All language subtitles for È primavera (Renato Castellani, 1950) ITA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,727 --> 00:01:28,719 ♪ È primavera ♪ 2 00:01:29,287 --> 00:01:30,833 ♪ Svegliatevi bambine ♪ 3 00:01:31,090 --> 00:01:34,683 ♪ Alle cascine ♪ ♪ messere Aprile fa il rubacuor ♪ 4 00:01:35,004 --> 00:01:36,606 Quando questa storia comincia, 5 00:01:36,657 --> 00:01:38,521 Beppe Agosti aveva 20 anni. 6 00:01:38,657 --> 00:01:39,660 Era orfano, 7 00:01:39,692 --> 00:01:42,309 garzone e fornaio, e abitava a Firenze. 8 00:01:42,943 --> 00:01:44,990 ♪ Fiorin di noce... ♪ 9 00:01:45,530 --> 00:01:48,460 ♪ C'è tanta pace... ♪ 10 00:01:48,729 --> 00:01:51,308 Ciao, ciao. Adesso portamele qui. 11 00:02:04,991 --> 00:02:06,608 ♪ ... del '400. ♪ 12 00:02:07,898 --> 00:02:09,093 Questa macchia! 13 00:02:09,229 --> 00:02:12,201 - O' bischero! - Che, ti ho spuntato la penna? 14 00:02:12,958 --> 00:02:14,942 ♪ Svegliatevi bambine ♪ 15 00:02:18,473 --> 00:02:19,746 Ecco che arriva ora. 16 00:02:19,793 --> 00:02:20,866 Eccomi, signor Egisto. 17 00:02:20,897 --> 00:02:22,122 Quanto ci hai messo a fare il giro stamattina? 18 00:02:22,147 --> 00:02:24,850 - Ma se ho fatto un volo? - Te lo faccio fare io il volo! 19 00:02:24,882 --> 00:02:26,476 E vai fuori te! 20 00:02:27,864 --> 00:02:28,873 Ehi, che fai! 21 00:02:28,898 --> 00:02:30,945 Guarda che massacro che m'hai combinato! 22 00:02:31,601 --> 00:02:35,070 Smettila di guardare le gambe delle donne. E tu entra! 23 00:02:36,370 --> 00:02:38,011 Bischeraccio. 24 00:02:41,401 --> 00:02:43,440 E non ci perdiamo con le donne. Va bene! 25 00:02:44,038 --> 00:02:45,257 E non fare il sordo. 26 00:02:45,333 --> 00:02:49,452 Perché se non ritorni per mezzogiorno, a bottega non ti ripiglio più. Capito? 27 00:02:49,491 --> 00:02:51,531 Non dubiti, principale. 28 00:02:59,212 --> 00:03:00,212 Pane? 29 00:03:03,049 --> 00:03:04,253 Pane. Pane! 30 00:03:05,698 --> 00:03:08,096 ♪ È primavera ♪ 31 00:03:08,151 --> 00:03:10,663 ♪ Svegliatevi bambine ♪ 32 00:03:10,718 --> 00:03:15,724 ♪ Alle cascine ♪ ♪ messere Aprile fa il rubacuor ♪ 33 00:03:17,591 --> 00:03:18,591 Ecco il pane. 34 00:03:18,630 --> 00:03:20,701 Hanno rotto il campanello giù? Devo dare un'occhiatina? 35 00:03:20,732 --> 00:03:22,865 Non si disturbi, tanto ho chiamato l'elettricista. 36 00:03:22,897 --> 00:03:24,156 Dà retta a quelli... prima che arrivino. 37 00:03:24,203 --> 00:03:26,811 - Elettricista! - Ha visto che è venuto. 38 00:03:27,899 --> 00:03:28,969 Oh, il pane! 39 00:03:29,344 --> 00:03:31,907 - Non lo vuoi il pane, morona? - Oh, via. Antipatico! 40 00:03:32,226 --> 00:03:33,953 - O Beppe. - Eccolo. 41 00:03:33,981 --> 00:03:36,247 Che fai? Arriva questo pane? 42 00:03:36,763 --> 00:03:39,668 - Ve lo devo portar su? - E vuoi anche il cannocchiale? 43 00:03:39,731 --> 00:03:42,364 - Magari. - Non fare lo scemo. Sbrigati. 44 00:03:45,412 --> 00:03:46,561 È permesso? 45 00:03:46,811 --> 00:03:49,077 Accosta l'uscio, che sono sola in casa. 46 00:03:52,756 --> 00:03:55,201 - È permesso? - Vieni avanti, portalo qui. 47 00:04:04,623 --> 00:04:05,630 Fa la pasta? 48 00:04:05,654 --> 00:04:09,044 - I gnocchi. E levati che ho da fare! - Io vado pazzo per i gnocchi. 49 00:04:09,182 --> 00:04:10,479 - Vuole che l'aiuti? - No! 50 00:04:10,572 --> 00:04:12,650 Vuoi che ti aiuti? Oh, Dio mio! 51 00:04:13,080 --> 00:04:15,455 Un momento, per carità. Un minuto solo. 52 00:04:15,519 --> 00:04:20,082 - Signor Pancani, me li dà tre filoncini? - Ma insomma, ho due mani sole. 53 00:04:20,379 --> 00:04:22,270 Il garzone dove l'ha messo? Al monte dei pegni? 54 00:04:22,317 --> 00:04:24,025 E ora torna. Ora torna, donne. 55 00:04:24,325 --> 00:04:28,106 ♪ È primavera ♪ 56 00:04:30,008 --> 00:04:32,015 ♪ Svegliatevi bambine ♪ 57 00:04:32,130 --> 00:04:33,411 Ti sveglio io! 58 00:04:33,435 --> 00:04:35,333 - Cosa fai qui? - Sono il garzone di famiglia. 59 00:04:35,411 --> 00:04:37,459 Ma che garzone! Fuori. Fuori! 60 00:04:37,625 --> 00:04:38,765 Che modi son questi! 61 00:04:39,179 --> 00:04:40,265 Ma guarda un po'... 62 00:04:40,289 --> 00:04:42,210 Ah, villanzone che non sei altro! 63 00:04:42,234 --> 00:04:44,234 Lo dirò al tuo padrone... 64 00:05:00,863 --> 00:05:02,371 Permesso, donne. 65 00:05:02,660 --> 00:05:04,574 - Eccolo. - Permesso, che è tardi. Su. 66 00:05:06,373 --> 00:05:08,721 - Che hai fatto fino a mezzogiorno? - A Santa Croce non si passava. 67 00:05:08,746 --> 00:05:11,678 - C'era una processione. - Processione... non farmi ridere! 68 00:05:11,710 --> 00:05:13,428 Buongiorno. Alla signorina il solito maggiolino? 69 00:05:13,467 --> 00:05:15,381 - Che sia bello duro e croccante. - Non dubiti. 70 00:05:15,600 --> 00:05:17,694 - Anche a lei il solito maggiolino? - Se me lo incarta. 71 00:05:17,718 --> 00:05:19,296 Se non mi apre la sporta... 72 00:05:19,397 --> 00:05:21,607 O scemo, verrà anche il tuo tempo. 73 00:05:21,833 --> 00:05:23,575 Ti piglieranno a fare il militare! 74 00:05:25,148 --> 00:05:27,125 Ci andò davvero a fare il soldato. 75 00:05:27,307 --> 00:05:28,862 A Catania. In Sicilia. 76 00:05:29,388 --> 00:05:31,444 Le prime settimane furono assai dure. 77 00:05:32,062 --> 00:05:34,229 Dietro... front! 78 00:05:34,276 --> 00:05:37,315 Niente, fannulloni, non ce n'è. 79 00:05:37,377 --> 00:05:40,646 Avanti, sotto, burba! In prigione stasera! 80 00:05:40,701 --> 00:05:44,057 Sotto! Un, due. Dietro front! Dietro front! 81 00:05:44,104 --> 00:05:45,370 Maledetti! 82 00:05:45,394 --> 00:05:47,714 Un, due. Un due. Fianco dest! 83 00:05:48,222 --> 00:05:51,779 - Stai sotto! - Ah! Agosti. È sempre quello che sbaglia. 84 00:05:51,827 --> 00:05:53,912 Allineatevi qui! Sotto, anche voialtri. 85 00:05:53,952 --> 00:05:56,911 Dove va quell'uomo? È l'ora dell'istruzione! 86 00:05:57,001 --> 00:05:59,689 Non fare l'imboscato. Vieni a sgobbare anche tu. 87 00:05:59,863 --> 00:06:04,269 - Attendente, signor caporale. - Ah, attendente. Tutti lavativi, tutti. 88 00:06:08,995 --> 00:06:11,116 Senti, Marchiafà, che fa l'attendente? 89 00:06:11,479 --> 00:06:15,378 L'attendente? Sta a disposizione dell'ufficiale. 90 00:06:15,626 --> 00:06:17,853 Serve la signora. Porta a spasso i ragazzini. 91 00:06:17,877 --> 00:06:19,677 - Dà una mano alla domestica. - La donna? 92 00:06:19,828 --> 00:06:20,882 E mi pare, no. 93 00:06:21,414 --> 00:06:23,859 Non passò una settimana, che una mattina... 94 00:06:25,581 --> 00:06:27,877 Sotto! Fianco sinist. Sinist! 95 00:06:28,284 --> 00:06:29,308 Avanti, marsch! 96 00:06:29,363 --> 00:06:32,363 Un, due. Un, due. Segnate il passo. Squadra, alt! 97 00:06:32,575 --> 00:06:34,500 Vieni avanti. Imbranato! 98 00:06:34,524 --> 00:06:35,891 Sotto, sotto! Anche voi. 99 00:06:35,945 --> 00:06:38,382 Ehi, dove va quell'uomo che è l'ora dell'istruzione? 100 00:06:38,808 --> 00:06:42,645 - Attendente, signor caporale. - Attendenti... Tutti lavativi. 101 00:06:42,682 --> 00:06:44,591 ♪ È primavera ♪ 102 00:06:44,735 --> 00:06:46,722 ♪ Svegliatevi bambine ♪ 103 00:06:46,808 --> 00:06:51,140 ♪ Alle cascine ♪ ♪ messere Aprile fa il rubacuor ♪ 104 00:06:57,173 --> 00:06:59,981 Mi scusi, reverendo. Ho sbagliato uscio. Cercavo il capitano Lanza. 105 00:07:00,006 --> 00:07:01,322 - Sono io. - Lei? 106 00:07:01,346 --> 00:07:03,193 - Sono il cappellano militare. - Ah. 107 00:07:04,664 --> 00:07:06,649 - Sei l'attendente nuovo? - Sissignore. 108 00:07:06,685 --> 00:07:08,543 Bravo. Bravo figliolo. Entra. 109 00:07:08,677 --> 00:07:10,070 Pulisciti i piedi. 110 00:07:12,750 --> 00:07:14,552 È permesso? Permesso! 111 00:07:14,988 --> 00:07:17,144 - C'è la donna malata? - La donna? 112 00:07:17,311 --> 00:07:19,272 È il rispetto dovuto alla casa. 113 00:07:23,521 --> 00:07:24,638 - Agosti! - Eccolo. 114 00:07:24,685 --> 00:07:26,069 Un ricordino. 115 00:07:26,255 --> 00:07:27,349 Tieni Santa Rita. 116 00:07:27,412 --> 00:07:29,537 - Sai servire messa, figliolo? - No, padre. 