Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,280 --> 00:00:15,839
[Instrumentalmusik] i>
2
00:00:44,480 --> 00:00:46,278
[Musik geht weiter]
3
00:01:14,480 --> 00:01:16,312
[Musik geht weiter]
4
00:01:42,080 --> 00:01:43,912
[Wind rauscht]
5
00:01:48,400 --> 00:01:50,198
[Musik geht weiter]
6
00:01:55,200 --> 00:01:57,510
[undeutliches Geschwätz]
7
00:02:09,120 --> 00:02:10,600
[Wind heult]
8
00:02:20,080 --> 00:02:21,480
[Klopfen]
9
00:02:24,560 --> 00:02:25,755
[klopft weiter]
10
00:02:50,160 --> 00:02:51,514
Du hast ein gutes Jahr?
11
00:02:54,720 --> 00:02:56,598
Oh ja. Sicher.
12
00:02:58,480 --> 00:03:00,073
Na sicher
wuchs einige.
13
00:03:06,480 --> 00:03:08,312
[Motor läuft]
14
00:03:15,680 --> 00:03:17,273
Dieses Jahr
Wir haben einen Elchanhänger.
15
00:03:20,320 --> 00:03:22,516
Ein Elch.
16
00:03:22,720 --> 00:03:25,155
Ja. ich habe
einer wählte aus.
17
00:03:26,680 --> 00:03:27,955
Ein Bulle.
18
00:03:29,680 --> 00:03:31,239
Ich habe ihn verfolgt
zwei Wochen lang.
19
00:03:33,240 --> 00:03:36,358
Da oben.
Bei den Crazies.
20
00:03:36,520 --> 00:03:37,954
Weg nach oben. I>
21
00:03:42,600 --> 00:03:44,398
[Handy Läuten]
22
00:03:57,360 --> 00:03:59,192
[Instrumentalmusik]
23
00:04:11,640 --> 00:04:12,756
Es gibt immer noch
viel Zeit zum Aufschrecken
24
00:04:12,920 --> 00:04:15,037
einige Auerhahn vor Einbruch der Dunkelheit.
25
00:04:15,200 --> 00:04:16,350
[David grunzt]
26
00:04:18,680 --> 00:04:20,353
Komm schon, David.
27
00:04:20,520 --> 00:04:21,749
Leg deine Beine hinein.
28
00:04:23,400 --> 00:04:25,357
Lass uns gehen!
Wir brennen das Tageslicht.
29
00:04:27,800 --> 00:04:29,871
Denken Sie daran, David, was hat
Ich erzähle Ihnen von Auerhahn? I>
30
00:04:30,080 --> 00:04:31,355
Ich weiß es nicht.
31
00:04:31,520 --> 00:04:33,716
Auerhahn sind
dumm und langsam.
32
00:04:33,720 --> 00:04:36,076
Nicht wie Enten
oder Haubentaucher.
33
00:04:36,240 --> 00:04:38,072
Sie klingen sogar dumm.
34
00:04:40,160 --> 00:04:41,992
Nicht wie eine Wachtel, oder?
35
00:04:42,000 --> 00:04:43,229
[pfeift]
36
00:04:44,920 --> 00:04:47,037
Komm schon. Lass hören
deine beste Wachtel.
37
00:04:48,840 --> 00:04:50,354
Ich [...] wirklich
Ich kann mich nicht erinnern wie.
38
00:04:50,560 --> 00:04:52,074
Natürlich tust du.
39
00:04:52,080 --> 00:04:53,719
Du wurdest gut
im letzten Jahr.
40
00:04:57,680 --> 00:04:58,716
[pfeift leise]
41
00:05:01,520 --> 00:05:02,636
Lauter.
42
00:05:06,600 --> 00:05:07,670
[pfeift]
43
00:05:07,840 --> 00:05:09,832
Lauter.
44
00:05:10,000 --> 00:05:10,831
Laut genug für mich zu wissen
wo bist du
45
00:05:11,000 --> 00:05:11,911
wenn wir uns trennen.
46
00:05:13,520 --> 00:05:15,318
So sagen Jäger:
"Ich bin da"
47
00:05:15,320 --> 00:05:16,959
ohne zu kippen
die Beute.
48
00:05:18,640 --> 00:05:21,200
Deine Mutter.
Wie geht es ihr?
49
00:05:21,360 --> 00:05:24,717
Ich weiß es nicht.
Sie ist in Ordnung.
50
00:05:24,880 --> 00:05:26,075
Seid ihr Freunde
mit ihr?
51
00:05:26,240 --> 00:05:28,072
Bin ich mit ihr befreundet?
52
00:05:29,080 --> 00:05:31,959
Äh. Ja. Ich vermute.
53
00:05:34,560 --> 00:05:36,119
Ist sie noch
eine schöne Frau?
54
00:05:37,520 --> 00:05:39,432
[seufzt]
Ich weiß es nicht.
55
00:05:39,600 --> 00:05:41,080
Was meinst du,
du weißt es nicht
56
00:05:41,240 --> 00:05:42,833
Natürlich weißt du es.
57
00:05:45,320 --> 00:05:48,438
Ja, sie ist immer noch eine
Schöne Frau, denke ich.
58
00:05:50,920 --> 00:05:52,513
Sie sagt es dir
irgendwelche Nachrichten für mich?
59
00:05:54,120 --> 00:05:55,315
Ja. Sie..
60
00:05:57,520 --> 00:05:59,477
... sagte, dass ich sollte ..
61
00:05:59,640 --> 00:06:01,472
Ich sollte dich schicken
ihre Liebe.
62
00:06:03,560 --> 00:06:04,994
Danke schön, David.
63
00:06:06,360 --> 00:06:07,953
Das ist nett von dir
sagen.
64
00:06:09,560 --> 00:06:10,789
[Flügel flattern]
65
00:06:13,640 --> 00:06:14,835
[Schuss]
66
00:06:16,160 --> 00:06:17,594
Der nächste gehört dir.
67
00:06:19,200 --> 00:06:19,997
Wir gehen nicht nach Hause
bis Sie bekommen i>
68
00:06:20,160 --> 00:06:22,675
dein erster Vogel. I>
69
00:06:22,840 --> 00:06:24,911
[Instrumentalmusik]
70
00:06:25,080 --> 00:06:25,911
Jetzt!
71
00:06:26,080 --> 00:06:27,036
[Flügel flattern]
72
00:06:28,440 --> 00:06:30,397
Finde ihn.
Geh hinter ihn.
73
00:06:32,640 --> 00:06:34,233
Komm schon, komm schon.
Komm schon, komm schon.
74
00:06:35,200 --> 00:06:36,429
[Flügel flattern]
75
00:06:36,600 --> 00:06:37,750
[Schuss]
76
00:06:41,040 --> 00:06:42,156
Du hast geblinzelt.
77
00:06:44,360 --> 00:06:45,476
David! David!
78
00:06:47,840 --> 00:06:48,717
[Schuss]
79
00:06:51,800 --> 00:06:53,837
Es ist in Ordnung, entspannen Sie sich
und hol dein Abendessen.
80
00:06:54,000 --> 00:06:55,878
Komm schon. I>
81
00:06:56,040 --> 00:06:57,156
Atme. I>
82
00:07:00,000 --> 00:07:01,559
Sicherheit.
83
00:07:01,720 --> 00:07:02,790
[Pistole klickt]
84
00:07:04,520 --> 00:07:05,476
[Schuss]
85
00:07:07,960 --> 00:07:09,553
Mach die Augen nicht zu.
86
00:07:11,000 --> 00:07:13,117
Du kannst nicht aufhören.
87
00:07:13,280 --> 00:07:14,919
Es ist schwer, ich weiß.
88
00:07:15,120 --> 00:07:16,713
Dann wird es einfacher.
In Ordung?
89
00:07:16,880 --> 00:07:18,030
Plötzlich
es wird sehr einfach.
90
00:07:18,200 --> 00:07:20,237
Es ist nicht einfach.
91
00:07:20,400 --> 00:07:22,198
Es wird niemals einfach sein.
92
00:07:23,360 --> 00:07:25,272
Du wirst einen Vogel bekommen.
93
00:07:25,440 --> 00:07:27,796
Ich weiß das du wirst.
94
00:07:27,960 --> 00:07:30,156
Verwenden Sie einfach Ihre
Muskelgedächnis.
95
00:07:32,880 --> 00:07:34,792
Leicht leicht.
96
00:07:34,960 --> 00:07:36,758
[Schuss]
97
00:07:36,920 --> 00:07:37,956
Du hast ihn geschlagen.
98
00:07:40,600 --> 00:07:41,965
- Bist du sicher?
- Ja, ich bin sicher. I>
99
00:07:42,000 --> 00:07:44,310
Du hast ihn geflügelt.
Er stockte und ließ sich fallen.
100
00:07:46,240 --> 00:07:47,833
[Krähen krächzen]
101
00:07:50,960 --> 00:07:53,156
Ich verstehe es nicht
102
00:07:53,320 --> 00:07:55,596
Du hast ihn verkrüppelt.
103
00:07:55,600 --> 00:07:57,557
Er konnte nicht haben
weit gegangen.
104
00:08:01,560 --> 00:08:03,791
Ich wahrscheinlich nur
hat ihn nicht geschlagen.
105
00:08:03,800 --> 00:08:05,598
Du hast es geschlagen, David.
106
00:08:05,600 --> 00:08:07,557
Ich weiß nicht wie
du konntest das nicht sehen.
107
00:08:09,520 --> 00:08:10,556
Du gehst nie weg
was du hinterher geschossen hast.
108
00:08:12,720 --> 00:08:14,279
Wenn Sie einen Hund hätten, könnten wir
finde es sofort.
109
00:08:17,000 --> 00:08:19,640
Wir hatten einen Hund
als ich klein war.
110
00:08:19,800 --> 00:08:21,359
Warum gehst du nicht?
jetzt eins haben?
111
00:08:22,880 --> 00:08:24,997
Da du bist ..
112
00:08:25,160 --> 00:08:27,994
...Wissen Sie...
schon alleine.
113
00:08:32,600 --> 00:08:34,398
Ist das nicht
Wofür sind Hunde?
114
00:08:34,560 --> 00:08:37,678
Ich weiß nicht was
Hunde sind für, David.
115
00:08:37,840 --> 00:08:38,990
Ich weiß nur, dass ich nicht gebe
so viel Liebe
116
00:08:39,280 --> 00:08:40,396
zu einer Kreatur
wer würde nur leben
117
00:08:40,400 --> 00:08:41,470
ein Dutzend
oder so Jahre.
118
00:08:41,640 --> 00:08:43,074
[Krähen krächzen]
119
00:08:48,720 --> 00:08:50,598
Dieser Vogel muss haben
weglaufen und sich verstecken
120
00:08:50,800 --> 00:08:52,154
in der Dunkelheit sterben.
121
00:08:52,880 --> 00:08:53,836
[seufzt]
122
00:09:04,720 --> 00:09:05,949
Es tut mir Leid.
123
00:09:07,880 --> 00:09:09,599
[Vögel zwitschern]
124
00:09:10,560 --> 00:09:12,313
[Instrumentalmusik]
125
00:09:14,800 --> 00:09:16,632
[Flügel flattern]
126
00:09:29,760 --> 00:09:31,592
[Feuer knistert]
127
00:09:44,120 --> 00:09:45,349
Du hast geschlafen
wie ein Welpe i>
128
00:09:45,360 --> 00:09:46,999
in der Armbeuge. I>
129
00:09:53,520 --> 00:09:55,079
Ich erinnere mich an diesen Tag.
130
00:09:56,680 --> 00:09:59,400
Es ist wie eine Erinnerung
einer Erinnerung.
131
00:10:00,480 --> 00:10:01,800
Ja.
132
00:10:03,680 --> 00:10:05,990
Das ganze verdammte Setup
war die Idee deiner Mutter.
133
00:10:08,040 --> 00:10:09,599
Sie hat mich sogar dazu gebracht
Schund in meinen Haaren.
134
00:10:14,040 --> 00:10:15,599
Das ist ein gutes Bild
von Opa. I>
135
00:10:17,280 --> 00:10:18,873
- Hast du das genommen?
- Mm-hmm. I>
136
00:10:21,440 --> 00:10:24,114
Erinnerst du dich überhaupt an ihn?
137
00:10:24,360 --> 00:10:26,192
Ihr Großvater? I>
138
00:10:26,360 --> 00:10:27,953
Ich erinnere mich an seine Beerdigung.
139
00:10:32,360 --> 00:10:34,511
Oh, war nicht
genau sein bester Tag.
140
00:10:37,080 --> 00:10:38,719
Das ist alles was ich wirklich bin
erinnere dich an ihn.
141
00:10:40,640 --> 00:10:42,199
[kichert]
142
00:10:42,200 --> 00:10:43,156
Das und sein Gesicht
kratz mich
143
00:10:43,320 --> 00:10:44,071
als er mich küsste.
144
00:10:44,240 --> 00:10:45,759
[lacht]
Oh ja. I>
145
00:10:45,794 --> 00:10:47,279
- Schleifpapier.
- Ja.
146
00:10:49,520 --> 00:10:51,591
Er roch immer
von Pfeifentabak. I>
147
00:10:53,000 --> 00:10:53,956
Schießpulver. I>
148
00:10:56,000 --> 00:10:57,417
Jack Pine. I>
149
00:10:57,452 --> 00:10:58,834
[pfeift]
150
00:11:00,360 --> 00:11:01,760
Was ist mit diesen Elchen? I>
151
00:11:01,920 --> 00:11:03,877
[pfeift]
152
00:11:03,880 --> 00:11:05,712
Was ist mit Elchen?
153
00:11:05,880 --> 00:11:07,792
Sind sie dumm und langsam,
wie Auerhahn?
154
00:11:07,960 --> 00:11:10,600
Nein.
