Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:04,569
- Previously
on "Falling Water"...
2
00:00:04,613 --> 00:00:05,875
- She was abducted,
and they found her dead.
3
00:00:05,918 --> 00:00:07,268
- What was her name?
- Katrina.
4
00:00:07,311 --> 00:00:08,573
- Remember what
you were dreaming about?
5
00:00:08,617 --> 00:00:10,010
- No.
- Well, that's too bad.
6
00:00:10,053 --> 00:00:11,707
- And Charlotte...
- Your mom?
7
00:00:11,750 --> 00:00:14,188
- She's not... my... mother!
- Ooh!
8
00:00:14,231 --> 00:00:16,842
- Your old boss,
Mr. Morrison...
9
00:00:16,886 --> 00:00:18,931
He was asleep the whole time.
10
00:00:18,975 --> 00:00:20,281
Thought he was having
a nightmare.
11
00:00:20,324 --> 00:00:21,760
You look different.
12
00:00:21,804 --> 00:00:24,067
You're tall and skinny,
13
00:00:24,111 --> 00:00:26,069
and your face is all
stretched and broken.
14
00:00:26,113 --> 00:00:27,418
- Don't you worry.
15
00:00:27,462 --> 00:00:29,116
No one backs
out of a promise
16
00:00:29,159 --> 00:00:31,074
they make to Tom Dolan.
17
00:00:31,118 --> 00:00:32,162
- Christy!
18
00:00:32,206 --> 00:00:34,382
[dramatic music]
19
00:00:34,425 --> 00:00:36,253
They wanted to make her kill me
20
00:00:36,297 --> 00:00:37,602
and then kill herself.
21
00:00:37,646 --> 00:00:39,909
It would've been
domestic murder-suicide.
22
00:00:39,952 --> 00:00:42,129
♪
23
00:00:42,172 --> 00:00:43,173
I love you.
24
00:00:43,217 --> 00:00:44,392
- You're under arrest!
25
00:00:44,435 --> 00:00:45,610
- You can't prove anything.
26
00:00:45,654 --> 00:00:46,959
- We can prove
you were violating
27
00:00:47,003 --> 00:00:48,004
your restraining order.
28
00:00:48,048 --> 00:00:49,266
- Boerg has stumbled
29
00:00:49,310 --> 00:00:50,833
on the mother of all dreamers.
30
00:00:50,876 --> 00:00:52,487
- Why would he
hide anything from me?
31
00:00:52,530 --> 00:00:54,184
- Because he's working
with Detective Matsuyama.
32
00:00:54,228 --> 00:00:56,143
- The buyer... it's Jeremy.
33
00:00:56,186 --> 00:00:57,666
James' tutor from Maine.
34
00:00:57,709 --> 00:00:59,015
- Sorry the doctor
couldn't be here.
35
00:00:59,059 --> 00:01:00,799
- Forget Bennett
and her dreamer.
36
00:01:00,843 --> 00:01:02,540
Focus on finding Tess.
37
00:01:02,584 --> 00:01:05,761
- Stanislaus Ginsburg
was a dream research pioneer.
38
00:01:05,804 --> 00:01:08,242
My parents contacted him,
trying to help my sister.
39
00:01:08,285 --> 00:01:09,678
- Your sister
was his patient?
40
00:01:09,721 --> 00:01:11,288
- She was going to be,
and then he died.
41
00:01:11,332 --> 00:01:12,594
- Somebody went to
a lot of trouble
42
00:01:12,637 --> 00:01:14,204
to make us think he's dead.
43
00:01:14,248 --> 00:01:16,163
- We get Ginsburg to New York
by offering a new deal.
44
00:01:16,206 --> 00:01:17,816
We're going to give the doctor
exactly what he wants...
45
00:01:17,860 --> 00:01:19,731
- You mean who.
- Me.
46
00:01:21,472 --> 00:01:24,432
[dark music]
47
00:01:24,475 --> 00:01:31,482
♪
48
00:01:37,358 --> 00:01:40,317
[distant classical music
playing]
49
00:01:40,361 --> 00:01:42,885
♪
50
00:01:42,928 --> 00:01:47,542
[people grunting,
breathing heavily]
51
00:01:47,585 --> 00:01:50,545
[classical music continues]
52
00:01:50,588 --> 00:01:57,595
♪
53
00:02:00,598 --> 00:02:03,558
[baby crying]
54
00:02:03,601 --> 00:02:10,347
♪
55
00:02:10,391 --> 00:02:12,610
- She's so beautiful.
56
00:02:12,654 --> 00:02:14,786
- And she's going to
change the world.
57
00:02:14,830 --> 00:02:17,006
[baby cries]
58
00:02:17,049 --> 00:02:18,877
- Only, there's a problem.
59
00:02:18,921 --> 00:02:21,576
- What problem?
60
00:02:21,619 --> 00:02:23,186
- We have no baby.
61
00:02:23,230 --> 00:02:24,666
- Nonsense.
62
00:02:24,709 --> 00:02:27,059
[baby wails]
63
00:02:27,103 --> 00:02:30,062
[melancholy music]
64
00:02:30,106 --> 00:02:32,326
♪
65
00:02:32,369 --> 00:02:35,329
- She never existed.
66
00:02:35,372 --> 00:02:37,940
- This is not my fault.
67
00:02:37,983 --> 00:02:40,421
- No. Nothing ever is.
68
00:02:40,464 --> 00:02:41,857
♪
69
00:02:41,900 --> 00:02:44,773
- I still
don't quite understand
70
00:02:44,816 --> 00:02:46,949
what it is you can do
in America
71
00:02:46,992 --> 00:02:48,211
that you can't do here.
72
00:02:48,255 --> 00:02:50,257
- Follow my own path.
73
00:02:50,300 --> 00:02:52,650
- This is because
I couldn't give you a child,
74
00:02:52,694 --> 00:02:53,999
isn't it?
75
00:02:54,043 --> 00:02:55,653
- Please, Stan,
don't make this
76
00:02:55,697 --> 00:02:57,786
any more difficult
than it has to be.
77
00:02:57,829 --> 00:03:04,836
♪
78
00:03:07,796 --> 00:03:10,407
I will always love you.
79
00:03:10,451 --> 00:03:11,800
Always.
80
00:03:11,843 --> 00:03:14,759
♪
81
00:03:14,803 --> 00:03:16,370
- I'll give you
that child one day.
82
00:03:16,413 --> 00:03:17,980
You hear me, Charlotte?
83
00:03:18,023 --> 00:03:21,897
♪
84
00:03:21,940 --> 00:03:24,334
So... you found me.
85
00:03:24,378 --> 00:03:29,121
♪
86
00:03:29,165 --> 00:03:31,341
Congratulations, Tess.
87
00:03:31,385 --> 00:03:32,734
♪
88
00:03:32,777 --> 00:03:34,344
You're growing stronger
every day,
89
00:03:34,388 --> 00:03:36,564
just like your mother and I
thought you would.
90
00:03:36,607 --> 00:03:38,609
- She's not my mother.
91
00:03:38,653 --> 00:03:39,741
- Isn't she?
92
00:03:39,784 --> 00:03:41,569
♪
93
00:03:41,612 --> 00:03:43,397
- Who are you?
94
00:03:43,440 --> 00:03:45,268
- Dr. Ginsburg?
95
00:03:45,312 --> 00:03:46,922
We're beginning our descent.
96
00:03:46,965 --> 00:03:49,577
Please bring your seat
to an upright position.
97
00:03:49,620 --> 00:03:56,627
♪
98
00:03:58,890 --> 00:04:03,852
- What do you think
it means?
99
00:04:03,895 --> 00:04:07,072
- I don't know.
100
00:04:07,116 --> 00:04:10,206
I'm not even sure
it was my dream.
101
00:04:10,250 --> 00:04:13,296
- You mean Ginsburg
infiltrated your unconscious?
102
00:04:13,340 --> 00:04:15,255
- Yeah, that's exactly
what I mean.
103
00:04:15,298 --> 00:04:17,605
- Maybe we could use it
to our advantage.
