All language subtitles for 닥터슬립2019

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 21 00:00:47,120 --> 00:00:48,810 Just to pick some flowers. 22 00:00:49,200 --> 00:00:50,820 Don't wander too far. 24 00:01:24,030 --> 00:01:28,980 ♪ My wild Irish rose ♪ 25 00:01:29,620 --> 00:01:34,440 ♪ The sweetest flower that grows ♪ 26 00:01:35,080 --> 00:01:38,240 ♪ You may search everywhere ♪ 27 00:01:38,710 --> 00:01:47,580 ♪ But none can compare with my wild Irish rose ♪ 28 00:01:47,800 --> 00:01:48,790 Well, hi there. 29 00:01:50,260 --> 00:01:52,000 Where did you find those? 30 00:01:52,520 --> 00:01:54,550 I know all the secret places. 31 00:01:55,180 --> 00:01:56,090 Do you want one? 32 00:02:06,650 --> 00:02:08,520 You're wondering why I'm wearing such a funny hat. 33 00:02:09,950 --> 00:02:11,730 I always wear this hat. 34 00:02:12,700 --> 00:02:14,610 So much, it's a part of my name now. 35 00:02:15,500 --> 00:02:16,690 My friends... 36 00:02:17,260 --> 00:02:21,570 my very, very best friends, they just call me Rose the Hat. 37 00:02:21,840 --> 00:02:23,910 It looks like a magician's hat. 38 00:02:24,800 --> 00:02:25,790 It is. 39 00:02:26,630 --> 00:02:28,450 It's a magic hat. 40 00:02:29,220 --> 00:02:29,960 Do you wanna see? 41 00:02:32,100 --> 00:02:33,500 Nothing up my sleeves. 42 00:02:36,480 --> 00:02:37,550 Nothing in my hat. 43 00:02:40,650 --> 00:02:41,940 Don't worry, that's my friend. 44 00:02:41,940 --> 00:02:43,090 You're missing the trick. 45 00:02:43,520 --> 00:02:44,680 Reach inside. 46 00:02:51,660 --> 00:02:54,480 - It's so pretty. - Because it's special. 47 00:02:54,740 --> 00:02:56,690 And speaking of special, 48 00:02:56,830 --> 00:02:59,280 you're a little magic, too, aren't you? 49 00:03:00,880 --> 00:03:03,700 The flower in my hand, what color is it? 50 00:03:05,500 --> 00:03:06,700 Oh, it's okay, honey. 51 00:03:07,550 --> 00:03:09,950 You won't scare me. I promise. 52 00:03:11,760 --> 00:03:12,580 Purple. 53 00:03:18,640 --> 00:03:19,550 Violet... 54 00:03:20,600 --> 00:03:21,550 like you. 55 00:03:25,070 --> 00:03:26,720 You don't eat flowers. 56 00:03:26,900 --> 00:03:27,970 But you do. 57 00:03:28,360 --> 00:03:29,680 But these are special. 58 00:03:30,570 --> 00:03:34,690 Honey, it's the special ones that taste best. 59 00:03:37,450 --> 00:03:39,370 I should get back to my mom. 60 00:03:39,370 --> 00:03:40,410 No, stay. Stay awhile. 61 00:03:40,410 --> 00:03:42,150 See more magic. 62 00:03:47,880 --> 00:03:50,700 You are a special little thing, aren't you? 63 00:03:56,430 --> 00:03:57,330 Violet? 64 00:03:59,390 --> 00:04:00,420 Violet! 65 00:04:07,530 --> 00:04:08,550 Violet! 66 00:04:11,570 --> 00:04:12,220 Vi... 70 00:07:45,120 --> 00:07:45,850 Please. 71 00:07:52,960 --> 00:07:55,160 Hey. It's okay, Doc. 72 00:07:56,460 --> 00:07:57,570 It's okay. 73 00:08:03,680 --> 00:08:04,370 There. 74 00:08:05,300 --> 00:08:06,130 All dry. 75 00:08:09,890 --> 00:08:10,840 What happened? 76 00:08:14,400 --> 00:08:16,220 You have to talk to me, Danny. 77 00:08:18,230 --> 00:08:19,970 You haven't talked since we left... 78 00:08:21,700 --> 00:08:22,890 Please, Doc. 79 00:08:25,570 --> 00:08:26,400 Please. 80 00:09:18,040 --> 00:09:18,990 So... 81 00:09:19,960 --> 00:09:21,780 you ain't talking, huh, Doc? 82 00:09:26,930 --> 00:09:29,500 Weren't talking much first time I met you neither. 83 00:09:31,560 --> 00:09:32,420 Little boy... 84 00:09:34,100 --> 00:09:37,930 set to spend a long winter at that rotten old place. 85 00:09:38,650 --> 00:09:40,430 Just him and his mommy and daddy. 86 00:09:41,070 --> 00:09:43,850 Daddy as dark as that boy is bright. 87 00:09:44,820 --> 00:09:46,820 And, boy, is he bright. 88 00:09:46,820 --> 00:09:49,140 He's shining like fire... 89 00:09:50,660 --> 00:09:52,110 in the one place... 90 00:09:53,000 --> 00:09:55,480 the worst place for someone who shines. 91 00:09:58,210 --> 00:10:00,860 You remember the first time we really talked? 92 00:10:00,960 --> 00:10:03,120 When I spoke up inside your head? 93 00:10:04,630 --> 00:10:06,290 Made you feel good, right? 94 00:10:06,970 --> 00:10:08,330 Knowing you weren't alone. 95 00:10:08,680 --> 00:10:10,330 Daddy tried to kill me. 96 00:10:11,970 --> 00:10:14,020 It wasn't all him, you gotta know. 97 00:10:14,020 --> 00:10:18,050 That place fed his dark, like it fed on your light. 98 00:10:18,900 --> 00:10:20,840 And he had some light in him, too. 99 00:10:22,230 --> 00:10:24,430 Just like you got some dark. 100 00:10:25,030 --> 00:10:26,350 We all got both. 101 00:10:26,860 --> 00:10:28,390 It's not done with me. 102 00:10:30,570 --> 00:10:34,230 It ever strike you funny how I showed up when I did? 103 00:10:34,700 --> 00:10:35,820 When you needed me. 104 00:10:36,710 --> 00:10:38,650 Someone did that for me, too. 105 00:10:40,130 --> 00:10:42,320 My grandma taught me, 106 00:10:42,960 --> 00:10:44,370 and I taught you. 107 00:10:45,010 --> 00:10:47,090 And some day, Danny Torrance, 108 00:10:47,100 --> 00:10:48,660 you'll teach someone else. 109 00:10:49,510 --> 00:10:50,370 I won't. 110 00:10:51,600 --> 00:10:52,710 Oh, you won't, huh? 111 00:10:52,850 --> 00:10:54,250 I won't shine, I mean. 112 00:10:54,520 --> 00:10:56,500 No more. It's dangerous. 113 00:10:58,690 --> 00:11:01,170 Reckon it is sometimes. 114 00:11:01,770 --> 00:11:02,720 She found me. 115 00:11:03,070 --> 00:11:05,800 She'll come back and come back until she gets me. 116 00:11:07,110 --> 00:11:07,930 You're right. 117 00:11:08,820 --> 00:11:11,280 The Overlook's condemned. Boarded up. 118 00:11:11,280 --> 00:11:12,820 They're starvin' old ghosts, 119 00:11:12,830 --> 00:11:14,600 and they're reachin' out for you. 120 00:11:15,040 --> 00:11:16,610 Won't stop with her, either. 121 00:11:17,200 --> 00:11:18,530 Pictures in a book. 122 00:11:19,080 --> 00:11:21,000 You said they were just pictures in a book 123 00:11:21,000 --> 00:11:22,240 and they couldn't hurt me. 124 00:11:24,840 --> 00:11:25,990 Some things, 125 00:11:27,010 --> 00:11:30,910 dark things, the shining's like food. 126 00:11:31,050 --> 00:11:33,250 They're mosquitoes landing for blood. 127 00:11:36,470 --> 00:11:37,710 The Overlook, 128 00:11:38,390 --> 00:11:41,170 it was always just pictures to me. 129 00:11:42,100 --> 00:11:43,970 But I didn't shine like you. 130 00:11:45,610 --> 00:11:47,510 Nobody shines like you. 131 00:11:48,530 --> 00:11:50,540 So, you in that damn hotel, 132 00:11:50,540 --> 00:11:54,730 you was like a million-watt battery all plugged in. 133 00:11:54,910 --> 00:11:56,100 And it ate it up. 134 00:11:56,200 --> 00:11:57,400 You made it real. 135 00:11:57,830 --> 00:11:59,940 Started soon as you walked through the door. 136 00:12:01,670 --> 00:12:04,040 Can't do nothing about that, I'm sorry to tell you, 137 00:12:04,040 --> 00:12:05,290 but you're not a child. 138 00:12:05,290 --> 00:12:06,370 You're older now. 139 00:12:07,380 --> 00:12:08,620 Much older, in a way. 140 00:12:09,510 --> 00:12:10,830 You gotta hear this. 141 00:12:12,130 --> 00:12:13,870 World's a hungry place. 142 00:12:15,720 --> 00:12:17,430 And the darkest things are the hungriest, 143 00:12:17,430 --> 00:12:19,340 and they'll eat what shines. 144 00:12:19,600 --> 00:12:22,960 Swarm it like mosquitoes or leeches. 145 00:12:23,190 --> 00:12:24,550 Can't do nothing about that. 146 00:12:27,320 --> 00:12:28,550 What you can do... 147 00:12:30,110 --> 00:12:32,970 is turn what they come for against 'em. 148 00:12:37,580 --> 00:12:38,810 My grandfather, 149 00:12:40,410 --> 00:12:42,230 he was a mean son of a bitch. 150 00:12:44,500 --> 00:12:45,780 Dark inside. 151 00:12:45,960 --> 00:12:47,780 Same type of dark as your dad. 152 00:12:48,710 --> 00:12:51,300 Beat me senseless, and my grandma, too, 153 00:12:51,300 --> 00:12:53,200 and when he died, I danced. 154 00:12:54,010 --> 00:12:55,790 But he kept on coming back. 155 00:12:57,640 --> 00:12:59,130 Standing in my room. 156 00:13:00,100 --> 00:13:01,550 Suit all gray 157 00:13:01,550 --> 00:13:05,550 and stinkin' from whatever mold was growin' on him in that box. 158 00:13:07,060 --> 00:13:11,560 One day, he grabbed me, and he was real. 159 00:13:13,030 --> 00:13:14,860 His nails were long 160 00:13:14,860 --> 00:13:16,200 from growing in the grave, 161 00:13:16,200 --> 00:13:18,020 and they cut me, Doc. 162 00:13:18,990 --> 00:13:20,190 Cut me deep. 163 00:13:21,870 --> 00:13:23,730 So, Grandma, 164 00:13:26,460 --> 00:13:27,860 she taught me a trick. 165 00:13:30,840 --> 00:13:32,330 Gave me a present. 166 00:13:34,380 --> 00:13:37,750 I want you to know this box... 167 00:13:38,640 --> 00:13:40,040 inside and out. 168 00:13:40,760 --> 00:13:42,420 Don't just look at it. Touch it. 169 00:13:45,020 --> 00:13:47,340 Stick your nose inside and see if there's a smell. 170 00:13:48,610 --> 00:13:51,090 Know every corner, 171 00:13:51,400 --> 00:13:52,720 every single thing. 172 00:13:53,490 --> 00:13:54,260 Why? 173 00:13:54,780 --> 00:13:58,810 Because you're gonna build one just like it in your mind. 174 00:13:59,280 --> 00:14:01,020 One even more special. 175 00:14:03,660 --> 00:14:05,860 So next time that bitch comes around, 176 00:14:08,460 --> 00:14:09,450 you'll be ready. 177 00:14:12,460 --> 00:14:13,870 Let's get you back to Mama. 178 00:14:14,800 --> 00:14:16,080 Wendy'll worry, 179 00:14:16,880 --> 00:14:19,830 and she shouldn't have to worry another day in her life. 180 00:14:21,220 --> 00:14:24,040 That woman's paid her debt. 181 00:14:28,230 --> 00:14:29,050 Danny! 182 00:14:31,520 --> 00:14:32,300 Danny! 183 00:14:35,900 --> 00:14:36,600 Danny! 184 00:14:38,740 --> 00:14:39,640 There you are. 185 00:14:40,660 --> 00:14:42,690 Where did you go, huh? 186 00:14:44,540 --> 00:14:46,190 You scared me half to death. 187 00:14:48,290 --> 00:14:50,570 Don't you do that to me. You hear? 188 00:14:51,080 --> 00:14:52,660 Don't you ever do that to me. 190 00:14:53,800 --> 00:14:55,160 Don't ever do that to me. 191 00:15:02,710 --> 00:15:04,080 What's up, Doc? 192 00:15:05,810 --> 00:15:06,750 What's the bit? 193 00:15:08,230 --> 00:15:09,050 What's cookin'? 194 00:15:10,690 --> 00:15:13,900 What's cooking, little friend? Why, you are. 195 00:15:13,900 --> 00:15:14,510 Me? 196 00:15:14,860 --> 00:15:16,260 Why, yes. 197 00:15:20,450 --> 00:15:21,850 You're killing me! 198 00:16:11,830 --> 00:16:12,860 Let me see now. 199 00:16:13,130 --> 00:16:16,070 It is obvious that this is no ordinary rabbit. 200 00:16:16,250 --> 00:16:19,950 Therefore, I must dream up a brilliant master strategy, 201 00:16:20,010 --> 00:16:20,970 ingenious... 202 00:16:20,970 --> 00:16:22,130 You okay, Doc? 203 00:16:22,130 --> 00:16:25,140 Now, uh, what if I lured him... 204 00:16:25,140 --> 00:16:26,850 - Yeah, Mom. I'm okay. - ...into a rock crusher? 205 00:16:26,850 --> 00:16:28,880 Nah, nah, nah, too complicated. 206 00:16:29,140 --> 00:16:32,850 Yeah, yeah, too complicated. But what if I... 207 00:16:33,400 --> 00:16:34,760 Too much detail. 208 00:16:35,060 --> 00:16:37,050 Right. Too much detail. 209 00:17:02,010 --> 00:17:03,420 And what's your name again, cutie? 210 00:17:03,430 --> 00:17:04,000 Dan. 211 00:17:04,260 --> 00:17:05,040 Dan. 213 00:17:39,710 --> 00:17:41,950 I was having a drink with the lady, all right? 214 00:18:00,950 --> 00:18:05,100 You're gonna take your medicine. 215 00:18:05,530 --> 00:18:06,320 Get off him. 216 00:18:06,320 --> 00:18:07,730 Get up. Get out of here. 217 00:18:28,510 --> 00:18:30,290 Shit. I think you killed him. 218 00:18:31,220 --> 00:18:32,290 What if you killed him? 219 00:18:33,220 --> 00:18:34,170 I hope you killed him. 220 00:18:34,810 --> 00:18:35,670 You hear me? 221 00:18:38,190 --> 00:18:39,170 Let me kiss it better. 222 00:18:49,660 --> 00:18:50,310 No. 223 00:18:51,620 --> 00:18:52,650 No, no, no. 224 00:18:53,330 --> 00:18:55,270 No, no, no, no, no, no. 225 00:18:56,160 --> 00:18:58,280 What the... No. 227 00:19:42,710 --> 00:19:43,740 Mommy? 228 00:19:52,680 --> 00:19:53,790 What's your name, hero? 229 00:19:59,480 --> 00:20:01,340 - Mommy? - Baby. 230 00:20:02,270 --> 00:20:03,130 Here, here. 231 00:20:10,700 --> 00:20:12,930 You can put her money back, Doc. 232 00:20:13,820 --> 00:20:15,230 You can do that much. 233 00:20:15,990 --> 00:20:17,190 She took mine. 234 00:20:18,080 --> 00:20:19,860 She probably bought the coke with it. 235 00:20:20,870 --> 00:20:21,780 Doc. 236 00:20:34,430 --> 00:20:35,460 No, no, Doc. 237 00:20:35,510 --> 00:20:37,850 You can put things from the Overlook away in boxes, 238 00:20:37,850 --> 00:20:39,590 but not memories. 239 00:20:40,640 --> 00:20:41,800 Never those. 240 00:20:42,690 --> 00:20:44,340 They're the real ghosts. 241 00:20:45,060 --> 00:20:46,220 You take them with you. 243 00:21:29,860 --> 00:21:31,010 Time for bed, Abra. 244 00:21:31,400 --> 00:21:33,030 A little more. 245 00:21:33,030 --> 00:21:34,140 No more, sweetie. 246 00:21:34,610 --> 00:21:35,850 Big day tomorrow. 247 00:21:36,160 --> 00:21:36,990 Birthday party! 248 00:21:36,990 --> 00:21:38,190 - That's right. - Yeah. 249 00:21:38,450 --> 00:21:39,910 Now, what time is it? 250 00:21:39,910 --> 00:21:42,070 - Bedtime. - You know it's bedtime. 251 00:21:44,120 --> 00:21:45,110 Good night, sweetheart. 252 00:23:01,120 --> 00:23:06,400 {\an7}As Time Goes By - Dooley Wilson 254 00:23:01,120 --> 00:23:03,870 {\an9}♪ It's still The same old story ♪ 256 00:23:03,870 --> 00:23:06,400 {\an9}♪ A fight for love and glory ♪ 257 00:23:06,500 --> 00:23:11,700 {\an9}♪ A case of do or die ♪ 258 00:23:11,960 --> 00:23:18,080 {\an9}♪ The world will always Welcome lovers ♪ 259 00:23:18,130 --> 00:23:23,540 {\an9}♪ As time goes by ♪ 260 00:23:23,350 --> 00:23:25,680 {\an7}Henri wants us to finish this bottle and then three more. 261 00:23:24,850 --> 00:23:25,500 Andi? 262 00:23:25,770 --> 00:23:27,850 {\an8}Says he'll water his garden with champagne... 263 00:23:27,310 --> 00:23:27,920 That's right. 264 00:23:28,100 --> 00:23:29,960 {\an7}before he'll let the Germans drink it. 265 00:23:30,690 --> 00:23:32,800 You're prettier than your picture. 266 00:23:34,860 --> 00:23:36,510 And you're older than yours. 267 00:23:39,070 --> 00:23:41,980 Are we staying here or going somewhere? 268 00:23:45,540 --> 00:23:46,980 Don't you wanna watch the movie? 269 00:24:00,510 --> 00:24:02,410 I don't see what the fuss is about. 270 00:24:02,510 --> 00:24:03,640 Chat room romance. 271 00:24:03,640 --> 00:24:05,960 Little gross. Not interesting. 272 00:24:06,220 --> 00:24:09,430 Just watch. It's interesting, I promise. 273 00:24:09,430 --> 00:24:12,310 Well, it better be, 'cause she's not all that steamy. 274 00:24:12,310 --> 00:24:14,680 And there she goes. 275 00:24:15,270 --> 00:24:16,590 Aren't you tired? 276 00:24:18,440 --> 00:24:19,310 Sleep. 277 00:24:31,410 --> 00:24:32,490 Okay. 278 00:24:39,590 --> 00:24:41,790 Wait. This is the best part. 279 00:24:42,550 --> 00:24:45,500 I watched her do it three times now and it never gets old. 280 00:24:46,970 --> 00:24:48,330 Sleep deeper, 281 00:24:48,680 --> 00:24:50,210 deep as you can. 282 00:24:51,560 --> 00:24:54,920 The pain you feel is only a dream. 