Nein, Elche sind anders.
155
00:11:11,880 --> 00:11:14,111
Sie sind königlich.
156
00:11:14,120 --> 00:11:15,759
Oben in Alaska
Sie werden so groß
157
00:11:15,920 --> 00:11:17,354
Ein erwachsener Mann kann laufen
unter einem Elchbauch
158
00:11:17,360 --> 00:11:19,317
und niemals das Fell anfassen.
159
00:11:19,520 --> 00:11:21,079
Oh ja. Du wirst sehen.
160
00:11:25,480 --> 00:11:28,632
Also ... warum sie dann töten?
161
00:11:30,600 --> 00:11:34,514
Wenn sie so ... königlich sind?
162
00:11:34,680 --> 00:11:36,831
Nun, sie machen 600 Pfund
köstliches Fleisch.
163
00:11:37,800 --> 00:11:40,156
Ein Winter ist es wert.
164
00:11:40,320 --> 00:11:42,152
Es ist viel besser als
ein Thanksgiving-Truthahn. I>
165
00:11:44,160 --> 00:11:45,799
Ich sagte Mama, ich würde sie anrufen
wenn ich dahin gehe.
166
00:11:45,960 --> 00:11:49,078
Du wirst es nicht finden
ein Signal hier oben.
167
00:11:49,080 --> 00:11:52,152
Hätte sie anrufen sollen
von der Stadt.
168
00:11:52,320 --> 00:11:54,710
Über die Zeit schneidest du locker ab
Katies Schürze schnürt sich sowieso.
169
00:11:56,200 --> 00:11:57,839
Was, also gibt es ..
170
00:11:58,000 --> 00:11:59,354
...es gibt keine Möglichkeit
Ich kann mit ihr reden?
171
00:11:59,560 --> 00:12:01,552
Nun, es gibt immer die
im Notfall in beide Richtungen.
172
00:12:03,480 --> 00:12:04,675
Notfall.
173
00:12:06,360 --> 00:12:08,317
Sind Elche gefährlich?
174
00:12:08,480 --> 00:12:09,470
Sie sind kein Witz.
175
00:12:11,200 --> 00:12:14,159
Wird nicht so sein
eines deiner dummen Spiele.
176
00:12:14,400 --> 00:12:16,551
Kann ower am nicht starten
erstes Anzeichen von Schwierigkeiten. I>
177
00:12:19,720 --> 00:12:22,519
Dieses Jahr
Wir jagen großes Wild.
178
00:12:22,520 --> 00:12:24,159
Dieses Jahr wirst du bekommen
deine erste tötung.
179
00:12:28,440 --> 00:12:30,033
[Schnarchen]
180
00:12:45,280 --> 00:12:46,350
David.
181
00:12:48,440 --> 00:12:49,840
TU das weg.
182
00:12:57,560 --> 00:12:59,472
[Schnarchen]
183
00:13:03,360 --> 00:13:05,033
Nun, setzen Sie das
verdammtes Spielzeug weg.
184
00:13:07,240 --> 00:13:08,117
Ich will nicht
um es wieder zu sehen.
185
00:13:08,280 --> 00:13:09,999
Wenn ich das tue, werde ich es zerschlagen
zu schmieden.
186
00:13:17,480 --> 00:13:19,278
[Vögel zwitschern]
187
00:13:27,800 --> 00:13:29,553
Sie tragen lange Unterhosen? I>
188
00:13:30,800 --> 00:13:33,520
Es wird eiskalt sein
hoch oben.
189
00:13:33,680 --> 00:13:37,071
Lange Unterhosen,
Wollsocken, Fäustlinge.
190
00:13:37,240 --> 00:13:38,310
Mama ging rüber
Diese Checkliste, die Sie gesendet haben
191
00:13:38,480 --> 00:13:40,631
und verdoppelte es.
192
00:13:40,640 --> 00:13:42,233
Sie erinnert sich
wie kalt es hier oben wird.
193
00:13:43,920 --> 00:13:45,832
Fäustlinge.
194
00:13:45,840 --> 00:13:47,672
Fäustlinge für ihre Kätzchen.
195
00:13:49,280 --> 00:13:50,634
Hier.
196
00:13:59,600 --> 00:14:01,114
Hier ist etwas
sie hat sich nicht verdoppelt.
197
00:14:05,240 --> 00:14:06,560
Das ist einfacher als
das Über und Unter
198
00:14:06,720 --> 00:14:08,074
Du hast gestern benutzt.
199
00:14:08,280 --> 00:14:10,590
Es ist schwerer.
Packt einen Höllenschlag.
200
00:14:13,360 --> 00:14:14,271
Das ist das Gewehr, das ich geschossen habe
mein erster Elch mit
201
00:14:14,440 --> 00:14:15,840
als ich 14 war.
202
00:14:24,200 --> 00:14:25,839
Dein Großvater
gab mir diese Waffe.
203
00:14:29,320 --> 00:14:32,279
Sicherheit. Klicken.
204
00:14:32,440 --> 00:14:34,591
Es bewegt sich nicht
wie diese Auerhahn obwohl.
205
00:14:34,760 --> 00:14:36,877
Na wenn wir hoch kommen
auf diesem Elch ruhig
206
00:14:37,040 --> 00:14:38,838
wie wir sollen,
er wird sich auch nicht bewegen.
207
00:14:40,400 --> 00:14:43,120
Sei ein bisschen größer
als ein Kaffee kann auch.
208
00:14:43,280 --> 00:14:45,272
Sein Herz ist
ungefähr gleich groß.
209
00:14:45,440 --> 00:14:46,999
Atme jetzt langsam aus.
210
00:14:51,080 --> 00:14:52,309
[Schuss]
211
00:14:57,680 --> 00:14:59,592
[Handy Läuten]
212
00:15:03,360 --> 00:15:04,316
[Klopfen]
213
00:15:09,320 --> 00:15:10,993
Das wirst du nicht brauchen
wohin wir gehen. I>
214
00:15:11,240 --> 00:15:12,799
[Instrumentalmusik]
215
00:15:43,440 --> 00:15:45,716
Was ist, wenn es
schneit weiter? I>
216
00:15:45,720 --> 00:15:47,598
Oder wir gehen verloren? I>
217
00:15:47,600 --> 00:15:50,320
Du sorgst dich zu viel.
218
00:15:50,480 --> 00:15:52,119
Wie deine Mutter.
219
00:15:52,280 --> 00:15:54,875
Ich werde einfach nicht benutzt
so zu sein ..
220
00:15:55,040 --> 00:15:56,315
... fern.
221
00:15:56,480 --> 00:15:59,439
Nun, du bist nicht fern.
Du bist mit mir.
222
00:15:59,720 --> 00:16:02,189
Und wir sind da.
223
00:16:06,520 --> 00:16:08,557
Nur diesen Abfluss hinauf.
224
00:16:08,720 --> 00:16:10,313
Am Kopf
des Baches.
225
00:16:11,920 --> 00:16:14,071
Wie weit ist es?
226
00:16:14,280 --> 00:16:16,795
Fünf Meilen,
geben oder nehmen.
227
00:16:16,960 --> 00:16:18,553
Wir werden nicht kaum
in Schweiß ausbrechen.
228
00:16:20,560 --> 00:16:22,791
Ist das wo
Hast du den Elch gesehen?
229
00:16:23,080 --> 00:16:24,992
Dort habe ich gesehen
die Schäferhütte.
230
00:16:25,160 --> 00:16:27,675
Der Elch ist weiter oben.
231
00:16:27,880 --> 00:16:29,439
Wie weit noch?
232
00:16:29,440 --> 00:16:31,830
Den ganzen Weg weiter.
Es ist oben drauf.
233
00:16:36,760 --> 00:16:38,479
Wir müssen schlafen
in einer Hütte?
234
00:16:38,680 --> 00:16:39,909
Ja.
235
00:16:40,080 --> 00:16:41,196
Warum haben wir nicht einfach
ein Zelt mitbringen?
236
00:16:41,440 --> 00:16:43,079
Warum sollten wir
zelt da oben schleppen
237
00:16:43,240 --> 00:16:44,356
wenn wir schon haben
eine ganz gute hütte?
238
00:16:44,560 --> 00:16:45,516
ICH..
239
00:16:47,080 --> 00:16:48,878
Ich will nicht
alle schlafen
240
00:16:49,040 --> 00:16:49,917
zerquetscht
Neben dir..
241
00:16:51,720 --> 00:16:53,712
... in einem stinkenden
Schäferhütte.
242
00:17:03,480 --> 00:17:04,550
Du denkst nur was
Du wirst es den Kindern erzählen
243
00:17:04,800 --> 00:17:07,315
zurück in Briar Meadow.
Hm?
244
00:17:07,480 --> 00:17:09,437
Wie ursprünglich Sie sich fühlen werden
245
00:17:09,440 --> 00:17:11,511
zu wissen, dass du nach Hause gekommen bist
von einem guten töten.
246
00:17:17,200 --> 00:17:19,032
Ich will nicht
einen Elch töten.
247
00:17:24,400 --> 00:17:26,869
[seufzt]
248
00:17:32,320 --> 00:17:34,357
Es ist alt
Schäferhütte
249
00:17:34,520 --> 00:17:36,113
und es ist in der Nähe
wo wir jagen werden
250
00:17:36,120 --> 00:17:39,158
und ich kann es reparieren
trocken und warm und gut. I>
251
00:17:40,440 --> 00:17:43,114
Ich dachte, du könntest
so. I>
252
00:17:43,280 --> 00:17:45,112
Ich dachte, es könnte sein
mehr Spaß als ein Zelt. I>
253
00:17:47,080 --> 00:17:49,470
Wir haben es aber nicht
um es zu tun, okay?
254
00:17:49,480 --> 00:17:51,119
Wir können zurück in die Stadt fahren
und kaufe ein Zelt
255
00:17:51,280 --> 00:17:52,839
oder ich kann dich zurück fahren
zur Kabine
256
00:17:52,840 --> 00:17:53,990
und wir können Vögel jagen.
257
00:17:55,960 --> 00:17:57,110
Whatewer Sie
tun wollen. I>
258
00:18:03,480 --> 00:18:05,870
Oder ich kann dich setzen
gleich wieder im Flugzeug.
259
00:18:06,040 --> 00:18:07,633
Man verlässt jeden
Ein Tag.
260
00:18:10,880 --> 00:18:12,030
Nein ich..
261
00:18:14,920 --> 00:18:16,070
...möchte.
262
00:18:18,920 --> 00:18:20,149
Bist du sicher?
263
00:18:25,040 --> 00:18:26,110
Nein, ich nur ..
264
00:18:28,840 --> 00:18:30,069
...möchte einfach nur.
265
00:18:32,360 --> 00:18:34,192
[keuchend]
266
00:18:39,480 --> 00:18:41,073
Oh! Wow wow,
Wow wow.
267
00:18:41,840 --> 00:18:43,194
[stöhnt]
268
00:18:43,360 --> 00:18:45,113
- Alles klar?
- Ja, mir geht es gut.
269
00:18:45,280 --> 00:18:46,919
- Bist du okay?
- Ja.
270
00:18:50,000 --> 00:18:52,834
Wer hat diesen Trail gemacht?
sowieso? Der Schäfer?
271
00:18:53,000 --> 00:18:55,231
Nein, Hirsche und Elche.
272
00:18:55,440 --> 00:18:57,352
Sie kennen den kürzesten Weg
zwischen den Jahreszeiten.
273
00:18:58,840 --> 00:19:00,479
[Pistole klickt]
274
00:19:00,640 --> 00:19:02,359
Ich dachte du sagst das
Elche waren über der Hütte.
275
00:19:02,520 --> 00:19:03,397
Oben.
276
00:19:03,560 --> 00:19:05,677
Wir müssen
jetzt vorsichtig.
277
00:19:05,840 --> 00:19:08,560
Wir können einen Bären erschrecken.
278
00:19:08,720 --> 00:19:11,155
- Ein Bär?
- Ja.
279
00:19:11,160 --> 00:19:12,913
Papa, hast du nicht
Sag etwas über einen Bären.
280
00:19:12,920 --> 00:19:15,310
Ja, das ist nicht nötig
sich Sorgen machen. Okay?
281
00:19:15,480 --> 00:19:17,551
Das musst du nicht
sei schneller als Sir Bear.
282
00:19:20,200 --> 00:19:22,396
Einfach schneller
als dein alter Mann.
283
00:19:22,560 --> 00:19:23,835
Komm schon.
284
00:19:25,600 --> 00:19:26,590
Komm schon.
285
00:19:28,840 --> 00:19:30,320
Ich glaube nicht, dass ich schneller bin
als mein alter Mann.
286
00:19:32,120 --> 00:19:34,510
Du bist stärker
als du weißt.
287
00:19:34,520 --> 00:19:35,954
Ich kenne.
288
00:19:35,960 --> 00:19:38,634
Ich warst du einmal.
289
00:19:38,800 --> 00:19:40,393
Nun ja.
290
00:19:40,560 --> 00:19:42,313
Ich verliere jedes Rennen
in der Schule, so ..
291
00:19:42,480 --> 00:19:45,314
Nun, das haben sie nicht
tatsächliche Bären
292
00:19:45,480 --> 00:19:47,437
in Briarwood, Texas,
jetzt tun sie
293
00:19:48,840 --> 00:19:49,910
Nein.
294
00:19:51,640 --> 00:19:54,519
Ich werde mich setzen
zwischen dir und einem Bären.
295
00:19:54,520 --> 00:19:55,670
Das verspreche ich.
296
00:19:55,880 --> 00:19:57,280
[dramatische musik]
297
00:19:57,440 --> 00:19:59,477
[Tier heult]
298
00:20:06,200 --> 00:20:08,760
Also, was ist die Geschichte
mit den Schäfern? I>
299
00:20:08,920 --> 00:20:12,118
Spanier aus der Nähe
die Grenze zu Frankreich.