104
00:04:17,648 --> 00:04:20,651
[cell phone chimes]
105
00:04:23,306 --> 00:04:24,742
[cell phone beeps]
106
00:04:24,786 --> 00:04:27,615
- It's Woody.
107
00:04:27,658 --> 00:04:30,095
Bennett says the buyer,
Ginsburg, just landed.
108
00:04:30,139 --> 00:04:33,098
[foreboding music]
109
00:04:33,142 --> 00:04:34,926
♪
110
00:04:34,970 --> 00:04:36,928
- The rat's
about to spring the trap.
111
00:04:36,972 --> 00:04:39,104
- But who's the rat?
112
00:04:39,148 --> 00:04:40,671
♪
113
00:04:40,715 --> 00:04:43,674
[dark music]
114
00:04:43,718 --> 00:04:50,725
♪
115
00:04:51,465 --> 00:04:53,423
- Those are the results
from your DNA sample.
116
00:04:53,467 --> 00:04:54,903
- It matches the DNA
we recovered
117
00:04:54,946 --> 00:04:56,470
from Morrison's attic.
118
00:04:56,513 --> 00:04:58,254
- Oh, there must be a mistake.
119
00:04:58,298 --> 00:05:00,300
You guys mess up those tests
all the time.
120
00:05:00,343 --> 00:05:02,127
I saw it on TV.
- You were in that attic.
121
00:05:02,171 --> 00:05:04,304
- And you drilled that hole
in that floor.
122
00:05:04,347 --> 00:05:06,349
- Why would I do that?
- You know damn well why...
123
00:05:06,393 --> 00:05:09,047
So you could get
into Sam Morrison's dream.
124
00:05:09,091 --> 00:05:10,701
- Well, that
doesn't even make sense.
125
00:05:10,745 --> 00:05:13,487
- How long did you work
at Carter Mowers?
126
00:05:13,530 --> 00:05:15,358
- [sighs] 15 years.
127
00:05:15,402 --> 00:05:17,273
- Oh, that's a long time.
- Yes, it was.
128
00:05:17,317 --> 00:05:19,231
- Couldn't have been fun
getting laid off, huh?
129
00:05:19,275 --> 00:05:21,582
- No, but shit happens.
130
00:05:21,625 --> 00:05:23,497
- And Sam Morrison
was your supervisor, correct?
131
00:05:23,540 --> 00:05:25,412
- Sure, but we
hardly ever talked.
132
00:05:25,455 --> 00:05:27,675
He didn't come down
to the floor much.
133
00:05:27,718 --> 00:05:29,546
- But it must have
pissed you off
134
00:05:29,590 --> 00:05:31,766
when he told you
they were letting you go, huh?
135
00:05:31,809 --> 00:05:33,333
- He never
told me anything.
136
00:05:33,376 --> 00:05:36,336
Just slipped a letter
in my box.
137
00:05:36,379 --> 00:05:39,251
- This is your last paycheck,
the one you refused to cash.
138
00:05:40,818 --> 00:05:42,907
- "Eat shit, Morrison."
139
00:05:42,951 --> 00:05:44,518
I don't know,
Detective Matsuyama.
140
00:05:44,561 --> 00:05:46,041
That sounds pretty
pissed off to me.
141
00:05:46,084 --> 00:05:47,564
What do you think?
142
00:05:47,608 --> 00:05:50,088
- Yeah, sounds like a man
with major anger issues.
143
00:05:50,132 --> 00:05:52,439
- Me?
No, I'm not angry.
144
00:05:52,482 --> 00:05:55,137
You, on the other hand,
have every right to be angry.
145
00:05:55,180 --> 00:05:57,444
- What's that
supposed to mean?
146
00:05:57,487 --> 00:05:58,967
- I read about your girlfriend
in the paper...
147
00:05:59,010 --> 00:06:01,056
What she did
to your mother.
148
00:06:01,099 --> 00:06:03,014
That would make anyone angry.
[chuckles]
149
00:06:03,058 --> 00:06:04,668
- You made her do it.
150
00:06:04,712 --> 00:06:06,931
- I don't think anyone
can make anyone
151
00:06:06,975 --> 00:06:08,890
do something
they don't want to do.
152
00:06:08,933 --> 00:06:11,414
Are you sure
she didn't want her dead?
153
00:06:11,458 --> 00:06:14,156
Are you sure
youdidn't want her dead?
154
00:06:14,199 --> 00:06:16,550
- Shut up!
- Taka, come on.
155
00:06:16,593 --> 00:06:20,336
- You need to control
your partner here, Detective.
156
00:06:20,380 --> 00:06:22,251
By the way,
157
00:06:22,294 --> 00:06:25,167
how's your girlfriend
holding up?
158
00:06:25,210 --> 00:06:28,866
- You petty piece of shit!
159
00:06:28,910 --> 00:06:30,215
- Alex, come on.
160
00:06:32,000 --> 00:06:33,784
The son of a bitch
is just playing with us.
161
00:06:33,828 --> 00:06:35,351
He knows damn well
162
00:06:35,395 --> 00:06:36,874
we'll never be able
to connect him to the murders,
163
00:06:36,918 --> 00:06:38,702
to Christy's attack on you,
or to Taylor Bennett.
164
00:06:38,746 --> 00:06:40,574
- When Bennett finds out we're
holding him, she's gonna...
165
00:06:40,617 --> 00:06:42,097
- They'll have him back on the
street before the day's out,
166
00:06:42,140 --> 00:06:43,490
and we'll be right back
where we started.
167
00:06:43,533 --> 00:06:45,013
- No, we won't.
168
00:06:45,056 --> 00:06:48,146
I won't let him hurt
Christy again.
169
00:06:51,889 --> 00:06:53,108
- Shit.
170
00:06:53,151 --> 00:06:54,631
- What is it?
- It's Burton.
171
00:06:54,675 --> 00:06:57,765
Buyer's here in New York.
They're taking the bait.
172
00:06:57,808 --> 00:07:00,768
[otherworldly synth music]
173
00:07:00,811 --> 00:07:03,684
♪
174
00:07:03,727 --> 00:07:05,207
- Billy!
175
00:07:05,250 --> 00:07:07,862
Billy!
176
00:07:07,905 --> 00:07:10,212
Hey, Billy!
177
00:07:10,255 --> 00:07:13,215
[eerie music]
178
00:07:13,258 --> 00:07:17,088
♪
179
00:07:17,132 --> 00:07:18,481
- It's okay, Billy.
180
00:07:18,525 --> 00:07:20,048
Don't be scared.
181
00:07:20,091 --> 00:07:23,355
[magical music]
182
00:07:23,399 --> 00:07:30,406
♪
183
00:07:50,861 --> 00:07:52,472
- Katrina?
184
00:07:52,515 --> 00:07:55,692
[dramatic music]
185
00:07:55,736 --> 00:08:02,743
♪
186
00:08:18,323 --> 00:08:19,760
Kat!
187
00:08:22,327 --> 00:08:25,287
[breathing heavily]
188
00:08:25,330 --> 00:08:32,337
♪
189
00:09:07,590 --> 00:09:10,332
[exhales sharply]
Is this real?
190
00:09:10,375 --> 00:09:12,987
Are you really...
- Dead?
191
00:09:13,030 --> 00:09:15,032
What do you think?
192
00:09:16,599 --> 00:09:19,210
- I've spent my whole life
looking for you.
193
00:09:19,254 --> 00:09:20,951
I had hope...
194
00:09:22,387 --> 00:09:25,739
That there'd been
a mistake or a lie.
195
00:09:25,782 --> 00:09:28,916
♪
196
00:09:28,959 --> 00:09:31,614
Everything I've ever done,
everything I've ever built...
197
00:09:31,658 --> 00:09:34,748
Companies,
the technology...
198
00:09:34,791 --> 00:09:37,707
İt was just all so that
I could find you.
199
00:09:37,751 --> 00:09:39,579
[scoffs]
What is this?
200
00:09:39,622 --> 00:09:41,972
[sighs]
201
00:09:42,016 --> 00:09:45,585
I thought I was having
a breakthrough.