283 00:24:56,900 --> 00:24:58,050 What will the pain be? 284 00:24:59,900 --> 00:25:00,930 A dream. 285 00:25:04,200 --> 00:25:07,400 You can explain a lost wallet 286 00:25:08,030 --> 00:25:09,730 when your wife asks. 287 00:25:11,120 --> 00:25:13,480 But you can't explain this. 288 00:25:14,540 --> 00:25:18,660 This you'll see every day when you look in the mirror. 289 00:25:19,630 --> 00:25:21,740 And every time you see it, 290 00:25:22,090 --> 00:25:24,200 you'll say out loud... 291 00:25:25,890 --> 00:25:28,620 "I like little girls." 292 00:25:29,930 --> 00:25:31,500 You'll say it out loud. 293 00:25:32,140 --> 00:25:33,460 Out loud. 294 00:25:34,730 --> 00:25:39,590 And the next time you go looking for a little girl online, 295 00:25:40,610 --> 00:25:43,610 I want you to remember that time 296 00:25:43,610 --> 00:25:45,560 you got bit by a snake. 297 00:25:47,030 --> 00:25:49,520 A snake in a white blouse 298 00:25:50,030 --> 00:25:52,020 whose face is a blank. 299 00:26:01,840 --> 00:26:03,620 That is interesting. 301 00:26:13,100 --> 00:26:14,420 Excuse me, miss? 302 00:26:15,520 --> 00:26:18,480 Miss. Miss, you left something in the theater. 303 00:26:18,480 --> 00:26:19,880 You wanna leave me alone. 304 00:26:26,610 --> 00:26:29,270 Well, hi there. 305 00:26:30,450 --> 00:26:31,560 You wanna let me go. 306 00:26:33,490 --> 00:26:35,520 Oh, no, sweetie. 307 00:26:36,500 --> 00:26:37,740 No, I don't. 308 00:27:37,140 --> 00:27:38,710 How far can I get for this? 311 00:28:04,500 --> 00:28:07,160 Four of spades. What color is this? 312 00:28:07,760 --> 00:28:10,620 Mommy, I made this for you. It's a secret card. 314 00:28:11,300 --> 00:28:12,470 Thank you, Abba-doo. 315 00:28:12,470 --> 00:28:15,040 Does anyone know a magic word? 316 00:28:17,560 --> 00:28:18,170 You. 317 00:28:19,140 --> 00:28:20,460 Abracadabra. 318 00:28:20,730 --> 00:28:21,520 Abracadabra. 319 00:28:21,520 --> 00:28:22,300 That's a great one. 320 00:28:22,310 --> 00:28:25,050 Okay, you hold the magic wand. 321 00:28:25,360 --> 00:28:27,180 Now, everyone, 322 00:28:27,690 --> 00:28:30,180 on the count of three, okay? 323 00:28:30,570 --> 00:28:33,530 One, two, three. 324 00:28:33,530 --> 00:28:35,900 Abracadabra. 325 00:28:37,160 --> 00:28:38,810 I know magic, too. 326 00:28:39,040 --> 00:28:41,940 Well, then you get to hold him, birthday girl. 327 00:28:43,370 --> 00:28:45,280 There you go. You got him? 328 00:28:46,630 --> 00:28:49,200 For my next trick... Oh, my goodness. Sorry. 329 00:28:49,340 --> 00:28:50,330 Sometimes, if I... 330 00:28:51,800 --> 00:28:52,540 Sorry. 331 00:28:54,510 --> 00:28:56,580 Has anyone seen my spoons? 332 00:28:56,800 --> 00:28:58,130 I can do that. 333 00:28:58,510 --> 00:28:59,310 That's nice, sweetie. 334 00:28:59,310 --> 00:29:01,270 - They're on you! - Oh, they're on me? 335 00:29:01,270 --> 00:29:02,880 Okay, make sure you guys don't do this. 336 00:29:16,070 --> 00:29:17,480 We can forget about naptime. 337 00:29:17,870 --> 00:29:19,060 Just a few more hours. 338 00:29:22,960 --> 00:29:25,620 Say it with me. "Just a few more hours." 339 00:29:25,630 --> 00:29:27,280 Just a few more hours. 340 00:29:33,670 --> 00:29:34,200 What the hell? 341 00:29:43,980 --> 00:29:44,760 Dave... 342 00:29:58,370 --> 00:30:00,270 Abracadabra. 345 00:30:40,910 --> 00:30:42,310 Well, hi there, sleepyhead. 346 00:30:42,990 --> 00:30:43,770 Sorry. 347 00:30:44,580 --> 00:30:46,400 I had to sleep you pretty hard. 348 00:30:47,170 --> 00:30:48,150 You're a tough one. 349 00:30:49,130 --> 00:30:50,030 Willful. 350 00:30:50,630 --> 00:30:51,740 You know, I checked. 351 00:30:52,460 --> 00:30:55,050 Six men in three months 352 00:30:55,050 --> 00:30:57,370 with those little snakebite tattoos on their cheeks. 353 00:30:58,380 --> 00:31:00,290 Why, you've been busy. 354 00:31:06,560 --> 00:31:09,630 Snakebite Andi, that's who you are. 355 00:31:10,650 --> 00:31:12,800 So, who am I? 356 00:31:15,280 --> 00:31:17,430 You're some crazy bitch who kidnapped me. 357 00:31:18,320 --> 00:31:19,640 Just the truth from now on. 358 00:31:20,030 --> 00:31:21,600 You will only speak the truth. 359 00:31:24,830 --> 00:31:27,690 You're the most beautiful woman I've ever seen. 360 00:31:28,960 --> 00:31:31,400 My God. Works a little too well, don't it? 361 00:31:32,040 --> 00:31:34,950 Here's the deal, Snakebite Andi. 362 00:31:35,090 --> 00:31:38,200 You're a pusher, hmm? You can push people. 363 00:31:38,670 --> 00:31:41,090 We haven't had a pusher around here for a little while, 364 00:31:41,090 --> 00:31:43,260 so I'm gonna offer you a deal 365 00:31:43,260 --> 00:31:45,710 I haven't offered anyone in almost 40 years. 366 00:31:47,600 --> 00:31:49,260 How old are you, darlin'? 367 00:31:51,100 --> 00:31:51,920 Fifteen. 368 00:31:52,690 --> 00:31:53,630 Fifteen? 369 00:31:54,650 --> 00:31:56,390 Oh, God, what an age. 370 00:31:57,690 --> 00:32:00,180 Springtime of your womanhood, isn't it? 371 00:32:02,240 --> 00:32:03,740 You're not a girl anymore, 372 00:32:03,740 --> 00:32:06,610 but you don't have a single dent yet either. 373 00:32:07,660 --> 00:32:09,900 Gravity hasn't even noticed you. 374 00:32:10,710 --> 00:32:11,650 Not at 15. 375 00:32:13,830 --> 00:32:14,740 Men, though... 376 00:32:16,590 --> 00:32:18,240 No, no, no. No shame. 377 00:32:19,590 --> 00:32:22,580 You paid that back, didn't you? 378 00:32:24,010 --> 00:32:27,080 That's what I'm offering you. Springtime forever. 379 00:32:27,640 --> 00:32:29,930 Ten years from now, you're still 15. 380 00:32:29,930 --> 00:32:32,300 A hundred, maybe 17. 381 00:32:34,190 --> 00:32:35,050 Eat well, 382 00:32:35,560 --> 00:32:38,970 stay young, live long. 383 00:32:41,860 --> 00:32:44,490 So, you and your friend... 384 00:32:44,490 --> 00:32:46,560 Not my friend. That's my family. 385 00:32:47,580 --> 00:32:49,400 We're the True Knot, dear. 386 00:32:52,160 --> 00:32:53,610 The True Knot. 387 00:32:54,290 --> 00:32:57,870 What's tied can never be untied. 390 00:34:12,290 --> 00:34:13,020 You like it? 391 00:34:14,410 --> 00:34:15,540 Sorry. I was just... 392 00:34:15,540 --> 00:34:17,650 That's okay. People love to look at it. 393 00:34:18,790 --> 00:34:20,610 We used to set this up in the library. 394 00:34:21,000 --> 00:34:24,170 Community project, just taking a life all its own. 395 00:34:24,170 --> 00:34:25,990 See, we started with the clock tower there. 396 00:34:26,510 --> 00:34:27,830 - Oh, yeah. - Just keeps growing. 397 00:34:28,840 --> 00:34:30,170 Kids call it Teenytown. 398 00:34:30,350 --> 00:34:31,540 The kids build this? 399 00:34:31,810 --> 00:34:33,040 With some help, oh, yeah. 400 00:34:33,520 --> 00:34:36,340 Keep it up, build the whole town square. 401 00:34:38,190 --> 00:34:42,360 Are you off the bus or riding your thumb? 402 00:34:42,360 --> 00:34:43,470 Yeah, the bus. 403 00:34:44,440 --> 00:34:46,350 Not many ride the bus this far north. 404 00:34:46,400 --> 00:34:48,310 Unless they're looking for work. 405 00:34:51,830 --> 00:34:52,440 Yeah. 406 00:34:54,410 --> 00:34:55,500 Change of scenery, 407 00:34:55,500 --> 00:34:58,240 or you running away from something? 408 00:35:00,540 --> 00:35:01,950 Don't mind me. I hope I'm... 409 00:35:02,240 --> 00:35:03,410 New face is all. 410 00:35:03,410 --> 00:35:04,230 Yeah. 411 00:35:04,910 --> 00:35:07,610 Guess I'm running away from myself, I guess. 412 00:35:08,630 --> 00:35:09,570 Oh, yeah. 413 00:35:10,880 --> 00:35:14,820 I know that look. Too well, I'm sorry to say. 414 00:35:16,260 --> 00:35:18,700 Running away from yourself. That is a pickle. 415 00:35:20,680 --> 00:35:22,870 You take yourself with you wherever you go. 416 00:35:22,930 --> 00:35:24,120 Ain't that the bitch? 417 00:35:26,770 --> 00:35:28,100 Rent's 85 a week, 418 00:35:28,100 --> 00:35:29,460 payable up front. 419 00:35:29,560 --> 00:35:32,300 Billy paid your first two, rest's on you. 420 00:35:33,110 --> 00:35:36,260 No pets, no parties, no noise. 421 00:35:36,740 --> 00:35:38,600 I'm a quiet tenant. 422 00:35:39,450 --> 00:35:42,770 Last guy said the same. Math student. 423 00:35:43,660 --> 00:35:45,660 Even let him paint the wall all blackboard, 424 00:35:45,660 --> 00:35:48,020 so he could scribble his little puzzles up there. 425 00:35:48,620 --> 00:35:50,980 Wasn't quiet. No, sir. 426 00:35:51,460 --> 00:35:54,800 Didn't even paint over this when he left, but I'm glad he didn't, 427 00:35:54,800 --> 00:35:56,990 'cause I can make this easy for ya, 428 00:35:57,300 --> 00:35:59,790 so you see it every morning when you wake. 430 00:36:02,850 --> 00:36:04,430 You sure you wanna vouch for this pup? 431 00:36:04,430 --> 00:36:05,330 Pretty sure. 432 00:36:06,020 --> 00:36:07,670 It's your ass, Billy. 433 00:36:08,520 --> 00:36:10,090 Bleedin' heart, this one. 434 00:36:12,900 --> 00:36:15,380 I'm downstairs, ground floor, if you need anything. 435 00:36:16,440 --> 00:36:18,640 Find me tomorrow, talk about some work. 436 00:36:20,530 --> 00:36:22,020 Why are you doing this? 437 00:36:22,740 --> 00:36:23,850 You don't know me. 438 00:36:24,240 --> 00:36:25,310 No, I don't. 439 00:36:26,080 --> 00:36:28,110 But I know the look, like I said. 440 00:36:28,960 --> 00:36:32,500 And sometimes I get this feeling about people. 441 00:36:32,500 --> 00:36:33,990 Hard to understand, I guess. 442 00:36:35,550 --> 00:36:36,950 Easier than you think. 443 00:36:38,760 --> 00:36:40,080 - Thanks. - All right. 444 00:37:01,860 --> 00:37:02,760 You ready? 445 00:37:05,660 --> 00:37:06,600 She's ready. 446 00:37:11,960 --> 00:37:13,530 Who... Who are these people? 447 00:37:13,710 --> 00:37:15,110 You'll find out after. 448 00:37:16,250 --> 00:37:18,170 That over there is Grampa Flick... 449 00:37:18,170 --> 00:37:19,910 and he'll lead us. Lie down. 450 00:37:20,930 --> 00:37:21,870 There. 451 00:37:26,600 --> 00:37:29,630 No fear. You understand? 452 00:37:38,610 --> 00:37:40,550 We are the True Knot 453 00:37:41,070 --> 00:37:42,640 and we endure. 454 00:37:45,620 --> 00:37:48,020 We are the chosen ones. 455 00:37:49,790 --> 00:37:52,690 We are the fortunate ones. 456 00:37:55,540 --> 00:37:59,660 What is tied cannot be untied. 457 00:38:02,800 --> 00:38:04,490 Here is a woman. 458 00:38:05,390 --> 00:38:07,160 Would she join us? 459 00:38:09,010 --> 00:38:13,590 Would she tie her life to our life? 460 00:38:14,350 --> 00:38:15,340 Yes. 461 00:38:16,770 --> 00:38:19,220 Say yes. 462 00:38:21,150 --> 00:38:22,180 Yes. 463 00:38:24,110 --> 00:38:26,010 This one's special. 464 00:38:26,950 --> 00:38:28,740 Her name's Violet. 465 00:38:28,740 --> 00:38:30,940 There's not much of her left. 466 00:38:31,790 --> 00:38:34,230 And she tastes... 467 00:38:35,370 --> 00:38:37,480 like flowers. 468 00:38:59,730 --> 00:39:01,430 Breathe deep. 469 00:39:09,780 --> 00:39:12,480 There. Embrace it. 470 00:39:16,290 --> 00:39:17,570 Embrace it. 471 00:39:29,600 --> 00:39:30,540 No! 472 00:39:32,260 --> 00:39:34,670 No! No! 473 00:40:27,240 --> 00:40:29,220 They haven't found us yet. 474 00:40:31,370 --> 00:40:33,640 They were used to hearing him cry 475 00:40:33,990 --> 00:40:36,600 'cause I left him alone so much. 476 00:40:39,080 --> 00:40:40,900 So they didn't do anything. 477 00:40:44,250 --> 00:40:46,450 And they haven't found us yet. 478 00:40:54,430 --> 00:40:55,660 Mommy? 479 00:41:21,960 --> 00:41:24,690 Uh, you said that you knew my look. 480 00:41:25,590 --> 00:41:26,950 Well, what did you mean? 481 00:41:28,710 --> 00:41:29,530 Brother... 482 00:41:31,010 --> 00:41:32,080 you're sick. 483 00:41:33,010 --> 00:41:35,290 You're tired. I can see that much. 484 00:41:37,180 --> 00:41:40,080 But you're sick and tired of being sick and tired. 485 00:41:43,770 --> 00:41:44,920 I need help. 486 00:41:49,650 --> 00:41:50,590 Come on in. 487 00:41:51,110 --> 00:41:52,100 We'll talk about it. 488 00:41:55,740 --> 00:42:00,240 God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, 489 00:42:00,250 --> 00:42:02,870 the courage to change the things I can, 490 00:42:02,870 --> 00:42:05,360 and the wisdom to know the difference. 491 00:42:05,750 --> 00:42:07,840 Well, Bobbie's got a big birthday today. 492 00:42:07,840 --> 00:42:09,210 Three years. Three years sober. 493 00:42:09,210 --> 00:42:10,110 Yeah. 494 00:42:14,260 --> 00:42:15,090 I'm so proud of you. 495 00:42:15,090 --> 00:42:16,290 Thanks, John. 496 00:42:20,930 --> 00:42:22,710 Now, am I forgetting anybody? 497 00:42:22,980 --> 00:42:25,800 Does anybody got a year? Or six months? 498 00:42:26,100 --> 00:42:27,810 Well, now for the most important person in the room. 499 00:42:27,820 --> 00:42:30,590 Is, uh, anybody here a newbie? 500 00:42:32,570 --> 00:42:34,180 Somebody got 24 hours? 501 00:42:37,490 --> 00:42:38,350 Yeah. 502 00:42:46,420 --> 00:42:47,780 New to town, huh? 503 00:42:48,040 --> 00:42:49,090 Yeah, I, uh... 504 00:42:49,090 --> 00:42:51,800 Nothing personal. I delivered half the people in the room. 505 00:42:51,800 --> 00:42:54,510 - Just new faces pop, that's all. - This here is Dan Torrance. 506 00:42:54,510 --> 00:42:56,160 He's fresh off the bus. 507 00:42:56,510 --> 00:42:58,500 Fresh off the ground, by the look. 508 00:43:00,640 --> 00:43:02,350 There's no judgment here, brother. 509 00:43:02,350 --> 00:43:04,100 I mean, we've all been there. 510 00:43:04,100 --> 00:43:05,920 - And worse, trust me. - Oh, yeah. 511 00:43:06,190 --> 00:43:09,110 Doc, he's served our town most my life. 512 00:43:09,110 --> 00:43:10,730 - Delivered my baby brother. - Yeah. 513 00:43:10,730 --> 00:43:12,090 How is Frankie these days? 514 00:43:13,530 --> 00:43:15,030 Well, he'll find his way back. 515 00:43:15,030 --> 00:43:17,470 You know, he's got a good heart under it all. 516 00:43:17,820 --> 00:43:20,640 Billy really tried with him. Well, we all did. 517 00:43:21,490 --> 00:43:22,370 Well, Billy, you know, 518 00:43:22,370 --> 00:43:24,560 if you're looking for a wing to climb under... 519 00:43:24,790 --> 00:43:27,020 I can't say you'll do any better than Billy Freeman here. 520 00:43:27,580 --> 00:43:30,030 Thank you for your hospitality. I... 521 00:43:31,380 --> 00:43:32,820 I'm a little, uh... 522 00:43:33,880 --> 00:43:35,570 I guess I'm not used to it. 523 00:43:35,800 --> 00:43:36,880 Well, you know we say, 524 00:43:36,880 --> 00:43:39,180 "You can't judge someone till you know their whole story." 525 00:43:39,180 --> 00:43:40,720 You might think you understand, 526 00:43:40,720 --> 00:43:42,290 - but you don't. - You don't. 527 00:43:43,640 --> 00:43:44,930 So, how are you today? All right? 528 00:43:44,930 --> 00:43:46,420 Train's still running. 529 00:43:46,520 --> 00:43:47,710 That's good to hear. 530 00:43:48,480 --> 00:43:49,420 You good? 531 00:43:49,650 --> 00:43:51,010 Yeah. Yeah. 532 00:43:52,110 --> 00:43:53,320 Well, good to know you, Dan. 533 00:43:53,320 --> 00:43:54,570 - Yeah. - Come again. 