Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
21
00:00:47,120 --> 00:00:48,810
Just to pick some flowers.
22
00:00:49,200 --> 00:00:50,820
Don't wander too far.
24
00:01:24,030 --> 00:01:28,980
♪ My wild Irish rose ♪
25
00:01:29,620 --> 00:01:34,440
♪ The sweetest flower that grows ♪
26
00:01:35,080 --> 00:01:38,240
♪ You may search everywhere ♪
27
00:01:38,710 --> 00:01:47,580
♪ But none can compare with my wild Irish rose ♪
28
00:01:47,800 --> 00:01:48,790
Well, hi there.
29
00:01:50,260 --> 00:01:52,000
Where did you find those?
30
00:01:52,520 --> 00:01:54,550
I know all the secret places.
31
00:01:55,180 --> 00:01:56,090
Do you want one?
32
00:02:06,650 --> 00:02:08,520
You're wondering why I'm wearing such a funny hat.
33
00:02:09,950 --> 00:02:11,730
I always wear this hat.
34
00:02:12,700 --> 00:02:14,610
So much, it's a part of my name now.
35
00:02:15,500 --> 00:02:16,690
My friends...
36
00:02:17,260 --> 00:02:21,570
my very, very best friends, they just call me Rose the Hat.
37
00:02:21,840 --> 00:02:23,910
It looks like a magician's hat.
38
00:02:24,800 --> 00:02:25,790
It is.
39
00:02:26,630 --> 00:02:28,450
It's a magic hat.
40
00:02:29,220 --> 00:02:29,960
Do you wanna see?
41
00:02:32,100 --> 00:02:33,500
Nothing up my sleeves.
42
00:02:36,480 --> 00:02:37,550
Nothing in my hat.
43
00:02:40,650 --> 00:02:41,940
Don't worry, that's my friend.
44
00:02:41,940 --> 00:02:43,090
You're missing the trick.
45
00:02:43,520 --> 00:02:44,680
Reach inside.
46
00:02:51,660 --> 00:02:54,480
- It's so pretty. - Because it's special.
47
00:02:54,740 --> 00:02:56,690
And speaking of special,
48
00:02:56,830 --> 00:02:59,280
you're a little magic, too, aren't you?
49
00:03:00,880 --> 00:03:03,700
The flower in my hand, what color is it?
50
00:03:05,500 --> 00:03:06,700
Oh, it's okay, honey.
51
00:03:07,550 --> 00:03:09,950
You won't scare me. I promise.
52
00:03:11,760 --> 00:03:12,580
Purple.
53
00:03:18,640 --> 00:03:19,550
Violet...
54
00:03:20,600 --> 00:03:21,550
like you.
55
00:03:25,070 --> 00:03:26,720
You don't eat flowers.
56
00:03:26,900 --> 00:03:27,970
But you do.
57
00:03:28,360 --> 00:03:29,680
But these are special.
58
00:03:30,570 --> 00:03:34,690
Honey, it's the special ones that taste best.
59
00:03:37,450 --> 00:03:39,370
I should get back to my mom.
60
00:03:39,370 --> 00:03:40,410
No, stay. Stay awhile.
61
00:03:40,410 --> 00:03:42,150
See more magic.
62
00:03:47,880 --> 00:03:50,700
You are a special little thing, aren't you?
63
00:03:56,430 --> 00:03:57,330
Violet?
64
00:03:59,390 --> 00:04:00,420
Violet!
65
00:04:07,530 --> 00:04:08,550
Violet!
66
00:04:11,570 --> 00:04:12,220
Vi...
70
00:07:45,120 --> 00:07:45,850
Please.
71
00:07:52,960 --> 00:07:55,160
Hey. It's okay, Doc.
72
00:07:56,460 --> 00:07:57,570
It's okay.
73
00:08:03,680 --> 00:08:04,370
There.
74
00:08:05,300 --> 00:08:06,130
All dry.
75
00:08:09,890 --> 00:08:10,840
What happened?
76
00:08:14,400 --> 00:08:16,220
You have to talk to me, Danny.
77
00:08:18,230 --> 00:08:19,970
You haven't talked since we left...
78
00:08:21,700 --> 00:08:22,890
Please, Doc.
79
00:08:25,570 --> 00:08:26,400
Please.
80
00:09:18,040 --> 00:09:18,990
So...
81
00:09:19,960 --> 00:09:21,780
you ain't talking, huh, Doc?
82
00:09:26,930 --> 00:09:29,500
Weren't talking much first time I met you neither.
83
00:09:31,560 --> 00:09:32,420
Little boy...
84
00:09:34,100 --> 00:09:37,930
set to spend a long winter at that rotten old place.
85
00:09:38,650 --> 00:09:40,430
Just him and his mommy and daddy.
86
00:09:41,070 --> 00:09:43,850
Daddy as dark as that boy is bright.
87
00:09:44,820 --> 00:09:46,820
And, boy, is he bright.
88
00:09:46,820 --> 00:09:49,140
He's shining like fire...
89
00:09:50,660 --> 00:09:52,110
in the one place...
90
00:09:53,000 --> 00:09:55,480
the worst place for someone who shines.
91
00:09:58,210 --> 00:10:00,860
You remember the first time we really talked?
92
00:10:00,960 --> 00:10:03,120
When I spoke up inside your head?
93
00:10:04,630 --> 00:10:06,290
Made you feel good, right?
94
00:10:06,970 --> 00:10:08,330
Knowing you weren't alone.
95
00:10:08,680 --> 00:10:10,330
Daddy tried to kill me.
96
00:10:11,970 --> 00:10:14,020
It wasn't all him, you gotta know.
97
00:10:14,020 --> 00:10:18,050
That place fed his dark, like it fed on your light.
98
00:10:18,900 --> 00:10:20,840
And he had some light in him, too.
99
00:10:22,230 --> 00:10:24,430
Just like you got some dark.
100
00:10:25,030 --> 00:10:26,350
We all got both.
101
00:10:26,860 --> 00:10:28,390
It's not done with me.
102
00:10:30,570 --> 00:10:34,230
It ever strike you funny how I showed up when I did?
103
00:10:34,700 --> 00:10:35,820
When you needed me.
104
00:10:36,710 --> 00:10:38,650
Someone did that for me, too.
105
00:10:40,130 --> 00:10:42,320
My grandma taught me,
106
00:10:42,960 --> 00:10:44,370
and I taught you.
107
00:10:45,010 --> 00:10:47,090
And some day, Danny Torrance,
108
00:10:47,100 --> 00:10:48,660
you'll teach someone else.
109
00:10:49,510 --> 00:10:50,370
I won't.
110
00:10:51,600 --> 00:10:52,710
Oh, you won't, huh?
111
00:10:52,850 --> 00:10:54,250
I won't shine, I mean.
112
00:10:54,520 --> 00:10:56,500
No more. It's dangerous.
113
00:10:58,690 --> 00:11:01,170
Reckon it is sometimes.
114
00:11:01,770 --> 00:11:02,720
She found me.
115
00:11:03,070 --> 00:11:05,800
She'll come back and come back until she gets me.
116
00:11:07,110 --> 00:11:07,930
You're right.
117
00:11:08,820 --> 00:11:11,280
The Overlook's condemned. Boarded up.
118
00:11:11,280 --> 00:11:12,820
They're starvin' old ghosts,
119
00:11:12,830 --> 00:11:14,600
and they're reachin' out for you.
120
00:11:15,040 --> 00:11:16,610
Won't stop with her, either.
121
00:11:17,200 --> 00:11:18,530
Pictures in a book.
122
00:11:19,080 --> 00:11:21,000
You said they were just pictures in a book
123
00:11:21,000 --> 00:11:22,240
and they couldn't hurt me.
124
00:11:24,840 --> 00:11:25,990
Some things,
125
00:11:27,010 --> 00:11:30,910
dark things, the shining's like food.
126
00:11:31,050 --> 00:11:33,250
They're mosquitoes landing for blood.
127
00:11:36,470 --> 00:11:37,710
The Overlook,
128
00:11:38,390 --> 00:11:41,170
it was always just pictures to me.
129
00:11:42,100 --> 00:11:43,970
But I didn't shine like you.
130
00:11:45,610 --> 00:11:47,510
Nobody shines like you.
131
00:11:48,530 --> 00:11:50,540
So, you in that damn hotel,
132
00:11:50,540 --> 00:11:54,730
you was like a million-watt battery all plugged in.
133
00:11:54,910 --> 00:11:56,100
And it ate it up.
134
00:11:56,200 --> 00:11:57,400
You made it real.
135
00:11:57,830 --> 00:11:59,940
Started soon as you walked through the door.
136
00:12:01,670 --> 00:12:04,040
Can't do nothing about that, I'm sorry to tell you,
137
00:12:04,040 --> 00:12:05,290
but you're not a child.
138
00:12:05,290 --> 00:12:06,370
You're older now.
139
00:12:07,380 --> 00:12:08,620
Much older, in a way.
140
00:12:09,510 --> 00:12:10,830
You gotta hear this.
141
00:12:12,130 --> 00:12:13,870
World's a hungry place.
142
00:12:15,720 --> 00:12:17,430
And the darkest things are the hungriest,
143
00:12:17,430 --> 00:12:19,340
and they'll eat what shines.
144
00:12:19,600 --> 00:12:22,960
Swarm it like mosquitoes or leeches.
145
00:12:23,190 --> 00:12:24,550
Can't do nothing about that.
146
00:12:27,320 --> 00:12:28,550
What you can do...
147
00:12:30,110 --> 00:12:32,970
is turn what they come for against 'em.
148
00:12:37,580 --> 00:12:38,810
My grandfather,
149
00:12:40,410 --> 00:12:42,230
he was a mean son of a bitch.
150
00:12:44,500 --> 00:12:45,780
Dark inside.
151
00:12:45,960 --> 00:12:47,780
Same type of dark as your dad.
152
00:12:48,710 --> 00:12:51,300
Beat me senseless, and my grandma, too,
153
00:12:51,300 --> 00:12:53,200
and when he died, I danced.
154
00:12:54,010 --> 00:12:55,790
But he kept on coming back.
155
00:12:57,640 --> 00:12:59,130
Standing in my room.
156
00:13:00,100 --> 00:13:01,550
Suit all gray
157
00:13:01,550 --> 00:13:05,550
and stinkin' from whatever mold was growin' on him in that box.
158
00:13:07,060 --> 00:13:11,560
One day, he grabbed me, and he was real.
159
00:13:13,030 --> 00:13:14,860
His nails were long
160
00:13:14,860 --> 00:13:16,200
from growing in the grave,
161
00:13:16,200 --> 00:13:18,020
and they cut me, Doc.
162
00:13:18,990 --> 00:13:20,190
Cut me deep.
163
00:13:21,870 --> 00:13:23,730
So, Grandma,
164
00:13:26,460 --> 00:13:27,860
she taught me a trick.
165
00:13:30,840 --> 00:13:32,330
Gave me a present.
166
00:13:34,380 --> 00:13:37,750
I want you to know this box...
167
00:13:38,640 --> 00:13:40,040
inside and out.
168
00:13:40,760 --> 00:13:42,420
Don't just look at it. Touch it.
169
00:13:45,020 --> 00:13:47,340
Stick your nose inside and see if there's a smell.
170
00:13:48,610 --> 00:13:51,090
Know every corner,
171
00:13:51,400 --> 00:13:52,720
every single thing.
172
00:13:53,490 --> 00:13:54,260
Why?
173
00:13:54,780 --> 00:13:58,810
Because you're gonna build one just like it in your mind.
174
00:13:59,280 --> 00:14:01,020
One even more special.
175
00:14:03,660 --> 00:14:05,860
So next time that bitch comes around,
176
00:14:08,460 --> 00:14:09,450
you'll be ready.
177
00:14:12,460 --> 00:14:13,870
Let's get you back to Mama.
178
00:14:14,800 --> 00:14:16,080
Wendy'll worry,
179
00:14:16,880 --> 00:14:19,830
and she shouldn't have to worry another day in her life.
180
00:14:21,220 --> 00:14:24,040
That woman's paid her debt.
181
00:14:28,230 --> 00:14:29,050
Danny!
182
00:14:31,520 --> 00:14:32,300
Danny!
183
00:14:35,900 --> 00:14:36,600
Danny!
184
00:14:38,740 --> 00:14:39,640
There you are.
185
00:14:40,660 --> 00:14:42,690
Where did you go, huh?
186
00:14:44,540 --> 00:14:46,190
You scared me half to death.
187
00:14:48,290 --> 00:14:50,570
Don't you do that to me. You hear?
188
00:14:51,080 --> 00:14:52,660
Don't you ever do that to me.
190
00:14:53,800 --> 00:14:55,160
Don't ever do that to me.
191
00:15:02,710 --> 00:15:04,080
What's up, Doc?
192
00:15:05,810 --> 00:15:06,750
What's the bit?
193
00:15:08,230 --> 00:15:09,050
What's cookin'?
194
00:15:10,690 --> 00:15:13,900
What's cooking, little friend? Why, you are.
195
00:15:13,900 --> 00:15:14,510
Me?
196
00:15:14,860 --> 00:15:16,260
Why, yes.
197
00:15:20,450 --> 00:15:21,850
You're killing me!
198
00:16:11,830 --> 00:16:12,860
Let me see now.
199
00:16:13,130 --> 00:16:16,070
It is obvious that this is no ordinary rabbit.
200
00:16:16,250 --> 00:16:19,950
Therefore, I must dream up a brilliant master strategy,
201
00:16:20,010 --> 00:16:20,970
ingenious...
202
00:16:20,970 --> 00:16:22,130
You okay, Doc?
203
00:16:22,130 --> 00:16:25,140
Now, uh, what if I lured him...
204
00:16:25,140 --> 00:16:26,850
- Yeah, Mom. I'm okay. - ...into a rock crusher?
205
00:16:26,850 --> 00:16:28,880
Nah, nah, nah, too complicated.
206
00:16:29,140 --> 00:16:32,850
Yeah, yeah, too complicated. But what if I...
207
00:16:33,400 --> 00:16:34,760
Too much detail.
208
00:16:35,060 --> 00:16:37,050
Right. Too much detail.
209
00:17:02,010 --> 00:17:03,420
And what's your name again, cutie?
210
00:17:03,430 --> 00:17:04,000
Dan.
211
00:17:04,260 --> 00:17:05,040
Dan.
213
00:17:39,710 --> 00:17:41,950
I was having a drink with the lady, all right?
214
00:18:00,950 --> 00:18:05,100
You're gonna take your medicine.
215
00:18:05,530 --> 00:18:06,320
Get off him.
216
00:18:06,320 --> 00:18:07,730
Get up. Get out of here.
217
00:18:28,510 --> 00:18:30,290
Shit. I think you killed him.
218
00:18:31,220 --> 00:18:32,290
What if you killed him?
219
00:18:33,220 --> 00:18:34,170
I hope you killed him.
220
00:18:34,810 --> 00:18:35,670
You hear me?
221
00:18:38,190 --> 00:18:39,170
Let me kiss it better.
222
00:18:49,660 --> 00:18:50,310
No.
223
00:18:51,620 --> 00:18:52,650
No, no, no.
224
00:18:53,330 --> 00:18:55,270
No, no, no, no, no, no.
225
00:18:56,160 --> 00:18:58,280
What the... No.
227
00:19:42,710 --> 00:19:43,740
Mommy?
228
00:19:52,680 --> 00:19:53,790
What's your name, hero?
229
00:19:59,480 --> 00:20:01,340
- Mommy? - Baby.
230
00:20:02,270 --> 00:20:03,130
Here, here.
231
00:20:10,700 --> 00:20:12,930
You can put her money back, Doc.
232
00:20:13,820 --> 00:20:15,230
You can do that much.
233
00:20:15,990 --> 00:20:17,190
She took mine.
234
00:20:18,080 --> 00:20:19,860
She probably bought the coke with it.
235
00:20:20,870 --> 00:20:21,780
Doc.
236
00:20:34,430 --> 00:20:35,460
No, no, Doc.
237
00:20:35,510 --> 00:20:37,850
You can put things from the Overlook away in boxes,
238
00:20:37,850 --> 00:20:39,590
but not memories.
239
00:20:40,640 --> 00:20:41,800
Never those.
240
00:20:42,690 --> 00:20:44,340
They're the real ghosts.
241
00:20:45,060 --> 00:20:46,220
You take them with you.
243
00:21:29,860 --> 00:21:31,010
Time for bed, Abra.
244
00:21:31,400 --> 00:21:33,030
A little more.
245
00:21:33,030 --> 00:21:34,140
No more, sweetie.
246
00:21:34,610 --> 00:21:35,850
Big day tomorrow.
247
00:21:36,160 --> 00:21:36,990
Birthday party!
248
00:21:36,990 --> 00:21:38,190
- That's right. - Yeah.
249
00:21:38,450 --> 00:21:39,910
Now, what time is it?
250
00:21:39,910 --> 00:21:42,070
- Bedtime. - You know it's bedtime.
251
00:21:44,120 --> 00:21:45,110
Good night, sweetheart.
252
00:23:01,120 --> 00:23:06,400
{\an7}As Time Goes By - Dooley Wilson
254
00:23:01,120 --> 00:23:03,870
{\an9}♪ It's still The same old story ♪
256
00:23:03,870 --> 00:23:06,400
{\an9}♪ A fight for love and glory ♪
257
00:23:06,500 --> 00:23:11,700
{\an9}♪ A case of do or die ♪
258
00:23:11,960 --> 00:23:18,080
{\an9}♪ The world will always Welcome lovers ♪
259
00:23:18,130 --> 00:23:23,540
{\an9}♪ As time goes by ♪
260
00:23:23,350 --> 00:23:25,680
{\an7}Henri wants us to finish this bottle and then three more.
261
00:23:24,850 --> 00:23:25,500
Andi?
262
00:23:25,770 --> 00:23:27,850
{\an8}Says he'll water his garden with champagne...
263
00:23:27,310 --> 00:23:27,920
That's right.
264
00:23:28,100 --> 00:23:29,960
{\an7}before he'll let the Germans drink it.
265
00:23:30,690 --> 00:23:32,800
You're prettier than your picture.
266
00:23:34,860 --> 00:23:36,510
And you're older than yours.
267
00:23:39,070 --> 00:23:41,980
Are we staying here or going somewhere?
268
00:23:45,540 --> 00:23:46,980
Don't you wanna watch the movie?
269
00:24:00,510 --> 00:24:02,410
I don't see what the fuss is about.
270
00:24:02,510 --> 00:24:03,640
Chat room romance.
271
00:24:03,640 --> 00:24:05,960
Little gross. Not interesting.
272
00:24:06,220 --> 00:24:09,430
Just watch. It's interesting, I promise.
273
00:24:09,430 --> 00:24:12,310
Well, it better be, 'cause she's not all that steamy.
274
00:24:12,310 --> 00:24:14,680
And there she goes.
275
00:24:15,270 --> 00:24:16,590
Aren't you tired?
276
00:24:18,440 --> 00:24:19,310
Sleep.
277
00:24:31,410 --> 00:24:32,490
Okay.
278
00:24:39,590 --> 00:24:41,790
Wait. This is the best part.
279
00:24:42,550 --> 00:24:45,500
I watched her do it three times now and it never gets old.
280
00:24:46,970 --> 00:24:48,330
Sleep deeper,
281
00:24:48,680 --> 00:24:50,210
deep as you can.
282
00:24:51,560 --> 00:24:54,920
The pain you feel is only a dream.
