Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,188 --> 00:00:02,058
Previously on "Falling Water"...
2
00:00:02,090 --> 00:00:03,559
My pods allow dreamers
3
00:00:03,593 --> 00:00:05,421
to connect with anyone, anywhere.
4
00:00:05,476 --> 00:00:06,677
Lainie?
5
00:00:06,740 --> 00:00:08,131
They won't let me go.
6
00:00:11,088 --> 00:00:12,323
We found the girl from the dream.
7
00:00:12,356 --> 00:00:14,325
We're talking human trafficking
8
00:00:14,358 --> 00:00:16,527
and the murder of a reporter...
9
00:00:16,559 --> 00:00:18,061
...by a politician
10
00:00:18,094 --> 00:00:19,463
to keep it all from getting out.
11
00:00:19,496 --> 00:00:21,198
This isn't just about Shadowman anymore.
12
00:00:21,231 --> 00:00:23,033
This is a full-on conspiracy.
13
00:00:23,067 --> 00:00:24,501
We put this out tomorrow,
14
00:00:24,535 --> 00:00:26,070
there's no way
Harding's campaign can survive
15
00:00:26,103 --> 00:00:27,505
this kind of a scandal.
16
00:00:27,537 --> 00:00:29,406
What kind of man are you?
17
00:00:29,439 --> 00:00:31,074
It didn't have to go down that way.
18
00:00:31,107 --> 00:00:32,342
Bullshit it didn't.
19
00:00:32,375 --> 00:00:34,261
You're under the false assumption
that you're the one
20
00:00:34,315 --> 00:00:35,380
in control of things.
21
00:00:35,412 --> 00:00:37,096
Go home and wait
for your next assignment
22
00:00:37,144 --> 00:00:39,181
like a good little boy.
23
00:00:39,214 --> 00:00:40,783
There's someone out there
24
00:00:40,815 --> 00:00:42,818
who's entering people's dreams
25
00:00:42,851 --> 00:00:44,653
and manipulating them to commit murder.
26
00:00:44,685 --> 00:00:47,222
I killed my wife, but God help me,
27
00:00:47,255 --> 00:00:50,191
- I don't know why.
- Why?
28
00:00:50,224 --> 00:00:54,529
To strip you of everything...
29
00:00:54,562 --> 00:00:56,498
like you did to me.
30
00:01:26,894 --> 00:01:30,932
I can hear you! Who's there?
31
00:02:22,213 --> 00:02:26,852
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
32
00:02:32,995 --> 00:02:35,331
Alex?
33
00:02:35,364 --> 00:02:36,966
Alex?
34
00:02:38,866 --> 00:02:40,635
- Hey.
- You okay?
35
00:02:40,668 --> 00:02:42,670
Your cell phone's been off.
36
00:02:42,704 --> 00:02:45,974
Yeah. That's because I turned it off.
37
00:02:47,976 --> 00:02:50,812
You're in the same clothes
you wore yesterday.
38
00:02:50,846 --> 00:02:52,348
I didn't realize we
had a fashion shoot today.
39
00:02:52,381 --> 00:02:53,983
- What's your problem?
- No problem.
40
00:02:54,015 --> 00:02:55,351
Just, you know, want to know why
41
00:02:55,383 --> 00:02:57,785
you're sleeping in a holding cell.
42
00:02:57,818 --> 00:03:00,388
Because...
43
00:03:00,422 --> 00:03:03,224
Because I'm worried about
what this dream asshole
44
00:03:03,258 --> 00:03:06,095
might make me do to myself...
or worse, to Christy.
45
00:03:06,127 --> 00:03:09,349
If this guy's real,
after what he did to you
46
00:03:09,388 --> 00:03:12,735
and Sabine and your mother,
I'm not taking any chances.
47
00:03:12,768 --> 00:03:14,669
- Alex...
- And before you start talking
48
00:03:14,703 --> 00:03:16,337
with that guilty look
on your face, don't.
49
00:03:16,371 --> 00:03:18,140
I'm not your problem.
50
00:03:18,173 --> 00:03:20,709
I'm fine.
51
00:03:20,741 --> 00:03:22,777
You got enough on your plate.
52
00:03:22,811 --> 00:03:25,464
But anyway, I'm up
53
00:03:25,542 --> 00:03:28,050
and in desperate need of coffee.
54
00:03:28,083 --> 00:03:29,852
We need to follow up
on this Ralston recording.
55
00:03:29,884 --> 00:03:31,720
The problem is, everything we have
56
00:03:31,752 --> 00:03:33,121
- on Taylor Bennett...
- Yeah, is circumstantial
57
00:03:33,155 --> 00:03:34,156
and hearsay. I know.
58
00:03:34,188 --> 00:03:35,657
And the whole dance ends
59
00:03:35,691 --> 00:03:37,393
with the reporter and Ralston
pushing daisies
60
00:03:37,425 --> 00:03:38,827
after they each off themselves.
61
00:03:38,859 --> 00:03:40,395
A seeming cluster of dead ends.
62
00:03:40,429 --> 00:03:42,197
And dead people.
63
00:03:42,229 --> 00:03:44,132
There's nothing that ties
any of this to the killer.
64
00:03:44,166 --> 00:03:49,775
So unless we find a witness
to something... anything...
65
00:03:50,037 --> 00:03:51,751
we got nothing.
66
00:03:52,206 --> 00:03:53,822
You're absolutely right.
67
00:03:53,981 --> 00:03:56,117
A witness is exactly what we need.
68
00:03:56,144 --> 00:03:58,322
Come on.
69
00:03:58,595 --> 00:04:01,398
♪ All the money ♪
70
00:04:02,150 --> 00:04:05,148
- Lainie?
- ♪ I ever spent ♪
71
00:04:05,220 --> 00:04:06,702
Are you in there?
72
00:04:06,805 --> 00:04:09,807
♪ I spent it in good company ♪
73
00:04:09,858 --> 00:04:12,026
It's okay, Lainie.
You don't need to be afraid.
74
00:04:12,060 --> 00:04:13,295
You're safe now.
75
00:04:16,731 --> 00:04:18,770
♪ Good night ♪
76
00:04:18,834 --> 00:04:22,997
♪ And joy be with you all ♪
77
00:04:24,830 --> 00:04:26,903
♪ Good night ♪
78
00:04:26,975 --> 00:04:32,639
♪ And joy be with you all ♪
79
00:04:36,283 --> 00:04:39,889
Lainie? Where are you?
80
00:04:43,391 --> 00:04:44,793
You're okay.
81
00:04:44,826 --> 00:04:47,863
Then why can't I wake up?
82
00:04:47,896 --> 00:04:51,300
You've been drugged.
But you're safe now.
83
00:04:51,332 --> 00:04:54,035
Burton and I, we found you.
84
00:04:57,973 --> 00:05:00,175
Some people were trying to sell you.
85
00:05:00,207 --> 00:05:02,777
I don't believe you. I wanna wake up.
86
00:05:05,379 --> 00:05:08,350
If I'm safe, then help me wake up.
87
00:05:08,382 --> 00:05:09,817
The drug has to wear off.
88
00:05:09,851 --> 00:05:11,954
I don't believe you.
I want to wake up now.
89
00:05:11,987 --> 00:05:13,254
I wanna wake up now.
90
00:05:13,288 --> 00:05:15,257
Do you hear me? I wanna wake up now!
91
00:05:16,992 --> 00:05:20,096
Lainie. Lainie, where are you?
92
00:05:22,531 --> 00:05:25,266
Lainie, you can trust me.
93
00:05:26,655 --> 00:05:28,124
Please, Lainie.
94
00:05:28,474 --> 00:05:30,506
- Want to wake up...
- I'll stay with you.
95
00:05:30,538 --> 00:05:32,207
I wanna wake up!
96
00:05:53,327 --> 00:05:54,863
Woody.
97
00:05:54,896 --> 00:05:56,799
Come on, man.
98
00:05:56,831 --> 00:05:59,534
Get up.