534 00:43:54,570 --> 00:43:55,740 - Thanks. - Hope to see you again soon. 535 00:43:55,740 --> 00:43:57,470 I'll... I'll come back, yeah. 536 00:43:58,530 --> 00:44:01,200 Really good man. He's got a gift... 537 00:44:01,200 --> 00:44:02,680 Yeah. Hey, Billy, hang on. 538 00:44:03,040 --> 00:44:04,060 Hey, Doc. 539 00:44:06,580 --> 00:44:07,730 Your watch. 540 00:44:09,290 --> 00:44:12,030 You lost your watch. You were worried about the kid with, uh... 541 00:44:12,380 --> 00:44:13,990 Goocher's. 542 00:44:15,960 --> 00:44:16,710 What? 543 00:44:16,720 --> 00:44:21,540 The kid with Goocher's or Gaucher's. The bone thing. 544 00:44:24,220 --> 00:44:26,120 Gaucher's disease. 545 00:44:26,140 --> 00:44:27,000 Right. 546 00:44:27,020 --> 00:44:29,710 You were washing your hands in the hospital bathroom 547 00:44:29,810 --> 00:44:32,090 and you left it on the soap dispenser. 548 00:44:34,110 --> 00:44:35,930 Just check on the soap dispenser. 549 00:44:36,650 --> 00:44:37,970 - It's good to meet you. - Yeah. 550 00:44:43,910 --> 00:44:45,390 How did you know? 552 00:44:46,700 --> 00:44:47,900 I wish I could say. 553 00:44:50,170 --> 00:44:51,270 Lucky guess. 554 00:44:54,540 --> 00:44:55,650 My ass. 555 00:44:57,170 --> 00:45:01,240 Intuition, I suppose. Like a feeling in my gut. Maybe a... 556 00:45:02,590 --> 00:45:03,790 A lucky guess. 557 00:45:04,760 --> 00:45:06,000 What do you wanna do here? 558 00:45:08,020 --> 00:45:08,960 What do you mean? 559 00:45:09,060 --> 00:45:12,500 I mean here in Frazier. Why are you here? 560 00:45:13,150 --> 00:45:14,270 And don't bullshit me, Dan. 561 00:45:14,270 --> 00:45:17,470 I'm prone to gut feelings of my own. 562 00:45:19,150 --> 00:45:20,800 I don't know. I don't know. 563 00:45:21,240 --> 00:45:24,470 Something different than I've been doing. 564 00:45:26,120 --> 00:45:27,390 Something better. 565 00:45:29,160 --> 00:45:30,810 Anything's better, frankly. 566 00:45:31,370 --> 00:45:32,730 You go to church? 567 00:45:33,790 --> 00:45:34,880 Does it matter? 568 00:45:34,880 --> 00:45:37,030 Do you believe in something? Something... 569 00:45:39,090 --> 00:45:40,240 bigger than you? 570 00:45:42,300 --> 00:45:45,160 Our... Our beliefs don't make us better people. 571 00:45:45,930 --> 00:45:48,210 Our actions make us better people. 572 00:45:50,600 --> 00:45:53,230 So, Billy says you have orderly experience. 573 00:45:53,230 --> 00:45:54,090 That's right. 574 00:45:54,810 --> 00:45:55,960 You workin' right now? 575 00:45:56,360 --> 00:45:59,840 A few shifts at Teenytown. Helping with the train. 576 00:46:00,110 --> 00:46:03,390 'Cause I do three days a week at Rivington House, the hospice. 577 00:46:03,740 --> 00:46:05,270 Good orderly is tough to find. 578 00:46:05,570 --> 00:46:06,640 Tougher to keep. 579 00:46:08,240 --> 00:46:09,940 Do dying people bother you? 580 00:46:10,410 --> 00:46:11,400 No. 581 00:46:12,160 --> 00:46:13,310 We're all dying. 582 00:46:13,710 --> 00:46:16,940 The world is one big hospice with fresh air. 583 00:47:08,720 --> 00:47:09,950 Well, hi there. 584 00:47:11,930 --> 00:47:14,580 - How long was I... - Oh, few days. 585 00:47:16,230 --> 00:47:17,590 You said it didn't hurt. 586 00:47:20,110 --> 00:47:21,590 Doesn't now, does it? 587 00:47:22,980 --> 00:47:24,890 Felt like I was dying. 588 00:47:25,950 --> 00:47:26,890 I know. 589 00:47:27,490 --> 00:47:28,350 You did. 590 00:47:31,330 --> 00:47:32,560 You brought me back. 591 00:47:32,620 --> 00:47:34,060 You'll feel better when you eat. 592 00:47:34,790 --> 00:47:36,020 Am I still human? 593 00:47:37,670 --> 00:47:38,860 Do you care? 594 00:47:39,750 --> 00:47:44,920 {\an7}It's All Forgotten Now - Ray Noble and His Orchestra 595 00:47:39,750 --> 00:47:42,290 {\an9}♪ It's all forgotten now ♪ 596 00:47:42,300 --> 00:47:44,920 {\an9}♪ The trouble and the pain ♪ 597 00:47:44,920 --> 00:47:49,490 {\an9}♪ Forgotten, Every word I said ♪ 598 00:47:49,800 --> 00:47:53,600 {\an9}♪ Every tear you shed ♪ 599 00:47:53,600 --> 00:47:56,380 {\an9}♪ We're still in love ♪ 600 00:47:59,230 --> 00:48:00,170 There you go. 601 00:48:04,480 --> 00:48:05,510 What is it? 602 00:48:07,740 --> 00:48:09,470 You're scared of me. 603 00:48:13,870 --> 00:48:16,980 We love you more than anything in the world. 604 00:48:18,870 --> 00:48:19,860 You hear me? 605 00:48:21,330 --> 00:48:22,240 Anything. 606 00:48:25,300 --> 00:48:26,490 Goodnight, my heart. 607 00:49:11,550 --> 00:49:12,580 Let him be. 608 00:49:14,930 --> 00:49:16,460 Azreel, leave him be. 609 00:49:26,900 --> 00:49:27,760 Azzie? 610 00:49:29,490 --> 00:49:30,640 Azzie, come on. 611 00:49:31,910 --> 00:49:34,390 Come on. Azzie. 612 00:49:34,700 --> 00:49:35,640 Doc. 613 00:49:36,830 --> 00:49:38,100 That you, Doc? 614 00:49:38,790 --> 00:49:40,230 No, I'm not a doctor. 615 00:49:40,410 --> 00:49:42,190 Do you want me to get you a doctor? 616 00:49:42,540 --> 00:49:44,190 The cat's on my bed. 617 00:49:44,710 --> 00:49:45,580 I'll move her. 618 00:49:45,590 --> 00:49:46,440 No. 619 00:49:47,130 --> 00:49:48,700 I knew she would be. 620 00:49:49,590 --> 00:49:53,240 That cat always seems to know... 621 00:49:55,470 --> 00:49:56,790 when it's time. 622 00:49:58,640 --> 00:50:00,960 - I guess it's time. - No. 623 00:50:01,140 --> 00:50:03,840 It's just Azzie being a silly old cat. 624 00:50:03,850 --> 00:50:04,800 Nope. 625 00:50:06,020 --> 00:50:08,340 Been that way ever since I got here. 626 00:50:09,690 --> 00:50:11,090 The cat knows 627 00:50:11,780 --> 00:50:13,550 when it's time to go to sleep. 628 00:50:14,160 --> 00:50:15,560 Everybody knows that. 629 00:50:17,700 --> 00:50:18,980 I'm gonna die. 630 00:50:30,260 --> 00:50:31,240 Yes. 631 00:50:32,550 --> 00:50:33,670 Let me get you someone. 632 00:50:33,680 --> 00:50:34,410 No. 633 00:50:36,680 --> 00:50:39,120 Known it was comin'. 634 00:50:41,560 --> 00:50:43,460 Doesn't make it less scary. 635 00:50:43,980 --> 00:50:44,960 Yeah. 636 00:50:45,400 --> 00:50:47,210 But maybe it's just like you say, 637 00:50:47,810 --> 00:50:49,380 just going to sleep. 638 00:50:50,650 --> 00:50:53,680 I mean, there's nothing scary. It's just sleeping. 639 00:50:53,950 --> 00:50:56,390 You're a strange type of doctor. 640 00:50:56,660 --> 00:50:59,730 - I told you, I'm not a doctor. - Oh, I think you are. 641 00:51:01,120 --> 00:51:02,650 Doctor Sleep. 642 00:51:03,290 --> 00:51:07,000 Doc, I am so scared it's gonna hurt, or be dark, 643 00:51:07,000 --> 00:51:10,170 or... or be nothing at all. And I don't wanna... 644 00:51:10,170 --> 00:51:11,570 Nothing to be scared of. 645 00:51:12,760 --> 00:51:14,280 Just going to sleep. 646 00:51:15,720 --> 00:51:20,830 Finally, true, restful sleep. 647 00:51:24,480 --> 00:51:25,960 Oh, thank you. 648 00:51:27,270 --> 00:51:28,800 Thank you, Doc. 649 00:51:30,650 --> 00:51:33,070 Look, I shouldn't be here. Let me go get you some... 650 00:51:33,070 --> 00:51:34,590 No, no, no. 651 00:51:34,820 --> 00:51:38,390 You're exactly where you should be. 652 00:51:40,740 --> 00:51:41,810 Exactly. 653 00:51:46,830 --> 00:51:48,440 I see my wife. 658 00:54:14,020 --> 00:54:15,880 Dan, alcoholic. 660 00:54:16,150 --> 00:54:17,210 Hi, Dan. 661 00:54:17,610 --> 00:54:19,380 I'm not much of a speech guy. 662 00:54:20,150 --> 00:54:21,680 I just thought I'd hold the chip and 663 00:54:23,070 --> 00:54:24,850 talk about whatever popped up. 664 00:54:26,160 --> 00:54:27,350 So, here I am. 665 00:54:31,580 --> 00:54:33,560 And I'm thinkin' about my dad. 666 00:54:35,920 --> 00:54:38,190 I saw a chip like this in his hand once. 667 00:54:39,000 --> 00:54:40,780 A couple months before he died. 668 00:54:41,010 --> 00:54:42,820 Five month chip, I'm pretty sure. 669 00:54:47,600 --> 00:54:50,160 He hurt me once when he was drunk. 670 00:54:51,180 --> 00:54:52,330 Broke my arm. 671 00:54:53,520 --> 00:54:55,040 Then he dried right out. 672 00:54:58,610 --> 00:55:02,090 He died when I was five, so the only way I got to know him, 673 00:55:02,190 --> 00:55:06,490 really got to know him, was when I went dark. 674 00:55:06,490 --> 00:55:10,480 When I... When I drank to dull the... 675 00:55:11,040 --> 00:55:12,100 or, uh... 676 00:55:13,250 --> 00:55:15,360 whenever I wanted to break someone's face, 677 00:55:15,580 --> 00:55:19,740 'cause the drinking and the temper and the anger, 678 00:55:20,550 --> 00:55:22,210 those things in me were his. 679 00:55:22,210 --> 00:55:23,990 And they were all I could know of him. 680 00:55:27,090 --> 00:55:30,760 But now, well, now I get to know him a little different... 681 00:55:30,760 --> 00:55:35,040 'cause he also stood in a room like this once... 682 00:55:36,310 --> 00:55:40,550 wanting to get well for me and my mom. 683 00:55:42,650 --> 00:55:44,760 And he held the chip in his hand 684 00:55:45,030 --> 00:55:46,890 and the chip said five months, 685 00:55:47,360 --> 00:55:49,310 and on that day, he... 686 00:55:49,990 --> 00:55:51,140 Before it all... 687 00:55:53,950 --> 00:55:55,750 Well, on that day, all he wanted in the world 688 00:55:55,750 --> 00:55:57,730 was to stand where I'm standing now. 689 00:55:59,420 --> 00:56:01,030 And here I am, so 690 00:56:02,920 --> 00:56:05,410 thank you for us both, I guess. 691 00:56:06,670 --> 00:56:08,240 This is for Jack Torrance. 692 00:56:27,860 --> 00:56:28,970 Hey, Charlie. 693 00:56:32,160 --> 00:56:33,140 Doc? 694 00:56:36,040 --> 00:56:41,280 Guess I don't need to ask why you're here at this hour. 695 00:56:43,750 --> 00:56:44,780 Do you have pain? 696 00:56:45,710 --> 00:56:48,030 Do you want me to get Claudette to bring you a pill? 697 00:56:49,550 --> 00:56:50,950 Pill won't matter. 698 00:56:52,600 --> 00:56:56,000 I heard about these house calls. 699 00:56:57,230 --> 00:57:02,050 What a visit from Doctor Sleep really is. 700 00:57:04,860 --> 00:57:06,680 So, what do you see, Doc? 701 00:57:14,620 --> 00:57:16,520 I see your twin sons. 702 00:57:17,200 --> 00:57:18,520 Four years old. 703 00:57:19,540 --> 00:57:20,480 Can you see them? 704 00:57:21,710 --> 00:57:22,780 I do. 705 00:57:24,380 --> 00:57:25,990 Farmall tractor. 706 00:57:26,630 --> 00:57:28,990 A striped umbrella over the seat. 707 00:57:29,880 --> 00:57:31,280 Five years old, 708 00:57:32,390 --> 00:57:33,910 pulling a red wagon. 709 00:57:36,760 --> 00:57:39,710 Lord, look at that. 710 00:57:40,230 --> 00:57:41,920 Like a deck of cards. 711 00:57:42,440 --> 00:57:43,920 All out of order. 712 00:57:45,860 --> 00:57:49,590 I'm not scared of hell, Doc. 713 00:57:51,280 --> 00:57:56,100 Uh, I lived a decent life. 714 00:57:56,620 --> 00:57:59,400 I don't think there is such a place anyway. 715 00:57:59,870 --> 00:58:01,610 I guess I'm scared... 716 00:58:03,460 --> 00:58:04,730 there's nothing. 717 00:58:07,090 --> 00:58:08,950 There was nothing before. 718 00:58:11,260 --> 00:58:16,540 So, what if there's nothing after? 719 00:58:18,140 --> 00:58:19,960 We don't end, Charlie. 720 00:58:21,180 --> 00:58:22,750 I know that for certain. 721 00:58:23,390 --> 00:58:24,960 I don't know much else... but 722 00:58:26,560 --> 00:58:28,090 I know that we don't end. 723 00:58:33,200 --> 00:58:34,510 Blueberries. 724 00:58:35,110 --> 00:58:39,600 I can taste blueberries my mother used to grow. 725 00:58:40,790 --> 00:58:42,150 Can you taste them? 726 00:58:42,540 --> 00:58:43,650 Yeah, I can. 727 00:58:46,460 --> 00:58:48,820 And I can hear Frank on your old radio. 728 00:58:49,500 --> 00:58:52,030 The one you used to have on your workbench next to your tools. 729 00:58:53,880 --> 00:58:56,160 ♪ Come fly with me ♪ 730 00:58:56,300 --> 00:58:59,620 ♪ Let's fly, let's fly away ♪ 731 00:59:00,010 --> 00:59:04,290 ♪ If you can use Some exotic booze ♪ 732 00:59:04,390 --> 00:59:08,340 ♪ There's a bar in far Bombay ♪ 733 00:59:08,480 --> 00:59:10,610 ♪ Come fly with me ♪ 734 00:59:10,610 --> 00:59:14,010 ♪ Let's fly, let's fly... ♪ 735 00:59:15,110 --> 00:59:17,100 ♪ Away ♪ 737 00:59:27,330 --> 00:59:29,110 Been a minute, little pen pal. 739 00:59:44,810 --> 00:59:47,000 Abra? School. 740 00:59:48,060 --> 00:59:49,920 Fine, I know. 741 01:00:08,500 --> 01:00:10,150 Hey, Gramps, you seen Rosie? 742 01:00:10,630 --> 01:00:12,150 Watchtower. 743 01:00:14,590 --> 01:00:15,860 You feelin' okay? 744 01:00:16,590 --> 01:00:18,120 Peachy keen. 745 01:00:40,070 --> 01:00:41,570 Sorry to interrupt. 746 01:00:41,570 --> 01:00:42,520 Any luck? 747 01:00:43,660 --> 01:00:44,810 Gettin' closer. 748 01:00:45,790 --> 01:00:47,730 He's somewhere in Iowa, I think. 749 01:00:48,710 --> 01:00:52,190 We'll all take a nice long road trip once I'm sure I've found him. 750 01:00:55,380 --> 01:00:56,820 Until I do, we... 751 01:00:57,510 --> 01:01:00,080 You gotta open a canister, Rosie. 752 01:01:00,220 --> 01:01:02,190 We took steam six months ago, Crow. 753 01:01:02,240 --> 01:01:03,870 Six months is nothing. 754 01:01:04,260 --> 01:01:06,240 That kid in Delaware wasn't so steamy 755 01:01:06,240 --> 01:01:07,620 and it's already showing. 756 01:01:08,310 --> 01:01:10,140 You see Grampa Flick's hair, yeah? 757 01:01:10,140 --> 01:01:10,920 Yeah. 758 01:01:11,270 --> 01:01:12,550 I don't think he's well. 759 01:01:13,230 --> 01:01:15,940 Grampa Flick hasn't been well since Nixon was in office. 760 01:01:15,940 --> 01:01:16,720 I know. 761 01:01:17,070 --> 01:01:20,930 But we need to eat. All of us. 762 01:01:22,570 --> 01:01:24,100 Are the canisters low? 763 01:01:24,530 --> 01:01:25,580 'Course not. 764 01:01:25,580 --> 01:01:29,270 Just no need to waste one if you're close to the kill. 765 01:01:31,080 --> 01:01:31,900 Rosie. 766 01:01:32,580 --> 01:01:34,690 I might need it just to find him. 767 01:01:38,840 --> 01:01:40,260 There used to be more steam in the world, you know? 768 01:01:40,260 --> 01:01:42,370 Oh, don't be daft. Come on. 769 01:01:42,390 --> 01:01:43,510 That's like when rubes say, 770 01:01:43,510 --> 01:01:46,300 "50 years ago, people used to be more neighborly." 771 01:01:46,310 --> 01:01:47,560 But it's true, Rosie. 772 01:01:47,560 --> 01:01:49,830 There's less steam out there, and it's weaker, too. 773 01:01:50,180 --> 01:01:52,100 I don't know if it's their cell phones or diets 774 01:01:52,100 --> 01:01:53,270 or their Netflix or what, 775 01:01:53,270 --> 01:01:55,690 but I am not picking up many scents these days, 776 01:01:55,690 --> 01:01:57,190 and the ones that I do, Rosie, are just not that... 777 01:01:57,190 --> 01:01:59,400 I'll open a canister tonight to tide everyone over. 778 01:01:59,400 --> 01:02:00,510 Thank you. 779 01:02:07,330 --> 01:02:09,620 - You know it, Rosie. - I know what? 780 01:02:09,620 --> 01:02:10,910 It's why you're up here every day. 781 01:02:10,910 --> 01:02:13,860 It's why you're always up here no matter what you tell the others. 782 01:02:14,630 --> 01:02:16,260 The world's not as steamy 783 01:02:16,260 --> 01:02:18,360 and you are looking for a whale. 785 01:03:07,010 --> 01:03:09,080 Oh, watch this kid. Number 19. 786 01:03:09,350 --> 01:03:11,040 That kid is a natural. 787 01:03:11,520 --> 01:03:13,500 He hits the ball every time. 788 01:03:13,560 --> 01:03:15,250 Like he can read the pitcher's mind. 789 01:03:16,100 --> 01:03:17,050 Is that right? 