All language subtitles for 로스트인마운틴

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,280 --> 00:00:15,839 [Instrumentalmusik] 2 00:00:44,480 --> 00:00:46,278 [Musik geht weiter] 3 00:01:14,480 --> 00:01:16,312 [Musik geht weiter] 4 00:01:42,080 --> 00:01:43,912 [Wind rauscht] 5 00:01:48,400 --> 00:01:50,198 [Musik geht weiter] 6 00:01:55,200 --> 00:01:57,510 [undeutliches Geschwätz] 7 00:02:09,120 --> 00:02:10,600 [Wind heult] 8 00:02:20,080 --> 00:02:21,480 [Klopfen] 9 00:02:24,560 --> 00:02:25,755 [klopft weiter] 10 00:02:50,160 --> 00:02:51,514 Du hast ein gutes Jahr? 11 00:02:54,720 --> 00:02:56,598 Oh ja. Sicher. 12 00:02:58,480 --> 00:03:00,073 Na sicher wuchs einige. 13 00:03:06,480 --> 00:03:08,312 [Motor läuft] 14 00:03:15,680 --> 00:03:17,273 Dieses Jahr Wir haben einen Elchanhänger. 15 00:03:20,320 --> 00:03:22,516 Ein Elch. 16 00:03:22,720 --> 00:03:25,155 Ja. ich habe einer wählte aus. 17 00:03:26,680 --> 00:03:27,955 Ein Bulle. 18 00:03:29,680 --> 00:03:31,239 Ich habe ihn verfolgt zwei Wochen lang. 19 00:03:33,240 --> 00:03:36,358 Da oben. Bei den Crazies. 20 00:03:36,520 --> 00:03:37,954 Weg nach oben. 21 00:03:42,600 --> 00:03:44,398 [Handy Läuten] 22 00:03:57,360 --> 00:03:59,192 [Instrumentalmusik] 23 00:04:11,640 --> 00:04:12,756 Es gibt immer noch viel Zeit zum Aufschrecken 24 00:04:12,920 --> 00:04:15,037 einige Auerhahn vor Einbruch der Dunkelheit. 25 00:04:15,200 --> 00:04:16,350 [David grunzt] 26 00:04:18,680 --> 00:04:20,353 Komm schon, David. 27 00:04:20,520 --> 00:04:21,749 Leg deine Beine hinein. 28 00:04:23,400 --> 00:04:25,357 Lass uns gehen! Wir brennen das Tageslicht. 29 00:04:27,800 --> 00:04:29,871 Denken Sie daran, David, was hat Ich erzähle Ihnen von Auerhahn? 30 00:04:30,080 --> 00:04:31,355 Ich weiß es nicht. 31 00:04:31,520 --> 00:04:33,716 Auerhahn sind dumm und langsam. 32 00:04:33,720 --> 00:04:36,076 Nicht wie Enten oder Haubentaucher. 33 00:04:36,240 --> 00:04:38,072 Sie klingen sogar dumm. 34 00:04:40,160 --> 00:04:41,992 Nicht wie eine Wachtel, oder? 35 00:04:42,000 --> 00:04:43,229 [pfeift] 36 00:04:44,920 --> 00:04:47,037 Komm schon. Lass hören deine beste Wachtel. 37 00:04:48,840 --> 00:04:50,354 Ich [...] wirklich Ich kann mich nicht erinnern wie. 38 00:04:50,560 --> 00:04:52,074 Natürlich tust du. 39 00:04:52,080 --> 00:04:53,719 Du wurdest gut im letzten Jahr. 40 00:04:57,680 --> 00:04:58,716 [pfeift leise] 41 00:05:01,520 --> 00:05:02,636 Lauter. 42 00:05:06,600 --> 00:05:07,670 [pfeift] 43 00:05:07,840 --> 00:05:09,832 Lauter. 44 00:05:10,000 --> 00:05:10,831 Laut genug für mich zu wissen wo bist du 45 00:05:11,000 --> 00:05:11,911 wenn wir uns trennen. 46 00:05:13,520 --> 00:05:15,318 So sagen Jäger: "Ich bin da" 47 00:05:15,320 --> 00:05:16,959 ohne zu kippen die Beute. 48 00:05:18,640 --> 00:05:21,200 Deine Mutter. Wie geht es ihr? 49 00:05:21,360 --> 00:05:24,717 Ich weiß es nicht. Sie ist in Ordnung. 50 00:05:24,880 --> 00:05:26,075 Seid ihr Freunde mit ihr? 51 00:05:26,240 --> 00:05:28,072 Bin ich mit ihr befreundet? 52 00:05:29,080 --> 00:05:31,959 Äh. Ja. Ich vermute. 53 00:05:34,560 --> 00:05:36,119 Ist sie noch eine schöne Frau? 54 00:05:37,520 --> 00:05:39,432 [seufzt] Ich weiß es nicht. 55 00:05:39,600 --> 00:05:41,080 Was meinst du, du weißt es nicht 56 00:05:41,240 --> 00:05:42,833 Natürlich weißt du es. 57 00:05:45,320 --> 00:05:48,438 Ja, sie ist immer noch eine Schöne Frau, denke ich. 58 00:05:50,920 --> 00:05:52,513 Sie sagt es dir irgendwelche Nachrichten für mich? 59 00:05:54,120 --> 00:05:55,315 Ja. Sie.. 60 00:05:57,520 --> 00:05:59,477 ... sagte, dass ich sollte .. 61 00:05:59,640 --> 00:06:01,472 Ich sollte dich schicken ihre Liebe. 62 00:06:03,560 --> 00:06:04,994 Danke schön, David. 63 00:06:06,360 --> 00:06:07,953 Das ist nett von dir sagen. 64 00:06:09,560 --> 00:06:10,789 [Flügel flattern] 65 00:06:13,640 --> 00:06:14,835 [Schuss] 66 00:06:16,160 --> 00:06:17,594 Der nächste gehört dir. 67 00:06:19,200 --> 00:06:19,997 Wir gehen nicht nach Hause bis Sie bekommen 68 00:06:20,160 --> 00:06:22,675 dein erster Vogel. 69 00:06:22,840 --> 00:06:24,911 [Instrumentalmusik] 70 00:06:25,080 --> 00:06:25,911 Jetzt! 71 00:06:26,080 --> 00:06:27,036 [Flügel flattern] 72 00:06:28,440 --> 00:06:30,397 Finde ihn. Geh hinter ihn. 73 00:06:32,640 --> 00:06:34,233 Komm schon, komm schon. Komm schon, komm schon. 74 00:06:35,200 --> 00:06:36,429 [Flügel flattern] 75 00:06:36,600 --> 00:06:37,750 [Schuss] 76 00:06:41,040 --> 00:06:42,156 Du hast geblinzelt. 77 00:06:44,360 --> 00:06:45,476 David! David! 78 00:06:47,840 --> 00:06:48,717 [Schuss] 79 00:06:51,800 --> 00:06:53,837 Es ist in Ordnung, entspannen Sie sich und hol dein Abendessen. 80 00:06:54,000 --> 00:06:55,878 Komm schon. 81 00:06:56,040 --> 00:06:57,156 Atme. 82 00:07:00,000 --> 00:07:01,559 Sicherheit. 83 00:07:01,720 --> 00:07:02,790 [Pistole klickt] 84 00:07:04,520 --> 00:07:05,476 [Schuss] 85 00:07:07,960 --> 00:07:09,553 Mach die Augen nicht zu. 86 00:07:11,000 --> 00:07:13,117 Du kannst nicht aufhören. 87 00:07:13,280 --> 00:07:14,919 Es ist schwer, ich weiß. 88 00:07:15,120 --> 00:07:16,713 Dann wird es einfacher. In Ordung? 89 00:07:16,880 --> 00:07:18,030 Plötzlich es wird sehr einfach. 90 00:07:18,200 --> 00:07:20,237 Es ist nicht einfach. 91 00:07:20,400 --> 00:07:22,198 Es wird niemals einfach sein. 92 00:07:23,360 --> 00:07:25,272 Du wirst einen Vogel bekommen. 93 00:07:25,440 --> 00:07:27,796 Ich weiß das du wirst. 94 00:07:27,960 --> 00:07:30,156 Verwenden Sie einfach Ihre Muskelgedächnis. 95 00:07:32,880 --> 00:07:34,792 Leicht leicht. 96 00:07:34,960 --> 00:07:36,758 [Schuss] 97 00:07:36,920 --> 00:07:37,956 Du hast ihn geschlagen. 98 00:07:40,600 --> 00:07:41,965 - Bist du sicher? - Ja, ich bin sicher. 99 00:07:42,000 --> 00:07:44,310 Du hast ihn geflügelt. Er stockte und ließ sich fallen. 100 00:07:46,240 --> 00:07:47,833 [Krähen krächzen] 101 00:07:50,960 --> 00:07:53,156 Ich verstehe es nicht 102 00:07:53,320 --> 00:07:55,596 Du hast ihn verkrüppelt. 103 00:07:55,600 --> 00:07:57,557 Er konnte nicht haben weit gegangen. 104 00:08:01,560 --> 00:08:03,791 Ich wahrscheinlich nur hat ihn nicht geschlagen. 105 00:08:03,800 --> 00:08:05,598 Du hast es geschlagen, David. 106 00:08:05,600 --> 00:08:07,557 Ich weiß nicht wie du konntest das nicht sehen. 107 00:08:09,520 --> 00:08:10,556 Du gehst nie weg was du hinterher geschossen hast. 108 00:08:12,720 --> 00:08:14,279 Wenn Sie einen Hund hätten, könnten wir finde es sofort. 109 00:08:17,000 --> 00:08:19,640 Wir hatten einen Hund als ich klein war. 110 00:08:19,800 --> 00:08:21,359 Warum gehst du nicht? jetzt eins haben? 111 00:08:22,880 --> 00:08:24,997 Da du bist .. 112 00:08:25,160 --> 00:08:27,994 ...Wissen Sie... schon alleine. 113 00:08:32,600 --> 00:08:34,398 Ist das nicht Wofür sind Hunde? 114 00:08:34,560 --> 00:08:37,678 Ich weiß nicht was Hunde sind für, David. 115 00:08:37,840 --> 00:08:38,990 Ich weiß nur, dass ich nicht gebe so viel Liebe 116 00:08:39,280 --> 00:08:40,396 zu einer Kreatur wer würde nur leben 117 00:08:40,400 --> 00:08:41,470 ein Dutzend oder so Jahre. 118 00:08:41,640 --> 00:08:43,074 [Krähen krächzen] 119 00:08:48,720 --> 00:08:50,598 Dieser Vogel muss haben weglaufen und sich verstecken 120 00:08:50,800 --> 00:08:52,154 in der Dunkelheit sterben. 121 00:08:52,880 --> 00:08:53,836 [seufzt] 122 00:09:04,720 --> 00:09:05,949 Es tut mir Leid. 123 00:09:07,880 --> 00:09:09,599 [Vögel zwitschern] 124 00:09:10,560 --> 00:09:12,313 [Instrumentalmusik] 125 00:09:14,800 --> 00:09:16,632 [Flügel flattern] 126 00:09:29,760 --> 00:09:31,592 [Feuer knistert] 127 00:09:44,120 --> 00:09:45,349 Du hast geschlafen wie ein Welpe 128 00:09:45,360 --> 00:09:46,999 in der Armbeuge. 129 00:09:53,520 --> 00:09:55,079 Ich erinnere mich an diesen Tag. 130 00:09:56,680 --> 00:09:59,400 Es ist wie eine Erinnerung einer Erinnerung. 131 00:10:00,480 --> 00:10:01,800 Ja. 132 00:10:03,680 --> 00:10:05,990 Das ganze verdammte Setup war die Idee deiner Mutter. 133 00:10:08,040 --> 00:10:09,599 Sie hat mich sogar dazu gebracht Schund in meinen Haaren. 134 00:10:14,040 --> 00:10:15,599 Das ist ein gutes Bild von Opa. 135 00:10:17,280 --> 00:10:18,873 - Hast du das genommen? - Mm-hmm. 136 00:10:21,440 --> 00:10:24,114 Erinnerst du dich überhaupt an ihn? 137 00:10:24,360 --> 00:10:26,192 Ihr Großvater? 138 00:10:26,360 --> 00:10:27,953 Ich erinnere mich an seine Beerdigung. 139 00:10:32,360 --> 00:10:34,511 Oh, war nicht genau sein bester Tag. 140 00:10:37,080 --> 00:10:38,719 Das ist alles was ich wirklich bin erinnere dich an ihn. 141 00:10:40,640 --> 00:10:42,199 [kichert] 142 00:10:42,200 --> 00:10:43,156 Das und sein Gesicht kratz mich 143 00:10:43,320 --> 00:10:44,071 als er mich küsste. 144 00:10:44,240 --> 00:10:45,759 [lacht] Oh ja. 145 00:10:45,794 --> 00:10:47,279 - Schleifpapier. - Ja. 146 00:10:49,520 --> 00:10:51,591 Er roch immer von Pfeifentabak. 147 00:10:53,000 --> 00:10:53,956 Schießpulver. 148 00:10:56,000 --> 00:10:57,417 Jack Pine. 149 00:10:57,452 --> 00:10:58,834 [pfeift] 150 00:11:00,360 --> 00:11:01,760 Was ist mit diesen Elchen? 151 00:11:01,920 --> 00:11:03,877 [pfeift] 152 00:11:03,880 --> 00:11:05,712 Was ist mit Elchen? 153 00:11:05,880 --> 00:11:07,792 Sind sie dumm und langsam, wie Auerhahn? 