117 00:07:29,775 --> 00:07:33,834 No? Imparerai, figliolo. Imparerai. 118 00:07:34,283 --> 00:07:37,088 - Grazie. - Sei un buon figliolo. Imparerai. 119 00:07:48,707 --> 00:07:50,684 - Ehi, che succede? - Arance! 120 00:07:50,809 --> 00:07:53,832 Arance! Venite qua, voi. Arance! 121 00:07:53,959 --> 00:07:58,687 - Arance! Son qua. Arance! - Un chilo, se sono sanguigne. 122 00:07:58,772 --> 00:08:00,772 - Sanguigne! - Vuole che gliele porti su? 123 00:08:00,990 --> 00:08:02,953 - Non ne voglio più! - Come non ne vuole più? 124 00:08:02,996 --> 00:08:05,079 Signorina? Scenda questo cestino. 125 00:08:05,103 --> 00:08:07,243 Come non ne vuole più? Per colpa di questo soldato? 126 00:08:07,346 --> 00:08:11,174 Visto cosa m'avete combinato? Non le vuole più! Non vuole più le arance. 127 00:08:11,592 --> 00:08:14,970 Questo continentale che fa? Ci invadono, signori miei. 128 00:08:15,372 --> 00:08:17,261 - Stai perdendo il tempo con le donne. - Perché? 129 00:08:17,285 --> 00:08:19,921 - Siamo in Sicilia. - Aspetta un poco. 130 00:08:25,187 --> 00:08:26,187 Buongiorno. 131 00:08:27,998 --> 00:08:30,701 Senta, signorina. Signorina bella. 132 00:08:31,432 --> 00:08:32,786 È signora! 133 00:08:32,918 --> 00:08:36,731 - Vorrebbe dire a me cosa volete? - Vorrei una cartolina. 134 00:08:38,767 --> 00:08:39,775 Tenga. 135 00:08:48,238 --> 00:08:51,054 - Quale prenderebbe lei? - Questa! 136 00:08:53,006 --> 00:08:54,601 Mi dà un francobollo? 137 00:08:58,760 --> 00:08:59,807 Prenda. 138 00:09:00,698 --> 00:09:03,629 - Quant'è? - A me si paga! 15 lire. 139 00:09:03,779 --> 00:09:07,138 15 lire. Ecco. 140 00:09:11,429 --> 00:09:12,499 Ciao. 141 00:09:18,453 --> 00:09:20,638 Beppe divenne amico di Cavalluccio. 142 00:09:21,068 --> 00:09:22,256 Vuoi il gelato? 143 00:09:22,528 --> 00:09:24,146 - Non ho soldi? - Pago io. 144 00:09:24,282 --> 00:09:26,761 Cavalluccio era siciliano e aveva una fidanzata. 145 00:09:26,785 --> 00:09:28,414 Mi dà due coni gelato da 20 lire? 146 00:09:28,453 --> 00:09:32,008 Lo vorrei con molta panna e anche un po' di cioccolata. A lui gli dà il limone. 147 00:09:33,021 --> 00:09:34,022 Senti, Cavalluccio. 148 00:09:34,047 --> 00:09:36,288 Tu che sei di questi paesi, mi devi levare una curiosità. 149 00:09:36,351 --> 00:09:38,320 Come hai fatto a trovare una fidanzata a Catania? 150 00:09:40,051 --> 00:09:41,067 Al paese. 151 00:09:42,575 --> 00:09:43,591 Da bambino. 152 00:09:46,189 --> 00:09:47,711 Casa mia e casa sua... così. 153 00:09:47,789 --> 00:09:50,336 - Sta a servizio da molto tempo? - Quattro anni. 154 00:09:50,591 --> 00:09:53,055 - La vedi tutti i giorni? - La domenica. 155 00:09:53,481 --> 00:09:55,819 - E che fate? - Stiamo in cucina. 156 00:09:55,866 --> 00:09:57,795 - Vi parlate? - Mai. 157 00:10:04,705 --> 00:10:05,814 Io sono arrivato. 158 00:10:11,894 --> 00:10:13,825 Non è vero che noi siciliani siamo gelosi. 159 00:10:13,873 --> 00:10:15,661 - Vuoi salire? - Magari! 160 00:10:19,676 --> 00:10:20,972 - È qui? - Sì. 161 00:10:24,496 --> 00:10:25,722 Proprio qui? 162 00:10:27,247 --> 00:10:28,724 - Di Salvo? - Sì. 163 00:10:35,439 --> 00:10:37,023 - Chi è? - Cavalluccio. 164 00:10:38,853 --> 00:10:40,804 - Ti saluto. - Non mi avevi detto di salire? 165 00:10:40,859 --> 00:10:41,897 Sei salito. 166 00:10:45,784 --> 00:10:47,077 Il gelato era buono. 167 00:10:51,253 --> 00:10:52,792 Le 2:00 del pomeriggio. 168 00:10:53,259 --> 00:10:54,540 Domenica. 169 00:10:56,652 --> 00:10:58,996 Beppe rientrava in caserma. Stanco. 170 00:10:59,806 --> 00:11:01,165 La notte... 171 00:11:01,693 --> 00:11:05,950 La notte sognava il forno. Le domestiche... le cuoche. 172 00:11:06,227 --> 00:11:09,344 - Signora... - Oh, ma dormi. 173 00:11:14,985 --> 00:11:16,804 Agosti. 174 00:11:17,454 --> 00:11:18,787 Agosti! 175 00:11:19,390 --> 00:11:21,265 - Domani vieni con me. - Dove? 176 00:11:22,068 --> 00:11:23,709 - All'anagrafe. - All'anagrafe? 177 00:11:23,921 --> 00:11:26,296 - Faccio il compromesso per il matrimonio. - Ti sposi? 178 00:11:26,381 --> 00:11:29,099 No, il compromesso. Fra un mese mi sposo e tu sei il testimone. 179 00:11:29,155 --> 00:11:30,161 Io? 180 00:11:30,430 --> 00:11:32,625 - Ramella, si compromette! - Cosa vuoi? 181 00:11:32,649 --> 00:11:35,314 - Marchiafà, Cavalluccio si compromette. - Cosa? 182 00:11:35,502 --> 00:11:36,721 È bella la fidanzata? 183 00:11:37,514 --> 00:11:40,490 - Venite qua, ragazzi. Venite. - Ehi, ha la foto. 184 00:11:40,881 --> 00:11:42,937 Uh, com'è brutta. Sembra nera. 185 00:11:43,012 --> 00:11:44,336 Il sergente d'ispezione! 186 00:11:44,379 --> 00:11:45,380 Dio buonino! 187 00:11:45,404 --> 00:11:47,947 Ormai mi hai rotto tutta la branda! Come faccio ora? 188 00:11:47,983 --> 00:11:49,131 Miseria infame! 189 00:11:51,115 --> 00:11:53,752 - Ehi, questa è la mia branda! - C'è quella di Cavalluccio. 190 00:11:55,643 --> 00:11:57,377 Che fate qui? Cos'è questa branda rotta? 191 00:11:57,416 --> 00:11:59,275 Metti le scarpe, leva i lacci e vieni con me in prigione! 192 00:11:59,299 --> 00:12:00,338 Hai capito? Subito! 193 00:12:08,727 --> 00:12:09,821 Cavalluccio! 194 00:12:10,656 --> 00:12:12,328 Sei scappato dalla prigione? Sei pazzo? 195 00:12:12,353 --> 00:12:14,484 - Mi volevo sposare. - Oh, mamma mia bella! 196 00:12:14,587 --> 00:12:15,610 Senti che roba. 197 00:12:15,816 --> 00:12:17,113 Ma che fai qui? Vieni dentro. 198 00:12:17,137 --> 00:12:19,419 Non stare qui. Se passa un ufficiale ti mette nei guai. 199 00:12:19,443 --> 00:12:20,919 Su, cammina. Muoviti. 200 00:12:22,972 --> 00:12:25,272 - Ma lo sai che hai fatto? - Sì, la scarpa. 201 00:12:25,659 --> 00:12:28,959 Il caporale è entrato in prigione col rancio e ce l'ho data in testa. 202 00:12:29,013 --> 00:12:31,216 - Al caporale di giornata? - E sei uscito così? 203 00:12:31,400 --> 00:12:32,739 Salutando la sentinella. 204 00:12:32,782 --> 00:12:34,763 Ma tu passi un guaio. Vai a finire sotto processo. 205 00:12:34,887 --> 00:12:36,145 E io vado col bandito Giuliano. 206 00:12:36,184 --> 00:12:39,058 Perché ci doveva stare lui in prigione? Tu stavi nella sua branda. 207 00:12:39,083 --> 00:12:40,789 - E tu dentro la mia. - E che c'entra. 208 00:12:40,839 --> 00:12:42,284 Stammi a sentire, torna in caserma! 209 00:12:42,308 --> 00:12:44,308 Non capisco perché, ora che è qui, non si debba sposare? 210 00:12:44,332 --> 00:12:46,332 Oh, mamma mia! Ma siete due incoscienti. 211 00:12:47,936 --> 00:12:49,858 Io me ne vado. Non voglio sapere niente. 212 00:12:52,382 --> 00:12:53,390 Siete due pazzi! 213 00:12:53,656 --> 00:12:56,609 Vieni qui, sta con i padroni. Non dirgli che sono scappato di prigione. 214 00:13:06,367 --> 00:13:07,584 - Buongiorno, avvocato. - Salute, Cavalluccio. 215 00:13:07,618 --> 00:13:08,931 - Buongiorno. - Chi è? 216 00:13:08,978 --> 00:13:10,693 Beppe Agosti, il testimone dello sposo. 217 00:13:10,733 --> 00:13:13,272 - Ma che... - Beppe Agosti, testimone dello sposo. 218 00:13:13,790 --> 00:13:15,115 Beppe Ago... 219 00:13:16,985 --> 00:13:18,802 Oh, Cavalluccio! È proprio bella, sai. 220 00:13:18,849 --> 00:13:20,849 - Andiamo, andiamo. - Possiamo andare, allora? 221 00:13:21,076 --> 00:13:22,928 Andiamo a fare questo bel compromesso? 222 00:13:22,952 --> 00:13:26,322 - Lo voglio vedere. - Dopo, il cavallo. Andiamo, dai. 223 00:13:28,333 --> 00:13:30,665 Facciamo presto. L'ufficio è là. 224 00:13:31,888 --> 00:13:35,938 - Senta, è mezz'ora che io... - Ma dove va?! 225 00:13:40,421 --> 00:13:42,365 Troppa gente! Qui perdiamo tutta la giornata. 226 00:13:42,405 --> 00:13:44,460 - Per me, io non ho fretta. - Oh, va bene! 227 00:13:45,848 --> 00:13:48,051 Ma io lo conosco. Don Cittino, sono l'avvocato Di Salvo. 228 00:13:48,091 --> 00:13:50,144 Aspettate il vostro turno. Avanti un altro. 229 00:13:50,175 --> 00:13:51,693 Sono l'avvocato Di Salvo. 