300
00:20:13,360 --> 00:20:15,431
Sie waren nicht
wollte dort
301
00:20:15,600 --> 00:20:18,399
also sind sie hierher gezogen
in Clans.
302
00:20:18,560 --> 00:20:22,713
Für sich behalten.
Waren schnell mit Messern.
303
00:20:22,720 --> 00:20:24,632
Manchmal kannst du es trotzdem
finden ihre Sardinenbüchsen
304
00:20:24,640 --> 00:20:25,710
und Schnupftabakdosen.
305
00:20:26,800 --> 00:20:28,359
[seufzt]
306
00:20:30,320 --> 00:20:33,074
Das war eine Art von
damals wild hier draußen.
307
00:20:33,320 --> 00:20:34,310
Damals?
308
00:20:34,480 --> 00:20:36,278
[keuchend]
309
00:20:40,120 --> 00:20:42,316
Hier ist der Schäfer. I>
310
00:20:42,480 --> 00:20:44,312
So weit weg von zu Hause. I>
311
00:20:48,720 --> 00:20:50,552
[Vögel rufen]
312
00:20:50,720 --> 00:20:52,279
[Flusslauf]
313
00:20:56,280 --> 00:20:57,600
Rotschwingel. I>
314
00:21:00,320 --> 00:21:01,640
Crusted Weizengras. I>
315
00:21:04,240 --> 00:21:05,230
Baumwollwälder. I>
316
00:21:07,320 --> 00:21:08,310
Killdeer. I>
317
00:21:10,480 --> 00:21:11,436
Choke Kirsche. I>
318
00:21:11,680 --> 00:21:13,717
[Feuer knistert]
319
00:21:13,880 --> 00:21:15,030
Eisvogel. I>
320
00:21:17,440 --> 00:21:18,430
Buffaloberry. I>
321
00:21:24,760 --> 00:21:27,150
Dein Großvater immer
lass mich Feuerwehrmeister sein. I>
322
00:21:28,920 --> 00:21:31,037
Er hat mich darauf angesprochen
Berg, als ich 14 war.
323
00:21:33,600 --> 00:21:34,158
Nun, das war es
letztes Jahr
324
00:21:34,320 --> 00:21:35,595
er jagte Großwild ..
325
00:21:39,080 --> 00:21:40,753
Erstes Mal
Ich habe Whiskey geschmeckt.
326
00:21:40,920 --> 00:21:42,479
Willst du etwas?
327
00:21:44,280 --> 00:21:46,078
Nr. Nr.
328
00:21:46,280 --> 00:21:47,839
Und ich war
im gleichen Alter wie du.
329
00:21:54,640 --> 00:21:56,359
Wusstest du, dass er es war?
50 Jahre älter als ich?
330
00:21:57,960 --> 00:21:59,792
Und ich bin fast
30 Jahre älter als du. I>
331
00:22:02,440 --> 00:22:03,635
Und eines Tages
Du wirst einen Sohn haben
332
00:22:03,840 --> 00:22:06,799
und du wirst sein
30 Jahre älter als er ..
333
00:22:06,960 --> 00:22:08,519
... und du wirst es wollen
so schlecht für ihn zu wissen
334
00:22:08,720 --> 00:22:10,359
Wer du bist
dass du weinen könntest.
335
00:22:14,560 --> 00:22:15,789
Wissen Sie?
336
00:22:20,960 --> 00:22:22,474
[kichert]
337
00:22:26,120 --> 00:22:27,759
Was weißt du, David?
338
00:22:29,200 --> 00:22:30,759
Was weißt du wirklich?
339
00:22:33,240 --> 00:22:34,356
Äh..
340
00:22:36,160 --> 00:22:38,038
Nicht viel, denke ich.
341
00:22:39,640 --> 00:22:41,233
Nicht viel, denke ich.
342
00:22:44,600 --> 00:22:46,193
Ich weiß es nicht
Was möchtest du mir sagen.
343
00:22:55,400 --> 00:22:56,993
Warum war es so?
Im letzten Jahr hat er gejagt?
344
00:22:59,040 --> 00:23:00,190
Opa Clyde? I>
345
00:23:01,440 --> 00:23:03,671
Er war 64 verdammt
Jahre alt ..
346
00:23:07,360 --> 00:23:08,919
... aber das war es nicht
der Grund.
347
00:23:10,920 --> 00:23:13,958
Wir haben einen Elch genommen
und eine Ziege in diesem Jahr. I>
348
00:23:15,160 --> 00:23:16,799
Gott, diese Ziege. I>
349
00:23:16,960 --> 00:23:19,475
Jeder Zentimeter seiner Haut
wurde mit Zecken bedeckt. I>
350
00:23:23,640 --> 00:23:24,676
Ich weiß es nicht
warum er kündigte. I>
351
00:23:26,920 --> 00:23:28,877
Ich würde sagen, es war meine Mutter
so jung sterben.
352
00:23:34,880 --> 00:23:37,270
Weißt du, ich denke
353
00:23:37,440 --> 00:23:39,079
wenn der Tod
liegt in der luft ..
354
00:23:40,800 --> 00:23:43,031
Wenn sich ein Mann fühlt
Älterwerden..
355
00:23:45,760 --> 00:23:47,353
... er hat nicht viel
will nicht mehr töten.
356
00:23:51,680 --> 00:23:54,149
Und ich war gerade dann
den Geschmack dafür bekommen. I>
357
00:23:54,320 --> 00:23:55,959
[Flügel flattern]
358
00:23:56,160 --> 00:23:58,231
[Vogel kreischt]
359
00:23:58,240 --> 00:23:59,515
[Schuss]
360
00:24:03,040 --> 00:24:04,918
Aus.
361
00:24:04,920 --> 00:24:06,070
Hey hund
362
00:24:07,960 --> 00:24:09,155
Kräne.
363
00:24:10,880 --> 00:24:12,439
Deine Mutter liebte sie. I>
364
00:24:13,720 --> 00:24:14,836
Nach Hause fliegen.
365
00:24:24,000 --> 00:24:26,231
Später .. I>
366
00:24:26,240 --> 00:24:28,197
... Jahre später i>
367
00:24:28,400 --> 00:24:30,312
er würde immer noch ausgehen
nach Vögeln von ihm selbst. I>
368
00:24:30,480 --> 00:24:32,039
Also hat er nicht
aufhören zu jagen. I>
369
00:24:37,440 --> 00:24:39,671
Er ging in der Regel nur aus und
absichtlich einen Schuss verpasst. I>
370
00:24:39,680 --> 00:24:41,478
[Feuer knistert]
371
00:24:47,840 --> 00:24:48,830
[seufzt]
372
00:24:54,680 --> 00:24:56,433
Aufstehen und leuchten. I>
373
00:24:59,640 --> 00:25:01,871
Steige auf und scheine.
374
00:25:05,080 --> 00:25:06,673
Wir werden unsere bekommen
Elch heute. I>
375
00:25:07,960 --> 00:25:09,599
[Instrumentalmusik]
376
00:25:16,200 --> 00:25:18,590
Sie wissen, Sehenswürdigkeiten
kann dich retten.
377
00:25:18,760 --> 00:25:21,036
Für den Fall, dass wir getrennt werden
oder wenn du dich verirrst
378
00:25:21,200 --> 00:25:24,034
du gehst zu hoch
und finde sie.
379
00:25:24,200 --> 00:25:27,432
Dieser Bull Pie Snag
mit der Gabelkrone?
380
00:25:27,600 --> 00:25:30,160
Es markiert den Kopf
des Bachtals.
381
00:25:30,360 --> 00:25:32,955
Von dort können wir warten
und schauen i>
382
00:25:33,120 --> 00:25:34,474
die ganze Wiese
ohne gesehen zu werden. I>
383
00:25:37,480 --> 00:25:39,949
Ist das..
384
00:25:39,960 --> 00:25:42,759
Das ganze
Berg gehört uns?
385
00:25:42,920 --> 00:25:45,037
Ja, heute.
386
00:25:46,680 --> 00:25:47,796
Wir besitzen es.
387
00:25:51,080 --> 00:25:53,276
Ich jage Elche
mit meinem Vater.
388
00:25:55,960 --> 00:25:57,553
Ich erhalte
Mein Elch heute.
389
00:26:03,280 --> 00:26:04,999
[Nachahmung Pistole schießen]
390
00:26:08,120 --> 00:26:09,270
[kichert]
391
00:26:12,560 --> 00:26:14,631
Wo ist dieser Bulle?
392
00:26:14,840 --> 00:26:16,035
Da drüben.
393
00:26:18,120 --> 00:26:20,077
Lass uns gehen!
394
00:26:20,320 --> 00:26:21,879
Warte lieber
für deinen alten Mann.
395
00:26:29,320 --> 00:26:31,516
Sir Moose kommt einmal
morgens.
396
00:26:33,600 --> 00:26:36,240
Und noch einmal
Abends.
397
00:26:36,400 --> 00:26:37,880
Zumindest ist das so
was seine Spuren sagen.
398
00:26:40,560 --> 00:26:43,075
Er darf nicht kommen
stundenlang.
399
00:26:43,240 --> 00:26:44,879
Oder überhaupt nicht.
Das kannst du nicht sagen.
400
00:26:46,840 --> 00:26:48,069
Wenn Sie könnten,
Es wäre nicht Jagd
401
00:26:48,080 --> 00:26:49,673
es wäre einkaufen.
402
00:26:53,840 --> 00:26:55,240
Vielleicht weiß er es sogar
Das ist die letzte Woche
403
00:26:55,440 --> 00:26:56,556
der Saison.
404
00:26:58,920 --> 00:26:59,910
So kann er sein
auf seiner Hut
405
00:27:00,080 --> 00:27:02,595
und irgendwohin gehen
weniger offen zu trinken.
406
00:27:05,200 --> 00:27:08,318
Aber er kann nicht sein
so schlau.
407
00:27:08,320 --> 00:27:10,152
Er könnte einen Fehler machen.
408
00:27:12,200 --> 00:27:12,997
Hallo.
409
00:27:33,200 --> 00:27:34,759
[Instrumentalmusik]
410
00:27:36,200 --> 00:27:37,793
David.
411
00:27:41,600 --> 00:27:43,432
Was ist das? I>
412
00:27:43,440 --> 00:27:45,397
Ein alter männlicher griz. I>
413
00:27:48,000 --> 00:27:49,798
- Werden wir ihn erschießen?
- Nein. Nein.
414
00:27:51,800 --> 00:27:52,916
Warum nicht?
415
00:27:53,080 --> 00:27:54,594
Weil wir es nicht tun
möchte.
416
00:27:56,640 --> 00:27:58,199
Weil das keine Jagd ist
für das fleisch.
417
00:28:01,760 --> 00:28:03,353
Das ist Jagd
für die Angst.
418
00:28:18,080 --> 00:28:21,790
- Er hat uns gesehen.
- Nein, er hat uns gerochen.
419
00:28:22,040 --> 00:28:24,316
Sie können hundert riechen
mal besser als wir können.
420
00:28:30,160 --> 00:28:32,231
Lass uns einen Blick darauf werfen
an diesem Biberteich.
421
00:28:33,320 --> 00:28:34,800
Bleib in der Nähe.
422
00:28:39,240 --> 00:28:40,993
Ja, da ist etwas
hier unten verdorben.
423
00:28:44,960 --> 00:28:46,155
Gott verdammt.
424
00:28:52,640 --> 00:28:54,757
3 Tage. Vielleicht vier.
425
00:28:56,160 --> 00:28:58,470
Vier Tage seit was?
426
00:28:58,640 --> 00:29:00,597
Jemand hat mich verfolgt
Verfolgen Sie es.
427
00:29:04,000 --> 00:29:06,720
Komm näher,
das musst du wissen.
428
00:29:12,320 --> 00:29:13,470
Vierzehn, fünfzehn,
sechzehn i>
429
00:29:13,640 --> 00:29:16,075
siebzehn, achtzehn.
430
00:29:20,040 --> 00:29:23,397
Achtzehn, verdammt noch mal
Kugeln.
431
00:29:23,560 --> 00:29:25,631
Von einigen Pissant I>
432
00:29:25,800 --> 00:29:28,031
gottverdammtes Eichhörnchengewehr. I>
433
00:29:31,240 --> 00:29:33,516
Warum haben sie das getan? I>
434
00:29:33,760 --> 00:29:35,717
Verdammt noch mal!
435
00:29:37,800 --> 00:29:38,472
Du denkst
Sind sie noch da?
436
00:29:38,480 --> 00:29:39,914
Hoffentlich.
437
00:29:41,680 --> 00:29:43,160
Du hörst mich,
Sie Redneck Ficker?
438
00:29:45,360 --> 00:29:46,953
Du hörst mich verdammt noch mal?
439
00:29:52,120 --> 00:29:53,349
Gottverdammt.
440
00:29:56,600 --> 00:29:58,080
Gottverdammt.
441
00:30:08,480 --> 00:30:11,120
[Wind heult]
442
00:30:22,640 --> 00:30:24,757
Zwei Wochen folge ich dir
443
00:30:24,920 --> 00:30:27,435
zwei mutterliebende wochen.
444
00:30:27,600 --> 00:30:29,637
Lernen Sie Ihre Gewohnheiten kennen
445
00:30:29,800 --> 00:30:32,315
dein Geruch, dein Kot.
446
00:30:33,280 --> 00:30:34,236
[keuchend]
447
00:30:34,400 --> 00:30:37,234
Lass dich von einigen nehmen
verdammter Tourist.
448
00:30:37,400 --> 00:30:40,199
Folge dem Stern,
huh, Katie?
449
00:30:40,400 --> 00:30:42,517
Ja, darauf kannst du wetten
du bist ihm gefolgt.