154 00:11:07,960 --> 00:11:10,600 Nein. Nein, Elche sind anders. 155 00:11:11,880 --> 00:11:14,111 Sie sind königlich. 156 00:11:14,120 --> 00:11:15,759 Oben in Alaska Sie werden so groß 157 00:11:15,920 --> 00:11:17,354 Ein erwachsener Mann kann laufen unter einem Elchbauch 158 00:11:17,360 --> 00:11:19,317 und niemals das Fell anfassen. 159 00:11:19,520 --> 00:11:21,079 Oh ja. Du wirst sehen. 160 00:11:25,480 --> 00:11:28,632 Also ... warum sie dann töten? 161 00:11:30,600 --> 00:11:34,514 Wenn sie so ... königlich sind? 162 00:11:34,680 --> 00:11:36,831 Nun, sie machen 600 Pfund köstliches Fleisch. 163 00:11:37,800 --> 00:11:40,156 Ein Winter ist es wert. 164 00:11:40,320 --> 00:11:42,152 Es ist viel besser als ein Thanksgiving-Truthahn. 165 00:11:44,160 --> 00:11:45,799 Ich sagte Mama, ich würde sie anrufen wenn ich dahin gehe. 166 00:11:45,960 --> 00:11:49,078 Du wirst es nicht finden ein Signal hier oben. 167 00:11:49,080 --> 00:11:52,152 Hätte sie anrufen sollen von der Stadt. 168 00:11:52,320 --> 00:11:54,710 Über die Zeit schneidest du locker ab Katies Schürze schnürt sich sowieso. 169 00:11:56,200 --> 00:11:57,839 Was, also gibt es .. 170 00:11:58,000 --> 00:11:59,354 ...es gibt keine Möglichkeit Ich kann mit ihr reden? 171 00:11:59,560 --> 00:12:01,552 Nun, es gibt immer die im Notfall in beide Richtungen. 172 00:12:03,480 --> 00:12:04,675 Notfall. 173 00:12:06,360 --> 00:12:08,317 Sind Elche gefährlich? 174 00:12:08,480 --> 00:12:09,470 Sie sind kein Witz. 175 00:12:11,200 --> 00:12:14,159 Wird nicht so sein eines deiner dummen Spiele. 176 00:12:14,400 --> 00:12:16,551 Kann ower am nicht starten erstes Anzeichen von Schwierigkeiten. 177 00:12:19,720 --> 00:12:22,519 Dieses Jahr Wir jagen großes Wild. 178 00:12:22,520 --> 00:12:24,159 Dieses Jahr wirst du bekommen deine erste tötung. 179 00:12:28,440 --> 00:12:30,033 [Schnarchen] 180 00:12:45,280 --> 00:12:46,350 David. 181 00:12:48,440 --> 00:12:49,840 TU das weg. 182 00:12:57,560 --> 00:12:59,472 [Schnarchen] 183 00:13:03,360 --> 00:13:05,033 Nun, setzen Sie das verdammtes Spielzeug weg. 184 00:13:07,240 --> 00:13:08,117 Ich will nicht um es wieder zu sehen. 185 00:13:08,280 --> 00:13:09,999 Wenn ich das tue, werde ich es zerschlagen zu schmieden. 186 00:13:17,480 --> 00:13:19,278 [Vögel zwitschern] 187 00:13:27,800 --> 00:13:29,553 Sie tragen lange Unterhosen? 188 00:13:30,800 --> 00:13:33,520 Es wird eiskalt sein hoch oben. 189 00:13:33,680 --> 00:13:37,071 Lange Unterhosen, Wollsocken, Fäustlinge. 190 00:13:37,240 --> 00:13:38,310 Mama ging rüber Diese Checkliste, die Sie gesendet haben 191 00:13:38,480 --> 00:13:40,631 und verdoppelte es. 192 00:13:40,640 --> 00:13:42,233 Sie erinnert sich wie kalt es hier oben wird. 193 00:13:43,920 --> 00:13:45,832 Fäustlinge. 194 00:13:45,840 --> 00:13:47,672 Fäustlinge für ihre Kätzchen. 195 00:13:49,280 --> 00:13:50,634 Hier. 196 00:13:59,600 --> 00:14:01,114 Hier ist etwas sie hat sich nicht verdoppelt. 197 00:14:05,240 --> 00:14:06,560 Das ist einfacher als das Über und Unter 198 00:14:06,720 --> 00:14:08,074 Du hast gestern benutzt. 199 00:14:08,280 --> 00:14:10,590 Es ist schwerer. Packt einen Höllenschlag. 200 00:14:13,360 --> 00:14:14,271 Das ist das Gewehr, das ich geschossen habe mein erster Elch mit 201 00:14:14,440 --> 00:14:15,840 als ich 14 war. 202 00:14:24,200 --> 00:14:25,839 Dein Großvater gab mir diese Waffe. 203 00:14:29,320 --> 00:14:32,279 Sicherheit. Klicken. 204 00:14:32,440 --> 00:14:34,591 Es bewegt sich nicht wie diese Auerhahn obwohl. 205 00:14:34,760 --> 00:14:36,877 Na wenn wir hoch kommen auf diesem Elch ruhig 206 00:14:37,040 --> 00:14:38,838 wie wir sollen, er wird sich auch nicht bewegen. 207 00:14:40,400 --> 00:14:43,120 Sei ein bisschen größer als ein Kaffee kann auch. 208 00:14:43,280 --> 00:14:45,272 Sein Herz ist ungefähr gleich groß. 209 00:14:45,440 --> 00:14:46,999 Atme jetzt langsam aus. 210 00:14:51,080 --> 00:14:52,309 [Schuss] 211 00:14:57,680 --> 00:14:59,592 [Handy Läuten] 212 00:15:03,360 --> 00:15:04,316 [Klopfen] 213 00:15:09,320 --> 00:15:10,993 Das wirst du nicht brauchen wohin wir gehen. 214 00:15:11,240 --> 00:15:12,799 [Instrumentalmusik] 215 00:15:43,440 --> 00:15:45,716 Was ist, wenn es schneit weiter? 216 00:15:45,720 --> 00:15:47,598 Oder wir gehen verloren? 217 00:15:47,600 --> 00:15:50,320 Du sorgst dich zu viel. 218 00:15:50,480 --> 00:15:52,119 Wie deine Mutter. 219 00:15:52,280 --> 00:15:54,875 Ich werde einfach nicht benutzt so zu sein .. 220 00:15:55,040 --> 00:15:56,315 ... fern. 221 00:15:56,480 --> 00:15:59,439 Nun, du bist nicht fern. Du bist mit mir. 222 00:15:59,720 --> 00:16:02,189 Und wir sind da. 223 00:16:06,520 --> 00:16:08,557 Nur diesen Abfluss hinauf. 224 00:16:08,720 --> 00:16:10,313 Am Kopf des Baches. 225 00:16:11,920 --> 00:16:14,071 Wie weit ist es? 226 00:16:14,280 --> 00:16:16,795 Fünf Meilen, geben oder nehmen. 227 00:16:16,960 --> 00:16:18,553 Wir werden nicht kaum in Schweiß ausbrechen. 228 00:16:20,560 --> 00:16:22,791 Ist das wo Hast du den Elch gesehen? 229 00:16:23,080 --> 00:16:24,992 Dort habe ich gesehen die Schäferhütte. 230 00:16:25,160 --> 00:16:27,675 Der Elch ist weiter oben. 231 00:16:27,880 --> 00:16:29,439 Wie weit noch? 232 00:16:29,440 --> 00:16:31,830 Den ganzen Weg weiter. Es ist oben drauf. 233 00:16:36,760 --> 00:16:38,479 Wir müssen schlafen in einer Hütte? 234 00:16:38,680 --> 00:16:39,909 Ja. 235 00:16:40,080 --> 00:16:41,196 Warum haben wir nicht einfach ein Zelt mitbringen? 236 00:16:41,440 --> 00:16:43,079 Warum sollten wir zelt da oben schleppen 237 00:16:43,240 --> 00:16:44,356 wenn wir schon haben eine ganz gute hütte? 238 00:16:44,560 --> 00:16:45,516 ICH.. 239 00:16:47,080 --> 00:16:48,878 Ich will nicht alle schlafen 240 00:16:49,040 --> 00:16:49,917 zerquetscht Neben dir.. 241 00:16:51,720 --> 00:16:53,712 ... in einem stinkenden Schäferhütte. 242 00:17:03,480 --> 00:17:04,550 Du denkst nur was Du wirst es den Kindern erzählen 243 00:17:04,800 --> 00:17:07,315 zurück in Briar Meadow. Hm? 244 00:17:07,480 --> 00:17:09,437 Wie ursprünglich Sie sich fühlen werden 245 00:17:09,440 --> 00:17:11,511 zu wissen, dass du nach Hause gekommen bist von einem guten töten. 246 00:17:17,200 --> 00:17:19,032 Ich will nicht einen Elch töten. 247 00:17:24,400 --> 00:17:26,869 [seufzt] 248 00:17:32,320 --> 00:17:34,357 Es ist alt Schäferhütte 249 00:17:34,520 --> 00:17:36,113 und es ist in der Nähe wo wir jagen werden 250 00:17:36,120 --> 00:17:39,158 und ich kann es reparieren trocken und warm und gut. 251 00:17:40,440 --> 00:17:43,114 Ich dachte, du könntest so. 252 00:17:43,280 --> 00:17:45,112 Ich dachte, es könnte sein mehr Spaß als ein Zelt. 253 00:17:47,080 --> 00:17:49,470 Wir haben es aber nicht um es zu tun, okay? 254 00:17:49,480 --> 00:17:51,119 Wir können zurück in die Stadt fahren und kaufe ein Zelt 255 00:17:51,280 --> 00:17:52,839 oder ich kann dich zurück fahren zur Kabine 256 00:17:52,840 --> 00:17:53,990 und wir können Vögel jagen. 257 00:17:55,960 --> 00:17:57,110 Whatewer Sie tun wollen. 258 00:18:03,480 --> 00:18:05,870 Oder ich kann dich setzen gleich wieder im Flugzeug. 259 00:18:06,040 --> 00:18:07,633 Man verlässt jeden Ein Tag. 260 00:18:10,880 --> 00:18:12,030 Nein ich.. 261 00:18:14,920 --> 00:18:16,070 ...möchte. 262 00:18:18,920 --> 00:18:20,149 Bist du sicher? 263 00:18:25,040 --> 00:18:26,110 Nein, ich nur .. 264 00:18:28,840 --> 00:18:30,069 ...möchte einfach nur. 265 00:18:32,360 --> 00:18:34,192 [keuchend] 266 00:18:39,480 --> 00:18:41,073 Oh! Wow wow, Wow wow. 267 00:18:41,840 --> 00:18:43,194 [stöhnt] 268 00:18:43,360 --> 00:18:45,113 - Alles klar? - Ja, mir geht es gut. 269 00:18:45,280 --> 00:18:46,919 - Bist du okay? - Ja. 270 00:18:50,000 --> 00:18:52,834 Wer hat diesen Trail gemacht? sowieso? Der Schäfer? 271 00:18:53,000 --> 00:18:55,231 Nein, Hirsche und Elche. 272 00:18:55,440 --> 00:18:57,352 Sie kennen den kürzesten Weg zwischen den Jahreszeiten. 273 00:18:58,840 --> 00:19:00,479 [Pistole klickt] 274 00:19:00,640 --> 00:19:02,359 Ich dachte du sagst das Elche waren über der Hütte. 275 00:19:02,520 --> 00:19:03,397 Oben. 276 00:19:03,560 --> 00:19:05,677 Wir müssen jetzt vorsichtig. 277 00:19:05,840 --> 00:19:08,560 Wir können einen Bären erschrecken. 278 00:19:08,720 --> 00:19:11,155 - Ein Bär? - Ja. 279 00:19:11,160 --> 00:19:12,913 Papa, hast du nicht Sag etwas über einen Bären. 280 00:19:12,920 --> 00:19:15,310 Ja, das ist nicht nötig sich Sorgen machen. Okay? 281 00:19:15,480 --> 00:19:17,551 Das musst du nicht sei schneller als Sir Bear. 282 00:19:20,200 --> 00:19:22,396 Einfach schneller als dein alter Mann. 283 00:19:22,560 --> 00:19:23,835 Komm schon. 284 00:19:25,600 --> 00:19:26,590 Komm schon. 285 00:19:28,840 --> 00:19:30,320 Ich glaube nicht, dass ich schneller bin als mein alter Mann. 286 00:19:32,120 --> 00:19:34,510 Du bist stärker als du weißt. 287 00:19:34,520 --> 00:19:35,954 Ich kenne. 288 00:19:35,960 --> 00:19:38,634 Ich warst du einmal. 289 00:19:38,800 --> 00:19:40,393 Nun ja. 290 00:19:40,560 --> 00:19:42,313 Ich verliere jedes Rennen in der Schule, so .. 291 00:19:42,480 --> 00:19:45,314 Nun, das haben sie nicht tatsächliche Bären 292 00:19:45,480 --> 00:19:47,437 in Briarwood, Texas, jetzt tun sie 293 00:19:48,840 --> 00:19:49,910 Nein. 294 00:19:51,640 --> 00:19:54,519 Ich werde mich setzen zwischen dir und einem Bären. 