:02:39,716
You must thank me.
I'm doing the work for you.
853
01:02:39,740 --> 01:02:42,039
I wonder why you're
suddenly curious about that.
854
01:02:42,069 --> 01:02:43,446
You must pay the price for it.
855
01:02:43,470 --> 01:02:45,910
Next up is you.
59940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.