230 00:13:51,802 --> 00:13:54,122 - Non è possibile. - Scusate, ma qui ci sono delle signore. 231 00:13:54,161 --> 00:13:55,575 Questo affronto a me. All'avvocato Di Salvo! 232 00:13:55,599 --> 00:13:57,800 - Accomodatevi. - Di sicuro non mi ha riconosciuto. 233 00:13:57,895 --> 00:14:00,270 - Vieni anche tu, Cavalluccio. - Là, c'è posto per tutti. 234 00:14:00,326 --> 00:14:01,849 Ecco, mettiti a sedere. Bravo. 235 00:14:01,989 --> 00:14:02,998 Cose di Catania. 236 00:14:04,355 --> 00:14:05,886 Vuole che le dica una cosa, signorina? 237 00:14:05,934 --> 00:14:08,949 È un buon figliolo, ma Cavalluccio ha avuto anche un gran fortuna. 238 00:14:09,077 --> 00:14:11,429 - E tanti auguri. - Grazie, bacio le mani. 239 00:14:11,625 --> 00:14:13,023 Cammina, amore. 240 00:14:13,118 --> 00:14:14,913 - Avanti un altro. - Oh, finalmente! 241 00:14:14,992 --> 00:14:17,203 - Aspettate il vostro turno! - Ma è il mio turno! 242 00:14:17,337 --> 00:14:18,465 Allora entrate. 243 00:14:19,871 --> 00:14:22,062 Avanti, signora. Venga. 244 00:14:27,750 --> 00:14:30,656 Oh, finalmente ecco una bella coppia. 245 00:14:31,019 --> 00:14:34,248 - Sa, io sono soltanto il testimone. - Dove siede lei? 246 00:14:34,311 --> 00:14:37,709 - Vieni avanti, tu. - Cavalluccio, vieni. Mettiti a sedere. 247 00:14:39,506 --> 00:14:40,514 Procediamo. 248 00:14:42,458 --> 00:14:43,654 Metti una firma qua. 249 00:14:46,597 --> 00:14:47,902 In fondo al foglio. 250 00:15:08,892 --> 00:15:10,798 Ora tocca a te, Maria Antonia. 251 00:15:14,038 --> 00:15:16,280 - Dai, la firma. - No! 252 00:15:18,257 --> 00:15:19,952 Voglio restare con vostra eccellenza! 253 00:15:19,999 --> 00:15:21,699 Maria Antonia. 254 00:15:23,717 --> 00:15:25,623 Non voglio lasciare i bambini! 255 00:15:27,334 --> 00:15:28,733 Su, figlia mia, non piangere. 256 00:15:28,757 --> 00:15:31,280 Questa è soltanto la promessa, non ancora il matrimonio. 257 00:15:31,327 --> 00:15:32,668 Ci puoi ancora pensare, no? 258 00:15:32,825 --> 00:15:34,981 Non voglio lasciare vostra eccellenza. 259 00:15:35,599 --> 00:15:36,864 Non voglio. 260 00:15:37,544 --> 00:15:39,089 Signorina, cosa crede? 261 00:15:39,177 --> 00:15:41,833 - Di trovare ovunque uno come Cavalluccio? - Giusto! 262 00:15:45,011 --> 00:15:46,230 Non mi vuoi, Maria Antonia? 263 00:15:47,113 --> 00:15:48,129 Non mi vuoi? 264 00:16:04,458 --> 00:16:05,583 Attenzione, piccolo. 265 00:16:05,879 --> 00:16:08,731 - Arrivederla, signor avvocato. - Buongiorno, avvocato. 266 00:16:09,248 --> 00:16:12,396 Arrivederla, signora. Arrivederci, Albertino. 267 00:16:14,689 --> 00:16:16,306 Arrivederla, signorina. 268 00:16:17,458 --> 00:16:20,251 - Arrivederci a tutti. - Ora accompagnami in prigione. 269 00:16:20,966 --> 00:16:22,393 - Credi che ci vado? - Dove? 270 00:16:22,502 --> 00:16:24,502 - Sotto processo. - E perché? 271 00:16:57,273 --> 00:16:58,277 Chi è? 272 00:16:58,394 --> 00:17:00,894 Sono Beppe Agosti, il testimone di Cavalluccio. 273 00:17:00,973 --> 00:17:02,059 Che volete? 274 00:17:02,219 --> 00:17:04,121 È lei la signorina Maria Antonia? 275 00:17:04,922 --> 00:17:07,117 Signorina? 276 00:17:07,281 --> 00:17:08,883 Signorina Maria Antonia? 277 00:17:12,597 --> 00:17:14,710 Chi è? Che volete? 278 00:17:14,788 --> 00:17:17,077 Sono io, Beppe Agosti, il testimone di Cavalluccio. 279 00:17:17,101 --> 00:17:19,864 - Non si ricorda più di me, avvocato? - E che cosa vuole? 280 00:17:20,870 --> 00:17:24,081 Signor avvocato, ho una gran brutta notizia da darle. 281 00:17:24,236 --> 00:17:25,917 Dica, dica. Parli. 282 00:17:26,064 --> 00:17:27,097 Che gente... 283 00:17:27,378 --> 00:17:30,495 Avvocato, Cavalluccio l'hanno processato. L'hanno trasferito. 284 00:17:30,547 --> 00:17:33,769 - Oh, Madonna! - Trasferito? E come? Come è stato? 285 00:17:33,894 --> 00:17:36,894 Ma, posso dirvelo così, al confessionale? Apritemi! 286 00:17:47,205 --> 00:17:48,455 Povero figlio. 287 00:17:49,522 --> 00:17:51,556 - Tieni, bevi. - Grazie. 288 00:17:54,344 --> 00:17:55,774 - Grazie. - Insomma, che c'entra lei? 289 00:17:55,813 --> 00:17:58,008 - Perché piangi? - Quella scarpata l'ha presa lei in testa? 290 00:17:58,056 --> 00:17:59,916 - No. - E allora che piange? 291 00:17:59,995 --> 00:18:02,018 Lasci piangere Maria Antonia, piuttosto. 292 00:18:02,378 --> 00:18:05,787 - Sia fatta la volontà di Dio. - Qui il colpevole vero è Cavalluccio. 293 00:18:05,881 --> 00:18:09,100 Cavalluccio! Con quel maledetto carattere violento dei siciliani! 294 00:18:10,196 --> 00:18:11,681 E io, per principio, 295 00:18:11,746 --> 00:18:13,793 - sono contrario a tutte le violenze! - Oh, Madonna! 296 00:18:17,624 --> 00:18:19,316 - Ecco fatto. - Bravo. 297 00:18:19,722 --> 00:18:21,425 Visto? Ci ha messo anche lo spago. 298 00:18:21,488 --> 00:18:23,351 Cavalluccio non sarebbe stato capace di farlo. 299 00:18:23,392 --> 00:18:25,242 - Quanto sei bravo, figlio mio. - Sei un artista. 300 00:18:25,266 --> 00:18:27,765 - Si fa quel che si può. - Lo sporchi. Non toccare! 301 00:18:27,829 --> 00:18:28,874 Che ore sono? 302 00:18:28,898 --> 00:18:30,346 - Le 9:00. - Le 9:00? 303 00:18:30,429 --> 00:18:32,494 Il mio padrone mi ammazza! Il cappellano. 304 00:18:32,565 --> 00:18:34,306 Scusate, eh. Buonasera a tutti. 305 00:18:34,330 --> 00:18:36,080 Alberto, accendi la luce. 306 00:18:38,204 --> 00:18:41,257 Mi scusi, signora. Mi scusi, avvocato. Bisogna che vada, assolutamente. 307 00:18:41,289 --> 00:18:42,626 La bustina dove l'ho messa? 308 00:18:42,659 --> 00:18:44,485 - Guardi, è lì. - Grazie. 309 00:18:47,897 --> 00:18:49,587 - Buonasera, signor avvocato. - Buonasera. 310 00:18:50,030 --> 00:18:51,399 - Buonasera, signora. - Buonasera, grazie. 311 00:18:51,431 --> 00:18:53,431 - Buonasera anche a lei, signorina. - Buonasera. 312 00:18:53,630 --> 00:18:56,540 E lo spago alla credenza, non levatelo prima di tre giorni. 313 00:18:56,673 --> 00:18:58,853 - Aspetteremo lei. - Me, signora mia? 314 00:19:00,121 --> 00:19:02,074 Non vorrei recare troppo disturbo. 315 00:19:02,167 --> 00:19:04,917 Ma cosa parla di disturbo. Ci fa piacere. 316 00:19:05,476 --> 00:19:09,147 E allora... va bene. Vuol dire che tornerò. Qualche volta. 317 00:19:09,305 --> 00:19:12,118 - Di tanto in tanto. - Buonasera. 318 00:19:13,646 --> 00:19:14,654 ... Presente. 319 00:19:14,741 --> 00:19:15,889 Bano Ottorino. 320 00:19:15,952 --> 00:19:17,337 - Bano Ottorino! - Presente. 321 00:19:17,437 --> 00:19:18,978 - Ramella Luigi. - Presente. 322 00:19:19,017 --> 00:19:20,228 Agosti Giuseppe. 323 00:19:20,337 --> 00:19:21,467 - Agosti Giuseppe! - Eccolo. 324 00:19:21,501 --> 00:19:24,389 - Non hai ancora imparato a dir "presente"? - Presente. 325 00:19:26,033 --> 00:19:27,635 - Ferrari Luigi. - Presente. 326 00:19:28,175 --> 00:19:29,581 - Rossi Carlo. - Presente. 327 00:19:30,830 --> 00:19:32,784 - Ehi, com'è andata? - Gli hai parlato? 328 00:19:33,084 --> 00:19:35,092 È stata una cosa indimenticabile. 329 00:19:36,176 --> 00:19:37,527 Si è pianto tutta la sera. 330 00:19:38,074 --> 00:19:41,262 ♪ È primavera ♪ 331 00:19:41,409 --> 00:19:44,229 ♪ Svegliatevi bambine ♪ 332 00:19:52,374 --> 00:19:56,031 ♪ È primavera ♪ 333 00:19:56,470 --> 00:19:59,267 - ♪ Svegliatevi bambine ♪ - Maria Antonia! 334 00:19:59,611 --> 00:20:01,142 O Dio bonino! 335 00:20:04,621 --> 00:20:07,589 Che c'è, il terremoto? Chi è che sbatte le porte così? 336 00:20:07,652 --> 00:20:09,217 - Chi è? - Sono io, signor avvocato 337 00:20:09,301 --> 00:20:12,090 - Don Peppino Agosti. - Ah, perbacco, siete voi. 338 00:20:12,567 --> 00:20:15,946 - Voi siete quelli di Aci Trezza? - Siamo di Modica. 339 00:20:16,095 --> 00:20:18,233 - A domani. - Domani? Ora deve andare. 340 00:20:18,257 --> 00:20:19,864 Credete che con tutto il lavoro che ho, 341 00:20:19,895 --> 00:20:21,952 posso stare in tribunale per voi dalla mattina alla sera? 342 00:20:21,977 --> 00:20:23,187 A domani. 