295 00:19:54,520 --> 00:19:55,670 Das verspreche ich. 296 00:19:55,880 --> 00:19:57,280 [dramatische musik] 297 00:19:57,440 --> 00:19:59,477 [Tier heult] 298 00:20:06,200 --> 00:20:08,760 Also, was ist die Geschichte mit den Schäfern? 299 00:20:08,920 --> 00:20:12,118 Spanier aus der Nähe die Grenze zu Frankreich. 300 00:20:13,360 --> 00:20:15,431 Sie waren nicht wollte dort 301 00:20:15,600 --> 00:20:18,399 also sind sie hierher gezogen in Clans. 302 00:20:18,560 --> 00:20:22,713 Für sich behalten. Waren schnell mit Messern. 303 00:20:22,720 --> 00:20:24,632 Manchmal kannst du es trotzdem finden ihre Sardinenbüchsen 304 00:20:24,640 --> 00:20:25,710 und Schnupftabakdosen. 305 00:20:26,800 --> 00:20:28,359 [seufzt] 306 00:20:30,320 --> 00:20:33,074 Das war eine Art von damals wild hier draußen. 307 00:20:33,320 --> 00:20:34,310 Damals? 308 00:20:34,480 --> 00:20:36,278 [keuchend] 309 00:20:40,120 --> 00:20:42,316 Hier ist der Schäfer. 310 00:20:42,480 --> 00:20:44,312 So weit weg von zu Hause. 311 00:20:48,720 --> 00:20:50,552 [Vögel rufen] 312 00:20:50,720 --> 00:20:52,279 [Flusslauf] 313 00:20:56,280 --> 00:20:57,600 Rotschwingel. 314 00:21:00,320 --> 00:21:01,640 Crusted Weizengras. 315 00:21:04,240 --> 00:21:05,230 Baumwollwälder. 316 00:21:07,320 --> 00:21:08,310 Killdeer. 317 00:21:10,480 --> 00:21:11,436 Choke Kirsche. 318 00:21:11,680 --> 00:21:13,717 [Feuer knistert] 319 00:21:13,880 --> 00:21:15,030 Eisvogel. 320 00:21:17,440 --> 00:21:18,430 Buffaloberry. 321 00:21:24,760 --> 00:21:27,150 Dein Großvater immer lass mich Feuerwehrmeister sein. 322 00:21:28,920 --> 00:21:31,037 Er hat mich darauf angesprochen Berg, als ich 14 war. 323 00:21:33,600 --> 00:21:34,158 Nun, das war es letztes Jahr 324 00:21:34,320 --> 00:21:35,595 er jagte Großwild .. 325 00:21:39,080 --> 00:21:40,753 Erstes Mal Ich habe Whiskey geschmeckt. 326 00:21:40,920 --> 00:21:42,479 Willst du etwas? 327 00:21:44,280 --> 00:21:46,078 Nr. Nr. 328 00:21:46,280 --> 00:21:47,839 Und ich war im gleichen Alter wie du. 329 00:21:54,640 --> 00:21:56,359 Wusstest du, dass er es war? 50 Jahre älter als ich? 330 00:21:57,960 --> 00:21:59,792 Und ich bin fast 30 Jahre älter als du. 331 00:22:02,440 --> 00:22:03,635 Und eines Tages Du wirst einen Sohn haben 332 00:22:03,840 --> 00:22:06,799 und du wirst sein 30 Jahre älter als er .. 333 00:22:06,960 --> 00:22:08,519 ... und du wirst es wollen so schlecht für ihn zu wissen 334 00:22:08,720 --> 00:22:10,359 Wer du bist dass du weinen könntest. 335 00:22:14,560 --> 00:22:15,789 Wissen Sie? 336 00:22:20,960 --> 00:22:22,474 [kichert] 337 00:22:26,120 --> 00:22:27,759 Was weißt du, David? 338 00:22:29,200 --> 00:22:30,759 Was weißt du wirklich? 339 00:22:33,240 --> 00:22:34,356 Äh.. 340 00:22:36,160 --> 00:22:38,038 Nicht viel, denke ich. 341 00:22:39,640 --> 00:22:41,233 Nicht viel, denke ich. 342 00:22:44,600 --> 00:22:46,193 Ich weiß es nicht Was möchtest du mir sagen. 343 00:22:55,400 --> 00:22:56,993 Warum war es so? Im letzten Jahr hat er gejagt? 344 00:22:59,040 --> 00:23:00,190 Opa Clyde? 345 00:23:01,440 --> 00:23:03,671 Er war 64 verdammt Jahre alt .. 346 00:23:07,360 --> 00:23:08,919 ... aber das war es nicht der Grund. 347 00:23:10,920 --> 00:23:13,958 Wir haben einen Elch genommen und eine Ziege in diesem Jahr. 348 00:23:15,160 --> 00:23:16,799 Gott, diese Ziege. 349 00:23:16,960 --> 00:23:19,475 Jeder Zentimeter seiner Haut wurde mit Zecken bedeckt. 350 00:23:23,640 --> 00:23:24,676 Ich weiß es nicht warum er kündigte. 351 00:23:26,920 --> 00:23:28,877 Ich würde sagen, es war meine Mutter so jung sterben. 352 00:23:34,880 --> 00:23:37,270 Weißt du, ich denke 353 00:23:37,440 --> 00:23:39,079 wenn der Tod liegt in der luft .. 354 00:23:40,800 --> 00:23:43,031 Wenn sich ein Mann fühlt Älterwerden.. 355 00:23:45,760 --> 00:23:47,353 ... er hat nicht viel will nicht mehr töten. 356 00:23:51,680 --> 00:23:54,149 Und ich war gerade dann den Geschmack dafür bekommen. 357 00:23:54,320 --> 00:23:55,959 [Flügel flattern] 358 00:23:56,160 --> 00:23:58,231 [Vogel kreischt] 359 00:23:58,240 --> 00:23:59,515 [Schuss] 360 00:24:03,040 --> 00:24:04,918 Aus. 361 00:24:04,920 --> 00:24:06,070 Hey hund 362 00:24:07,960 --> 00:24:09,155 Kräne. 363 00:24:10,880 --> 00:24:12,439 Deine Mutter liebte sie. 364 00:24:13,720 --> 00:24:14,836 Nach Hause fliegen. 365 00:24:24,000 --> 00:24:26,231 Später .. 366 00:24:26,240 --> 00:24:28,197 ... Jahre später 367 00:24:28,400 --> 00:24:30,312 er würde immer noch ausgehen nach Vögeln von ihm selbst. 368 00:24:30,480 --> 00:24:32,039 Also hat er nicht aufhören zu jagen. 369 00:24:37,440 --> 00:24:39,671 Er ging in der Regel nur aus und absichtlich einen Schuss verpasst. 370 00:24:39,680 --> 00:24:41,478 [Feuer knistert] 371 00:24:47,840 --> 00:24:48,830 [seufzt] 372 00:24:54,680 --> 00:24:56,433 Aufstehen und leuchten. 373 00:24:59,640 --> 00:25:01,871 Steige auf und scheine. 374 00:25:05,080 --> 00:25:06,673 Wir werden unsere bekommen Elch heute. 375 00:25:07,960 --> 00:25:09,599 [Instrumentalmusik] 376 00:25:16,200 --> 00:25:18,590 Sie wissen, Sehenswürdigkeiten kann dich retten. 377 00:25:18,760 --> 00:25:21,036 Für den Fall, dass wir getrennt werden oder wenn du dich verirrst 378 00:25:21,200 --> 00:25:24,034 du gehst zu hoch und finde sie. 379 00:25:24,200 --> 00:25:27,432 Dieser Bull Pie Snag mit der Gabelkrone? 380 00:25:27,600 --> 00:25:30,160 Es markiert den Kopf des Bachtals. 381 00:25:30,360 --> 00:25:32,955 Von dort können wir warten und schauen 382 00:25:33,120 --> 00:25:34,474 die ganze Wiese ohne gesehen zu werden. 383 00:25:37,480 --> 00:25:39,949 Ist das.. 384 00:25:39,960 --> 00:25:42,759 Das ganze Berg gehört uns? 385 00:25:42,920 --> 00:25:45,037 Ja, heute. 386 00:25:46,680 --> 00:25:47,796 Wir besitzen es. 387 00:25:51,080 --> 00:25:53,276 Ich jage Elche mit meinem Vater. 388 00:25:55,960 --> 00:25:57,553 Ich erhalte Mein Elch heute. 389 00:26:03,280 --> 00:26:04,999 [Nachahmung Pistole schießen] 390 00:26:08,120 --> 00:26:09,270 [kichert] 391 00:26:12,560 --> 00:26:14,631 Wo ist dieser Bulle? 392 00:26:14,840 --> 00:26:16,035 Da drüben. 393 00:26:18,120 --> 00:26:20,077 Lass uns gehen! 394 00:26:20,320 --> 00:26:21,879 Warte lieber für deinen alten Mann. 395 00:26:29,320 --> 00:26:31,516 Sir Moose kommt einmal morgens. 396 00:26:33,600 --> 00:26:36,240 Und noch einmal Abends. 397 00:26:36,400 --> 00:26:37,880 Zumindest ist das so was seine Spuren sagen. 398 00:26:40,560 --> 00:26:43,075 Er darf nicht kommen stundenlang. 399 00:26:43,240 --> 00:26:44,879 Oder überhaupt nicht. Das kannst du nicht sagen. 400 00:26:46,840 --> 00:26:48,069 Wenn Sie könnten, Es wäre nicht Jagd 401 00:26:48,080 --> 00:26:49,673 es wäre einkaufen. 402 00:26:53,840 --> 00:26:55,240 Vielleicht weiß er es sogar Das ist die letzte Woche 403 00:26:55,440 --> 00:26:56,556 der Saison. 404 00:26:58,920 --> 00:26:59,910 So kann er sein auf seiner Hut 405 00:27:00,080 --> 00:27:02,595 und irgendwohin gehen weniger offen zu trinken. 406 00:27:05,200 --> 00:27:08,318 Aber er kann nicht sein so schlau. 407 00:27:08,320 --> 00:27:10,152 Er könnte einen Fehler machen. 408 00:27:12,200 --> 00:27:12,997 Hallo. 409 00:27:33,200 --> 00:27:34,759 [Instrumentalmusik] 410 00:27:36,200 --> 00:27:37,793 David. 411 00:27:41,600 --> 00:27:43,432 Was ist das? 412 00:27:43,440 --> 00:27:45,397 Ein alter männlicher griz. 413 00:27:48,000 --> 00:27:49,798 - Werden wir ihn erschießen? - Nein. Nein. 414 00:27:51,800 --> 00:27:52,916 Warum nicht? 415 00:27:53,080 --> 00:27:54,594 Weil wir es nicht tun möchte. 416 00:27:56,640 --> 00:27:58,199 Weil das keine Jagd ist für das fleisch. 417 00:28:01,760 --> 00:28:03,353 Das ist Jagd für die Angst. 418 00:28:18,080 --> 00:28:21,790 - Er hat uns gesehen. - Nein, er hat uns gerochen. 419 00:28:22,040 --> 00:28:24,316 Sie können hundert riechen mal besser als wir können. 420 00:28:30,160 --> 00:28:32,231 Lass uns einen Blick darauf werfen an diesem Biberteich. 421 00:28:33,320 --> 00:28:34,800 Bleib in der Nähe. 422 00:28:39,240 --> 00:28:40,993 Ja, da ist etwas hier unten verdorben. 423 00:28:44,960 --> 00:28:46,155 Gott verdammt. 424 00:28:52,640 --> 00:28:54,757 3 Tage. Vielleicht vier. 425 00:28:56,160 --> 00:28:58,470 Vier Tage seit was? 426 00:28:58,640 --> 00:29:00,597 Jemand hat mich verfolgt Verfolgen Sie es. 427 00:29:04,000 --> 00:29:06,720 Komm näher, das musst du wissen. 428 00:29:12,320 --> 00:29:13,470 Vierzehn, fünfzehn, sechzehn 429 00:29:13,640 --> 00:29:16,075 siebzehn, achtzehn. 430 00:29:20,040 --> 00:29:23,397 Achtzehn, verdammt noch mal Kugeln. 431 00:29:23,560 --> 00:29:25,631 Von einigen Pissant 432 00:29:25,800 --> 00:29:28,031 gottverdammtes Eichhörnchengewehr. 433 00:29:31,240 --> 00:29:33,516 Warum haben sie das getan? 434 00:29:33,760 --> 00:29:35,717 Verdammt noch mal! 435 00:29:37,800 --> 00:29:38,472 Du denkst Sind sie noch da? 436 00:29:38,480 --> 00:29:39,914 Hoffentlich. 437 00:29:41,680 --> 00:29:43,160 Du hörst mich, Sie Redneck Ficker? 438 00:29:45,360 --> 00:29:46,953 Du hörst mich verdammt noch mal? 439 00:29:52,120 --> 00:29:53,349 Gottverdammt. 440 00:29:56,600 --> 00:29:58,080 Gottverdammt. 