450
00:30:42,680 --> 00:30:45,036
Direkt zurück nach Texas. I>
451
00:30:45,040 --> 00:30:47,430
Sie konnten nicht
Hack es hier. I>
452
00:30:47,600 --> 00:30:48,716
[keuchend]
453
00:30:48,960 --> 00:30:50,758
Was hast du jemals gewusst?
sowieso über mich?
454
00:30:51,920 --> 00:30:53,798
Hast du jemals
Kennst du mich überhaupt?
455
00:30:56,480 --> 00:30:59,314
[keuchend]
456
00:31:18,960 --> 00:31:20,235
Moschusdistel.
457
00:31:20,440 --> 00:31:23,080
[keuchend]
458
00:31:27,640 --> 00:31:29,597
Wolfsmilch.
459
00:31:29,760 --> 00:31:31,274
Kinnikinnick. I>
460
00:31:31,440 --> 00:31:33,352
Oh, Stellers Jay.
461
00:31:33,520 --> 00:31:34,795
Stellers Jay.
462
00:31:37,720 --> 00:31:38,915
Stellers Jay. I>
463
00:31:41,080 --> 00:31:43,879
[Wasser gurgeln]
464
00:32:10,040 --> 00:32:11,030
[kichert]
465
00:32:12,960 --> 00:32:15,316
Sie sehen aus wie
ein verdammter Koalabär.
466
00:32:15,320 --> 00:32:16,993
Oder einer von denen
Katzenposter?
467
00:32:17,000 --> 00:32:18,150
"Halte durch."
468
00:32:18,320 --> 00:32:20,073
[kichert]
469
00:32:20,080 --> 00:32:21,196
Halte durch.
470
00:32:23,280 --> 00:32:24,680
Das ist lustig.
471
00:32:26,720 --> 00:32:28,154
Bist du dir nicht sicher?
Ich werde mich an irgendetwas schleichen
472
00:32:28,320 --> 00:32:29,834
herum herumblödeln
so wie das..
473
00:32:31,600 --> 00:32:33,034
... vor allem nicht der Stier
Elch, dem wir gefolgt sind
474
00:32:33,200 --> 00:32:35,078
diese letzten zwei Meilen.
475
00:32:35,240 --> 00:32:36,469
Ein Stierelch?
476
00:32:38,960 --> 00:32:39,996
Sehen Sie diese Spuren
hier entlang?
477
00:32:42,000 --> 00:32:45,038
Gehen Sie ein,
warte fünf. Okay?
478
00:32:46,960 --> 00:32:48,997
Skyline dich nicht.
Niedrig bleiben.
479
00:32:51,880 --> 00:32:52,757
Shh.
480
00:32:55,000 --> 00:32:55,751
Manchmal
die beste Pirsch
481
00:32:55,920 --> 00:32:57,513
steht still.
482
00:32:57,680 --> 00:32:58,909
Ja.
483
00:33:04,960 --> 00:33:06,440
Da gehen wir.
484
00:33:06,600 --> 00:33:07,750
Shh, shh.
Pistole runter, Pistole runter.
485
00:33:07,960 --> 00:33:09,952
Leg deine Waffe runter.
486
00:33:10,120 --> 00:33:12,032
Ganz oben drauf
Sims genau dort.
487
00:33:12,040 --> 00:33:13,838
- Du siehst es?
- Ja. Ja.
488
00:33:15,040 --> 00:33:16,360
Beruhige dich. I>
489
00:33:20,600 --> 00:33:22,193
Du musst so leise sein
jetzt sofort.
490
00:33:22,440 --> 00:33:24,159
Es ist ganz nah.
491
00:33:24,320 --> 00:33:26,880
- In Ordung? Folge mir einfach.
- Ja.
492
00:33:36,240 --> 00:33:38,516
In Ordung.
Hast du ihn im Auge?
493
00:33:38,680 --> 00:33:40,273
Okay, Sicherheit aus,
Sicherheit aus.
494
00:33:42,880 --> 00:33:46,112
Nun, jetzt tief durchatmen.
Ja.
495
00:33:46,280 --> 00:33:49,318
[Atmet langsam aus] Lass es einfach
raus, während du den Abzug drückst.
496
00:33:49,480 --> 00:33:51,233
Und dann ziehst du es weich,
aber sicher.
497
00:33:51,400 --> 00:33:52,629
In Ordung?
498
00:33:55,960 --> 00:33:57,076
[Atmet langsam aus]
499
00:33:58,520 --> 00:33:59,840
[Schuss]
500
00:34:01,240 --> 00:34:02,117
[seufzt]
501
00:34:06,080 --> 00:34:07,958
[Schuss]
502
00:34:09,920 --> 00:34:12,640
[kichert]
Du hast es!
503
00:34:12,800 --> 00:34:14,917
Nähere dich immer
hinterrücks
504
00:34:15,080 --> 00:34:17,834
Er kann dich also nicht angreifen
mit seinen Hufen.
505
00:34:18,000 --> 00:34:20,959
Schnapp dir sein Rack,
falls er nicht tot ist
506
00:34:22,480 --> 00:34:26,633
[grunzt]
507
00:34:27,560 --> 00:34:29,517
[Husten]
508
00:34:29,680 --> 00:34:31,956
Gut. Finde es heraus
Ihres Systems. I>
509
00:34:31,960 --> 00:34:33,519
Ich brauche deine Hilfe
zieh unseren Elch an
510
00:34:33,520 --> 00:34:35,034
vor Einbruch der Nacht.
511
00:34:35,200 --> 00:34:37,192
Wir ziehen ihn in Deckung
512
00:34:37,200 --> 00:34:39,795
und Viertel Sir Elk
morgens.
513
00:34:39,960 --> 00:34:41,235
Bist du bereit ihn auszuweiden?
514
00:34:42,200 --> 00:34:43,714
[lacht]
515
00:34:46,600 --> 00:34:49,195
[lacht]
516
00:34:49,360 --> 00:34:52,114
[Instrumentalmusik]
517
00:34:56,960 --> 00:34:58,553
Es ist genau hier.
Nimm es, David.
518
00:35:01,960 --> 00:35:04,600
[Musik geht weiter]
519
00:35:27,560 --> 00:35:28,789
[Musik geht weiter]
520
00:35:42,840 --> 00:35:44,194
[Atmet tief ein]
521
00:35:47,160 --> 00:35:48,594
Hm..
522
00:35:48,760 --> 00:35:50,558
Ich denke, ich werde
wie dein Großvater. I>
523
00:35:50,800 --> 00:35:52,200
[kichert]
524
00:35:52,360 --> 00:35:55,273
Er war ein Eisenbahner.
Routenmanager.
525
00:35:57,000 --> 00:35:59,276
Nach der Schule
Ich würde beim Bahnhof vorbeischauen.
526
00:35:59,440 --> 00:36:02,194
Er würde schlafen,
Gesicht flach auf seinem Schreibtisch
527
00:36:02,200 --> 00:36:03,554
Fahrpläne
feucht mit sabbern.
528
00:36:03,760 --> 00:36:05,911
[Lachen]
529
00:36:11,800 --> 00:36:13,393
Nachdem wir Mama überprüft haben
in St. Anne's
530
00:36:13,560 --> 00:36:14,994
zum letzten Mal
es wurde chronisch ..
531
00:36:17,400 --> 00:36:19,471
Sie nannten es
Narkolepsie. I>
532
00:36:19,640 --> 00:36:22,245
Es brachte ihm seine Rente ..
533
00:36:22,280 --> 00:36:23,645
... aber ich denke er nur
kümmerte sich nicht viel
534
00:36:23,680 --> 00:36:26,275
allein wach zu sein
für so viele leere Stunden.
535
00:36:27,960 --> 00:36:29,758
[summend]
536
00:36:29,920 --> 00:36:31,195
[Opernlied]
537
00:36:31,360 --> 00:36:34,159
[summend]
538
00:36:37,880 --> 00:36:39,997
Ich war
ein Esslöffel
539
00:36:40,160 --> 00:36:43,119
und dann schrieb sie hinein
einen halben Esslöffel.
540
00:36:43,280 --> 00:36:46,114
[summend]
541
00:36:49,080 --> 00:36:51,959
[Lied geht weiter]
542
00:36:53,320 --> 00:36:54,231
Ah..
543
00:37:07,960 --> 00:37:10,520
[summend]
544
00:37:12,800 --> 00:37:15,031
Ich liebe diesen Teil immer noch.
545
00:37:15,200 --> 00:37:18,034
[summend]
546
00:37:23,040 --> 00:37:24,394
Magenkrebs.
547
00:37:27,280 --> 00:37:29,715
Deine Großmutter Chloe
war erst 51, David.
548
00:37:32,080 --> 00:37:34,390
Und ihre letzten drei Jahre
waren die Hölle. I>
549
00:37:34,600 --> 00:37:35,670
[Cal seufzt]
550
00:37:37,040 --> 00:37:39,509
[seufzt]
551
00:37:39,680 --> 00:37:41,433
Wagen Sie es nicht, mich zu lassen
geh auf diese Weise aus.
552
00:37:52,080 --> 00:37:53,673
Du hast mir nie gesagt
über deinen Elch.
553
00:37:55,680 --> 00:37:58,718
Du sagtest du,
Du hast einen Elch getötet
554
00:37:58,720 --> 00:37:59,756
als du in meinem Alter warst
555
00:37:59,760 --> 00:38:00,637
Oh ja.
556
00:38:00,840 --> 00:38:01,910
[kichert]
557
00:38:05,720 --> 00:38:07,120
Zu meinem Geburtstag i>
558
00:38:07,280 --> 00:38:09,556
mein Vater gab mir
the.30-30 gab ich dir. I>
559
00:38:11,800 --> 00:38:13,439
Er sagte, es war glücklich. I>
560
00:38:15,120 --> 00:38:17,874
Sagte es
war eine Männerwaffe. I>
561
00:38:18,040 --> 00:38:19,838
Ich war so sicher
Ich würde meinen Elch bekommen
562
00:38:20,000 --> 00:38:21,036
meine Hände zitterten. I>
563
00:38:22,840 --> 00:38:24,559
Dein Großvater
nannte es weniger Buck. I>
564
00:38:26,800 --> 00:38:30,510
Mein Herz war in meinem
Kehle. Mein Geist war Brei. I>
565
00:38:30,520 --> 00:38:32,193
Was macht ein Elch
aussehen wie?
566
00:38:34,800 --> 00:38:37,759
Hast du mich gerade gefragt?
Wie sieht ein Elch aus?
567
00:38:37,960 --> 00:38:39,838
Was wird er tun?
wann sieht er mich
568
00:38:40,040 --> 00:38:41,394
Was für ein Ding ist er?
werde tun? Ich muss wissen.
569
00:38:41,400 --> 00:38:42,231
Recht.
570
00:38:46,320 --> 00:38:49,040
Er wird pechschwarz sein,
ein bisschen blöd.
571
00:38:49,200 --> 00:38:52,637
Er könnte dich nicht einmal sehen
oder er könnte dich aufladen.
572
00:38:52,840 --> 00:38:54,194
[grunzt]
573
00:38:55,640 --> 00:38:56,960
[bläst Luft]
574
00:38:57,120 --> 00:38:58,793
[lacht]
575
00:38:58,960 --> 00:39:00,314
In Ordung?
576
00:39:02,120 --> 00:39:04,396
Hallo..
577
00:39:04,560 --> 00:39:06,472
... einfach nicht
mischen Sie dies auf.
578
00:39:06,640 --> 00:39:09,678
Ich bin der Hässliche in
der Elmer-Fudd-Hut.
579
00:39:09,840 --> 00:39:10,956
In Ordung?
580
00:39:12,200 --> 00:39:13,270
[Instrumentalmusik]
581
00:39:23,240 --> 00:39:26,074
[Vögel zwitschern]
582
00:39:35,200 --> 00:39:38,034
[schwer atmen]
583
00:39:40,640 --> 00:39:42,040
[schreiend]
584
00:39:46,160 --> 00:39:47,753
Ich war wütend
mit mir. I>
585
00:39:49,880 --> 00:39:51,553
Und das war ich mir sicher
Elche wären weg.
586
00:40:01,840 --> 00:40:03,433
Du bist fertig in.
587
00:40:07,920 --> 00:40:09,673
[Wind heult]
588
00:40:09,880 --> 00:40:13,351
Du solltest am besten ins Bett gehen.
Großer Tag morgen. I>
589
00:40:20,200 --> 00:40:21,316
Lass uns gehen, Dawid. I>
590
00:40:22,560 --> 00:40:23,516
Jetzt.
591
00:40:23,680 --> 00:40:26,514
[keuchend]
592
00:40:29,960 --> 00:40:31,440
Komm schon.
593
00:40:36,640 --> 00:40:38,438
Der Schnee ist
nicht unser Freund.
594
00:40:41,200 --> 00:40:42,031
Ich hatte einen halben Verstand
beim Frühstück
595
00:40:42,200 --> 00:40:43,156
den Stier liegen lassen
596
00:40:43,320 --> 00:40:45,551
und pack uns gerade
runter hier raus.
597
00:40:45,720 --> 00:40:48,519
Wahrscheinlich schlauer,
auf lange Sicht einfacher.
598
00:40:51,120 --> 00:40:53,510
Ich könnte wiederkommen
Schneeschuhe nächste Woche
599
00:40:53,720 --> 00:40:55,313
aber bis dahin könnte es sein
drei Fuß tief
600
00:40:55,480 --> 00:40:56,800
und fängt an zu treiben.
601
00:40:58,200 --> 00:41:00,157
[keuchend]
602
00:41:00,320 --> 00:41:02,277
Wir werden zwei Viertel bekommen
aus heute.
603
00:41:02,480 --> 00:41:04,039
Es wird es einfacher machen
für dich später.
604
00:41:06,600 --> 00:41:08,159
Ist das richtig?