283
00:24:56,900 --> 00:24:58,050
What will the pain be?
284
00:24:59,900 --> 00:25:00,930
A dream.
285
00:25:04,200 --> 00:25:07,400
You can explain a lost wallet
286
00:25:08,030 --> 00:25:09,730
when your wife asks.
287
00:25:11,120 --> 00:25:13,480
But you can't explain this.
288
00:25:14,540 --> 00:25:18,660
This you'll see every day when you look in the mirror.
289
00:25:19,630 --> 00:25:21,740
And every time you see it,
290
00:25:22,090 --> 00:25:24,200
you'll say out loud...
291
00:25:25,890 --> 00:25:28,620
"I like little girls."
292
00:25:29,930 --> 00:25:31,500
You'll say it out loud.
293
00:25:32,140 --> 00:25:33,460
Out loud.
294
00:25:34,730 --> 00:25:39,590
And the next time you go looking for a little girl online,
295
00:25:40,610 --> 00:25:43,610
I want you to remember that time
296
00:25:43,610 --> 00:25:45,560
you got bit by a snake.
297
00:25:47,030 --> 00:25:49,520
A snake in a white blouse
298
00:25:50,030 --> 00:25:52,020
whose face is a blank.
299
00:26:01,840 --> 00:26:03,620
That is interesting.
301
00:26:13,100 --> 00:26:14,420
Excuse me, miss?
302
00:26:15,520 --> 00:26:18,480
Miss. Miss, you left something in the theater.
303
00:26:18,480 --> 00:26:19,880
You wanna leave me alone.
304
00:26:26,610 --> 00:26:29,270
Well, hi there.
305
00:26:30,450 --> 00:26:31,560
You wanna let me go.
306
00:26:33,490 --> 00:26:35,520
Oh, no, sweetie.
307
00:26:36,500 --> 00:26:37,740
No, I don't.
308
00:27:37,140 --> 00:27:38,710
How far can I get for this?
311
00:28:04,500 --> 00:28:07,160
Four of spades. What color is this?
312
00:28:07,760 --> 00:28:10,620
Mommy, I made this for you. It's a secret card.
314
00:28:11,300 --> 00:28:12,470
Thank you, Abba-doo.
315
00:28:12,470 --> 00:28:15,040
Does anyone know a magic word?
316
00:28:17,560 --> 00:28:18,170
You.
317
00:28:19,140 --> 00:28:20,460
Abracadabra.
318
00:28:20,730 --> 00:28:21,520
Abracadabra.
319
00:28:21,520 --> 00:28:22,300
That's a great one.
320
00:28:22,310 --> 00:28:25,050
Okay, you hold the magic wand.
321
00:28:25,360 --> 00:28:27,180
Now, everyone,
322
00:28:27,690 --> 00:28:30,180
on the count of three, okay?
323
00:28:30,570 --> 00:28:33,530
One, two, three.
324
00:28:33,530 --> 00:28:35,900
Abracadabra.
325
00:28:37,160 --> 00:28:38,810
I know magic, too.
326
00:28:39,040 --> 00:28:41,940
Well, then you get to hold him, birthday girl.
327
00:28:43,370 --> 00:28:45,280
There you go. You got him?
328
00:28:46,630 --> 00:28:49,200
For my next trick... Oh, my goodness. Sorry.
329
00:28:49,340 --> 00:28:50,330
Sometimes, if I...
330
00:28:51,800 --> 00:28:52,540
Sorry.
331
00:28:54,510 --> 00:28:56,580
Has anyone seen my spoons?
332
00:28:56,800 --> 00:28:58,130
I can do that.
333
00:28:58,510 --> 00:28:59,310
That's nice, sweetie.
334
00:28:59,310 --> 00:29:01,270
- They're on you! - Oh, they're on me?
335
00:29:01,270 --> 00:29:02,880
Okay, make sure you guys don't do this.
336
00:29:16,070 --> 00:29:17,480
We can forget about naptime.
337
00:29:17,870 --> 00:29:19,060
Just a few more hours.
338
00:29:22,960 --> 00:29:25,620
Say it with me. "Just a few more hours."
339
00:29:25,630 --> 00:29:27,280
Just a few more hours.
340
00:29:33,670 --> 00:29:34,200
What the hell?
341
00:29:43,980 --> 00:29:44,760
Dave...
342
00:29:58,370 --> 00:30:00,270
Abracadabra.
345
00:30:40,910 --> 00:30:42,310
Well, hi there, sleepyhead.
346
00:30:42,990 --> 00:30:43,770
Sorry.
347
00:30:44,580 --> 00:30:46,400
I had to sleep you pretty hard.
348
00:30:47,170 --> 00:30:48,150
You're a tough one.
349
00:30:49,130 --> 00:30:50,030
Willful.
350
00:30:50,630 --> 00:30:51,740
You know, I checked.
351
00:30:52,460 --> 00:30:55,050
Six men in three months
352
00:30:55,050 --> 00:30:57,370
with those little snakebite tattoos on their cheeks.
353
00:30:58,380 --> 00:31:00,290
Why, you've been busy.
354
00:31:06,560 --> 00:31:09,630
Snakebite Andi, that's who you are.
355
00:31:10,650 --> 00:31:12,800
So, who am I?
356
00:31:15,280 --> 00:31:17,430
You're some crazy bitch who kidnapped me.
357
00:31:18,320 --> 00:31:19,640
Just the truth from now on.
358
00:31:20,030 --> 00:31:21,600
You will only speak the truth.
359
00:31:24,830 --> 00:31:27,690
You're the most beautiful woman I've ever seen.
360
00:31:28,960 --> 00:31:31,400
My God. Works a little too well, don't it?
361
00:31:32,040 --> 00:31:34,950
Here's the deal, Snakebite Andi.
362
00:31:35,090 --> 00:31:38,200
You're a pusher, hmm? You can push people.
363
00:31:38,670 --> 00:31:41,090
We haven't had a pusher around here for a little while,
364
00:31:41,090 --> 00:31:43,260
so I'm gonna offer you a deal
365
00:31:43,260 --> 00:31:45,710
I haven't offered anyone in almost 40 years.
366
00:31:47,600 --> 00:31:49,260
How old are you, darlin'?
367
00:31:51,100 --> 00:31:51,920
Fifteen.
368
00:31:52,690 --> 00:31:53,630
Fifteen?
369
00:31:54,650 --> 00:31:56,390
Oh, God, what an age.
370
00:31:57,690 --> 00:32:00,180
Springtime of your womanhood, isn't it?
371
00:32:02,240 --> 00:32:03,740
You're not a girl anymore,
372
00:32:03,740 --> 00:32:06,610
but you don't have a single dent yet either.
373
00:32:07,660 --> 00:32:09,900
Gravity hasn't even noticed you.
374
00:32:10,710 --> 00:32:11,650
Not at 15.
375
00:32:13,830 --> 00:32:14,740
Men, though...
376
00:32:16,590 --> 00:32:18,240
No, no, no. No shame.
377
00:32:19,590 --> 00:32:22,580
You paid that back, didn't you?
378
00:32:24,010 --> 00:32:27,080
That's what I'm offering you. Springtime forever.
379
00:32:27,640 --> 00:32:29,930
Ten years from now, you're still 15.
380
00:32:29,930 --> 00:32:32,300
A hundred, maybe 17.
381
00:32:34,190 --> 00:32:35,050
Eat well,
382
00:32:35,560 --> 00:32:38,970
stay young, live long.
383
00:32:41,860 --> 00:32:44,490
So, you and your friend...
384
00:32:44,490 --> 00:32:46,560
Not my friend. That's my family.
385
00:32:47,580 --> 00:32:49,400
We're the True Knot, dear.
386
00:32:52,160 --> 00:32:53,610
The True Knot.
387
00:32:54,290 --> 00:32:57,870
What's tied can never be untied.
390
00:34:12,290 --> 00:34:13,020
You like it?
391
00:34:14,410 --> 00:34:15,540
Sorry. I was just...
392
00:34:15,540 --> 00:34:17,650
That's okay. People love to look at it.
393
00:34:18,790 --> 00:34:20,610
We used to set this up in the library.
394
00:34:21,000 --> 00:34:24,170
Community project, just taking a life all its own.
395
00:34:24,170 --> 00:34:25,990
See, we started with the clock tower there.
396
00:34:26,510 --> 00:34:27,830
- Oh, yeah. - Just keeps growing.
397
00:34:28,840 --> 00:34:30,170
Kids call it Teenytown.
398
00:34:30,350 --> 00:34:31,540
The kids build this?
399
00:34:31,810 --> 00:34:33,040
With some help, oh, yeah.
400
00:34:33,520 --> 00:34:36,340
Keep it up, build the whole town square.
401
00:34:38,190 --> 00:34:42,360
Are you off the bus or riding your thumb?
402
00:34:42,360 --> 00:34:43,470
Yeah, the bus.
403
00:34:44,440 --> 00:34:46,350
Not many ride the bus this far north.
404
00:34:46,400 --> 00:34:48,310
Unless they're looking for work.
405
00:34:51,830 --> 00:34:52,440
Yeah.
406
00:34:54,410 --> 00:34:55,500
Change of scenery,
407
00:34:55,500 --> 00:34:58,240
or you running away from something?
408
00:35:00,540 --> 00:35:01,950
Don't mind me. I hope I'm...
409
00:35:02,240 --> 00:35:03,410
New face is all.
410
00:35:03,410 --> 00:35:04,230
Yeah.
411
00:35:04,910 --> 00:35:07,610
Guess I'm running away from myself, I guess.
412
00:35:08,630 --> 00:35:09,570
Oh, yeah.
413
00:35:10,880 --> 00:35:14,820
I know that look. Too well, I'm sorry to say.
414
00:35:16,260 --> 00:35:18,700
Running away from yourself. That is a pickle.
415
00:35:20,680 --> 00:35:22,870
You take yourself with you wherever you go.
416
00:35:22,930 --> 00:35:24,120
Ain't that the bitch?
417
00:35:26,770 --> 00:35:28,100
Rent's 85 a week,
418
00:35:28,100 --> 00:35:29,460
payable up front.
419
00:35:29,560 --> 00:35:32,300
Billy paid your first two, rest's on you.
420
00:35:33,110 --> 00:35:36,260
No pets, no parties, no noise.
421
00:35:36,740 --> 00:35:38,600
I'm a quiet tenant.
422
00:35:39,450 --> 00:35:42,770
Last guy said the same. Math student.
423
00:35:43,660 --> 00:35:45,660
Even let him paint the wall all blackboard,
424
00:35:45,660 --> 00:35:48,020
so he could scribble his little puzzles up there.
425
00:35:48,620 --> 00:35:50,980
Wasn't quiet. No, sir.
426
00:35:51,460 --> 00:35:54,800
Didn't even paint over this when he left, but I'm glad he didn't,
427
00:35:54,800 --> 00:35:56,990
'cause I can make this easy for ya,
428
00:35:57,300 --> 00:35:59,790
so you see it every morning when you wake.
430
00:36:02,850 --> 00:36:04,430
You sure you wanna vouch for this pup?
431
00:36:04,430 --> 00:36:05,330
Pretty sure.
432
00:36:06,020 --> 00:36:07,670
It's your ass, Billy.
433
00:36:08,520 --> 00:36:10,090
Bleedin' heart, this one.
434
00:36:12,900 --> 00:36:15,380
I'm downstairs, ground floor, if you need anything.
435
00:36:16,440 --> 00:36:18,640
Find me tomorrow, talk about some work.
436
00:36:20,530 --> 00:36:22,020
Why are you doing this?
437
00:36:22,740 --> 00:36:23,850
You don't know me.
438
00:36:24,240 --> 00:36:25,310
No, I don't.
439
00:36:26,080 --> 00:36:28,110
But I know the look, like I said.
440
00:36:28,960 --> 00:36:32,500
And sometimes I get this feeling about people.
441
00:36:32,500 --> 00:36:33,990
Hard to understand, I guess.
442
00:36:35,550 --> 00:36:36,950
Easier than you think.
443
00:36:38,760 --> 00:36:40,080
- Thanks. - All right.
444
00:37:01,860 --> 00:37:02,760
You ready?
445
00:37:05,660 --> 00:37:06,600
She's ready.
446
00:37:11,960 --> 00:37:13,530
Who... Who are these people?
447
00:37:13,710 --> 00:37:15,110
You'll find out after.
448
00:37:16,250 --> 00:37:18,170
That over there is Grampa Flick...
449
00:37:18,170 --> 00:37:19,910
and he'll lead us. Lie down.
450
00:37:20,930 --> 00:37:21,870
There.
451
00:37:26,600 --> 00:37:29,630
No fear. You understand?
452
00:37:38,610 --> 00:37:40,550
We are the True Knot
453
00:37:41,070 --> 00:37:42,640
and we endure.
454
00:37:45,620 --> 00:37:48,020
We are the chosen ones.
455
00:37:49,790 --> 00:37:52,690
We are the fortunate ones.
456
00:37:55,540 --> 00:37:59,660
What is tied cannot be untied.
457
00:38:02,800 --> 00:38:04,490
Here is a woman.
458
00:38:05,390 --> 00:38:07,160
Would she join us?
459
00:38:09,010 --> 00:38:13,590
Would she tie her life to our life?
460
00:38:14,350 --> 00:38:15,340
Yes.
461
00:38:16,770 --> 00:38:19,220
Say yes.
462
00:38:21,150 --> 00:38:22,180
Yes.
463
00:38:24,110 --> 00:38:26,010
This one's special.
464
00:38:26,950 --> 00:38:28,740
Her name's Violet.
465
00:38:28,740 --> 00:38:30,940
There's not much of her left.
466
00:38:31,790 --> 00:38:34,230
And she tastes...
467
00:38:35,370 --> 00:38:37,480
like flowers.
468
00:38:59,730 --> 00:39:01,430
Breathe deep.
469
00:39:09,780 --> 00:39:12,480
There. Embrace it.
470
00:39:16,290 --> 00:39:17,570
Embrace it.
471
00:39:29,600 --> 00:39:30,540
No!
472
00:39:32,260 --> 00:39:34,670
No! No!
473
00:40:27,240 --> 00:40:29,220
They haven't found us yet.
474
00:40:31,370 --> 00:40:33,640
They were used to hearing him cry
475
00:40:33,990 --> 00:40:36,600
'cause I left him alone so much.
476
00:40:39,080 --> 00:40:40,900
So they didn't do anything.
477
00:40:44,250 --> 00:40:46,450
And they haven't found us yet.
478
00:40:54,430 --> 00:40:55,660
Mommy?
479
00:41:21,960 --> 00:41:24,690
Uh, you said that you knew my look.
480
00:41:25,590 --> 00:41:26,950
Well, what did you mean?
481
00:41:28,710 --> 00:41:29,530
Brother...
482
00:41:31,010 --> 00:41:32,080
you're sick.
483
00:41:33,010 --> 00:41:35,290
You're tired. I can see that much.
484
00:41:37,180 --> 00:41:40,080
But you're sick and tired of being sick and tired.
485
00:41:43,770 --> 00:41:44,920
I need help.
486
00:41:49,650 --> 00:41:50,590
Come on in.
487
00:41:51,110 --> 00:41:52,100
We'll talk about it.
488
00:41:55,740 --> 00:42:00,240
God, grant me the serenity to accept the things I cannot change,
489
00:42:00,250 --> 00:42:02,870
the courage to change the things I can,
490
00:42:02,870 --> 00:42:05,360
and the wisdom to know the difference.
491
00:42:05,750 --> 00:42:07,840
Well, Bobbie's got a big birthday today.
492
00:42:07,840 --> 00:42:09,210
Three years. Three years sober.
493
00:42:09,210 --> 00:42:10,110
Yeah.
494
00:42:14,260 --> 00:42:15,090
I'm so proud of you.
495
00:42:15,090 --> 00:42:16,290
Thanks, John.
496
00:42:20,930 --> 00:42:22,710
Now, am I forgetting anybody?
497
00:42:22,980 --> 00:42:25,800
Does anybody got a year? Or six months?
498
00:42:26,100 --> 00:42:27,810
Well, now for the most important person in the room.
499
00:42:27,820 --> 00:42:30,590
Is, uh, anybody here a newbie?
500
00:42:32,570 --> 00:42:34,180
Somebody got 24 hours?
501
00:42:37,490 --> 00:42:38,350
Yeah.
502
00:42:46,420 --> 00:42:47,780
New to town, huh?
503
00:42:48,040 --> 00:42:49,090
Yeah, I, uh...
504
00:42:49,090 --> 00:42:51,800
Nothing personal. I delivered half the people in the room.
505
00:42:51,800 --> 00:42:54,510
- Just new faces pop, that's all. - This here is Dan Torrance.
506
00:42:54,510 --> 00:42:56,160
He's fresh off the bus.
507
00:42:56,510 --> 00:42:58,500
Fresh off the ground, by the look.
508
00:43:00,640 --> 00:43:02,350
There's no judgment here, brother.
509
00:43:02,350 --> 00:43:04,100
I mean, we've all been there.
510
00:43:04,100 --> 00:43:05,920
- And worse, trust me. - Oh, yeah.
511
00:43:06,190 --> 00:43:09,110
Doc, he's served our town most my life.
512
00:43:09,110 --> 00:43:10,730
- Delivered my baby brother. - Yeah.
513
00:43:10,730 --> 00:43:12,090
How is Frankie these days?
514
00:43:13,530 --> 00:43:15,030
Well, he'll find his way back.
515
00:43:15,030 --> 00:43:17,470
You know, he's got a good heart under it all.
516
00:43:17,820 --> 00:43:20,640
Billy really tried with him. Well, we all did.
517
00:43:21,490 --> 00:43:22,370
Well, Billy, you know,
518
00:43:22,370 --> 00:43:24,560
if you're looking for a wing to climb under...
519
00:43:24,790 --> 00:43:27,020
I can't say you'll do any better than Billy Freeman here.
520
00:43:27,580 --> 00:43:30,030
Thank you for your hospitality. I...
521
00:43:31,380 --> 00:43:32,820
I'm a little, uh...
522
00:43:33,880 --> 00:43:35,570
I guess I'm not used to it.
523
00:43:35,800 --> 00:43:36,880
Well, you know we say,
524
00:43:36,880 --> 00:43:39,180
"You can't judge someone till you know their whole story."
525
00:43:39,180 --> 00:43:40,720
You might think you understand,
526
00:43:40,720 --> 00:43:42,290
- but you don't. - You don't.
527
00:43:43,640 --> 00:43:44,930
So, how are you today? All right?
528
00:43:44,930 --> 00:43:46,420
Train's still running.
529
00:43:46,520 --> 00:43:47,710
That's good to hear.
530
00:43:48,480 --> 00:43:49,420
You good?
531
00:43:49,650 --> 00:43:51,010
Yeah. Yeah.
532
00:43:52,110 --> 00:43:53,320
Well, good to know you, Dan.
533
00:43:53,320 --> 00:43:54,570
- Yeah. - Come again.
534
00:43:54,570 --> 00:43:55,740
- Thanks. - Hope to see you again soon.
535
00:43:55,740 --> 00:43:57,470
I'll... I'll come back, yeah.
536
00:43:58,530 --> 00:44:01,200
Really good man. He's got a gift...
537
00:44:01,200 --> 00:44:02,680
Yeah. Hey, Billy, hang on.
538
00:44:03,040 --> 00:44:04,060
Hey, Doc.
539
00:44:06,580 --> 00:44:07,730
Your watch.
540
00:44:09,290 --> 00:44:12,030
You lost your watch. You were worried about the kid with, uh...