790 01:03:25,570 --> 01:03:28,780 See? You watch, one of these days, one of those talent scouts 791 01:03:28,780 --> 01:03:31,440 is gonna get wind of Brad there. You watch. 792 01:03:53,220 --> 01:03:55,170 Hey, 19, 793 01:03:55,940 --> 01:03:57,290 just saw your game. 794 01:03:58,310 --> 01:04:00,230 You are ready for the majors. 795 01:04:00,230 --> 01:04:02,150 - Well played. - Thanks. 796 01:04:02,150 --> 01:04:03,300 Hey, you headin' home? 797 01:04:04,070 --> 01:04:06,050 You wanna hop in? I'll give you a ride. 798 01:04:07,400 --> 01:04:08,890 No, it's real close. 799 01:04:09,570 --> 01:04:10,430 I'm good. 800 01:04:13,290 --> 01:04:14,190 It's okay. 801 01:04:14,870 --> 01:04:18,520 We're friends. You wanna hop in. We'll take you right home. 802 01:04:19,170 --> 01:04:20,650 You can take me right home. 803 01:04:21,840 --> 01:04:23,150 You trust me. 804 01:04:24,210 --> 01:04:25,200 I trust you. 805 01:05:00,540 --> 01:05:02,690 No! No, please! No! 806 01:05:14,560 --> 01:05:16,470 No! Please let me go. 807 01:05:16,470 --> 01:05:20,130 Please, I won't tell. Please. Please! 808 01:05:22,770 --> 01:05:24,840 Number 19. 809 01:05:25,860 --> 01:05:27,070 Kid, you were good. 810 01:05:27,070 --> 01:05:29,720 No! 811 01:05:33,910 --> 01:05:36,440 No, please let me go. 812 01:05:36,790 --> 01:05:39,690 I won't tell. I won't tell. Please. 813 01:05:39,710 --> 01:05:40,750 It's okay. 814 01:05:40,750 --> 01:05:41,770 Please. 815 01:05:50,550 --> 01:05:52,240 Are you gonna hurt me? 816 01:05:53,180 --> 01:05:53,930 Yes. 817 01:05:53,930 --> 01:05:55,700 No! 818 01:05:57,350 --> 01:05:59,670 Pain purifies steam. 819 01:05:59,930 --> 01:06:03,420 Fear, too, so, you understand. 820 01:06:50,360 --> 01:06:51,430 Stop! 821 01:07:01,790 --> 01:07:02,900 Stop. 822 01:07:03,330 --> 01:07:04,310 Stop. 823 01:07:05,040 --> 01:07:05,900 Stop. 824 01:07:06,710 --> 01:07:07,570 Stop! 825 01:07:09,670 --> 01:07:11,200 Stop, monster. 826 01:07:18,470 --> 01:07:20,160 Stop. Stop. 827 01:07:20,930 --> 01:07:21,830 What is it? 828 01:07:31,900 --> 01:07:33,590 No! Stop! 829 01:07:40,490 --> 01:07:42,190 Abra! Abra! 830 01:07:42,700 --> 01:07:44,620 Sweetie. Sweetheart, wake up. Wake up, sweetheart. 831 01:07:44,620 --> 01:07:45,580 Abra, wake up! 832 01:07:45,580 --> 01:07:47,400 - Abra! Abra! - Stop it! 833 01:07:56,470 --> 01:07:57,530 Jesus. 837 01:08:42,510 --> 01:08:43,660 Okay. 838 01:08:44,770 --> 01:08:45,830 Okay. 839 01:08:47,230 --> 01:08:48,130 Okay. 841 01:09:36,780 --> 01:09:39,260 Damn. I thought he had another few minutes in him. 842 01:09:43,490 --> 01:09:44,560 Okay, ready? 843 01:09:58,800 --> 01:10:00,160 They killed him. 844 01:10:01,340 --> 01:10:03,030 They killed him. 845 01:10:08,620 --> 01:10:09,990 It's okay. 848 01:10:36,260 --> 01:10:37,780 We had a looker. 849 01:10:42,580 --> 01:10:43,940 Tonight? 850 01:10:45,470 --> 01:10:46,810 Yeah. 851 01:10:47,330 --> 01:10:48,780 Big steam? 852 01:10:49,670 --> 01:10:51,870 Oh, honey, it was huge. 853 01:10:53,150 --> 01:10:54,530 Where? 854 01:10:54,530 --> 01:10:57,970 East Coast, I think. 855 01:10:59,640 --> 01:11:03,990 You're saying someone looked in from 1,500 miles away? 856 01:11:05,200 --> 01:11:06,690 Maybe further. 857 01:11:08,650 --> 01:11:10,100 Boy or girl? 858 01:11:10,100 --> 01:11:11,860 Girl, I think. 859 01:11:12,030 --> 01:11:14,470 She was out of there so fast. 860 01:11:15,250 --> 01:11:17,170 But I swear, Crow Daddy, 861 01:11:18,180 --> 01:11:20,840 I haven't felt power like that, 862 01:11:21,760 --> 01:11:23,530 raw power like that 863 01:11:23,540 --> 01:11:26,850 in so long. 864 01:11:27,930 --> 01:11:29,960 Then we need to look into it. 865 01:11:30,110 --> 01:11:32,130 - Sooner the better. - Yeah. 866 01:11:32,140 --> 01:11:34,020 Case her parents freak out, 867 01:11:34,020 --> 01:11:36,290 send her to a psychiatrist. 868 01:11:36,510 --> 01:11:39,980 You know, they get her on pills, could ruin the steam. 869 01:11:39,980 --> 01:11:40,710 Might muffle her just... 870 01:11:40,710 --> 01:11:42,490 No, giving Paxil to this kid, 871 01:11:42,490 --> 01:11:46,220 it's like throwing a piece of Saran Wrap over a searchlight. 872 01:11:46,220 --> 01:11:48,020 I don't know where she is, 873 01:11:48,300 --> 01:11:51,250 but when she comes back, and she'll be back, 874 01:11:52,500 --> 01:11:54,340 oh, I'll be ready, honey. 875 01:11:56,990 --> 01:11:58,480 I'll be ready. 878 01:12:59,560 --> 01:13:00,880 Morning. 879 01:13:01,190 --> 01:13:02,500 Morning. 880 01:13:03,920 --> 01:13:05,180 Guess what. 881 01:13:05,190 --> 01:13:06,870 I made a new friend. 882 01:13:07,280 --> 01:13:08,660 His name's Dan. 883 01:13:08,950 --> 01:13:11,360 Yeah? At school? 884 01:13:12,000 --> 01:13:14,150 No. He doesn't live here. 885 01:13:14,160 --> 01:13:15,960 I mean, he lives close. 886 01:13:15,960 --> 01:13:17,320 Frazier, I think. 887 01:13:17,320 --> 01:13:18,710 No big deal. 888 01:13:18,920 --> 01:13:20,530 Abs, are you okay? 889 01:13:21,150 --> 01:13:22,270 Last night, I... 890 01:13:22,270 --> 01:13:23,580 I'm okay. 891 01:13:24,490 --> 01:13:25,610 Sorry about that. 892 01:13:25,610 --> 01:13:28,950 I know that head of yours is like a radio sometimes. 893 01:13:29,330 --> 01:13:33,310 And you pick up some weird stations. 894 01:13:33,310 --> 01:13:35,010 Nothing weird like that. 895 01:13:35,430 --> 01:13:36,830 Not anymore. 896 01:13:46,460 --> 01:13:47,610 My God. 897 01:13:47,610 --> 01:13:50,380 I've gotta study. If I don't study... 898 01:13:50,840 --> 01:13:53,760 Running play. Hand-off to 11 and... 899 01:13:54,270 --> 01:13:56,460 Coach is gonna kill me if I don't get these. 900 01:13:57,650 --> 01:13:59,500 Why doesn't he like me? 901 01:13:59,650 --> 01:14:01,470 My hair? I should change my hair. 902 01:14:01,470 --> 01:14:03,160 The freak is staring at me again. 903 01:14:03,160 --> 01:14:04,850 What is she staring at? 904 01:14:04,850 --> 01:14:06,210 Freak. 906 01:14:45,710 --> 01:14:46,880 Hey, Abba-doo. 907 01:14:46,890 --> 01:14:48,230 Hey, Dad. 908 01:14:48,320 --> 01:14:49,790 School okay? 909 01:14:50,570 --> 01:14:52,060 How's the book? 910 01:14:52,180 --> 01:14:54,070 Good. Yeah, going good. 911 01:14:54,070 --> 01:14:56,370 I'm writing about Charleston and Black Bottom. 912 01:14:56,370 --> 01:14:57,530 Yeah, it's... 913 01:14:57,530 --> 01:15:01,050 - It's feeling like... - I'm going to start my homework. 914 01:15:01,050 --> 01:15:04,180 Okay. Good. That's good, sweetie. 915 01:15:04,440 --> 01:15:06,380 Think Harvard in three years. 916 01:15:06,700 --> 01:15:07,930 We'll see. 917 01:15:07,930 --> 01:15:09,890 Yeah. We will see. 922 01:18:11,100 --> 01:18:12,980 Thanks so much for shopping with us today. 923 01:18:12,980 --> 01:18:16,220 And remember, we're always fresh, just for you. 924 01:18:45,550 --> 01:18:47,710 Well, hi there. 925 01:18:55,730 --> 01:18:57,070 Get out! 926 01:18:58,400 --> 01:19:00,620 Get out! Get out of my head! 927 01:19:01,750 --> 01:19:03,160 Get out! 928 01:19:12,730 --> 01:19:15,040 - Ma'am, are you okay? - No! No. 929 01:19:15,270 --> 01:19:17,050 Yeah, I'm fine. 930 01:19:18,180 --> 01:19:19,510 I'm fine. 931 01:19:26,540 --> 01:19:28,120 Jesus. 932 01:19:29,160 --> 01:19:30,540 Danno? 933 01:19:31,040 --> 01:19:32,060 Dan? Dan? 934 01:19:32,060 --> 01:19:34,620 Get up. Stand up, Dan. 935 01:19:34,720 --> 01:19:36,090 Come on, Danno. 936 01:19:37,670 --> 01:19:39,920 - What happened? - Well, you just dropped. 937 01:19:40,140 --> 01:19:43,510 Thought you was having a stroke. Who's Tony? 938 01:19:44,610 --> 01:19:45,440 What? 939 01:19:45,440 --> 01:19:47,480 You kept saying, "Please help me, Tony." 940 01:19:50,570 --> 01:19:52,160 Well, I'm sorry about that. 941 01:20:12,610 --> 01:20:14,010 Rosie? 942 01:20:25,880 --> 01:20:27,070 We've got a problem. 943 01:20:27,070 --> 01:20:28,950 - Talk to me. - The looker? 944 01:20:29,670 --> 01:20:31,290 Yeah, she found me again. 945 01:20:31,630 --> 01:20:32,970 - How? - I don't know. 946 01:20:32,970 --> 01:20:34,370 I don't care. 947 01:20:34,430 --> 01:20:37,660 We have to have her, Crow. We have to. 948 01:20:38,120 --> 01:20:40,410 Does she know who you are? Where we are? 949 01:20:40,410 --> 01:20:41,990 No, I don't know. I don't think... 950 01:20:42,000 --> 01:20:43,690 That's not the important... Look. 951 01:20:44,510 --> 01:20:46,970 - I said she's huge steam, right? - Mm-hmm. 952 01:20:46,970 --> 01:20:48,870 Yeah, it's even bigger than that. 953 01:20:49,400 --> 01:20:50,690 I tried to turn around in her 954 01:20:50,690 --> 01:20:54,000 and she blew me out of her like I was nothing. 955 01:20:54,000 --> 01:20:56,550 - Bullshit. - No. Never happened to me, ever. 956 01:20:56,970 --> 01:20:58,940 I would have said that was impossible. 957 01:21:00,640 --> 01:21:02,740 Is she food or do we turn her? 958 01:21:03,620 --> 01:21:05,250 We don't turn her. 959 01:21:05,250 --> 01:21:06,890 Rosie, are you sure? 960 01:21:06,890 --> 01:21:08,140 If she's what you say she is, then... 961 01:21:08,140 --> 01:21:11,160 Then we don't want anyone with that power in the Knot. 962 01:21:11,550 --> 01:21:13,220 Jeez. Think about it. 963 01:21:20,310 --> 01:21:22,120 What if she's neither? 964 01:21:22,550 --> 01:21:23,800 What do you mean? 965 01:21:23,810 --> 01:21:26,090 I mean, we don't kill her. 966 01:21:26,430 --> 01:21:28,130 And we don't turn her. 967 01:21:29,490 --> 01:21:30,780 Think of a cow. 968 01:21:30,790 --> 01:21:34,300 You butcher one, that gives you meat for a month. 969 01:21:35,320 --> 01:21:36,970 Keep it alive, 970 01:21:38,030 --> 01:21:39,680 take care of it, 971 01:21:40,420 --> 01:21:43,070 it gives you milk for years. 972 01:21:43,180 --> 01:21:45,210 - Rosie, we've never tried that. - I know. 973 01:21:45,210 --> 01:21:47,380 Because a steam head is dangerous. 974 01:21:47,380 --> 01:21:48,760 You keep it alive, it could be dangerous. 975 01:21:48,760 --> 01:21:50,660 I know. The point... 976 01:21:51,400 --> 01:21:53,140 The point, Crow, 977 01:21:54,140 --> 01:21:56,710 is she's the great white whale. 978 01:21:57,260 --> 01:21:58,820 And I want her. 979 01:22:00,600 --> 01:22:02,370 I want her. 980 01:22:03,650 --> 01:22:05,780 I fucking want her. 983 01:22:16,490 --> 01:22:17,900 Have a great day. 984 01:22:17,900 --> 01:22:19,270 You, too. 985 01:23:46,330 --> 01:23:47,680 Hi. 986 01:23:58,220 --> 01:23:59,530 Billy. 987 01:24:18,170 --> 01:24:19,700 You can hear me. 988 01:24:19,730 --> 01:24:21,980 Let's use our outside voices, all right? 989 01:24:23,520 --> 01:24:24,820 You tracked me down? 990 01:24:24,820 --> 01:24:28,650 It was easier than I thought. Like GPS, but in my head. 991 01:24:29,910 --> 01:24:33,910 Look, I don't mean any offense, but this day and age, 992 01:24:34,230 --> 01:24:36,850 a grown man sitting with a teenage girl on a park bench... 993 01:24:36,850 --> 01:24:40,010 I'm Abra Stone. And if anyone asks, you're my uncle. 994 01:24:40,020 --> 01:24:41,400 Uncle Dan. 995 01:24:43,810 --> 01:24:47,150 And that's not even a lie. Not totally. 996 01:24:47,300 --> 01:24:49,320 We're related in other ways. 997 01:24:49,360 --> 01:24:51,550 You're magic, like me. 998 01:24:52,810 --> 01:24:54,610 I don't know about magic. 999 01:24:55,680 --> 01:24:57,010 I... 1000 01:24:57,260 --> 01:24:59,130 I always called it the shining. 1001 01:24:59,130 --> 01:25:00,960 And, yeah, we both shine. 1002 01:25:01,930 --> 01:25:03,360 Do your parents know? 1003 01:25:03,360 --> 01:25:04,840 About my shine? 1004 01:25:06,380 --> 01:25:07,580 They're scared of it, 1005 01:25:07,580 --> 01:25:09,850 but they think it's gone except for a few things. 1006 01:25:09,850 --> 01:25:12,240 Like, my mom sometimes asks me to help her 1007 01:25:12,240 --> 01:25:13,920 find something she's lost. 1008 01:25:14,030 --> 01:25:15,700 Last month, it was her car keys. 1009 01:25:15,700 --> 01:25:18,390 She left them on my dad's worktable in the garage. 1010 01:25:18,660 --> 01:25:20,330 But they don't talk about it. 1011 01:25:21,240 --> 01:25:24,150 Or if I use it, they look at me different. 1012 01:25:24,470 --> 01:25:26,040 Or not at all. 1013 01:25:26,300 --> 01:25:28,270 Not for a whole day once. 1014 01:25:28,870 --> 01:25:30,580 Wouldn't look me in the eyes. 1015 01:25:32,880 --> 01:25:34,630 So, I try not to use it. 1016 01:25:34,930 --> 01:25:36,590 Because if people find out, 1017 01:25:37,040 --> 01:25:39,060 "Eek, a freak." You know? 1018 01:25:40,670 --> 01:25:42,140 Sure you know. 1019 01:25:42,500 --> 01:25:44,410 You try not to use it, too. 1020 01:25:46,480 --> 01:25:48,580 You've been trying a long time, 1021 01:25:49,770 --> 01:25:52,570 and she couldn't look you in your eyes either. 1022 01:25:57,020 --> 01:25:57,830 When I was a kid, 1023 01:25:57,830 --> 01:26:01,080 I didn't understand the shining. I called it "Tony." 1024 01:26:01,390 --> 01:26:03,710 I thought he was my imaginary friend. 1025 01:26:03,720 --> 01:26:06,420 I thought you were my imaginary friend... 1026 01:26:06,910 --> 01:26:08,600 for a long time. 1027 01:26:10,170 --> 01:26:11,990 How many of us are out there? 1028 01:26:13,780 --> 01:26:15,780 There's a lot of people who have a little bit of shine, 1029 01:26:15,780 --> 01:26:17,380 they don't even know it. 1030 01:26:17,390 --> 01:26:18,900 They always seem to come home with flowers 1031 01:26:18,900 --> 01:26:20,050 when their wives are sad, 1032 01:26:20,050 --> 01:26:22,750 or they do well on the school test they didn't study for. 1033 01:26:22,930 --> 01:26:24,320 But I only met two or three people 1034 01:26:24,320 --> 01:26:27,190 in my whole life who knew they shined. 1035 01:26:29,350 --> 01:26:31,220 The baseball boy shined. 1036 01:26:31,740 --> 01:26:33,620 His name was Bradley Trevor. 1037 01:26:36,650 --> 01:26:38,180 These people... 1038 01:26:38,970 --> 01:26:41,950 they look like people anyway, they took him. 1039 01:26:42,720 --> 01:26:44,530 And they ate him. 1040 01:26:46,040 --> 01:26:47,830 They ate his shine. 1041 01:26:48,590 --> 01:26:50,200 You could feel it? 1042 01:26:51,190 --> 01:26:53,680 And they could feel me, I think. 1043 01:26:53,690 --> 01:26:56,420 At least one of them did. A lady. 1044 01:26:57,630 --> 01:26:59,210 The lady with the hat. 1045 01:27:00,570 --> 01:27:03,630 I wanna find them, stop them, 1046 01:27:03,890 --> 01:27:06,710 because I think they've done this to a lot of other kids, too. 1047 01:27:08,010 --> 01:27:10,630 So, I have to do something, right? 1048 01:27:11,210 --> 01:27:13,120 Why did you come here? 1049 01:27:13,380 --> 01:27:14,910 Why me? 1050 01:27:14,910 --> 01:27:16,560 Because you can hear me. 1051 01:27:16,610 --> 01:27:19,100 You'd believe me. You shine, too. 1052 01:27:19,610 --> 01:27:21,580 And they hurt people like us. 1053 01:27:23,370 --> 01:27:25,290 I mean, what would you do? 1054 01:27:28,230 --> 01:27:29,590 If you could get something of his, 1055 01:27:29,590 --> 01:27:30,680 if you could go to Iowa... 1056 01:27:30,680 --> 01:27:32,830 - Whoa, hang on. - I can help you find him. 1057 01:27:32,830 --> 01:27:34,410 Then his parents would know where he was. 1058 01:27:34,410 --> 01:27:36,450 They could bury him right, at least. 