441 00:30:08,480 --> 00:30:11,120 [Wind heult] 442 00:30:22,640 --> 00:30:24,757 Zwei Wochen folge ich dir 443 00:30:24,920 --> 00:30:27,435 zwei mutterliebende wochen. 444 00:30:27,600 --> 00:30:29,637 Lernen Sie Ihre Gewohnheiten kennen 445 00:30:29,800 --> 00:30:32,315 dein Geruch, dein Kot. 446 00:30:33,280 --> 00:30:34,236 [keuchend] 447 00:30:34,400 --> 00:30:37,234 Lass dich von einigen nehmen verdammter Tourist. 448 00:30:37,400 --> 00:30:40,199 Folge dem Stern, huh, Katie? 449 00:30:40,400 --> 00:30:42,517 Ja, darauf kannst du wetten du bist ihm gefolgt. 450 00:30:42,680 --> 00:30:45,036 Direkt zurück nach Texas. 451 00:30:45,040 --> 00:30:47,430 Sie konnten nicht Hack es hier. 452 00:30:47,600 --> 00:30:48,716 [keuchend] 453 00:30:48,960 --> 00:30:50,758 Was hast du jemals gewusst? sowieso über mich? 454 00:30:51,920 --> 00:30:53,798 Hast du jemals Kennst du mich überhaupt? 455 00:30:56,480 --> 00:30:59,314 [keuchend] 456 00:31:18,960 --> 00:31:20,235 Moschusdistel. 457 00:31:20,440 --> 00:31:23,080 [keuchend] 458 00:31:27,640 --> 00:31:29,597 Wolfsmilch. 459 00:31:29,760 --> 00:31:31,274 Kinnikinnick. 460 00:31:31,440 --> 00:31:33,352 Oh, Stellers Jay. 461 00:31:33,520 --> 00:31:34,795 Stellers Jay. 462 00:31:37,720 --> 00:31:38,915 Stellers Jay. 463 00:31:41,080 --> 00:31:43,879 [Wasser gurgeln] 464 00:32:10,040 --> 00:32:11,030 [kichert] 465 00:32:12,960 --> 00:32:15,316 Sie sehen aus wie ein verdammter Koalabär. 466 00:32:15,320 --> 00:32:16,993 Oder einer von denen Katzenposter? 467 00:32:17,000 --> 00:32:18,150 "Halte durch." 468 00:32:18,320 --> 00:32:20,073 [kichert] 469 00:32:20,080 --> 00:32:21,196 Halte durch. 470 00:32:23,280 --> 00:32:24,680 Das ist lustig. 471 00:32:26,720 --> 00:32:28,154 Bist du dir nicht sicher? Ich werde mich an irgendetwas schleichen 472 00:32:28,320 --> 00:32:29,834 herum herumblödeln so wie das.. 473 00:32:31,600 --> 00:32:33,034 ... vor allem nicht der Stier Elch, dem wir gefolgt sind 474 00:32:33,200 --> 00:32:35,078 diese letzten zwei Meilen. 475 00:32:35,240 --> 00:32:36,469 Ein Stierelch? 476 00:32:38,960 --> 00:32:39,996 Sehen Sie diese Spuren hier entlang? 477 00:32:42,000 --> 00:32:45,038 Gehen Sie ein, warte fünf. Okay? 478 00:32:46,960 --> 00:32:48,997 Skyline dich nicht. Niedrig bleiben. 479 00:32:51,880 --> 00:32:52,757 Shh. 480 00:32:55,000 --> 00:32:55,751 Manchmal die beste Pirsch 481 00:32:55,920 --> 00:32:57,513 steht still. 482 00:32:57,680 --> 00:32:58,909 Ja. 483 00:33:04,960 --> 00:33:06,440 Da gehen wir. 484 00:33:06,600 --> 00:33:07,750 Shh, shh. Pistole runter, Pistole runter. 485 00:33:07,960 --> 00:33:09,952 Leg deine Waffe runter. 486 00:33:10,120 --> 00:33:12,032 Ganz oben drauf Sims genau dort. 487 00:33:12,040 --> 00:33:13,838 - Du siehst es? - Ja. Ja. 488 00:33:15,040 --> 00:33:16,360 Beruhige dich. 489 00:33:20,600 --> 00:33:22,193 Du musst so leise sein jetzt sofort. 490 00:33:22,440 --> 00:33:24,159 Es ist ganz nah. 491 00:33:24,320 --> 00:33:26,880 - In Ordung? Folge mir einfach. - Ja. 492 00:33:36,240 --> 00:33:38,516 In Ordung. Hast du ihn im Auge? 493 00:33:38,680 --> 00:33:40,273 Okay, Sicherheit aus, Sicherheit aus. 494 00:33:42,880 --> 00:33:46,112 Nun, jetzt tief durchatmen. Ja. 495 00:33:46,280 --> 00:33:49,318 [Atmet langsam aus] Lass es einfach raus, während du den Abzug drückst. 496 00:33:49,480 --> 00:33:51,233 Und dann ziehst du es weich, aber sicher. 497 00:33:51,400 --> 00:33:52,629 In Ordung? 498 00:33:55,960 --> 00:33:57,076 [Atmet langsam aus] 499 00:33:58,520 --> 00:33:59,840 [Schuss] 500 00:34:01,240 --> 00:34:02,117 [seufzt] 501 00:34:06,080 --> 00:34:07,958 [Schuss] 502 00:34:09,920 --> 00:34:12,640 [kichert] Du hast es! 503 00:34:12,800 --> 00:34:14,917 Nähere dich immer hinterrücks 504 00:34:15,080 --> 00:34:17,834 Er kann dich also nicht angreifen mit seinen Hufen. 505 00:34:18,000 --> 00:34:20,959 Schnapp dir sein Rack, falls er nicht tot ist 506 00:34:22,480 --> 00:34:26,633 [grunzt] 507 00:34:27,560 --> 00:34:29,517 [Husten] 508 00:34:29,680 --> 00:34:31,956 Gut. Finde es heraus Ihres Systems. 509 00:34:31,960 --> 00:34:33,519 Ich brauche deine Hilfe zieh unseren Elch an 510 00:34:33,520 --> 00:34:35,034 vor Einbruch der Nacht. 511 00:34:35,200 --> 00:34:37,192 Wir ziehen ihn in Deckung 512 00:34:37,200 --> 00:34:39,795 und Viertel Sir Elk morgens. 513 00:34:39,960 --> 00:34:41,235 Bist du bereit ihn auszuweiden? 514 00:34:42,200 --> 00:34:43,714 [lacht] 515 00:34:46,600 --> 00:34:49,195 [lacht] 516 00:34:49,360 --> 00:34:52,114 [Instrumentalmusik] 517 00:34:56,960 --> 00:34:58,553 Es ist genau hier. Nimm es, David. 518 00:35:01,960 --> 00:35:04,600 [Musik geht weiter] 519 00:35:27,560 --> 00:35:28,789 [Musik geht weiter] 520 00:35:42,840 --> 00:35:44,194 [Atmet tief ein] 521 00:35:47,160 --> 00:35:48,594 Hm.. 522 00:35:48,760 --> 00:35:50,558 Ich denke, ich werde wie dein Großvater. 523 00:35:50,800 --> 00:35:52,200 [kichert] 524 00:35:52,360 --> 00:35:55,273 Er war ein Eisenbahner. Routenmanager. 525 00:35:57,000 --> 00:35:59,276 Nach der Schule Ich würde beim Bahnhof vorbeischauen. 526 00:35:59,440 --> 00:36:02,194 Er würde schlafen, Gesicht flach auf seinem Schreibtisch 527 00:36:02,200 --> 00:36:03,554 Fahrpläne feucht mit sabbern. 528 00:36:03,760 --> 00:36:05,911 [Lachen] 529 00:36:11,800 --> 00:36:13,393 Nachdem wir Mama überprüft haben in St. Anne's 530 00:36:13,560 --> 00:36:14,994 zum letzten Mal es wurde chronisch .. 531 00:36:17,400 --> 00:36:19,471 Sie nannten es Narkolepsie. 532 00:36:19,640 --> 00:36:22,245 Es brachte ihm seine Rente .. 533 00:36:22,280 --> 00:36:23,645 ... aber ich denke er nur kümmerte sich nicht viel 534 00:36:23,680 --> 00:36:26,275 allein wach zu sein für so viele leere Stunden. 535 00:36:27,960 --> 00:36:29,758 [summend] 536 00:36:29,920 --> 00:36:31,195 [Opernlied] 537 00:36:31,360 --> 00:36:34,159 [summend] 538 00:36:37,880 --> 00:36:39,997 Ich war ein Esslöffel 539 00:36:40,160 --> 00:36:43,119 und dann schrieb sie hinein einen halben Esslöffel. 540 00:36:43,280 --> 00:36:46,114 [summend] 541 00:36:49,080 --> 00:36:51,959 [Lied geht weiter] 542 00:36:53,320 --> 00:36:54,231 Ah.. 543 00:37:07,960 --> 00:37:10,520 [summend] 544 00:37:12,800 --> 00:37:15,031 Ich liebe diesen Teil immer noch. 545 00:37:15,200 --> 00:37:18,034 [summend] 546 00:37:23,040 --> 00:37:24,394 Magenkrebs. 547 00:37:27,280 --> 00:37:29,715 Deine Großmutter Chloe war erst 51, David. 548 00:37:32,080 --> 00:37:34,390 Und ihre letzten drei Jahre waren die Hölle. 549 00:37:34,600 --> 00:37:35,670 [Cal seufzt] 550 00:37:37,040 --> 00:37:39,509 [seufzt] 551 00:37:39,680 --> 00:37:41,433 Wagen Sie es nicht, mich zu lassen geh auf diese Weise aus. 552 00:37:52,080 --> 00:37:53,673 Du hast mir nie gesagt über deinen Elch. 553 00:37:55,680 --> 00:37:58,718 Du sagtest du, Du hast einen Elch getötet 554 00:37:58,720 --> 00:37:59,756 als du in meinem Alter warst 555 00:37:59,760 --> 00:38:00,637 Oh ja. 556 00:38:00,840 --> 00:38:01,910 [kichert] 557 00:38:05,720 --> 00:38:07,120 Zu meinem Geburtstag 558 00:38:07,280 --> 00:38:09,556 mein Vater gab mir the.30-30 gab ich dir. 559 00:38:11,800 --> 00:38:13,439 Er sagte, es war glücklich. 560 00:38:15,120 --> 00:38:17,874 Sagte es war eine Männerwaffe. 561 00:38:18,040 --> 00:38:19,838 Ich war so sicher Ich würde meinen Elch bekommen 562 00:38:20,000 --> 00:38:21,036 meine Hände zitterten. 563 00:38:22,840 --> 00:38:24,559 Dein Großvater nannte es weniger Buck. 564 00:38:26,800 --> 00:38:30,510 Mein Herz war in meinem Kehle. Mein Geist war Brei. 565 00:38:30,520 --> 00:38:32,193 Was macht ein Elch aussehen wie? 566 00:38:34,800 --> 00:38:37,759 Hast du mich gerade gefragt? Wie sieht ein Elch aus? 567 00:38:37,960 --> 00:38:39,838 Was wird er tun? wann sieht er mich 568 00:38:40,040 --> 00:38:41,394 Was für ein Ding ist er? werde tun? Ich muss wissen. 569 00:38:41,400 --> 00:38:42,231 Recht. 570 00:38:46,320 --> 00:38:49,040 Er wird pechschwarz sein, ein bisschen blöd. 571 00:38:49,200 --> 00:38:52,637 Er könnte dich nicht einmal sehen oder er könnte dich aufladen. 572 00:38:52,840 --> 00:38:54,194 [grunzt] 573 00:38:55,640 --> 00:38:56,960 [bläst Luft] 574 00:38:57,120 --> 00:38:58,793 [lacht] 575 00:38:58,960 --> 00:39:00,314 In Ordung? 576 00:39:02,120 --> 00:39:04,396 Hallo.. 577 00:39:04,560 --> 00:39:06,472 ... einfach nicht mischen Sie dies auf. 578 00:39:06,640 --> 00:39:09,678 Ich bin der Hässliche in der Elmer-Fudd-Hut. 579 00:39:09,840 --> 00:39:10,956 In Ordung? 580 00:39:12,200 --> 00:39:13,270 [Instrumentalmusik] 581 00:39:23,240 --> 00:39:26,074 [Vögel zwitschern] 582 00:39:35,200 --> 00:39:38,034 [schwer atmen] 583 00:39:40,640 --> 00:39:42,040 [schreiend] 584 00:39:46,160 --> 00:39:47,753 Ich war wütend mit mir. 585 00:39:49,880 --> 00:39:51,553 Und das war ich mir sicher Elche wären weg. 586 00:40:01,840 --> 00:40:03,433 Du bist fertig in. 587 00:40:07,920 --> 00:40:09,673 [Wind heult] 588 00:40:09,880 --> 00:40:13,351 Du solltest am besten ins Bett gehen. Großer Tag morgen. 589 00:40:20,200 --> 00:40:21,316 Lass uns gehen, Dawid. 590 00:40:22,560 --> 00:40:23,516 Jetzt. 591 00:40:23,680 --> 00:40:26,514 [keuchend] 592 00:40:29,960 --> 00:40:31,440 Komm schon. 593 00:40:36,640 --> 00:40:38,438 Der Schnee ist nicht unser Freund. 