99
00:05:59,567 --> 00:06:02,003
You gotta go before Buck comes in.
100
00:06:02,036 --> 00:06:03,371
If he finds out I let you sleep here,
101
00:06:03,411 --> 00:06:05,541
- he'll chew my ass out.
- Ugh. Rafferty, please.
102
00:06:05,574 --> 00:06:07,785
It's too early for that kind of imagery.
103
00:06:07,861 --> 00:06:10,799
I'm serious. Wag it and shag it.
104
00:06:16,617 --> 00:06:19,690
How about a face tightener for the road?
105
00:06:20,021 --> 00:06:23,158
Seriously?
106
00:06:36,271 --> 00:06:38,173
You're down in the polls
as a direct result
107
00:06:38,206 --> 00:06:39,432
from this recent scandal.
108
00:06:39,471 --> 00:06:41,409
Have you considered
dropping out of the race
109
00:06:41,442 --> 00:06:42,510
for the sake of your family?
110
00:06:42,543 --> 00:06:44,312
I appreciate your concern,
111
00:06:44,346 --> 00:06:46,480
but my family is doing just fine.
112
00:06:46,648 --> 00:06:48,917
I've discussed this with my husband,
113
00:06:48,949 --> 00:06:50,319
and he agrees.
114
00:06:50,351 --> 00:06:52,920
We cannot bow to the gutter tactics
115
00:06:52,954 --> 00:06:54,323
of the Whittaker campaign.
116
00:06:54,355 --> 00:06:56,432
We must continue to fight for the issues
117
00:06:56,487 --> 00:06:58,393
that the people of New York care about.
118
00:06:58,425 --> 00:07:00,461
And what about your daughter Amelia?
119
00:07:00,573 --> 00:07:02,534
How does she feel?
120
00:07:03,264 --> 00:07:05,533
She's working through this.
121
00:07:05,567 --> 00:07:07,297
We...
122
00:07:10,504 --> 00:07:12,040
You ever wake up some days
123
00:07:12,072 --> 00:07:14,338
and realize you're just
a goddamn asshole?
124
00:07:15,110 --> 00:07:17,346
My old man used to say...
125
00:07:17,379 --> 00:07:21,083
"If you always do
what you've always done...
126
00:07:21,115 --> 00:07:23,084
you'll always get
what you've always gotten."
127
00:07:23,117 --> 00:07:25,553
He sounds like an asshole too.
128
00:07:25,586 --> 00:07:28,890
Yeah, but he got it right.
129
00:07:28,923 --> 00:07:30,358
Don't like who you are,
130
00:07:30,391 --> 00:07:33,060
do something different.
131
00:07:48,375 --> 00:07:52,079
So, she's just basically sleeping?
132
00:07:52,113 --> 00:07:55,127
Sort of. But she's fine.
133
00:07:55,166 --> 00:07:58,420
She... is one of us, right?
134
00:08:00,254 --> 00:08:02,324
Yeah.
135
00:08:02,356 --> 00:08:04,025
She is.
136
00:08:04,058 --> 00:08:05,993
She was kidnapped,
137
00:08:06,026 --> 00:08:10,031
and then... you rescued her like me?
138
00:08:10,065 --> 00:08:13,479
Yeah. Like you.
139
00:08:21,408 --> 00:08:23,411
- Bill.
- You said you'd call.
140
00:08:23,444 --> 00:08:25,314
I'm sorry.
141
00:08:25,346 --> 00:08:26,382
How is she?
142
00:08:26,414 --> 00:08:28,950
She's still sleeping,
but I think she's okay.
143
00:08:28,984 --> 00:08:30,218
I'm coming over there.
144
00:08:30,250 --> 00:08:31,553
She needs to see a familiar face
145
00:08:31,586 --> 00:08:33,221
when she wakes up. Where are you?
146
00:08:33,254 --> 00:08:34,423
No.
147
00:08:34,456 --> 00:08:36,091
No, give her a chance
to get her bearings.
148
00:08:36,124 --> 00:08:38,192
I need to make this right, Tess.
149
00:08:38,226 --> 00:08:40,428
You have. We found her with your help,
150
00:08:40,461 --> 00:08:42,029
and now she's safe.
151
00:08:42,062 --> 00:08:44,032
I'll call you back when she's awake.
152
00:08:56,577 --> 00:08:59,447
Hey, what are you...
153
00:08:59,480 --> 00:09:01,182
Dad?
154
00:09:01,216 --> 00:09:02,317
What are you doing here?
155
00:09:02,350 --> 00:09:04,619
Mom says you're not supposed to see me.
156
00:09:04,652 --> 00:09:07,422
I know, I just...
157
00:09:07,455 --> 00:09:10,125
I just really needed to.
158
00:09:10,158 --> 00:09:12,094
I miss you, Peanut.
159
00:09:12,126 --> 00:09:14,495
I miss you too.
160
00:09:19,033 --> 00:09:20,945
How's the new school?
161
00:09:21,519 --> 00:09:24,836
How do you think it is? It's new.
162
00:09:26,140 --> 00:09:28,176
I got you something.
163
00:09:30,812 --> 00:09:33,227
What's this?
164
00:09:34,215 --> 00:09:37,085
Figured you're gonna need
a computer for NYU, right?
165
00:09:37,118 --> 00:09:39,076
I'm not...
166
00:09:39,220 --> 00:09:42,107
I'm not going to NYU, Dad.
167
00:09:42,524 --> 00:09:44,834
Mom didn't tell you?
168
00:09:45,149 --> 00:09:46,183
What?
169
00:09:46,327 --> 00:09:48,163
Well, what happened? I thought...
170
00:09:48,196 --> 00:09:49,531
The scholarship didn't come through,
171
00:09:49,821 --> 00:09:52,542
and Mom says a loan
is out of the question.
172
00:09:52,833 --> 00:09:54,268
I'll be lucky if I can go
173
00:09:54,302 --> 00:09:56,303
to a community college at this point.
174
00:09:56,336 --> 00:09:59,374
Well, you earned a spot there.
175
00:09:59,407 --> 00:10:00,542
You deserve it.
176
00:10:02,644 --> 00:10:04,546
I'm gonna call them.
177
00:10:04,578 --> 00:10:06,113
I'll talk to them.
178
00:10:06,147 --> 00:10:08,813
It doesn't work like that, Dad.
179
00:10:09,716 --> 00:10:11,787
Well, let me see what I can do.
180
00:10:11,820 --> 00:10:15,557
And I'm going to see about
getting our house back too.
181
00:10:15,590 --> 00:10:17,292
How's that gonna happen?
182
00:10:17,325 --> 00:10:20,262
How's any of it gonna happen?
183
00:10:20,294 --> 00:10:22,264
I've been working.
184
00:10:22,297 --> 00:10:25,767
- Really hard.
- Doing what?
185
00:10:25,799 --> 00:10:28,173
Consulting.
186
00:10:28,290 --> 00:10:29,336
For who?
187
00:10:29,370 --> 00:10:34,001
For some... important people.
188
00:10:34,485 --> 00:10:36,679
And I have a feeling that...
189
00:10:36,845 --> 00:10:40,516
they might be able to convince
NYU to have a change of heart.
190
00:10:42,549 --> 00:10:44,418
Really?
191
00:10:44,452 --> 00:10:47,355
You have my word on it, Peanut.
192
00:10:47,388 --> 00:10:49,057
Come here.
193
00:10:51,292 --> 00:10:53,562
- I love you.
- I love you too.
194
00:10:53,595 --> 00:10:54,830
Okay.
195
00:10:54,862 --> 00:10:56,230
Have a good day at school, Peanut.
196
00:10:56,264 --> 00:10:57,778
Thanks, Dad.
197
00:11:10,977 --> 00:11:12,779
Hair of the dog?
198
00:11:12,904 --> 00:11:14,106
Yes.
199
00:11:14,233 --> 00:11:16,369
I got carried away last night...
200
00:11:16,511 --> 00:11:19,011
celebrating Whittaker's poll numbers.