605
00:41:08,360 --> 00:41:09,919
Ich erwarte, dass ich sollte
überlasse es dir
606
00:41:12,240 --> 00:41:15,472
Der Schnee...
es ist wunderschön.
607
00:41:19,240 --> 00:41:21,516
Wenn es bald aufhört,
Uns geht es gut, aber ..
608
00:41:21,680 --> 00:41:24,434
Nein, Papa ... ich will nicht
Sie zu tun
609
00:41:24,640 --> 00:41:27,030
etwas anderes
meinetwegen.
610
00:41:27,200 --> 00:41:28,759
Ich möchte wissen
Wie macht man das.
611
00:41:42,120 --> 00:41:43,600
David. I>
612
00:41:47,480 --> 00:41:48,630
Frisch getötet.
613
00:41:57,440 --> 00:41:58,635
Bitte schön.
614
00:42:04,400 --> 00:42:06,073
Das Blut ist noch warm.
615
00:42:07,640 --> 00:42:08,790
Was ist passiert?
616
00:42:10,880 --> 00:42:13,520
Es sieht aus wie
die Arbeit unserer griz. I>
617
00:42:13,680 --> 00:42:17,310
Nein, das muss sein
eine Mutter Bär.
618
00:42:17,480 --> 00:42:18,709
Sie hat ein Junges
mit ihr.
619
00:42:20,480 --> 00:42:22,278
Woran erkennst du das?
620
00:42:22,440 --> 00:42:24,113
Siehst du
diese kleineren Spuren?
621
00:42:25,920 --> 00:42:29,197
Es scheint verwundet zu sein,
seine Füße ziehen.
622
00:42:38,720 --> 00:42:40,518
Das könnte sogar sein
zwei Jungen.
623
00:42:49,800 --> 00:42:50,870
Papa.
624
00:42:52,600 --> 00:42:53,795
Was ist das?
625
00:42:56,600 --> 00:42:57,431
Papa.
626
00:42:59,160 --> 00:43:00,674
Oh, Christus.
627
00:43:03,320 --> 00:43:05,198
Das ist einer der Jungen.
628
00:43:05,360 --> 00:43:07,591
Ein Jährling.
629
00:43:07,600 --> 00:43:09,956
Gehirne waren
sauber geleckt.
630
00:43:10,120 --> 00:43:11,713
[schwer atmen]
631
00:43:13,840 --> 00:43:17,675
Komm schon, David. Jetzt!
Schnell, folge mir jetzt.
632
00:43:17,680 --> 00:43:19,399
Was?
633
00:43:20,960 --> 00:43:22,553
[schwer atmen]
634
00:43:26,440 --> 00:43:29,319
Gute Sichtlinien,
alle Richtungen.
635
00:43:29,320 --> 00:43:31,835
Die Gehirne.
Warum hat sie das getan?
636
00:43:32,040 --> 00:43:35,238
Oh, das hat sie nicht.
Ein anderer Bär hat ihr Junges bekommen.
637
00:43:35,400 --> 00:43:37,915
Ein Mann. Sie kämpfte gegen ihn
für den Körper und gewann.
638
00:43:40,560 --> 00:43:42,711
Wenn wir sie sehen, wählen Sie
der nächste große Baum
639
00:43:42,880 --> 00:43:44,075
und du kletterst es,
in Ordung?
640
00:43:44,240 --> 00:43:45,435
Wenn sie kommt
nach dir
641
00:43:45,640 --> 00:43:46,835
du steckst deine Waffe in sie
Mund und du feuerst.
642
00:43:47,000 --> 00:43:48,116
- In Ordnung.
- Sie können nicht verfehlen.
643
00:43:48,280 --> 00:43:49,077
- In Ordnung.
- Du hast es?
644
00:43:49,240 --> 00:43:51,038
Ja.
645
00:43:51,040 --> 00:43:52,474
- Ist Ihr Gewehr gespannt?
- Äh, warte. I>
646
00:43:52,640 --> 00:43:54,950
Cock es.
Ziehen Sie die Sicherheit an. I>
647
00:43:55,120 --> 00:43:56,156
[Bär knurrt]
648
00:43:59,560 --> 00:44:00,755
Ja, wir werden schnell arbeiten
von Mr. Elk
649
00:44:00,920 --> 00:44:02,036
und nach Hause geleitet werden.
650
00:44:10,760 --> 00:44:12,558
[Vogel kreischt]
651
00:44:13,480 --> 00:44:16,359
[keuchend]
652
00:44:24,120 --> 00:44:25,998
Hallo.
653
00:44:26,000 --> 00:44:28,595
Schnee essen braucht mehr
Energie, als es dir gibt.
654
00:44:28,760 --> 00:44:30,752
Das ist todsicher
Austrocknung.
655
00:44:34,200 --> 00:44:36,192
Ich habe Durst. Papa.
656
00:44:36,480 --> 00:44:38,517
In Ordung. In Ordung.
657
00:44:38,680 --> 00:44:40,831
Warum füllst du nicht?
unsere Kantinen?
658
00:44:41,000 --> 00:44:42,753
Es ist schwere Arbeit
Fleisch schleppen.
659
00:44:42,920 --> 00:44:44,513
Sie bleiben
Wo kann ich dich sehen.
660
00:44:47,280 --> 00:44:48,236
[grunzt]
661
00:44:48,400 --> 00:44:51,120
[Wasser gurgeln]
662
00:45:04,360 --> 00:45:07,273
[Baum knarrt]
663
00:45:16,880 --> 00:45:18,234
[Bär knurrt]
664
00:45:24,320 --> 00:45:27,199
[keuchend]
665
00:45:32,680 --> 00:45:35,559
[Bär knurrt]
666
00:45:40,520 --> 00:45:43,115
[Bär wimmert]
667
00:45:50,360 --> 00:45:52,556
[Bär knurrt]
668
00:45:52,720 --> 00:45:54,200
[Bär wimmert]
669
00:45:54,360 --> 00:45:57,239
[grunzt]
670
00:46:00,480 --> 00:46:02,949
[Bär knurrt]
671
00:46:08,760 --> 00:46:09,591
[Bär wimmert]
672
00:46:09,840 --> 00:46:11,877
[Bär knurrt]
673
00:46:12,080 --> 00:46:12,797
David!
674
00:46:12,960 --> 00:46:13,871
[Bär knurrt]
675
00:46:14,080 --> 00:46:15,116
David! I>
676
00:46:15,280 --> 00:46:17,749
Aah! Aah!
677
00:46:21,680 --> 00:46:23,194
[grunzt]
678
00:46:23,360 --> 00:46:24,191
[Stöhnen]
679
00:46:24,360 --> 00:46:25,237
[grunzt]
680
00:46:25,400 --> 00:46:26,993
[Bär knurrt]
681
00:46:30,600 --> 00:46:31,829
Steh auf, David! I>
682
00:46:33,000 --> 00:46:36,152
Halt dich fest! Du kletterst!
683
00:46:36,160 --> 00:46:38,197
Diese Sau, sie wird
Komm zurück, um ihr Junges zu holen. I>
684
00:46:38,360 --> 00:46:39,760
- Jetzt komm schon!
- Papa.
685
00:46:39,960 --> 00:46:41,872
Klettere so hoch wie du kannst.
Komm schon! I>
686
00:46:42,040 --> 00:46:42,951
[grunzt]
687
00:46:45,040 --> 00:46:46,360
- David, nimm das.
- Ah ..
688
00:46:46,600 --> 00:46:48,478
Dad, ich kann mich nicht festhalten
der Baum und die Waffe. Papa.
689
00:46:48,640 --> 00:46:49,869
- David.
- Papa, ich kann es nicht tun.
690
00:46:50,040 --> 00:46:52,555
- David, nimm es.
- Papa. Nein, Papa.
691
00:46:52,720 --> 00:46:53,949
- Ich kann nicht atmen, Papa.
- Eile!
692
00:46:54,160 --> 00:46:55,389
Papa, ich kann mich nicht festhalten
zum .. Ah!
693
00:46:55,560 --> 00:46:56,232
[Schuss]
694
00:46:56,240 --> 00:46:57,833
Papa!
695
00:46:57,840 --> 00:46:58,751
Papa.
696
00:46:58,960 --> 00:47:01,236
[keuchend]
697
00:47:01,240 --> 00:47:02,560
Papa!
698
00:47:04,080 --> 00:47:04,957
Papa!
699
00:47:06,080 --> 00:47:06,957
[keuchend]
700
00:47:07,120 --> 00:47:08,440
- Äh ..
- Papa! I>
701
00:47:08,600 --> 00:47:09,875
[Bär knurrt]
702
00:47:10,040 --> 00:47:11,633
[keuchend]
703
00:47:11,800 --> 00:47:13,519
Papa! Papa, der Bär! I>
704
00:47:13,720 --> 00:47:15,598
Komm schon, Papa, steh auf.
Steh auf, Papa.
705
00:47:15,760 --> 00:47:17,274
Papa, die Mama Bär!
Aufstehen!
706
00:47:17,480 --> 00:47:18,880
[keuchend]
707
00:47:20,360 --> 00:47:23,114
[Bär knurrt]
708
00:47:23,360 --> 00:47:25,920
[keuchend]
709
00:47:31,760 --> 00:47:32,876
[Bär knurrt]
710
00:47:32,880 --> 00:47:35,236
[keuchend]
711
00:47:35,240 --> 00:47:37,800
[stöhnt]
712
00:47:46,400 --> 00:47:47,595
Papa.
713
00:47:48,520 --> 00:47:51,080
[Cal stöhnt]
714
00:47:52,120 --> 00:47:53,873
[murmelt]
715
00:47:55,600 --> 00:47:56,875
[grunzt]
Aufwachen!
716
00:47:57,040 --> 00:47:58,679
[keuchend]
717
00:48:01,440 --> 00:48:04,080
[Cal stöhnt]
718
00:48:09,600 --> 00:48:11,080
[Cal stöhnt]
719
00:48:16,120 --> 00:48:18,919
- Papa, ich habe Angst.
- In Ordnung, es ist in Ordnung.
720
00:48:19,120 --> 00:48:20,998
Wir werden beide
verbluten.
721
00:48:22,680 --> 00:48:25,559
[keuchend]
722
00:48:29,160 --> 00:48:31,755
Lass mich deine Hand sehen,
David. I>
723
00:48:31,920 --> 00:48:33,400
Ich werde dich nicht verletzen.
Okay? I>
724
00:48:37,240 --> 00:48:39,755
[Stöhnen]
725
00:48:52,720 --> 00:48:53,995
[Cal stöhnt]
726
00:48:55,680 --> 00:48:56,875
[Cal schreit]
727
00:48:58,880 --> 00:49:00,758
Wie schlimm
ist die Austrittswunde?
728
00:49:03,560 --> 00:49:06,234
Es ist schlecht.
Es ist ein wirklich großes Loch.
729
00:49:06,400 --> 00:49:07,993
Es ist, es ist
viel Blut.
730
00:49:15,160 --> 00:49:16,310
Tourniquet. I>
731
00:49:16,320 --> 00:49:18,994
[Cal stöhnt]
732
00:49:22,680 --> 00:49:24,637
[schreiend]
733
00:49:27,120 --> 00:49:28,952
[Stöhnen]
734
00:49:30,680 --> 00:49:32,751
Es ging durch mein Knie.
735
00:49:32,920 --> 00:49:34,513
Ich werde nicht sein
in der Lage zu gehen.
736
00:49:37,480 --> 00:49:39,437
Hier. Hilf mir
Komm zu diesem Baum.
737
00:49:39,440 --> 00:49:41,079
[stöhnt]
738
00:49:43,000 --> 00:49:44,719
- Komm schon. Hier.
- Ah! I>
739
00:49:45,640 --> 00:49:47,074
Komm schon. I>
740
00:49:49,240 --> 00:49:52,074
[keuchend]
741
00:49:54,440 --> 00:49:57,751
David, du kannst deine finden
Weg zurück in die Kabine.
742
00:49:59,800 --> 00:50:00,916
- Du kannst.
- Papa, nein.
743
00:50:01,080 --> 00:50:02,753
Papa, bin ich nicht
dich verlassen.
744
00:50:02,920 --> 00:50:04,718
Okay, du hörst zu.
745
00:50:04,880 --> 00:50:06,075
Du hörst genau zu,
in Ordung?
746
00:50:06,240 --> 00:50:07,833
Wir müssen uns keine Sorgen machen
über das Einfrieren.
747
00:50:07,840 --> 00:50:09,194
Und deine Hand ist
wird in Ordnung sein, okay?
748
00:50:09,400 --> 00:50:10,800
Der Arzt wird es reparieren
so gut wie neu.
749
00:50:10,960 --> 00:50:12,792
Ich verspreche dir, dass.
750
00:50:12,800 --> 00:50:14,120
Wenn ich versuche rauszugehen
auf diesem Bein
751
00:50:14,320 --> 00:50:16,391
Es wird bluten
und weiter bluten.
752
00:50:16,400 --> 00:50:18,232
Ich könnte verbluten.
Du hörst mich?
753
00:50:18,480 --> 00:50:20,551
ich bleibe hier
und eingraben
754
00:50:20,720 --> 00:50:22,837
und du gehst raus
Hilfe holen.
755
00:50:22,840 --> 00:50:25,196
Es tut mir Leid.
Das müssen wir tun.
756
00:50:25,360 --> 00:50:28,114
Das kannst du unmöglich
Hau ab. In Ordung?
757
00:50:28,120 --> 00:50:31,431
Folgen Sie einfach diesem Weg
den Weg runter kamen wir hoch
758
00:50:31,440 --> 00:50:34,797
und du kommst zum
Wiese und der Teich
759
00:50:35,040 --> 00:50:37,077
und du zeigst dich
auf diese große Kiefer zu
760
00:50:37,240 --> 00:50:38,071
mit der Gabelkrone.
Du erinnerst dich?