541
00:44:12,380 --> 00:44:13,990
Goocher's.
542
00:44:15,960 --> 00:44:16,710
What?
543
00:44:16,720 --> 00:44:21,540
The kid with Goocher's or Gaucher's. The bone thing.
544
00:44:24,220 --> 00:44:26,120
Gaucher's disease.
545
00:44:26,140 --> 00:44:27,000
Right.
546
00:44:27,020 --> 00:44:29,710
You were washing your hands in the hospital bathroom
547
00:44:29,810 --> 00:44:32,090
and you left it on the soap dispenser.
548
00:44:34,110 --> 00:44:35,930
Just check on the soap dispenser.
549
00:44:36,650 --> 00:44:37,970
- It's good to meet you. - Yeah.
550
00:44:43,910 --> 00:44:45,390
How did you know?
552
00:44:46,700 --> 00:44:47,900
I wish I could say.
553
00:44:50,170 --> 00:44:51,270
Lucky guess.
554
00:44:54,540 --> 00:44:55,650
My ass.
555
00:44:57,170 --> 00:45:01,240
Intuition, I suppose. Like a feeling in my gut. Maybe a...
556
00:45:02,590 --> 00:45:03,790
A lucky guess.
557
00:45:04,760 --> 00:45:06,000
What do you wanna do here?
558
00:45:08,020 --> 00:45:08,960
What do you mean?
559
00:45:09,060 --> 00:45:12,500
I mean here in Frazier. Why are you here?
560
00:45:13,150 --> 00:45:14,270
And don't bullshit me, Dan.
561
00:45:14,270 --> 00:45:17,470
I'm prone to gut feelings of my own.
562
00:45:19,150 --> 00:45:20,800
I don't know. I don't know.
563
00:45:21,240 --> 00:45:24,470
Something different than I've been doing.
564
00:45:26,120 --> 00:45:27,390
Something better.
565
00:45:29,160 --> 00:45:30,810
Anything's better, frankly.
566
00:45:31,370 --> 00:45:32,730
You go to church?
567
00:45:33,790 --> 00:45:34,880
Does it matter?
568
00:45:34,880 --> 00:45:37,030
Do you believe in something? Something...
569
00:45:39,090 --> 00:45:40,240
bigger than you?
570
00:45:42,300 --> 00:45:45,160
Our... Our beliefs don't make us better people.
571
00:45:45,930 --> 00:45:48,210
Our actions make us better people.
572
00:45:50,600 --> 00:45:53,230
So, Billy says you have orderly experience.
573
00:45:53,230 --> 00:45:54,090
That's right.
574
00:45:54,810 --> 00:45:55,960
You workin' right now?
575
00:45:56,360 --> 00:45:59,840
A few shifts at Teenytown. Helping with the train.
576
00:46:00,110 --> 00:46:03,390
'Cause I do three days a week at Rivington House, the hospice.
577
00:46:03,740 --> 00:46:05,270
Good orderly is tough to find.
578
00:46:05,570 --> 00:46:06,640
Tougher to keep.
579
00:46:08,240 --> 00:46:09,940
Do dying people bother you?
580
00:46:10,410 --> 00:46:11,400
No.
581
00:46:12,160 --> 00:46:13,310
We're all dying.
582
00:46:13,710 --> 00:46:16,940
The world is one big hospice with fresh air.
583
00:47:08,720 --> 00:47:09,950
Well, hi there.
584
00:47:11,930 --> 00:47:14,580
- How long was I... - Oh, few days.
585
00:47:16,230 --> 00:47:17,590
You said it didn't hurt.
586
00:47:20,110 --> 00:47:21,590
Doesn't now, does it?
587
00:47:22,980 --> 00:47:24,890
Felt like I was dying.
588
00:47:25,950 --> 00:47:26,890
I know.
589
00:47:27,490 --> 00:47:28,350
You did.
590
00:47:31,330 --> 00:47:32,560
You brought me back.
591
00:47:32,620 --> 00:47:34,060
You'll feel better when you eat.
592
00:47:34,790 --> 00:47:36,020
Am I still human?
593
00:47:37,670 --> 00:47:38,860
Do you care?
594
00:47:39,750 --> 00:47:44,920
{\an7}It's All Forgotten Now - Ray Noble and His Orchestra
595
00:47:39,750 --> 00:47:42,290
{\an9}♪ It's all forgotten now ♪
596
00:47:42,300 --> 00:47:44,920
{\an9}♪ The trouble and the pain ♪
597
00:47:44,920 --> 00:47:49,490
{\an9}♪ Forgotten, Every word I said ♪
598
00:47:49,800 --> 00:47:53,600
{\an9}♪ Every tear you shed ♪
599
00:47:53,600 --> 00:47:56,380
{\an9}♪ We're still in love ♪
600
00:47:59,230 --> 00:48:00,170
There you go.
601
00:48:04,480 --> 00:48:05,510
What is it?
602
00:48:07,740 --> 00:48:09,470
You're scared of me.
603
00:48:13,870 --> 00:48:16,980
We love you more than anything in the world.
604
00:48:18,870 --> 00:48:19,860
You hear me?
605
00:48:21,330 --> 00:48:22,240
Anything.
606
00:48:25,300 --> 00:48:26,490
Goodnight, my heart.
607
00:49:11,550 --> 00:49:12,580
Let him be.
608
00:49:14,930 --> 00:49:16,460
Azreel, leave him be.
609
00:49:26,900 --> 00:49:27,760
Azzie?
610
00:49:29,490 --> 00:49:30,640
Azzie, come on.
611
00:49:31,910 --> 00:49:34,390
Come on. Azzie.
612
00:49:34,700 --> 00:49:35,640
Doc.
613
00:49:36,830 --> 00:49:38,100
That you, Doc?
614
00:49:38,790 --> 00:49:40,230
No, I'm not a doctor.
615
00:49:40,410 --> 00:49:42,190
Do you want me to get you a doctor?
616
00:49:42,540 --> 00:49:44,190
The cat's on my bed.
617
00:49:44,710 --> 00:49:45,580
I'll move her.
618
00:49:45,590 --> 00:49:46,440
No.
619
00:49:47,130 --> 00:49:48,700
I knew she would be.
620
00:49:49,590 --> 00:49:53,240
That cat always seems to know...
621
00:49:55,470 --> 00:49:56,790
when it's time.
622
00:49:58,640 --> 00:50:00,960
- I guess it's time. - No.
623
00:50:01,140 --> 00:50:03,840
It's just Azzie being a silly old cat.
624
00:50:03,850 --> 00:50:04,800
Nope.
625
00:50:06,020 --> 00:50:08,340
Been that way ever since I got here.
626
00:50:09,690 --> 00:50:11,090
The cat knows
627
00:50:11,780 --> 00:50:13,550
when it's time to go to sleep.
628
00:50:14,160 --> 00:50:15,560
Everybody knows that.
629
00:50:17,700 --> 00:50:18,980
I'm gonna die.
630
00:50:30,260 --> 00:50:31,240
Yes.
631
00:50:32,550 --> 00:50:33,670
Let me get you someone.
632
00:50:33,680 --> 00:50:34,410
No.
633
00:50:36,680 --> 00:50:39,120
Known it was comin'.
634
00:50:41,560 --> 00:50:43,460
Doesn't make it less scary.
635
00:50:43,980 --> 00:50:44,960
Yeah.
636
00:50:45,400 --> 00:50:47,210
But maybe it's just like you say,
637
00:50:47,810 --> 00:50:49,380
just going to sleep.
638
00:50:50,650 --> 00:50:53,680
I mean, there's nothing scary. It's just sleeping.
639
00:50:53,950 --> 00:50:56,390
You're a strange type of doctor.
640
00:50:56,660 --> 00:50:59,730
- I told you, I'm not a doctor. - Oh, I think you are.
641
00:51:01,120 --> 00:51:02,650
Doctor Sleep.
642
00:51:03,290 --> 00:51:07,000
Doc, I am so scared it's gonna hurt, or be dark,
643
00:51:07,000 --> 00:51:10,170
or... or be nothing at all. And I don't wanna...
644
00:51:10,170 --> 00:51:11,570
Nothing to be scared of.
645
00:51:12,760 --> 00:51:14,280
Just going to sleep.
646
00:51:15,720 --> 00:51:20,830
Finally, true, restful sleep.
647
00:51:24,480 --> 00:51:25,960
Oh, thank you.
648
00:51:27,270 --> 00:51:28,800
Thank you, Doc.
649
00:51:30,650 --> 00:51:33,070
Look, I shouldn't be here. Let me go get you some...
650
00:51:33,070 --> 00:51:34,590
No, no, no.
651
00:51:34,820 --> 00:51:38,390
You're exactly where you should be.
652
00:51:40,740 --> 00:51:41,810
Exactly.
653
00:51:46,830 --> 00:51:48,440
I see my wife.
658
00:54:14,020 --> 00:54:15,880
Dan, alcoholic.
660
00:54:16,150 --> 00:54:17,210
Hi, Dan.
661
00:54:17,610 --> 00:54:19,380
I'm not much of a speech guy.
662
00:54:20,150 --> 00:54:21,680
I just thought I'd hold the chip and
663
00:54:23,070 --> 00:54:24,850
talk about whatever popped up.
664
00:54:26,160 --> 00:54:27,350
So, here I am.
665
00:54:31,580 --> 00:54:33,560
And I'm thinkin' about my dad.
666
00:54:35,920 --> 00:54:38,190
I saw a chip like this in his hand once.
667
00:54:39,000 --> 00:54:40,780
A couple months before he died.
668
00:54:41,010 --> 00:54:42,820
Five month chip, I'm pretty sure.
669
00:54:47,600 --> 00:54:50,160
He hurt me once when he was drunk.
670
00:54:51,180 --> 00:54:52,330
Broke my arm.
671
00:54:53,520 --> 00:54:55,040
Then he dried right out.
672
00:54:58,610 --> 00:55:02,090
He died when I was five, so the only way I got to know him,
673
00:55:02,190 --> 00:55:06,490
really got to know him, was when I went dark.
674
00:55:06,490 --> 00:55:10,480
When I... When I drank to dull the...
675
00:55:11,040 --> 00:55:12,100
or, uh...
676
00:55:13,250 --> 00:55:15,360
whenever I wanted to break someone's face,
677
00:55:15,580 --> 00:55:19,740
'cause the drinking and the temper and the anger,
678
00:55:20,550 --> 00:55:22,210
those things in me were his.
679
00:55:22,210 --> 00:55:23,990
And they were all I could know of him.
680
00:55:27,090 --> 00:55:30,760
But now, well, now I get to know him a little different...
681
00:55:30,760 --> 00:55:35,040
'cause he also stood in a room like this once...
682
00:55:36,310 --> 00:55:40,550
wanting to get well for me and my mom.
683
00:55:42,650 --> 00:55:44,760
And he held the chip in his hand
684
00:55:45,030 --> 00:55:46,890
and the chip said five months,
685
00:55:47,360 --> 00:55:49,310
and on that day, he...
686
00:55:49,990 --> 00:55:51,140
Before it all...
687
00:55:53,950 --> 00:55:55,750
Well, on that day, all he wanted in the world
688
00:55:55,750 --> 00:55:57,730
was to stand where I'm standing now.
689
00:55:59,420 --> 00:56:01,030
And here I am, so
690
00:56:02,920 --> 00:56:05,410
thank you for us both, I guess.
691
00:56:06,670 --> 00:56:08,240
This is for Jack Torrance.
692
00:56:27,860 --> 00:56:28,970
Hey, Charlie.
693
00:56:32,160 --> 00:56:33,140
Doc?
694
00:56:36,040 --> 00:56:41,280
Guess I don't need to ask why you're here at this hour.
695
00:56:43,750 --> 00:56:44,780
Do you have pain?
696
00:56:45,710 --> 00:56:48,030
Do you want me to get Claudette to bring you a pill?
697
00:56:49,550 --> 00:56:50,950
Pill won't matter.
698
00:56:52,600 --> 00:56:56,000
I heard about these house calls.
699
00:56:57,230 --> 00:57:02,050
What a visit from Doctor Sleep really is.
700
00:57:04,860 --> 00:57:06,680
So, what do you see, Doc?
701
00:57:14,620 --> 00:57:16,520
I see your twin sons.
702
00:57:17,200 --> 00:57:18,520
Four years old.
703
00:57:19,540 --> 00:57:20,480
Can you see them?
704
00:57:21,710 --> 00:57:22,780
I do.
705
00:57:24,380 --> 00:57:25,990
Farmall tractor.
706
00:57:26,630 --> 00:57:28,990
A striped umbrella over the seat.
707
00:57:29,880 --> 00:57:31,280
Five years old,
708
00:57:32,390 --> 00:57:33,910
pulling a red wagon.
709
00:57:36,760 --> 00:57:39,710
Lord, look at that.
710
00:57:40,230 --> 00:57:41,920
Like a deck of cards.
711
00:57:42,440 --> 00:57:43,920
All out of order.
712
00:57:45,860 --> 00:57:49,590
I'm not scared of hell, Doc.
713
00:57:51,280 --> 00:57:56,100
Uh, I lived a decent life.
714
00:57:56,620 --> 00:57:59,400
I don't think there is such a place anyway.
715
00:57:59,870 --> 00:58:01,610
I guess I'm scared...
716
00:58:03,460 --> 00:58:04,730
there's nothing.
717
00:58:07,090 --> 00:58:08,950
There was nothing before.
718
00:58:11,260 --> 00:58:16,540
So, what if there's nothing after?
719
00:58:18,140 --> 00:58:19,960
We don't end, Charlie.
720
00:58:21,180 --> 00:58:22,750
I know that for certain.
721
00:58:23,390 --> 00:58:24,960
I don't know much else... but
722
00:58:26,560 --> 00:58:28,090
I know that we don't end.
723
00:58:33,200 --> 00:58:34,510
Blueberries.
724
00:58:35,110 --> 00:58:39,600
I can taste blueberries my mother used to grow.
725
00:58:40,790 --> 00:58:42,150
Can you taste them?
726
00:58:42,540 --> 00:58:43,650
Yeah, I can.
727
00:58:46,460 --> 00:58:48,820
And I can hear Frank on your old radio.
728
00:58:49,500 --> 00:58:52,030
The one you used to have on your workbench next to your tools.
729
00:58:53,880 --> 00:58:56,160
♪ Come fly with me ♪
730
00:58:56,300 --> 00:58:59,620
♪ Let's fly, let's fly away ♪
731
00:59:00,010 --> 00:59:04,290
♪ If you can use Some exotic booze ♪
732
00:59:04,390 --> 00:59:08,340
♪ There's a bar in far Bombay ♪
733
00:59:08,480 --> 00:59:10,610
♪ Come fly with me ♪
734
00:59:10,610 --> 00:59:14,010
♪ Let's fly, let's fly... ♪
735
00:59:15,110 --> 00:59:17,100
♪ Away ♪
737
00:59:27,330 --> 00:59:29,110
Been a minute, little pen pal.
739
00:59:44,810 --> 00:59:47,000
Abra? School.
740
00:59:48,060 --> 00:59:49,920
Fine, I know.
741
01:00:08,500 --> 01:00:10,150
Hey, Gramps, you seen Rosie?
742
01:00:10,630 --> 01:00:12,150
Watchtower.
743
01:00:14,590 --> 01:00:15,860
You feelin' okay?
744
01:00:16,590 --> 01:00:18,120
Peachy keen.
745
01:00:40,070 --> 01:00:41,570
Sorry to interrupt.
746
01:00:41,570 --> 01:00:42,520
Any luck?
747
01:00:43,660 --> 01:00:44,810
Gettin' closer.
748
01:00:45,790 --> 01:00:47,730
He's somewhere in Iowa, I think.
749
01:00:48,710 --> 01:00:52,190
We'll all take a nice long road trip once I'm sure I've found him.
750
01:00:55,380 --> 01:00:56,820
Until I do, we...
751
01:00:57,510 --> 01:01:00,080
You gotta open a canister, Rosie.
752
01:01:00,220 --> 01:01:02,190
We took steam six months ago, Crow.
753
01:01:02,240 --> 01:01:03,870
Six months is nothing.
754
01:01:04,260 --> 01:01:06,240
That kid in Delaware wasn't so steamy
755
01:01:06,240 --> 01:01:07,620
and it's already showing.
756
01:01:08,310 --> 01:01:10,140
You see Grampa Flick's hair, yeah?
757
01:01:10,140 --> 01:01:10,920
Yeah.
758
01:01:11,270 --> 01:01:12,550
I don't think he's well.
759
01:01:13,230 --> 01:01:15,940
Grampa Flick hasn't been well since Nixon was in office.
760
01:01:15,940 --> 01:01:16,720
I know.
761
01:01:17,070 --> 01:01:20,930
But we need to eat. All of us.
762
01:01:22,570 --> 01:01:24,100
Are the canisters low?
763
01:01:24,530 --> 01:01:25,580
'Course not.
764
01:01:25,580 --> 01:01:29,270
Just no need to waste one if you're close to the kill.
765
01:01:31,080 --> 01:01:31,900
Rosie.
766
01:01:32,580 --> 01:01:34,690
I might need it just to find him.
767
01:01:38,840 --> 01:01:40,260
There used to be more steam in the world, you know?
768
01:01:40,260 --> 01:01:42,370
Oh, don't be daft. Come on.
769
01:01:42,390 --> 01:01:43,510
That's like when rubes say,
770
01:01:43,510 --> 01:01:46,300
"50 years ago, people used to be more neighborly."
771
01:01:46,310 --> 01:01:47,560
But it's true, Rosie.
772
01:01:47,560 --> 01:01:49,830
There's less steam out there, and it's weaker, too.
773
01:01:50,180 --> 01:01:52,100
I don't know if it's their cell phones or diets
774
01:01:52,100 --> 01:01:53,270
or their Netflix or what,
775
01:01:53,270 --> 01:01:55,690
but I am not picking up many scents these days,
776
01:01:55,690 --> 01:01:57,190
and the ones that I do, Rosie, are just not that...
777
01:01:57,190 --> 01:01:59,400
I'll open a canister tonight to tide everyone over.
778
01:01:59,400 --> 01:02:00,510
Thank you.
779
01:02:07,330 --> 01:02:09,620
- You know it, Rosie. - I know what?
780
01:02:09,620 --> 01:02:10,910
It's why you're up here every day.
781
01:02:10,910 --> 01:02:13,860
It's why you're always up here no matter what you tell the others.
782
01:02:14,630 --> 01:02:16,260
The world's not as steamy
783
01:02:16,260 --> 01:02:18,360
and you are looking for a whale.
785
01:03:07,010 --> 01:03:09,080
Oh, watch this kid. Number 19.
786
01:03:09,350 --> 01:03:11,040
That kid is a natural.
787
01:03:11,520 --> 01:03:13,500
He hits the ball every time.
788
01:03:13,560 --> 01:03:15,250
Like he can read the pitcher's mind.
789
01:03:16,100 --> 01:03:17,050
Is that right?
790
01:03:25,570 --> 01:03:28,780
See? You watch, one of these days, one of those talent scouts
791
01:03:28,780 --> 01:03:31,440
is gonna get wind of Brad there. You watch.
792
01:03:53,220 --> 01:03:55,170
Hey, 19,
793
01:03:55,940 --> 01:03:57,290
just saw your game.
794
01:03:58,310 --> 01:04:00,230
You are ready for the majors.
795
01:04:00,230 --> 01:04:02,150
- Well played. - Thanks.