201
00:11:19,138 --> 00:11:22,108
No hard feelings, then? About Harding.
202
00:11:22,141 --> 00:11:23,877
Politics is a contact sport.
203
00:11:23,910 --> 00:11:25,312
If you don't want to get bruised,
204
00:11:25,344 --> 00:11:27,547
you shouldn't get on the field, right?
205
00:11:27,580 --> 00:11:30,316
Now, my concerns about
the way you handled it were...
206
00:11:30,349 --> 00:11:32,151
purely tactical.
207
00:11:32,185 --> 00:11:36,260
And obviously, I was a fool
to question your judgment.
208
00:11:36,857 --> 00:11:39,293
Well, I think you know
209
00:11:39,325 --> 00:11:42,896
I'm more of a shock and awe kind of gal.
210
00:11:42,929 --> 00:11:45,265
We needed to take advantage
of Harding's gender.
211
00:11:45,297 --> 00:11:48,167
If she were a man,
none of this would matter.
212
00:11:48,200 --> 00:11:50,469
But this election's
only the beginning, huh?
213
00:11:50,502 --> 00:11:52,271
Who knows?
214
00:11:52,305 --> 00:11:53,607
Someday, we might be pulling the strings
215
00:11:53,640 --> 00:11:55,542
of someone holding the keys
to the White House,
216
00:11:55,574 --> 00:11:57,210
and there will always be a
place on the team
217
00:11:57,243 --> 00:11:59,213
for someone with your unique abilities.
218
00:12:02,082 --> 00:12:04,617
Well, I am a patriot.
219
00:12:04,651 --> 00:12:08,421
And full disclosure
about my "unique abilities":
220
00:12:08,454 --> 00:12:11,190
I've only showed you
the tip of the iceberg.
221
00:12:11,223 --> 00:12:13,359
Good to know.
222
00:12:13,392 --> 00:12:17,196
As a matter of fact, I have
a new assignment for you.
223
00:12:17,229 --> 00:12:18,531
There are rumblings
224
00:12:18,564 --> 00:12:20,566
of a former Whittaker intern
planning to surface
225
00:12:20,599 --> 00:12:23,336
with sexual harassment accusations.
226
00:12:23,369 --> 00:12:25,972
Well, what convenient timing.
227
00:12:26,006 --> 00:12:29,409
Harding's people must have
put her up to it.
228
00:12:29,441 --> 00:12:32,178
We need to crush this thing ASAP.
229
00:12:32,212 --> 00:12:34,247
I'm glad to see we're on the same page.
230
00:12:34,281 --> 00:12:35,649
I'm sure the little harlot's
bound to have
231
00:12:35,681 --> 00:12:38,951
some soiled lingerie in her closet.
232
00:12:38,984 --> 00:12:41,954
- And you want me to find it.
- Exactly.
233
00:12:41,988 --> 00:12:43,957
That's all her pertinent
personal information.
234
00:12:43,989 --> 00:12:45,358
You'll need to work quickly.
235
00:12:45,391 --> 00:12:48,362
And, as always, success
will be rewarded handsomely.
236
00:12:51,397 --> 00:12:52,665
Consider it done.
237
00:12:52,699 --> 00:12:55,536
Excellent. Your car's out front.
238
00:12:59,606 --> 00:13:01,375
- They're in there?
- Yeah, but Alex, hold on.
239
00:13:01,407 --> 00:13:04,443
Hold on. You trust me, right?
240
00:13:04,469 --> 00:13:06,571
Of course I trust you.
What kind of question is that?
241
00:13:06,610 --> 00:13:08,181
Because I trust them.
242
00:13:08,214 --> 00:13:09,983
Okay, I'll try not to embarrass you
243
00:13:10,016 --> 00:13:11,617
in front of your friends.
244
00:13:11,651 --> 00:13:15,122
- Burton, right?
- That's me.
245
00:13:15,155 --> 00:13:18,525
- Nice to meet you too.
- She's fired up about this.
246
00:13:18,558 --> 00:13:20,494
- I hadn't noticed.
- Can you confirm
247
00:13:20,526 --> 00:13:22,362
you have a kidnapping victim
in your custody
248
00:13:22,395 --> 00:13:24,398
- and in this apartment?
- Yes,
249
00:13:24,430 --> 00:13:26,699
- I can confirm that.
- You can't sequester
250
00:13:26,733 --> 00:13:28,669
a kidnapping victim until you decide
251
00:13:28,702 --> 00:13:30,604
she's ready to talk
to a State's attorney.
252
00:13:30,637 --> 00:13:32,539
You want me to list everything
that's wrong with that?
253
00:13:32,571 --> 00:13:34,073
Should I start with the legal things
254
00:13:34,107 --> 00:13:35,976
- or the ethical things?
- Okay, relax, Alex.
255
00:13:36,008 --> 00:13:38,344
She's been heavily sedated.
We don't know for how long,
256
00:13:38,377 --> 00:13:41,113
and she can't make a statement
until she's fully coherent.
257
00:13:41,146 --> 00:13:42,315
Yeah, and we're not convinced
258
00:13:42,348 --> 00:13:43,550
that putting her on anyone's radar...
259
00:13:43,583 --> 00:13:45,218
authorities or not... is a safe move.
260
00:13:45,251 --> 00:13:47,020
Her abilities made her a commodity.
261
00:13:47,053 --> 00:13:49,156
But if the people that took her
get wind that she's willing
262
00:13:49,189 --> 00:13:51,190
- to testify...
- If she's willing to testify.
263
00:13:51,223 --> 00:13:52,391
- If.
- Yes.
264
00:13:52,425 --> 00:13:54,194
If she's willing to testify,
265
00:13:54,227 --> 00:13:56,730
then we might as well
paint a target on her back.
266
00:14:01,034 --> 00:14:02,402
Fine, but I want to talk to her.
267
00:14:02,435 --> 00:14:03,670
You will, just not yet.
268
00:14:03,703 --> 00:14:05,172
Like Taka said, she's still unconscious.
269
00:14:05,204 --> 00:14:06,372
When she wakes up,
270
00:14:06,406 --> 00:14:08,108
she's gonna be frightened and confused.
271
00:14:08,141 --> 00:14:09,709
She's been through a lot.
272
00:14:09,742 --> 00:14:12,278
And that's not even accounting
for what we saw in her dreams.
273
00:14:12,311 --> 00:14:13,613
Hold up. What you saw in her dreams?
274
00:14:13,646 --> 00:14:16,382
Does that mean he can do
the dream thing too?
275
00:14:16,415 --> 00:14:19,585
Yeah. Tess as well.
276
00:14:21,554 --> 00:14:24,524
So we're just gonna tell everyone now?
277
00:14:24,556 --> 00:14:28,027
Seriously, am I the only one
who can't do this?
278
00:14:37,337 --> 00:14:39,139
Brutus.
279
00:14:39,171 --> 00:14:40,373
Relax.
280
00:14:40,406 --> 00:14:43,609
Sorry. You scared him.
281
00:14:43,642 --> 00:14:48,247
We don't allow pets
in here, Ms. Bennett.
282
00:14:48,281 --> 00:14:51,617
- It's been a while.
- Well, I've been busy.
283
00:14:51,651 --> 00:14:54,688
You locked me out
of your data bank, Bill.
284
00:14:54,720 --> 00:14:57,490
Your system says my password expired.
285
00:14:57,523 --> 00:14:59,692
Sure. There's an automatic lockout
286
00:14:59,725 --> 00:15:01,427
after a certain period of time.
287
00:15:01,460 --> 00:15:03,629
It's been months since
you've expressed any interest
288
00:15:03,662 --> 00:15:05,464
in providing financing.
289
00:15:05,497 --> 00:15:08,502
The data's for investors,
which you are not.
290
00:15:08,535 --> 00:15:11,704
Well, I am very eager
to open my checkbook...
291
00:15:11,738 --> 00:15:14,241
as long as you can provide some evidence
292
00:15:14,273 --> 00:15:17,143
that these things actually work.