202
00:09:45,628 --> 00:09:47,630
- Breakthrough?
203
00:09:47,674 --> 00:09:50,851
Breakdown? Who knows?
204
00:09:50,894 --> 00:09:54,506
Either way, the big door,
this morgue...
205
00:09:54,550 --> 00:09:56,639
Total cliché, Billy,
206
00:09:56,683 --> 00:09:59,337
but I know it's the best
you can do.
207
00:09:59,381 --> 00:10:00,861
Hey.
208
00:10:00,904 --> 00:10:03,559
♪
209
00:10:03,603 --> 00:10:05,169
I'm dead, Bill.
210
00:10:05,213 --> 00:10:07,258
♪
211
00:10:07,302 --> 00:10:09,826
And you're a terrible dreamer.
212
00:10:09,870 --> 00:10:13,613
♪
213
00:10:13,656 --> 00:10:15,615
[exhales sharply]
214
00:10:15,658 --> 00:10:18,400
[inhales deeply, groans]
215
00:10:18,443 --> 00:10:21,229
[sniffs, sighs]
216
00:10:21,272 --> 00:10:23,274
[footsteps approaching]
217
00:10:25,668 --> 00:10:27,452
- What's going on?
218
00:10:27,496 --> 00:10:29,324
You look like
you've seen a ghost.
219
00:10:29,367 --> 00:10:31,413
- What are you doing here?
220
00:10:31,456 --> 00:10:33,850
- Ginsburg just arrived
in New York.
221
00:10:33,894 --> 00:10:35,896
- And we're gonna
take him down.
222
00:10:35,939 --> 00:10:38,376
♪
223
00:10:42,032 --> 00:10:45,122
- And it's got a couple ways we
can get out if things go sour.
224
00:10:45,166 --> 00:10:46,950
- I can think
of a dozen reasons
225
00:10:46,994 --> 00:10:48,822
why Bennett and Ginsburg won't
agree to make the exchange
226
00:10:48,865 --> 00:10:50,475
at this place...
For one, we chose it.
227
00:10:50,519 --> 00:10:52,608
They might suspect we're
setting them up, which we are.
228
00:10:52,652 --> 00:10:54,001
- No, I'm confident they'll do
229
00:10:54,044 --> 00:10:56,220
whatever it takes
to secure Tess and James.
230
00:10:56,264 --> 00:10:58,353
If I tell them that I need
to feel safe, or no deal,
231
00:10:58,396 --> 00:10:59,920
they'll go for it.
232
00:10:59,963 --> 00:11:01,878
- Okay, so, once Bennett
and Ginsburg are inside,
233
00:11:01,922 --> 00:11:03,488
Burton will cut off
their escape,
234
00:11:03,532 --> 00:11:05,403
and what, you call for backup
and arrest them?
235
00:11:05,447 --> 00:11:07,144
- No, I can't ask for backup.
- Why?
236
00:11:07,188 --> 00:11:08,972
- Uh, we ask for backup,
237
00:11:09,016 --> 00:11:10,974
Lieutenant kills this thing
immediately... simple as that.
238
00:11:11,018 --> 00:11:12,280
- But you can bet,
when we catch
239
00:11:12,323 --> 00:11:13,803
human traffickers
in the act,
240
00:11:13,847 --> 00:11:15,544
he'll be the first
to take credit for it.
241
00:11:15,587 --> 00:11:17,459
But Taka's right...
We can't involve the department
242
00:11:17,502 --> 00:11:18,939
until we have solid evidence.
243
00:11:18,982 --> 00:11:20,854
- Like having them on video
making the deal.
244
00:11:20,897 --> 00:11:23,334
- Exactly. That happens,
Taka and I will cuff him
245
00:11:23,378 --> 00:11:24,858
and call for backup
immediately.
246
00:11:24,901 --> 00:11:27,251
- Sounds like a plan.
247
00:11:27,295 --> 00:11:28,905
Into the breach.
248
00:11:28,949 --> 00:11:30,994
I will go set this thing up.
249
00:11:31,038 --> 00:11:34,955
[dramatic music]
250
00:11:34,998 --> 00:11:36,130
[indistinct chatter]
251
00:11:36,173 --> 00:11:38,785
- Mr. Dolan.
252
00:11:38,828 --> 00:11:40,177
It's an honor.
253
00:11:40,221 --> 00:11:42,963
Heard a lot about you.
254
00:11:43,006 --> 00:11:44,747
- And you are?
255
00:11:44,791 --> 00:11:47,141
- The person
who paid your bail.
256
00:11:48,533 --> 00:11:51,972
- Finally
a live human being.
257
00:11:52,015 --> 00:11:55,366
I'm getting tired of talking
to that goddamn speaker box.
258
00:11:55,410 --> 00:11:57,064
I got a lot of questions
for you.
259
00:11:57,107 --> 00:11:59,283
- I can probably connect
a few dots.
260
00:11:59,327 --> 00:12:01,895
But I think
I should clarify something.
261
00:12:01,938 --> 00:12:03,940
I don't work
for your employer.
262
00:12:06,116 --> 00:12:09,467
Why don't we take a walk
so I can explain?
263
00:12:09,511 --> 00:12:15,778
♪
264
00:12:15,822 --> 00:12:18,085
- So exactly what have you
heard about me?
265
00:12:18,128 --> 00:12:21,392
- I know about
your extraordinary abilities
266
00:12:21,436 --> 00:12:23,699
and the work
you've been doing.
267
00:12:23,743 --> 00:12:25,570
- What work is that?
268
00:12:25,614 --> 00:12:27,572
- Samuel Morrison...
269
00:12:27,616 --> 00:12:29,009
Kumiko Matsuyama...
270
00:12:29,052 --> 00:12:30,706
Nicholas Hull...
271
00:12:30,750 --> 00:12:32,360
and the others.
272
00:12:32,403 --> 00:12:34,797
- Let's talk over here.
273
00:12:34,841 --> 00:12:37,017
Who are you working for?
274
00:12:37,060 --> 00:12:39,323
NYPD?
Woody Hammond?
275
00:12:39,367 --> 00:12:40,629
- [sighs] No.
276
00:12:40,672 --> 00:12:42,239
- Then how do you know
all that shit?
277
00:12:42,283 --> 00:12:45,939
- I'm a dreamer,
like you.
278
00:12:45,982 --> 00:12:47,679
There's a group of us.
279
00:12:47,723 --> 00:12:51,335
We've had our eye on you
for some time.
280
00:12:51,379 --> 00:12:53,120
- What do you want?
281
00:12:53,163 --> 00:12:56,340
- We believe that
if we combine our abilities,
282
00:12:56,384 --> 00:12:59,822
we can have a positive impact
on this screwed-up world,
283
00:12:59,866 --> 00:13:03,347
and we'd like you to join us.
284
00:13:03,391 --> 00:13:05,045
- Sorry, not interested.
285
00:13:05,088 --> 00:13:06,611
- I understand.
You're well paid.
286
00:13:06,655 --> 00:13:08,048
Don't want to walk away
287
00:13:08,091 --> 00:13:09,789
from what appears to be
a good thing.
288
00:13:09,832 --> 00:13:12,661
But do you have any idea
who you're working for?
289
00:13:12,704 --> 00:13:14,532
- Tell me.
290
00:13:14,576 --> 00:13:16,230
- Taylor Bennett.
291
00:13:16,273 --> 00:13:19,102
Ever hear of her?
292
00:13:19,146 --> 00:13:20,800
- Name sounds familiar.
293
00:13:20,843 --> 00:13:22,802
- She's one of the most
powerful venture capitalists
294
00:13:22,845 --> 00:13:24,238
on Wall Street.
295
00:13:24,281 --> 00:13:26,240
Has a huge estate
on Long Island.
296
00:13:26,283 --> 00:13:28,198
But, of course,
297
00:13:28,242 --> 00:13:30,374
you've never been
invited there.
298
00:13:30,418 --> 00:13:33,595
In fact, she's never agreed
to meet you face-to-face.