343 00:20:23,347 --> 00:20:24,353 Ecco le carte, avvocato. 344 00:20:24,385 --> 00:20:27,002 La causa sui furti di gallina è per il 23. Cioè, per il 24. 345 00:20:27,026 --> 00:20:29,967 No, per il 24 c'è quella degli sfratti. Insomma, mi ha capito. 346 00:20:30,029 --> 00:20:32,218 Che confusione! Mi hai ubriacato. 347 00:20:35,139 --> 00:20:37,218 - Buongiorno, signora. - Buongiorno. 348 00:20:37,547 --> 00:20:38,985 Vuole che l'aiuti, signorina? 349 00:20:40,339 --> 00:20:42,065 Che confusione fate. 350 00:20:42,446 --> 00:20:45,150 Mi hanno trattenuto fino ad ora in tribunale. Con tutte quelle cause. 351 00:20:45,460 --> 00:20:47,766 È già stirata la cosa per il cappellano? 352 00:20:47,813 --> 00:20:50,063 - Ho dovuto anche rappezzarla? - Davvero? 353 00:20:50,142 --> 00:20:52,070 A che ora dovete portare il pranzo al cappellano? 354 00:20:52,133 --> 00:20:54,377 - A mezzogiorno. - Allora è tardi. 355 00:20:54,519 --> 00:20:58,300 Non si preoccupi, signorina. Tanto io non ho mica fretta. 356 00:21:12,136 --> 00:21:14,357 Peppe... ma... 357 00:21:15,106 --> 00:21:16,395 Che pazzo! 358 00:21:18,494 --> 00:21:21,091 - Sì, sono pazzo. Pazzo di te. - No. 359 00:21:21,124 --> 00:21:22,901 - Maria Antonia. - No. 360 00:21:23,120 --> 00:21:25,386 - No. No. - No? 361 00:21:27,893 --> 00:21:30,034 - No? - Sì! 362 00:21:30,442 --> 00:21:31,923 Senti, Peppe, queste carte... 363 00:21:32,755 --> 00:21:34,411 - Beh! - Oh, Maria Antonia! 364 00:21:36,076 --> 00:21:39,247 Sciagurato! Traditore! Sacrilego! 365 00:21:39,310 --> 00:21:40,407 - Oddio! - Avvocato... 366 00:21:40,432 --> 00:21:43,004 - Sono rovinata. - Sì, sei rovinata. Malafemmina! 367 00:21:43,434 --> 00:21:46,065 - Sono rovinata. - Maria Antonia! 368 00:21:46,160 --> 00:21:47,479 Se la intendono! 369 00:21:47,519 --> 00:21:49,948 - Oh, signora. - Figlia mia, che hai fatto? 370 00:21:50,538 --> 00:21:53,073 È stata una magheria. Una fattura. 371 00:21:53,151 --> 00:21:54,650 Una fattura d'amore. 372 00:21:54,705 --> 00:21:56,885 - Una fattura che mi ha fatto lui. - Io? 373 00:21:57,351 --> 00:22:00,593 Sì. Avevo un altro cristiano nel cuore. Avrei voluto lui. 374 00:22:00,617 --> 00:22:04,398 Superstizioni, malìe, fatture. Ma chi vi mette in testa queste fesserie? 375 00:22:04,893 --> 00:22:06,831 - Che abbiamo fatto, buon Dio? - Cos'hai fatto? 376 00:22:06,901 --> 00:22:09,993 Ti ho aperto la porta della mia casa. E tu seduci una donna che è fidanzata. 377 00:22:10,056 --> 00:22:11,667 Vattene via! Ti caccio! 378 00:22:18,255 --> 00:22:21,550 Povero Cavalluccio. Come era stato presto dimenticato. 379 00:22:27,780 --> 00:22:30,108 Mamma! Mamma! 380 00:23:09,210 --> 00:23:10,936 Eccolo! Aprite il cancello! 381 00:23:10,960 --> 00:23:12,460 In postazione. Il generale! 382 00:23:12,484 --> 00:23:15,623 - Arriva il generale. Fuori la guardia! - Fuori la guardia, presto! 383 00:23:15,687 --> 00:23:17,380 - Tromba. - Tromba. Tromba! 384 00:23:18,320 --> 00:23:19,820 Vai in camerata! 385 00:23:21,168 --> 00:23:23,066 Avvertite gli uomini della camerata! 386 00:23:26,797 --> 00:23:28,429 Attenti! Segnate il passo! 387 00:23:28,516 --> 00:23:30,995 Uno, due! Uno, due! 388 00:23:33,415 --> 00:23:35,189 Avanti, marsch! 389 00:23:35,534 --> 00:23:39,614 - Cosa fai lì? Vatti a vestire di corsa. - Prendi il fucile. Sveglia, sveglia! 390 00:23:39,688 --> 00:23:41,040 E che c'è, la guerra? 391 00:23:41,141 --> 00:23:43,641 - Su, incosciente. - Zitto, cammina. 392 00:23:57,738 --> 00:24:00,488 Compagnia a destra... marsch! 393 00:24:01,085 --> 00:24:03,015 Seconda compagnia, segnate il passo! 394 00:24:07,984 --> 00:24:10,524 Compagnia, passo! 395 00:24:11,326 --> 00:24:13,199 - Compagnia, alt! - Seconda, alt! 396 00:24:13,223 --> 00:24:14,261 Terza, alt! 397 00:24:15,488 --> 00:24:18,690 Primo battaglione, allineamento! 398 00:24:21,591 --> 00:24:22,847 Si può sapere che c'è? 399 00:24:22,965 --> 00:24:25,752 La rivista per la partenza del CAR. Le compagnie partono per reggimento. 400 00:24:25,795 --> 00:24:29,206 Me lo potevate dire prima. Io col CAR non c'entro nulla. Sono attendente. 401 00:24:31,804 --> 00:24:34,546 - Battaglione, presentat-arm! - Battaglione, presentat-arm! 402 00:24:34,617 --> 00:24:36,694 Partono tutti, attendenti e non attendenti. 403 00:24:37,093 --> 00:24:38,118 Ma... 404 00:24:44,799 --> 00:24:48,361 Ma io non posso partire. Sono scemi? Io fra 10 giorni piglio moglie. 405 00:24:52,474 --> 00:24:55,348 - Ma cos'ha quel ragazzo? - Sarà il sole, signor generale. 406 00:24:55,442 --> 00:24:56,632 Portatelo via. Portatelo via! 407 00:24:58,413 --> 00:25:00,138 Via, via. Presto! 408 00:25:13,042 --> 00:25:14,768 Prego, signor generale. Da questa parte. 409 00:25:15,090 --> 00:25:16,945 - Attenti! - Riposo, riposo. 410 00:25:16,985 --> 00:25:18,351 - Come sta quel ragazzo? - Non so, signore. 411 00:25:18,375 --> 00:25:20,500 - Gli avete dato la purga? - Dategliela. 412 00:25:20,563 --> 00:25:22,680 - Attenti! - Riposo, riposo. 413 00:25:28,705 --> 00:25:31,746 Ehi, guarda se c'è la purga. Via. Vai. 414 00:25:34,322 --> 00:25:36,602 Agosti. Agosti! 415 00:25:37,017 --> 00:25:40,901 Per evitarti di andare sotto processo, ho detto che ti erano venuti altri attacchi. 416 00:25:41,041 --> 00:25:43,088 Sai, si deve sposare. Dai qua. 417 00:25:43,427 --> 00:25:46,224 - Bevi. Bevi! - Ma io... 418 00:25:46,904 --> 00:25:47,905 E tutta! 419 00:25:48,170 --> 00:25:51,859 - Io bevo, capitano, ma resto a Catania? - Sì, al deposito. 420 00:25:52,093 --> 00:25:55,092 Infermiere, portami un bidone di sale inglese. 421 00:26:01,451 --> 00:26:02,467 Avanti! 422 00:26:08,914 --> 00:26:11,336 Ego conjungo vos in matrimonio 423 00:26:11,656 --> 00:26:15,808 in nomine Patris, Filii et Spiritus Sancti. Amen. 424 00:26:18,238 --> 00:26:21,636 In nomine Patris, Filii et Spiritus Sancti. Amen. 425 00:26:47,963 --> 00:26:50,151 Non è un gran bella cosa il matrimonio? 426 00:26:53,998 --> 00:26:55,521 Ha detto il curato che vuole musica. 427 00:26:55,576 --> 00:26:57,538 Ma certamente. Vai, su. 428 00:27:03,635 --> 00:27:06,143 - Vuol favorire, signora. - Nel cioccolato c'è già lo zucchero. 429 00:27:08,364 --> 00:27:09,952 - Prego, a lei, signora. - Grazie. 430 00:27:10,452 --> 00:27:11,538 C'è già lo zucchero. 431 00:27:17,792 --> 00:27:19,043 Tieni, scusa. 432 00:27:20,578 --> 00:27:21,882 Scusate, avvocato. 433 00:27:23,679 --> 00:27:25,507 Albertino, il vestito nuovo. 434 00:27:26,391 --> 00:27:28,367 Bravo, porta qua le carte. 435 00:27:28,523 --> 00:27:30,320 - Scusi. - Un momento. 436 00:27:31,030 --> 00:27:33,154 - Trascrivo io. Peppe, tieni le carte. - Va bene. 437 00:27:33,201 --> 00:27:35,764 Scusi, ma non si potrebbe avere un altro po' di zucchero? 438 00:27:37,128 --> 00:27:38,924 La luna di miele la trascorsero nello stanzino 439 00:27:38,948 --> 00:27:41,393 di Maria Antonia che stava in fondo al corridoio. 440 00:27:57,468 --> 00:28:00,685 Quando aveva sbrigato le sue faccende, Maria Antonia correva da Beppe. 441 00:28:00,874 --> 00:28:03,663 Ma Peppe... che fai? 442 00:28:09,944 --> 00:28:11,280 Me li pigli i fiammiferi? 443 00:28:16,167 --> 00:28:17,182 Tieni. 444 00:28:18,299 --> 00:28:19,338 Accendi, su. 445 00:28:19,433 --> 00:28:21,433 - Io... - Accendila. 446 00:28:22,118 --> 00:28:24,396 - Ma... - Accendi. 447 00:28:24,550 --> 00:28:27,498 - Io? Va... - Accendi, su. 448 00:28:46,534 --> 00:28:47,706 L'ho accesa. 449 00:28:50,335 --> 00:28:51,726 - Vieni. - Ma, Peppe! 450 00:28:51,857 --> 00:28:53,124 Non sei mia moglie? 451 00:28:53,287 --> 00:28:54,920 Sì, ma di giorno... 452 00:28:55,583 --> 00:28:57,662 Perché? Di giorno il sacramento non vale? 453 00:29:00,319 --> 00:29:01,701 Oh Dio bonino! 454 00:29:06,306 --> 00:29:08,037 Albertino. Fai piano. 455 00:29:11,523 --> 00:29:12,899 Ma il giorno seguente... 456 00:29:13,048 --> 00:29:15,415 - Andiamo, andiamo. - Caporale, qui hanno sbagliato persona. 