293
00:15:17,176 --> 00:15:19,378
Well, that's great news.
294
00:15:19,411 --> 00:15:21,113
Good. Then you'll...
295
00:15:21,146 --> 00:15:23,717
- reactivate my password.
- Absolutely.
296
00:15:23,749 --> 00:15:25,518
As soon as I get the system back up
297
00:15:25,551 --> 00:15:27,119
and a firm commitment
from you in writing.
298
00:15:28,555 --> 00:15:30,833
- Tomorrow, then?
- Probably.
299
00:15:30,888 --> 00:15:33,075
Let's say "definitely."
300
00:15:33,693 --> 00:15:36,263
Still in touch with Lainie Whicker?
301
00:15:36,295 --> 00:15:37,876
- Who?
- Lainie Whicker.
302
00:15:37,901 --> 00:15:39,331
You said you had high hopes for her.
303
00:15:39,364 --> 00:15:42,234
Oh! Yes, Lainie. No, no. She's gone.
304
00:15:42,267 --> 00:15:44,271
- She disappeared.
- Did she?
305
00:15:44,304 --> 00:15:45,605
Yeah, she just disappeared.
306
00:15:45,637 --> 00:15:47,540
She didn't leave
any contact information.
307
00:15:47,574 --> 00:15:49,520
Not even a good-bye note.
308
00:15:49,709 --> 00:15:52,762
- That's disappointing.
- It is.
309
00:15:53,412 --> 00:15:55,215
She had a lot of potential.
310
00:15:55,481 --> 00:15:58,117
Hmm.
311
00:15:58,151 --> 00:15:59,685
You know, we can't just
make a run at Bennett.
312
00:15:59,718 --> 00:16:00,853
We don't have enough.
313
00:16:00,887 --> 00:16:02,155
And when the victim wakes up...
314
00:16:02,188 --> 00:16:04,191
Her name is Lainie.
315
00:16:04,223 --> 00:16:05,592
When Lainie wakes up,
316
00:16:05,624 --> 00:16:07,626
we have no idea
what she's gonna remember,
317
00:16:07,660 --> 00:16:09,295
- if anything.
- For now,
318
00:16:09,329 --> 00:16:10,796
we stick with the plan.
As soon as she's conscious
319
00:16:10,829 --> 00:16:12,699
and coherent, we get her
to a State's attorney
320
00:16:12,732 --> 00:16:14,601
- we can trust.
- But we do it
321
00:16:14,633 --> 00:16:16,862
when she's ready. Not a second before.
322
00:16:17,402 --> 00:16:18,571
In the meantime, we need to start
323
00:16:18,604 --> 00:16:20,339
fortifying our case against Bennett,
324
00:16:20,372 --> 00:16:21,842
rattle some cages.
325
00:16:21,874 --> 00:16:23,476
And I think we start with the one
326
00:16:23,510 --> 00:16:26,379
who's already shook up: Nicholas Hull.
327
00:16:26,411 --> 00:16:27,848
Who's that?
328
00:16:27,881 --> 00:16:30,283
He runs a financial firm
Burton used to work for.
329
00:16:30,315 --> 00:16:32,752
They were the ones brokering
the deal to sell my son.
330
00:16:32,785 --> 00:16:34,454
And you worked for them?
331
00:16:36,922 --> 00:16:38,023
I did,
332
00:16:38,058 --> 00:16:40,694
only until I realized what
they had their hands into.
333
00:16:40,727 --> 00:16:44,865
I've been trying to burn
the place down ever since.
334
00:16:44,897 --> 00:16:48,334
Listen, Taka and I are
putting our jobs on the line
335
00:16:48,367 --> 00:16:50,503
by not calling this in right now.
336
00:16:50,536 --> 00:16:52,171
So, Taka, one of us needs to be here
337
00:16:52,204 --> 00:16:53,906
when Lainie wakes up, so I'm staying.
338
00:16:53,939 --> 00:16:57,209
No. Out of the question.
339
00:16:57,242 --> 00:16:58,912
- Excuse me?
- She's gonna be terrified
340
00:16:58,944 --> 00:17:01,447
when she wakes up. I'll handle it.
341
00:17:01,481 --> 00:17:02,915
She knows me from her dreams.
342
00:17:02,948 --> 00:17:04,750
I'll tell you when you can come back.
343
00:17:04,783 --> 00:17:07,653
Okay, it's not up to you
if I'm here or not.
344
00:17:07,686 --> 00:17:09,488
She's a victim. I'm a cop.
345
00:17:09,521 --> 00:17:11,176
She's my responsibility,
346
00:17:11,235 --> 00:17:12,504
and this is my case.
347
00:17:12,591 --> 00:17:15,561
She's not a case. She's a person.
348
00:17:15,595 --> 00:17:17,230
We need to get her on the record.
349
00:17:17,262 --> 00:17:18,665
We've wasted enough time.
350
00:17:18,697 --> 00:17:20,499
Who knows how long ago she was taken
351
00:17:20,532 --> 00:17:21,767
and what happened to her?
352
00:17:21,800 --> 00:17:23,369
The kidnapping case
is cold enough as is.
353
00:17:23,403 --> 00:17:25,572
We can't even do a rape kit
on her at this point.
354
00:17:25,605 --> 00:17:28,775
What are you talking about?
355
00:17:28,808 --> 00:17:31,611
If this trafficking business is real,
356
00:17:31,644 --> 00:17:33,780
statistically there's a 60% chance
357
00:17:33,812 --> 00:17:36,282
she was about to be or already was
358
00:17:36,316 --> 00:17:37,817
part of a sex ring.
359
00:17:37,849 --> 00:17:41,387
- That's not what this is.
- And you're sure about that?
360
00:17:41,421 --> 00:17:43,423
No. The only certainty
361
00:17:43,455 --> 00:17:44,925
is that Lainie is one of us
362
00:17:44,957 --> 00:17:46,926
and she was taken against her will.
363
00:17:46,960 --> 00:17:49,229
Look, Alex will hang back
364
00:17:49,262 --> 00:17:51,482
until you think it's okay
to talk to Lainie,
365
00:17:51,787 --> 00:17:54,474
but I think she should stay.
366
00:17:55,234 --> 00:17:56,602
Okay.
367
00:17:56,636 --> 00:17:58,605
But no questions till I say so...
368
00:17:58,637 --> 00:18:00,773
until she's ready.
369
00:18:00,807 --> 00:18:01,909
No.
370
00:18:03,710 --> 00:18:05,746
Alex, come on.
371
00:18:10,316 --> 00:18:11,669
Fine.
372
00:18:12,802 --> 00:18:15,552
- Mom!
- Yeah, sweetie?
373
00:18:15,687 --> 00:18:18,224
Mom, she's awake.
374
00:18:28,390 --> 00:18:30,369
What the hell?
375
00:18:44,280 --> 00:18:45,648
She's been getting fed off an IV
376
00:18:45,691 --> 00:18:47,382
for who knows how long.
You have to take it slow.
377
00:18:53,555 --> 00:18:55,157
Look at her nails... the polish.
378
00:18:55,234 --> 00:18:57,693
That's gotta be at least
a month's growth.
379
00:18:57,725 --> 00:18:59,294
What is she talking about?
380
00:18:59,328 --> 00:19:01,945
I thought we agreed
you were gonna hang back.
381
00:19:02,363 --> 00:19:06,369
We agreed no questions.
I'm making statements.
382
00:19:08,736 --> 00:19:10,305
It's okay, Lainie.
383
00:19:10,339 --> 00:19:12,648
We're just trying to figure out
what happened to you.
384
00:19:13,641 --> 00:19:16,244
I just wanna get out of here.
385
00:19:16,407 --> 00:19:19,148
I hear you, but you need to rest.
386
00:19:21,198 --> 00:19:22,600
This is important.
387
00:19:22,642 --> 00:19:24,193
Try to think back
to when you were taken.
388
00:19:24,263 --> 00:19:26,905
What's... what's
the last thing you remember?
389
00:19:26,939 --> 00:19:28,601
I don't know.