594 00:40:41,200 --> 00:40:42,031 Ich hatte einen halben Verstand beim Frühstück 595 00:40:42,200 --> 00:40:43,156 den Stier liegen lassen 596 00:40:43,320 --> 00:40:45,551 und pack uns gerade runter hier raus. 597 00:40:45,720 --> 00:40:48,519 Wahrscheinlich schlauer, auf lange Sicht einfacher. 598 00:40:51,120 --> 00:40:53,510 Ich könnte wiederkommen Schneeschuhe nächste Woche 599 00:40:53,720 --> 00:40:55,313 aber bis dahin könnte es sein drei Fuß tief 600 00:40:55,480 --> 00:40:56,800 und fängt an zu treiben. 601 00:40:58,200 --> 00:41:00,157 [keuchend] 602 00:41:00,320 --> 00:41:02,277 Wir werden zwei Viertel bekommen aus heute. 603 00:41:02,480 --> 00:41:04,039 Es wird es einfacher machen für dich später. 604 00:41:06,600 --> 00:41:08,159 Ist das richtig? 605 00:41:08,360 --> 00:41:09,919 Ich erwarte, dass ich sollte überlasse es dir 606 00:41:12,240 --> 00:41:15,472 Der Schnee... es ist wunderschön. 607 00:41:19,240 --> 00:41:21,516 Wenn es bald aufhört, Uns geht es gut, aber .. 608 00:41:21,680 --> 00:41:24,434 Nein, Papa ... ich will nicht Sie zu tun 609 00:41:24,640 --> 00:41:27,030 etwas anderes meinetwegen. 610 00:41:27,200 --> 00:41:28,759 Ich möchte wissen Wie macht man das. 611 00:41:42,120 --> 00:41:43,600 David. 612 00:41:47,480 --> 00:41:48,630 Frisch getötet. 613 00:41:57,440 --> 00:41:58,635 Bitte schön. 614 00:42:04,400 --> 00:42:06,073 Das Blut ist noch warm. 615 00:42:07,640 --> 00:42:08,790 Was ist passiert? 616 00:42:10,880 --> 00:42:13,520 Es sieht aus wie die Arbeit unserer griz. 617 00:42:13,680 --> 00:42:17,310 Nein, das muss sein eine Mutter Bär. 618 00:42:17,480 --> 00:42:18,709 Sie hat ein Junges mit ihr. 619 00:42:20,480 --> 00:42:22,278 Woran erkennst du das? 620 00:42:22,440 --> 00:42:24,113 Siehst du diese kleineren Spuren? 621 00:42:25,920 --> 00:42:29,197 Es scheint verwundet zu sein, seine Füße ziehen. 622 00:42:38,720 --> 00:42:40,518 Das könnte sogar sein zwei Jungen. 623 00:42:49,800 --> 00:42:50,870 Papa. 624 00:42:52,600 --> 00:42:53,795 Was ist das? 625 00:42:56,600 --> 00:42:57,431 Papa. 626 00:42:59,160 --> 00:43:00,674 Oh, Christus. 627 00:43:03,320 --> 00:43:05,198 Das ist einer der Jungen. 628 00:43:05,360 --> 00:43:07,591 Ein Jährling. 629 00:43:07,600 --> 00:43:09,956 Gehirne waren sauber geleckt. 630 00:43:10,120 --> 00:43:11,713 [schwer atmen] 631 00:43:13,840 --> 00:43:17,675 Komm schon, David. Jetzt! Schnell, folge mir jetzt. 632 00:43:17,680 --> 00:43:19,399 Was? 633 00:43:20,960 --> 00:43:22,553 [schwer atmen] 634 00:43:26,440 --> 00:43:29,319 Gute Sichtlinien, alle Richtungen. 635 00:43:29,320 --> 00:43:31,835 Die Gehirne. Warum hat sie das getan? 636 00:43:32,040 --> 00:43:35,238 Oh, das hat sie nicht. Ein anderer Bär hat ihr Junges bekommen. 637 00:43:35,400 --> 00:43:37,915 Ein Mann. Sie kämpfte gegen ihn für den Körper und gewann. 638 00:43:40,560 --> 00:43:42,711 Wenn wir sie sehen, wählen Sie der nächste große Baum 639 00:43:42,880 --> 00:43:44,075 und du kletterst es, in Ordung? 640 00:43:44,240 --> 00:43:45,435 Wenn sie kommt nach dir 641 00:43:45,640 --> 00:43:46,835 du steckst deine Waffe in sie Mund und du feuerst. 642 00:43:47,000 --> 00:43:48,116 - In Ordnung. - Sie können nicht verfehlen. 643 00:43:48,280 --> 00:43:49,077 - In Ordnung. - Du hast es? 644 00:43:49,240 --> 00:43:51,038 Ja. 645 00:43:51,040 --> 00:43:52,474 - Ist Ihr Gewehr gespannt? - Äh, warte. 646 00:43:52,640 --> 00:43:54,950 Cock es. Ziehen Sie die Sicherheit an. 647 00:43:55,120 --> 00:43:56,156 [Bär knurrt] 648 00:43:59,560 --> 00:44:00,755 Ja, wir werden schnell arbeiten von Mr. Elk 649 00:44:00,920 --> 00:44:02,036 und nach Hause geleitet werden. 650 00:44:10,760 --> 00:44:12,558 [Vogel kreischt] 651 00:44:13,480 --> 00:44:16,359 [keuchend] 652 00:44:24,120 --> 00:44:25,998 Hallo. 653 00:44:26,000 --> 00:44:28,595 Schnee essen braucht mehr Energie, als es dir gibt. 654 00:44:28,760 --> 00:44:30,752 Das ist todsicher Austrocknung. 655 00:44:34,200 --> 00:44:36,192 Ich habe Durst. Papa. 656 00:44:36,480 --> 00:44:38,517 In Ordung. In Ordung. 657 00:44:38,680 --> 00:44:40,831 Warum füllst du nicht? unsere Kantinen? 658 00:44:41,000 --> 00:44:42,753 Es ist schwere Arbeit Fleisch schleppen. 659 00:44:42,920 --> 00:44:44,513 Sie bleiben Wo kann ich dich sehen. 660 00:44:47,280 --> 00:44:48,236 [grunzt] 661 00:44:48,400 --> 00:44:51,120 [Wasser gurgeln] 662 00:45:04,360 --> 00:45:07,273 [Baum knarrt] 663 00:45:16,880 --> 00:45:18,234 [Bär knurrt] 664 00:45:24,320 --> 00:45:27,199 [keuchend] 665 00:45:32,680 --> 00:45:35,559 [Bär knurrt] 666 00:45:40,520 --> 00:45:43,115 [Bär wimmert] 667 00:45:50,360 --> 00:45:52,556 [Bär knurrt] 668 00:45:52,720 --> 00:45:54,200 [Bär wimmert] 669 00:45:54,360 --> 00:45:57,239 [grunzt] 670 00:46:00,480 --> 00:46:02,949 [Bär knurrt] 671 00:46:08,760 --> 00:46:09,591 [Bär wimmert] 672 00:46:09,840 --> 00:46:11,877 [Bär knurrt] 673 00:46:12,080 --> 00:46:12,797 David! 674 00:46:12,960 --> 00:46:13,871 [Bär knurrt] 675 00:46:14,080 --> 00:46:15,116 David! 676 00:46:15,280 --> 00:46:17,749 Aah! Aah! 677 00:46:21,680 --> 00:46:23,194 [grunzt] 678 00:46:23,360 --> 00:46:24,191 [Stöhnen] 679 00:46:24,360 --> 00:46:25,237 [grunzt] 680 00:46:25,400 --> 00:46:26,993 [Bär knurrt] 681 00:46:30,600 --> 00:46:31,829 Steh auf, David! 682 00:46:33,000 --> 00:46:36,152 Halt dich fest! Du kletterst! 683 00:46:36,160 --> 00:46:38,197 Diese Sau, sie wird Komm zurück, um ihr Junges zu holen. 684 00:46:38,360 --> 00:46:39,760 - Jetzt komm schon! - Papa. 685 00:46:39,960 --> 00:46:41,872 Klettere so hoch wie du kannst. Komm schon! 686 00:46:42,040 --> 00:46:42,951 [grunzt] 687 00:46:45,040 --> 00:46:46,360 - David, nimm das. - Ah .. 688 00:46:46,600 --> 00:46:48,478 Dad, ich kann mich nicht festhalten der Baum und die Waffe. Papa. 689 00:46:48,640 --> 00:46:49,869 - David. - Papa, ich kann es nicht tun. 690 00:46:50,040 --> 00:46:52,555 - David, nimm es. - Papa. Nein, Papa. 691 00:46:52,720 --> 00:46:53,949 - Ich kann nicht atmen, Papa. - Eile! 692 00:46:54,160 --> 00:46:55,389 Papa, ich kann mich nicht festhalten zum .. Ah! 693 00:46:55,560 --> 00:46:56,232 [Schuss] 694 00:46:56,240 --> 00:46:57,833 Papa! 695 00:46:57,840 --> 00:46:58,751 Papa. 696 00:46:58,960 --> 00:47:01,236 [keuchend] 697 00:47:01,240 --> 00:47:02,560 Papa! 698 00:47:04,080 --> 00:47:04,957 Papa! 699 00:47:06,080 --> 00:47:06,957 [keuchend] 700 00:47:07,120 --> 00:47:08,440 - Äh .. - Papa! 701 00:47:08,600 --> 00:47:09,875 [Bär knurrt] 702 00:47:10,040 --> 00:47:11,633 [keuchend] 703 00:47:11,800 --> 00:47:13,519 Papa! Papa, der Bär! 704 00:47:13,720 --> 00:47:15,598 Komm schon, Papa, steh auf. Steh auf, Papa. 705 00:47:15,760 --> 00:47:17,274 Papa, die Mama Bär! Aufstehen! 706 00:47:17,480 --> 00:47:18,880 [keuchend] 707 00:47:20,360 --> 00:47:23,114 [Bär knurrt] 708 00:47:23,360 --> 00:47:25,920 [keuchend] 709 00:47:31,760 --> 00:47:32,876 [Bär knurrt] 710 00:47:32,880 --> 00:47:35,236 [keuchend] 711 00:47:35,240 --> 00:47:37,800 [stöhnt] 712 00:47:46,400 --> 00:47:47,595 Papa. 713 00:47:48,520 --> 00:47:51,080 [Cal stöhnt] 714 00:47:52,120 --> 00:47:53,873 [murmelt] 715 00:47:55,600 --> 00:47:56,875 [grunzt] Aufwachen! 716 00:47:57,040 --> 00:47:58,679 [keuchend] 717 00:48:01,440 --> 00:48:04,080 [Cal stöhnt] 718 00:48:09,600 --> 00:48:11,080 [Cal stöhnt] 719 00:48:16,120 --> 00:48:18,919 - Papa, ich habe Angst. - In Ordnung, es ist in Ordnung. 720 00:48:19,120 --> 00:48:20,998 Wir werden beide verbluten. 721 00:48:22,680 --> 00:48:25,559 [keuchend] 722 00:48:29,160 --> 00:48:31,755 Lass mich deine Hand sehen, David. 723 00:48:31,920 --> 00:48:33,400 Ich werde dich nicht verletzen. Okay? 724 00:48:37,240 --> 00:48:39,755 [Stöhnen] 725 00:48:52,720 --> 00:48:53,995 [Cal stöhnt] 726 00:48:55,680 --> 00:48:56,875 [Cal schreit] 727 00:48:58,880 --> 00:49:00,758 Wie schlimm ist die Austrittswunde? 728 00:49:03,560 --> 00:49:06,234 Es ist schlecht. Es ist ein wirklich großes Loch. 729 00:49:06,400 --> 00:49:07,993 Es ist, es ist viel Blut. 730 00:49:15,160 --> 00:49:16,310 Tourniquet. 731 00:49:16,320 --> 00:49:18,994 [Cal stöhnt] 732 00:49:22,680 --> 00:49:24,637 [schreiend] 733 00:49:27,120 --> 00:49:28,952 [Stöhnen] 734 00:49:30,680 --> 00:49:32,751 Es ging durch mein Knie. 735 00:49:32,920 --> 00:49:34,513 Ich werde nicht sein in der Lage zu gehen. 736 00:49:37,480 --> 00:49:39,437 Hier. Hilf mir Komm zu diesem Baum. 737 00:49:39,440 --> 00:49:41,079 [stöhnt] 738 00:49:43,000 --> 00:49:44,719 - Komm schon. Hier. - Ah! 739 00:49:45,640 --> 00:49:47,074 Komm schon. 740 00:49:49,240 --> 00:49:52,074 [keuchend] 741 00:49:54,440 --> 00:49:57,751 David, du kannst deine finden Weg zurück in die Kabine. 742 00:49:59,800 --> 00:50:00,916 - Du kannst. - Papa, nein. 743 00:50:01,080 --> 00:50:02,753 Papa, bin ich nicht dich verlassen. 744 00:50:02,920 --> 00:50:04,718 Okay, du hörst zu. 745 00:50:04,880 --> 00:50:06,075 Du hörst genau zu, in Ordung? 746 00:50:06,240 --> 00:50:07,833 Wir müssen uns keine Sorgen machen über das Einfrieren. 747 00:50:07,840 --> 00:50:09,194 Und deine Hand ist wird in Ordnung sein, okay? 748 00:50:09,400 --> 00:50:10,800 Der Arzt wird es reparieren so gut wie neu. 749 00:50:10,960 --> 00:50:12,792 Ich verspreche dir, dass. 750 00:50:12,800 --> 00:50:14,120 Wenn ich versuche rauszugehen auf diesem Bein 751 00:50:14,320 --> 00:50:16,391 Es wird bluten und weiter bluten. 