457 00:29:15,439 --> 00:29:17,439 - Andiamo. - Ho in tasca la licenza di matrimonio. 458 00:29:17,463 --> 00:29:19,310 - Con tanto di firma e controfirma. - Andiamo. 459 00:29:19,334 --> 00:29:21,893 La licenza è di 20 giorni e ne sono passati soltanto due. 460 00:29:21,924 --> 00:29:24,495 - Su, andiamo. - E se io fossi andato in viaggio di nozze? 461 00:29:24,830 --> 00:29:26,408 Se fossi fuori dal distretto? 462 00:29:26,472 --> 00:29:28,752 - Chi mi prendeva? La celere? - Andiamo. 463 00:29:30,900 --> 00:29:32,690 - Permesso, maresciallo? - È permesso? 464 00:29:32,745 --> 00:29:33,791 Ecco, signor maresciallo. 465 00:29:33,854 --> 00:29:34,854 - Capitano... - Bustina. 466 00:29:34,878 --> 00:29:37,385 - Abbia pazienza. Sono Beppe A... - E stai sull'attenti. 467 00:29:37,639 --> 00:29:39,265 Maresciallo, mi dia quell'ordine. 468 00:29:40,966 --> 00:29:42,744 - Sei trasferito all'ospedale di Baggio. - Eh? 469 00:29:42,798 --> 00:29:44,201 Il generale si è interessato al tuo caso. 470 00:29:44,240 --> 00:29:46,074 - Che generale? - Il generale che ha passato la rivista. 471 00:29:46,098 --> 00:29:48,300 Liquidatelo a tutt'oggi e fategli lo scontrino. 472 00:29:48,362 --> 00:29:50,754 - E dove sarebbe questo Baggio? - A Milano. 473 00:29:52,013 --> 00:29:53,658 - Dammi un foglio di viaggio. - Ma... 474 00:29:54,724 --> 00:29:56,775 Non potevano trovare un ospedale più sottomano? 475 00:29:56,822 --> 00:29:58,424 Che ci vado a fare fino a Baggio? 476 00:29:58,449 --> 00:30:00,189 Io sono sano come un pesce. Non ho nulla. 477 00:30:00,214 --> 00:30:03,743 Giovanotto, vuoi andare a finire in galera per simulazione? 478 00:30:08,609 --> 00:30:09,875 Non mi scordare mai. 479 00:30:10,898 --> 00:30:12,320 Su, sta arrivando il treno. 480 00:30:13,269 --> 00:30:14,598 Presto, vai. 481 00:30:18,872 --> 00:30:20,388 Il treno, presto. 482 00:30:47,833 --> 00:30:49,013 Addio, Maria Antonia. 483 00:30:57,053 --> 00:30:58,358 Addio. 484 00:30:59,573 --> 00:31:01,511 Il sacco. Il sacco. 485 00:31:06,077 --> 00:31:09,045 Ciao. Ciao. 486 00:31:40,840 --> 00:31:43,106 - Per l'ospedale di Baggio? - Là c'è il Comando Capo. 487 00:31:47,167 --> 00:31:49,998 All'ospedale lo visitarono di sopra e di sotto. 488 00:32:05,038 --> 00:32:06,163 Apri la bocca. 489 00:32:14,410 --> 00:32:16,430 Eppure lo manda il generale Caporilli. 490 00:32:37,618 --> 00:32:39,634 - Ahi! - Hai sentito? 491 00:32:39,703 --> 00:32:41,703 - Che, ce l'ho di legno? - Portalo via, su. 492 00:32:43,523 --> 00:32:45,189 Pezzo di mascalzone! 493 00:32:46,324 --> 00:32:48,084 Fu definito simulatore 494 00:32:48,193 --> 00:32:51,920 e trasferito per punizione a Milano con il massimo di consegna e di rigore. 495 00:33:19,772 --> 00:33:23,537 Quei giorni scriveva lunghissime lettere a Maria Antonia. 496 00:33:35,247 --> 00:33:37,259 "Maria Antonia carissima..." 497 00:33:38,583 --> 00:33:41,349 - Carissima. - "... e adoratissima". 498 00:33:42,016 --> 00:33:43,164 E adoratissima. 499 00:33:44,903 --> 00:33:47,526 "Con questa mia vengo a dirti..." 500 00:33:47,589 --> 00:33:49,589 Con questa mia vengo a dirti... 501 00:33:50,629 --> 00:33:53,988 - "... che qui a Milano fa un freddo..." - che qui a Milano fa un freddo... 502 00:33:54,699 --> 00:33:55,870 - "... cane." - ... cane. 503 00:33:56,933 --> 00:33:58,323 E che facciamo, l'eco? 504 00:33:58,597 --> 00:33:59,911 Tra queste zampe di gallina 505 00:33:59,935 --> 00:34:02,785 e questo disgraziato che ogni volta ti scrive un romanzo a puntate, 506 00:34:02,842 --> 00:34:04,334 non si capisce più niente! 507 00:34:04,996 --> 00:34:06,230 ... fa un freddo cane. 508 00:34:12,798 --> 00:34:16,243 "Sono sul tavolaccio in prigione e ti penso di giorno e di notte." 509 00:34:16,329 --> 00:34:18,998 Il bambino! Che hai lì? 510 00:34:20,171 --> 00:34:22,420 Ne è arrivata un'altra, poco fa. 511 00:34:23,553 --> 00:34:24,733 Venne il Natale. 512 00:34:25,146 --> 00:34:27,216 E la vigilia di Natale ci fu l'amnistia. 513 00:34:27,395 --> 00:34:28,403 Fuori. 514 00:34:35,758 --> 00:34:37,328 - Avanti. - Voglio marcire in prigione. 515 00:34:37,352 --> 00:34:39,252 Avanti, smettila. Fuori! 516 00:34:50,975 --> 00:34:54,037 Non sapeva dove andare. Faceva freddo. Umido 517 00:35:03,582 --> 00:35:06,027 Si sentiva più infelice di quando stava in prigione. 518 00:35:06,519 --> 00:35:08,425 E dappertutto era Natale. Era festa. 519 00:35:18,550 --> 00:35:20,480 Riprese la strada della caserma. 520 00:35:28,177 --> 00:35:30,276 Facciamo presto, che alle 10:00 non c'è più il tram. 521 00:35:31,007 --> 00:35:32,511 Buonasera, signor Roberto. 522 00:35:32,535 --> 00:35:34,806 Buonasera, signora. Come va? Ha finito di fare le compere? 523 00:35:34,861 --> 00:35:37,040 Eh sì, per i bambini. Buon Natale. Auguri. 524 00:35:37,079 --> 00:35:39,835 - Buon Natale, grazie. Arrivederla. - Auguri, grazie. 525 00:35:47,601 --> 00:35:48,943 Uh, cosa c'è? 526 00:35:49,873 --> 00:35:51,100 - Cosa vuoi? - Io vorrei... 527 00:35:51,146 --> 00:35:52,436 Via, via. È chiuso! 528 00:35:53,947 --> 00:35:56,541 - Cosa c'è? È chiuso per tutti. - Ma io volevo... 529 00:35:56,580 --> 00:35:58,791 Anche noi abbiamo diritto di fare il Natale, no? 530 00:36:04,970 --> 00:36:06,767 Ehi, lui. Lui! 531 00:36:07,267 --> 00:36:08,501 - Io? - Sì. 532 00:36:08,637 --> 00:36:11,176 - Cosa voleva? - Volevo... 533 00:36:11,385 --> 00:36:14,166 - Volevo della carta da lettere. - Su, andiamo. Facciamo presto. 534 00:36:14,291 --> 00:36:16,494 - Sa, quella con gli auguri. - Entri. 535 00:36:20,497 --> 00:36:22,333 Sennò entra sempre gente. 536 00:36:22,518 --> 00:36:25,582 Oh! E tu? Da dove vieni fuori? 537 00:36:26,620 --> 00:36:27,855 Ma guarda un po'. 538 00:36:28,828 --> 00:36:31,828 - Che cosa volevi? - Vorrei un cartoccio che fa lo scoppio. 539 00:36:32,984 --> 00:36:34,632 E va bene, vieni. 540 00:36:35,334 --> 00:36:36,616 Ecco, vieni qui. 541 00:36:37,178 --> 00:36:38,178 Vieni. 542 00:36:38,866 --> 00:36:39,905 No, di là. 543 00:36:40,608 --> 00:36:41,779 Ecco, scelga. 544 00:36:42,716 --> 00:36:44,044 Quale vuoi? Questa o questa? 545 00:36:44,303 --> 00:36:45,308 Questo. 546 00:36:46,222 --> 00:36:48,191 - Farà lo scoppio? - Sicurissima. 547 00:36:48,466 --> 00:36:50,592 - Ha scelto lei? - No. 548 00:36:51,342 --> 00:36:53,149 Perché ha quella faccia da funerale? 549 00:36:53,349 --> 00:36:55,062 - Ehi. - Cosa vuoi? 550 00:36:55,102 --> 00:36:57,594 - Farà lo scoppio? - Ma sì, sì. 551 00:37:00,040 --> 00:37:02,572 - Non va a casa per Natale? - No. 552 00:37:09,685 --> 00:37:12,938 - È per la fidanzata? - No, è per mia m... 553 00:37:13,763 --> 00:37:14,912 È scoppiato! 554 00:37:17,039 --> 00:37:18,938 - Scoppiato. - Lucia! 555 00:37:19,515 --> 00:37:21,265 Scusi un momento, torno subito. 556 00:37:21,374 --> 00:37:23,083 Lucia, dove sei? 557 00:37:24,115 --> 00:37:26,982 - Lucia? - Cosa c'è, mamma? 558 00:37:27,227 --> 00:37:30,391 - Ma come, c'è ancora gente nel negozio? - Adesso chiudo. 559 00:37:30,461 --> 00:37:33,172 Vieni a prendere le chiavi, perché devo andare dal signor Gemelli. 560 00:37:33,196 --> 00:37:34,234 Vieni, su. 561 00:37:34,603 --> 00:37:38,707 E stai attenta che la torta non bruci. L'ho lasciata nel forno ed è quasi cotta. 562 00:37:43,614 --> 00:37:46,278 Dai, non piangere che te ne do un altro. 563 00:37:50,861 --> 00:37:51,869 Grazie. 564 00:37:54,026 --> 00:37:55,698 Prendi questo. To'. 565 00:37:56,909 --> 00:38:00,850 - Ma... ma questo scoppierà? - Ma sì che scoppierà. 566 00:38:02,580 --> 00:38:03,796 Su, andiamo. 567 00:38:07,855 --> 00:38:09,004 Ciao, eh. 568 00:38:14,728 --> 00:38:16,166 È scoppiato. 569 00:38:20,009 --> 00:38:21,955 - Ecco, questa quant'è? - 20 lire. 570 00:38:22,809 --> 00:38:23,832 Grazie. 571 00:38:24,915 --> 00:38:27,176 - Che c'è? - Niente, niente. 572 00:38:29,259 --> 00:38:31,798 - Buonasera. - Buonasera. 