390
00:19:28,664 --> 00:19:32,209
I was alone, I think.
391
00:19:32,251 --> 00:19:34,153
A movie. I was at a movie.
392
00:19:34,186 --> 00:19:35,521
- Okay.
- An old one.
393
00:19:35,556 --> 00:19:37,823
Do you remember where? What movie?
394
00:19:39,291 --> 00:19:41,060
The Quad Theaters.
395
00:19:41,092 --> 00:19:44,196
It was a foreign movie,
but it was in English.
396
00:19:44,228 --> 00:19:46,899
"The Last" something.
397
00:19:46,931 --> 00:19:48,900
"The Last Wave." Is that it?
398
00:19:48,934 --> 00:19:51,871
Y... yes? Yeah, I think so.
399
00:19:51,903 --> 00:19:54,940
"The Last Wave" played at
the Quad almost six weeks ago.
400
00:19:56,941 --> 00:19:57,976
That's impossible.
401
00:19:58,009 --> 00:20:01,546
It feels like it was just
a couple of days ago.
402
00:20:01,580 --> 00:20:03,682
Bill Boerg.
403
00:20:03,715 --> 00:20:06,619
- Who?
- Bill Boerg.
404
00:20:06,651 --> 00:20:08,086
He must have something to do with this.
405
00:20:08,120 --> 00:20:09,554
That guy's an asshole.
406
00:20:09,588 --> 00:20:11,790
I won't argue with you on that.
407
00:20:11,823 --> 00:20:14,092
Anything's possible with Boerg,
408
00:20:14,126 --> 00:20:16,228
but he did help us find you.
409
00:20:16,261 --> 00:20:17,296
He did?
410
00:20:20,332 --> 00:20:21,867
Of course he did. He just wants me back
411
00:20:21,900 --> 00:20:24,969
in one of his stupid pods,
dreaming for him.
412
00:20:34,111 --> 00:20:35,980
You realize all we have
on Hull is hearsay
413
00:20:36,014 --> 00:20:38,250
and a check that came
from a shell corporation.
414
00:20:38,283 --> 00:20:42,321
He doesn't know that,
nor does he need to.
415
00:20:42,353 --> 00:20:44,023
Well, now you're thinking like a cop.
416
00:20:44,055 --> 00:20:46,592
If we're right about
his connection to Bennett,
417
00:20:46,624 --> 00:20:47,959
it won't matter anyway. Chances are,
418
00:20:47,993 --> 00:20:50,729
Bennett will come after us
before the day's out.
419
00:20:50,762 --> 00:20:52,965
Good. I'll count on it.
420
00:20:52,997 --> 00:20:55,567
...Nothing to protect themselves.
421
00:20:55,601 --> 00:20:56,936
You're talking about Whittaker?
422
00:20:56,968 --> 00:20:58,736
I told you, Whittaker is nothing.
423
00:20:58,769 --> 00:21:01,306
The people behind Whittaker?
424
00:21:01,340 --> 00:21:03,909
Can you give a name, Doctor?
425
00:21:03,941 --> 00:21:06,344
- Taylor Bennett.
- How do you...
426
00:21:06,378 --> 00:21:09,281
Recognize the voice?
427
00:21:09,313 --> 00:21:11,583
Well, first, let me just say,
428
00:21:11,617 --> 00:21:13,085
you've got a serious set of stones
429
00:21:13,118 --> 00:21:14,620
coming here, Burton.
430
00:21:14,652 --> 00:21:16,854
- And yet, you let us in.
- I'm intrigued...
431
00:21:16,888 --> 00:21:20,893
to see what else you might use
to absolve yourself
432
00:21:20,926 --> 00:21:25,063
of whatever it is you need
to absolve yourself of.
433
00:21:25,096 --> 00:21:27,699
It worked so well last time
with the FBI.
434
00:21:27,733 --> 00:21:29,234
I asked you a question, Mr. Hull.
435
00:21:29,266 --> 00:21:31,169
Do I recognize the voice? I do not.
436
00:21:31,203 --> 00:21:34,173
- He used to work for you.
- Many people work for me.
437
00:21:34,206 --> 00:21:35,841
This one ended up dead.
438
00:21:35,873 --> 00:21:39,777
I do have to admire
your tenacity, Burton.
439
00:21:39,811 --> 00:21:41,880
That's why I hired you
in the first place.
440
00:21:41,912 --> 00:21:45,284
I admire your optimism,
misplaced as it is.
441
00:21:45,316 --> 00:21:47,185
You know, I find it curious
that you wouldn't know
442
00:21:47,218 --> 00:21:49,321
about someone who received
as much compensation
443
00:21:49,353 --> 00:21:50,956
as Dr. Ralston did.
444
00:21:50,988 --> 00:21:54,058
You know, but then again,
perhaps our witness was
445
00:21:54,092 --> 00:21:55,928
mistaken when she connected you
with those payments...
446
00:21:55,960 --> 00:21:57,996
before she was abducted, drugged,
447
00:21:58,030 --> 00:22:02,201
and unlawfully detained by said doctor.
448
00:22:02,234 --> 00:22:06,739
You might just consider
asking Taylor Bennett
449
00:22:06,772 --> 00:22:08,107
about this, Detective.
450
00:22:08,140 --> 00:22:10,676
It was her name I heard
on the recording, not mine.
451
00:22:10,708 --> 00:22:11,979
True enough.
452
00:22:12,004 --> 00:22:14,321
But once that arrest warrant
issues on her for kidnapping,
453
00:22:14,384 --> 00:22:18,121
she'll start naming names
to chip years off her sentence.
454
00:22:18,153 --> 00:22:20,523
The early bird gets the deal, Mr. Hull.
455
00:22:20,557 --> 00:22:22,079
The rest get hard time.
456
00:22:22,104 --> 00:22:24,494
So, roll on Bennett
and you could spend your time
457
00:22:24,527 --> 00:22:27,063
at Club Fed rather than Sing Sing.
458
00:22:33,903 --> 00:22:37,973
If you two think that
you have... what it takes
459
00:22:38,007 --> 00:22:40,442
to bring me down this time,
460
00:22:40,476 --> 00:22:43,914
please, be my guest.
461
00:22:43,947 --> 00:22:49,086
Until then, I have
a company to run, so...
462
00:23:02,432 --> 00:23:04,166
I'm still nauseous.
463
00:23:04,200 --> 00:23:06,001
It'll pass. It's probably the drugs.
464
00:23:06,035 --> 00:23:07,371
I'll leave it here.
465
00:23:10,239 --> 00:23:13,534
Was that your son in here? Earlier?
466
00:23:14,477 --> 00:23:16,146
James.
467
00:23:16,179 --> 00:23:19,216
I feel like I saw him in a dream once.
468
00:23:19,249 --> 00:23:20,884
It's possible.
469
00:23:20,916 --> 00:23:23,385
I know I saw you and that other guy.
470
00:23:23,419 --> 00:23:25,589
Burton.
471
00:23:28,423 --> 00:23:32,028
You found me, right? At Evallyse?
472
00:23:32,060 --> 00:23:34,563
My castle. Evallyse.
473
00:23:34,596 --> 00:23:36,298
That's right.
474
00:23:36,332 --> 00:23:39,302
That's how we found you
in the real world too.
475
00:23:39,335 --> 00:23:41,004
So you're dreamers.
476
00:23:41,037 --> 00:23:44,173
- We are.
- Her too?
477
00:23:44,207 --> 00:23:46,476
- No.
- I didn't think so.
478
00:23:46,509 --> 00:23:49,312
Why do you keep staring at me?
479
00:23:49,345 --> 00:23:51,047
You're kind of the star
of the show here, kid.
480
00:23:51,079 --> 00:23:52,548
I'm just making sure you're okay,
481
00:23:52,582 --> 00:23:54,218
that you're safe.
482
00:23:56,352 --> 00:23:58,455
Is there anyone I can call for you?
483
00:23:58,488 --> 00:23:59,655
No.