761
00:50:38,240 --> 00:50:39,151
- Hallo!
- Ja.
762
00:50:39,320 --> 00:50:40,310
- Du erinnerst dich?
- Ja.
763
00:50:40,480 --> 00:50:43,154
In Ordung. Dieser Weg
Sie finden unseren Bach.
764
00:50:43,160 --> 00:50:46,358
Jetzt darfst du nicht, darfst du
sehe es zuerst nicht
765
00:50:46,360 --> 00:50:48,079
aber du machst dich
leise und du wirst es hören
766
00:50:48,240 --> 00:50:49,469
okay?
767
00:50:49,640 --> 00:50:51,359
Sie hören
für fließendes Wasser.
768
00:50:51,520 --> 00:50:53,830
Und wenn Sie das finden,
Sie folgen es nach unten i>
769
00:50:54,000 --> 00:50:56,117
du wirst passieren
die Schäferhütte. I>
770
00:50:56,320 --> 00:50:57,959
Du wirst kommen
zum Land Rover.
771
00:50:59,600 --> 00:51:02,911
Papa, habe ich noch nie
ein Auto gefahren.
772
00:51:02,920 --> 00:51:06,470
Sie haben nicht? Nein.
Das ist okay. Das ist okay.
773
00:51:06,720 --> 00:51:07,836
Okay, es ist einfach. I>
774
00:51:08,040 --> 00:51:09,156
Die Kupplung ist
der einzige schwierige Teil. I>
775
00:51:09,320 --> 00:51:10,276
Sie gerade
muss lernen ... i>
776
00:51:10,440 --> 00:51:11,430
Papa, Papa, Papa. Ich .. i>
777
00:51:11,440 --> 00:51:12,954
Ich kann nicht
778
00:51:18,080 --> 00:51:19,833
[schreiend]
779
00:51:20,000 --> 00:51:22,879
[schwer atmen]
780
00:51:34,320 --> 00:51:37,119
[Stöhnen]
781
00:51:40,600 --> 00:51:41,954
Nur über diesen Buckel
782
00:51:42,160 --> 00:51:43,037
und es ist alles
bergab, okay?
783
00:51:43,240 --> 00:51:44,310
Komm schon.
784
00:51:45,600 --> 00:51:48,115
[Stöhnen]
785
00:51:50,920 --> 00:51:52,195
[grunzt]
786
00:51:54,240 --> 00:51:55,230
- Ah!
- Komm schon.
787
00:51:55,400 --> 00:51:56,629
Papa, komm schon. Papa.
788
00:52:00,960 --> 00:52:03,794
[Cal schreit]
789
00:52:08,120 --> 00:52:10,999
[Stöhnen]
790
00:52:14,920 --> 00:52:17,071
Gib mir dein Gewehr.
791
00:52:17,240 --> 00:52:18,640
Der Glückliche.
792
00:52:30,320 --> 00:52:33,597
Klicken. Die Sicherheit.
Merken?
793
00:52:38,120 --> 00:52:40,271
- Klicken.
- In Ordung.
794
00:52:41,960 --> 00:52:43,155
Ich hätte dafür sorgen sollen.
795
00:52:44,720 --> 00:52:46,871
Du musst immer
Stelle sicher.
796
00:52:47,040 --> 00:52:48,110
Komm schon.
797
00:52:49,680 --> 00:52:52,275
[Stöhnen]
798
00:53:00,680 --> 00:53:02,672
Verdammt. Diese Krücke
ist nutzlos.
799
00:53:02,840 --> 00:53:04,069
Nutzlos!
800
00:53:06,280 --> 00:53:08,078
Du musst mich ziehen.
801
00:53:08,080 --> 00:53:11,471
Okay, wir können, wir können machen
eine Art Schlitten.
802
00:53:11,640 --> 00:53:12,994
Ein Schlitten?
803
00:53:13,000 --> 00:53:14,639
Ja, ein Schlitten,
Ein verdammter Schlitten, David.
804
00:53:14,640 --> 00:53:16,597
Okay, gut, einfach, einfach
Sag mir was ich tun soll
805
00:53:16,600 --> 00:53:18,034
und ich werde es tun.
806
00:53:18,200 --> 00:53:19,680
Ich bin ziemlich gut
Dinge zu machen.
807
00:53:19,715 --> 00:53:22,957
Nein nein Nein.
808
00:53:23,120 --> 00:53:24,315
Ah, es würde zu lange dauern.
809
00:53:25,560 --> 00:53:28,155
Wir haben kein Seil,
keine Läufer.
810
00:53:28,320 --> 00:53:29,276
Was wir basteln könnten
zusammen
811
00:53:29,440 --> 00:53:31,113
Ich werde nicht nach Scheiße gleiten.
812
00:53:31,280 --> 00:53:32,396
Wir werden verlieren
zu viel Zeit.
813
00:53:40,520 --> 00:53:41,590
Ich kann dich tragen.
814
00:53:44,920 --> 00:53:45,831
Es ist die eine Sache
Ich bin gut in
815
00:53:46,000 --> 00:53:47,673
wenn sie
Lass uns trainieren.
816
00:53:47,840 --> 00:53:49,354
Sackgasse.
817
00:53:49,520 --> 00:53:50,715
Sackgasse?
818
00:53:53,920 --> 00:53:55,070
Das ist ziemlich lustig.
819
00:53:57,360 --> 00:54:00,080
- ich kann es tun.
- In Ordnung. I>
820
00:54:00,320 --> 00:54:02,880
Die Schwerkraft ist auf unserer Seite.
Ja.
821
00:54:04,640 --> 00:54:06,871
Hätte ich nie
dachte daran
822
00:54:07,080 --> 00:54:08,673
aber dein toter Aufzug
kann dich nur retten.
823
00:54:11,840 --> 00:54:14,071
Rette uns, Papa.
824
00:54:18,040 --> 00:54:19,190
Ja.
825
00:54:21,720 --> 00:54:24,679
[grunzt]
826
00:54:27,400 --> 00:54:28,959
- Bereit?
- Ja, ich bin bereit.
827
00:54:29,160 --> 00:54:32,232
Okay. Drei zwei eins.
828
00:54:32,400 --> 00:54:33,197
[Stöhnen]
829
00:54:34,720 --> 00:54:36,677
Ach gott Okay.
830
00:54:36,840 --> 00:54:38,354
- Oh.
- In Ordnung. Okay. Okay.
831
00:54:38,600 --> 00:54:40,159
[grunzt]
832
00:54:42,360 --> 00:54:44,192
- Bist du in Ordnung?
- Ja.
833
00:54:44,360 --> 00:54:47,194
[grunzt]
834
00:54:48,000 --> 00:54:49,400
Whoa!
835
00:54:55,720 --> 00:54:58,235
[Stöhnen]
836
00:55:11,840 --> 00:55:13,877
David atmet
schwer]
837
00:55:15,920 --> 00:55:17,400
Wir werden für eine Weile aufhören
und lass dich ausruhen.
838
00:55:20,000 --> 00:55:21,480
Okay, du kannst
Setze mich hier ab.
839
00:55:21,515 --> 00:55:23,358
[grunzt]
840
00:55:23,360 --> 00:55:25,158
Sie können mich absetzen,
David.
841
00:55:26,440 --> 00:55:29,114
[Stöhnen]
842
00:55:29,280 --> 00:55:32,717
Ich verstehe es. Keine Ruhe.
Nicht sprechen.
843
00:55:38,560 --> 00:55:41,120
Du wirst nicht
Hol dir deinen ersten Kill.
844
00:55:41,280 --> 00:55:43,715
Diesmal nicht.
845
00:55:43,880 --> 00:55:46,270
Das ist okay. Nächstes Jahr.
846
00:55:48,160 --> 00:55:50,311
Sag's mir einfach
über deine.
847
00:55:50,520 --> 00:55:51,317
Bergwerk?
848
00:55:53,560 --> 00:55:56,120
Ihre erste Tötung.
Dein Elch. I>
849
00:55:56,280 --> 00:55:57,270
Ja. I>
850
00:55:59,400 --> 00:56:02,074
Sir Moose. Wo war ich? I>
851
00:56:02,240 --> 00:56:03,993
im Dreck stecken. I>
852
00:56:09,000 --> 00:56:11,196
Ich war sicher, dass Elche
wäre weg i>
853
00:56:11,360 --> 00:56:15,036
aber da war es,
größer als das Leben. I>
854
00:56:15,040 --> 00:56:17,714
[keuchend]
855
00:56:22,880 --> 00:56:24,280
[Pistole spannt]
856
00:56:27,520 --> 00:56:29,079
[Atmet langsam aus]
857
00:56:31,200 --> 00:56:32,350
[Elch stöhnt]
858
00:56:32,520 --> 00:56:33,874
Das verdammte Ding hupte
wie 11 Elefanten i>
859
00:56:34,040 --> 00:56:36,077
in einem Zirkuszug Feuer. I>
860
00:56:36,240 --> 00:56:37,720
dachte ich
es wurde auf mich geladen i>
861
00:56:37,880 --> 00:56:40,156
aber es ging voran
für den Riwer. I>
862
00:56:42,480 --> 00:56:44,437
Ich war genauso lebendig
wie ich es jemals war.
863
00:56:48,280 --> 00:56:51,159
[Stöhnen]
864
00:56:54,960 --> 00:56:55,950
- Bist du okay?
- Ja.
865
00:56:56,120 --> 00:56:56,951
- Bist du okay?
- Ja, mir geht es gut.
866
00:56:57,200 --> 00:56:58,190
Mir geht es gut.
867
00:56:58,360 --> 00:57:01,239
[keuchend]
868
00:57:10,920 --> 00:57:13,958
Oh, das ist nicht gut.
Überhaupt nicht gut.
869
00:57:17,520 --> 00:57:18,954
Wir ruhen uns jetzt aus.
870
00:57:21,720 --> 00:57:23,074
- Ich bin nicht müde, Papa.
- Wir ruhen uns aus.
871
00:57:23,240 --> 00:57:25,072
- Ich kann weitermachen.
- Wir ruhen uns aus.
872
00:57:26,680 --> 00:57:28,000
Ich bin müde.
873
00:57:29,960 --> 00:57:31,314
Ja.
874
00:57:31,480 --> 00:57:33,039
Aussteigen
dieser Berg ..
875
00:57:34,880 --> 00:57:36,439
...Wir werden
Ich muss dich füttern.
876
00:57:38,200 --> 00:57:39,350
Es sollte einfach schneiden.
877
00:57:41,400 --> 00:57:43,551
Wir machen ihn nicht fertig.
878
00:57:43,800 --> 00:57:45,314
Wir wollen nur
sein Bauchfleisch.
879
00:57:47,480 --> 00:57:49,790
In Ordung. In Ordung.
880
00:57:52,480 --> 00:57:53,914
Gib mir das Messer.
881
00:58:01,160 --> 00:58:02,560
Dort.
882
00:58:03,800 --> 00:58:05,120
ISS es.
883
00:58:06,160 --> 00:58:08,038
Das Fett auch.
884
00:58:08,200 --> 00:58:10,999
Besonders das Fett.
885
00:58:11,160 --> 00:58:13,436
Jetzt kochen wir den Rest
weiter.
886
00:58:15,920 --> 00:58:17,274
Ich will nicht bauen
ein Feuer hier
887
00:58:17,440 --> 00:58:18,556
und verspotten Mama Griz.
888
00:58:24,480 --> 00:58:26,870
Es geht los. Gut.
889
00:58:26,880 --> 00:58:28,200
Baby-Bär Sushi.
890
00:58:33,360 --> 00:58:34,680
Es wird kalt.
891
00:58:36,360 --> 00:58:38,591
Schlampe kalt. Komm schon.
892
00:58:38,760 --> 00:58:41,832
Lass uns vorher gehen
Dein Schweiß gefriert.
893
00:58:41,840 --> 00:58:44,514
[Instrumentalmusik]
894
00:58:54,880 --> 00:58:57,759
- Sind wir in der Hütte?
- Nein.
895
00:58:57,920 --> 00:58:59,639
Wir sind nicht einmal
auf der Wiese.
896
00:59:02,400 --> 00:59:04,710
Du zitterst, Papa.
897
00:59:04,880 --> 00:59:07,475
Wir müssen ein Feuer machen.
898
00:59:07,640 --> 00:59:09,120
- Ein Feuer.
- Ja.
899
00:59:09,280 --> 00:59:10,839
- Vor Einbruch der Dunkelheit.
- Ja.
900
00:59:15,840 --> 00:59:18,594
[grunzt]
901
00:59:34,200 --> 00:59:34,792
[grunzt]
902
00:59:38,000 --> 00:59:40,515
[Feuer knistert]
903
00:59:59,400 --> 01:00:00,675
[pfeift]
904
01:00:11,240 --> 01:00:11,991
[pfeift]
905
01:00:13,240 --> 01:00:15,835
[Blätter rascheln]
906
01:00:20,280 --> 01:00:21,714
[pfeift]
907
01:00:25,360 --> 01:00:26,714
[pfeift]
908
01:00:42,200 --> 01:00:43,395
Papa.
909
01:00:47,760 --> 01:00:48,910
Papa.
910
01:01:01,160 --> 01:01:04,278
Der, ähm, der Himmel
säubern.
911
01:01:07,200 --> 01:01:08,395
Warum?
912
01:01:18,360 --> 01:01:20,431
Ja.
913
01:01:20,440 --> 01:01:21,760
Ja, es klärt sich auf.
914
01:01:30,880 --> 01:01:32,030
Bitte schön.
915
01:01:34,960 --> 01:01:36,110
Vielen Dank.
916
01:01:46,680 --> 01:01:48,433
Gut wie jedes Bruststück
in Texas?
917
01:01:49,360 --> 01:01:50,589
Es ist besser.
918
01:02:01,200 --> 01:02:02,554
Hm..