573 00:38:41,380 --> 00:38:43,657 - Oh! Si è fatto male? - No. 574 00:38:43,837 --> 00:38:45,319 Voleva ancora qualcosa? 575 00:38:45,409 --> 00:38:47,163 Volevo dirle che lei è stata... 576 00:38:47,302 --> 00:38:49,341 - tanto gentile, ecco. - Ma si figuri. 577 00:38:55,160 --> 00:38:57,149 Allora, buonasera. 578 00:38:57,729 --> 00:39:00,885 Scusi, ma avete tutto attaccato, casa e bottega? 579 00:39:00,910 --> 00:39:04,099 Di là c'è la portineria. La mamma è la portinaia del palazzo. 580 00:39:04,202 --> 00:39:05,545 Io ho il mio negozietto. 581 00:39:05,591 --> 00:39:07,756 C'è anche un fratellino piccolo che fa il ciclista. 582 00:39:09,375 --> 00:39:11,842 - E il suo babbo? - Il papà? Non ce l'ho più. 583 00:39:12,014 --> 00:39:14,907 Era vetturino. È stato investito due anni fa vicino al Cordusio. 584 00:39:15,213 --> 00:39:17,924 Poveretto. Lo sa il Cordusio? Vicino al castello. 585 00:39:18,370 --> 00:39:20,392 - Il castello? - Non ha mai visto il castello? 586 00:39:20,439 --> 00:39:21,852 - Il Castello Sforzesco? - No. 587 00:39:21,945 --> 00:39:24,796 - No? Allora cos'ha visto di Milano? - Niente. 588 00:39:25,202 --> 00:39:27,005 Scommetto che non ha visto neanche il Duomo? 589 00:39:27,390 --> 00:39:29,940 Non uscivo mai di caserma. Non conosco nessuno qui. 590 00:39:30,276 --> 00:39:32,965 Non c'è bisogno di conoscere qualcuno per vedere il Duomo. 591 00:39:33,266 --> 00:39:35,345 Non lo sa che è una delle meraviglie del mondo? 592 00:39:35,642 --> 00:39:36,806 Ci andrò domani. 593 00:39:38,687 --> 00:39:41,168 Ma... avete proprio tutto attaccato, casa e bottega? 594 00:39:41,200 --> 00:39:42,241 Eh già. 595 00:39:48,561 --> 00:39:50,803 Possibile che in una Milano così grande, 596 00:39:51,319 --> 00:39:54,405 - lei non conosca proprio nessuno? - No. 597 00:39:56,124 --> 00:39:59,061 E la sera di Natale... la passa in caserma? 598 00:39:59,332 --> 00:40:00,928 - Solo? - Sì. 599 00:40:01,686 --> 00:40:02,780 Buonasera. 600 00:40:04,968 --> 00:40:06,336 - Se ne va? - Sì. 601 00:40:11,263 --> 00:40:13,248 - Buonasera. - E buon Natale. 602 00:40:14,110 --> 00:40:15,717 - E buon Natale. - Lucia! 603 00:40:15,741 --> 00:40:17,225 Lucia, la torta! 604 00:40:17,280 --> 00:40:20,381 Ti avevo detto che stava in forno. Adesso è tutta bruciata! 605 00:40:20,436 --> 00:40:22,084 È da buttare via! 606 00:40:22,253 --> 00:40:23,793 Oh! Si è fatto male? 607 00:40:23,894 --> 00:40:27,019 - Chi è questo? Cosa vuole? - Era lui qui che stava comprando... 608 00:40:27,111 --> 00:40:29,783 Si è bruciata la torta? Se la grattate e la rimettete in forno... 609 00:40:29,807 --> 00:40:31,644 - Io sono pratico. - Sì, sì, lui è pratico. 610 00:40:31,675 --> 00:40:33,267 Mi fate dare un'occhiatina? 611 00:40:33,334 --> 00:40:35,920 Ma lui è proprio pratico per davvero? 612 00:40:36,008 --> 00:40:37,550 - Lui chi? - Lui, lei. 613 00:40:37,730 --> 00:40:40,376 Signora, non per dire, ma da borghese ero garzone fornaio. 614 00:40:40,414 --> 00:40:42,625 - Andiamo allora. - È permesso? 615 00:41:06,849 --> 00:41:09,319 Maria Antonia aveva faticosamente imparato a scrivere 616 00:41:09,373 --> 00:41:11,603 per rispondere alle lettere di Beppe. 617 00:41:19,767 --> 00:41:21,267 Che fai? Che stai facendo? 618 00:41:21,803 --> 00:41:24,193 La luce. La luce ancora accesa a quest'ora? 619 00:41:24,271 --> 00:41:25,803 Sei una cafona! 620 00:41:28,207 --> 00:41:29,436 Madre di Dio. 621 00:41:40,751 --> 00:41:42,025 Scusatemi. 622 00:41:49,939 --> 00:41:54,286 E proprio allora, le lettere di Beppe incominciarono a farsi più rade. Più brevi. 623 00:41:57,669 --> 00:41:58,676 Posta. 624 00:42:02,764 --> 00:42:03,818 Sto bene. 625 00:42:05,857 --> 00:42:07,091 Baci. Beppe. 626 00:42:08,279 --> 00:42:10,427 Perché mi scrive così, Madonna Santa? 627 00:42:13,347 --> 00:42:15,074 Devo fare qualche pazzia. 628 00:42:15,722 --> 00:42:18,027 Non mi aveva mai mandato una cartolina postale. 629 00:42:18,332 --> 00:42:19,645 "Sto bene" e basta. 630 00:42:20,236 --> 00:42:22,447 Fate che mi scriva, Madonna! 631 00:42:23,377 --> 00:42:26,385 Fate che mi scriva una lunga lettera, Madonna! 632 00:42:26,504 --> 00:42:28,473 Una lunga lettera affettuosa. 633 00:42:28,568 --> 00:42:31,200 Fate che mi scriva ancora le lettere dei primi giorni. 634 00:42:31,316 --> 00:42:34,629 Madonna Santa, fate che mi scriva come i primi giorni! 635 00:42:58,114 --> 00:42:59,701 Ve li levo se non mi scrive. 636 00:43:01,883 --> 00:43:03,671 Venne il mese di marzo. 637 00:43:17,541 --> 00:43:18,549 Oddio! 638 00:43:24,110 --> 00:43:25,204 Oh, il mio Beppe. 639 00:43:27,117 --> 00:43:28,383 Oh, Vergine Santissima. 640 00:43:30,772 --> 00:43:33,551 Chi sono? Chi sono quelli? Sono i militari? 641 00:43:33,586 --> 00:43:36,719 - I militari che vanno in congedo? - Sì, i congedati. 642 00:43:37,649 --> 00:43:40,704 Ehi, voltati! Sono quelli del 1927? 643 00:43:42,206 --> 00:43:44,585 - Sono quelli del '27? - Sì. 644 00:43:53,895 --> 00:43:55,838 - Maria Antonia. Maria Antonia! 645 00:43:55,942 --> 00:43:58,315 Questa serva! Mi sta facendo diventare pazzo. 646 00:44:04,367 --> 00:44:07,078 Maria Antonia, dove vai? Sangue di Giuda! 647 00:44:07,683 --> 00:44:09,457 Alla stazione. 648 00:44:13,609 --> 00:44:16,398 Da dove vieni? Cos'hai fatto? Dove sei stata? 649 00:44:17,093 --> 00:44:20,109 - Alla stazione. - Sant'Iddio! Sei ostinata. Una mula! 650 00:44:20,252 --> 00:44:21,256 Dove vivi? 651 00:44:21,280 --> 00:44:23,374 Cosa ti credi, che adesso lo congedano e ora arriva? 652 00:44:23,559 --> 00:44:25,611 Almeno ci vorrà il tempo del viaggio, no? 653 00:44:28,535 --> 00:44:31,672 - Vostra eccellenza crede che verrà domani? - No. 654 00:44:33,772 --> 00:44:35,960 - E nemmeno dopodomani? - No! 655 00:44:38,548 --> 00:44:41,843 Passò un mese. due mesi. Un mattino... 656 00:44:42,676 --> 00:44:45,257 Maria Antonia. Oh, Maria Antonia! 657 00:44:46,362 --> 00:44:47,588 Cosa fai? 658 00:44:47,923 --> 00:44:50,431 Vieni qui. 659 00:44:52,301 --> 00:44:55,507 Maria Antonia? Apri, Maria Antonia! 660 00:44:56,425 --> 00:44:59,220 - Apri, Maria Antonia! - Peppe, figlio mio. 661 00:44:59,439 --> 00:45:01,271 Signora, Maria Antonia si è chiusa dentro. 662 00:45:01,295 --> 00:45:03,501 - Sei tornato? - Sì, signora. Guardi un po' lei. 663 00:45:03,688 --> 00:45:05,351 Maria Antonia, apri. 664 00:45:05,422 --> 00:45:07,843 Cos'è? Che succede? La rivoluzione, forse. 665 00:45:08,474 --> 00:45:09,489 Che dici? 666 00:45:09,944 --> 00:45:12,779 - Che è stato? - Signor avvocato, non mi vuol vedere. 667 00:45:12,905 --> 00:45:14,756 Santo Dio! Così si fa? 668 00:45:14,866 --> 00:45:17,347 - Si è consumata il cuore per aspettarti. - E non sono tornato? 669 00:45:19,151 --> 00:45:21,019 Scusi, signora. Maria Antonia. 670 00:45:23,535 --> 00:45:26,223 Apri. Sono il tuo Beppe. 671 00:45:31,541 --> 00:45:32,619 Non mi vuole aprire. 672 00:45:39,444 --> 00:45:42,608 - No, va'! - Maria Antonia. 673 00:45:42,828 --> 00:45:44,499 Che hai? Il cuore di pietra che non lo guardi. 674 00:45:44,538 --> 00:45:45,738 Non mi vuoi più bene? 675 00:45:47,554 --> 00:45:50,407 Davanti a quella Madonna avevo giurato di non guardarti più. 676 00:45:50,866 --> 00:45:53,211 Perché sei un traditore, un infedele! 677 00:45:53,366 --> 00:45:54,700 Sì, sì, è vero. 678 00:45:54,746 --> 00:45:57,410 Sono un traditore. Sono un infedele. È vero. 679 00:45:57,687 --> 00:45:59,407 Ma ti voglio bene. 680 00:45:59,757 --> 00:46:01,351 E tu mi vuoi bene. 681 00:46:01,930 --> 00:46:03,772 Maria Antonia, non piangere. 682 00:46:03,827 --> 00:46:05,647 Digli piuttosto se ha fame. 683 00:46:05,908 --> 00:46:08,172 Uno spuntino non lo farei malvolentieri. 684 00:46:09,076 --> 00:46:10,076 Ecco. 685 00:46:13,015 --> 00:46:14,497 - Che cosa sono? - Caramelle. 686 00:46:14,551 --> 00:46:16,654 - Maria Antonia, vieni a vedere anche te. - Che succede? 