752 00:50:16,400 --> 00:50:18,232 Ich könnte verbluten. Du hörst mich? 753 00:50:18,480 --> 00:50:20,551 ich bleibe hier und eingraben 754 00:50:20,720 --> 00:50:22,837 und du gehst raus Hilfe holen. 755 00:50:22,840 --> 00:50:25,196 Es tut mir Leid. Das müssen wir tun. 756 00:50:25,360 --> 00:50:28,114 Das kannst du unmöglich Hau ab. In Ordung? 757 00:50:28,120 --> 00:50:31,431 Folgen Sie einfach diesem Weg den Weg runter kamen wir hoch 758 00:50:31,440 --> 00:50:34,797 und du kommst zum Wiese und der Teich 759 00:50:35,040 --> 00:50:37,077 und du zeigst dich auf diese große Kiefer zu 760 00:50:37,240 --> 00:50:38,071 mit der Gabelkrone. Du erinnerst dich? 761 00:50:38,240 --> 00:50:39,151 - Hallo! - Ja. 762 00:50:39,320 --> 00:50:40,310 - Du erinnerst dich? - Ja. 763 00:50:40,480 --> 00:50:43,154 In Ordung. Dieser Weg Sie finden unseren Bach. 764 00:50:43,160 --> 00:50:46,358 Jetzt darfst du nicht, darfst du sehe es zuerst nicht 765 00:50:46,360 --> 00:50:48,079 aber du machst dich leise und du wirst es hören 766 00:50:48,240 --> 00:50:49,469 okay? 767 00:50:49,640 --> 00:50:51,359 Sie hören für fließendes Wasser. 768 00:50:51,520 --> 00:50:53,830 Und wenn Sie das finden, Sie folgen es nach unten 769 00:50:54,000 --> 00:50:56,117 du wirst passieren die Schäferhütte. 770 00:50:56,320 --> 00:50:57,959 Du wirst kommen zum Land Rover. 771 00:50:59,600 --> 00:51:02,911 Papa, habe ich noch nie ein Auto gefahren. 772 00:51:02,920 --> 00:51:06,470 Sie haben nicht? Nein. Das ist okay. Das ist okay. 773 00:51:06,720 --> 00:51:07,836 Okay, es ist einfach. 774 00:51:08,040 --> 00:51:09,156 Die Kupplung ist der einzige schwierige Teil. 775 00:51:09,320 --> 00:51:10,276 Sie gerade muss lernen ... 776 00:51:10,440 --> 00:51:11,430 Papa, Papa, Papa. Ich .. 777 00:51:11,440 --> 00:51:12,954 Ich kann nicht 778 00:51:18,080 --> 00:51:19,833 [schreiend] 779 00:51:20,000 --> 00:51:22,879 [schwer atmen] 780 00:51:34,320 --> 00:51:37,119 [Stöhnen] 781 00:51:40,600 --> 00:51:41,954 Nur über diesen Buckel 782 00:51:42,160 --> 00:51:43,037 und es ist alles bergab, okay? 783 00:51:43,240 --> 00:51:44,310 Komm schon. 784 00:51:45,600 --> 00:51:48,115 [Stöhnen] 785 00:51:50,920 --> 00:51:52,195 [grunzt] 786 00:51:54,240 --> 00:51:55,230 - Ah! - Komm schon. 787 00:51:55,400 --> 00:51:56,629 Papa, komm schon. Papa. 788 00:52:00,960 --> 00:52:03,794 [Cal schreit] 789 00:52:08,120 --> 00:52:10,999 [Stöhnen] 790 00:52:14,920 --> 00:52:17,071 Gib mir dein Gewehr. 791 00:52:17,240 --> 00:52:18,640 Der Glückliche. 792 00:52:30,320 --> 00:52:33,597 Klicken. Die Sicherheit. Merken? 793 00:52:38,120 --> 00:52:40,271 - Klicken. - In Ordung. 794 00:52:41,960 --> 00:52:43,155 Ich hätte dafür sorgen sollen. 795 00:52:44,720 --> 00:52:46,871 Du musst immer Stelle sicher. 796 00:52:47,040 --> 00:52:48,110 Komm schon. 797 00:52:49,680 --> 00:52:52,275 [Stöhnen] 798 00:53:00,680 --> 00:53:02,672 Verdammt. Diese Krücke ist nutzlos. 799 00:53:02,840 --> 00:53:04,069 Nutzlos! 800 00:53:06,280 --> 00:53:08,078 Du musst mich ziehen. 801 00:53:08,080 --> 00:53:11,471 Okay, wir können, wir können machen eine Art Schlitten. 802 00:53:11,640 --> 00:53:12,994 Ein Schlitten? 803 00:53:13,000 --> 00:53:14,639 Ja, ein Schlitten, Ein verdammter Schlitten, David. 804 00:53:14,640 --> 00:53:16,597 Okay, gut, einfach, einfach Sag mir was ich tun soll 805 00:53:16,600 --> 00:53:18,034 und ich werde es tun. 806 00:53:18,200 --> 00:53:19,680 Ich bin ziemlich gut Dinge zu machen. 807 00:53:19,715 --> 00:53:22,957 Nein nein Nein. 808 00:53:23,120 --> 00:53:24,315 Ah, es würde zu lange dauern. 809 00:53:25,560 --> 00:53:28,155 Wir haben kein Seil, keine Läufer. 810 00:53:28,320 --> 00:53:29,276 Was wir basteln könnten zusammen 811 00:53:29,440 --> 00:53:31,113 Ich werde nicht nach Scheiße gleiten. 812 00:53:31,280 --> 00:53:32,396 Wir werden verlieren zu viel Zeit. 813 00:53:40,520 --> 00:53:41,590 Ich kann dich tragen. 814 00:53:44,920 --> 00:53:45,831 Es ist die eine Sache Ich bin gut in 815 00:53:46,000 --> 00:53:47,673 wenn sie Lass uns trainieren. 816 00:53:47,840 --> 00:53:49,354 Sackgasse. 817 00:53:49,520 --> 00:53:50,715 Sackgasse? 818 00:53:53,920 --> 00:53:55,070 Das ist ziemlich lustig. 819 00:53:57,360 --> 00:54:00,080 - ich kann es tun. - In Ordnung. 820 00:54:00,320 --> 00:54:02,880 Die Schwerkraft ist auf unserer Seite. Ja. 821 00:54:04,640 --> 00:54:06,871 Hätte ich nie dachte daran 822 00:54:07,080 --> 00:54:08,673 aber dein toter Aufzug kann dich nur retten. 823 00:54:11,840 --> 00:54:14,071 Rette uns, Papa. 824 00:54:18,040 --> 00:54:19,190 Ja. 825 00:54:21,720 --> 00:54:24,679 [grunzt] 826 00:54:27,400 --> 00:54:28,959 - Bereit? - Ja, ich bin bereit. 827 00:54:29,160 --> 00:54:32,232 Okay. Drei zwei eins. 828 00:54:32,400 --> 00:54:33,197 [Stöhnen] 829 00:54:34,720 --> 00:54:36,677 Ach gott Okay. 830 00:54:36,840 --> 00:54:38,354 - Oh. - In Ordnung. Okay. Okay. 831 00:54:38,600 --> 00:54:40,159 [grunzt] 832 00:54:42,360 --> 00:54:44,192 - Bist du in Ordnung? - Ja. 833 00:54:44,360 --> 00:54:47,194 [grunzt] 834 00:54:48,000 --> 00:54:49,400 Whoa! 835 00:54:55,720 --> 00:54:58,235 [Stöhnen] 836 00:55:11,840 --> 00:55:13,877 David atmet schwer] 837 00:55:15,920 --> 00:55:17,400 Wir werden für eine Weile aufhören und lass dich ausruhen. 838 00:55:20,000 --> 00:55:21,480 Okay, du kannst Setze mich hier ab. 839 00:55:21,515 --> 00:55:23,358 [grunzt] 840 00:55:23,360 --> 00:55:25,158 Sie können mich absetzen, David. 841 00:55:26,440 --> 00:55:29,114 [Stöhnen] 842 00:55:29,280 --> 00:55:32,717 Ich verstehe es. Keine Ruhe. Nicht sprechen. 843 00:55:38,560 --> 00:55:41,120 Du wirst nicht Hol dir deinen ersten Kill. 844 00:55:41,280 --> 00:55:43,715 Diesmal nicht. 845 00:55:43,880 --> 00:55:46,270 Das ist okay. Nächstes Jahr. 846 00:55:48,160 --> 00:55:50,311 Sag's mir einfach über deine. 847 00:55:50,520 --> 00:55:51,317 Bergwerk? 848 00:55:53,560 --> 00:55:56,120 Ihre erste Tötung. Dein Elch. 849 00:55:56,280 --> 00:55:57,270 Ja. 850 00:55:59,400 --> 00:56:02,074 Sir Moose. Wo war ich? 851 00:56:02,240 --> 00:56:03,993 im Dreck stecken. 852 00:56:09,000 --> 00:56:11,196 Ich war sicher, dass Elche wäre weg 853 00:56:11,360 --> 00:56:15,036 aber da war es, größer als das Leben. 854 00:56:15,040 --> 00:56:17,714 [keuchend] 855 00:56:22,880 --> 00:56:24,280 [Pistole spannt] 856 00:56:27,520 --> 00:56:29,079 [Atmet langsam aus] 857 00:56:31,200 --> 00:56:32,350 [Elch stöhnt] 858 00:56:32,520 --> 00:56:33,874 Das verdammte Ding hupte wie 11 Elefanten 859 00:56:34,040 --> 00:56:36,077 in einem Zirkuszug Feuer. 860 00:56:36,240 --> 00:56:37,720 dachte ich es wurde auf mich geladen 861 00:56:37,880 --> 00:56:40,156 aber es ging voran für den Riwer. 862 00:56:42,480 --> 00:56:44,437 Ich war genauso lebendig wie ich es jemals war. 863 00:56:48,280 --> 00:56:51,159 [Stöhnen] 864 00:56:54,960 --> 00:56:55,950 - Bist du okay? - Ja. 865 00:56:56,120 --> 00:56:56,951 - Bist du okay? - Ja, mir geht es gut. 866 00:56:57,200 --> 00:56:58,190 Mir geht es gut. 867 00:56:58,360 --> 00:57:01,239 [keuchend] 868 00:57:10,920 --> 00:57:13,958 Oh, das ist nicht gut. Überhaupt nicht gut. 869 00:57:17,520 --> 00:57:18,954 Wir ruhen uns jetzt aus. 870 00:57:21,720 --> 00:57:23,074 - Ich bin nicht müde, Papa. - Wir ruhen uns aus. 871 00:57:23,240 --> 00:57:25,072 - Ich kann weitermachen. - Wir ruhen uns aus. 872 00:57:26,680 --> 00:57:28,000 Ich bin müde. 873 00:57:29,960 --> 00:57:31,314 Ja. 874 00:57:31,480 --> 00:57:33,039 Aussteigen dieser Berg .. 875 00:57:34,880 --> 00:57:36,439 ...Wir werden Ich muss dich füttern. 876 00:57:38,200 --> 00:57:39,350 Es sollte einfach schneiden. 877 00:57:41,400 --> 00:57:43,551 Wir machen ihn nicht fertig. 878 00:57:43,800 --> 00:57:45,314 Wir wollen nur sein Bauchfleisch. 879 00:57:47,480 --> 00:57:49,790 In Ordung. In Ordung. 880 00:57:52,480 --> 00:57:53,914 Gib mir das Messer. 881 00:58:01,160 --> 00:58:02,560 Dort. 882 00:58:03,800 --> 00:58:05,120 ISS es. 883 00:58:06,160 --> 00:58:08,038 Das Fett auch. 884 00:58:08,200 --> 00:58:10,999 Besonders das Fett. 885 00:58:11,160 --> 00:58:13,436 Jetzt kochen wir den Rest weiter. 886 00:58:15,920 --> 00:58:17,274 Ich will nicht bauen ein Feuer hier 887 00:58:17,440 --> 00:58:18,556 und verspotten Mama Griz. 888 00:58:24,480 --> 00:58:26,870 Es geht los. Gut. 889 00:58:26,880 --> 00:58:28,200 Baby-Bär Sushi. 890 00:58:33,360 --> 00:58:34,680 Es wird kalt. 891 00:58:36,360 --> 00:58:38,591 Schlampe kalt. Komm schon. 892 00:58:38,760 --> 00:58:41,832 Lass uns vorher gehen Dein Schweiß gefriert. 893 00:58:41,840 --> 00:58:44,514 [Instrumentalmusik] 894 00:58:54,880 --> 00:58:57,759 - Sind wir in der Hütte? - Nein. 895 00:58:57,920 --> 00:58:59,639 Wir sind nicht einmal auf der Wiese. 896 00:59:02,400 --> 00:59:04,710 Du zitterst, Papa. 897 00:59:04,880 --> 00:59:07,475 Wir müssen ein Feuer machen. 898 00:59:07,640 --> 00:59:09,120 - Ein Feuer. - Ja. 899 00:59:09,280 --> 00:59:10,839 - Vor Einbruch der Dunkelheit. - Ja. 900 00:59:15,840 --> 00:59:18,594 [grunzt] 901 00:59:34,200 --> 00:59:34,792 [grunzt] 902 00:59:38,000 --> 00:59:40,515 [Feuer knistert] 903 00:59:59,400 --> 01:00:00,675 [pfeift] 904 01:00:11,240 --> 01:00:11,991 [pfeift] 905 01:00:13,240 --> 01:00:15,835 [Blätter rascheln] 906 01:00:20,280 --> 01:00:21,714 [pfeift] 907 01:00:25,360 --> 01:00:26,714 [pfeift] 908 01:00:42,200 --> 01:00:43,395 Papa. 909 01:00:47,760 --> 01:00:48,910 Papa. 910 01:01:01,160 --> 01:01:04,278 Der, ähm, der Himmel säubern. 