1059 01:27:36,450 --> 01:27:38,420 We could also get his glove. 1060 01:27:38,590 --> 01:27:40,560 If I can touch that glove, I can track them. 1061 01:27:40,560 --> 01:27:41,330 Easy. Easy. 1062 01:27:41,330 --> 01:27:44,530 Because Barry the Chunk, I think that was his name, 1063 01:27:44,680 --> 01:27:46,860 for a while, before they killed him, 1064 01:27:47,000 --> 01:27:48,620 he was wearing it. 1065 01:28:00,020 --> 01:28:02,680 Abra, go home. 1066 01:28:03,240 --> 01:28:05,690 Think about your school. Think about your parents. 1067 01:28:05,690 --> 01:28:07,070 Think about the rest of your life. 1068 01:28:07,070 --> 01:28:09,750 Don't chase these people. 1069 01:28:09,840 --> 01:28:11,710 Don't aggravate them. 1070 01:28:11,710 --> 01:28:14,350 And whatever you do, don't attract their attention. 1071 01:28:15,000 --> 01:28:16,420 Don't shine. 1072 01:28:16,570 --> 01:28:18,320 Find something, anything... 1073 01:28:18,320 --> 01:28:22,340 Well, almost anything, to stop that shine of yours. 1074 01:28:22,340 --> 01:28:24,990 Keep your head down, keep your shine down and hope to God 1075 01:28:25,000 --> 01:28:26,420 that these people or anything like them, 1076 01:28:26,420 --> 01:28:29,560 that they don't see you. 1077 01:28:30,670 --> 01:28:32,480 If they see you, they come back. 1078 01:28:33,190 --> 01:28:34,770 Abra, do you hear me? 1079 01:28:35,930 --> 01:28:37,490 They come back. 1080 01:28:40,510 --> 01:28:42,460 Keep your head down. Stay safe. 1081 01:28:44,290 --> 01:28:45,690 I'm sorry. 1082 01:28:58,900 --> 01:29:00,720 Things were tough that year. 1083 01:29:00,730 --> 01:29:02,820 A lot of actors were out of work. 1084 01:29:04,770 --> 01:29:05,950 Hey, fellas. 1085 01:29:05,960 --> 01:29:07,040 Here comes Elmer Fudd that big vaudeville star. 1086 01:29:07,040 --> 01:29:08,550 What is it? 1087 01:29:08,850 --> 01:29:10,610 Oh, it's nothing, Doc. 1088 01:29:11,310 --> 01:29:12,750 It's nothing. 1089 01:29:13,320 --> 01:29:15,060 Thinking about Dad. 1090 01:29:18,040 --> 01:29:19,630 No, I'm not. 1091 01:29:20,600 --> 01:29:23,030 You are. And you don't want to. 1092 01:29:27,540 --> 01:29:29,510 Don't worry about me, Doc. 1093 01:29:30,080 --> 01:29:31,530 I'm fine. 1094 01:29:33,980 --> 01:29:35,480 We're fine. 1095 01:30:13,010 --> 01:30:14,450 Hey, Azzie. 1096 01:30:27,550 --> 01:30:29,840 You got your wires crossed tonight. 1097 01:30:32,480 --> 01:30:34,270 That room's empty, Az. 1098 01:30:38,700 --> 01:30:40,340 There's no one in that room. 1099 01:30:48,970 --> 01:30:51,640 Whoa! Hang on, Doc. 1100 01:30:52,580 --> 01:30:53,900 Dick. 1101 01:30:54,520 --> 01:30:56,250 Oh, I'm so sorry. 1102 01:30:56,510 --> 01:30:57,700 I... I... I thought it was... 1103 01:30:57,700 --> 01:30:59,840 Thought I was from the Overlook. 1104 01:30:59,910 --> 01:31:01,670 Almost locked me up. 1105 01:31:02,050 --> 01:31:04,470 Still getting visits from them old ghosts? 1106 01:31:04,700 --> 01:31:06,420 No, not for years. 1107 01:31:06,500 --> 01:31:07,830 Horace Derwent was the last one, 1108 01:31:07,960 --> 01:31:09,840 confetti on his suit. 1109 01:31:09,850 --> 01:31:11,990 Said, "Great party, isn't it?" 1110 01:31:12,000 --> 01:31:15,220 Shit-eating grin on his face till I pulled out a box for him. 1111 01:31:15,450 --> 01:31:17,080 That grin went fast. 1112 01:31:18,070 --> 01:31:20,720 Hey, it never occurred to me to ask you back then. 1113 01:31:20,720 --> 01:31:22,500 What happens to them in those boxes? 1114 01:31:22,500 --> 01:31:24,030 Do they die in there? 1115 01:31:24,030 --> 01:31:25,480 Do you care? 1116 01:31:29,580 --> 01:31:30,780 I missed you. 1117 01:31:30,780 --> 01:31:32,640 Has it been a long time? 1118 01:31:33,550 --> 01:31:35,040 Can't tell. 1119 01:31:35,960 --> 01:31:39,150 This world is a dream of a dream to me now. 1120 01:31:39,880 --> 01:31:42,320 Eight years. Little more. 1121 01:31:42,560 --> 01:31:44,570 Last time I saw you, 1122 01:31:44,600 --> 01:31:46,550 you was at the bottom. 1123 01:31:47,730 --> 01:31:49,330 You look better now. 1124 01:31:49,620 --> 01:31:51,150 Why are you here? 1125 01:31:51,820 --> 01:31:54,560 I'm here because it all comes 'round. 1126 01:31:55,410 --> 01:31:57,170 Ka's a wheel, Doc. 1127 01:31:59,380 --> 01:32:00,950 You listen, son. 1128 01:32:00,960 --> 01:32:03,870 It hurts to be here, so I'll only say it once. 1129 01:32:04,040 --> 01:32:07,290 These empty devils ever found you 1130 01:32:07,290 --> 01:32:08,850 when you was a tyke, 1131 01:32:09,140 --> 01:32:11,330 if they'd even sniffed you, 1132 01:32:11,540 --> 01:32:13,210 you'd be long dead. 1133 01:32:13,440 --> 01:32:17,490 They're on the land like a cancer on the skin. 1134 01:32:18,480 --> 01:32:21,190 Once, they rode camels in the desert. 1135 01:32:21,190 --> 01:32:24,770 Once, they drove caravans across Eastern Europe. 1136 01:32:25,590 --> 01:32:27,750 They eat screams, 1137 01:32:28,030 --> 01:32:30,080 and drink pain, 1138 01:32:30,470 --> 01:32:33,640 and they've noticed that little girl. 1139 01:32:34,510 --> 01:32:36,130 They might kill her, 1140 01:32:37,510 --> 01:32:39,070 might turn her, 1141 01:32:40,680 --> 01:32:43,550 or might keep her till she's all used up, 1142 01:32:43,550 --> 01:32:45,170 and that'd be worst of all. 1143 01:32:45,170 --> 01:32:47,250 You can't let 'em. 1144 01:32:49,440 --> 01:32:50,950 Why me? 1145 01:32:51,430 --> 01:32:53,570 Because she found you. 1146 01:32:53,620 --> 01:32:56,970 Because she showed up. Hell, Doc, why me? 1147 01:32:57,360 --> 01:32:59,660 You just walked on into my kitchen one day, 1148 01:32:59,660 --> 01:33:01,270 and I'm still on the hook. 1149 01:33:01,280 --> 01:33:03,340 What the hell am I supposed to do? 1150 01:33:05,390 --> 01:33:07,670 Get her what she asked for. 1151 01:33:10,000 --> 01:33:12,180 You won't see me again, Doc. 1152 01:33:13,130 --> 01:33:15,060 This is my last dream. 1153 01:33:21,320 --> 01:33:24,530 It seems to me you grew up fine, son, 1154 01:33:25,120 --> 01:33:26,970 but you still owe a debt. 1155 01:33:31,940 --> 01:33:33,470 Pay it. 1156 01:33:47,710 --> 01:33:49,450 God, damn it. What? 1157 01:33:52,150 --> 01:33:53,920 Sorry to interrupt. 1158 01:33:53,920 --> 01:33:56,750 I told you, "No distractions." Didn't I? 1159 01:33:57,070 --> 01:33:58,880 Nothing to eat, nothing to drink. 1160 01:33:58,880 --> 01:34:01,980 Just peace, quiet, and meditation. 1161 01:34:02,010 --> 01:34:05,070 I need all my wits for her tonight, Crow. 1162 01:34:05,910 --> 01:34:08,320 That's why I'm here. I found something. 1164 01:34:16,420 --> 01:34:18,970 "How small can an earthquake be? 1165 01:34:19,240 --> 01:34:21,990 Pretty small, if the people of Richland Court, 1166 01:34:22,000 --> 01:34:23,300 a short Anniston street that 1167 01:34:23,300 --> 01:34:26,200 dead-ends at the Saco River, are to be believed. 1168 01:34:26,560 --> 01:34:27,670 Late Tuesday night, 1169 01:34:27,680 --> 01:34:30,120 several residents of the street reported a tremor 1170 01:34:30,120 --> 01:34:32,090 that rattled windows, shook floors, 1171 01:34:32,090 --> 01:34:35,590 and sent glassware tumbling from the shelves. 1172 01:34:35,770 --> 01:34:38,910 Although the Geological Survey Center in Wrentham 1173 01:34:39,910 --> 01:34:43,120 reports there were no temblors in New England last Tuesday." 1174 01:34:43,960 --> 01:34:45,300 What do you think? 1175 01:34:45,310 --> 01:34:46,850 I think, maybe. 1176 01:34:47,210 --> 01:34:51,130 I'm not a hundred percent, but I'll take fifty-fifty. 1177 01:34:51,510 --> 01:34:52,760 If that's actually her... 1178 01:34:52,770 --> 01:34:53,270 Richland Court. 1179 01:34:53,270 --> 01:34:55,620 She did that, shook a whole street in New Hampshire... 1180 01:34:55,620 --> 01:34:57,200 Having a place to actually focus on, 1181 01:34:57,200 --> 01:34:59,360 not just a town, but a street, 1182 01:34:59,360 --> 01:35:02,110 is gonna make things a hell of a lot easier for me tonight. 1183 01:35:03,130 --> 01:35:04,630 Good catch. 1184 01:35:10,750 --> 01:35:12,390 How you coming at her? 1185 01:35:14,380 --> 01:35:15,990 Well, she'll be asleep. 1186 01:35:17,240 --> 01:35:20,790 I'll just wanna look around, see if she is. 1187 01:35:21,430 --> 01:35:25,140 Plant some suggestions, like little worms. 1188 01:35:25,790 --> 01:35:27,570 Let them burrow. 1189 01:35:28,470 --> 01:35:32,310 A hundred worms about her dear friends, the Knot. 1190 01:35:33,530 --> 01:35:35,420 And when we roll up, 1191 01:35:36,010 --> 01:35:39,850 she'll be so happy to see us, she'll just hop right in the van. 1192 01:35:44,190 --> 01:35:46,530 If she did this... 1193 01:35:46,530 --> 01:35:48,740 really shook a whole street, 1194 01:35:49,340 --> 01:35:51,100 I think you should be careful. 1195 01:35:51,670 --> 01:35:53,470 She's a little girl. 1196 01:35:58,790 --> 01:36:01,000 And you are the queen bitch of all time. 1197 01:36:01,000 --> 01:36:02,930 I know. 1198 01:36:03,150 --> 01:36:04,570 Just saying. 1199 01:36:05,460 --> 01:36:07,920 Be careful. 1200 01:36:33,220 --> 01:36:34,220 Mom. 1201 01:36:34,220 --> 01:36:35,700 You feeling okay? 1202 01:36:35,750 --> 01:36:37,200 We missed you at dinner. 1203 01:36:37,780 --> 01:36:40,990 I'm okay. Just had a rough day. 1204 01:36:45,320 --> 01:36:47,500 I'm flying out to see momo in the morning. 1205 01:36:48,170 --> 01:36:49,990 I'll be back as soon as I can. 1206 01:36:51,830 --> 01:36:53,480 Abs, is she... 1207 01:36:57,280 --> 01:36:58,980 Is she gonna pull through this time? 1208 01:37:03,370 --> 01:37:04,870 I don't know. 1209 01:37:05,990 --> 01:37:07,520 I hope so. 1210 01:37:08,310 --> 01:37:09,870 Tell her I love her. 1211 01:39:53,050 --> 01:39:55,290 Keep sleeping, princess. 1212 01:40:08,910 --> 01:40:11,040 You rubes. 1213 01:40:12,080 --> 01:40:15,150 Spend your whole lives making little boxes, 1214 01:40:15,630 --> 01:40:17,200 little memories. 1215 01:40:18,410 --> 01:40:21,680 Oh, you think they make you so rich. 1216 01:40:21,800 --> 01:40:23,760 You should see mine, kiddo. 1217 01:40:25,490 --> 01:40:28,030 Oh, my mind's a cathedral. 1218 01:40:31,870 --> 01:40:34,530 Well, hi there. 1219 01:40:58,620 --> 01:41:00,390 He said you'd come back. 1220 01:41:01,880 --> 01:41:03,260 And you did. 1221 01:41:04,760 --> 01:41:06,140 Good. 1222 01:41:06,300 --> 01:41:07,710 No! 1223 01:41:08,530 --> 01:41:11,230 Get back! Get back! 1224 01:41:12,290 --> 01:41:14,710 You're just a fucking child! 1225 01:41:22,620 --> 01:41:23,400 Where are you? 1226 01:41:23,400 --> 01:41:24,350 Where? Where did you...? Where...? 1227 01:41:24,360 --> 01:41:25,630 What did you...? Where did you...? 1228 01:41:27,350 --> 01:41:28,640 No. 1229 01:41:30,540 --> 01:41:32,490 Get out! Get out! 1230 01:41:32,490 --> 01:41:33,840 Get out! 1231 01:42:19,260 --> 01:42:20,510 Rose? 1232 01:42:20,510 --> 01:42:21,880 Trap. 1233 01:42:21,880 --> 01:42:23,220 Trap. 1234 01:42:23,520 --> 01:42:24,960 What the hell happened? 1235 01:42:24,960 --> 01:42:28,110 - Little bitch set a trap for me. - Oh, my God. Your hand. 1236 01:42:28,110 --> 01:42:29,700 Rose! Rose, calm down. 1237 01:42:29,700 --> 01:42:31,780 We know where she is now, right? Now we know. 1238 01:42:31,780 --> 01:42:33,320 She was in my head! 1239 01:42:33,320 --> 01:42:34,870 - What? - Stealing! 1240 01:42:34,870 --> 01:42:36,180 What does she know? 1241 01:42:36,180 --> 01:42:37,450 I don't know. I don't know. 1242 01:42:37,450 --> 01:42:39,660 - How much does she... - I don't know! 1243 01:42:41,040 --> 01:42:42,180 - I don't know... - There's a problem. 1244 01:42:42,180 --> 01:42:43,420 Not now! 1245 01:42:43,420 --> 01:42:44,960 Grampa Flick... 1246 01:42:45,520 --> 01:42:47,240 I think he's cycling. 1247 01:42:52,610 --> 01:42:55,620 Uncle Dan! Uncle Dan, I hurt her. 1248 01:42:55,630 --> 01:42:56,820 I really hurt her. 1249 01:42:56,820 --> 01:42:58,050 I hurt her and she deserved it 1250 01:42:58,050 --> 01:42:59,640 and that's not the best part. The best part is... 1251 01:42:59,640 --> 01:43:03,060 The best part is I got in her head. I got in her head. 1252 01:43:03,610 --> 01:43:05,840 - Uncle Dan? Are you there? - Oh, God, Abra. 1253 01:43:05,840 --> 01:43:06,810 Can you hear me? 1254 01:43:06,820 --> 01:43:08,270 What have you done? 1255 01:43:24,280 --> 01:43:26,050 Just talk to the kid. 1256 01:43:27,120 --> 01:43:29,650 If we're gonna do this, then let's do this. 1257 01:43:32,820 --> 01:43:34,450 Hi, Abra. 1258 01:43:37,900 --> 01:43:39,390 I can hear you. 1259 01:43:43,750 --> 01:43:45,400 I don't understand. 1260 01:43:45,550 --> 01:43:46,850 You will. 1261 01:43:48,710 --> 01:43:50,770 I thought we lived forever. 1262 01:43:51,580 --> 01:43:53,770 Did someone promise you that, Andi? 1263 01:43:54,330 --> 01:43:56,820 Did someone say you're immortal? 1264 01:43:57,930 --> 01:44:01,900 I said, "Live long, eat well." 1265 01:44:02,910 --> 01:44:04,980 We can live long, very long. 1266 01:44:04,980 --> 01:44:06,020 And we do, 1267 01:44:06,020 --> 01:44:07,530 most of us. 1268 01:44:07,730 --> 01:44:09,830 But we haven't been eating well. 1269 01:44:11,050 --> 01:44:13,140 Not for a long time. 1270 01:44:14,240 --> 01:44:15,780 Rosie, he's going. 1271 01:44:17,010 --> 01:44:18,420 Rosie. 1272 01:44:24,190 --> 01:44:25,750 Yes, love? 1273 01:44:26,760 --> 01:44:28,520 I'm scared. 1274 01:44:28,520 --> 01:44:30,420 No, you're not. 1275 01:44:31,530 --> 01:44:35,730 You watched empires rise and fall. 1276 01:44:36,840 --> 01:44:39,220 Cheered the gladiators in Rome. 1277 01:44:39,520 --> 01:44:41,860 Sailed across oceans, 1278 01:44:41,870 --> 01:44:43,700 to new worlds, 1279 01:44:43,890 --> 01:44:49,530 while you fed on kings, and princes, and popes. 1280 01:44:50,050 --> 01:44:51,900 They wrote myths of you, 1281 01:44:52,700 --> 01:44:54,770 and made statues, 1282 01:44:55,140 --> 01:44:59,850 and they trembled in their villages, and beds, 1283 01:44:59,980 --> 01:45:02,570 and skyscrapers. 1284 01:45:03,820 --> 01:45:04,870 So, no... 1285 01:45:06,440 --> 01:45:08,720 you're not scared. 1286 01:45:10,580 --> 01:45:11,700 You're a king... 1287 01:45:13,300 --> 01:45:15,520 and you eat fear. 1288 01:46:07,530 --> 01:46:08,210 Hey, bro. 1289 01:46:08,690 --> 01:46:10,080 You know, it's 4:00 a.m. 1290 01:46:10,080 --> 01:46:11,730 You've always seen me, Billy. 1291 01:46:12,220 --> 01:46:14,820 You have a good sense about people, is that fair to say? 1292 01:46:16,000 --> 01:46:16,500 Yeah, what... 1293 01:46:16,500 --> 01:46:18,740 You think I'm an honest man? A good man? 1294 01:46:19,220 --> 01:46:20,670 I do, I do. Dan, I... 1295 01:46:20,670 --> 01:46:21,540 I need your help. 1296 01:46:22,130 --> 01:46:23,850 The first thing I need is for you to listen to a story 1297 01:46:23,850 --> 01:46:26,280 and try harder than you've ever tried to believe me. 1298 01:46:43,780 --> 01:46:44,630 How's it going? 1299 01:46:47,220 --> 01:46:48,740 Shouldn't you be getting ready for school? 