796
01:04:02,150 --> 01:04:03,300
Hey, you headin' home?
797
01:04:04,070 --> 01:04:06,050
You wanna hop in? I'll give you a ride.
798
01:04:07,400 --> 01:04:08,890
No, it's real close.
799
01:04:09,570 --> 01:04:10,430
I'm good.
800
01:04:13,290 --> 01:04:14,190
It's okay.
801
01:04:14,870 --> 01:04:18,520
We're friends. You wanna hop in. We'll take you right home.
802
01:04:19,170 --> 01:04:20,650
You can take me right home.
803
01:04:21,840 --> 01:04:23,150
You trust me.
804
01:04:24,210 --> 01:04:25,200
I trust you.
805
01:05:00,540 --> 01:05:02,690
No! No, please! No!
806
01:05:14,560 --> 01:05:16,470
No! Please let me go.
807
01:05:16,470 --> 01:05:20,130
Please, I won't tell. Please. Please!
808
01:05:22,770 --> 01:05:24,840
Number 19.
809
01:05:25,860 --> 01:05:27,070
Kid, you were good.
810
01:05:27,070 --> 01:05:29,720
No!
811
01:05:33,910 --> 01:05:36,440
No, please let me go.
812
01:05:36,790 --> 01:05:39,690
I won't tell. I won't tell. Please.
813
01:05:39,710 --> 01:05:40,750
It's okay.
814
01:05:40,750 --> 01:05:41,770
Please.
815
01:05:50,550 --> 01:05:52,240
Are you gonna hurt me?
816
01:05:53,180 --> 01:05:53,930
Yes.
817
01:05:53,930 --> 01:05:55,700
No!
818
01:05:57,350 --> 01:05:59,670
Pain purifies steam.
819
01:05:59,930 --> 01:06:03,420
Fear, too, so, you understand.
820
01:06:50,360 --> 01:06:51,430
Stop!
821
01:07:01,790 --> 01:07:02,900
Stop.
822
01:07:03,330 --> 01:07:04,310
Stop.
823
01:07:05,040 --> 01:07:05,900
Stop.
824
01:07:06,710 --> 01:07:07,570
Stop!
825
01:07:09,670 --> 01:07:11,200
Stop, monster.
826
01:07:18,470 --> 01:07:20,160
Stop. Stop.
827
01:07:20,930 --> 01:07:21,830
What is it?
828
01:07:31,900 --> 01:07:33,590
No! Stop!
829
01:07:40,490 --> 01:07:42,190
Abra! Abra!
830
01:07:42,700 --> 01:07:44,620
Sweetie. Sweetheart, wake up. Wake up, sweetheart.
831
01:07:44,620 --> 01:07:45,580
Abra, wake up!
832
01:07:45,580 --> 01:07:47,400
- Abra! Abra! - Stop it!
833
01:07:56,470 --> 01:07:57,530
Jesus.
837
01:08:42,510 --> 01:08:43,660
Okay.
838
01:08:44,770 --> 01:08:45,830
Okay.
839
01:08:47,230 --> 01:08:48,130
Okay.
841
01:09:36,780 --> 01:09:39,260
Damn. I thought he had another few minutes in him.
842
01:09:43,490 --> 01:09:44,560
Okay, ready?
843
01:09:58,800 --> 01:10:00,160
They killed him.
844
01:10:01,340 --> 01:10:03,030
They killed him.
845
01:10:08,620 --> 01:10:09,990
It's okay.
848
01:10:36,260 --> 01:10:37,780
We had a looker.
849
01:10:42,580 --> 01:10:43,940
Tonight?
850
01:10:45,470 --> 01:10:46,810
Yeah.
851
01:10:47,330 --> 01:10:48,780
Big steam?
852
01:10:49,670 --> 01:10:51,870
Oh, honey, it was huge.
853
01:10:53,150 --> 01:10:54,530
Where?
854
01:10:54,530 --> 01:10:57,970
East Coast, I think.
855
01:10:59,640 --> 01:11:03,990
You're saying someone looked in from 1,500 miles away?
856
01:11:05,200 --> 01:11:06,690
Maybe further.
857
01:11:08,650 --> 01:11:10,100
Boy or girl?
858
01:11:10,100 --> 01:11:11,860
Girl, I think.
859
01:11:12,030 --> 01:11:14,470
She was out of there so fast.
860
01:11:15,250 --> 01:11:17,170
But I swear, Crow Daddy,
861
01:11:18,180 --> 01:11:20,840
I haven't felt power like that,
862
01:11:21,760 --> 01:11:23,530
raw power like that
863
01:11:23,540 --> 01:11:26,850
in so long.
864
01:11:27,930 --> 01:11:29,960
Then we need to look into it.
865
01:11:30,110 --> 01:11:32,130
- Sooner the better. - Yeah.
866
01:11:32,140 --> 01:11:34,020
Case her parents freak out,
867
01:11:34,020 --> 01:11:36,290
send her to a psychiatrist.
868
01:11:36,510 --> 01:11:39,980
You know, they get her on pills, could ruin the steam.
869
01:11:39,980 --> 01:11:40,710
Might muffle her just...
870
01:11:40,710 --> 01:11:42,490
No, giving Paxil to this kid,
871
01:11:42,490 --> 01:11:46,220
it's like throwing a piece of Saran Wrap over a searchlight.
872
01:11:46,220 --> 01:11:48,020
I don't know where she is,
873
01:11:48,300 --> 01:11:51,250
but when she comes back, and she'll be back,
874
01:11:52,500 --> 01:11:54,340
oh, I'll be ready, honey.
875
01:11:56,990 --> 01:11:58,480
I'll be ready.
878
01:12:59,560 --> 01:13:00,880
Morning.
879
01:13:01,190 --> 01:13:02,500
Morning.
880
01:13:03,920 --> 01:13:05,180
Guess what.
881
01:13:05,190 --> 01:13:06,870
I made a new friend.
882
01:13:07,280 --> 01:13:08,660
His name's Dan.
883
01:13:08,950 --> 01:13:11,360
Yeah? At school?
884
01:13:12,000 --> 01:13:14,150
No. He doesn't live here.
885
01:13:14,160 --> 01:13:15,960
I mean, he lives close.
886
01:13:15,960 --> 01:13:17,320
Frazier, I think.
887
01:13:17,320 --> 01:13:18,710
No big deal.
888
01:13:18,920 --> 01:13:20,530
Abs, are you okay?
889
01:13:21,150 --> 01:13:22,270
Last night, I...
890
01:13:22,270 --> 01:13:23,580
I'm okay.
891
01:13:24,490 --> 01:13:25,610
Sorry about that.
892
01:13:25,610 --> 01:13:28,950
I know that head of yours is like a radio sometimes.
893
01:13:29,330 --> 01:13:33,310
And you pick up some weird stations.
894
01:13:33,310 --> 01:13:35,010
Nothing weird like that.
895
01:13:35,430 --> 01:13:36,830
Not anymore.
896
01:13:46,460 --> 01:13:47,610
My God.
897
01:13:47,610 --> 01:13:50,380
I've gotta study. If I don't study...
898
01:13:50,840 --> 01:13:53,760
Running play. Hand-off to 11 and...
899
01:13:54,270 --> 01:13:56,460
Coach is gonna kill me if I don't get these.
900
01:13:57,650 --> 01:13:59,500
Why doesn't he like me?
901
01:13:59,650 --> 01:14:01,470
My hair? I should change my hair.
902
01:14:01,470 --> 01:14:03,160
The freak is staring at me again.
903
01:14:03,160 --> 01:14:04,850
What is she staring at?
904
01:14:04,850 --> 01:14:06,210
Freak.
906
01:14:45,710 --> 01:14:46,880
Hey, Abba-doo.
907
01:14:46,890 --> 01:14:48,230
Hey, Dad.
908
01:14:48,320 --> 01:14:49,790
School okay?
909
01:14:50,570 --> 01:14:52,060
How's the book?
910
01:14:52,180 --> 01:14:54,070
Good. Yeah, going good.
911
01:14:54,070 --> 01:14:56,370
I'm writing about Charleston and Black Bottom.
912
01:14:56,370 --> 01:14:57,530
Yeah, it's...
913
01:14:57,530 --> 01:15:01,050
- It's feeling like... - I'm going to start my homework.
914
01:15:01,050 --> 01:15:04,180
Okay. Good. That's good, sweetie.
915
01:15:04,440 --> 01:15:06,380
Think Harvard in three years.
916
01:15:06,700 --> 01:15:07,930
We'll see.
917
01:15:07,930 --> 01:15:09,890
Yeah. We will see.
922
01:18:11,100 --> 01:18:12,980
Thanks so much for shopping with us today.
923
01:18:12,980 --> 01:18:16,220
And remember, we're always fresh, just for you.
924
01:18:45,550 --> 01:18:47,710
Well, hi there.
925
01:18:55,730 --> 01:18:57,070
Get out!
926
01:18:58,400 --> 01:19:00,620
Get out! Get out of my head!
927
01:19:01,750 --> 01:19:03,160
Get out!
928
01:19:12,730 --> 01:19:15,040
- Ma'am, are you okay? - No! No.
929
01:19:15,270 --> 01:19:17,050
Yeah, I'm fine.
930
01:19:18,180 --> 01:19:19,510
I'm fine.
931
01:19:26,540 --> 01:19:28,120
Jesus.
932
01:19:29,160 --> 01:19:30,540
Danno?
933
01:19:31,040 --> 01:19:32,060
Dan? Dan?
934
01:19:32,060 --> 01:19:34,620
Get up. Stand up, Dan.
935
01:19:34,720 --> 01:19:36,090
Come on, Danno.
936
01:19:37,670 --> 01:19:39,920
- What happened? - Well, you just dropped.
937
01:19:40,140 --> 01:19:43,510
Thought you was having a stroke. Who's Tony?
938
01:19:44,610 --> 01:19:45,440
What?
939
01:19:45,440 --> 01:19:47,480
You kept saying, "Please help me, Tony."
940
01:19:50,570 --> 01:19:52,160
Well, I'm sorry about that.
941
01:20:12,610 --> 01:20:14,010
Rosie?
942
01:20:25,880 --> 01:20:27,070
We've got a problem.
943
01:20:27,070 --> 01:20:28,950
- Talk to me. - The looker?
944
01:20:29,670 --> 01:20:31,290
Yeah, she found me again.
945
01:20:31,630 --> 01:20:32,970
- How? - I don't know.
946
01:20:32,970 --> 01:20:34,370
I don't care.
947
01:20:34,430 --> 01:20:37,660
We have to have her, Crow. We have to.
948
01:20:38,120 --> 01:20:40,410
Does she know who you are? Where we are?
949
01:20:40,410 --> 01:20:41,990
No, I don't know. I don't think...
950
01:20:42,000 --> 01:20:43,690
That's not the important... Look.
951
01:20:44,510 --> 01:20:46,970
- I said she's huge steam, right? - Mm-hmm.
952
01:20:46,970 --> 01:20:48,870
Yeah, it's even bigger than that.
953
01:20:49,400 --> 01:20:50,690
I tried to turn around in her
954
01:20:50,690 --> 01:20:54,000
and she blew me out of her like I was nothing.
955
01:20:54,000 --> 01:20:56,550
- Bullshit. - No. Never happened to me, ever.
956
01:20:56,970 --> 01:20:58,940
I would have said that was impossible.
957
01:21:00,640 --> 01:21:02,740
Is she food or do we turn her?
958
01:21:03,620 --> 01:21:05,250
We don't turn her.
959
01:21:05,250 --> 01:21:06,890
Rosie, are you sure?
960
01:21:06,890 --> 01:21:08,140
If she's what you say she is, then...
961
01:21:08,140 --> 01:21:11,160
Then we don't want anyone with that power in the Knot.
962
01:21:11,550 --> 01:21:13,220
Jeez. Think about it.
963
01:21:20,310 --> 01:21:22,120
What if she's neither?
964
01:21:22,550 --> 01:21:23,800
What do you mean?
965
01:21:23,810 --> 01:21:26,090
I mean, we don't kill her.
966
01:21:26,430 --> 01:21:28,130
And we don't turn her.
967
01:21:29,490 --> 01:21:30,780
Think of a cow.
968
01:21:30,790 --> 01:21:34,300
You butcher one, that gives you meat for a month.
969
01:21:35,320 --> 01:21:36,970
Keep it alive,
970
01:21:38,030 --> 01:21:39,680
take care of it,
971
01:21:40,420 --> 01:21:43,070
it gives you milk for years.
972
01:21:43,180 --> 01:21:45,210
- Rosie, we've never tried that. - I know.
973
01:21:45,210 --> 01:21:47,380
Because a steam head is dangerous.
974
01:21:47,380 --> 01:21:48,760
You keep it alive, it could be dangerous.
975
01:21:48,760 --> 01:21:50,660
I know. The point...
976
01:21:51,400 --> 01:21:53,140
The point, Crow,
977
01:21:54,140 --> 01:21:56,710
is she's the great white whale.
978
01:21:57,260 --> 01:21:58,820
And I want her.
979
01:22:00,600 --> 01:22:02,370
I want her.
980
01:22:03,650 --> 01:22:05,780
I fucking want her.
983
01:22:16,490 --> 01:22:17,900
Have a great day.
984
01:22:17,900 --> 01:22:19,270
You, too.
985
01:23:46,330 --> 01:23:47,680
Hi.
986
01:23:58,220 --> 01:23:59,530
Billy.
987
01:24:18,170 --> 01:24:19,700
You can hear me.
988
01:24:19,730 --> 01:24:21,980
Let's use our outside voices, all right?
989
01:24:23,520 --> 01:24:24,820
You tracked me down?
990
01:24:24,820 --> 01:24:28,650
It was easier than I thought. Like GPS, but in my head.
991
01:24:29,910 --> 01:24:33,910
Look, I don't mean any offense, but this day and age,
992
01:24:34,230 --> 01:24:36,850
a grown man sitting with a teenage girl on a park bench...
993
01:24:36,850 --> 01:24:40,010
I'm Abra Stone. And if anyone asks, you're my uncle.
994
01:24:40,020 --> 01:24:41,400
Uncle Dan.
995
01:24:43,810 --> 01:24:47,150
And that's not even a lie. Not totally.
996
01:24:47,300 --> 01:24:49,320
We're related in other ways.
997
01:24:49,360 --> 01:24:51,550
You're magic, like me.
998
01:24:52,810 --> 01:24:54,610
I don't know about magic.
999
01:24:55,680 --> 01:24:57,010
I...
1000
01:24:57,260 --> 01:24:59,130
I always called it the shining.
1001
01:24:59,130 --> 01:25:00,960
And, yeah, we both shine.
1002
01:25:01,930 --> 01:25:03,360
Do your parents know?
1003
01:25:03,360 --> 01:25:04,840
About my shine?
1004
01:25:06,380 --> 01:25:07,580
They're scared of it,
1005
01:25:07,580 --> 01:25:09,850
but they think it's gone except for a few things.
1006
01:25:09,850 --> 01:25:12,240
Like, my mom sometimes asks me to help her
1007
01:25:12,240 --> 01:25:13,920
find something she's lost.
1008
01:25:14,030 --> 01:25:15,700
Last month, it was her car keys.
1009
01:25:15,700 --> 01:25:18,390
She left them on my dad's worktable in the garage.
1010
01:25:18,660 --> 01:25:20,330
But they don't talk about it.
1011
01:25:21,240 --> 01:25:24,150
Or if I use it, they look at me different.
1012
01:25:24,470 --> 01:25:26,040
Or not at all.
1013
01:25:26,300 --> 01:25:28,270
Not for a whole day once.
1014
01:25:28,870 --> 01:25:30,580
Wouldn't look me in the eyes.
1015
01:25:32,880 --> 01:25:34,630
So, I try not to use it.
1016
01:25:34,930 --> 01:25:36,590
Because if people find out,
1017
01:25:37,040 --> 01:25:39,060
"Eek, a freak." You know?
1018
01:25:40,670 --> 01:25:42,140
Sure you know.
1019
01:25:42,500 --> 01:25:44,410
You try not to use it, too.
1020
01:25:46,480 --> 01:25:48,580
You've been trying a long time,
1021
01:25:49,770 --> 01:25:52,570
and she couldn't look you in your eyes either.
1022
01:25:57,020 --> 01:25:57,830
When I was a kid,
1023
01:25:57,830 --> 01:26:01,080
I didn't understand the shining. I called it "Tony."
1024
01:26:01,390 --> 01:26:03,710
I thought he was my imaginary friend.
1025
01:26:03,720 --> 01:26:06,420
I thought you were my imaginary friend...
1026
01:26:06,910 --> 01:26:08,600
for a long time.
1027
01:26:10,170 --> 01:26:11,990
How many of us are out there?
1028
01:26:13,780 --> 01:26:15,780
There's a lot of people who have a little bit of shine,
1029
01:26:15,780 --> 01:26:17,380
they don't even know it.
1030
01:26:17,390 --> 01:26:18,900
They always seem to come home with flowers
1031
01:26:18,900 --> 01:26:20,050
when their wives are sad,
1032
01:26:20,050 --> 01:26:22,750
or they do well on the school test they didn't study for.
1033
01:26:22,930 --> 01:26:24,320
But I only met two or three people
1034
01:26:24,320 --> 01:26:27,190
in my whole life who knew they shined.
1035
01:26:29,350 --> 01:26:31,220
The baseball boy shined.
1036
01:26:31,740 --> 01:26:33,620
His name was Bradley Trevor.
1037
01:26:36,650 --> 01:26:38,180
These people...
1038
01:26:38,970 --> 01:26:41,950
they look like people anyway, they took him.
1039
01:26:42,720 --> 01:26:44,530
And they ate him.
1040
01:26:46,040 --> 01:26:47,830
They ate his shine.
1041
01:26:48,590 --> 01:26:50,200
You could feel it?
1042
01:26:51,190 --> 01:26:53,680
And they could feel me, I think.
1043
01:26:53,690 --> 01:26:56,420
At least one of them did. A lady.
1044
01:26:57,630 --> 01:26:59,210
The lady with the hat.
1045
01:27:00,570 --> 01:27:03,630
I wanna find them, stop them,
1046
01:27:03,890 --> 01:27:06,710
because I think they've done this to a lot of other kids, too.
1047
01:27:08,010 --> 01:27:10,630
So, I have to do something, right?
1048
01:27:11,210 --> 01:27:13,120
Why did you come here?
1049
01:27:13,380 --> 01:27:14,910
Why me?
1050
01:27:14,910 --> 01:27:16,560
Because you can hear me.
1051
01:27:16,610 --> 01:27:19,100
You'd believe me. You shine, too.
1052
01:27:19,610 --> 01:27:21,580
And they hurt people like us.
1053
01:27:23,370 --> 01:27:25,290
I mean, what would you do?
1054
01:27:28,230 --> 01:27:29,590
If you could get something of his,
1055
01:27:29,590 --> 01:27:30,680
if you could go to Iowa...
1056
01:27:30,680 --> 01:27:32,830
- Whoa, hang on. - I can help you find him.
1057
01:27:32,830 --> 01:27:34,410
Then his parents would know where he was.
1058
01:27:34,410 --> 01:27:36,450
They could bury him right, at least.
1059
01:27:36,450 --> 01:27:38,420
We could also get his glove.
1060
01:27:38,590 --> 01:27:40,560
If I can touch that glove, I can track them.
1061
01:27:40,560 --> 01:27:41,330
Easy. Easy.