299
00:13:33,638 --> 00:13:36,163
Am I right?
300
00:13:36,206 --> 00:13:38,600
Tell me, Tom...
301
00:13:38,643 --> 00:13:40,297
does that sound like
a relationship
302
00:13:40,341 --> 00:13:43,300
built on mutual trust
and respect?
303
00:13:43,344 --> 00:13:45,476
♪
304
00:13:45,520 --> 00:13:47,652
Think about it.
305
00:13:47,696 --> 00:13:49,872
Does she ever bother
to explain
306
00:13:49,916 --> 00:13:53,615
why she wants you
to carry out an assignment?
307
00:13:53,658 --> 00:13:56,357
That reporter, for instance.
308
00:13:56,400 --> 00:13:59,012
Brent Jankowski...
309
00:13:59,055 --> 00:14:01,884
Did she give you a reason
why he was targeted?
310
00:14:01,928 --> 00:14:03,755
♪
311
00:14:03,799 --> 00:14:06,367
Does she think you're
too stupid to understand?
312
00:14:06,410 --> 00:14:09,196
- I'm not stupid.
- Of course not.
313
00:14:09,239 --> 00:14:11,589
You're incredibly talented.
314
00:14:11,633 --> 00:14:13,156
We know that.
315
00:14:13,200 --> 00:14:15,855
But does Bennett?
316
00:14:15,898 --> 00:14:17,552
Why don't you come
with me?
317
00:14:17,595 --> 00:14:21,861
Give us a chance to explain
exactly how we can help you.
318
00:14:21,904 --> 00:14:24,559
- I'm not walking away
from the best job I've ever had
319
00:14:24,602 --> 00:14:29,433
based on some blue-sky promises
from a stranger.
320
00:14:29,477 --> 00:14:32,872
- I'm disappointed
to hear that, Tom.
321
00:14:34,264 --> 00:14:37,615
But perhaps we can talk again
322
00:14:37,659 --> 00:14:39,879
in the not-too-distant future.
323
00:14:39,922 --> 00:14:42,707
♪
324
00:14:42,751 --> 00:14:43,926
- Wait.
325
00:14:43,970 --> 00:14:47,669
♪
326
00:14:47,712 --> 00:14:49,889
How do I contact you?
327
00:14:49,932 --> 00:14:52,892
I don't even know
your name.
328
00:14:52,935 --> 00:14:55,111
- It's Katrina,
329
00:14:55,155 --> 00:14:57,461
Katrina Boerg,
330
00:14:57,505 --> 00:15:00,073
and you can find me
anytime...
331
00:15:00,116 --> 00:15:01,683
in your dreams.
332
00:15:01,726 --> 00:15:08,733
♪
333
00:15:11,301 --> 00:15:14,130
[door opens]
334
00:15:14,174 --> 00:15:15,784
- They've arrived.
335
00:15:15,827 --> 00:15:18,613
- 16 minutes late.
[door closes]
336
00:15:18,656 --> 00:15:21,616
[suspenseful music]
337
00:15:21,659 --> 00:15:28,144
♪
338
00:15:28,188 --> 00:15:31,104
- Relax, my boy.
339
00:15:31,147 --> 00:15:34,150
They wouldn't dare
dream of harming us,
340
00:15:34,194 --> 00:15:37,893
at least not
until they get our money.
341
00:15:37,937 --> 00:15:40,026
- Why would I harm
a paying customer?
342
00:15:40,069 --> 00:15:41,853
We're not common criminals.
343
00:15:41,897 --> 00:15:44,813
- Common?
No, I suppose not.
344
00:15:44,856 --> 00:15:47,207
- What, Dr. Ginsburg,
does that make you?
345
00:15:47,250 --> 00:15:51,385
- My reasons for acquiring Tess
and her son are pure.
346
00:15:51,428 --> 00:15:53,082
- Pure?
347
00:15:53,126 --> 00:15:55,519
I see. Interesting.
348
00:15:55,563 --> 00:15:57,521
- Well, now that we've
exchanged pleasantries,
349
00:15:57,565 --> 00:15:59,219
perhaps we should get
down to business.
350
00:15:59,262 --> 00:16:01,177
- Agreed.
351
00:16:01,221 --> 00:16:02,962
First, I'd like to see
some proof
352
00:16:03,005 --> 00:16:05,355
that you actually have
Tess and her son
353
00:16:05,399 --> 00:16:07,096
in your possession.
354
00:16:07,140 --> 00:16:08,968
- They are being kept
in a secure location.
355
00:16:09,011 --> 00:16:11,361
If you'll just
give me a moment...
356
00:16:14,495 --> 00:16:16,105
- Yeah, they're here.
357
00:16:16,149 --> 00:16:18,107
- Well, they want to be sure
we're not bullshitting them,
358
00:16:18,151 --> 00:16:19,413
so put her on.
359
00:16:19,456 --> 00:16:21,328
- Right.
360
00:16:21,371 --> 00:16:27,073
♪
361
00:16:27,116 --> 00:16:29,814
- Is that you, Tess?
362
00:16:29,858 --> 00:16:32,556
- Who is this?
363
00:16:32,600 --> 00:16:35,777
- It's lovely to hear
your voice.
364
00:16:35,820 --> 00:16:37,822
I've been looking forward
to this conversation
365
00:16:37,866 --> 00:16:40,173
for a long time.
366
00:16:40,216 --> 00:16:42,044
- What do you want from us?
367
00:16:42,088 --> 00:16:44,829
- Yes, I imagine
you have lots of questions,
368
00:16:44,873 --> 00:16:49,008
especially since we shared
that dream last night.
369
00:16:49,051 --> 00:16:51,575
- So it was you.
370
00:16:51,619 --> 00:16:55,797
- Actually, I only did
half the work, my dear.
371
00:16:55,840 --> 00:16:57,581
You have abilities
372
00:16:57,625 --> 00:17:02,021
you haven't begun to tap
or understand.
373
00:17:02,064 --> 00:17:05,676
But we will help you
develop them soon enough.
374
00:17:05,720 --> 00:17:08,505
- By kidnapping me
and my son?
375
00:17:08,549 --> 00:17:11,639
- All will be revealed
in due time.
376
00:17:11,682 --> 00:17:14,250
- Go to hell,
you sick bastard!
377
00:17:14,294 --> 00:17:18,124
♪
378
00:17:18,167 --> 00:17:19,125
- Hey, you okay?
379
00:17:19,168 --> 00:17:20,996
- Yeah.
380
00:17:21,040 --> 00:17:23,390
I will be
once we finish this.
381
00:17:23,433 --> 00:17:25,435
♪
382
00:17:29,135 --> 00:17:32,051
[indistinct chatter]
383
00:17:32,094 --> 00:17:33,835
- Okay, bye.
- See you guys later.
384
00:17:33,878 --> 00:17:35,054
- Bye, Emily.
385
00:17:35,097 --> 00:17:38,622
- Emily.
386
00:17:38,666 --> 00:17:41,060
- What are you
doing here, Dad?
387
00:17:41,103 --> 00:17:42,757
I thought you were in...
- Jail?
388
00:17:42,800 --> 00:17:46,500
No, they couldn't make
it stick, just like I said.
389
00:17:46,543 --> 00:17:48,110
- I don't believe you.
390
00:17:48,154 --> 00:17:50,069
- You see me standing here,
not in jail.
391
00:17:50,112 --> 00:17:51,505
What don't you believe?
392
00:17:53,507 --> 00:17:55,639
- I've done a lot
of thinking...
393
00:17:55,683 --> 00:17:57,380
about everything.
394
00:17:57,424 --> 00:18:00,427
How'd you get
all this money?
395
00:18:00,470 --> 00:18:02,342
- I told you,
I got a new job.
396
00:18:02,385 --> 00:18:03,908
- Doing what?
397
00:18:03,952 --> 00:18:07,129
You don't have
any special skills.
398
00:18:07,173 --> 00:18:08,870
- I do now,
399
00:18:08,913 --> 00:18:11,307
and I've been working really
hard at developing them...