687 00:46:16,698 --> 00:46:17,698 Che caramelle sono? 688 00:46:17,731 --> 00:46:19,809 - Non toccarle, è un campionario. - Non sono buone? 689 00:46:19,841 --> 00:46:21,478 Non dovrebbe, sono della miglior Casa di Milano. 690 00:46:21,533 --> 00:46:23,056 Levati, ragazzino. Lasciami lavorare. 691 00:46:23,080 --> 00:46:26,095 Assaggiate. Assaggiare per credere. Favoriscano. L'assaggi signora. 692 00:46:27,290 --> 00:46:28,759 Tieni una anche te, Maria Antonia. 693 00:46:29,426 --> 00:46:31,043 Ne vuole una anche lei, avvocato? 694 00:46:31,277 --> 00:46:32,840 Che significa? Che cosa vuol dire? 695 00:46:32,886 --> 00:46:35,410 Vuol dire che faccio il rappresentante di una primaria ditta di Milano. 696 00:46:35,450 --> 00:46:37,762 Ho il 20% sugli affari e il biglietto pagato. 697 00:46:38,046 --> 00:46:39,117 Il biglietto? 698 00:46:39,637 --> 00:46:41,621 - Il biglietto per dove? - Per Milano. 699 00:46:41,801 --> 00:46:45,302 Noi rappresentanti non si sta fermi. Si fa come le secchie. Si va insù e in giù. 700 00:46:47,740 --> 00:46:49,677 - Ma... - Mi scusi, signora. 701 00:46:50,649 --> 00:46:52,094 Le porti via? 702 00:46:53,187 --> 00:46:54,218 Che cosa fai? 703 00:46:58,419 --> 00:46:59,833 Tu non fai come le secchie. 704 00:47:01,427 --> 00:47:02,934 Qui sei e qui resti. 705 00:47:03,222 --> 00:47:04,894 Ma come, non sei contenta che lavoro? 706 00:47:06,365 --> 00:47:08,342 Sì, qui a Catania. 707 00:47:08,622 --> 00:47:11,561 Suvvia, un lavoro così buono. Tanta gente pagherebbe per averlo. 708 00:47:12,178 --> 00:47:13,600 Glielo dica anche lei, avvocato. 709 00:47:13,624 --> 00:47:15,857 Il 20% sugli affari e il biglietto pagato. 710 00:47:16,446 --> 00:47:18,227 È proprio il biglietto che non va. 711 00:47:19,124 --> 00:47:21,683 Che devo fare, un'altra volta la stessa vita ad aspettarti? 712 00:47:21,737 --> 00:47:24,062 Noialtri si era pensato di farti avere un posto in Pretura. 713 00:47:24,113 --> 00:47:26,386 Anche l'avvocato si era interessato per te. 714 00:47:26,534 --> 00:47:28,481 - Non è vero? - Come per un figlio. 715 00:47:28,852 --> 00:47:30,992 Muovendo tutte le mie vaste conoscenze. 716 00:47:32,662 --> 00:47:34,490 Va bene. Vuol dire che tornando a Milano, 717 00:47:34,514 --> 00:47:37,318 riporto ogni cosa e dico che non se ne fa più nulla. Sei contenta? 718 00:47:38,013 --> 00:47:41,004 Come sarebbe a dire "tornando a Milano"? 719 00:47:41,840 --> 00:47:43,815 - Per fare che? - Il soldato. 720 00:47:43,846 --> 00:47:46,740 Non ve l'ho detto che non mi hanno ancora congedato? Sono qui in licenza. 721 00:47:47,018 --> 00:47:48,681 Ma qui tutti li hanno congedati! 722 00:47:49,422 --> 00:47:51,067 Forse quelli del primo scaglione. 723 00:47:51,234 --> 00:47:53,257 - Ma io sono del secondo. - Del secondo... 724 00:47:53,563 --> 00:47:55,832 - Scaglione. - E perché non sei in divisa? 725 00:47:56,024 --> 00:47:57,579 Per poter viaggiare sui diretti. 726 00:47:58,170 --> 00:48:00,549 Che confusione. Che confusione. 727 00:48:00,653 --> 00:48:04,591 Licenze, congedamenti, diretti, scaglioni, caramelle! 728 00:48:06,904 --> 00:48:08,092 Signora, che succede? 729 00:48:08,207 --> 00:48:10,160 Perché non hai detto subito che stavi in licenza? 730 00:48:10,238 --> 00:48:13,352 - Non volevo darvi questo dispiacere. - E così parti? 731 00:48:13,445 --> 00:48:15,726 - Ma poi ritorno. - E quando parti? 732 00:48:16,047 --> 00:48:17,485 Domani... dopodomani. 733 00:48:18,039 --> 00:48:20,719 Dopodomani. Sei contenta? 734 00:48:37,617 --> 00:48:39,993 - Chi è che rammenda così bene? - Mia sorella. 735 00:48:42,255 --> 00:48:44,880 - Quale sorella? - Oddio, non è proprio mia sorella. 736 00:48:45,044 --> 00:48:46,662 È una mezza parente. 737 00:48:47,906 --> 00:48:50,694 Brava figliola, sai. Si chiama Lucia. Vive a Milano. 738 00:48:51,264 --> 00:48:53,920 - È sposata? - È sposata? Eh, sì. 739 00:48:54,045 --> 00:48:56,955 Ha una cartoleria a due passi dalla caserma dove facevo il soldato. 740 00:48:56,979 --> 00:48:58,053 Ora non lo fai più? 741 00:48:58,077 --> 00:48:59,756 - Che cosa? - Il soldato. 742 00:49:00,046 --> 00:49:01,155 Oh, come no. 743 00:49:03,695 --> 00:49:04,710 Grazie. 744 00:49:06,890 --> 00:49:07,897 Guardami! 745 00:49:08,554 --> 00:49:09,798 Guardami in faccia! 746 00:49:10,408 --> 00:49:12,323 Guardami in faccia e giurami. 747 00:49:12,760 --> 00:49:15,292 - Giurami! - Te lo giuro che ti voglio bene. 748 00:49:19,316 --> 00:49:21,410 - Addio, addio. - Ciao, torna presto. 749 00:49:21,458 --> 00:49:24,124 Caramelle... mah. 750 00:49:24,759 --> 00:49:26,550 - Se partissi? - Per dove? 751 00:49:26,862 --> 00:49:29,261 - Milano. - Milano, Milano. Ma che, sei pazza? 752 00:49:29,730 --> 00:49:30,574 Vado e torno. 753 00:49:30,613 --> 00:49:33,457 Che ti credi, che Milano è Acireale che prendi il tram e vai? 754 00:49:33,543 --> 00:49:34,595 Milano è in capo al mondo. 755 00:49:34,643 --> 00:49:36,913 Ma guarda dove siamo arrivati! Tu non ti muovi di qua! 756 00:49:53,136 --> 00:49:55,466 - Tieni. - Grazie. 757 00:49:55,815 --> 00:49:57,920 - Andate lontano? - A Milano. 758 00:49:58,098 --> 00:49:59,644 Ma ci andate sola? 759 00:50:00,004 --> 00:50:01,524 La Madonna mi proteggerà. 760 00:50:02,087 --> 00:50:04,954 Io sono stata una volta a Milano. Gente cattiva. 761 00:50:05,014 --> 00:50:06,092 - Cattiva? - Sì. 762 00:50:06,154 --> 00:50:08,826 - E perché? - Mica mangiano la pasta come noi. 763 00:50:08,960 --> 00:50:10,944 - E che mangiano? - Polenta! 764 00:50:37,561 --> 00:50:39,327 Signorina, vuole un alloggio? 765 00:50:40,514 --> 00:50:42,139 Lo vuole? Signorina, guardi... 766 00:50:51,628 --> 00:50:54,335 Signorina, lo vuole un alloggio? Qui vicino, guardi. 767 00:51:19,073 --> 00:51:20,513 Ciao, mora. 768 00:52:17,545 --> 00:52:19,100 Dove va? Cosa vuole? 769 00:52:19,155 --> 00:52:20,257 - Io vorrei... - Sergente. 770 00:52:20,397 --> 00:52:22,702 - Signorsì. - Sergente, dov'è la tromba? 771 00:52:23,828 --> 00:52:25,747 - Comandi. - Fai suonare il rancio. 772 00:52:25,841 --> 00:52:29,146 - Tromba, suona il rancio. - Tromba, tromba! 773 00:52:29,281 --> 00:52:30,281 Lei voleva? 774 00:52:30,320 --> 00:52:32,122 - Mio marito, Giuseppe Agosti... - Suo marito? 775 00:52:32,256 --> 00:52:33,740 - Della seconda Compagnia. - Seconda? 776 00:52:33,823 --> 00:52:35,800 Guardia, accompagnala in parlatorio. 777 00:53:37,039 --> 00:53:39,610 Conosce il soldato Giuseppe Agosti della seconda Compagnia? 778 00:53:41,698 --> 00:53:43,714 - Conoscete il soldato Giuseppe Agosti? - Sono io. 779 00:53:49,133 --> 00:53:51,512 Cosa fate lì? Andate a consumare il rancio! Via! 780 00:53:51,967 --> 00:53:53,350 - Cosa voleva? - Un soldato. 781 00:53:53,462 --> 00:53:56,440 - Aspetti in parlatorio. - Sono venuta da Catania per vederlo. 782 00:53:56,651 --> 00:53:59,284 - Ma chi vuol vedere? - Mio marito, il soldato Giuseppe Agosti. 783 00:53:59,594 --> 00:54:00,910 - Di che classe è? - Del '27. 784 00:54:00,936 --> 00:54:02,590 Il '27 l'hanno congedato già da un po'. 785 00:54:02,621 --> 00:54:04,621 - Anche il secondo scaglione? - Sì, tutti quanti. 786 00:54:54,237 --> 00:54:56,253 - ... era proprio rosso, è sicura? - Certo. 787 00:54:56,748 --> 00:54:59,944 - Era rosso quando me l'hanno venduto. - Chi gliel'ha venduto, mia figlia? 788 00:55:00,191 --> 00:55:02,116 Aspetti un momento. Lei cosa vuole? 789 00:55:02,178 --> 00:55:04,842 - Io... - Aspetti anche lei che chiamo mia figlia. 790 00:55:05,740 --> 00:55:07,683 - Lucia! - Vengo. 791 00:55:07,947 --> 00:55:11,119 - Adesso viene. - ♪ È primavera ♪ 792 00:55:11,197 --> 00:55:12,805 ♪ Svegliatevi bamb... ♪ 793 00:55:13,376 --> 00:55:15,118 Lei è già servita? Eccomi, signora. 794 00:55:15,198 --> 00:55:18,019 Guarda un po' te, io devo andare in portineria. Un momento. 795 00:55:18,050 --> 00:55:20,035 - Me l'ha venduto suo marito ieri sera. - Adesso glielo cambio. 