1300 01:46:48,950 --> 01:46:51,070 Yeah, but I wanted to tag along. 1301 01:46:51,640 --> 01:46:52,860 How long have you been driving? 1302 01:46:53,110 --> 01:46:54,140 A few hours or so. 1303 01:46:54,640 --> 01:46:56,140 We should get there tonight. Late. 1304 01:46:59,210 --> 01:46:59,870 Who's that? 1305 01:47:00,930 --> 01:47:01,740 He's my friend. 1306 01:47:03,150 --> 01:47:04,390 Maybe my best friend. 1307 01:47:06,270 --> 01:47:07,720 You should've seen her face. 1308 01:47:08,180 --> 01:47:09,970 She was scared, Uncle Dan. 1309 01:47:10,060 --> 01:47:11,950 Scared like all those kids were scared. 1310 01:47:11,950 --> 01:47:13,340 All those kids she's killed. 1311 01:47:13,820 --> 01:47:16,020 She was so mad and so scared that I got in. 1312 01:47:16,940 --> 01:47:18,000 That was a new trick. 1313 01:47:18,410 --> 01:47:19,730 I've never done that before. 1314 01:47:20,360 --> 01:47:21,930 Yeah, me neither. What was it like? 1315 01:47:22,880 --> 01:47:23,880 Like a library. 1316 01:47:24,520 --> 01:47:26,580 I guess we're all libraries inside. 1317 01:47:27,750 --> 01:47:28,630 How'd you do it? 1318 01:47:29,290 --> 01:47:31,770 Like this. Just a little push. 1319 01:47:36,700 --> 01:47:37,330 Abra! 1320 01:47:37,330 --> 01:47:39,220 Sorry! Sorry, sorry, sorry! 1321 01:47:44,920 --> 01:47:46,920 - I'm sorry. I didn't mean to. - It's okay. 1322 01:47:48,320 --> 01:47:49,770 What were all those boxes? 1323 01:47:50,190 --> 01:47:50,880 Nothing. 1324 01:47:51,290 --> 01:47:52,010 Liar. 1325 01:47:55,640 --> 01:47:56,740 When I was a kid, 1326 01:47:57,940 --> 01:48:00,750 younger than you, I bumped into something like these things 1327 01:48:00,750 --> 01:48:03,100 that ate like they do. 1328 01:48:04,020 --> 01:48:06,070 Only it wasn't a person, it was a place. 1329 01:48:07,840 --> 01:48:11,030 They closed it down after and let it rot. 1330 01:48:12,550 --> 01:48:14,150 But the things that lived there, they... 1331 01:48:16,940 --> 01:48:18,490 Don't go poking around in there again. 1332 01:48:19,160 --> 01:48:21,380 Okay, I won't. I promise. 1333 01:48:34,980 --> 01:48:37,070 We're almost ready. We're just loading up. 1334 01:48:37,070 --> 01:48:37,800 Good. 1335 01:48:38,620 --> 01:48:39,710 Get the caravan on the road 1336 01:48:39,710 --> 01:48:41,510 and we'll have her in a day or two. 1337 01:48:41,510 --> 01:48:43,140 I don't think you should come, Rosie. 1338 01:48:45,170 --> 01:48:46,720 The fuck did you just say? 1339 01:48:46,850 --> 01:48:47,870 She tagged you. 1340 01:48:48,340 --> 01:48:49,500 She got in your head. 1341 01:48:49,660 --> 01:48:50,640 Yeah, it won't happen again. 1342 01:48:50,640 --> 01:48:53,470 And who knows how much she got to before you kicked her out. 1343 01:48:53,470 --> 01:48:54,670 She's mine, Crow. 1344 01:48:54,670 --> 01:48:55,940 Right now, as far as we know, 1345 01:48:55,940 --> 01:48:58,500 you are the only one of us she could track. 1346 01:48:58,870 --> 01:49:00,370 Now, if she sees you coming, 1347 01:49:00,760 --> 01:49:01,580 she could run 1348 01:49:02,110 --> 01:49:03,420 or set another trap. 1349 01:49:05,470 --> 01:49:06,900 I will knock her out cold. 1350 01:49:08,060 --> 01:49:10,910 One of our assets from the NSA gave me the good stuff. 1351 01:49:11,150 --> 01:49:13,850 Put her out without chance of an overdose. 1352 01:49:14,400 --> 01:49:16,750 I'll head south. I'll circle around. 1353 01:49:17,050 --> 01:49:19,010 I'll come at her from a different direction. 1354 01:49:19,180 --> 01:49:19,980 I should be there. 1355 01:49:20,390 --> 01:49:22,070 You know I'm right about this. 1356 01:49:26,620 --> 01:49:27,310 Okay. 1357 01:49:29,790 --> 01:49:31,240 I'll leave Andi here with you, if you want. 1358 01:49:31,240 --> 01:49:34,040 No, no, you'll need your strength, all of you. 1359 01:49:34,420 --> 01:49:36,020 If she pulls a trick on you, 1360 01:49:36,570 --> 01:49:37,460 stay together. 1361 01:49:38,590 --> 01:49:39,270 Yeah? 1362 01:49:40,990 --> 01:49:42,490 But I got some tricks of my own. 1363 01:49:49,020 --> 01:49:49,970 Hey, I think we're here. 1364 01:49:53,220 --> 01:49:53,920 Okay. 1365 01:49:55,880 --> 01:49:56,900 I'll see if I can get her. 1366 01:49:58,770 --> 01:49:59,540 Abra? 1368 01:50:01,430 --> 01:50:03,880 That's the sign. Pull around back. 1369 01:50:04,370 --> 01:50:05,840 She says to pull around back. 1370 01:50:05,840 --> 01:50:06,930 And I'll tell you when to stop. 1371 01:50:06,930 --> 01:50:08,310 She'll tell us when to stop. 1372 01:50:15,190 --> 01:50:16,070 I gotta tell you, Danno, 1373 01:50:16,070 --> 01:50:19,640 I don't know whether I hope you're right or wrong about this. 1374 01:50:19,680 --> 01:50:23,520 I mean, if you're wrong, my friend is crazy. 1375 01:50:23,520 --> 01:50:27,220 I mean, full-blown, mental breakdown, 1376 01:50:27,220 --> 01:50:30,810 imaginary-monsters- killing-imaginary-kids 1377 01:50:31,460 --> 01:50:32,230 bonkers. 1378 01:50:32,830 --> 01:50:35,320 But, you know, I... I can work with that. 1379 01:50:36,490 --> 01:50:37,700 If you're right, though... 1380 01:50:37,910 --> 01:50:38,630 I know. 1381 01:50:39,640 --> 01:50:40,550 It's much worse. 1382 01:50:55,480 --> 01:50:56,600 You should go home. 1383 01:50:56,820 --> 01:50:57,530 What? 1384 01:50:58,600 --> 01:50:59,550 No, not you. 1385 01:51:01,060 --> 01:51:01,870 I can handle it. 1386 01:51:02,320 --> 01:51:04,900 No. We'll take it from here. 1387 01:51:08,040 --> 01:51:09,370 Okay, it's just us. 1388 01:51:26,850 --> 01:51:27,730 You smell that? 1389 01:51:30,880 --> 01:51:33,390 Used to hunt. I ever tell you that? 1390 01:51:33,390 --> 01:51:34,070 No. 1391 01:51:34,760 --> 01:51:35,450 Deer. 1392 01:51:36,370 --> 01:51:37,310 This one summer, 1393 01:51:38,950 --> 01:51:40,070 I clipped this buck. 1394 01:51:40,720 --> 01:51:42,580 I was tracking it for two days. 1395 01:51:43,240 --> 01:51:45,770 I got the shot, clipped him. 1396 01:51:46,550 --> 01:51:48,120 He ran off, I went after. 1397 01:51:48,890 --> 01:51:51,570 Figured he wasn't gonna last long. 1398 01:51:54,190 --> 01:51:55,160 Then he vanished. 1399 01:51:55,860 --> 01:51:58,050 Just up and evaporated. 1400 01:51:58,860 --> 01:52:01,310 Not a trace. Truly baffling. 1401 01:52:04,250 --> 01:52:05,260 Five days later, 1402 01:52:05,660 --> 01:52:08,230 I'm trying a different spot, miles away. 1403 01:52:08,660 --> 01:52:11,680 I come around looking for a spot for a blind... 1404 01:52:13,920 --> 01:52:14,870 then I smelled him. 1405 01:52:16,720 --> 01:52:17,570 Smelled him. 1406 01:52:19,140 --> 01:52:20,040 Found that buck 1407 01:52:21,040 --> 01:52:22,830 holed up to a hollow trunk, 1408 01:52:24,290 --> 01:52:25,450 dead for days. 1409 01:52:27,180 --> 01:52:27,950 The smell... 1410 01:52:29,930 --> 01:52:31,370 Never hunted a day since. 1411 01:52:35,450 --> 01:52:36,930 This is the same smell. 1412 01:52:53,260 --> 01:52:53,980 Billy. 1413 01:53:14,180 --> 01:53:15,060 Oh, my God! 1414 01:53:24,960 --> 01:53:25,700 Fuck. 1415 01:53:48,480 --> 01:53:49,200 Fuck. 1416 01:53:49,440 --> 01:53:51,940 Fuck, Danno. What the fuck? 1417 01:53:52,150 --> 01:53:54,660 They didn't even bury him deep. They buried him shallow. 1418 01:53:54,660 --> 01:53:55,450 I'm sorry, Billy. 1419 01:53:57,360 --> 01:53:58,660 What did you get us into? 1422 01:54:07,580 --> 01:54:08,630 The people who did that... 1423 01:54:09,170 --> 01:54:10,090 They're not people. 1424 01:54:11,690 --> 01:54:13,400 No. No, they ain't. 1425 01:54:14,480 --> 01:54:16,130 Anyone do that to a little boy, 1426 01:54:17,530 --> 01:54:18,360 they ain't people. 1427 01:54:19,690 --> 01:54:20,530 Did you get it? 1428 01:54:21,050 --> 01:54:22,010 Yeah, we got it. 1429 01:54:22,240 --> 01:54:23,000 Is she back? 1430 01:54:24,000 --> 01:54:26,000 We're heading back to you. We'll be back in the morning. 1431 01:54:26,000 --> 01:54:27,260 We got a stop to make. 1432 01:54:29,550 --> 01:54:31,800 I need you to show your parents what's happening. 1433 01:54:32,630 --> 01:54:33,340 No. 1434 01:54:33,430 --> 01:54:36,310 - Yeah. - No. They almost think I'm normal. 1435 01:54:36,670 --> 01:54:37,920 If I tell them, they'll... 1436 01:54:37,920 --> 01:54:39,670 Rose'll go through them to get to you. 1437 01:54:39,840 --> 01:54:40,920 You know that, don't you? 1438 01:54:41,280 --> 01:54:43,160 She'll cut them down without a second thought. 1439 01:54:43,160 --> 01:54:44,640 And she's coming, Abra. 1440 01:54:45,550 --> 01:54:46,670 They need to know. 1441 01:54:52,050 --> 01:54:53,450 So, what's this stop we gotta make? 1442 01:54:54,340 --> 01:54:56,180 You still got those old deer rifles? 1443 01:55:14,060 --> 01:55:14,890 You're Uncle Dan? 1444 01:55:15,810 --> 01:55:17,320 - The fuck you think you are? - Sir... 1445 01:55:18,050 --> 01:55:19,110 She is 13 years old! 1446 01:55:19,120 --> 01:55:20,450 Abra, I told you to show him. 1447 01:55:20,450 --> 01:55:21,870 - I told him. - Well, that's not the same. 1448 01:55:21,870 --> 01:55:23,600 I'm gonna kick your ass before I call the police, huh? 1449 01:55:23,980 --> 01:55:24,870 No, no, no. Abra. 1450 01:55:24,870 --> 01:55:26,010 Now, don't you say her name. 1451 01:55:26,010 --> 01:55:26,760 Abra... 1452 01:55:42,130 --> 01:55:44,670 I'm sorry, Mr. Stone. I am a friend. 1453 01:55:45,590 --> 01:55:47,120 Everything she told you is true. 1454 01:55:50,790 --> 01:55:51,750 What the hell is happening? 1455 01:55:52,610 --> 01:55:53,370 I'm sorry. 1456 01:55:54,220 --> 01:55:55,660 Abra needs to show you something. 1457 01:55:56,710 --> 01:55:57,620 I saw the boy. 1458 01:55:57,990 --> 01:55:59,160 I saw his body. 1459 01:55:59,780 --> 01:56:00,700 It's all true. 1460 01:56:00,720 --> 01:56:02,870 Probably, your friend here put him there. 1461 01:56:04,140 --> 01:56:05,030 You think about that? 1462 01:56:05,750 --> 01:56:06,870 Not for long, I didn't. 1463 01:56:07,110 --> 01:56:09,250 Mr. Stone, your daughter is special. 1464 01:56:09,650 --> 01:56:10,490 Don't talk about her. 1465 01:56:10,490 --> 01:56:12,710 I think you know that. Deep down. 1466 01:56:14,610 --> 01:56:16,570 She knows what happened to that little boy, 1467 01:56:17,340 --> 01:56:18,440 and she knows who did it. 1468 01:56:20,090 --> 01:56:20,830 Show him. 1469 01:56:25,480 --> 01:56:26,510 I'm sorry, Daddy. 1470 01:56:27,110 --> 01:56:28,470 I really didn't want to. 1471 01:56:29,390 --> 01:56:30,440 Didn't want to what? 1472 01:56:49,120 --> 01:56:49,970 No, thanks. 1473 01:56:50,050 --> 01:56:50,770 No. 1474 01:57:00,510 --> 01:57:01,320 Those people... 1475 01:57:03,460 --> 01:57:04,640 they know about my daughter? 1476 01:57:05,380 --> 01:57:06,080 They do. 1477 01:57:07,060 --> 01:57:08,980 And sooner or later, they're coming. 1478 01:57:09,870 --> 01:57:10,770 We gotta do something. 1479 01:57:11,170 --> 01:57:13,040 All right, we're calling the police, the FBI... 1480 01:57:13,280 --> 01:57:15,410 These people have been around a long, long time, sir. 1481 01:57:15,910 --> 01:57:17,470 They're rich, connected. 1482 01:57:17,470 --> 01:57:19,450 I don't think they're worried about the police. 1483 01:57:19,980 --> 01:57:20,920 But where are they? 1484 01:57:21,650 --> 01:57:23,760 When are they coming? Where can we go? 1485 01:57:24,100 --> 01:57:25,280 Abra can answer that... 1486 01:57:26,080 --> 01:57:26,920 if she's ready. 1487 01:57:28,670 --> 01:57:29,430 I'm ready. 1488 01:57:39,730 --> 01:57:40,890 You sure you wanna do this? 1489 01:57:41,720 --> 01:57:42,530 I have to. 1490 01:58:25,340 --> 01:58:26,240 I-95. 1491 01:58:27,030 --> 01:58:29,380 Barry, the Crow, the Snake, and a few others. 1492 01:58:29,860 --> 01:58:31,300 The trees haven't changed that much, 1493 01:58:31,300 --> 01:58:33,000 so maybe Massachusetts, 1494 01:58:33,000 --> 01:58:35,700 - but they're close. - Rose? 1495 01:58:35,910 --> 01:58:36,730 Didn't see her. 1496 01:58:37,730 --> 01:58:38,590 But they're coming. 1497 01:58:43,070 --> 01:58:44,570 This is the only room she saw? 1498 01:58:45,720 --> 01:58:46,460 That's right. 1499 01:58:46,960 --> 01:58:49,500 And I made a few changes. Hid a few things. 1500 01:58:50,290 --> 01:58:50,990 All right. 1501 01:58:52,310 --> 01:58:53,820 Well, they'll be trying to track you, 1502 01:58:54,640 --> 01:58:55,780 trying to catch on. 1503 01:58:58,210 --> 01:58:59,300 And you're gonna let them. 1504 01:59:00,970 --> 01:59:02,350 Are you crazy? 1505 01:59:02,370 --> 01:59:04,050 Possibly, but you're gonna let them. 1506 01:59:04,730 --> 01:59:06,910 And then I need you to try and do a little trick. 1507 01:59:08,130 --> 01:59:09,120 A magic trick? 1508 01:59:17,610 --> 01:59:18,460 They're following us. 1509 01:59:19,450 --> 01:59:21,810 Concentrate. You gotta keep it up until they land. 1510 01:59:22,340 --> 01:59:23,080 I know. 1511 01:59:55,100 --> 01:59:56,050 This should work. 1512 01:59:56,520 --> 01:59:58,880 Good blinds over there, and there. 1513 02:00:02,520 --> 02:00:03,440 They still close? 1514 02:00:03,570 --> 02:00:04,740 Getting closer, I think. 1515 02:00:05,590 --> 02:00:06,470 This is tough. 1516 02:00:06,680 --> 02:00:08,940 I know. I know. Not much longer. 1517 02:00:12,970 --> 02:00:14,180 Okay, Crow Daddy, 1518 02:00:15,470 --> 02:00:16,500 go get her. 1519 02:01:03,820 --> 02:01:05,390 You look relaxed. 1520 02:01:06,430 --> 02:01:08,750 You feel relaxed, don't you, Abra? 1521 02:01:10,160 --> 02:01:10,930 I guess. 1522 02:01:11,250 --> 02:01:12,080 You should. 1523 02:01:13,150 --> 02:01:14,480 Just relax. 1524 02:01:15,010 --> 02:01:16,100 We're friends. 1525 02:01:16,690 --> 02:01:17,780 You're friends. 1526 02:01:18,330 --> 02:01:19,190 That's right. 1527 02:01:20,510 --> 02:01:21,790 Just friends. 1528 02:01:22,640 --> 02:01:25,720 And we want to take you to meet more friends. 1529 02:01:27,380 --> 02:01:28,590 Good friends. 1530 02:01:33,060 --> 02:01:34,070 Well, shit. 1531 02:01:34,590 --> 02:01:35,410 The way they talked you up, 1532 02:01:35,420 --> 02:01:37,750 I was thinking it'd be a little harder than that. 1533 02:01:42,780 --> 02:01:43,690 The fuck? 1534 02:01:44,620 --> 02:01:47,540 Parlor tricks. Just fuckin' parlor tricks. 1535 02:01:51,430 --> 02:01:52,920 No! Get out of there! 1536 02:01:53,270 --> 02:01:54,110 Get out of there! 1537 02:02:01,030 --> 02:02:02,730 No! 1538 02:02:15,860 --> 02:02:17,000 No! 1539 02:02:26,880 --> 02:02:27,910 You deserve it. 1540 02:02:28,120 --> 02:02:30,290 You deserve it. All of you. 1541 02:02:35,780 --> 02:02:36,500 No! 1542 02:03:32,510 --> 02:03:33,200 Fuck. 1543 02:03:35,700 --> 02:03:36,420 Stop. 1544 02:03:41,510 --> 02:03:44,030 I just got one question for you, sweetie. 1545 02:03:45,650 --> 02:03:46,790 Aren't you sleepy? 1546 02:03:50,030 --> 02:03:51,220 You're sleepy. 1547 02:03:56,640 --> 02:03:57,530 Sleep. 1548 02:03:59,740 --> 02:04:00,670 Sleep. 1549 02:04:03,480 --> 02:04:05,030 Wake up! Uncle Dan! 1550 02:04:05,030 --> 02:04:06,910 Wake up! Wake up. 1551 02:04:07,450 --> 02:04:08,210 Wake up! 1552 02:04:09,930 --> 02:04:10,970 Fucking men. 1553 02:04:13,110 --> 02:04:14,630 Fucking men. 1554 02:04:31,250 --> 02:04:32,600 Stay back, Billy. 