400
00:18:11,351 --> 00:18:12,526
- Really?
401
00:18:12,569 --> 00:18:14,267
So what are they?
402
00:18:14,310 --> 00:18:16,486
What's the name of the company?
Where's your office?
403
00:18:16,530 --> 00:18:19,707
- Look, you're confused,
scared.
404
00:18:19,750 --> 00:18:22,057
It's understandable,
but once you get to NYU
405
00:18:22,101 --> 00:18:24,103
and gain a little perspective...
- I'm not going to NYU.
406
00:18:25,843 --> 00:18:28,846
- What are you talking about?
- They canceled my scholarship.
407
00:18:28,890 --> 00:18:30,848
[dramatic music]
408
00:18:30,892 --> 00:18:32,241
- No, it must be
some kind of mistake.
409
00:18:32,285 --> 00:18:33,808
- No.
410
00:18:33,851 --> 00:18:36,115
The mistake was believing you
in the first place.
411
00:18:36,158 --> 00:18:37,464
You're a liar!
412
00:18:37,507 --> 00:18:39,074
Did you send me
a fake email
413
00:18:39,118 --> 00:18:40,597
to make me think
that I got it?
414
00:18:40,641 --> 00:18:42,904
- Of course not.
Just... give me a couple days.
415
00:18:42,947 --> 00:18:45,689
I'll fix this, peanut.
- Stop calling me that.
416
00:18:47,169 --> 00:18:49,867
- No one's taking
that scholarship from you.
417
00:18:49,911 --> 00:18:52,043
You'll see. Okay?
418
00:18:52,087 --> 00:18:53,784
In the meantime,
take this, buy some clothes...
419
00:18:53,828 --> 00:18:55,308
- Stay away from me!
420
00:18:55,351 --> 00:18:57,310
I never want
to see you again!
421
00:18:57,353 --> 00:19:03,229
♪
422
00:19:03,272 --> 00:19:05,492
- So, when they arrive,
they're gonna want to see me.
423
00:19:05,535 --> 00:19:08,277
- How about if Woody
shows you off from this spot?
424
00:19:08,321 --> 00:19:11,062
We'll be able to
keep you covered from here.
425
00:19:11,106 --> 00:19:13,195
- Great.
426
00:19:13,239 --> 00:19:15,110
Can't wait
to look Ginsburg in the eyes
427
00:19:15,154 --> 00:19:17,112
and shake some answers
out of him.
428
00:19:21,377 --> 00:19:24,163
- Yeah, okay, look,
I've been thinking about that.
429
00:19:24,206 --> 00:19:26,687
We won't need you at the site
to make this work.
430
00:19:26,730 --> 00:19:30,125
You can get all your answers
once Ginsburg's behind bars.
431
00:19:30,169 --> 00:19:31,561
Tess, listen to me...
İt doesn't make sense
432
00:19:31,605 --> 00:19:33,041
to put you in harm's way
433
00:19:33,084 --> 00:19:34,521
just so you can have
a moment of satisfaction.
434
00:19:34,564 --> 00:19:36,000
- If they don't see me,
435
00:19:36,044 --> 00:19:37,350
they won't step inside
that warehouse.
436
00:19:37,393 --> 00:19:38,873
- I can tell them
I'm afraid of an ambush.
437
00:19:38,916 --> 00:19:40,309
I don't want them
438
00:19:40,353 --> 00:19:42,006
to steal the merchandise
without paying for it.
439
00:19:42,050 --> 00:19:43,747
- Yeah, that could work.
They know Woody's a coward.
440
00:19:43,791 --> 00:19:45,096
- And greedy and amoral.
441
00:19:45,140 --> 00:19:46,446
- Thanks, guys.
That's...
442
00:19:46,489 --> 00:19:48,187
- They'll believe he wants
to make the deal
443
00:19:48,230 --> 00:19:49,797
and that he's brought
the merchandise, right?
444
00:19:49,840 --> 00:19:51,364
- I'm going to be there.
445
00:19:51,407 --> 00:19:53,104
I planned this.
I've got to see it through.
446
00:19:53,148 --> 00:19:55,672
- There are at least 50 ways
this can blow up in our faces.
447
00:19:55,716 --> 00:19:57,587
- They might get lucky.
- Bottom line is...
448
00:19:57,631 --> 00:19:59,328
Are you willing
to lose James again?
449
00:19:59,372 --> 00:20:02,810
Let Bennett or Ginsburg
get their hands on him?
450
00:20:02,853 --> 00:20:04,507
- Of course not.
451
00:20:04,551 --> 00:20:05,769
- Then don't take that risk.
452
00:20:05,813 --> 00:20:07,902
We don't need you there
to bag him.
453
00:20:07,945 --> 00:20:09,860
With everything
we've got now,
454
00:20:09,904 --> 00:20:11,210
if they show up
with payment,
455
00:20:11,253 --> 00:20:12,907
they're performing
an overt act
456
00:20:12,950 --> 00:20:15,214
in furtherance
of a class A felony...
457
00:20:15,257 --> 00:20:16,998
Human trafficking.
458
00:20:17,041 --> 00:20:18,956
They're looking at 25 years
459
00:20:19,000 --> 00:20:20,915
for conspiracy
in the second degree, minimum.
460
00:20:20,958 --> 00:20:23,352
- All we're gambling
is ourselves,
461
00:20:23,396 --> 00:20:26,355
but if this goes south
and takes you with it,
462
00:20:26,399 --> 00:20:28,401
James is on his own.
463
00:20:28,444 --> 00:20:34,798
♪
464
00:20:37,453 --> 00:20:39,150
- God damn it.
465
00:20:39,194 --> 00:20:42,415
♪
466
00:20:42,458 --> 00:20:44,895
- If only people
were more like you, Brutus,
467
00:20:44,939 --> 00:20:46,810
my life would be
so much easier.
468
00:20:46,854 --> 00:20:50,292
[inhales deeply]
Sweet dreams.
469
00:20:50,336 --> 00:20:57,299
♪
470
00:21:02,478 --> 00:21:04,872
- [growls softly]
471
00:21:15,448 --> 00:21:18,059
[branches crack]
472
00:21:18,102 --> 00:21:20,453
[growls]
473
00:21:20,496 --> 00:21:22,106
- Who's there?
474
00:21:24,674 --> 00:21:26,372
[gasps]
475
00:21:26,415 --> 00:21:28,069
[grunts]
476
00:21:28,112 --> 00:21:30,898
[breathing shakily]
477
00:21:32,595 --> 00:21:35,642
[breathing heavily]
478
00:21:35,685 --> 00:21:41,300
♪
479
00:21:41,343 --> 00:21:43,693
We finally meet.
480
00:21:43,737 --> 00:21:46,305
[exhales sharply]
What do you want?
481
00:21:46,348 --> 00:21:49,786
- Why did you cancel
my daughter's scholarship?
482
00:21:49,830 --> 00:21:51,658
- I don't reward failure.
483
00:21:51,701 --> 00:21:53,050
- What failure?
484
00:21:53,094 --> 00:21:56,576
- [sighs] Do I really need
to spell it out?
485
00:21:56,619 --> 00:21:59,709
You promised you'd eliminate
Woody Hammond, but you didn't.
486
00:21:59,753 --> 00:22:01,450
And when the police are trying
to pin murders on us,
487
00:22:01,494 --> 00:22:02,973
you violated
your restraining order,
488
00:22:03,017 --> 00:22:04,627
giving them cause
to arrest you.
489
00:22:04,671 --> 00:22:08,675
You put everything
I've worked for in jeopardy.
490
00:22:08,718 --> 00:22:11,112
- Those charges
will never stick.
491
00:22:11,155 --> 00:22:13,462
- Let me set you straight.
492
00:22:13,506 --> 00:22:15,464
You don't so much
as break wind
493
00:22:15,508 --> 00:22:17,161
without me telling you
to do so,
494
00:22:17,205 --> 00:22:18,815
and under no circumstances
495
00:22:18,859 --> 00:22:20,991
are you to see
your daughter again.