1062
01:27:41,330 --> 01:27:44,530
Because Barry the Chunk, I think that was his name,
1063
01:27:44,680 --> 01:27:46,860
for a while, before they killed him,
1064
01:27:47,000 --> 01:27:48,620
he was wearing it.
1065
01:28:00,020 --> 01:28:02,680
Abra, go home.
1066
01:28:03,240 --> 01:28:05,690
Think about your school. Think about your parents.
1067
01:28:05,690 --> 01:28:07,070
Think about the rest of your life.
1068
01:28:07,070 --> 01:28:09,750
Don't chase these people.
1069
01:28:09,840 --> 01:28:11,710
Don't aggravate them.
1070
01:28:11,710 --> 01:28:14,350
And whatever you do, don't attract their attention.
1071
01:28:15,000 --> 01:28:16,420
Don't shine.
1072
01:28:16,570 --> 01:28:18,320
Find something, anything...
1073
01:28:18,320 --> 01:28:22,340
Well, almost anything, to stop that shine of yours.
1074
01:28:22,340 --> 01:28:24,990
Keep your head down, keep your shine down and hope to God
1075
01:28:25,000 --> 01:28:26,420
that these people or anything like them,
1076
01:28:26,420 --> 01:28:29,560
that they don't see you.
1077
01:28:30,670 --> 01:28:32,480
If they see you, they come back.
1078
01:28:33,190 --> 01:28:34,770
Abra, do you hear me?
1079
01:28:35,930 --> 01:28:37,490
They come back.
1080
01:28:40,510 --> 01:28:42,460
Keep your head down. Stay safe.
1081
01:28:44,290 --> 01:28:45,690
I'm sorry.
1082
01:28:58,900 --> 01:29:00,720
Things were tough that year.
1083
01:29:00,730 --> 01:29:02,820
A lot of actors were out of work.
1084
01:29:04,770 --> 01:29:05,950
Hey, fellas.
1085
01:29:05,960 --> 01:29:07,040
Here comes Elmer Fudd that big vaudeville star.
1086
01:29:07,040 --> 01:29:08,550
What is it?
1087
01:29:08,850 --> 01:29:10,610
Oh, it's nothing, Doc.
1088
01:29:11,310 --> 01:29:12,750
It's nothing.
1089
01:29:13,320 --> 01:29:15,060
Thinking about Dad.
1090
01:29:18,040 --> 01:29:19,630
No, I'm not.
1091
01:29:20,600 --> 01:29:23,030
You are. And you don't want to.
1092
01:29:27,540 --> 01:29:29,510
Don't worry about me, Doc.
1093
01:29:30,080 --> 01:29:31,530
I'm fine.
1094
01:29:33,980 --> 01:29:35,480
We're fine.
1095
01:30:13,010 --> 01:30:14,450
Hey, Azzie.
1096
01:30:27,550 --> 01:30:29,840
You got your wires crossed tonight.
1097
01:30:32,480 --> 01:30:34,270
That room's empty, Az.
1098
01:30:38,700 --> 01:30:40,340
There's no one in that room.
1099
01:30:48,970 --> 01:30:51,640
Whoa! Hang on, Doc.
1100
01:30:52,580 --> 01:30:53,900
Dick.
1101
01:30:54,520 --> 01:30:56,250
Oh, I'm so sorry.
1102
01:30:56,510 --> 01:30:57,700
I... I... I thought it was...
1103
01:30:57,700 --> 01:30:59,840
Thought I was from the Overlook.
1104
01:30:59,910 --> 01:31:01,670
Almost locked me up.
1105
01:31:02,050 --> 01:31:04,470
Still getting visits from them old ghosts?
1106
01:31:04,700 --> 01:31:06,420
No, not for years.
1107
01:31:06,500 --> 01:31:07,830
Horace Derwent was the last one,
1108
01:31:07,960 --> 01:31:09,840
confetti on his suit.
1109
01:31:09,850 --> 01:31:11,990
Said, "Great party, isn't it?"
1110
01:31:12,000 --> 01:31:15,220
Shit-eating grin on his face till I pulled out a box for him.
1111
01:31:15,450 --> 01:31:17,080
That grin went fast.
1112
01:31:18,070 --> 01:31:20,720
Hey, it never occurred to me to ask you back then.
1113
01:31:20,720 --> 01:31:22,500
What happens to them in those boxes?
1114
01:31:22,500 --> 01:31:24,030
Do they die in there?
1115
01:31:24,030 --> 01:31:25,480
Do you care?
1116
01:31:29,580 --> 01:31:30,780
I missed you.
1117
01:31:30,780 --> 01:31:32,640
Has it been a long time?
1118
01:31:33,550 --> 01:31:35,040
Can't tell.
1119
01:31:35,960 --> 01:31:39,150
This world is a dream of a dream to me now.
1120
01:31:39,880 --> 01:31:42,320
Eight years. Little more.
1121
01:31:42,560 --> 01:31:44,570
Last time I saw you,
1122
01:31:44,600 --> 01:31:46,550
you was at the bottom.
1123
01:31:47,730 --> 01:31:49,330
You look better now.
1124
01:31:49,620 --> 01:31:51,150
Why are you here?
1125
01:31:51,820 --> 01:31:54,560
I'm here because it all comes 'round.
1126
01:31:55,410 --> 01:31:57,170
Ka's a wheel, Doc.
1127
01:31:59,380 --> 01:32:00,950
You listen, son.
1128
01:32:00,960 --> 01:32:03,870
It hurts to be here, so I'll only say it once.
1129
01:32:04,040 --> 01:32:07,290
These empty devils ever found you
1130
01:32:07,290 --> 01:32:08,850
when you was a tyke,
1131
01:32:09,140 --> 01:32:11,330
if they'd even sniffed you,
1132
01:32:11,540 --> 01:32:13,210
you'd be long dead.
1133
01:32:13,440 --> 01:32:17,490
They're on the land like a cancer on the skin.
1134
01:32:18,480 --> 01:32:21,190
Once, they rode camels in the desert.
1135
01:32:21,190 --> 01:32:24,770
Once, they drove caravans across Eastern Europe.
1136
01:32:25,590 --> 01:32:27,750
They eat screams,
1137
01:32:28,030 --> 01:32:30,080
and drink pain,
1138
01:32:30,470 --> 01:32:33,640
and they've noticed that little girl.
1139
01:32:34,510 --> 01:32:36,130
They might kill her,
1140
01:32:37,510 --> 01:32:39,070
might turn her,
1141
01:32:40,680 --> 01:32:43,550
or might keep her till she's all used up,
1142
01:32:43,550 --> 01:32:45,170
and that'd be worst of all.
1143
01:32:45,170 --> 01:32:47,250
You can't let 'em.
1144
01:32:49,440 --> 01:32:50,950
Why me?
1145
01:32:51,430 --> 01:32:53,570
Because she found you.
1146
01:32:53,620 --> 01:32:56,970
Because she showed up. Hell, Doc, why me?
1147
01:32:57,360 --> 01:32:59,660
You just walked on into my kitchen one day,
1148
01:32:59,660 --> 01:33:01,270
and I'm still on the hook.
1149
01:33:01,280 --> 01:33:03,340
What the hell am I supposed to do?
1150
01:33:05,390 --> 01:33:07,670
Get her what she asked for.
1151
01:33:10,000 --> 01:33:12,180
You won't see me again, Doc.
1152
01:33:13,130 --> 01:33:15,060
This is my last dream.
1153
01:33:21,320 --> 01:33:24,530
It seems to me you grew up fine, son,
1154
01:33:25,120 --> 01:33:26,970
but you still owe a debt.
1155
01:33:31,940 --> 01:33:33,470
Pay it.
1156
01:33:47,710 --> 01:33:49,450
God, damn it. What?
1157
01:33:52,150 --> 01:33:53,920
Sorry to interrupt.
1158
01:33:53,920 --> 01:33:56,750
I told you, "No distractions." Didn't I?
1159
01:33:57,070 --> 01:33:58,880
Nothing to eat, nothing to drink.
1160
01:33:58,880 --> 01:34:01,980
Just peace, quiet, and meditation.
1161
01:34:02,010 --> 01:34:05,070
I need all my wits for her tonight, Crow.
1162
01:34:05,910 --> 01:34:08,320
That's why I'm here. I found something.
1164
01:34:16,420 --> 01:34:18,970
"How small can an earthquake be?
1165
01:34:19,240 --> 01:34:21,990
Pretty small, if the people of Richland Court,
1166
01:34:22,000 --> 01:34:23,300
a short Anniston street that
1167
01:34:23,300 --> 01:34:26,200
dead-ends at the Saco River, are to be believed.
1168
01:34:26,560 --> 01:34:27,670
Late Tuesday night,
1169
01:34:27,680 --> 01:34:30,120
several residents of the street reported a tremor
1170
01:34:30,120 --> 01:34:32,090
that rattled windows, shook floors,
1171
01:34:32,090 --> 01:34:35,590
and sent glassware tumbling from the shelves.
1172
01:34:35,770 --> 01:34:38,910
Although the Geological Survey Center in Wrentham
1173
01:34:39,910 --> 01:34:43,120
reports there were no temblors in New England last Tuesday."
1174
01:34:43,960 --> 01:34:45,300
What do you think?
1175
01:34:45,310 --> 01:34:46,850
I think, maybe.
1176
01:34:47,210 --> 01:34:51,130
I'm not a hundred percent, but I'll take fifty-fifty.
1177
01:34:51,510 --> 01:34:52,760
If that's actually her...
1178
01:34:52,770 --> 01:34:53,270
Richland Court.
1179
01:34:53,270 --> 01:34:55,620
She did that, shook a whole street in New Hampshire...
1180
01:34:55,620 --> 01:34:57,200
Having a place to actually focus on,
1181
01:34:57,200 --> 01:34:59,360
not just a town, but a street,
1182
01:34:59,360 --> 01:35:02,110
is gonna make things a hell of a lot easier for me tonight.
1183
01:35:03,130 --> 01:35:04,630
Good catch.
1184
01:35:10,750 --> 01:35:12,390
How you coming at her?
1185
01:35:14,380 --> 01:35:15,990
Well, she'll be asleep.
1186
01:35:17,240 --> 01:35:20,790
I'll just wanna look around, see if she is.
1187
01:35:21,430 --> 01:35:25,140
Plant some suggestions, like little worms.
1188
01:35:25,790 --> 01:35:27,570
Let them burrow.
1189
01:35:28,470 --> 01:35:32,310
A hundred worms about her dear friends, the Knot.
1190
01:35:33,530 --> 01:35:35,420
And when we roll up,
1191
01:35:36,010 --> 01:35:39,850
she'll be so happy to see us, she'll just hop right in the van.
1192
01:35:44,190 --> 01:35:46,530
If she did this...
1193
01:35:46,530 --> 01:35:48,740
really shook a whole street,
1194
01:35:49,340 --> 01:35:51,100
I think you should be careful.
1195
01:35:51,670 --> 01:35:53,470
She's a little girl.
1196
01:35:58,790 --> 01:36:01,000
And you are the queen bitch of all time.
1197
01:36:01,000 --> 01:36:02,930
I know.
1198
01:36:03,150 --> 01:36:04,570
Just saying.
1199
01:36:05,460 --> 01:36:07,920
Be careful.
1200
01:36:33,220 --> 01:36:34,220
Mom.
1201
01:36:34,220 --> 01:36:35,700
You feeling okay?
1202
01:36:35,750 --> 01:36:37,200
We missed you at dinner.
1203
01:36:37,780 --> 01:36:40,990
I'm okay. Just had a rough day.
1204
01:36:45,320 --> 01:36:47,500
I'm flying out to see momo in the morning.
1205
01:36:48,170 --> 01:36:49,990
I'll be back as soon as I can.
1206
01:36:51,830 --> 01:36:53,480
Abs, is she...
1207
01:36:57,280 --> 01:36:58,980
Is she gonna pull through this time?
1208
01:37:03,370 --> 01:37:04,870
I don't know.
1209
01:37:05,990 --> 01:37:07,520
I hope so.
1210
01:37:08,310 --> 01:37:09,870
Tell her I love her.
1211
01:39:53,050 --> 01:39:55,290
Keep sleeping, princess.
1212
01:40:08,910 --> 01:40:11,040
You rubes.
1213
01:40:12,080 --> 01:40:15,150
Spend your whole lives making little boxes,
1214
01:40:15,630 --> 01:40:17,200
little memories.
1215
01:40:18,410 --> 01:40:21,680
Oh, you think they make you so rich.
1216
01:40:21,800 --> 01:40:23,760
You should see mine, kiddo.
1217
01:40:25,490 --> 01:40:28,030
Oh, my mind's a cathedral.
1218
01:40:31,870 --> 01:40:34,530
Well, hi there.
1219
01:40:58,620 --> 01:41:00,390
He said you'd come back.
1220
01:41:01,880 --> 01:41:03,260
And you did.
1221
01:41:04,760 --> 01:41:06,140
Good.
1222
01:41:06,300 --> 01:41:07,710
No!
1223
01:41:08,530 --> 01:41:11,230
Get back! Get back!
1224
01:41:12,290 --> 01:41:14,710
You're just a fucking child!
1225
01:41:22,620 --> 01:41:23,400
Where are you?
1226
01:41:23,400 --> 01:41:24,350
Where? Where did you...? Where...?
1227
01:41:24,360 --> 01:41:25,630
What did you...? Where did you...?
1228
01:41:27,350 --> 01:41:28,640
No.
1229
01:41:30,540 --> 01:41:32,490
Get out! Get out!
1230
01:41:32,490 --> 01:41:33,840
Get out!
1231
01:42:19,260 --> 01:42:20,510
Rose?
1232
01:42:20,510 --> 01:42:21,880
Trap.
1233
01:42:21,880 --> 01:42:23,220
Trap.
1234
01:42:23,520 --> 01:42:24,960
What the hell happened?
1235
01:42:24,960 --> 01:42:28,110
- Little bitch set a trap for me. - Oh, my God. Your hand.
1236
01:42:28,110 --> 01:42:29,700
Rose! Rose, calm down.
1237
01:42:29,700 --> 01:42:31,780
We know where she is now, right? Now we know.
1238
01:42:31,780 --> 01:42:33,320
She was in my head!
1239
01:42:33,320 --> 01:42:34,870
- What? - Stealing!
1240
01:42:34,870 --> 01:42:36,180
What does she know?
1241
01:42:36,180 --> 01:42:37,450
I don't know. I don't know.
1242
01:42:37,450 --> 01:42:39,660
- How much does she... - I don't know!
1243
01:42:41,040 --> 01:42:42,180
- I don't know... - There's a problem.
1244
01:42:42,180 --> 01:42:43,420
Not now!
1245
01:42:43,420 --> 01:42:44,960
Grampa Flick...
1246
01:42:45,520 --> 01:42:47,240
I think he's cycling.
1247
01:42:52,610 --> 01:42:55,620
Uncle Dan! Uncle Dan, I hurt her.
1248
01:42:55,630 --> 01:42:56,820
I really hurt her.
1249
01:42:56,820 --> 01:42:58,050
I hurt her and she deserved it
1250
01:42:58,050 --> 01:42:59,640
and that's not the best part. The best part is...
1251
01:42:59,640 --> 01:43:03,060
The best part is I got in her head. I got in her head.
1252
01:43:03,610 --> 01:43:05,840
- Uncle Dan? Are you there? - Oh, God, Abra.
1253
01:43:05,840 --> 01:43:06,810
Can you hear me?
1254
01:43:06,820 --> 01:43:08,270
What have you done?
1255
01:43:24,280 --> 01:43:26,050
Just talk to the kid.
1256
01:43:27,120 --> 01:43:29,650
If we're gonna do this, then let's do this.
1257
01:43:32,820 --> 01:43:34,450
Hi, Abra.
1258
01:43:37,900 --> 01:43:39,390
I can hear you.
1259
01:43:43,750 --> 01:43:45,400
I don't understand.
1260
01:43:45,550 --> 01:43:46,850
You will.
1261
01:43:48,710 --> 01:43:50,770
I thought we lived forever.
1262
01:43:51,580 --> 01:43:53,770
Did someone promise you that, Andi?
1263
01:43:54,330 --> 01:43:56,820
Did someone say you're immortal?
1264
01:43:57,930 --> 01:44:01,900
I said, "Live long, eat well."
1265
01:44:02,910 --> 01:44:04,980
We can live long, very long.
1266
01:44:04,980 --> 01:44:06,020
And we do,
1267
01:44:06,020 --> 01:44:07,530
most of us.
1268
01:44:07,730 --> 01:44:09,830
But we haven't been eating well.
1269
01:44:11,050 --> 01:44:13,140
Not for a long time.
1270
01:44:14,240 --> 01:44:15,780
Rosie, he's going.
1271
01:44:17,010 --> 01:44:18,420
Rosie.
1272
01:44:24,190 --> 01:44:25,750
Yes, love?
1273
01:44:26,760 --> 01:44:28,520
I'm scared.
1274
01:44:28,520 --> 01:44:30,420
No, you're not.
1275
01:44:31,530 --> 01:44:35,730
You watched empires rise and fall.
1276
01:44:36,840 --> 01:44:39,220
Cheered the gladiators in Rome.
1277
01:44:39,520 --> 01:44:41,860
Sailed across oceans,
1278
01:44:41,870 --> 01:44:43,700
to new worlds,
1279
01:44:43,890 --> 01:44:49,530
while you fed on kings, and princes, and popes.
1280
01:44:50,050 --> 01:44:51,900
They wrote myths of you,
1281
01:44:52,700 --> 01:44:54,770
and made statues,
1282
01:44:55,140 --> 01:44:59,850
and they trembled in their villages, and beds,
1283
01:44:59,980 --> 01:45:02,570
and skyscrapers.
1284
01:45:03,820 --> 01:45:04,870
So, no...
1285
01:45:06,440 --> 01:45:08,720
you're not scared.
1286
01:45:10,580 --> 01:45:11,700
You're a king...
1287
01:45:13,300 --> 01:45:15,520
and you eat fear.
1288
01:46:07,530 --> 01:46:08,210
Hey, bro.
1289
01:46:08,690 --> 01:46:10,080
You know, it's 4:00 a.m.
1290
01:46:10,080 --> 01:46:11,730
You've always seen me, Billy.
1291
01:46:12,220 --> 01:46:14,820
You have a good sense about people, is that fair to say?
1292
01:46:16,000 --> 01:46:16,500
Yeah, what...
1293
01:46:16,500 --> 01:46:18,740
You think I'm an honest man? A good man?
1294
01:46:19,220 --> 01:46:20,670
I do, I do. Dan, I...
1295
01:46:20,670 --> 01:46:21,540
I need your help.
1296
01:46:22,130 --> 01:46:23,850
The first thing I need is for you to listen to a story
1297
01:46:23,850 --> 01:46:26,280
and try harder than you've ever tried to believe me.
1298
01:46:43,780 --> 01:46:44,630
How's it going?
1299
01:46:47,220 --> 01:46:48,740
Shouldn't you be getting ready for school?
1300
01:46:48,950 --> 01:46:51,070
Yeah, but I wanted to tag along.
1301
01:46:51,640 --> 01:46:52,860
How long have you been driving?
1302
01:46:53,110 --> 01:46:54,140
A few hours or so.
1303
01:46:54,640 --> 01:46:56,140
We should get there tonight. Late.
1304
01:46:59,210 --> 01:46:59,870
Who's that?
1305
01:47:00,930 --> 01:47:01,740
He's my friend.
1306
01:47:03,150 --> 01:47:04,390
Maybe my best friend.