484
00:23:59,689 --> 00:24:01,992
Any family? Your parents?
485
00:24:02,025 --> 00:24:03,326
I don't have any family...
486
00:24:03,358 --> 00:24:05,328
at least, none I want to go back to.
487
00:24:08,964 --> 00:24:10,966
We should try
and shake anything else out
488
00:24:10,999 --> 00:24:13,236
you can remember.
489
00:24:13,268 --> 00:24:15,471
Maybe the people who abducted you.
490
00:24:15,505 --> 00:24:17,340
How many there were,
or what they looked like.
491
00:24:17,373 --> 00:24:20,309
How do I even know you're really a cop?
492
00:24:22,010 --> 00:24:23,946
You wanna play with my badge?
Would that help?
493
00:24:23,980 --> 00:24:25,515
You guys could be the people
who kidnapped me
494
00:24:25,547 --> 00:24:27,651
for all I know.
495
00:24:27,683 --> 00:24:29,085
Lainie, we rescued you
496
00:24:29,117 --> 00:24:30,953
because we wanted to protect you.
497
00:24:30,987 --> 00:24:32,622
- That's all.
- Then I'm free to go.
498
00:24:32,654 --> 00:24:34,124
Of course you're free to go.
499
00:24:34,156 --> 00:24:39,095
But... I hope you don't. You can help us
500
00:24:39,127 --> 00:24:40,596
get the people who did this to you,
501
00:24:40,630 --> 00:24:43,700
and... and maybe stop them
from doing it to someone else.
502
00:24:47,103 --> 00:24:49,306
I know how you feel.
503
00:24:51,274 --> 00:24:56,546
What you've been through is... inhuman.
504
00:24:56,578 --> 00:24:59,348
We've been through a lot too,
my son and I.
505
00:24:59,382 --> 00:25:03,086
That's why we all care so much
about what happens to you.
506
00:25:03,118 --> 00:25:05,020
Maybe we're special
because of what we can do,
507
00:25:05,054 --> 00:25:06,989
but we're still people.
508
00:25:07,022 --> 00:25:11,427
We're not property
to be bought and sold.
509
00:25:11,461 --> 00:25:13,395
No one is.
510
00:25:13,429 --> 00:25:16,733
We need your help
to make these bastards pay.
511
00:25:16,766 --> 00:25:19,635
We don't have to be victims.
512
00:25:26,788 --> 00:25:29,327
What happened after
you left Bill Boerg's place?
513
00:25:31,614 --> 00:25:34,233
I was so stupid.
514
00:25:35,384 --> 00:25:37,988
Some guy... he didn't tell me his name.
515
00:25:38,020 --> 00:25:40,376
I didn't ask. I didn't care...
516
00:25:40,789 --> 00:25:43,225
handed me $25,000 in cash
517
00:25:43,259 --> 00:25:45,694
and offered me another $250,000
518
00:25:45,728 --> 00:25:47,096
just to go overseas for a few months
519
00:25:47,130 --> 00:25:48,631
and dream with some sheikh or something.
520
00:25:48,663 --> 00:25:51,166
I said yes. I mean, who wouldn't?
521
00:25:51,200 --> 00:25:52,434
I moved out of my apartment.
522
00:25:52,468 --> 00:25:56,105
I donated all my crap.
I was all set to go.
523
00:25:56,139 --> 00:25:58,208
It's the perfect plan.
524
00:25:58,240 --> 00:26:00,175
They let you make it look
like you packed up and moved,
525
00:26:00,209 --> 00:26:02,345
then they took you.
526
00:26:02,377 --> 00:26:05,314
Okay. Your turn.
527
00:26:05,347 --> 00:26:06,961
- What?
- You said that
528
00:26:06,985 --> 00:26:08,183
you and your boy had been through a lot,
529
00:26:08,217 --> 00:26:11,252
that we're the same,
that you understand.
530
00:26:11,653 --> 00:26:13,757
They stole my life.
531
00:26:13,789 --> 00:26:15,791
Weeks gone.
532
00:26:15,825 --> 00:26:18,595
God only knows what they did to me.
533
00:26:18,627 --> 00:26:22,097
So tell me, what's so terrible
that happened to you?
534
00:26:32,508 --> 00:26:34,111
What is it?
535
00:26:37,380 --> 00:26:40,083
- Tess.
- What's going on?
536
00:26:41,550 --> 00:26:44,644
I think I know why they kidnapped her...
537
00:26:44,787 --> 00:26:46,288
why they drugged her.
538
00:26:46,322 --> 00:26:48,358
What the hell is going on?
539
00:26:48,391 --> 00:26:49,955
I'm sorry, Lainie. I'll be back.
540
00:26:49,980 --> 00:26:52,662
- I'm sorry.
- Tess, where are you going?
541
00:26:52,694 --> 00:26:54,230
Tess!
542
00:26:55,711 --> 00:26:58,747
I feel like I'm back in the Stone Age.
543
00:27:10,800 --> 00:27:12,502
- Who's this?
- It's Bill.
544
00:27:12,536 --> 00:27:14,038
We've got a problem.
545
00:27:14,070 --> 00:27:16,039
Taylor Bennett just came to my office.
546
00:27:17,974 --> 00:27:19,776
- What did she want?
- Well, she wanted to know
547
00:27:19,809 --> 00:27:21,511
if I'd been in touch
with Lainie Whicker.
548
00:27:21,545 --> 00:27:23,784
- And what did you tell her?
- I handled it.
549
00:27:23,839 --> 00:27:25,890
I said that I hadn't
been in touch with her
550
00:27:25,915 --> 00:27:27,350
and I had no idea where she'd went.
551
00:27:27,384 --> 00:27:28,853
Did she believe you?
552
00:27:28,924 --> 00:27:31,193
Maybe, but if she suspects anything,
553
00:27:31,227 --> 00:27:33,507
then we could be in danger,
especially Lainie.
554
00:27:33,532 --> 00:27:34,963
If she suspected something,
555
00:27:34,997 --> 00:27:36,231
we wouldn't be talking right now.
556
00:27:36,265 --> 00:27:38,268
Yeah, I'd try to stay awake
if I was you.
557
00:27:38,300 --> 00:27:41,471
You don't think she'd send
that Shadow guy after me?
558
00:27:41,503 --> 00:27:44,039
Just put on a pot of coffee
and we'll be there.
559
00:27:44,073 --> 00:27:46,242
Okay, I'll never sleep again.
That sounds like a great plan.
560
00:27:46,275 --> 00:27:48,478
Listen...
561
00:27:48,510 --> 00:27:50,145
take care of Lainie.
562
00:27:50,179 --> 00:27:52,881
Okay? Protect her.
That is what matters right now.
563
00:27:52,914 --> 00:27:55,284
We will. Talk to you soon.
564
00:27:59,989 --> 00:28:02,158
So Bennett's been sniffing around Boerg.
565
00:28:02,191 --> 00:28:03,992
Asking questions about Lainie.
566
00:28:04,026 --> 00:28:05,562
She was one of Bill's test subjects.
567
00:28:05,595 --> 00:28:06,962
It makes sense that Bennett's
568
00:28:06,996 --> 00:28:08,431
been pushing him for information.
569
00:28:08,463 --> 00:28:10,232
Yeah, but what if there's
more to it than that?
570
00:28:10,266 --> 00:28:13,836
What, do you think
he's hiding something?
571
00:28:13,869 --> 00:28:16,271
Bill's always hiding something.
572
00:28:22,177 --> 00:28:23,612
Tess, what the hell is going on?
573
00:28:23,645 --> 00:28:25,080
Where did you go?
574
00:28:25,114 --> 00:28:27,284
I'll tell you. Just give me a moment.
575
00:28:31,386 --> 00:28:34,356
Hey. How are you feeling?
576
00:28:34,390 --> 00:28:37,961
- Better.
- Have you eaten?
577
00:28:37,993 --> 00:28:41,865
- Not really
- Are you still nauseous?
578
00:28:41,897 --> 00:28:43,866
You're starting to freak me out, lady.