496
00:22:22,819 --> 00:22:25,300
- You don't get to say...
497
00:22:25,344 --> 00:22:27,607
what I do.
498
00:22:27,650 --> 00:22:29,913
♪
499
00:22:29,957 --> 00:22:31,654
- Yes, I do, Tom.
500
00:22:31,698 --> 00:22:34,527
I own you.
501
00:22:34,570 --> 00:22:36,572
Tread carefully.
502
00:22:36,616 --> 00:22:38,661
Worse things could happen
to your daughter
503
00:22:38,705 --> 00:22:40,533
than losing a scholarship.
504
00:22:40,576 --> 00:22:42,317
- Are you threatening me?
505
00:22:42,361 --> 00:22:44,798
- Just stating a fact.
506
00:22:46,321 --> 00:22:49,455
Now get out of my head
and stay out.
507
00:22:49,498 --> 00:22:52,936
♪
508
00:22:52,980 --> 00:22:54,677
[device beeps]
- Yes, Ms. Bennett?
509
00:22:54,721 --> 00:22:56,026
- We have an intruder.
510
00:22:56,070 --> 00:22:58,159
[dog barks]
511
00:22:58,202 --> 00:23:00,117
♪
512
00:23:00,161 --> 00:23:01,771
[dog barking]
513
00:23:01,815 --> 00:23:03,643
- Canine unit number 2,
we have him on-site.
514
00:23:03,686 --> 00:23:05,209
- Go to east gate!
- We're pursuing!
515
00:23:05,253 --> 00:23:08,256
[dog barking]
516
00:23:08,299 --> 00:23:10,693
♪
517
00:23:10,737 --> 00:23:13,827
- Aah! [groaning in pain]
[men shouting]
518
00:23:13,870 --> 00:23:16,177
[continues groaning]
519
00:23:16,220 --> 00:23:19,006
- Canine's got him!
Let's go!
520
00:23:19,049 --> 00:23:22,139
[dog barking]
- [grunting]
521
00:23:22,183 --> 00:23:24,011
- Towards the east fence!
522
00:23:24,054 --> 00:23:26,753
- [breathing heavily]
- Call local for backup!
523
00:23:35,283 --> 00:23:38,112
- Mom, who do you think
would win in a fight
524
00:23:38,155 --> 00:23:40,680
between a Triceratops
and a Stegosaurus?
525
00:23:40,723 --> 00:23:42,421
[door opens]
526
00:23:42,464 --> 00:23:44,423
- They're both vegetarians.
Why would they fight?
527
00:23:44,466 --> 00:23:46,773
- [laughs]
'Cause they're dinosaurs.
528
00:23:46,816 --> 00:23:50,298
- Tess, Bill says everything's
set at the exchange site.
529
00:23:50,341 --> 00:23:53,040
- All we need now
are the buyers.
530
00:23:53,083 --> 00:23:54,955
- I better get going.
531
00:23:54,998 --> 00:23:57,087
- Hey, James.
532
00:23:57,131 --> 00:23:59,089
Been a long time.
Do you remember me?
533
00:23:59,133 --> 00:24:00,439
- Yeah. You're the man
534
00:24:00,482 --> 00:24:02,397
who tried to take me
away from my mother.
535
00:24:05,487 --> 00:24:08,359
- I know it looked like that,
but that's not true,
536
00:24:08,403 --> 00:24:10,231
and I could've handled
things a lot better.
537
00:24:10,274 --> 00:24:12,059
I apologize for that,
but, you know,
538
00:24:12,102 --> 00:24:13,756
I actually was
trying to protect you.
539
00:24:13,800 --> 00:24:15,410
- Right.
540
00:24:18,413 --> 00:24:20,546
- Hey.
541
00:24:20,589 --> 00:24:21,938
See you later, buddy.
542
00:24:21,982 --> 00:24:24,245
Little man.
543
00:24:24,288 --> 00:24:25,246
- Burton?
544
00:24:25,289 --> 00:24:26,465
- Mm-hmm?
545
00:24:28,554 --> 00:24:29,990
- I love you.
546
00:24:30,033 --> 00:24:32,993
[tranquil music]
547
00:24:33,036 --> 00:24:38,259
♪
548
00:24:38,302 --> 00:24:40,740
[Burton chuckles]
549
00:24:42,132 --> 00:24:43,786
- I know we all agreed
to this plan,
550
00:24:43,830 --> 00:24:46,485
but it still feels strange.
551
00:24:46,528 --> 00:24:48,182
- How so?
552
00:24:48,225 --> 00:24:51,011
- Playing it safe, when all
of you guys are gonna be...
553
00:24:51,054 --> 00:24:53,013
- Listen, you...
554
00:24:53,056 --> 00:24:55,711
You are one
of the bravest people
555
00:24:55,755 --> 00:24:57,670
I've ever known.
556
00:24:57,713 --> 00:25:04,328
♪
557
00:25:04,372 --> 00:25:05,939
It might be
an odd thing to say,
558
00:25:05,982 --> 00:25:08,855
but despite all the horrors
we've witnessed
559
00:25:08,898 --> 00:25:11,597
these past few weeks,
560
00:25:11,640 --> 00:25:14,295
I've never felt so...
561
00:25:14,338 --> 00:25:15,557
happy.
562
00:25:15,601 --> 00:25:18,168
- [chuckles]
563
00:25:18,212 --> 00:25:20,997
Yeah.
564
00:25:21,041 --> 00:25:23,696
Weird, right?
[both chuckle]
565
00:25:23,739 --> 00:25:30,529
♪
566
00:25:33,270 --> 00:25:35,098
Burton.
567
00:25:35,142 --> 00:25:36,709
- Yeah?
568
00:25:36,752 --> 00:25:43,759
♪
569
00:25:55,336 --> 00:25:57,904
This is insane. We have no idea
what's happening with them.
570
00:25:57,947 --> 00:25:59,906
- I am working on it.
571
00:26:01,385 --> 00:26:03,910
How was James
when you left him downstairs?
572
00:26:03,953 --> 00:26:06,086
- Fine. He's folding napkins
with Ronnie
573
00:26:06,129 --> 00:26:07,304
for the dinner rush
574
00:26:07,348 --> 00:26:09,219
and debating
who would win a fight
575
00:26:09,263 --> 00:26:12,614
between a T. rex
and a saber-toothed tiger.
576
00:26:12,658 --> 00:26:14,877
Could be going down right now.
Is that gonna work or not?
577
00:26:14,921 --> 00:26:16,487
- Yes!
578
00:26:16,531 --> 00:26:19,578
All right, we are up
and running. Come and look.
579
00:26:19,621 --> 00:26:21,623
- There's no power
in that building. How did you...
580
00:26:21,667 --> 00:26:23,146
- Battery cameras
are piggybacked
581
00:26:23,190 --> 00:26:24,626
onto a local hot spot.
582
00:26:24,670 --> 00:26:26,410
I wish I could've
put up a drone,
583
00:26:26,454 --> 00:26:29,936
but at least this way,
we can see what's going on.
584
00:26:29,979 --> 00:26:33,461
[cell phone ringing]
585
00:26:33,504 --> 00:26:35,594
- Yes?
586
00:26:35,637 --> 00:26:36,986
- We're outside.
587
00:26:37,030 --> 00:26:38,684
- Okay.
588
00:26:38,727 --> 00:26:40,511
You see the open door
to the left of the big tank?
589
00:26:40,555 --> 00:26:42,688
- Yeah.
- Come on in.
590
00:26:42,731 --> 00:26:46,126
[suspenseful music]
591
00:26:46,169 --> 00:26:53,176
♪
592
00:27:10,846 --> 00:27:12,456
- That's Ginsburg?
593
00:27:12,500 --> 00:27:14,154
- Would have to be, right?
594
00:27:14,197 --> 00:27:16,983
- He doesn't look anything
like that in the dream world.
595
00:27:17,026 --> 00:27:19,594
- How does he look
in the dream world?
596
00:27:19,638 --> 00:27:22,423
- Younger, like the photo
you showed us.