911 01:01:07,200 --> 01:01:08,395 Warum? 912 01:01:18,360 --> 01:01:20,431 Ja. 913 01:01:20,440 --> 01:01:21,760 Ja, es klärt sich auf. 914 01:01:30,880 --> 01:01:32,030 Bitte schön. 915 01:01:34,960 --> 01:01:36,110 Vielen Dank. 916 01:01:46,680 --> 01:01:48,433 Gut wie jedes Bruststück in Texas? 917 01:01:49,360 --> 01:01:50,589 Es ist besser. 918 01:02:01,200 --> 01:02:02,554 Hm.. 919 01:02:17,400 --> 01:02:20,040 [Cal zittert] 920 01:02:43,480 --> 01:02:45,278 [Bär knurrt] 921 01:02:49,960 --> 01:02:52,794 [Bär knurrt] 922 01:02:55,240 --> 01:02:56,276 Papa? 923 01:02:57,680 --> 01:03:00,434 [grunzt] 924 01:03:03,080 --> 01:03:05,231 [stöhnt] 925 01:03:07,200 --> 01:03:09,874 [schwer atmen] 926 01:03:17,320 --> 01:03:18,834 [Gewehr spannen] 927 01:03:23,440 --> 01:03:24,237 Klicken. 928 01:03:24,440 --> 01:03:25,669 [Bär knurrt] 929 01:03:30,400 --> 01:03:31,470 Klicken. 930 01:03:37,600 --> 01:03:38,795 Klicken. 931 01:03:51,920 --> 01:03:53,149 Klicken. 932 01:04:03,400 --> 01:04:06,313 [grunzt] 933 01:04:08,320 --> 01:04:09,276 Papa? 934 01:04:09,440 --> 01:04:10,556 [Husten] 935 01:04:10,720 --> 01:04:13,679 Papa? Papa, Papa, Was ist los? 936 01:04:13,840 --> 01:04:15,638 [Husten] 937 01:04:15,640 --> 01:04:17,757 Würgen Sie? Papa? Papa, was ist los? 938 01:04:17,920 --> 01:04:20,799 - Du machst mir Angst, Papa. - Es ist mir kalt. Mir ist so kalt. 939 01:04:21,040 --> 01:04:22,713 [Husten] 940 01:04:22,920 --> 01:04:24,877 [Stöhnen] 941 01:04:25,040 --> 01:04:27,874 [keuchend] 942 01:04:35,240 --> 01:04:37,914 Okay. Du bist okay, Papa. Du bist inordnung. 943 01:04:38,080 --> 01:04:38,831 [schwer atmen] 944 01:04:39,000 --> 01:04:40,514 Du bist inordnung. 945 01:04:48,720 --> 01:04:50,439 [Schluchzen] Du kannst nicht an mir sterben, Papa. 946 01:04:50,440 --> 01:04:52,432 [Schluchzen] 947 01:04:52,680 --> 01:04:55,593 [Weinen] 948 01:04:55,600 --> 01:04:57,045 Du kannst nicht sterben auf mich, Papa. 949 01:04:57,080 --> 01:05:00,357 [Schluchzen] Du kannst nicht an mir sterben. 950 01:05:00,360 --> 01:05:01,430 Das kannst du nicht. 951 01:05:01,600 --> 01:05:03,990 [Schluchzen] Sie können nicht. 952 01:05:04,160 --> 01:05:06,231 Du kannst nicht an mir sterben. Das kannst du nicht. 953 01:05:10,080 --> 01:05:12,197 Du kannst nicht an mir sterben. Das kannst du nicht. 954 01:05:12,360 --> 01:05:15,273 [Schluchzen] 955 01:05:23,600 --> 01:05:24,795 Wiese. 956 01:05:26,000 --> 01:05:27,195 Teich. 957 01:05:28,640 --> 01:05:30,040 Snag. 958 01:05:31,840 --> 01:05:32,956 Trail. 959 01:05:34,040 --> 01:05:35,076 Hut. 960 01:05:36,000 --> 01:05:36,911 Creek. 961 01:05:38,840 --> 01:05:40,718 Land Rower. 962 01:05:40,720 --> 01:05:42,313 [grunzt] 963 01:05:42,320 --> 01:05:44,710 Wiese. Teich. 964 01:05:46,120 --> 01:05:47,190 Haken. 965 01:05:50,040 --> 01:05:50,791 Weg. 966 01:05:52,000 --> 01:05:53,275 Hütte. 967 01:05:53,440 --> 01:05:54,794 Bach. 968 01:05:57,120 --> 01:05:58,190 Land Rover. 969 01:05:59,360 --> 01:06:01,397 Straße. Kabine. 970 01:06:02,400 --> 01:06:04,392 [grunzt] 971 01:06:04,600 --> 01:06:07,718 Wiese. Die Wiese. 972 01:06:07,880 --> 01:06:10,634 [grunzt] 973 01:06:16,720 --> 01:06:18,313 Aber wo ist der Biberteich? 974 01:06:19,880 --> 01:06:21,109 Wo ist der Biberteich? 975 01:06:23,280 --> 01:06:26,114 [schwer atmen] 976 01:06:28,720 --> 01:06:30,712 Der Teich, Papa. 977 01:06:31,000 --> 01:06:32,275 Siehst du es? 978 01:06:36,520 --> 01:06:38,876 Ja. Eine Zirbe. 979 01:06:38,880 --> 01:06:40,712 [kichert] 980 01:06:40,880 --> 01:06:43,839 Der Haken, Papa, der Haken. 981 01:06:44,000 --> 01:06:46,799 [keuchend] 982 01:06:46,960 --> 01:06:48,076 Ich kann es nicht sagen wenn es das richtige ist. 983 01:06:50,240 --> 01:06:52,152 Ich weiß es nicht wo der Teich ist. 984 01:06:52,160 --> 01:06:54,755 Ich weiß es nicht Welcher Weg nach unten ist. 985 01:06:54,920 --> 01:06:56,513 Ich weiß es nicht wo der Canyon endet. 986 01:06:58,280 --> 01:07:00,192 Dort. 987 01:07:00,360 --> 01:07:02,920 Dieser Weg. Bist du sicher? 988 01:07:03,120 --> 01:07:05,396 Ja. Ja. 989 01:07:06,960 --> 01:07:09,111 [grunzt] 990 01:07:09,360 --> 01:07:10,919 Okay. Okay. 991 01:07:11,160 --> 01:07:13,595 Okay, sprich einfach mit mir, Papa. 992 01:07:13,800 --> 01:07:14,711 Sag's mir einfach was ich tun muss. 993 01:07:14,920 --> 01:07:17,151 [schwer atmen] 994 01:07:17,160 --> 01:07:20,119 Sie gehen Was muss ich tun? 995 01:07:20,840 --> 01:07:22,035 [grunzt] 996 01:07:23,920 --> 01:07:26,230 Beende deine Geschichte, Papa. 997 01:07:26,400 --> 01:07:29,677 Oh. Du brauchst um das zu wissen. 998 01:07:29,840 --> 01:07:31,115 Du musst wissen. 999 01:07:33,560 --> 01:07:36,200 Sir Moose, Er wusste, dass er in Sicherheit sein würde 1000 01:07:36,400 --> 01:07:37,117 wenn er könnte überqueren Sie den Fluss .. 1001 01:07:39,520 --> 01:07:42,194 ... aber der Strom war schwer. 1002 01:07:42,360 --> 01:07:43,999 Er wurde in gefegt 20 Meter von meinem Vater. 1003 01:07:54,280 --> 01:07:56,351 Mein Vater sagte, er neuer sah mehr Persönlichkeit 1004 01:07:56,520 --> 01:07:58,273 ins Gesicht kommen eines wilden Tieres. 1005 01:08:00,880 --> 01:08:01,996 [Atmet scharf aus] 1006 01:08:06,600 --> 01:08:08,319 Er sagte, dass er und Der Berg war einer. 1007 01:08:10,760 --> 01:08:13,559 [Gewehr spannen] 1008 01:08:13,720 --> 01:08:15,552 Hallo! 1009 01:08:15,560 --> 01:08:17,153 Ich würde nicht lass ihn entkommen. 1010 01:08:17,360 --> 01:08:18,919 [Schuss] 1011 01:08:18,920 --> 01:08:22,516 Ich hab ihn! Ich hab ihn! 1012 01:08:22,760 --> 01:08:24,592 - Was machst du gerade? - Ich hab ihn! Ich hab ihn! 1013 01:08:24,760 --> 01:08:27,832 Was denkst du, was du bist? tun? Was machen Sie? 1014 01:08:28,040 --> 01:08:29,190 [grunzt] 1015 01:08:31,120 --> 01:08:33,077 Warum nicht? erschießt du ihn 1016 01:08:33,240 --> 01:08:35,152 Du hattest ihn tot für die Rechte. 1017 01:08:38,240 --> 01:08:40,038 Das ist, weil Er sah mir in die Augen. 1018 01:08:42,960 --> 01:08:45,429 Er wusste, ich könnte ihn töten, aber ich konnte ihn nicht nehmen. 1019 01:08:47,400 --> 01:08:48,993 Der Fluss wollte ihn mitnehmen. 1020 01:08:50,400 --> 01:08:52,153 Was du getan hast .. 1021 01:08:54,000 --> 01:08:55,639 ... das ist keine Jagd, Cal. 1022 01:08:57,720 --> 01:08:59,120 Das ist tödlich. 1023 01:09:05,160 --> 01:09:06,389 [Instrumentalmusik] 1024 01:09:35,640 --> 01:09:36,960 Das war der letzte Tag Mein Vater und ich 1025 01:09:37,120 --> 01:09:38,156 zusammen gejagt. 1026 01:09:40,320 --> 01:09:41,879 Ich hätte besser bekannt. 1027 01:09:44,120 --> 01:09:45,713 Ich hätte es wissen sollen. 1028 01:09:47,920 --> 01:09:49,115 Ich hätte es wissen sollen. 1029 01:09:55,720 --> 01:09:56,870 Ich habe nie getötet ein anderes Tier 1030 01:09:57,040 --> 01:09:58,269 Ich brauchte kein Fleisch. 1031 01:10:04,200 --> 01:10:05,998 Es tut mir leid, David. 1032 01:10:06,000 --> 01:10:09,471 Shh. Papa. 1033 01:10:09,720 --> 01:10:11,074 Das hätten wir niemals tun sollen für diesen Elch zurückgegangen. 1034 01:10:14,040 --> 01:10:17,397 Wir kommen zum Baum und der Bach. 1035 01:10:17,400 --> 01:10:18,993 - Ja. - Ja. 1036 01:10:19,000 --> 01:10:20,912 Dann können wir reden noch mehr, okay? 1037 01:10:20,920 --> 01:10:22,274 Ja Ja. 1038 01:10:24,960 --> 01:10:27,714 [grunzt] 1039 01:10:30,680 --> 01:10:33,320 [Musik geht weiter] 1040 01:10:54,240 --> 01:10:55,117 Ja. 1041 01:10:56,880 --> 01:10:59,554 Die Zirbe. Ist es das, Papa? 1042 01:10:59,760 --> 01:11:01,479 Wird uns das führen? zum Bach? 1043 01:11:01,640 --> 01:11:02,756 Rede einfach mit mir, Papa. 1044 01:11:03,840 --> 01:11:05,752 Ich kann es nicht finden. 1045 01:11:05,920 --> 01:11:08,480 Ich habe gekreuzt die verdammte Wiese 1046 01:11:08,640 --> 01:11:10,199 Ich habe den verdammten Baum gefunden 1047 01:11:10,360 --> 01:11:11,111 Ich kann den Bach nicht finden, Papa. 1048 01:11:12,560 --> 01:11:14,074 [grunzt] 1049 01:11:17,080 --> 01:11:18,753 Es ist okay, Papa. 1050 01:11:18,960 --> 01:11:21,031 Wir werden nur, wir werden nur mach weiter, richtig? 1051 01:11:22,520 --> 01:11:24,352 Ich verstehe es. Wir werden nur .. 1052 01:11:24,520 --> 01:11:25,920 Wir machen einfach weiter. 1053 01:11:53,160 --> 01:11:54,310 Fließendes Wasser. 1054 01:12:16,600 --> 01:12:18,239 Okay, geh eins .. 1055 01:12:20,480 --> 01:12:21,960 ... warte fünf. 1056 01:12:27,800 --> 01:12:29,393 Beruhige dich. 1057 01:12:32,000 --> 01:12:33,320 Atme einfach. 1058 01:12:37,160 --> 01:12:39,994 [Wasser gurgeln] 1059 01:12:45,160 --> 01:12:47,391 [kichert] 1060 01:12:48,680 --> 01:12:51,195 [Wasser gurgeln] 1061 01:12:56,480 --> 01:12:58,551 [seufzt] 1062 01:12:58,560 --> 01:13:00,040 Aah! Aah! 1063 01:13:00,880 --> 01:13:02,314 [grunzt] 1064 01:13:04,960 --> 01:13:06,110 Okay. 1065 01:13:12,600 --> 01:13:15,479 [keuchend] 1066 01:13:29,520 --> 01:13:31,955 Nein nein Nein Nein Nein. 1067 01:13:32,120 --> 01:13:34,191 Oh ok. Komm schon, David. 1068 01:13:35,760 --> 01:13:37,160 Komm schon. 1069 01:13:40,120 --> 01:13:41,440 Oh Scheiße. 1070 01:13:48,800 --> 01:13:52,794 Das kannst du unmöglich Hau ab. 1071 01:13:52,960 --> 01:13:55,634 [keuchend] 1072 01:14:04,160 --> 01:14:05,480 Sehenswürdigkeiten. 