1307
01:47:06,270 --> 01:47:07,720
You should've seen her face.
1308
01:47:08,180 --> 01:47:09,970
She was scared, Uncle Dan.
1309
01:47:10,060 --> 01:47:11,950
Scared like all those kids were scared.
1310
01:47:11,950 --> 01:47:13,340
All those kids she's killed.
1311
01:47:13,820 --> 01:47:16,020
She was so mad and so scared that I got in.
1312
01:47:16,940 --> 01:47:18,000
That was a new trick.
1313
01:47:18,410 --> 01:47:19,730
I've never done that before.
1314
01:47:20,360 --> 01:47:21,930
Yeah, me neither. What was it like?
1315
01:47:22,880 --> 01:47:23,880
Like a library.
1316
01:47:24,520 --> 01:47:26,580
I guess we're all libraries inside.
1317
01:47:27,750 --> 01:47:28,630
How'd you do it?
1318
01:47:29,290 --> 01:47:31,770
Like this. Just a little push.
1319
01:47:36,700 --> 01:47:37,330
Abra!
1320
01:47:37,330 --> 01:47:39,220
Sorry! Sorry, sorry, sorry!
1321
01:47:44,920 --> 01:47:46,920
- I'm sorry. I didn't mean to. - It's okay.
1322
01:47:48,320 --> 01:47:49,770
What were all those boxes?
1323
01:47:50,190 --> 01:47:50,880
Nothing.
1324
01:47:51,290 --> 01:47:52,010
Liar.
1325
01:47:55,640 --> 01:47:56,740
When I was a kid,
1326
01:47:57,940 --> 01:48:00,750
younger than you, I bumped into something like these things
1327
01:48:00,750 --> 01:48:03,100
that ate like they do.
1328
01:48:04,020 --> 01:48:06,070
Only it wasn't a person, it was a place.
1329
01:48:07,840 --> 01:48:11,030
They closed it down after and let it rot.
1330
01:48:12,550 --> 01:48:14,150
But the things that lived there, they...
1331
01:48:16,940 --> 01:48:18,490
Don't go poking around in there again.
1332
01:48:19,160 --> 01:48:21,380
Okay, I won't. I promise.
1333
01:48:34,980 --> 01:48:37,070
We're almost ready. We're just loading up.
1334
01:48:37,070 --> 01:48:37,800
Good.
1335
01:48:38,620 --> 01:48:39,710
Get the caravan on the road
1336
01:48:39,710 --> 01:48:41,510
and we'll have her in a day or two.
1337
01:48:41,510 --> 01:48:43,140
I don't think you should come, Rosie.
1338
01:48:45,170 --> 01:48:46,720
The fuck did you just say?
1339
01:48:46,850 --> 01:48:47,870
She tagged you.
1340
01:48:48,340 --> 01:48:49,500
She got in your head.
1341
01:48:49,660 --> 01:48:50,640
Yeah, it won't happen again.
1342
01:48:50,640 --> 01:48:53,470
And who knows how much she got to before you kicked her out.
1343
01:48:53,470 --> 01:48:54,670
She's mine, Crow.
1344
01:48:54,670 --> 01:48:55,940
Right now, as far as we know,
1345
01:48:55,940 --> 01:48:58,500
you are the only one of us she could track.
1346
01:48:58,870 --> 01:49:00,370
Now, if she sees you coming,
1347
01:49:00,760 --> 01:49:01,580
she could run
1348
01:49:02,110 --> 01:49:03,420
or set another trap.
1349
01:49:05,470 --> 01:49:06,900
I will knock her out cold.
1350
01:49:08,060 --> 01:49:10,910
One of our assets from the NSA gave me the good stuff.
1351
01:49:11,150 --> 01:49:13,850
Put her out without chance of an overdose.
1352
01:49:14,400 --> 01:49:16,750
I'll head south. I'll circle around.
1353
01:49:17,050 --> 01:49:19,010
I'll come at her from a different direction.
1354
01:49:19,180 --> 01:49:19,980
I should be there.
1355
01:49:20,390 --> 01:49:22,070
You know I'm right about this.
1356
01:49:26,620 --> 01:49:27,310
Okay.
1357
01:49:29,790 --> 01:49:31,240
I'll leave Andi here with you, if you want.
1358
01:49:31,240 --> 01:49:34,040
No, no, you'll need your strength, all of you.
1359
01:49:34,420 --> 01:49:36,020
If she pulls a trick on you,
1360
01:49:36,570 --> 01:49:37,460
stay together.
1361
01:49:38,590 --> 01:49:39,270
Yeah?
1362
01:49:40,990 --> 01:49:42,490
But I got some tricks of my own.
1363
01:49:49,020 --> 01:49:49,970
Hey, I think we're here.
1364
01:49:53,220 --> 01:49:53,920
Okay.
1365
01:49:55,880 --> 01:49:56,900
I'll see if I can get her.
1366
01:49:58,770 --> 01:49:59,540
Abra?
1368
01:50:01,430 --> 01:50:03,880
That's the sign. Pull around back.
1369
01:50:04,370 --> 01:50:05,840
She says to pull around back.
1370
01:50:05,840 --> 01:50:06,930
And I'll tell you when to stop.
1371
01:50:06,930 --> 01:50:08,310
She'll tell us when to stop.
1372
01:50:15,190 --> 01:50:16,070
I gotta tell you, Danno,
1373
01:50:16,070 --> 01:50:19,640
I don't know whether I hope you're right or wrong about this.
1374
01:50:19,680 --> 01:50:23,520
I mean, if you're wrong, my friend is crazy.
1375
01:50:23,520 --> 01:50:27,220
I mean, full-blown, mental breakdown,
1376
01:50:27,220 --> 01:50:30,810
imaginary-monsters- killing-imaginary-kids
1377
01:50:31,460 --> 01:50:32,230
bonkers.
1378
01:50:32,830 --> 01:50:35,320
But, you know, I... I can work with that.
1379
01:50:36,490 --> 01:50:37,700
If you're right, though...
1380
01:50:37,910 --> 01:50:38,630
I know.
1381
01:50:39,640 --> 01:50:40,550
It's much worse.
1382
01:50:55,480 --> 01:50:56,600
You should go home.
1383
01:50:56,820 --> 01:50:57,530
What?
1384
01:50:58,600 --> 01:50:59,550
No, not you.
1385
01:51:01,060 --> 01:51:01,870
I can handle it.
1386
01:51:02,320 --> 01:51:04,900
No. We'll take it from here.
1387
01:51:08,040 --> 01:51:09,370
Okay, it's just us.
1388
01:51:26,850 --> 01:51:27,730
You smell that?
1389
01:51:30,880 --> 01:51:33,390
Used to hunt. I ever tell you that?
1390
01:51:33,390 --> 01:51:34,070
No.
1391
01:51:34,760 --> 01:51:35,450
Deer.
1392
01:51:36,370 --> 01:51:37,310
This one summer,
1393
01:51:38,950 --> 01:51:40,070
I clipped this buck.
1394
01:51:40,720 --> 01:51:42,580
I was tracking it for two days.
1395
01:51:43,240 --> 01:51:45,770
I got the shot, clipped him.
1396
01:51:46,550 --> 01:51:48,120
He ran off, I went after.
1397
01:51:48,890 --> 01:51:51,570
Figured he wasn't gonna last long.
1398
01:51:54,190 --> 01:51:55,160
Then he vanished.
1399
01:51:55,860 --> 01:51:58,050
Just up and evaporated.
1400
01:51:58,860 --> 01:52:01,310
Not a trace. Truly baffling.
1401
01:52:04,250 --> 01:52:05,260
Five days later,
1402
01:52:05,660 --> 01:52:08,230
I'm trying a different spot, miles away.
1403
01:52:08,660 --> 01:52:11,680
I come around looking for a spot for a blind...
1404
01:52:13,920 --> 01:52:14,870
then I smelled him.
1405
01:52:16,720 --> 01:52:17,570
Smelled him.
1406
01:52:19,140 --> 01:52:20,040
Found that buck
1407
01:52:21,040 --> 01:52:22,830
holed up to a hollow trunk,
1408
01:52:24,290 --> 01:52:25,450
dead for days.
1409
01:52:27,180 --> 01:52:27,950
The smell...
1410
01:52:29,930 --> 01:52:31,370
Never hunted a day since.
1411
01:52:35,450 --> 01:52:36,930
This is the same smell.
1412
01:52:53,260 --> 01:52:53,980
Billy.
1413
01:53:14,180 --> 01:53:15,060
Oh, my God!
1414
01:53:24,960 --> 01:53:25,700
Fuck.
1415
01:53:48,480 --> 01:53:49,200
Fuck.
1416
01:53:49,440 --> 01:53:51,940
Fuck, Danno. What the fuck?
1417
01:53:52,150 --> 01:53:54,660
They didn't even bury him deep. They buried him shallow.
1418
01:53:54,660 --> 01:53:55,450
I'm sorry, Billy.
1419
01:53:57,360 --> 01:53:58,660
What did you get us into?
1422
01:54:07,580 --> 01:54:08,630
The people who did that...
1423
01:54:09,170 --> 01:54:10,090
They're not people.
1424
01:54:11,690 --> 01:54:13,400
No. No, they ain't.
1425
01:54:14,480 --> 01:54:16,130
Anyone do that to a little boy,
1426
01:54:17,530 --> 01:54:18,360
they ain't people.
1427
01:54:19,690 --> 01:54:20,530
Did you get it?
1428
01:54:21,050 --> 01:54:22,010
Yeah, we got it.
1429
01:54:22,240 --> 01:54:23,000
Is she back?
1430
01:54:24,000 --> 01:54:26,000
We're heading back to you. We'll be back in the morning.
1431
01:54:26,000 --> 01:54:27,260
We got a stop to make.
1432
01:54:29,550 --> 01:54:31,800
I need you to show your parents what's happening.
1433
01:54:32,630 --> 01:54:33,340
No.
1434
01:54:33,430 --> 01:54:36,310
- Yeah. - No. They almost think I'm normal.
1435
01:54:36,670 --> 01:54:37,920
If I tell them, they'll...
1436
01:54:37,920 --> 01:54:39,670
Rose'll go through them to get to you.
1437
01:54:39,840 --> 01:54:40,920
You know that, don't you?
1438
01:54:41,280 --> 01:54:43,160
She'll cut them down without a second thought.
1439
01:54:43,160 --> 01:54:44,640
And she's coming, Abra.
1440
01:54:45,550 --> 01:54:46,670
They need to know.
1441
01:54:52,050 --> 01:54:53,450
So, what's this stop we gotta make?
1442
01:54:54,340 --> 01:54:56,180
You still got those old deer rifles?
1443
01:55:14,060 --> 01:55:14,890
You're Uncle Dan?
1444
01:55:15,810 --> 01:55:17,320
- The fuck you think you are? - Sir...
1445
01:55:18,050 --> 01:55:19,110
She is 13 years old!
1446
01:55:19,120 --> 01:55:20,450
Abra, I told you to show him.
1447
01:55:20,450 --> 01:55:21,870
- I told him. - Well, that's not the same.
1448
01:55:21,870 --> 01:55:23,600
I'm gonna kick your ass before I call the police, huh?
1449
01:55:23,980 --> 01:55:24,870
No, no, no. Abra.
1450
01:55:24,870 --> 01:55:26,010
Now, don't you say her name.
1451
01:55:26,010 --> 01:55:26,760
Abra...
1452
01:55:42,130 --> 01:55:44,670
I'm sorry, Mr. Stone. I am a friend.
1453
01:55:45,590 --> 01:55:47,120
Everything she told you is true.
1454
01:55:50,790 --> 01:55:51,750
What the hell is happening?
1455
01:55:52,610 --> 01:55:53,370
I'm sorry.
1456
01:55:54,220 --> 01:55:55,660
Abra needs to show you something.
1457
01:55:56,710 --> 01:55:57,620
I saw the boy.
1458
01:55:57,990 --> 01:55:59,160
I saw his body.
1459
01:55:59,780 --> 01:56:00,700
It's all true.
1460
01:56:00,720 --> 01:56:02,870
Probably, your friend here put him there.
1461
01:56:04,140 --> 01:56:05,030
You think about that?
1462
01:56:05,750 --> 01:56:06,870
Not for long, I didn't.
1463
01:56:07,110 --> 01:56:09,250
Mr. Stone, your daughter is special.
1464
01:56:09,650 --> 01:56:10,490
Don't talk about her.
1465
01:56:10,490 --> 01:56:12,710
I think you know that. Deep down.
1466
01:56:14,610 --> 01:56:16,570
She knows what happened to that little boy,
1467
01:56:17,340 --> 01:56:18,440
and she knows who did it.
1468
01:56:20,090 --> 01:56:20,830
Show him.
1469
01:56:25,480 --> 01:56:26,510
I'm sorry, Daddy.
1470
01:56:27,110 --> 01:56:28,470
I really didn't want to.
1471
01:56:29,390 --> 01:56:30,440
Didn't want to what?
1472
01:56:49,120 --> 01:56:49,970
No, thanks.
1473
01:56:50,050 --> 01:56:50,770
No.
1474
01:57:00,510 --> 01:57:01,320
Those people...
1475
01:57:03,460 --> 01:57:04,640
they know about my daughter?
1476
01:57:05,380 --> 01:57:06,080
They do.
1477
01:57:07,060 --> 01:57:08,980
And sooner or later, they're coming.
1478
01:57:09,870 --> 01:57:10,770
We gotta do something.
1479
01:57:11,170 --> 01:57:13,040
All right, we're calling the police, the FBI...
1480
01:57:13,280 --> 01:57:15,410
These people have been around a long, long time, sir.
1481
01:57:15,910 --> 01:57:17,470
They're rich, connected.
1482
01:57:17,470 --> 01:57:19,450
I don't think they're worried about the police.
1483
01:57:19,980 --> 01:57:20,920
But where are they?
1484
01:57:21,650 --> 01:57:23,760
When are they coming? Where can we go?
1485
01:57:24,100 --> 01:57:25,280
Abra can answer that...
1486
01:57:26,080 --> 01:57:26,920
if she's ready.
1487
01:57:28,670 --> 01:57:29,430
I'm ready.
1488
01:57:39,730 --> 01:57:40,890
You sure you wanna do this?
1489
01:57:41,720 --> 01:57:42,530
I have to.
1490
01:58:25,340 --> 01:58:26,240
I-95.
1491
01:58:27,030 --> 01:58:29,380
Barry, the Crow, the Snake, and a few others.
1492
01:58:29,860 --> 01:58:31,300
The trees haven't changed that much,
1493
01:58:31,300 --> 01:58:33,000
so maybe Massachusetts,
1494
01:58:33,000 --> 01:58:35,700
- but they're close. - Rose?
1495
01:58:35,910 --> 01:58:36,730
Didn't see her.
1496
01:58:37,730 --> 01:58:38,590
But they're coming.
1497
01:58:43,070 --> 01:58:44,570
This is the only room she saw?
1498
01:58:45,720 --> 01:58:46,460
That's right.
1499
01:58:46,960 --> 01:58:49,500
And I made a few changes. Hid a few things.
1500
01:58:50,290 --> 01:58:50,990
All right.
1501
01:58:52,310 --> 01:58:53,820
Well, they'll be trying to track you,
1502
01:58:54,640 --> 01:58:55,780
trying to catch on.
1503
01:58:58,210 --> 01:58:59,300
And you're gonna let them.
1504
01:59:00,970 --> 01:59:02,350
Are you crazy?
1505
01:59:02,370 --> 01:59:04,050
Possibly, but you're gonna let them.
1506
01:59:04,730 --> 01:59:06,910
And then I need you to try and do a little trick.
1507
01:59:08,130 --> 01:59:09,120
A magic trick?
1508
01:59:17,610 --> 01:59:18,460
They're following us.
1509
01:59:19,450 --> 01:59:21,810
Concentrate. You gotta keep it up until they land.
1510
01:59:22,340 --> 01:59:23,080
I know.
1511
01:59:55,100 --> 01:59:56,050
This should work.
1512
01:59:56,520 --> 01:59:58,880
Good blinds over there, and there.
1513
02:00:02,520 --> 02:00:03,440
They still close?
1514
02:00:03,570 --> 02:00:04,740
Getting closer, I think.
1515
02:00:05,590 --> 02:00:06,470
This is tough.
1516
02:00:06,680 --> 02:00:08,940
I know. I know. Not much longer.
1517
02:00:12,970 --> 02:00:14,180
Okay, Crow Daddy,
1518
02:00:15,470 --> 02:00:16,500
go get her.
1519
02:01:03,820 --> 02:01:05,390
You look relaxed.
1520
02:01:06,430 --> 02:01:08,750
You feel relaxed, don't you, Abra?
1521
02:01:10,160 --> 02:01:10,930
I guess.
1522
02:01:11,250 --> 02:01:12,080
You should.
1523
02:01:13,150 --> 02:01:14,480
Just relax.
1524
02:01:15,010 --> 02:01:16,100
We're friends.
1525
02:01:16,690 --> 02:01:17,780
You're friends.
1526
02:01:18,330 --> 02:01:19,190
That's right.
1527
02:01:20,510 --> 02:01:21,790
Just friends.
1528
02:01:22,640 --> 02:01:25,720
And we want to take you to meet more friends.
1529
02:01:27,380 --> 02:01:28,590
Good friends.
1530
02:01:33,060 --> 02:01:34,070
Well, shit.
1531
02:01:34,590 --> 02:01:35,410
The way they talked you up,
1532
02:01:35,420 --> 02:01:37,750
I was thinking it'd be a little harder than that.
1533
02:01:42,780 --> 02:01:43,690
The fuck?
1534
02:01:44,620 --> 02:01:47,540
Parlor tricks. Just fuckin' parlor tricks.
1535
02:01:51,430 --> 02:01:52,920
No! Get out of there!
1536
02:01:53,270 --> 02:01:54,110
Get out of there!
1537
02:02:01,030 --> 02:02:02,730
No!
1538
02:02:15,860 --> 02:02:17,000
No!
1539
02:02:26,880 --> 02:02:27,910
You deserve it.
1540
02:02:28,120 --> 02:02:30,290
You deserve it. All of you.
1541
02:02:35,780 --> 02:02:36,500
No!
1542
02:03:32,510 --> 02:03:33,200
Fuck.
1543
02:03:35,700 --> 02:03:36,420
Stop.
1544
02:03:41,510 --> 02:03:44,030
I just got one question for you, sweetie.
1545
02:03:45,650 --> 02:03:46,790
Aren't you sleepy?
1546
02:03:50,030 --> 02:03:51,220
You're sleepy.
1547
02:03:56,640 --> 02:03:57,530
Sleep.
1548
02:03:59,740 --> 02:04:00,670
Sleep.
1549
02:04:03,480 --> 02:04:05,030
Wake up! Uncle Dan!
1550
02:04:05,030 --> 02:04:06,910
Wake up! Wake up.
1551
02:04:07,450 --> 02:04:08,210
Wake up!
1552
02:04:09,930 --> 02:04:10,970
Fucking men.
1553
02:04:13,110 --> 02:04:14,630
Fucking men.
1554
02:04:31,250 --> 02:04:32,600
Stay back, Billy.
1555
02:04:36,090 --> 02:04:37,420
Kill yourself.
1556
02:04:40,220 --> 02:04:40,940
No!
1557
02:04:41,380 --> 02:04:42,090
Billy!
1558
02:04:59,330 --> 02:05:00,340
There is one missing.