597
00:27:22,466 --> 00:27:23,946
- That's interesting.
598
00:27:23,990 --> 00:27:26,557
[dramatic music]
599
00:27:26,601 --> 00:27:29,038
- Taylor Bennett's not coming?
- She is not.
600
00:27:30,431 --> 00:27:32,999
- What's the problem?
- Best to let her tell you.
601
00:27:33,042 --> 00:27:34,609
[cell phone clicking]
602
00:27:34,653 --> 00:27:37,612
[line trilling]
603
00:27:37,656 --> 00:27:40,006
♪
604
00:27:40,049 --> 00:27:42,138
- [sighs]
- Hello, Woody dear.
605
00:27:42,182 --> 00:27:44,663
- Ah, couldn't help but notice
that you're not here.
606
00:27:44,706 --> 00:27:45,968
- Oh, I have every confidence
607
00:27:46,012 --> 00:27:47,578
that you can handle
the transaction,
608
00:27:47,622 --> 00:27:49,058
so I arranged to have
my half of the payment
609
00:27:49,102 --> 00:27:50,581
delivered electronically.
610
00:27:50,625 --> 00:27:51,974
- And what about my half?
611
00:27:52,018 --> 00:27:53,367
- Right here.
612
00:27:53,410 --> 00:28:00,417
♪
613
00:28:01,854 --> 00:28:04,726
- Everything in order?
- Yes.
614
00:28:04,770 --> 00:28:06,336
- Then I'll leave
the rest of this
615
00:28:06,380 --> 00:28:09,252
in your capable hands.
616
00:28:09,296 --> 00:28:11,515
- As you can see,
Mr. Hammond,
617
00:28:11,559 --> 00:28:14,301
we've upheld our part
of the bargain.
618
00:28:14,344 --> 00:28:16,477
I'd like to see Tess
and her son...
619
00:28:16,520 --> 00:28:20,046
now, if you please.
620
00:28:20,089 --> 00:28:21,700
- Right this way.
621
00:28:21,743 --> 00:28:23,876
♪
622
00:28:23,919 --> 00:28:25,965
- They were reluctant
to participate,
623
00:28:26,008 --> 00:28:27,444
so I had to secure them.
624
00:28:27,488 --> 00:28:30,317
You have transportation
to move them?
625
00:28:30,360 --> 00:28:33,059
Uh, your little minivan's
not going to cut it.
626
00:28:33,102 --> 00:28:35,365
- Let us worry
about the details.
627
00:28:35,409 --> 00:28:41,415
♪
628
00:28:42,938 --> 00:28:44,418
- Stay right where you are!
629
00:28:44,461 --> 00:28:45,767
Hands on your head!
630
00:28:45,811 --> 00:28:52,121
♪
631
00:28:52,165 --> 00:28:53,732
- Surprise.
632
00:28:53,775 --> 00:28:58,475
♪
633
00:28:58,519 --> 00:29:00,303
- Stanislaus Ginsburg,
Jeremy Connors,
634
00:29:00,347 --> 00:29:02,001
you're both arrested
for human trafficking
635
00:29:02,044 --> 00:29:05,308
and conspiracy
to commit kidnapping.
636
00:29:05,352 --> 00:29:07,093
- Turn around.
637
00:29:07,136 --> 00:29:09,008
♪
638
00:29:09,051 --> 00:29:10,923
- If it's any comfort,
Taylor Bennett
639
00:29:10,966 --> 00:29:14,448
will soon join you in custody.
640
00:29:14,491 --> 00:29:16,580
- You look tired, officer.
641
00:29:16,624 --> 00:29:18,931
Have you been getting
enough sleep?
642
00:29:18,974 --> 00:29:25,981
♪
643
00:29:39,560 --> 00:29:41,518
- What the hell?
644
00:29:41,562 --> 00:29:48,569
♪
645
00:30:02,713 --> 00:30:06,021
- What about her?
- She's not a dreamer.
646
00:30:06,065 --> 00:30:08,719
Leave her.
647
00:30:08,763 --> 00:30:11,984
Gentlemen, follow me.
648
00:30:12,027 --> 00:30:18,991
♪
649
00:30:36,443 --> 00:30:38,358
- Yes?
650
00:30:38,401 --> 00:30:39,794
- Miss Bennett, I am sorry,
651
00:30:39,838 --> 00:30:42,144
but we have yet to resolve
the Dolan problem.
652
00:30:42,188 --> 00:30:44,843
- What's the hang-up?
- He hasn't surfaced.
653
00:30:44,886 --> 00:30:46,670
We have operatives
watching his apartment
654
00:30:46,714 --> 00:30:48,063
and tailing his ex-wife.
655
00:30:48,107 --> 00:30:49,456
It's just a matter of time
656
00:30:49,499 --> 00:30:51,284
before we find
and neutralize him.
657
00:30:51,327 --> 00:30:53,286
Meanwhile, we've doubled
perimeter security,
658
00:30:53,329 --> 00:30:55,331
and we'll continue
sweeps of the neighborhood
659
00:30:55,375 --> 00:30:56,985
so that you may rest easy.
660
00:30:57,029 --> 00:30:59,553
He won't get close enough
to dream with you again.
661
00:30:59,596 --> 00:31:01,381
- That'll have to do,
662
00:31:01,424 --> 00:31:03,905
but I want Dolan
out of play ASAP.
663
00:31:03,949 --> 00:31:05,515
- Of course.
664
00:31:05,559 --> 00:31:07,691
Good night, Miss Bennett.
665
00:31:09,215 --> 00:31:11,521
- Thank you, Simon.
666
00:31:11,565 --> 00:31:14,655
[dramatic music]
667
00:31:14,698 --> 00:31:16,439
- Alex.
668
00:31:16,483 --> 00:31:17,876
Alex.
669
00:31:17,919 --> 00:31:19,529
Alex.
670
00:31:21,444 --> 00:31:23,185
You okay?
671
00:31:23,229 --> 00:31:25,840
- What...
What's going on?
672
00:31:25,884 --> 00:31:27,886
- You tell me.
673
00:31:27,929 --> 00:31:29,409
We saw you start
to handcuff Jeremy,
674
00:31:29,452 --> 00:31:31,715
and then everybody
just stopped.
675
00:31:34,501 --> 00:31:37,808
- I don't remember
anything after that.
676
00:31:37,852 --> 00:31:40,072
Where is everyone?
Where's Taka?
677
00:31:40,115 --> 00:31:43,031
- [sighs]
They all left with Ginsburg.
678
00:31:43,075 --> 00:31:44,859
♪
679
00:31:44,903 --> 00:31:46,774
- I don't understand.
680
00:31:46,817 --> 00:31:49,864
- It's looking like Ginsburg
might be a little more powerful
681
00:31:49,908 --> 00:31:51,518
than we previously thought.
682
00:31:51,561 --> 00:31:53,433
- That's quite
an understatement.
683
00:31:53,476 --> 00:31:56,915
- Where the hell
is he taking them?
684
00:31:56,958 --> 00:31:59,308
- I think I know
who can tell us.
685
00:32:01,528 --> 00:32:02,964
- All things considered,
686
00:32:03,008 --> 00:32:04,923
it went
quite satisfactory, no?
687
00:32:04,966 --> 00:32:06,533
- I would hardly characterize
688
00:32:06,576 --> 00:32:09,797
the transaction
as satisfactory.
689
00:32:09,840 --> 00:32:11,190
- Well, you got
three powerful dreamers
690
00:32:11,233 --> 00:32:12,756
for the price of two.
691
00:32:12,800 --> 00:32:15,237
- And with Tess's
protectors gone,
692
00:32:15,281 --> 00:32:18,849
at least it'll be easier
to acquire her and James.
693
00:32:18,893 --> 00:32:21,243
- I'd be happy
to help with that.
694
00:32:21,287 --> 00:32:22,549
- No need.
695
00:32:22,592 --> 00:32:24,246
If I may be honest,
696
00:32:24,290 --> 00:32:26,596
I expected Tess to outwit you.