1555 02:04:36,090 --> 02:04:37,420 Kill yourself. 1556 02:04:40,220 --> 02:04:40,940 No! 1557 02:04:41,380 --> 02:04:42,090 Billy! 1558 02:04:59,330 --> 02:05:00,340 There is one missing. 1559 02:05:01,610 --> 02:05:04,340 I didn't see the Crow. Where is the Crow? 1560 02:05:06,500 --> 02:05:07,390 Hello, Abra. 1561 02:05:13,960 --> 02:05:14,950 Abra! 1562 02:05:19,250 --> 02:05:20,210 Get away from her. 1563 02:05:24,220 --> 02:05:25,020 Step back. 1564 02:05:28,140 --> 02:05:29,120 Sure thing, Dad. 1565 02:05:31,490 --> 02:05:33,400 You know, I'm glad I got to meet you. 1566 02:05:33,400 --> 02:05:36,210 I'll fucking kill you. Step back. 1567 02:05:36,210 --> 02:05:37,270 Some brave words. 1568 02:05:38,010 --> 02:05:41,150 Always tickles me, watching you rubes threaten a god. 1569 02:05:42,750 --> 02:05:43,960 You know, your little girl, 1570 02:05:44,860 --> 02:05:47,060 she's maybe the best food we'll ever have. 1571 02:05:48,510 --> 02:05:51,620 I'm so glad I had a chance to compliment the chef. 1572 02:06:30,110 --> 02:06:31,290 Good, you're awake. 1573 02:06:42,310 --> 02:06:43,010 Dan... 1574 02:06:43,370 --> 02:06:44,350 Don't bother. 1575 02:06:51,890 --> 02:06:53,190 What's wrong with me? 1576 02:06:53,850 --> 02:06:55,300 You've been dosed, missy. 1577 02:06:56,130 --> 02:06:57,790 More than I've ever used before. 1578 02:06:58,680 --> 02:07:00,120 Might let you wake up here and there, 1579 02:07:00,120 --> 02:07:03,320 but that steam of yours is fast asleep. 1580 02:07:06,780 --> 02:07:07,680 My dad... 1581 02:07:09,280 --> 02:07:10,510 What happened to my dad? 1582 02:07:11,190 --> 02:07:12,690 Lot of good people killed today. 1583 02:07:13,890 --> 02:07:15,070 Lot of good people. 1584 02:07:16,920 --> 02:07:18,690 I'd love to tell you someone will pay, 1585 02:07:19,400 --> 02:07:22,760 some kind of justice raining down on the sad events today, 1586 02:07:22,770 --> 02:07:25,580 but it don't work like that. 1587 02:07:26,760 --> 02:07:28,270 We were always gonna have you. 1588 02:07:29,760 --> 02:07:31,070 Some of my people are dead. 1589 02:07:32,200 --> 02:07:33,550 Some of yours are dead. 1590 02:07:34,890 --> 02:07:36,770 Outcome didn't change, though. 1591 02:07:38,110 --> 02:07:39,390 Think on that a minute. 1592 02:07:40,290 --> 02:07:41,810 The outcome didn't change. 1593 02:07:42,770 --> 02:07:43,930 So, their deaths, 1594 02:07:45,030 --> 02:07:45,960 all of them, 1595 02:07:47,030 --> 02:07:48,080 just a waste. 1596 02:07:49,300 --> 02:07:51,960 A waste you brought on to us all, young lady. 1597 02:07:52,850 --> 02:07:53,570 For what? 1598 02:07:55,820 --> 02:07:57,370 Please hear me... 1599 02:07:57,680 --> 02:07:58,990 Ain't nobody hearing you. 1600 02:08:00,430 --> 02:08:02,720 Might as well calm down and enjoy the ride. 1601 02:08:04,110 --> 02:08:05,010 Like I said, 1602 02:08:06,400 --> 02:08:08,010 outcome hasn't changed. 1603 02:08:28,840 --> 02:08:29,600 No. 1604 02:08:31,790 --> 02:08:32,520 Please. 1605 02:08:33,530 --> 02:08:35,110 Oh, please, please, please. 1606 02:08:36,940 --> 02:08:37,650 Please. 1607 02:08:41,550 --> 02:08:42,350 Abra! 1608 02:08:46,310 --> 02:08:47,050 Abra. 1609 02:08:54,570 --> 02:08:55,280 Tony? 1610 02:08:57,910 --> 02:08:59,300 Help me, please, Tony. 1611 02:09:05,600 --> 02:09:06,330 God. 1612 02:09:17,140 --> 02:09:20,480 Okay. Okay. Okay, okay. 1613 02:09:20,810 --> 02:09:22,070 Okay, you always said... 1614 02:09:23,390 --> 02:09:24,690 your brain was like a radio. 1615 02:09:25,150 --> 02:09:27,340 No one's answering when you call, so stop calling. 1616 02:09:28,060 --> 02:09:29,220 And just listen. 1617 02:09:47,100 --> 02:09:49,380 Dan. Dan. 1618 02:09:49,800 --> 02:09:50,610 Help. 1621 02:10:06,290 --> 02:10:06,990 Dan. 1622 02:10:10,520 --> 02:10:11,400 Did he drug you? 1623 02:10:13,170 --> 02:10:14,070 I'm so sorry. 1624 02:10:15,930 --> 02:10:17,570 I'm gonna try something, okay? 1625 02:10:18,020 --> 02:10:18,880 But you're weak. 1626 02:10:19,200 --> 02:10:20,280 He's blocking you. 1627 02:10:20,800 --> 02:10:21,960 I could barely hear you. 1628 02:10:23,130 --> 02:10:24,510 You gotta trust me, okay? 1629 02:10:26,400 --> 02:10:27,160 Okay? 1630 02:10:41,810 --> 02:10:42,630 Awake again, huh? 1631 02:10:45,050 --> 02:10:47,210 Might have to dose you at the next rest stop. 1632 02:10:49,540 --> 02:10:50,490 Where are we going? 1633 02:10:51,920 --> 02:10:52,800 You know where. 1634 02:10:54,350 --> 02:10:56,180 Fuck, I feel hungover. 1635 02:10:59,210 --> 02:11:00,660 I told you it's good shit. 1636 02:11:01,790 --> 02:11:04,970 Haven't felt hungover in years. And, you know, I don't miss it. 1637 02:11:04,970 --> 02:11:05,870 Not even a little. 1638 02:11:08,470 --> 02:11:09,240 West, huh? 1639 02:11:10,320 --> 02:11:13,230 Stayin' off the major roads. Smart. 1640 02:11:15,470 --> 02:11:17,990 Crownville. New York. 1641 02:11:20,950 --> 02:11:21,780 Who are you? 1642 02:11:23,300 --> 02:11:24,980 I'm the guy that killed your friends. 1643 02:11:31,100 --> 02:11:32,340 It's nice to meet you. 1644 02:11:34,370 --> 02:11:35,340 Neat trick. 1645 02:11:35,990 --> 02:11:37,540 Haven't seen this one before. 1646 02:11:38,110 --> 02:11:39,250 Wanna see one more? 1647 02:11:42,900 --> 02:11:46,120 Don't imagine Rose'll be too happy if you shoot the prize. 1648 02:11:49,140 --> 02:11:51,890 I don't suppose Rose will be happy about any of this. 1649 02:11:52,750 --> 02:11:54,420 And when that woman gets mad... 1650 02:11:55,420 --> 02:11:57,900 Well, it seems to me you know enough 1651 02:11:57,900 --> 02:11:59,880 to know you might wanna sit this one out. 1652 02:12:00,940 --> 02:12:02,230 Count your blessings. 1653 02:12:02,430 --> 02:12:03,420 Go on your way. 1654 02:12:06,440 --> 02:12:07,800 What's so funny, friend? 1655 02:12:08,020 --> 02:12:11,680 Well, it's just arrogance. It's arrogance, really. 1656 02:12:12,030 --> 02:12:14,820 But it makes sense, if you think you're gonna live forever. 1657 02:12:15,560 --> 02:12:19,730 Stands to reason, of course you wouldn't wear your seatbelt. 1658 02:12:30,560 --> 02:12:33,060 No! 1659 02:12:43,120 --> 02:12:43,870 Dan? 1660 02:12:45,900 --> 02:12:46,630 Dan? 1661 02:13:18,590 --> 02:13:19,780 I hope that hurts. 1662 02:13:20,750 --> 02:13:21,590 Rosie... 1663 02:13:22,970 --> 02:13:23,820 A lot. 1664 02:14:12,070 --> 02:14:14,510 You little bitch. 1665 02:14:16,190 --> 02:14:17,240 What have you done? 1666 02:14:29,670 --> 02:14:31,480 All right, bitch child. 1667 02:14:32,650 --> 02:14:33,420 All right. 1668 02:15:41,860 --> 02:15:42,620 Sorry. 1669 02:15:43,210 --> 02:15:44,050 Dozed off. 1670 02:15:44,280 --> 02:15:45,680 No, you earned it. 1671 02:15:49,500 --> 02:15:50,370 Where are we? 1672 02:15:50,880 --> 02:15:51,660 Ohio. 1673 02:15:52,760 --> 02:15:53,600 Where are we going? 1674 02:15:53,810 --> 02:15:54,610 Colorado. 1675 02:15:56,480 --> 02:15:57,810 Why Colorado? 1676 02:16:00,710 --> 02:16:01,840 She's gonna keep coming. 1677 02:16:03,500 --> 02:16:04,830 - I know. - Always. 1678 02:16:06,330 --> 02:16:07,620 This only ends if we end it, 1679 02:16:07,620 --> 02:16:09,720 and I don't think we can beat her. 1680 02:16:10,180 --> 02:16:11,370 Not by ourselves. 1681 02:16:14,070 --> 02:16:15,090 There's a place. 1682 02:16:15,520 --> 02:16:17,590 A place that's dangerous for people like us. 1683 02:16:18,400 --> 02:16:21,420 The place you told me about? The hungry place? 1684 02:16:21,420 --> 02:16:22,320 Yeah, that's right. 1685 02:16:22,660 --> 02:16:25,470 If it's so dangerous, why would we go there? 1686 02:16:26,100 --> 02:16:28,230 Well, if it's dangerous for people like us, 1687 02:16:28,520 --> 02:16:30,760 I expect it's dangerous for people like her. 1688 02:16:31,550 --> 02:16:32,650 Maybe even more so. 1689 02:16:34,230 --> 02:16:34,930 Good. 1690 02:16:36,370 --> 02:16:38,050 She's following us, you know. 1691 02:16:39,250 --> 02:16:40,820 Yeah, good. Let her. 1692 02:16:48,880 --> 02:16:50,170 I'm sorry about your father. 1693 02:16:53,150 --> 02:16:54,380 Sorry about your friend. 1694 02:17:18,160 --> 02:17:19,000 It's my mom. 1695 02:17:19,930 --> 02:17:20,820 What do I say to her? 1696 02:17:26,070 --> 02:17:26,830 Hi, Mom. 1697 02:17:27,360 --> 02:17:28,100 Thank God! 1698 02:17:28,410 --> 02:17:29,150 Abra... 1699 02:17:29,560 --> 02:17:30,970 Are you okay? Where are you? 1700 02:17:32,210 --> 02:17:32,930 I love you. 1701 02:17:36,440 --> 02:17:38,800 When we're safe, you'll call her and tell her where to find us? 1702 02:17:38,840 --> 02:17:39,560 I will. 1703 02:17:40,070 --> 02:17:40,770 Okay. 1704 02:18:15,050 --> 02:18:17,400 Not too much further. Up the mountain. 1707 02:19:53,000 --> 02:19:54,140 Here's what we're gonna do. 1708 02:19:54,410 --> 02:19:57,210 You're gonna stay in the car, keep the heater running. 1709 02:19:57,620 --> 02:19:58,820 I don't want you spending a minute 1710 02:19:58,820 --> 02:20:00,610 inside there if you don't have to. 1711 02:20:00,810 --> 02:20:02,160 She can only come from here. 1712 02:20:02,680 --> 02:20:04,050 You can see her a mile out, easy. 1713 02:20:04,050 --> 02:20:06,500 You see lights on the mountain over there, 1714 02:20:06,510 --> 02:20:08,000 you blast me, okay? 1715 02:20:08,000 --> 02:20:10,450 But I don't want you going in. Not until she's here. 1716 02:20:11,390 --> 02:20:13,650 You aren't waiting with me? 1717 02:20:13,950 --> 02:20:14,900 I can't. 1718 02:20:14,910 --> 02:20:15,960 Why not? 1719 02:20:16,860 --> 02:20:18,410 I have to wake it up. 1720 02:21:20,340 --> 02:21:21,940 Wakey-wakey. 1723 02:26:01,230 --> 02:26:03,280 Slow night, Mr. Torrance. 1724 02:26:03,290 --> 02:26:05,190 Not for long, I imagine. 1725 02:26:06,810 --> 02:26:08,740 You're a whiskey man, are you not? 1726 02:26:08,800 --> 02:26:11,090 I was, most of the time. 1727 02:26:18,620 --> 02:26:20,140 On the house. 1728 02:26:23,850 --> 02:26:25,520 This was your brand. 1729 02:26:26,000 --> 02:26:27,430 Jack Daniel's. 1730 02:26:27,790 --> 02:26:30,090 I used to see the bottles in our home. 1731 02:26:30,270 --> 02:26:32,230 Our real home, before all this. 1732 02:26:33,740 --> 02:26:36,680 I smelled one once. It smelled like something on fire, 1733 02:26:36,680 --> 02:26:39,660 which I suppose it was. 1734 02:26:40,750 --> 02:26:43,430 I'm afraid you've confused me with someone else. 1735 02:26:43,430 --> 02:26:44,800 It's Lloyd. 1736 02:26:45,540 --> 02:26:46,570 Lloyd. 1737 02:26:48,110 --> 02:26:50,280 I apologize, Mr. Torrance. 1738 02:26:50,280 --> 02:26:53,990 I don't know where everyone is, but it'll pick up. 1739 02:26:54,270 --> 02:26:55,890 Oh, I know where they are. 1740 02:26:56,210 --> 02:26:57,430 And you're right... 1741 02:26:58,120 --> 02:26:59,460 it'll pick up. 1742 02:27:01,480 --> 02:27:04,630 If you don't mind my saying, Mr. Torrance, you seem... 1743 02:27:05,790 --> 02:27:07,130 put upon. 1744 02:27:07,960 --> 02:27:09,290 Put upon? 1745 02:27:09,810 --> 02:27:11,370 Ain't that the way. 1746 02:27:12,100 --> 02:27:14,120 Man just living his life, 1747 02:27:14,120 --> 02:27:16,100 trying to do his work. 1748 02:27:16,260 --> 02:27:18,040 He gets put upon. 1749 02:27:18,310 --> 02:27:20,160 Pulled into other people's problems. 1750 02:27:20,160 --> 02:27:23,210 I see it all the time, if you don't mind my saying. 1751 02:27:25,850 --> 02:27:27,910 So we lived in Florida. 1752 02:27:28,850 --> 02:27:29,910 I'm sorry? 1753 02:27:29,910 --> 02:27:31,150 Mom and I. 1754 02:27:31,990 --> 02:27:34,220 I'm afraid I don't know who you mean. 1755 02:27:36,780 --> 02:27:39,060 We never wanted to see snow again, 1756 02:27:39,900 --> 02:27:41,670 so we lived in Florida. 1757 02:27:41,950 --> 02:27:45,020 Tiny place, but it was comfortable, and we were happy. 1758 02:27:45,380 --> 02:27:47,050 I mean, we were grieving. 1759 02:27:49,950 --> 02:27:51,690 We were traumatized, 1760 02:27:51,880 --> 02:27:53,650 but there was happiness too. 1761 02:27:56,970 --> 02:27:57,900 She... 1762 02:27:59,540 --> 02:28:01,000 She would look away. 1763 02:28:01,600 --> 02:28:02,220 She'd look at me, 1764 02:28:02,220 --> 02:28:05,060 but she'd always look away after a second or two. 1765 02:28:06,390 --> 02:28:07,570 It took me a while to notice it. 1766 02:28:07,580 --> 02:28:10,560 But after the Overlook, she wouldn't look me in the eyes, 1767 02:28:10,570 --> 02:28:11,790 not for long. 1768 02:28:12,640 --> 02:28:14,100 Couldn't figure it out. 1769 02:28:16,640 --> 02:28:18,020 But it... 1770 02:28:21,410 --> 02:28:22,700 It was you. 1771 02:28:25,090 --> 02:28:29,040 She saw your eyes in me, and she'd have to look away. 1772 02:28:30,170 --> 02:28:31,890 It tortured her to have to do that. 1773 02:28:31,890 --> 02:28:33,380 So, I fixed it. 1774 02:28:33,600 --> 02:28:36,830 I fixed it for her, and it was the last time I ever used it. 1775 02:28:36,900 --> 02:28:40,270 So that she wouldn't see you anymore when she looked at me. 1776 02:28:43,020 --> 02:28:44,870 I was 20 when she died. 1777 02:28:45,450 --> 02:28:49,170 And back then, I saw when someone was gonna die. 1778 02:28:49,170 --> 02:28:51,490 I saw flies. Black flies. 1779 02:28:51,490 --> 02:28:55,070 "Death flies," I called them, circling people's faces. 1780 02:28:55,360 --> 02:28:58,130 And in those last weeks, she was covered... 1781 02:28:58,130 --> 02:28:59,710 Her whole face. 1782 02:28:59,950 --> 02:29:02,140 I could barely see her eyes. 1783 02:29:03,290 --> 02:29:07,860 And I... I tried to comfort her, but I could hardly look at her. 1784 02:29:08,140 --> 02:29:09,880 And she saw that. 1785 02:29:12,290 --> 02:29:14,240 She just lay there dying, 1786 02:29:14,520 --> 02:29:16,560 with her son who couldn't look at her. 1787 02:29:22,470 --> 02:29:26,030 Maybe something warm to push away such unpleasantries. 1788 02:29:26,030 --> 02:29:29,220 Don't you wanna hear about it? She was your wife. 1789 02:29:29,220 --> 02:29:32,220 I think you've mistaken me for someone else. 1790 02:29:32,340 --> 02:29:34,490 - I'm just a bartender. - Oh, yeah? 1791 02:29:35,660 --> 02:29:38,840 Just Lloyd the bartender, pouring joy at the Overlook Hotel. 1792 02:29:38,840 --> 02:29:41,630 I'll pour whatever you like, Mr. Torrance. 1793 02:29:43,050 --> 02:29:44,510 Oh, Dad. 1794 02:29:46,080 --> 02:29:48,450 This drink will cost an awful lot. 1795 02:29:48,450 --> 02:29:50,290 Your money is no good here. 1796 02:29:50,470 --> 02:29:52,150 Orders from the house. 1797 02:29:52,150 --> 02:29:53,940 It'll cost more than money. 1798 02:29:54,240 --> 02:29:56,160 It'll cost me eight years. 1799 02:29:56,710 --> 02:29:59,250 Eight behind me, and who knows how many in front of me. 1800 02:29:59,250 --> 02:30:01,950 Your credit is fine, Mr. Torrance. 1801 02:30:08,940 --> 02:30:10,570 Man takes a drink, 1802 02:30:11,930 --> 02:30:13,580 the drink takes a drink, 1803 02:30:14,520 --> 02:30:16,560 and then the drink takes a man. 1804 02:30:17,470 --> 02:30:19,010 Ain't it so, Dad? 1805 02:30:23,310 --> 02:30:24,480 Medicine. 