1559
02:05:01,610 --> 02:05:04,340
I didn't see the Crow. Where is the Crow?
1560
02:05:06,500 --> 02:05:07,390
Hello, Abra.
1561
02:05:13,960 --> 02:05:14,950
Abra!
1562
02:05:19,250 --> 02:05:20,210
Get away from her.
1563
02:05:24,220 --> 02:05:25,020
Step back.
1564
02:05:28,140 --> 02:05:29,120
Sure thing, Dad.
1565
02:05:31,490 --> 02:05:33,400
You know, I'm glad I got to meet you.
1566
02:05:33,400 --> 02:05:36,210
I'll fucking kill you. Step back.
1567
02:05:36,210 --> 02:05:37,270
Some brave words.
1568
02:05:38,010 --> 02:05:41,150
Always tickles me, watching you rubes threaten a god.
1569
02:05:42,750 --> 02:05:43,960
You know, your little girl,
1570
02:05:44,860 --> 02:05:47,060
she's maybe the best food we'll ever have.
1571
02:05:48,510 --> 02:05:51,620
I'm so glad I had a chance to compliment the chef.
1572
02:06:30,110 --> 02:06:31,290
Good, you're awake.
1573
02:06:42,310 --> 02:06:43,010
Dan...
1574
02:06:43,370 --> 02:06:44,350
Don't bother.
1575
02:06:51,890 --> 02:06:53,190
What's wrong with me?
1576
02:06:53,850 --> 02:06:55,300
You've been dosed, missy.
1577
02:06:56,130 --> 02:06:57,790
More than I've ever used before.
1578
02:06:58,680 --> 02:07:00,120
Might let you wake up here and there,
1579
02:07:00,120 --> 02:07:03,320
but that steam of yours is fast asleep.
1580
02:07:06,780 --> 02:07:07,680
My dad...
1581
02:07:09,280 --> 02:07:10,510
What happened to my dad?
1582
02:07:11,190 --> 02:07:12,690
Lot of good people killed today.
1583
02:07:13,890 --> 02:07:15,070
Lot of good people.
1584
02:07:16,920 --> 02:07:18,690
I'd love to tell you someone will pay,
1585
02:07:19,400 --> 02:07:22,760
some kind of justice raining down on the sad events today,
1586
02:07:22,770 --> 02:07:25,580
but it don't work like that.
1587
02:07:26,760 --> 02:07:28,270
We were always gonna have you.
1588
02:07:29,760 --> 02:07:31,070
Some of my people are dead.
1589
02:07:32,200 --> 02:07:33,550
Some of yours are dead.
1590
02:07:34,890 --> 02:07:36,770
Outcome didn't change, though.
1591
02:07:38,110 --> 02:07:39,390
Think on that a minute.
1592
02:07:40,290 --> 02:07:41,810
The outcome didn't change.
1593
02:07:42,770 --> 02:07:43,930
So, their deaths,
1594
02:07:45,030 --> 02:07:45,960
all of them,
1595
02:07:47,030 --> 02:07:48,080
just a waste.
1596
02:07:49,300 --> 02:07:51,960
A waste you brought on to us all, young lady.
1597
02:07:52,850 --> 02:07:53,570
For what?
1598
02:07:55,820 --> 02:07:57,370
Please hear me...
1599
02:07:57,680 --> 02:07:58,990
Ain't nobody hearing you.
1600
02:08:00,430 --> 02:08:02,720
Might as well calm down and enjoy the ride.
1601
02:08:04,110 --> 02:08:05,010
Like I said,
1602
02:08:06,400 --> 02:08:08,010
outcome hasn't changed.
1603
02:08:28,840 --> 02:08:29,600
No.
1604
02:08:31,790 --> 02:08:32,520
Please.
1605
02:08:33,530 --> 02:08:35,110
Oh, please, please, please.
1606
02:08:36,940 --> 02:08:37,650
Please.
1607
02:08:41,550 --> 02:08:42,350
Abra!
1608
02:08:46,310 --> 02:08:47,050
Abra.
1609
02:08:54,570 --> 02:08:55,280
Tony?
1610
02:08:57,910 --> 02:08:59,300
Help me, please, Tony.
1611
02:09:05,600 --> 02:09:06,330
God.
1612
02:09:17,140 --> 02:09:20,480
Okay. Okay. Okay, okay.
1613
02:09:20,810 --> 02:09:22,070
Okay, you always said...
1614
02:09:23,390 --> 02:09:24,690
your brain was like a radio.
1615
02:09:25,150 --> 02:09:27,340
No one's answering when you call, so stop calling.
1616
02:09:28,060 --> 02:09:29,220
And just listen.
1617
02:09:47,100 --> 02:09:49,380
Dan. Dan.
1618
02:09:49,800 --> 02:09:50,610
Help.
1621
02:10:06,290 --> 02:10:06,990
Dan.
1622
02:10:10,520 --> 02:10:11,400
Did he drug you?
1623
02:10:13,170 --> 02:10:14,070
I'm so sorry.
1624
02:10:15,930 --> 02:10:17,570
I'm gonna try something, okay?
1625
02:10:18,020 --> 02:10:18,880
But you're weak.
1626
02:10:19,200 --> 02:10:20,280
He's blocking you.
1627
02:10:20,800 --> 02:10:21,960
I could barely hear you.
1628
02:10:23,130 --> 02:10:24,510
You gotta trust me, okay?
1629
02:10:26,400 --> 02:10:27,160
Okay?
1630
02:10:41,810 --> 02:10:42,630
Awake again, huh?
1631
02:10:45,050 --> 02:10:47,210
Might have to dose you at the next rest stop.
1632
02:10:49,540 --> 02:10:50,490
Where are we going?
1633
02:10:51,920 --> 02:10:52,800
You know where.
1634
02:10:54,350 --> 02:10:56,180
Fuck, I feel hungover.
1635
02:10:59,210 --> 02:11:00,660
I told you it's good shit.
1636
02:11:01,790 --> 02:11:04,970
Haven't felt hungover in years. And, you know, I don't miss it.
1637
02:11:04,970 --> 02:11:05,870
Not even a little.
1638
02:11:08,470 --> 02:11:09,240
West, huh?
1639
02:11:10,320 --> 02:11:13,230
Stayin' off the major roads. Smart.
1640
02:11:15,470 --> 02:11:17,990
Crownville. New York.
1641
02:11:20,950 --> 02:11:21,780
Who are you?
1642
02:11:23,300 --> 02:11:24,980
I'm the guy that killed your friends.
1643
02:11:31,100 --> 02:11:32,340
It's nice to meet you.
1644
02:11:34,370 --> 02:11:35,340
Neat trick.
1645
02:11:35,990 --> 02:11:37,540
Haven't seen this one before.
1646
02:11:38,110 --> 02:11:39,250
Wanna see one more?
1647
02:11:42,900 --> 02:11:46,120
Don't imagine Rose'll be too happy if you shoot the prize.
1648
02:11:49,140 --> 02:11:51,890
I don't suppose Rose will be happy about any of this.
1649
02:11:52,750 --> 02:11:54,420
And when that woman gets mad...
1650
02:11:55,420 --> 02:11:57,900
Well, it seems to me you know enough
1651
02:11:57,900 --> 02:11:59,880
to know you might wanna sit this one out.
1652
02:12:00,940 --> 02:12:02,230
Count your blessings.
1653
02:12:02,430 --> 02:12:03,420
Go on your way.
1654
02:12:06,440 --> 02:12:07,800
What's so funny, friend?
1655
02:12:08,020 --> 02:12:11,680
Well, it's just arrogance. It's arrogance, really.
1656
02:12:12,030 --> 02:12:14,820
But it makes sense, if you think you're gonna live forever.
1657
02:12:15,560 --> 02:12:19,730
Stands to reason, of course you wouldn't wear your seatbelt.
1658
02:12:30,560 --> 02:12:33,060
No!
1659
02:12:43,120 --> 02:12:43,870
Dan?
1660
02:12:45,900 --> 02:12:46,630
Dan?
1661
02:13:18,590 --> 02:13:19,780
I hope that hurts.
1662
02:13:20,750 --> 02:13:21,590
Rosie...
1663
02:13:22,970 --> 02:13:23,820
A lot.
1664
02:14:12,070 --> 02:14:14,510
You little bitch.
1665
02:14:16,190 --> 02:14:17,240
What have you done?
1666
02:14:29,670 --> 02:14:31,480
All right, bitch child.
1667
02:14:32,650 --> 02:14:33,420
All right.
1668
02:15:41,860 --> 02:15:42,620
Sorry.
1669
02:15:43,210 --> 02:15:44,050
Dozed off.
1670
02:15:44,280 --> 02:15:45,680
No, you earned it.
1671
02:15:49,500 --> 02:15:50,370
Where are we?
1672
02:15:50,880 --> 02:15:51,660
Ohio.
1673
02:15:52,760 --> 02:15:53,600
Where are we going?
1674
02:15:53,810 --> 02:15:54,610
Colorado.
1675
02:15:56,480 --> 02:15:57,810
Why Colorado?
1676
02:16:00,710 --> 02:16:01,840
She's gonna keep coming.
1677
02:16:03,500 --> 02:16:04,830
- I know. - Always.
1678
02:16:06,330 --> 02:16:07,620
This only ends if we end it,
1679
02:16:07,620 --> 02:16:09,720
and I don't think we can beat her.
1680
02:16:10,180 --> 02:16:11,370
Not by ourselves.
1681
02:16:14,070 --> 02:16:15,090
There's a place.
1682
02:16:15,520 --> 02:16:17,590
A place that's dangerous for people like us.
1683
02:16:18,400 --> 02:16:21,420
The place you told me about? The hungry place?
1684
02:16:21,420 --> 02:16:22,320
Yeah, that's right.
1685
02:16:22,660 --> 02:16:25,470
If it's so dangerous, why would we go there?
1686
02:16:26,100 --> 02:16:28,230
Well, if it's dangerous for people like us,
1687
02:16:28,520 --> 02:16:30,760
I expect it's dangerous for people like her.
1688
02:16:31,550 --> 02:16:32,650
Maybe even more so.
1689
02:16:34,230 --> 02:16:34,930
Good.
1690
02:16:36,370 --> 02:16:38,050
She's following us, you know.
1691
02:16:39,250 --> 02:16:40,820
Yeah, good. Let her.
1692
02:16:48,880 --> 02:16:50,170
I'm sorry about your father.
1693
02:16:53,150 --> 02:16:54,380
Sorry about your friend.
1694
02:17:18,160 --> 02:17:19,000
It's my mom.
1695
02:17:19,930 --> 02:17:20,820
What do I say to her?
1696
02:17:26,070 --> 02:17:26,830
Hi, Mom.
1697
02:17:27,360 --> 02:17:28,100
Thank God!
1698
02:17:28,410 --> 02:17:29,150
Abra...
1699
02:17:29,560 --> 02:17:30,970
Are you okay? Where are you?
1700
02:17:32,210 --> 02:17:32,930
I love you.
1701
02:17:36,440 --> 02:17:38,800
When we're safe, you'll call her and tell her where to find us?
1702
02:17:38,840 --> 02:17:39,560
I will.
1703
02:17:40,070 --> 02:17:40,770
Okay.
1704
02:18:15,050 --> 02:18:17,400
Not too much further. Up the mountain.
1707
02:19:53,000 --> 02:19:54,140
Here's what we're gonna do.
1708
02:19:54,410 --> 02:19:57,210
You're gonna stay in the car, keep the heater running.
1709
02:19:57,620 --> 02:19:58,820
I don't want you spending a minute
1710
02:19:58,820 --> 02:20:00,610
inside there if you don't have to.
1711
02:20:00,810 --> 02:20:02,160
She can only come from here.
1712
02:20:02,680 --> 02:20:04,050
You can see her a mile out, easy.
1713
02:20:04,050 --> 02:20:06,500
You see lights on the mountain over there,
1714
02:20:06,510 --> 02:20:08,000
you blast me, okay?
1715
02:20:08,000 --> 02:20:10,450
But I don't want you going in. Not until she's here.
1716
02:20:11,390 --> 02:20:13,650
You aren't waiting with me?
1717
02:20:13,950 --> 02:20:14,900
I can't.
1718
02:20:14,910 --> 02:20:15,960
Why not?
1719
02:20:16,860 --> 02:20:18,410
I have to wake it up.
1720
02:21:20,340 --> 02:21:21,940
Wakey-wakey.
1723
02:26:01,230 --> 02:26:03,280
Slow night, Mr. Torrance.
1724
02:26:03,290 --> 02:26:05,190
Not for long, I imagine.
1725
02:26:06,810 --> 02:26:08,740
You're a whiskey man, are you not?
1726
02:26:08,800 --> 02:26:11,090
I was, most of the time.
1727
02:26:18,620 --> 02:26:20,140
On the house.
1728
02:26:23,850 --> 02:26:25,520
This was your brand.
1729
02:26:26,000 --> 02:26:27,430
Jack Daniel's.
1730
02:26:27,790 --> 02:26:30,090
I used to see the bottles in our home.
1731
02:26:30,270 --> 02:26:32,230
Our real home, before all this.
1732
02:26:33,740 --> 02:26:36,680
I smelled one once. It smelled like something on fire,
1733
02:26:36,680 --> 02:26:39,660
which I suppose it was.
1734
02:26:40,750 --> 02:26:43,430
I'm afraid you've confused me with someone else.
1735
02:26:43,430 --> 02:26:44,800
It's Lloyd.
1736
02:26:45,540 --> 02:26:46,570
Lloyd.
1737
02:26:48,110 --> 02:26:50,280
I apologize, Mr. Torrance.
1738
02:26:50,280 --> 02:26:53,990
I don't know where everyone is, but it'll pick up.
1739
02:26:54,270 --> 02:26:55,890
Oh, I know where they are.
1740
02:26:56,210 --> 02:26:57,430
And you're right...
1741
02:26:58,120 --> 02:26:59,460
it'll pick up.
1742
02:27:01,480 --> 02:27:04,630
If you don't mind my saying, Mr. Torrance, you seem...
1743
02:27:05,790 --> 02:27:07,130
put upon.
1744
02:27:07,960 --> 02:27:09,290
Put upon?
1745
02:27:09,810 --> 02:27:11,370
Ain't that the way.
1746
02:27:12,100 --> 02:27:14,120
Man just living his life,
1747
02:27:14,120 --> 02:27:16,100
trying to do his work.
1748
02:27:16,260 --> 02:27:18,040
He gets put upon.
1749
02:27:18,310 --> 02:27:20,160
Pulled into other people's problems.
1750
02:27:20,160 --> 02:27:23,210
I see it all the time, if you don't mind my saying.
1751
02:27:25,850 --> 02:27:27,910
So we lived in Florida.
1752
02:27:28,850 --> 02:27:29,910
I'm sorry?
1753
02:27:29,910 --> 02:27:31,150
Mom and I.
1754
02:27:31,990 --> 02:27:34,220
I'm afraid I don't know who you mean.
1755
02:27:36,780 --> 02:27:39,060
We never wanted to see snow again,
1756
02:27:39,900 --> 02:27:41,670
so we lived in Florida.
1757
02:27:41,950 --> 02:27:45,020
Tiny place, but it was comfortable, and we were happy.
1758
02:27:45,380 --> 02:27:47,050
I mean, we were grieving.
1759
02:27:49,950 --> 02:27:51,690
We were traumatized,
1760
02:27:51,880 --> 02:27:53,650
but there was happiness too.
1761
02:27:56,970 --> 02:27:57,900
She...
1762
02:27:59,540 --> 02:28:01,000
She would look away.
1763
02:28:01,600 --> 02:28:02,220
She'd look at me,
1764
02:28:02,220 --> 02:28:05,060
but she'd always look away after a second or two.
1765
02:28:06,390 --> 02:28:07,570
It took me a while to notice it.
1766
02:28:07,580 --> 02:28:10,560
But after the Overlook, she wouldn't look me in the eyes,
1767
02:28:10,570 --> 02:28:11,790
not for long.
1768
02:28:12,640 --> 02:28:14,100
Couldn't figure it out.
1769
02:28:16,640 --> 02:28:18,020
But it...
1770
02:28:21,410 --> 02:28:22,700
It was you.
1771
02:28:25,090 --> 02:28:29,040
She saw your eyes in me, and she'd have to look away.
1772
02:28:30,170 --> 02:28:31,890
It tortured her to have to do that.
1773
02:28:31,890 --> 02:28:33,380
So, I fixed it.
1774
02:28:33,600 --> 02:28:36,830
I fixed it for her, and it was the last time I ever used it.
1775
02:28:36,900 --> 02:28:40,270
So that she wouldn't see you anymore when she looked at me.
1776
02:28:43,020 --> 02:28:44,870
I was 20 when she died.
1777
02:28:45,450 --> 02:28:49,170
And back then, I saw when someone was gonna die.
1778
02:28:49,170 --> 02:28:51,490
I saw flies. Black flies.
1779
02:28:51,490 --> 02:28:55,070
"Death flies," I called them, circling people's faces.
1780
02:28:55,360 --> 02:28:58,130
And in those last weeks, she was covered...
1781
02:28:58,130 --> 02:28:59,710
Her whole face.
1782
02:28:59,950 --> 02:29:02,140
I could barely see her eyes.
1783
02:29:03,290 --> 02:29:07,860
And I... I tried to comfort her, but I could hardly look at her.
1784
02:29:08,140 --> 02:29:09,880
And she saw that.
1785
02:29:12,290 --> 02:29:14,240
She just lay there dying,
1786
02:29:14,520 --> 02:29:16,560
with her son who couldn't look at her.
1787
02:29:22,470 --> 02:29:26,030
Maybe something warm to push away such unpleasantries.
1788
02:29:26,030 --> 02:29:29,220
Don't you wanna hear about it? She was your wife.
1789
02:29:29,220 --> 02:29:32,220
I think you've mistaken me for someone else.
1790
02:29:32,340 --> 02:29:34,490
- I'm just a bartender. - Oh, yeah?
1791
02:29:35,660 --> 02:29:38,840
Just Lloyd the bartender, pouring joy at the Overlook Hotel.
1792
02:29:38,840 --> 02:29:41,630
I'll pour whatever you like, Mr. Torrance.
1793
02:29:43,050 --> 02:29:44,510
Oh, Dad.
1794
02:29:46,080 --> 02:29:48,450
This drink will cost an awful lot.
1795
02:29:48,450 --> 02:29:50,290
Your money is no good here.
1796
02:29:50,470 --> 02:29:52,150
Orders from the house.
1797
02:29:52,150 --> 02:29:53,940
It'll cost more than money.
1798
02:29:54,240 --> 02:29:56,160
It'll cost me eight years.
1799
02:29:56,710 --> 02:29:59,250
Eight behind me, and who knows how many in front of me.
1800
02:29:59,250 --> 02:30:01,950
Your credit is fine, Mr. Torrance.
1801
02:30:08,940 --> 02:30:10,570
Man takes a drink,
1802
02:30:11,930 --> 02:30:13,580
the drink takes a drink,
1803
02:30:14,520 --> 02:30:16,560
and then the drink takes a man.
1804
02:30:17,470 --> 02:30:19,010
Ain't it so, Dad?
1805
02:30:23,310 --> 02:30:24,480
Medicine.
1806
02:30:26,220 --> 02:30:28,330
Medicine is what it is.
1807
02:30:29,110 --> 02:30:31,220
Bona fide cure-all.
1808
02:30:31,250 --> 02:30:36,520
Depression, stress, remorse, failure, wipes it all away.