697
00:32:26,640 --> 00:32:29,338
That she did it so easily
698
00:32:29,382 --> 00:32:33,299
indicates I should make
other arrangements.
699
00:32:33,342 --> 00:32:36,476
- As you see fit.
700
00:32:36,519 --> 00:32:38,130
- Hmm.
701
00:32:38,173 --> 00:32:45,180
♪
702
00:33:52,247 --> 00:33:54,249
[woman screams]
703
00:33:57,861 --> 00:34:00,516
[woman screaming]
704
00:34:00,560 --> 00:34:04,955
♪
705
00:34:04,999 --> 00:34:07,654
[woman screams]
706
00:34:12,137 --> 00:34:15,444
[woman screaming]
707
00:34:15,488 --> 00:34:18,578
[glass shattering,
people struggling]
708
00:34:18,621 --> 00:34:20,623
- Simon, help me!
709
00:34:20,667 --> 00:34:23,235
[grunting]
710
00:34:23,278 --> 00:34:25,802
- Stop!
711
00:34:25,846 --> 00:34:28,066
Stop!
712
00:34:28,109 --> 00:34:31,112
- Help me, Simon!
- Okay, you bastard!
713
00:34:31,156 --> 00:34:38,119
♪
714
00:35:00,707 --> 00:35:03,492
[dog growling]
715
00:35:05,277 --> 00:35:06,582
[dog barking]
716
00:35:06,626 --> 00:35:08,367
- No! No!
717
00:35:08,410 --> 00:35:10,282
Aah! No!
718
00:35:10,325 --> 00:35:13,111
Aah!
719
00:35:13,154 --> 00:35:20,118
♪
720
00:35:24,731 --> 00:35:27,734
- [laughing]
721
00:35:37,309 --> 00:35:38,919
- Subject... William Boerg,
722
00:35:38,962 --> 00:35:42,618
post-session number 167.
723
00:35:42,662 --> 00:35:44,490
Recurring archetypal dream
724
00:35:44,533 --> 00:35:46,622
of childhood memory
with sister Katrina
725
00:35:46,666 --> 00:35:51,192
extended
into a subconscious event...
726
00:35:51,236 --> 00:35:53,499
convincing subject
that his search
727
00:35:53,542 --> 00:35:56,197
for a dream connection
with his lost sister
728
00:35:56,241 --> 00:35:58,765
is most likely futile...
729
00:36:00,375 --> 00:36:03,378
Something he
had often suspected...
730
00:36:03,422 --> 00:36:05,598
dreaded,
731
00:36:05,641 --> 00:36:09,993
something he seemed
to always have known deep down.
732
00:36:11,473 --> 00:36:13,301
Her death was real.
733
00:36:13,345 --> 00:36:16,304
[dramatic music]
734
00:36:16,348 --> 00:36:19,220
But still,
especially now that Ginsburg
735
00:36:19,264 --> 00:36:20,787
has resurfaced...
736
00:36:20,830 --> 00:36:23,181
♪
737
00:36:23,224 --> 00:36:25,531
I'm having trouble
understanding
738
00:36:25,574 --> 00:36:28,229
how Taylor Bennett
fits into all of this.
739
00:36:28,273 --> 00:36:30,362
[siren wailing,
tires screeching]
740
00:36:30,405 --> 00:36:32,015
[indistinct chatter
over police radio]
741
00:36:32,059 --> 00:36:34,757
- [breathing heavily]
742
00:36:34,801 --> 00:36:37,760
Is she manipulating
the whole thing?
743
00:36:37,804 --> 00:36:44,811
♪
744
00:36:55,604 --> 00:36:58,216
And this crazy Shadowman,
745
00:36:58,259 --> 00:37:01,219
this Tom Dolan...
746
00:37:01,262 --> 00:37:02,785
with Burton and Taka gone,
747
00:37:02,829 --> 00:37:04,744
will Tess and James be
safe from him?
748
00:37:04,787 --> 00:37:09,009
Are any of us safe?
Is the world safe?
749
00:37:09,052 --> 00:37:12,578
♪
750
00:37:12,621 --> 00:37:15,233
Subject has stumbled
upon a notion
751
00:37:15,276 --> 00:37:18,018
that cannot be ignored.
752
00:37:18,061 --> 00:37:20,238
[melancholy music]
753
00:37:20,281 --> 00:37:22,805
The question remains,
754
00:37:22,849 --> 00:37:25,808
in reference
to this personal revelation...
755
00:37:25,852 --> 00:37:28,246
♪
756
00:37:28,289 --> 00:37:29,638
Why now?
757
00:37:31,858 --> 00:37:34,817
Ah, sweet Katrina.
758
00:37:34,861 --> 00:37:38,865
If, against odds,
you are truly alive...
759
00:37:38,908 --> 00:37:42,825
please come to me
in a dream.
760
00:37:42,869 --> 00:37:45,350
I miss you so much.
761
00:37:45,393 --> 00:37:48,048
I would do anything
to see you again.
762
00:37:48,091 --> 00:37:55,055
♪
763
00:37:55,098 --> 00:37:58,711
- [breathing heavily]
764
00:37:58,754 --> 00:38:00,365
What have you done
with them?
765
00:38:00,408 --> 00:38:02,628
- That's for you
to discover.
766
00:38:02,671 --> 00:38:04,325
- Oh, I will.
767
00:38:04,369 --> 00:38:06,414
No matter how long it takes,
how far I have to go,
768
00:38:06,458 --> 00:38:08,547
I won't stop
until I find you!
769
00:38:08,590 --> 00:38:10,331
♪
770
00:38:10,375 --> 00:38:13,682
- I wouldn't expect
any less of you, my dear.
771
00:38:13,726 --> 00:38:15,684
- Who are you talking to,
darling?
772
00:38:15,728 --> 00:38:19,732
- Come and see who's
come to visit us, my love.
773
00:38:19,775 --> 00:38:21,124
- Oh.
774
00:38:21,168 --> 00:38:23,475
How wonderful
to see you, sweetie.
775
00:38:23,518 --> 00:38:25,128
- Is this really Charlotte,
776
00:38:25,172 --> 00:38:27,087
or is she just another one
of your constructs?
777
00:38:27,130 --> 00:38:29,132
- Tess, I'm disappointed
778
00:38:29,176 --> 00:38:30,873
you can't recognize
your own mother.
779
00:38:30,917 --> 00:38:33,528
- You're not my mother.
- What nonsense.
780
00:38:33,572 --> 00:38:36,705
- Sabine told me how I got
to Aeskyton.
781
00:38:36,749 --> 00:38:38,098
- It's true.
782
00:38:38,141 --> 00:38:39,882
Biologically,
I didn't give birth to you,
783
00:38:39,926 --> 00:38:41,493
but I raised you
as my daughter.
784
00:38:41,536 --> 00:38:43,103
- Shut up!
785
00:38:43,146 --> 00:38:45,410
♪
786
00:38:45,453 --> 00:38:46,802
I am sick
787
00:38:46,846 --> 00:38:49,936
of your self-serving
rationalizations.
788
00:38:49,979 --> 00:38:53,896
[screaming]
789
00:38:53,940 --> 00:39:00,903
♪
790
00:39:00,947 --> 00:39:02,601
And you...
791
00:39:05,386 --> 00:39:08,346
- [grunting]
792
00:39:09,695 --> 00:39:13,568
- If you harm Burton
or the others...
793
00:39:13,612 --> 00:39:17,137
you'll answer to me,
'cause I'm coming for you.
794
00:39:17,180 --> 00:39:20,140
[dramatic rock music]
795
00:39:20,183 --> 00:39:25,928
♪
796
00:39:25,972 --> 00:39:28,409
- I always knew
you had it in you.
797
00:39:28,453 --> 00:39:33,458
♪
798
00:39:33,501 --> 00:39:36,461
We look forward
to seeing you...
799
00:39:36,504 --> 00:39:39,333
very soon.
800
00:39:39,377 --> 00:39:41,422
Pleasant dreams.
801
00:39:41,466 --> 00:39:48,473
♪
50069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.