579
00:28:43,900 --> 00:28:46,202
Okay. You said "God only knows
580
00:28:46,234 --> 00:28:48,604
what they did" to you.
And we don't know.
581
00:28:48,637 --> 00:28:51,006
But we have to find out.
582
00:28:51,039 --> 00:28:53,242
So... I don't know how else to say it,
583
00:28:53,276 --> 00:28:55,302
so I'm just gonna...
584
00:28:56,444 --> 00:28:58,146
I think you're pregnant.
585
00:28:59,505 --> 00:29:01,215
What are you talking about?
That's impossible.
586
00:29:01,305 --> 00:29:04,129
I don't know why I didn't
think about this before.
587
00:29:04,575 --> 00:29:09,147
A dreamer, the lost time,
588
00:29:09,180 --> 00:29:12,684
your nausea, and the fact that, uh...
589
00:29:12,718 --> 00:29:16,555
the fact that this happened to me...
590
00:29:16,587 --> 00:29:19,624
eight years ago.
591
00:29:19,658 --> 00:29:21,093
What?
592
00:29:21,125 --> 00:29:23,161
I lost an entire year of my life,
593
00:29:23,193 --> 00:29:26,030
every bit of it gone from my memory,
594
00:29:26,123 --> 00:29:30,201
except... this one thing.
595
00:29:30,235 --> 00:29:34,305
This thing that kept me
from giving up on everything.
596
00:29:34,338 --> 00:29:37,442
This vague, almost unseeable image
597
00:29:37,476 --> 00:29:40,079
of... my boy.
598
00:29:44,216 --> 00:29:46,486
This is crazy.
599
00:29:50,456 --> 00:29:53,760
I don't want this to be true,
but we need to know.
600
00:30:07,206 --> 00:30:09,075
So, what's the game plan, Taylor?
601
00:30:09,107 --> 00:30:10,475
"Game plan"? Nicky, we don't need
602
00:30:10,508 --> 00:30:12,444
a game plan. Everything's under control.
603
00:30:12,478 --> 00:30:14,313
I was the one who was unceremoniously
604
00:30:14,345 --> 00:30:16,181
marched out of his office in handcuffs
605
00:30:16,215 --> 00:30:17,783
not too long ago, if you recall.
606
00:30:17,815 --> 00:30:19,151
And yet, there you are,
607
00:30:19,183 --> 00:30:20,618
back in your cozy little office.
608
00:30:20,652 --> 00:30:22,520
They obviously have no
prosecutable evidence on you.
609
00:30:22,554 --> 00:30:24,090
Well, it seems like they know
610
00:30:24,123 --> 00:30:25,257
a lot more than they're saying,
611
00:30:25,289 --> 00:30:26,691
especially about your connection
612
00:30:26,725 --> 00:30:28,427
to us and our mutual interests.
613
00:30:28,459 --> 00:30:30,696
A recording without corroboration
614
00:30:30,729 --> 00:30:32,297
is nothing more than gossip.
615
00:30:32,331 --> 00:30:34,366
There are layers and layers
separating my name
616
00:30:34,399 --> 00:30:37,369
from all of this.
617
00:30:37,402 --> 00:30:39,271
There are, right?
618
00:30:40,805 --> 00:30:43,308
Of course.
619
00:30:43,342 --> 00:30:47,345
Then it's still just our little secret.
620
00:31:03,661 --> 00:31:05,797
When I first got my detective badge,
621
00:31:05,831 --> 00:31:08,734
I was assigned to a sex crimes unit.
622
00:31:08,767 --> 00:31:12,337
Spent two years before I...
623
00:31:12,371 --> 00:31:15,674
couldn't take it anymore.
624
00:31:15,707 --> 00:31:19,812
You don't expect it, you know?
You think, "Crime is crime."
625
00:31:19,844 --> 00:31:24,315
You steel yourself against it.
You've been trained for it.
626
00:31:24,348 --> 00:31:26,784
But the women I saw...
627
00:31:26,817 --> 00:31:29,888
abused and raped and forgotten.
628
00:31:32,324 --> 00:31:37,662
Most of them just...
bury the pain and the horror
629
00:31:37,696 --> 00:31:42,168
deep insides themselves,
but it... never goes away.
630
00:31:42,200 --> 00:31:44,702
It's always there,
right under the surface,
631
00:31:44,736 --> 00:31:49,575
just... waiting to explode.
632
00:31:49,607 --> 00:31:52,443
That's why I went into homicide.
633
00:31:52,477 --> 00:31:54,880
I realized, sometimes
the dead got it made.
634
00:31:59,284 --> 00:32:01,554
If this test is positive...
635
00:32:01,586 --> 00:32:03,721
whoever we saved her from,
they'll never stop looking
636
00:32:03,755 --> 00:32:06,528
for her until they find that baby.
637
00:32:07,625 --> 00:32:09,194
Not if I can help it.
638
00:32:12,863 --> 00:32:14,711
How about that?
639
00:32:15,633 --> 00:32:17,603
We finally agree on something.
640
00:32:54,886 --> 00:32:57,076
No, I have no
further comment on this today,
641
00:32:57,101 --> 00:32:58,521
ladies and gentlemen.
642
00:32:58,562 --> 00:32:59,998
The voters will decide
643
00:33:00,023 --> 00:33:02,565
on who the best man for the job
of leading the city is.
644
00:33:02,599 --> 00:33:04,001
That's it. Thank you.
645
00:33:04,170 --> 00:33:06,437
Nope, nope.
646
00:33:06,469 --> 00:33:08,706
Only the voters are speaking. Not me.
647
00:33:26,723 --> 00:33:28,713
Is there something else?
648
00:33:29,197 --> 00:33:31,494
There is, actually.
649
00:33:31,801 --> 00:33:33,650
Yes?
650
00:33:34,036 --> 00:33:37,841
I would like to ask for a favor.
651
00:33:37,873 --> 00:33:40,009
Go on.
652
00:33:40,043 --> 00:33:42,044
It's my daughter.
653
00:33:42,078 --> 00:33:44,648
Emily.
654
00:33:44,680 --> 00:33:46,649
Oh, of course you know
everything, don't you?
655
00:33:46,682 --> 00:33:49,919
What about your daughter, Mr. Dolan?
656
00:33:49,953 --> 00:33:53,223
Well, it's just that
she got accepted into NYU.
657
00:33:53,255 --> 00:33:55,057
Congratulations.
658
00:33:55,091 --> 00:33:57,127
Yes, but unfortunately,
659
00:33:57,159 --> 00:33:59,062
the scholarship she was expecting
660
00:33:59,094 --> 00:34:01,197
did not materialize.
661
00:34:01,229 --> 00:34:05,134
I realize that it's a long shot, but...
662
00:34:05,167 --> 00:34:07,670
I was hoping you might have
a way to persuade
663
00:34:07,703 --> 00:34:09,672
the scholarship office to reconsider
664
00:34:09,705 --> 00:34:11,774
their decision about my daughter.
665
00:34:17,179 --> 00:34:19,014
I'm sorry if I've overstepped my...
666
00:34:19,047 --> 00:34:23,017
You have done very good work
for us, Mr. Dolan.
667
00:34:24,152 --> 00:34:25,955
Thank you.
668
00:34:25,989 --> 00:34:28,124
If you continue to please management,
669
00:34:28,156 --> 00:34:30,960
the possibilities are endless.
670
00:34:30,993 --> 00:34:33,963
So you'll consider it, at least?
671
00:34:33,996 --> 00:34:35,665
We'll discuss this further
672
00:34:35,697 --> 00:34:38,134
after you complete your next assignment.
673
00:34:40,268 --> 00:34:43,238
Thank you. I won't let you down.
674
00:34:47,228 --> 00:34:50,089
The 2020 presidential
election is coming to a close.
675
00:34:50,113 --> 00:34:51,564
Richard, back to you.
676
00:34:51,565 --> 00:34:53,322
And we have another
state's result coming in,
677
00:34:53,347 --> 00:34:55,250
and this is a big one, folks.