919
01:02:17,400 --> 01:02:20,040
[Cal zittert]
920
01:02:43,480 --> 01:02:45,278
[Bär knurrt]
921
01:02:49,960 --> 01:02:52,794
[Bär knurrt]
922
01:02:55,240 --> 01:02:56,276
Papa?
923
01:02:57,680 --> 01:03:00,434
[grunzt]
924
01:03:03,080 --> 01:03:05,231
[stöhnt]
925
01:03:07,200 --> 01:03:09,874
[schwer atmen]
926
01:03:17,320 --> 01:03:18,834
[Gewehr spannen]
927
01:03:23,440 --> 01:03:24,237
Klicken.
928
01:03:24,440 --> 01:03:25,669
[Bär knurrt]
929
01:03:30,400 --> 01:03:31,470
Klicken.
930
01:03:37,600 --> 01:03:38,795
Klicken.
931
01:03:51,920 --> 01:03:53,149
Klicken.
932
01:04:03,400 --> 01:04:06,313
[grunzt]
933
01:04:08,320 --> 01:04:09,276
Papa?
934
01:04:09,440 --> 01:04:10,556
[Husten]
935
01:04:10,720 --> 01:04:13,679
Papa? Papa, Papa,
Was ist los?
936
01:04:13,840 --> 01:04:15,638
[Husten]
937
01:04:15,640 --> 01:04:17,757
Würgen Sie? Papa?
Papa, was ist los?
938
01:04:17,920 --> 01:04:20,799
- Du machst mir Angst, Papa.
- Es ist mir kalt. Mir ist so kalt.
939
01:04:21,040 --> 01:04:22,713
[Husten]
940
01:04:22,920 --> 01:04:24,877
[Stöhnen]
941
01:04:25,040 --> 01:04:27,874
[keuchend]
942
01:04:35,240 --> 01:04:37,914
Okay. Du bist okay, Papa.
Du bist inordnung.
943
01:04:38,080 --> 01:04:38,831
[schwer atmen]
944
01:04:39,000 --> 01:04:40,514
Du bist inordnung.
945
01:04:48,720 --> 01:04:50,439
[Schluchzen]
Du kannst nicht an mir sterben, Papa.
946
01:04:50,440 --> 01:04:52,432
[Schluchzen]
947
01:04:52,680 --> 01:04:55,593
[Weinen]
948
01:04:55,600 --> 01:04:57,045
Du kannst nicht sterben
auf mich, Papa.
949
01:04:57,080 --> 01:05:00,357
[Schluchzen]
Du kannst nicht an mir sterben.
950
01:05:00,360 --> 01:05:01,430
Das kannst du nicht.
951
01:05:01,600 --> 01:05:03,990
[Schluchzen]
Sie können nicht. I>
952
01:05:04,160 --> 01:05:06,231
Du kannst nicht an mir sterben.
Das kannst du nicht.
953
01:05:10,080 --> 01:05:12,197
Du kannst nicht an mir sterben.
Das kannst du nicht.
954
01:05:12,360 --> 01:05:15,273
[Schluchzen]
955
01:05:23,600 --> 01:05:24,795
Wiese. I>
956
01:05:26,000 --> 01:05:27,195
Teich. I>
957
01:05:28,640 --> 01:05:30,040
Snag. I>
958
01:05:31,840 --> 01:05:32,956
Trail. I>
959
01:05:34,040 --> 01:05:35,076
Hut. I>
960
01:05:36,000 --> 01:05:36,911
Creek. I>
961
01:05:38,840 --> 01:05:40,718
Land Rower. I>
962
01:05:40,720 --> 01:05:42,313
[grunzt]
963
01:05:42,320 --> 01:05:44,710
Wiese. Teich.
964
01:05:46,120 --> 01:05:47,190
Haken.
965
01:05:50,040 --> 01:05:50,791
Weg.
966
01:05:52,000 --> 01:05:53,275
Hütte.
967
01:05:53,440 --> 01:05:54,794
Bach.
968
01:05:57,120 --> 01:05:58,190
Land Rover.
969
01:05:59,360 --> 01:06:01,397
Straße. Kabine.
970
01:06:02,400 --> 01:06:04,392
[grunzt]
971
01:06:04,600 --> 01:06:07,718
Wiese. Die Wiese.
972
01:06:07,880 --> 01:06:10,634
[grunzt]
973
01:06:16,720 --> 01:06:18,313
Aber wo
ist der Biberteich?
974
01:06:19,880 --> 01:06:21,109
Wo ist der Biberteich?
975
01:06:23,280 --> 01:06:26,114
[schwer atmen]
976
01:06:28,720 --> 01:06:30,712
Der Teich, Papa.
977
01:06:31,000 --> 01:06:32,275
Siehst du es?
978
01:06:36,520 --> 01:06:38,876
Ja. Eine Zirbe.
979
01:06:38,880 --> 01:06:40,712
[kichert]
980
01:06:40,880 --> 01:06:43,839
Der Haken, Papa, der Haken.
981
01:06:44,000 --> 01:06:46,799
[keuchend]
982
01:06:46,960 --> 01:06:48,076
Ich kann es nicht sagen
wenn es das richtige ist.
983
01:06:50,240 --> 01:06:52,152
Ich weiß es nicht
wo der Teich ist.
984
01:06:52,160 --> 01:06:54,755
Ich weiß es nicht
Welcher Weg nach unten ist.
985
01:06:54,920 --> 01:06:56,513
Ich weiß es nicht
wo der Canyon endet.
986
01:06:58,280 --> 01:07:00,192
Dort.
987
01:07:00,360 --> 01:07:02,920
Dieser Weg. Bist du sicher?
988
01:07:03,120 --> 01:07:05,396
Ja. Ja.
989
01:07:06,960 --> 01:07:09,111
[grunzt]
990
01:07:09,360 --> 01:07:10,919
Okay. Okay.
991
01:07:11,160 --> 01:07:13,595
Okay, sprich einfach mit mir,
Papa.
992
01:07:13,800 --> 01:07:14,711
Sag's mir einfach
was ich tun muss.
993
01:07:14,920 --> 01:07:17,151
[schwer atmen]
994
01:07:17,160 --> 01:07:20,119
Sie gehen
Was muss ich tun?
995
01:07:20,840 --> 01:07:22,035
[grunzt]
996
01:07:23,920 --> 01:07:26,230
Beende deine Geschichte, Papa.
997
01:07:26,400 --> 01:07:29,677
Oh. Du brauchst
um das zu wissen.
998
01:07:29,840 --> 01:07:31,115
Du musst wissen.
999
01:07:33,560 --> 01:07:36,200
Sir Moose,
Er wusste, dass er in Sicherheit sein würde
1000
01:07:36,400 --> 01:07:37,117
wenn er könnte
überqueren Sie den Fluss .. I>
1001
01:07:39,520 --> 01:07:42,194
... aber der Strom
war schwer. I>
1002
01:07:42,360 --> 01:07:43,999
Er wurde in gefegt
20 Meter von meinem Vater. I>
1003
01:07:54,280 --> 01:07:56,351
Mein Vater sagte, er neuer
sah mehr Persönlichkeit i>
1004
01:07:56,520 --> 01:07:58,273
ins Gesicht kommen
eines wilden Tieres. I>
1005
01:08:00,880 --> 01:08:01,996
[Atmet scharf aus]
1006
01:08:06,600 --> 01:08:08,319
Er sagte, dass er und
Der Berg war einer. I>
1007
01:08:10,760 --> 01:08:13,559
[Gewehr spannen]
1008
01:08:13,720 --> 01:08:15,552
Hallo!
1009
01:08:15,560 --> 01:08:17,153
Ich würde nicht
lass ihn entkommen. I>
1010
01:08:17,360 --> 01:08:18,919
[Schuss]
1011
01:08:18,920 --> 01:08:22,516
Ich hab ihn! Ich hab ihn!
1012
01:08:22,760 --> 01:08:24,592
- Was machst du gerade?
- Ich hab ihn! Ich hab ihn!
1013
01:08:24,760 --> 01:08:27,832
Was denkst du, was du bist?
tun? Was machen Sie?
1014
01:08:28,040 --> 01:08:29,190
[grunzt]
1015
01:08:31,120 --> 01:08:33,077
Warum nicht?
erschießt du ihn
1016
01:08:33,240 --> 01:08:35,152
Du hattest ihn
tot für die Rechte.
1017
01:08:38,240 --> 01:08:40,038
Das ist, weil
Er sah mir in die Augen.
1018
01:08:42,960 --> 01:08:45,429
Er wusste, ich könnte ihn töten,
aber ich konnte ihn nicht nehmen.
1019
01:08:47,400 --> 01:08:48,993
Der Fluss
wollte ihn mitnehmen.
1020
01:08:50,400 --> 01:08:52,153
Was du getan hast .. I>
1021
01:08:54,000 --> 01:08:55,639
... das ist keine Jagd,
Cal.
1022
01:08:57,720 --> 01:08:59,120
Das ist tödlich.
1023
01:09:05,160 --> 01:09:06,389
[Instrumentalmusik]
1024
01:09:35,640 --> 01:09:36,960
Das war der letzte Tag
Mein Vater und ich
1025
01:09:37,120 --> 01:09:38,156
zusammen gejagt. I>
1026
01:09:40,320 --> 01:09:41,879
Ich hätte
besser bekannt. I>
1027
01:09:44,120 --> 01:09:45,713
Ich hätte es wissen sollen. I>
1028
01:09:47,920 --> 01:09:49,115
Ich hätte es wissen sollen. I>
1029
01:09:55,720 --> 01:09:56,870
Ich habe nie getötet
ein anderes Tier
1030
01:09:57,040 --> 01:09:58,269
Ich brauchte kein Fleisch.
1031
01:10:04,200 --> 01:10:05,998
Es tut mir leid, David.
1032
01:10:06,000 --> 01:10:09,471
Shh. Papa.
1033
01:10:09,720 --> 01:10:11,074
Das hätten wir niemals tun sollen
für diesen Elch zurückgegangen.
1034
01:10:14,040 --> 01:10:17,397
Wir kommen zum Baum
und der Bach.
1035
01:10:17,400 --> 01:10:18,993
- Ja.
- Ja.
1036
01:10:19,000 --> 01:10:20,912
Dann können wir reden
noch mehr, okay?
1037
01:10:20,920 --> 01:10:22,274
Ja Ja.
1038
01:10:24,960 --> 01:10:27,714
[grunzt]
1039
01:10:30,680 --> 01:10:33,320
[Musik geht weiter]
1040
01:10:54,240 --> 01:10:55,117
Ja.
1041
01:10:56,880 --> 01:10:59,554
Die Zirbe.
Ist es das, Papa?
1042
01:10:59,760 --> 01:11:01,479
Wird uns das führen?
zum Bach?
1043
01:11:01,640 --> 01:11:02,756
Rede einfach mit mir, Papa.
1044
01:11:03,840 --> 01:11:05,752
Ich kann es nicht finden.
1045
01:11:05,920 --> 01:11:08,480
Ich habe gekreuzt
die verdammte Wiese
1046
01:11:08,640 --> 01:11:10,199
Ich habe den verdammten Baum gefunden
1047
01:11:10,360 --> 01:11:11,111
Ich kann den Bach nicht finden,
Papa.
1048
01:11:12,560 --> 01:11:14,074
[grunzt]
1049
01:11:17,080 --> 01:11:18,753
Es ist okay, Papa.
1050
01:11:18,960 --> 01:11:21,031
Wir werden nur, wir werden nur
mach weiter, richtig?
1051
01:11:22,520 --> 01:11:24,352
Ich verstehe es. Wir werden nur ..
1052
01:11:24,520 --> 01:11:25,920
Wir machen einfach weiter.
1053
01:11:53,160 --> 01:11:54,310
Fließendes Wasser.
1054
01:12:16,600 --> 01:12:18,239
Okay, geh eins ..
1055
01:12:20,480 --> 01:12:21,960
... warte fünf.
1056
01:12:27,800 --> 01:12:29,393
Beruhige dich.
1057
01:12:32,000 --> 01:12:33,320
Atme einfach.
1058
01:12:37,160 --> 01:12:39,994
[Wasser gurgeln]
1059
01:12:45,160 --> 01:12:47,391
[kichert]
1060
01:12:48,680 --> 01:12:51,195
[Wasser gurgeln]
1061
01:12:56,480 --> 01:12:58,551
[seufzt]
1062
01:12:58,560 --> 01:13:00,040
Aah! Aah!
1063
01:13:00,880 --> 01:13:02,314
[grunzt]
1064
01:13:04,960 --> 01:13:06,110
Okay.
1065
01:13:12,600 --> 01:13:15,479
[keuchend]
1066
01:13:29,520 --> 01:13:31,955
Nein nein Nein Nein Nein.
1067
01:13:32,120 --> 01:13:34,191
Oh ok.
Komm schon, David.
1068
01:13:35,760 --> 01:13:37,160
Komm schon.
1069
01:13:40,120 --> 01:13:41,440
Oh Scheiße.
1070
01:13:48,800 --> 01:13:52,794
Das kannst du unmöglich
Hau ab.
1071
01:13:52,960 --> 01:13:55,634
[keuchend]
1072
01:14:04,160 --> 01:14:05,480
Sehenswürdigkeiten.
1073
01:14:07,920 --> 01:14:09,070
Sehenswürdigkeiten.
1074
01:14:11,040 --> 01:14:12,872
Geh auf eine Anhöhe
und finde sie.
1075
01:14:13,040 --> 01:14:14,872
In Ordung.
Geh auf eine Anhöhe.