1809
02:30:37,850 --> 02:30:40,090
The mind is a blackboard.
1810
02:30:40,590 --> 02:30:41,920
And this
1811
02:30:42,540 --> 02:30:44,110
is the eraser.
1812
02:30:49,210 --> 02:30:50,940
A man tries.
1813
02:30:51,540 --> 02:30:53,210
He provides.
1814
02:30:53,840 --> 02:30:56,170
But he's surrounded by mouths.
1815
02:30:56,170 --> 02:30:58,940
that eat, and scream, and cry, and nag.
1816
02:30:59,370 --> 02:31:02,630
So, he asks for one thing, just one thing for him.
1817
02:31:02,930 --> 02:31:04,460
To warm him up...
1818
02:31:04,690 --> 02:31:07,590
to take the sting out of those days of the mouths,
1819
02:31:07,590 --> 02:31:10,390
eating, and eating, and eating everything he makes,
1820
02:31:10,390 --> 02:31:12,290
everything he has.
1821
02:31:12,750 --> 02:31:14,510
And a family.
1822
02:31:14,570 --> 02:31:16,850
A wife, a kid.
1823
02:31:18,050 --> 02:31:19,930
Those mouths eat time.
1824
02:31:20,560 --> 02:31:22,730
They eat your days on Earth.
1825
02:31:23,460 --> 02:31:25,170
They just gobble them up.
1826
02:31:26,640 --> 02:31:29,060
It's enough to make a man sick.
1827
02:31:30,230 --> 02:31:31,510
And this...
1828
02:31:32,350 --> 02:31:33,870
is the medicine.
1829
02:31:36,410 --> 02:31:38,280
So, tell me, pup,
1830
02:31:39,410 --> 02:31:42,130
are you gonna take your medicine?
1831
02:31:44,890 --> 02:31:46,060
I'm not.
1832
02:31:49,940 --> 02:31:51,320
Look at that. I'm sorry.
1833
02:31:51,320 --> 02:31:54,710
Clumsy old me, Mr. Torrance. Forgive me.
1834
02:31:55,900 --> 02:31:57,660
Let's get you cleaned up.
1835
02:32:15,730 --> 02:32:17,890
Management is concerned.
1836
02:32:17,890 --> 02:32:19,160
Concerned?
1837
02:32:21,400 --> 02:32:23,570
It's horrible what she's done to you.
1838
02:32:23,980 --> 02:32:25,950
Pulled you into her mess.
1839
02:32:28,080 --> 02:32:29,490
A smart man?
1840
02:32:30,760 --> 02:32:32,800
He'd let her handle it.
1841
02:32:33,620 --> 02:32:36,200
Let things unfold as they're meant to.
1842
02:32:37,070 --> 02:32:39,620
Why should you pay her tab, Doc?
1843
02:32:41,240 --> 02:32:42,580
And for what?
1844
02:32:43,160 --> 02:32:47,110
For this little girl who started all this trouble?
1845
02:32:47,210 --> 02:32:49,760
What would management have me do about that?
1846
02:32:50,320 --> 02:32:51,360
Nothing.
1847
02:32:52,590 --> 02:32:55,080
Easiest thing in the world to do, son.
1848
02:32:55,520 --> 02:32:57,510
Just bring her inside.
1849
02:32:57,730 --> 02:32:59,460
And then, well,
1850
02:33:00,160 --> 02:33:03,550
you accept the things you cannot change.
1851
02:33:04,480 --> 02:33:05,400
Dan!
1852
02:33:05,630 --> 02:33:06,640
She's here.
1853
02:33:24,770 --> 02:33:25,700
Okay.
1854
02:33:40,670 --> 02:33:42,380
This place is sick.
1855
02:33:43,240 --> 02:33:45,360
Sick like my momo was sick.
1856
02:33:45,780 --> 02:33:47,080
It's cancer,
1857
02:33:47,510 --> 02:33:48,810
only worse.
1858
02:33:57,030 --> 02:33:58,330
What do we do now?
1859
02:33:58,370 --> 02:34:00,490
We head inside. She'll find us.
1860
02:35:50,490 --> 02:35:53,440
Well, well, well.
1861
02:35:54,690 --> 02:35:55,760
Hi there.
1862
02:35:56,430 --> 02:35:59,120
When this starts, run.
1863
02:35:59,650 --> 02:36:01,860
Yes, you run, dear.
1864
02:36:02,500 --> 02:36:04,760
And then I will find you
1865
02:36:04,910 --> 02:36:09,270
and you will scream for years until you die.
1866
02:36:10,950 --> 02:36:12,960
We'll see who does the screaming.
1867
02:36:13,500 --> 02:36:15,190
Oh, we'll see indeed.
1868
02:36:15,230 --> 02:36:16,640
She's right, you know.
1869
02:36:17,270 --> 02:36:18,920
You should be afraid.
1870
02:36:20,080 --> 02:36:21,490
Why is that?
1871
02:36:22,400 --> 02:36:24,410
Because you don't know where you're standing.
1872
02:36:25,160 --> 02:36:26,990
I'm sorry, who are you, handsome?
1873
02:36:31,560 --> 02:36:34,740
You're the one who killed my Crow, aren't you?
1874
02:36:36,340 --> 02:36:37,210
Go.
1875
02:37:38,580 --> 02:37:40,130
Clever.
1876
02:37:40,940 --> 02:37:43,230
You've made some improvements, haven't you?
1877
02:37:44,280 --> 02:37:46,940
Since the last time I was in your mind.
1878
02:37:46,960 --> 02:37:48,970
How do you know we're not in yours?
1879
02:38:03,320 --> 02:38:05,080
Where are you, pup?
1880
02:38:25,490 --> 02:38:27,090
You're gonna die here.
1881
02:38:28,900 --> 02:38:30,520
Brave words, dear.
1882
02:38:31,290 --> 02:38:33,440
Is that what you really think?
1883
02:38:33,600 --> 02:38:36,260
You're gonna hurt me?
1884
02:38:36,260 --> 02:38:37,170
Yes.
1885
02:38:44,080 --> 02:38:47,370
You know, you remind me of myself.
1886
02:38:48,770 --> 02:38:50,400
I can really see it now.
1887
02:38:51,240 --> 02:38:53,440
You've got a darkness in you, dear.
1888
02:38:53,810 --> 02:38:57,850
I think the only difference between you and me is time.
1889
02:39:06,820 --> 02:39:08,270
You don't know yet...
1890
02:39:09,150 --> 02:39:10,470
what you'd do...
1891
02:39:11,320 --> 02:39:12,660
for more time.
1892
02:39:14,210 --> 02:39:18,350
But I promise you, dear, oh, you'd be surprised.
1893
02:39:23,100 --> 02:39:25,230
Pain purifies steam.
1894
02:39:26,130 --> 02:39:30,020
Fear, too, so, you understand.
1895
02:39:49,630 --> 02:39:52,360
I was just like you when I was younger.
1896
02:39:52,480 --> 02:39:54,500
I was special
1897
02:39:54,980 --> 02:39:56,460
and alone.
1898
02:39:56,460 --> 02:39:59,550
But I met someone who gave me the gift of purpose, of community.
1899
02:39:59,550 --> 02:40:01,660
And I might have given you such a gift
1900
02:40:01,660 --> 02:40:04,810
if things would have gone differently.
1901
02:40:07,330 --> 02:40:08,250
No?
1902
02:40:09,530 --> 02:40:11,600
Defiant, aren't you?
1903
02:40:12,540 --> 02:40:14,090
So much like me.
1904
02:40:14,090 --> 02:40:17,360
Your mind is so...
1905
02:40:19,560 --> 02:40:22,010
This isn't your mind, is it?
1906
02:40:24,270 --> 02:40:26,100
This isn't you at all.
1907
02:40:28,180 --> 02:40:30,930
You're just the bait.
1908
02:40:34,090 --> 02:40:35,290
Enough!
1909
02:40:38,370 --> 02:40:39,260
Run.
1910
02:40:41,910 --> 02:40:44,500
How the hell did we miss you?
1911
02:40:47,390 --> 02:40:50,240
You and I should have met years ago.
1912
02:40:53,420 --> 02:40:54,460
Danny.
1913
02:40:55,560 --> 02:40:58,490
That's your name, isn't it?
1914
02:40:59,500 --> 02:41:02,840
Well, something happens to the steam when you rubes get older.
1915
02:41:03,130 --> 02:41:05,120
It gets polluted.
1916
02:41:05,310 --> 02:41:06,420
Dirty.
1917
02:41:06,930 --> 02:41:08,230
You know that.
1918
02:41:09,270 --> 02:41:11,790
I see the grease all over you.
1919
02:41:12,270 --> 02:41:14,800
You don't shine quite the same.
1920
02:41:15,070 --> 02:41:18,190
Growing up spoils that, I guess.
1921
02:41:19,720 --> 02:41:21,500
Seriously, handsome,
1922
02:41:22,040 --> 02:41:24,650
where have you been hiding?
1923
02:41:27,410 --> 02:41:29,360
I can make you an offer.
1924
02:41:30,810 --> 02:41:32,550
An offer I rarely make.
1925
02:41:32,550 --> 02:41:35,090
Oh, yeah? I can't wait.
1926
02:41:35,090 --> 02:41:37,010
Such a gifted boy
1927
02:41:37,110 --> 02:41:39,950
hiding his light under a bushel for so long.
1928
02:41:40,940 --> 02:41:44,320
You could live a long, long time. Live well, too.
1929
02:41:45,470 --> 02:41:49,550
Indulge yourself, no consequences,
1930
02:41:49,860 --> 02:41:51,610
no hangovers.
1931
02:41:53,150 --> 02:41:55,900
Eat well, live long.
1932
02:41:55,900 --> 02:41:58,850
You must be lonely, being the last one.
1933
02:41:58,850 --> 02:42:00,970
I mean, the last one in the world.
1934
02:42:01,080 --> 02:42:03,530
Sweetie, I'm not the last. Far from it.
1935
02:42:04,840 --> 02:42:06,640
I'm just the prettiest.
1936
02:42:06,650 --> 02:42:08,760
I assume you know my answer.
1937
02:42:10,340 --> 02:42:11,390
Pity.
1938
02:42:11,590 --> 02:42:13,410
So, are we doing this or not?
1939
02:42:33,780 --> 02:42:35,500
Oh, sweetie.
1940
02:42:36,860 --> 02:42:38,550
Look at that, huh?
1941
02:42:39,860 --> 02:42:43,500
I seem to have nicked your femoral artery there.
1942
02:42:44,120 --> 02:42:46,090
Why, you're gonna bleed to death, huh?
1943
02:42:52,420 --> 02:42:54,770
My, my, what a temper you have.
1944
02:42:54,770 --> 02:42:56,480
So much fire.
1945
02:42:56,490 --> 02:42:58,210
Such a waste!
1946
02:42:58,270 --> 02:42:59,770
Or maybe not.
1947
02:43:06,810 --> 02:43:08,440
Oh, damn.
1948
02:43:09,160 --> 02:43:11,100
Even at your age...
1949
02:43:11,630 --> 02:43:13,720
it's so good.
1950
02:43:18,490 --> 02:43:20,800
You taste like whiskey.
1951
02:43:25,740 --> 02:43:26,860
Danny!
1952
02:43:27,980 --> 02:43:29,490
Danny boy!
1954
02:43:31,150 --> 02:43:32,950
Oh, so much terror.
1955
02:43:33,100 --> 02:43:34,970
All your life, huh?
1956
02:43:37,180 --> 02:43:39,230
Delicious.
1957
02:43:45,710 --> 02:43:47,190
Don't hurt me!
1958
02:43:48,750 --> 02:43:50,440
Oh, damn.
1959
02:43:54,500 --> 02:43:56,200
What are... You're not alone in there.
1960
02:43:58,140 --> 02:43:59,760
What are you hiding, huh?
1961
02:44:01,790 --> 02:44:03,350
What's in those?
1962
02:44:03,500 --> 02:44:05,160
Something special, huh?
1963
02:44:05,880 --> 02:44:09,220
They're not special. They're starving.
1964
02:44:17,360 --> 02:44:17,870
No.
1965
02:44:17,870 --> 02:44:18,740
No.
1966
02:44:18,960 --> 02:44:19,920
No!
1967
02:44:57,860 --> 02:45:00,020
Hello, Danny.
1968
02:45:01,690 --> 02:45:03,810
Come and play with us...
1969
02:45:05,280 --> 02:45:06,970
forever...
1970
02:45:07,960 --> 02:45:09,680
and ever...
1971
02:45:10,810 --> 02:45:12,640
and ever.
1972
02:45:46,830 --> 02:45:47,910
Uncle Dan.
1973
02:45:49,180 --> 02:45:51,270
Uncle Dan, is it done?
1974
02:45:51,890 --> 02:45:53,070
Is she dead?
1975
02:46:15,250 --> 02:46:17,260
Great party, isn't it?
1976
02:46:17,560 --> 02:46:18,840
Abra!
1977
02:46:22,730 --> 02:46:24,200
Abra!
1978
02:46:40,290 --> 02:46:41,930
Abra!
1979
02:46:48,150 --> 02:46:49,770
Abra!
1980
02:47:08,200 --> 02:47:09,290
Try it.
1981
02:47:12,780 --> 02:47:14,090
There you are.
1982
02:47:14,220 --> 02:47:15,300
Abra.
1983
02:47:16,480 --> 02:47:18,770
You've been very, very bad.
1984
02:47:19,100 --> 02:47:20,590
You're not Uncle Dan.
1985
02:47:21,390 --> 02:47:24,550
You're a mask. A false face.
1986
02:47:25,680 --> 02:47:27,110
Who else would I be?
1987
02:47:27,180 --> 02:47:28,450
You're the hotel.
1988
02:47:28,780 --> 02:47:30,300
But he's still in there.
1989
02:47:30,300 --> 02:47:31,810
Mask is off, then.
1990
02:47:36,630 --> 02:47:38,420
Why are you smiling?
1991
02:47:38,690 --> 02:47:40,870
Because you don't know where you're standing.
1992
02:47:42,200 --> 02:47:44,830
I know these halls like my own face, child.
1993
02:47:44,830 --> 02:47:46,890
I mean the body you're standing in.
1994
02:47:47,020 --> 02:47:48,630
The face you're wearing.
1995
02:47:48,970 --> 02:47:50,970
That's Dan Torrance, and you don't know him.
1996
02:47:50,970 --> 02:47:52,820
Dan Torrance.
1997
02:47:52,830 --> 02:47:56,630
Dan Torrance made one stop as soon as he got here.
1998
02:47:57,410 --> 02:47:58,770
To the boiler room.
1999
02:48:24,680 --> 02:48:26,040
There you are.
2000
02:48:27,370 --> 02:48:28,910
You were supposed to run.
2001
02:48:29,110 --> 02:48:30,700
I didn't wanna leave you.
2002
02:48:33,700 --> 02:48:35,720
I'm exactly where I'm supposed to be.
2003
02:48:37,450 --> 02:48:40,200
I can't hold it off for much longer. Abra, you need to run.
2004
02:48:40,200 --> 02:48:41,060
No.
2005
02:48:41,230 --> 02:48:43,100
I'm not going anywhere without you.
2006
02:48:43,260 --> 02:48:45,570
I have to close the door behind us, right?
2007
02:48:46,510 --> 02:48:48,000
Run! Run!
2008
02:51:02,450 --> 02:51:03,810
Come on, Uncle Dan.
2009
02:51:04,200 --> 02:51:05,500
Get out of there.
2010
02:51:06,830 --> 02:51:07,820
Come on.
2011
02:51:19,660 --> 02:51:21,430
The fire spread fast,
2012
02:51:22,120 --> 02:51:23,630
destroying the hotel.
2013
02:51:24,040 --> 02:51:25,400
Purifying it.
2014
02:51:27,000 --> 02:51:28,500
I could almost hear it...
2015
02:51:29,100 --> 02:51:30,380
screaming.
2016
02:51:31,410 --> 02:51:33,070
I could hear it dying.
2017
02:51:34,140 --> 02:51:37,080
And deep inside, I knew...
2018
02:51:39,660 --> 02:51:41,240
I knew you were okay.
2019
02:51:42,950 --> 02:51:45,080
I'm sorry I put you in danger.
2020
02:51:45,920 --> 02:51:47,300
It was the only way.
2021
02:51:48,300 --> 02:51:49,230
I know.
2022
02:51:50,700 --> 02:51:53,560
Do you think she was right
2023
02:51:53,950 --> 02:51:56,120
when she said she wasn't the last one?
2024
02:51:57,230 --> 02:51:58,940
The world's a hungry place.
2025
02:51:59,510 --> 02:52:00,960
A dark place.
2026
02:52:02,190 --> 02:52:03,340
Maybe there's more of them
2027
02:52:03,340 --> 02:52:04,420
or things like them or worse,
2028
02:52:04,420 --> 02:52:07,980
but there are more people like you, too.
2029
02:52:08,430 --> 02:52:10,020
People who stand.
2030
02:52:13,740 --> 02:52:15,390
I told you when I first met you,
2031
02:52:15,390 --> 02:52:18,430
I told you that you should hide.
2032
02:52:19,730 --> 02:52:21,710
That you should keep your head down.
2033
02:52:22,880 --> 02:52:24,620
Keep your shine out of sight.
2034
02:52:26,750 --> 02:52:28,180
But I was wrong.
2035
02:52:31,440 --> 02:52:33,290
Shine on, Abra Stone.
2036
02:52:36,210 --> 02:52:37,590
You shine on.
2037
02:52:41,140 --> 02:52:42,420
Dinner's ready.
2038
02:52:45,450 --> 02:52:46,940
Who are you talking to?
2039
02:52:49,300 --> 02:52:50,370
No one.
2040
02:52:58,550 --> 02:52:59,850
That's not true.
2041
02:53:04,030 --> 02:53:05,560
I was talking to Dan.
2042
02:53:13,300 --> 02:53:15,810
We go on after.
2043
02:53:16,280 --> 02:53:17,370
We go on.
2044
02:53:18,210 --> 02:53:19,480
And he's okay.
2045
02:53:20,530 --> 02:53:21,780
So is Daddy.
2046
02:53:23,100 --> 02:53:24,360
He really is.
2047
02:53:28,460 --> 02:53:29,490
Good.
2048
02:53:41,260 --> 02:53:42,560
You coming, sweetheart?
2049
02:53:45,290 --> 02:53:46,410
In a minute.
2050
02:54:47,030 --> 02:54:53,230
{\an9}♪ Midnight with the stars and you ♪
2051
02:54:47,030 --> 02:54:53,230
{\an1}Midnight, The Stars and You - Ray Noble and His Orchestra
2052
02:54:54,020 --> 02:55:00,810
{\an9}♪ Midnight and a rendezvous ♪
2053
02:55:00,810 --> 02:55:06,420
{\an9}♪ Your eyes held a message tender ♪
2054
02:55:06,420 --> 02:55:14,680
{\an9}♪ Saying "I surrender all my love to you" ♪
2055
02:55:15,200 --> 02:55:21,690
{\an9}♪ Midnight brought us sweet romance ♪
2056
02:55:22,160 --> 02:55:29,210
{\an9}♪ I know all my whole life through ♪
2057
02:55:29,370 --> 02:55:32,490
{\an9}♪ I'll be remembering you ♪
2058
02:55:32,490 --> 02:55:36,310
{\an9}♪ Whatever else I do ♪
2059
02:55:36,310 --> 02:55:41,980
{\an9}♪ Midnight with the stars and you ♪
130749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.