678
00:34:55,283 --> 00:34:57,655
We are projecting that the state of Ohio
679
00:34:57,680 --> 00:35:00,789
and their 18 electoral votes
will be going to...
680
00:35:00,889 --> 00:35:02,819
New York Mayor, Phillip Whittaker.
681
00:35:02,844 --> 00:35:04,134
Yes!
682
00:35:04,159 --> 00:35:06,062
Yes!
683
00:35:09,206 --> 00:35:12,581
- Oh, my gosh.
- Whittaker!
684
00:35:12,668 --> 00:35:17,040
- Whittaker!
- Whittaker! Whittaker!
685
00:35:17,072 --> 00:35:18,984
You did it, big guy.
686
00:35:19,009 --> 00:35:21,367
I knew you had it in you.
687
00:35:22,344 --> 00:35:24,781
What... what are you doing here?
688
00:35:24,813 --> 00:35:26,750
You invited me. Don't you remember?
689
00:35:26,783 --> 00:35:28,661
- No.
- And I've got a very special
690
00:35:28,686 --> 00:35:32,575
surprise for you, so...
come with me, Mr. President.
691
00:35:34,257 --> 00:35:37,025
You're gonna love this part.
692
00:36:06,788 --> 00:36:08,323
I'm gonna remember you, Woody,
693
00:36:08,357 --> 00:36:11,127
when it comes time to...
to naming my cabinet.
694
00:36:16,332 --> 00:36:17,900
Well, hello, ladies.
695
00:36:22,270 --> 00:36:24,373
POTUS is in the house.
696
00:36:56,726 --> 00:36:58,958
You did good work today.
697
00:36:59,194 --> 00:37:01,645
Thanks. You too.
698
00:37:02,331 --> 00:37:04,926
We're gonna get this Taylor Bennett.
699
00:37:05,356 --> 00:37:07,539
We're close. I can feel it.
700
00:37:07,849 --> 00:37:09,617
And she's gonna lead us
right to the asshole
701
00:37:09,681 --> 00:37:11,016
who did this to you and Sabine
702
00:37:11,079 --> 00:37:12,815
and your mother.
703
00:37:16,851 --> 00:37:18,654
Where are you going?
704
00:37:18,686 --> 00:37:20,389
The precinct's the other way.
705
00:37:20,422 --> 00:37:22,456
Nah, you're sleeping
at my place tonight.
706
00:37:22,489 --> 00:37:23,791
I'll take the couch.
707
00:37:23,824 --> 00:37:27,295
I already told you, Taka.
This isn't your problem.
708
00:37:27,336 --> 00:37:28,570
Besides, Christy's gonna get all...
709
00:37:28,596 --> 00:37:30,537
I already talked to her.
710
00:37:31,565 --> 00:37:33,801
Wait, you told her I was gonna sleep
711
00:37:33,835 --> 00:37:37,017
at your apartment
because I'm afraid my dreams
712
00:37:37,042 --> 00:37:38,674
will be invaded by a madman?
713
00:37:38,713 --> 00:37:41,349
No, I told her we had
an all-night stakeout
714
00:37:41,375 --> 00:37:43,878
and that I owed her a big one.
I'm not a complete idiot.
715
00:37:43,911 --> 00:37:46,013
- Taka...
- Listen.
716
00:37:46,047 --> 00:37:48,125
We're partners, so that means
717
00:37:48,156 --> 00:37:50,560
your problems are my problems,
whether you like it or not.
718
00:37:50,585 --> 00:37:52,454
You're gonna get a good night's rest,
719
00:37:52,487 --> 00:37:53,789
and I'm gonna be there.
720
00:37:53,822 --> 00:37:56,358
No one's getting into
your dreams tonight.
721
00:37:58,592 --> 00:38:00,695
Great. Our first sleepover.
722
00:38:00,728 --> 00:38:04,065
I can't wait for the pillow fight.
723
00:38:04,099 --> 00:38:07,770
Idiot.
724
00:38:18,545 --> 00:38:21,049
- Hey.
- Hey.
725
00:38:21,081 --> 00:38:23,585
- James okay?
- Yeah.
726
00:38:23,617 --> 00:38:26,922
He's out cold,
snoring like a little bear.
727
00:38:29,858 --> 00:38:31,960
Thanks for letting him
sleep in your room.
728
00:38:31,992 --> 00:38:33,795
Of course.
729
00:38:33,828 --> 00:38:36,664
You should try getting
some sleep yourself.
730
00:38:36,697 --> 00:38:39,902
I tried.
731
00:38:41,835 --> 00:38:44,972
Didn't take.
732
00:38:45,005 --> 00:38:47,608
What's going on?
733
00:38:47,641 --> 00:38:51,812
Tess? Talk to me.
734
00:38:51,846 --> 00:38:54,014
- I'm sorry.
- No, it's okay.
735
00:38:54,047 --> 00:38:57,651
It's okay. What is it?
736
00:39:02,523 --> 00:39:06,828
You know, all this time, I've been...
737
00:39:06,860 --> 00:39:09,431
I've been like a mad dog
looking for James,
738
00:39:09,463 --> 00:39:13,934
and... Thinking I was crazy.
739
00:39:13,967 --> 00:39:16,003
And then when I finally found him,
740
00:39:16,036 --> 00:39:20,007
it all became about...
741
00:39:20,041 --> 00:39:21,676
making up for lost times
742
00:39:21,708 --> 00:39:27,014
and then... building him
the life he deserves.
743
00:39:27,046 --> 00:39:30,550
But now, with Lainie,
744
00:39:30,585 --> 00:39:34,956
I realize there's a lot I don't know.
745
00:39:34,989 --> 00:39:37,525
And I've been convincing myself
it didn't matter,
746
00:39:37,558 --> 00:39:39,894
but...
747
00:39:42,896 --> 00:39:46,500
What happened to me?
748
00:39:46,534 --> 00:39:48,637
Why can't I remember any of it?
749
00:39:54,007 --> 00:39:57,044
Listen to me.
750
00:39:57,045 --> 00:40:00,715
I'll help you. Okay?
751
00:40:00,748 --> 00:40:02,918
You don't have to do this alone.
752
00:40:04,652 --> 00:40:08,123
Let's find out what happened to you.
753
00:40:23,804 --> 00:40:26,540
- What happened?
- Oh, a goddamn mess
754
00:40:26,574 --> 00:40:27,608
is what happened.
755
00:40:27,641 --> 00:40:31,112
Guy took a nose dive.
756
00:40:33,815 --> 00:40:36,083
So what am I doing here?
757
00:40:36,117 --> 00:40:37,786
Eh, we're peeling the onion already,
758
00:40:37,818 --> 00:40:40,489
and guess whose name
was on the sign-in sheet
759
00:40:40,521 --> 00:40:42,123
at his office yesterday?
760
00:40:44,224 --> 00:40:46,126
You wanna tell me
why this guy had the pleasure
761
00:40:46,159 --> 00:40:47,795
of your company 18 hours ago?
762
00:40:50,898 --> 00:40:52,634
It's all finished up down here?
763
00:40:52,666 --> 00:40:53,735
Yeah, I got to get a few
more shots, and...
764
00:40:59,641 --> 00:41:01,742
- Dad.
- Hi, Peanut.
765
00:41:01,775 --> 00:41:03,210
You're not going to believe it.
766
00:41:03,244 --> 00:41:05,547
I just got an email from NYU.
767
00:41:05,579 --> 00:41:08,083
The scholarship people,
they said they made a mistake.
768
00:41:08,115 --> 00:41:09,216
I got it.
769
00:41:09,249 --> 00:41:11,551
A full ride! I'm going to NYU!
770
00:41:11,585 --> 00:41:13,894
That's so wonderful, Peanut.
771
00:41:13,919 --> 00:41:16,151
I'm so proud of you.
772
00:41:16,590 --> 00:41:18,657
- I love you.
- Love you too, Dad.
773
00:41:27,349 --> 00:41:32,349
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
52682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.