1076
01:14:18,960 --> 01:14:21,555
[keuchend]
1077
01:14:26,600 --> 01:14:29,399
[Instrumentalmusik]
1078
01:14:58,440 --> 01:15:01,194
[Musik geht weiter]
1079
01:15:31,200 --> 01:15:33,840
[Musik geht weiter]
1080
01:16:03,440 --> 01:16:05,955
[Instrumentalmusik]
1081
01:16:35,720 --> 01:16:38,554
[Musik geht weiter]
1082
01:17:02,200 --> 01:17:04,715
[keuchend]
1083
01:17:12,240 --> 01:17:12,832
Das ist ..
1084
01:17:15,600 --> 01:17:16,795
Das ist der falsche Bach.
1085
01:17:18,520 --> 01:17:20,432
Das ist der falsche Bach
den falschen Weg gehen.
1086
01:17:20,600 --> 01:17:22,796
[keuchend]
1087
01:17:22,800 --> 01:17:23,677
Unsere rannten nach rechts.
1088
01:17:23,840 --> 01:17:24,591
Dieser hier
nach links gehen.
1089
01:17:26,320 --> 01:17:30,439
Ich weiß so viel.
Ist mir egal
1090
01:17:30,600 --> 01:17:31,795
Dies wird uns dazu führen
die Hirtenhütte
1091
01:17:32,000 --> 01:17:33,878
Richtig, Papa?
1092
01:17:33,880 --> 01:17:35,280
Oder an einen Fluss?
1093
01:17:40,640 --> 01:17:42,472
Alles Wasser
führt zu Wasser.
1094
01:17:44,600 --> 01:17:46,398
Alle Flüsse führen zu Männern.
1095
01:17:47,840 --> 01:17:50,833
Ja. Wir werden folgen
der Bach dann.
1096
01:17:51,000 --> 01:17:53,071
[grunzt]
1097
01:17:53,080 --> 01:17:54,753
Zumindest weiß es
wohin es geht
1098
01:18:07,720 --> 01:18:10,394
[Handy Läuten] I>
1099
01:18:29,320 --> 01:18:31,073
[Läuten geht weiter]
1100
01:18:35,520 --> 01:18:37,079
[Vögel zwitschern]
1101
01:18:38,280 --> 01:18:41,159
[David keuchte]
1102
01:18:46,280 --> 01:18:47,555
[grunzt]
1103
01:18:50,320 --> 01:18:52,630
[grunzt]
1104
01:18:52,800 --> 01:18:54,120
[Hals schnappen]
1105
01:18:55,800 --> 01:18:58,634
[keuchend]
1106
01:19:08,400 --> 01:19:11,234
[keuchend]
1107
01:19:40,120 --> 01:19:42,715
[Zittern]
1108
01:19:55,480 --> 01:19:58,712
Hallo Papa. Aufwachen.
Komm schon.
1109
01:20:00,840 --> 01:20:02,035
Papa, Papa.
1110
01:20:03,080 --> 01:20:04,480
Papa.
1111
01:20:13,000 --> 01:20:14,798
Hier. Komm schon.
1112
01:20:14,800 --> 01:20:17,235
Hier. Komm schon.
Es geht los.
1113
01:20:25,600 --> 01:20:27,432
Okay, kau einfach drauf herum.
Okay? Kauen Sie einfach.
1114
01:20:28,840 --> 01:20:31,275
Kauen Sie einfach. Kauen.
1115
01:20:31,440 --> 01:20:34,080
Papa. Papa, komm schon.
Du musst essen, Papa. Okay?
1116
01:20:35,240 --> 01:20:36,560
Komm schon.
1117
01:20:40,280 --> 01:20:41,600
Hier.
1118
01:20:43,200 --> 01:20:44,475
Komm schon. I>
1119
01:20:45,880 --> 01:20:48,714
[Vögel zwitschern]
1120
01:21:14,480 --> 01:21:15,516
Nein. I>
1121
01:21:23,720 --> 01:21:24,870
Das ist gut.
1122
01:21:29,320 --> 01:21:31,835
[grunzt]
1123
01:21:40,520 --> 01:21:43,080
[Flugzeug dröhnen]
1124
01:21:54,480 --> 01:21:57,598
[keuchend]
1125
01:21:57,760 --> 01:22:00,832
Hey, Papa.
Mach dir keine Sorgen
1126
01:22:01,000 --> 01:22:03,720
Wir werden machen
es ho ... nach Hause. I>
1127
01:22:03,880 --> 01:22:05,872
Ich werde dich nach Hause bringen.
Ich verspreche es Ihnen. I>
1128
01:22:07,480 --> 01:22:09,790
Das verspreche ich. Das verspreche ich.
1129
01:22:21,280 --> 01:22:22,760
Sehen Sie diesen Himmel dort?
1130
01:22:24,480 --> 01:22:28,030
Das ist, das ist
morgen himmel. Ja.
1131
01:22:29,480 --> 01:22:32,075
[grunzt]
1132
01:22:34,720 --> 01:22:36,120
Kalt heute Nacht
1133
01:22:36,280 --> 01:22:38,875
und und klar morgen.
1134
01:22:41,600 --> 01:22:43,273
Es wird sein,
es wird sein ..
1135
01:22:45,000 --> 01:22:47,117
Es wird so sein
Hündin kalt heute Nacht.
1136
01:22:47,280 --> 01:22:50,079
Es wird so sein
Schlampe kalt.
1137
01:22:50,080 --> 01:22:53,471
Einfach, einfach, einfach ..
1138
01:22:55,760 --> 01:22:57,080
Hier. I>
1139
01:22:58,080 --> 01:22:59,594
Das ist deins.
1140
01:23:02,840 --> 01:23:04,069
Alles davon.
1141
01:23:13,960 --> 01:23:14,950
Es nur für immer
gehört dir.
1142
01:23:17,480 --> 01:23:20,075
Hoffe du hast Hunger.
Wir kochen Elchsteaks.
1143
01:23:21,800 --> 01:23:23,075
Unser Elch.
1144
01:23:26,520 --> 01:23:27,715
Wie geht es deiner Hand?
1145
01:23:30,600 --> 01:23:31,431
Hm. I>
1146
01:23:34,080 --> 01:23:35,400
Äh, mein Sohn ..
1147
01:23:37,440 --> 01:23:38,430
Liebe.
1148
01:23:40,440 --> 01:23:43,000
[Vögel zwitschern]
1149
01:23:49,400 --> 01:23:52,074
[David keuchte]
1150
01:23:53,200 --> 01:23:54,998
Es ist so kalt. I>
1151
01:23:57,520 --> 01:23:59,000
Es ist so kalt.
1152
01:24:01,720 --> 01:24:04,315
[Husten]
1153
01:24:04,480 --> 01:24:05,834
[grunzt]
1154
01:24:06,000 --> 01:24:07,275
[Atmet scharf aus]
1155
01:24:10,040 --> 01:24:11,190
Brennendes Tageslicht. I>
1156
01:24:12,840 --> 01:24:14,991
[grunzt]
Ich brenne Tageslicht.
1157
01:24:17,400 --> 01:24:20,074
Ja. Am besten mach weiter.
1158
01:24:22,280 --> 01:24:25,717
Ich sagte, ich würde ein Auerhahn bekommen
und ich tat.
1159
01:24:25,880 --> 01:24:27,109
Ich bin mir verdammt sicher, dass ich es getan habe.
1160
01:24:45,920 --> 01:24:47,240
[schnappt nach Luft]
1161
01:25:11,560 --> 01:25:13,711
[schwer atmen]
1162
01:25:20,800 --> 01:25:22,314
[Schluchzen]
1163
01:25:33,520 --> 01:25:34,192
[grunzt]
1164
01:25:35,480 --> 01:25:36,709
[grunzt]
1165
01:25:42,400 --> 01:25:45,040
Wir hatten eine, äh,
ein Land Rover ..
1166
01:25:46,920 --> 01:25:49,879
... geparkt
irgendwo, aber ..
1167
01:25:50,080 --> 01:25:51,514
... Ich kann es nicht finden.
1168
01:25:55,800 --> 01:25:56,916
Das ist mein Vater.
1169
01:25:56,920 --> 01:25:57,990
[Stöhnen]
1170
01:25:58,160 --> 01:25:59,389
Oh! Ich habe dich.
1171
01:25:59,560 --> 01:26:00,789
[Stöhnen]
1172
01:26:00,960 --> 01:26:03,714
[Feuer knistert]
1173
01:26:05,960 --> 01:26:08,191
Wir brauchen einen Arzt.
Ein Mann wurde erschossen. I>
1174
01:26:11,680 --> 01:26:12,875
Ja, es ist schlecht. I>
1175
01:26:15,680 --> 01:26:18,275
Das ist richtig.
Ganz am Ende der River Road. I>
1176
01:26:18,480 --> 01:26:19,960
Danke. I>
1177
01:26:26,320 --> 01:26:27,037
Hallo.
1178
01:26:28,440 --> 01:26:30,909
Hier. Trink das.
1179
01:26:38,080 --> 01:26:39,309
Langsam. I>
1180
01:26:43,320 --> 01:26:46,199
[undeutliches Geschwätz]
1181
01:26:50,640 --> 01:26:52,871
- Er was?
- Ihn ausgeführt. I>
1182
01:26:54,960 --> 01:26:56,189
"Ihn ausgeführt?" I>
1183
01:26:56,360 --> 01:26:59,956
- Auf seinem Rücken. Ich sah es.
- Wie könnte er?
1184
01:27:00,120 --> 01:27:01,713
Ich weiß es nicht,
Ich nehme an, er konnte nicht ..
1185
01:27:03,800 --> 01:27:04,995
...aber er tat es.
1186
01:27:31,440 --> 01:27:33,033
[Tür schließt]
1187
01:27:35,240 --> 01:27:36,230
[räuspert sich]
1188
01:27:36,400 --> 01:27:37,880
[Schritte nähern sich]
1189
01:27:42,040 --> 01:27:43,793
Es tut mir leid, mein Sohn. I>
1190
01:27:44,040 --> 01:27:45,759
Ich werde hawe
um dich anzusehen. I>
1191
01:27:47,680 --> 01:27:48,670
[Feuer knistert]
1192
01:27:57,160 --> 01:27:58,480
Wie heißt du, mein Sohn?
1193
01:28:00,800 --> 01:28:02,029
David.
1194
01:28:03,600 --> 01:28:05,910
David, es tut mir leid. I>
1195
01:28:08,400 --> 01:28:09,880
Dein Vater ist tot. I>
1196
01:28:13,640 --> 01:28:16,519
Er ist tot gewesen
für einige Zeit. I>
1197
01:28:16,680 --> 01:28:18,353
Wahrscheinlich seit
Heute früh. I>
1198
01:28:24,800 --> 01:28:25,870
Ich kenne.
1199
01:28:28,880 --> 01:28:30,030
Ich weiß das.
1200
01:28:32,600 --> 01:28:35,354
[Feuer knistert]
1201
01:28:47,440 --> 01:28:50,239
[Instrumentalmusik]
1202
01:29:20,320 --> 01:29:23,199
[Musik geht weiter]
1203
01:30:04,080 --> 01:30:06,914
[Musik geht weiter]
1204
01:30:16,920 --> 01:30:18,149
[pfeift]
1205
01:30:47,520 --> 01:30:50,319
[Instrumentalmusik]
1206
01:31:11,840 --> 01:31:14,435
[galoppierend]
1207
01:31:30,200 --> 01:31:32,760
[Wind heult]
1208
01:31:40,280 --> 01:31:43,159
[Vögel kreischen]
1209
01:32:03,640 --> 01:32:06,519
[Instrumentalmusik]
1210
01:32:13,040 --> 01:32:17,557
♪ Hmm hmm hmm ♪ i>
1211
01:32:17,760 --> 01:32:22,277
♪ La la aah aah ♪ i>
1212
01:32:22,280 --> 01:32:26,957
♪ Yeah eh eh ♪ i>
1213
01:32:27,120 --> 01:32:30,511
♪ Eh eh eh aah ♪ i>
1214
01:32:31,800 --> 01:32:36,158
♪ Aah aa-ah ♪ i>
1215
01:32:36,360 --> 01:32:38,431
♪ Ah aah ♪ i>
1216
01:32:38,600 --> 01:32:41,240
♪ Aah hah ♪ i>
1217
01:32:41,400 --> 01:32:44,598
♪ Oh ja, heh, heh ♪ i>
1218
01:32:44,760 --> 01:32:48,310
♪ Aah ah ah ♪ i>
1219
01:32:48,480 --> 01:32:51,473
♪ Ah ah aah ♪ i>
1220
01:32:51,640 --> 01:32:55,316
♪ Aah ah ah ♪ i>
1221
01:32:55,480 --> 01:32:57,597
♪ Aah aah ♪ i>
1222
01:32:57,800 --> 01:33:00,520
♪ Oh oh ah ♪ i>
1223
01:33:00,720 --> 01:33:07,638
-A-a-ah ♪ i>
1224
01:33:12,000 --> 01:33:17,997
Oh oh a-a-ah / i>
1225
01:33:19,560 --> 01:33:23,440
la la la la la ♪ i>
1226
01:33:23,600 --> 01:33:27,560
-La-la-la-la-la ♪ i>
1227
01:33:27,760 --> 01:33:31,515
-La-la-la-la-la ♪ i>
1228
01:33:31,680 --> 01:33:35,640
-La-la-la-la-la ♪ i>
1229
01:33:35,800 --> 01:33:39,555
-La-la-la-la-la ♪ i>
1230
01:33:39,720 --> 01:33:43,839
-La-la-la-la-la ♪ i>
1231
01:33:43,840 --> 01:33:47,595
-La-la-la-la-la ♪ i>
1232
01:33:47,800 --> 01:33:54,354
-La-la-la-la-la ♪ i>
1233
01:34:02,720 --> 01:34:06,236
yeah oh yeah yeah ♪♪ i>
1234
01:34:06,400 --> 01:34:08,915
[Musik geht weiter]
1235
01:34:16,960 --> 01:34:18,679
[instrumentalmusik]
83139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.