1806 02:30:26,220 --> 02:30:28,330 Medicine is what it is. 1807 02:30:29,110 --> 02:30:31,220 Bona fide cure-all. 1808 02:30:31,250 --> 02:30:36,520 Depression, stress, remorse, failure, wipes it all away. 1809 02:30:37,850 --> 02:30:40,090 The mind is a blackboard. 1810 02:30:40,590 --> 02:30:41,920 And this 1811 02:30:42,540 --> 02:30:44,110 is the eraser. 1812 02:30:49,210 --> 02:30:50,940 A man tries. 1813 02:30:51,540 --> 02:30:53,210 He provides. 1814 02:30:53,840 --> 02:30:56,170 But he's surrounded by mouths. 1815 02:30:56,170 --> 02:30:58,940 that eat, and scream, and cry, and nag. 1816 02:30:59,370 --> 02:31:02,630 So, he asks for one thing, just one thing for him. 1817 02:31:02,930 --> 02:31:04,460 To warm him up... 1818 02:31:04,690 --> 02:31:07,590 to take the sting out of those days of the mouths, 1819 02:31:07,590 --> 02:31:10,390 eating, and eating, and eating everything he makes, 1820 02:31:10,390 --> 02:31:12,290 everything he has. 1821 02:31:12,750 --> 02:31:14,510 And a family. 1822 02:31:14,570 --> 02:31:16,850 A wife, a kid. 1823 02:31:18,050 --> 02:31:19,930 Those mouths eat time. 1824 02:31:20,560 --> 02:31:22,730 They eat your days on Earth. 1825 02:31:23,460 --> 02:31:25,170 They just gobble them up. 1826 02:31:26,640 --> 02:31:29,060 It's enough to make a man sick. 1827 02:31:30,230 --> 02:31:31,510 And this... 1828 02:31:32,350 --> 02:31:33,870 is the medicine. 1829 02:31:36,410 --> 02:31:38,280 So, tell me, pup, 1830 02:31:39,410 --> 02:31:42,130 are you gonna take your medicine? 1831 02:31:44,890 --> 02:31:46,060 I'm not. 1832 02:31:49,940 --> 02:31:51,320 Look at that. I'm sorry. 1833 02:31:51,320 --> 02:31:54,710 Clumsy old me, Mr. Torrance. Forgive me. 1834 02:31:55,900 --> 02:31:57,660 Let's get you cleaned up. 1835 02:32:15,730 --> 02:32:17,890 Management is concerned. 1836 02:32:17,890 --> 02:32:19,160 Concerned? 1837 02:32:21,400 --> 02:32:23,570 It's horrible what she's done to you. 1838 02:32:23,980 --> 02:32:25,950 Pulled you into her mess. 1839 02:32:28,080 --> 02:32:29,490 A smart man? 1840 02:32:30,760 --> 02:32:32,800 He'd let her handle it. 1841 02:32:33,620 --> 02:32:36,200 Let things unfold as they're meant to. 1842 02:32:37,070 --> 02:32:39,620 Why should you pay her tab, Doc? 1843 02:32:41,240 --> 02:32:42,580 And for what? 1844 02:32:43,160 --> 02:32:47,110 For this little girl who started all this trouble? 1845 02:32:47,210 --> 02:32:49,760 What would management have me do about that? 1846 02:32:50,320 --> 02:32:51,360 Nothing. 1847 02:32:52,590 --> 02:32:55,080 Easiest thing in the world to do, son. 1848 02:32:55,520 --> 02:32:57,510 Just bring her inside. 1849 02:32:57,730 --> 02:32:59,460 And then, well, 1850 02:33:00,160 --> 02:33:03,550 you accept the things you cannot change. 1851 02:33:04,480 --> 02:33:05,400 Dan! 1852 02:33:05,630 --> 02:33:06,640 She's here. 1853 02:33:24,770 --> 02:33:25,700 Okay. 1854 02:33:40,670 --> 02:33:42,380 This place is sick. 1855 02:33:43,240 --> 02:33:45,360 Sick like my momo was sick. 1856 02:33:45,780 --> 02:33:47,080 It's cancer, 1857 02:33:47,510 --> 02:33:48,810 only worse. 1858 02:33:57,030 --> 02:33:58,330 What do we do now? 1859 02:33:58,370 --> 02:34:00,490 We head inside. She'll find us. 1860 02:35:50,490 --> 02:35:53,440 Well, well, well. 1861 02:35:54,690 --> 02:35:55,760 Hi there. 1862 02:35:56,430 --> 02:35:59,120 When this starts, run. 1863 02:35:59,650 --> 02:36:01,860 Yes, you run, dear. 1864 02:36:02,500 --> 02:36:04,760 And then I will find you 1865 02:36:04,910 --> 02:36:09,270 and you will scream for years until you die. 1866 02:36:10,950 --> 02:36:12,960 We'll see who does the screaming. 1867 02:36:13,500 --> 02:36:15,190 Oh, we'll see indeed. 1868 02:36:15,230 --> 02:36:16,640 She's right, you know. 1869 02:36:17,270 --> 02:36:18,920 You should be afraid. 1870 02:36:20,080 --> 02:36:21,490 Why is that? 1871 02:36:22,400 --> 02:36:24,410 Because you don't know where you're standing. 1872 02:36:25,160 --> 02:36:26,990 I'm sorry, who are you, handsome? 1873 02:36:31,560 --> 02:36:34,740 You're the one who killed my Crow, aren't you? 1874 02:36:36,340 --> 02:36:37,210 Go. 1875 02:37:38,580 --> 02:37:40,130 Clever. 1876 02:37:40,940 --> 02:37:43,230 You've made some improvements, haven't you? 1877 02:37:44,280 --> 02:37:46,940 Since the last time I was in your mind. 1878 02:37:46,960 --> 02:37:48,970 How do you know we're not in yours? 1879 02:38:03,320 --> 02:38:05,080 Where are you, pup? 1880 02:38:25,490 --> 02:38:27,090 You're gonna die here. 1881 02:38:28,900 --> 02:38:30,520 Brave words, dear. 1882 02:38:31,290 --> 02:38:33,440 Is that what you really think? 1883 02:38:33,600 --> 02:38:36,260 You're gonna hurt me? 1884 02:38:36,260 --> 02:38:37,170 Yes. 1885 02:38:44,080 --> 02:38:47,370 You know, you remind me of myself. 1886 02:38:48,770 --> 02:38:50,400 I can really see it now. 1887 02:38:51,240 --> 02:38:53,440 You've got a darkness in you, dear. 1888 02:38:53,810 --> 02:38:57,850 I think the only difference between you and me is time. 1889 02:39:06,820 --> 02:39:08,270 You don't know yet... 1890 02:39:09,150 --> 02:39:10,470 what you'd do... 1891 02:39:11,320 --> 02:39:12,660 for more time. 1892 02:39:14,210 --> 02:39:18,350 But I promise you, dear, oh, you'd be surprised. 1893 02:39:23,100 --> 02:39:25,230 Pain purifies steam. 1894 02:39:26,130 --> 02:39:30,020 Fear, too, so, you understand. 1895 02:39:49,630 --> 02:39:52,360 I was just like you when I was younger. 1896 02:39:52,480 --> 02:39:54,500 I was special 1897 02:39:54,980 --> 02:39:56,460 and alone. 1898 02:39:56,460 --> 02:39:59,550 But I met someone who gave me the gift of purpose, of community. 1899 02:39:59,550 --> 02:40:01,660 And I might have given you such a gift 1900 02:40:01,660 --> 02:40:04,810 if things would have gone differently. 1901 02:40:07,330 --> 02:40:08,250 No? 1902 02:40:09,530 --> 02:40:11,600 Defiant, aren't you? 1903 02:40:12,540 --> 02:40:14,090 So much like me. 1904 02:40:14,090 --> 02:40:17,360 Your mind is so... 1905 02:40:19,560 --> 02:40:22,010 This isn't your mind, is it? 1906 02:40:24,270 --> 02:40:26,100 This isn't you at all. 1907 02:40:28,180 --> 02:40:30,930 You're just the bait. 1908 02:40:34,090 --> 02:40:35,290 Enough! 1909 02:40:38,370 --> 02:40:39,260 Run. 1910 02:40:41,910 --> 02:40:44,500 How the hell did we miss you? 1911 02:40:47,390 --> 02:40:50,240 You and I should have met years ago. 1912 02:40:53,420 --> 02:40:54,460 Danny. 1913 02:40:55,560 --> 02:40:58,490 That's your name, isn't it? 1914 02:40:59,500 --> 02:41:02,840 Well, something happens to the steam when you rubes get older. 1915 02:41:03,130 --> 02:41:05,120 It gets polluted. 1916 02:41:05,310 --> 02:41:06,420 Dirty. 1917 02:41:06,930 --> 02:41:08,230 You know that. 1918 02:41:09,270 --> 02:41:11,790 I see the grease all over you. 1919 02:41:12,270 --> 02:41:14,800 You don't shine quite the same. 1920 02:41:15,070 --> 02:41:18,190 Growing up spoils that, I guess. 1921 02:41:19,720 --> 02:41:21,500 Seriously, handsome, 1922 02:41:22,040 --> 02:41:24,650 where have you been hiding? 1923 02:41:27,410 --> 02:41:29,360 I can make you an offer. 1924 02:41:30,810 --> 02:41:32,550 An offer I rarely make. 1925 02:41:32,550 --> 02:41:35,090 Oh, yeah? I can't wait. 1926 02:41:35,090 --> 02:41:37,010 Such a gifted boy 1927 02:41:37,110 --> 02:41:39,950 hiding his light under a bushel for so long. 1928 02:41:40,940 --> 02:41:44,320 You could live a long, long time. Live well, too. 1929 02:41:45,470 --> 02:41:49,550 Indulge yourself, no consequences, 1930 02:41:49,860 --> 02:41:51,610 no hangovers. 1931 02:41:53,150 --> 02:41:55,900 Eat well, live long. 1932 02:41:55,900 --> 02:41:58,850 You must be lonely, being the last one. 1933 02:41:58,850 --> 02:42:00,970 I mean, the last one in the world. 1934 02:42:01,080 --> 02:42:03,530 Sweetie, I'm not the last. Far from it. 1935 02:42:04,840 --> 02:42:06,640 I'm just the prettiest. 1936 02:42:06,650 --> 02:42:08,760 I assume you know my answer. 1937 02:42:10,340 --> 02:42:11,390 Pity. 1938 02:42:11,590 --> 02:42:13,410 So, are we doing this or not? 1939 02:42:33,780 --> 02:42:35,500 Oh, sweetie. 1940 02:42:36,860 --> 02:42:38,550 Look at that, huh? 1941 02:42:39,860 --> 02:42:43,500 I seem to have nicked your femoral artery there. 1942 02:42:44,120 --> 02:42:46,090 Why, you're gonna bleed to death, huh? 1943 02:42:52,420 --> 02:42:54,770 My, my, what a temper you have. 1944 02:42:54,770 --> 02:42:56,480 So much fire. 1945 02:42:56,490 --> 02:42:58,210 Such a waste! 1946 02:42:58,270 --> 02:42:59,770 Or maybe not. 1947 02:43:06,810 --> 02:43:08,440 Oh, damn. 1948 02:43:09,160 --> 02:43:11,100 Even at your age... 1949 02:43:11,630 --> 02:43:13,720 it's so good. 1950 02:43:18,490 --> 02:43:20,800 You taste like whiskey. 1951 02:43:25,740 --> 02:43:26,860 Danny! 1952 02:43:27,980 --> 02:43:29,490 Danny boy! 1954 02:43:31,150 --> 02:43:32,950 Oh, so much terror. 1955 02:43:33,100 --> 02:43:34,970 All your life, huh? 1956 02:43:37,180 --> 02:43:39,230 Delicious. 1957 02:43:45,710 --> 02:43:47,190 Don't hurt me! 1958 02:43:48,750 --> 02:43:50,440 Oh, damn. 1959 02:43:54,500 --> 02:43:56,200 What are... You're not alone in there. 1960 02:43:58,140 --> 02:43:59,760 What are you hiding, huh? 1961 02:44:01,790 --> 02:44:03,350 What's in those? 1962 02:44:03,500 --> 02:44:05,160 Something special, huh? 1963 02:44:05,880 --> 02:44:09,220 They're not special. They're starving. 1964 02:44:17,360 --> 02:44:17,870 No. 1965 02:44:17,870 --> 02:44:18,740 No. 1966 02:44:18,960 --> 02:44:19,920 No! 1967 02:44:57,860 --> 02:45:00,020 Hello, Danny. 1968 02:45:01,690 --> 02:45:03,810 Come and play with us... 1969 02:45:05,280 --> 02:45:06,970 forever... 1970 02:45:07,960 --> 02:45:09,680 and ever... 1971 02:45:10,810 --> 02:45:12,640 and ever. 1972 02:45:46,830 --> 02:45:47,910 Uncle Dan. 1973 02:45:49,180 --> 02:45:51,270 Uncle Dan, is it done? 1974 02:45:51,890 --> 02:45:53,070 Is she dead? 1975 02:46:15,250 --> 02:46:17,260 Great party, isn't it? 1976 02:46:17,560 --> 02:46:18,840 Abra! 1977 02:46:22,730 --> 02:46:24,200 Abra! 1978 02:46:40,290 --> 02:46:41,930 Abra! 1979 02:46:48,150 --> 02:46:49,770 Abra! 1980 02:47:08,200 --> 02:47:09,290 Try it. 1981 02:47:12,780 --> 02:47:14,090 There you are. 1982 02:47:14,220 --> 02:47:15,300 Abra. 1983 02:47:16,480 --> 02:47:18,770 You've been very, very bad. 1984 02:47:19,100 --> 02:47:20,590 You're not Uncle Dan. 1985 02:47:21,390 --> 02:47:24,550 You're a mask. A false face. 1986 02:47:25,680 --> 02:47:27,110 Who else would I be? 1987 02:47:27,180 --> 02:47:28,450 You're the hotel. 1988 02:47:28,780 --> 02:47:30,300 But he's still in there. 1989 02:47:30,300 --> 02:47:31,810 Mask is off, then. 1990 02:47:36,630 --> 02:47:38,420 Why are you smiling? 1991 02:47:38,690 --> 02:47:40,870 Because you don't know where you're standing. 1992 02:47:42,200 --> 02:47:44,830 I know these halls like my own face, child. 1993 02:47:44,830 --> 02:47:46,890 I mean the body you're standing in. 1994 02:47:47,020 --> 02:47:48,630 The face you're wearing. 1995 02:47:48,970 --> 02:47:50,970 That's Dan Torrance, and you don't know him. 1996 02:47:50,970 --> 02:47:52,820 Dan Torrance. 1997 02:47:52,830 --> 02:47:56,630 Dan Torrance made one stop as soon as he got here. 1998 02:47:57,410 --> 02:47:58,770 To the boiler room. 1999 02:48:24,680 --> 02:48:26,040 There you are. 2000 02:48:27,370 --> 02:48:28,910 You were supposed to run. 2001 02:48:29,110 --> 02:48:30,700 I didn't wanna leave you. 2002 02:48:33,700 --> 02:48:35,720 I'm exactly where I'm supposed to be. 2003 02:48:37,450 --> 02:48:40,200 I can't hold it off for much longer. Abra, you need to run. 2004 02:48:40,200 --> 02:48:41,060 No. 2005 02:48:41,230 --> 02:48:43,100 I'm not going anywhere without you. 2006 02:48:43,260 --> 02:48:45,570 I have to close the door behind us, right? 2007 02:48:46,510 --> 02:48:48,000 Run! Run! 2008 02:51:02,450 --> 02:51:03,810 Come on, Uncle Dan. 2009 02:51:04,200 --> 02:51:05,500 Get out of there. 2010 02:51:06,830 --> 02:51:07,820 Come on. 2011 02:51:19,660 --> 02:51:21,430 The fire spread fast, 2012 02:51:22,120 --> 02:51:23,630 destroying the hotel. 2013 02:51:24,040 --> 02:51:25,400 Purifying it. 2014 02:51:27,000 --> 02:51:28,500 I could almost hear it... 2015 02:51:29,100 --> 02:51:30,380 screaming. 2016 02:51:31,410 --> 02:51:33,070 I could hear it dying. 2017 02:51:34,140 --> 02:51:37,080 And deep inside, I knew... 2018 02:51:39,660 --> 02:51:41,240 I knew you were okay. 2019 02:51:42,950 --> 02:51:45,080 I'm sorry I put you in danger. 2020 02:51:45,920 --> 02:51:47,300 It was the only way. 2021 02:51:48,300 --> 02:51:49,230 I know. 2022 02:51:50,700 --> 02:51:53,560 Do you think she was right 2023 02:51:53,950 --> 02:51:56,120 when she said she wasn't the last one? 2024 02:51:57,230 --> 02:51:58,940 The world's a hungry place. 2025 02:51:59,510 --> 02:52:00,960 A dark place. 2026 02:52:02,190 --> 02:52:03,340 Maybe there's more of them 2027 02:52:03,340 --> 02:52:04,420 or things like them or worse, 2028 02:52:04,420 --> 02:52:07,980 but there are more people like you, too. 2029 02:52:08,430 --> 02:52:10,020 People who stand. 2030 02:52:13,740 --> 02:52:15,390 I told you when I first met you, 2031 02:52:15,390 --> 02:52:18,430 I told you that you should hide. 2032 02:52:19,730 --> 02:52:21,710 That you should keep your head down. 2033 02:52:22,880 --> 02:52:24,620 Keep your shine out of sight. 2034 02:52:26,750 --> 02:52:28,180 But I was wrong. 2035 02:52:31,440 --> 02:52:33,290 Shine on, Abra Stone. 2036 02:52:36,210 --> 02:52:37,590 You shine on. 2037 02:52:41,140 --> 02:52:42,420 Dinner's ready. 2038 02:52:45,450 --> 02:52:46,940 Who are you talking to? 2039 02:52:49,300 --> 02:52:50,370 No one. 2040 02:52:58,550 --> 02:52:59,850 That's not true. 2041 02:53:04,030 --> 02:53:05,560 I was talking to Dan. 2042 02:53:13,300 --> 02:53:15,810 We go on after. 2043 02:53:16,280 --> 02:53:17,370 We go on. 2044 02:53:18,210 --> 02:53:19,480 And he's okay. 2045 02:53:20,530 --> 02:53:21,780 So is Daddy. 2046 02:53:23,100 --> 02:53:24,360 He really is. 2047 02:53:28,460 --> 02:53:29,490 Good. 2048 02:53:41,260 --> 02:53:42,560 You coming, sweetheart? 2049 02:53:45,290 --> 02:53:46,410 In a minute. 2050 02:54:47,030 --> 02:54:53,230 {\an9}♪ Midnight with the stars and you ♪ 2051 02:54:47,030 --> 02:54:53,230 {\an1}Midnight, The Stars and You - Ray Noble and His Orchestra 2052 02:54:54,020 --> 02:55:00,810 {\an9}♪ Midnight and a rendezvous ♪ 2053 02:55:00,810 --> 02:55:06,420 {\an9}♪ Your eyes held a message tender ♪ 2054 02:55:06,420 --> 02:55:14,680 {\an9}♪ Saying "I surrender all my love to you" ♪ 2055 02:55:15,200 --> 02:55:21,690 {\an9}♪ Midnight brought us sweet romance ♪ 2056 02:55:22,160 --> 02:55:29,210 {\an9}♪ I know all my whole life through ♪ 2057 02:55:29,370 --> 02:55:32,490 {\an9}♪ I'll be remembering you ♪ 2058 02:55:32,490 --> 02:55:36,310 {\an9}♪ Whatever else I do ♪ 2059 02:55:36,310 --> 02:55:41,980 {\an9}♪ Midnight with the stars and you ♪ 130749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.