1073 01:14:07,920 --> 01:14:09,070 Sehenswürdigkeiten. 1074 01:14:11,040 --> 01:14:12,872 Geh auf eine Anhöhe und finde sie. 1075 01:14:13,040 --> 01:14:14,872 In Ordung. Geh auf eine Anhöhe. 1076 01:14:18,960 --> 01:14:21,555 [keuchend] 1077 01:14:26,600 --> 01:14:29,399 [Instrumentalmusik] 1078 01:14:58,440 --> 01:15:01,194 [Musik geht weiter] 1079 01:15:31,200 --> 01:15:33,840 [Musik geht weiter] 1080 01:16:03,440 --> 01:16:05,955 [Instrumentalmusik] 1081 01:16:35,720 --> 01:16:38,554 [Musik geht weiter] 1082 01:17:02,200 --> 01:17:04,715 [keuchend] 1083 01:17:12,240 --> 01:17:12,832 Das ist .. 1084 01:17:15,600 --> 01:17:16,795 Das ist der falsche Bach. 1085 01:17:18,520 --> 01:17:20,432 Das ist der falsche Bach den falschen Weg gehen. 1086 01:17:20,600 --> 01:17:22,796 [keuchend] 1087 01:17:22,800 --> 01:17:23,677 Unsere rannten nach rechts. 1088 01:17:23,840 --> 01:17:24,591 Dieser hier nach links gehen. 1089 01:17:26,320 --> 01:17:30,439 Ich weiß so viel. Ist mir egal 1090 01:17:30,600 --> 01:17:31,795 Dies wird uns dazu führen die Hirtenhütte 1091 01:17:32,000 --> 01:17:33,878 Richtig, Papa? 1092 01:17:33,880 --> 01:17:35,280 Oder an einen Fluss? 1093 01:17:40,640 --> 01:17:42,472 Alles Wasser führt zu Wasser. 1094 01:17:44,600 --> 01:17:46,398 Alle Flüsse führen zu Männern. 1095 01:17:47,840 --> 01:17:50,833 Ja. Wir werden folgen der Bach dann. 1096 01:17:51,000 --> 01:17:53,071 [grunzt] 1097 01:17:53,080 --> 01:17:54,753 Zumindest weiß es wohin es geht 1098 01:18:07,720 --> 01:18:10,394 [Handy Läuten] 1099 01:18:29,320 --> 01:18:31,073 [Läuten geht weiter] 1100 01:18:35,520 --> 01:18:37,079 [Vögel zwitschern] 1101 01:18:38,280 --> 01:18:41,159 [David keuchte] 1102 01:18:46,280 --> 01:18:47,555 [grunzt] 1103 01:18:50,320 --> 01:18:52,630 [grunzt] 1104 01:18:52,800 --> 01:18:54,120 [Hals schnappen] 1105 01:18:55,800 --> 01:18:58,634 [keuchend] 1106 01:19:08,400 --> 01:19:11,234 [keuchend] 1107 01:19:40,120 --> 01:19:42,715 [Zittern] 1108 01:19:55,480 --> 01:19:58,712 Hallo Papa. Aufwachen. Komm schon. 1109 01:20:00,840 --> 01:20:02,035 Papa, Papa. 1110 01:20:03,080 --> 01:20:04,480 Papa. 1111 01:20:13,000 --> 01:20:14,798 Hier. Komm schon. 1112 01:20:14,800 --> 01:20:17,235 Hier. Komm schon. Es geht los. 1113 01:20:25,600 --> 01:20:27,432 Okay, kau einfach drauf herum. Okay? Kauen Sie einfach. 1114 01:20:28,840 --> 01:20:31,275 Kauen Sie einfach. Kauen. 1115 01:20:31,440 --> 01:20:34,080 Papa. Papa, komm schon. Du musst essen, Papa. Okay? 1116 01:20:35,240 --> 01:20:36,560 Komm schon. 1117 01:20:40,280 --> 01:20:41,600 Hier. 1118 01:20:43,200 --> 01:20:44,475 Komm schon. 1119 01:20:45,880 --> 01:20:48,714 [Vögel zwitschern] 1120 01:21:14,480 --> 01:21:15,516 Nein. 1121 01:21:23,720 --> 01:21:24,870 Das ist gut. 1122 01:21:29,320 --> 01:21:31,835 [grunzt] 1123 01:21:40,520 --> 01:21:43,080 [Flugzeug dröhnen] 1124 01:21:54,480 --> 01:21:57,598 [keuchend] 1125 01:21:57,760 --> 01:22:00,832 Hey, Papa. Mach dir keine Sorgen 1126 01:22:01,000 --> 01:22:03,720 Wir werden machen es ho ... nach Hause. 1127 01:22:03,880 --> 01:22:05,872 Ich werde dich nach Hause bringen. Ich verspreche es Ihnen. 1128 01:22:07,480 --> 01:22:09,790 Das verspreche ich. Das verspreche ich. 1129 01:22:21,280 --> 01:22:22,760 Sehen Sie diesen Himmel dort? 1130 01:22:24,480 --> 01:22:28,030 Das ist, das ist morgen himmel. Ja. 1131 01:22:29,480 --> 01:22:32,075 [grunzt] 1132 01:22:34,720 --> 01:22:36,120 Kalt heute Nacht 1133 01:22:36,280 --> 01:22:38,875 und und klar morgen. 1134 01:22:41,600 --> 01:22:43,273 Es wird sein, es wird sein .. 1135 01:22:45,000 --> 01:22:47,117 Es wird so sein Hündin kalt heute Nacht. 1136 01:22:47,280 --> 01:22:50,079 Es wird so sein Schlampe kalt. 1137 01:22:50,080 --> 01:22:53,471 Einfach, einfach, einfach .. 1138 01:22:55,760 --> 01:22:57,080 Hier. 1139 01:22:58,080 --> 01:22:59,594 Das ist deins. 1140 01:23:02,840 --> 01:23:04,069 Alles davon. 1141 01:23:13,960 --> 01:23:14,950 Es nur für immer gehört dir. 1142 01:23:17,480 --> 01:23:20,075 Hoffe du hast Hunger. Wir kochen Elchsteaks. 1143 01:23:21,800 --> 01:23:23,075 Unser Elch. 1144 01:23:26,520 --> 01:23:27,715 Wie geht es deiner Hand? 1145 01:23:30,600 --> 01:23:31,431 Hm. 1146 01:23:34,080 --> 01:23:35,400 Äh, mein Sohn .. 1147 01:23:37,440 --> 01:23:38,430 Liebe. 1148 01:23:40,440 --> 01:23:43,000 [Vögel zwitschern] 1149 01:23:49,400 --> 01:23:52,074 [David keuchte] 1150 01:23:53,200 --> 01:23:54,998 Es ist so kalt. 1151 01:23:57,520 --> 01:23:59,000 Es ist so kalt. 1152 01:24:01,720 --> 01:24:04,315 [Husten] 1153 01:24:04,480 --> 01:24:05,834 [grunzt] 1154 01:24:06,000 --> 01:24:07,275 [Atmet scharf aus] 1155 01:24:10,040 --> 01:24:11,190 Brennendes Tageslicht. 1156 01:24:12,840 --> 01:24:14,991 [grunzt] Ich brenne Tageslicht. 1157 01:24:17,400 --> 01:24:20,074 Ja. Am besten mach weiter. 1158 01:24:22,280 --> 01:24:25,717 Ich sagte, ich würde ein Auerhahn bekommen und ich tat. 1159 01:24:25,880 --> 01:24:27,109 Ich bin mir verdammt sicher, dass ich es getan habe. 1160 01:24:45,920 --> 01:24:47,240 [schnappt nach Luft] 1161 01:25:11,560 --> 01:25:13,711 [schwer atmen] 1162 01:25:20,800 --> 01:25:22,314 [Schluchzen] 1163 01:25:33,520 --> 01:25:34,192 [grunzt] 1164 01:25:35,480 --> 01:25:36,709 [grunzt] 1165 01:25:42,400 --> 01:25:45,040 Wir hatten eine, äh, ein Land Rover .. 1166 01:25:46,920 --> 01:25:49,879 ... geparkt irgendwo, aber .. 1167 01:25:50,080 --> 01:25:51,514 ... Ich kann es nicht finden. 1168 01:25:55,800 --> 01:25:56,916 Das ist mein Vater. 1169 01:25:56,920 --> 01:25:57,990 [Stöhnen] 1170 01:25:58,160 --> 01:25:59,389 Oh! Ich habe dich. 1171 01:25:59,560 --> 01:26:00,789 [Stöhnen] 1172 01:26:00,960 --> 01:26:03,714 [Feuer knistert] 1173 01:26:05,960 --> 01:26:08,191 Wir brauchen einen Arzt. Ein Mann wurde erschossen. 1174 01:26:11,680 --> 01:26:12,875 Ja, es ist schlecht. 1175 01:26:15,680 --> 01:26:18,275 Das ist richtig. Ganz am Ende der River Road. 1176 01:26:18,480 --> 01:26:19,960 Danke. 1177 01:26:26,320 --> 01:26:27,037 Hallo. 1178 01:26:28,440 --> 01:26:30,909 Hier. Trink das. 1179 01:26:38,080 --> 01:26:39,309 Langsam. 1180 01:26:43,320 --> 01:26:46,199 [undeutliches Geschwätz] 1181 01:26:50,640 --> 01:26:52,871 - Er was? - Ihn ausgeführt. 1182 01:26:54,960 --> 01:26:56,189 "Ihn ausgeführt?" 1183 01:26:56,360 --> 01:26:59,956 - Auf seinem Rücken. Ich sah es. - Wie könnte er? 1184 01:27:00,120 --> 01:27:01,713 Ich weiß es nicht, Ich nehme an, er konnte nicht .. 1185 01:27:03,800 --> 01:27:04,995 ...aber er tat es. 1186 01:27:31,440 --> 01:27:33,033 [Tür schließt] 1187 01:27:35,240 --> 01:27:36,230 [räuspert sich] 1188 01:27:36,400 --> 01:27:37,880 [Schritte nähern sich] 1189 01:27:42,040 --> 01:27:43,793 Es tut mir leid, mein Sohn. 1190 01:27:44,040 --> 01:27:45,759 Ich werde hawe um dich anzusehen. 1191 01:27:47,680 --> 01:27:48,670 [Feuer knistert] 1192 01:27:57,160 --> 01:27:58,480 Wie heißt du, mein Sohn? 1193 01:28:00,800 --> 01:28:02,029 David. 1194 01:28:03,600 --> 01:28:05,910 David, es tut mir leid. 1195 01:28:08,400 --> 01:28:09,880 Dein Vater ist tot. 1196 01:28:13,640 --> 01:28:16,519 Er ist tot gewesen für einige Zeit. 1197 01:28:16,680 --> 01:28:18,353 Wahrscheinlich seit Heute früh. 1198 01:28:24,800 --> 01:28:25,870 Ich kenne. 1199 01:28:28,880 --> 01:28:30,030 Ich weiß das. 1200 01:28:32,600 --> 01:28:35,354 [Feuer knistert] 1201 01:28:47,440 --> 01:28:50,239 [Instrumentalmusik] 1202 01:29:20,320 --> 01:29:23,199 [Musik geht weiter] 1203 01:30:04,080 --> 01:30:06,914 [Musik geht weiter] 1204 01:30:16,920 --> 01:30:18,149 [pfeift] 1205 01:30:47,520 --> 01:30:50,319 [Instrumentalmusik] 1206 01:31:11,840 --> 01:31:14,435 [galoppierend] 1207 01:31:30,200 --> 01:31:32,760 [Wind heult] 1208 01:31:40,280 --> 01:31:43,159 [Vögel kreischen] 1209 01:32:03,640 --> 01:32:06,519 [Instrumentalmusik] 1210 01:32:13,040 --> 01:32:17,557 ♪ Hmm hmm hmm ♪ 1211 01:32:17,760 --> 01:32:22,277 ♪ La la aah aah ♪ 1212 01:32:22,280 --> 01:32:26,957 ♪ Yeah eh eh ♪ 1213 01:32:27,120 --> 01:32:30,511 ♪ Eh eh eh aah ♪ 1214 01:32:31,800 --> 01:32:36,158 ♪ Aah aa-ah ♪ 1215 01:32:36,360 --> 01:32:38,431 ♪ Ah aah ♪ 1216 01:32:38,600 --> 01:32:41,240 ♪ Aah hah ♪ 1217 01:32:41,400 --> 01:32:44,598 ♪ Oh ja, heh, heh ♪ 1218 01:32:44,760 --> 01:32:48,310 ♪ Aah ah ah ♪ 1219 01:32:48,480 --> 01:32:51,473 ♪ Ah ah aah ♪ 1220 01:32:51,640 --> 01:32:55,316 ♪ Aah ah ah ♪ 1221 01:32:55,480 --> 01:32:57,597 ♪ Aah aah ♪ 1222 01:32:57,800 --> 01:33:00,520 ♪ Oh oh ah ♪ 1223 01:33:00,720 --> 01:33:07,638 -A-a-ah ♪ 1224 01:33:12,000 --> 01:33:17,997 Oh oh a-a-ah / 1225 01:33:19,560 --> 01:33:23,440 la la la la la ♪ 1226 01:33:23,600 --> 01:33:27,560 -La-la-la-la-la ♪ 1227 01:33:27,760 --> 01:33:31,515 -La-la-la-la-la ♪ 1228 01:33:31,680 --> 01:33:35,640 -La-la-la-la-la ♪ 1229 01:33:35,800 --> 01:33:39,555 -La-la-la-la-la ♪ 1230 01:33:39,720 --> 01:33:43,839 -La-la-la-la-la ♪ 1231 01:33:43,840 --> 01:33:47,595 -La-la-la-la-la ♪ 1232 01:33:47,800 --> 01:33:54,354 -La-la-la-la-la ♪ 1233 01:34:02,720 --> 01:34:06,236 yeah oh yeah yeah ♪♪ 1234 01:34:06,400 --> 01:34:08,915 [Musik geht weiter] 1235 01:34:16,960 --> 01:34:18,679 [instrumentalmusik] 83139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.