796 00:55:20,081 --> 00:55:22,321 Quello chiacchiera, chiacchiera tanto 797 00:55:22,383 --> 00:55:24,470 - che uno non capisce quel che compra. - Perché lo ascolta? 798 00:55:24,532 --> 00:55:26,375 Perché lei ascolta, lui chiacchiera tanto. 799 00:55:26,433 --> 00:55:28,621 Oh, Signore Mio! 800 00:55:28,842 --> 00:55:32,733 Ma lei... ma tu... sei Maria Antonia? 801 00:55:34,334 --> 00:55:36,154 Maria Antonia venuta da Catania. 802 00:55:36,361 --> 00:55:37,805 Oh, che bello. 803 00:55:38,103 --> 00:55:39,306 Scusi, signora. 804 00:55:40,805 --> 00:55:42,150 Io sono Lucia. 805 00:55:43,204 --> 00:55:45,087 Ma perché non avvertire, telegrafare... 806 00:55:45,181 --> 00:55:46,337 Mamma. Mamma! 807 00:55:46,599 --> 00:55:48,393 - Mamma, sai chi è arrivato? - Chi? 808 00:55:48,464 --> 00:55:50,940 È arrivata Maria Antonia, la sorella di Peppin. 809 00:55:50,964 --> 00:55:53,081 - Ma davvero? - Sì. 810 00:55:53,672 --> 00:55:55,166 O Signore! 811 00:55:56,018 --> 00:55:58,080 Maria Anto... Ma che cos'ha? 812 00:55:58,274 --> 00:55:59,845 Si è sentita male. 813 00:56:00,223 --> 00:56:02,424 Se non c'ero io, cadeva per terra. 814 00:56:02,518 --> 00:56:04,199 Su, su. Maria Antonia. 815 00:56:04,249 --> 00:56:05,585 Maria Anton... 816 00:56:05,907 --> 00:56:09,244 Su, sono io. Lucia, la moglie di Beppe. 817 00:56:09,938 --> 00:56:11,026 Ma cosa è stato? 818 00:56:11,167 --> 00:56:13,776 Mamma, Maria Antonia si è sentita male. Sarà stato il viaggio. 819 00:56:13,808 --> 00:56:17,197 - Portiamola via. - Portiamola via subito. Su, su. 820 00:56:17,302 --> 00:56:19,447 Ma guarda un po' che pasticcio. 821 00:56:19,502 --> 00:56:21,783 - Poveretta. - Io porto un bicchiere d'acqua. 822 00:56:23,679 --> 00:56:24,687 Adagio. 823 00:56:25,929 --> 00:56:28,179 Se ci fosse Peppin... 824 00:56:41,563 --> 00:56:43,517 Mi dà subito un bicchier d'acqua. 825 00:56:49,846 --> 00:56:53,424 Portinaia! 826 00:56:53,478 --> 00:56:55,056 Chi è? La chiamano, signora. 827 00:56:55,080 --> 00:56:56,853 - Portinaia! - Vengo. 828 00:56:58,888 --> 00:57:00,802 Lucia pensaci tu, che mi chiamano. 829 00:57:01,670 --> 00:57:03,271 A che piano è il Cavalier Donelli? 830 00:57:03,372 --> 00:57:05,020 Mi scusi, signora. 831 00:57:05,167 --> 00:57:06,229 Ah, grazie. 832 00:57:08,691 --> 00:57:13,123 - Ti senti ancora male? - È una magheria. 833 00:57:13,872 --> 00:57:16,005 Uffa! Come sta la ragazza? 834 00:57:16,528 --> 00:57:18,841 - Come sta? - Non lo so. 835 00:57:19,580 --> 00:57:21,083 Parla in modo strano. 836 00:57:21,262 --> 00:57:24,399 - Ha detto "magaria... magher..." - Forse voleva dire "mangerei". 837 00:57:24,438 --> 00:57:25,931 - Ha fame? - Sicuro che ha fame. 838 00:57:25,955 --> 00:57:28,646 - Possibile? - Sicuro, tu non conosci i meridionali. 839 00:57:28,677 --> 00:57:30,826 Ad ogni buon conto, io le do un brodo e ciao. 840 00:57:33,947 --> 00:57:36,345 Scusi, signora. Adesso andiamo a cambiare il piumino. 841 00:57:36,369 --> 00:57:38,789 - Buonasera. - Mi scusi tanto, signora. 842 00:57:57,033 --> 00:57:59,010 Ecco qui, Maria Antonia. 843 00:57:59,596 --> 00:58:03,510 - Dov'è Beppe? - Non ci pensi a Beppe. Non ci pensi. 844 00:58:03,730 --> 00:58:04,753 Beva, su. 845 00:58:04,801 --> 00:58:06,902 Ho messo dentro anche un rosso d'uovo. 846 00:58:06,949 --> 00:58:09,138 - No, no. - Avanti, un pochino. 847 00:58:09,231 --> 00:58:10,537 Solo un po'. 848 00:58:10,803 --> 00:58:14,584 La rimette un po' su. Avanti, andiamo. Su. 849 00:58:19,836 --> 00:58:22,593 Ma lei è tutta fredda, gelata. Poveretta. 850 00:58:26,846 --> 00:58:27,847 (Come sta?) 851 00:58:28,459 --> 00:58:31,107 La ragazza aveva fame. Non aveva mangiato. 852 00:58:31,146 --> 00:58:32,446 Avevo ragione io. 853 00:58:33,337 --> 00:58:35,553 Speriamo che si addormenti. Però che carattere strano. 854 00:58:35,578 --> 00:58:38,195 Lei è la sorella del Peppin e non si assomigliano per niente. 855 00:58:38,323 --> 00:58:41,741 - Povera ragazza. - Stai attenta tu. Io vado in portineria. 856 00:59:00,969 --> 00:59:02,665 Ah, stai meglio, eh? 857 00:59:06,080 --> 00:59:07,768 Peppin... 858 00:59:10,157 --> 00:59:13,539 Abbiamo fatto una festa così bella. Peccato che tu non c'eri. 859 00:59:13,931 --> 00:59:16,220 - Dov'è? - È andato fuori Milano. 860 00:59:16,298 --> 00:59:17,743 In un paese qui vicino. 861 00:59:17,830 --> 00:59:20,533 Alla fabbrica di caramelle. Sai, fa il rappresentante. 862 00:59:24,653 --> 00:59:26,997 Ti ha parlato qualche volta di me. 863 00:59:27,186 --> 00:59:29,935 Oh! Lui ha un tipo di carattere che lo chiamano Radio Marelli. 864 00:59:29,996 --> 00:59:33,885 Ma se comincia a parlare di Maria Antonia, allora è come un organino dei suonatori. 865 00:59:33,935 --> 00:59:36,931 Ci vuole un soldo per farlo suonare e per farlo star zitto ce ne vuole tre. 866 00:59:36,986 --> 00:59:39,068 Maria Antonia è così, Maria Antonia è cosà... 867 00:59:39,138 --> 00:59:41,451 È tanto bella, buona e affettuosa. 868 00:59:41,555 --> 00:59:43,391 E tira il ritratto fuori dalla tasca. 869 00:59:43,597 --> 00:59:46,159 Il tuo ritratto! Per quello che ti ho riconosciuta. 870 00:59:46,207 --> 00:59:47,307 Anche il ritratto... 871 00:59:47,703 --> 00:59:50,734 Eh sì, aveva ragione a dire tante belle cose di te. 872 00:59:51,093 --> 00:59:53,257 - O Vergine Santa! - Maria Antonia. 873 00:59:53,343 --> 00:59:55,015 No, no. Mi passa. 874 00:59:55,359 --> 00:59:56,437 Mi è passato. 875 00:59:58,940 --> 01:00:01,010 Ti si legge in faccia che sei buona. 876 01:00:04,271 --> 01:00:06,208 E che belle mani che hai. 877 01:00:07,139 --> 01:00:08,435 Come una signora. 878 01:00:10,788 --> 01:00:12,710 - Gli vuoi bene? - Gli voglio bene sì. 879 01:00:13,161 --> 01:00:15,070 - E lui? - Lui è così tenero. 880 01:00:15,094 --> 01:00:17,242 È tanto affettuoso che uno gli perdona tutto. 881 01:00:17,472 --> 01:00:18,269 ... tutto. 882 01:00:18,363 --> 01:00:20,519 Lucia! C'è gente nel negozio. 883 01:00:20,882 --> 01:00:23,642 Senti, adesso dormi, che si vede che ti sei strapazzata col viaggio. 884 01:00:23,674 --> 01:00:26,134 Alle 9:00 lo andiamo a prendere al tram a Porta Venezia. 885 01:00:26,228 --> 01:00:28,228 Gli facciamo una bella improvvisata. 886 01:00:30,104 --> 01:00:31,424 Facciamogliela. 887 01:00:45,638 --> 01:00:47,401 Arriva il tram, guarda. 888 01:01:00,515 --> 01:01:02,640 Corri, Maria Antonia. Facciamo presto. 889 01:01:05,741 --> 01:01:07,764 Beppe! Eccolo. 890 01:01:07,881 --> 01:01:09,780 Arrivederci, signorina. A presto. 891 01:01:10,262 --> 01:01:12,378 Scusami, ma lo devo fare. 892 01:01:23,986 --> 01:01:26,392 Maria Antonia, che fai qui? 893 01:01:30,028 --> 01:01:31,384 Cosa fai? 894 01:01:32,970 --> 01:01:34,063 Oh, mio Dio! 895 01:01:41,416 --> 01:01:42,855 Maria Antonia, vieni qui. 896 01:01:42,897 --> 01:01:44,455 Per l'amor di Dio, Maria Antonia! 897 01:02:01,220 --> 01:02:03,422 È una matta! Si è buttata sotto! 898 01:02:03,484 --> 01:02:06,547 - Cos'è stato? - È matta. Ho detto che si è buttata. 899 01:02:11,570 --> 01:02:13,836 Maria Antonia! Fatemi passare! Maria Antonia! 900 01:02:26,176 --> 01:02:28,363 - Da questa parte. - Hanno chiamato l'ambulanza? 901 01:02:41,099 --> 01:02:43,015 Via, via, signori. Largo! 902 01:02:43,077 --> 01:02:46,147 Largo. Lasciate libero. Largo. Largo. Indietro! 903 01:02:53,630 --> 01:02:55,864 Lasciatemi passare! Lasciatemi passare! 904 01:02:55,927 --> 01:02:57,795 - Ma chi è lei? - Sono il marito. 905 01:02:59,334 --> 01:03:02,612 Beppe! Un momento. Un momento! 906 01:03:04,787 --> 01:03:08,245 - Ma chi è lei? - Sono la moglie. 907 01:03:13,867 --> 01:03:16,281 Tre mesi più tardi, in un'afosa mattinata di giugno, 908 01:03:16,305 --> 01:03:18,970 l'avvocato Rossi saliva le scale del Palazzo di Giustizia 909 01:03:18,994 --> 01:03:21,157 e si avviava verso la saletta degli avvocati, 910 01:03:21,181 --> 01:03:24,331 allorché venne chiamato per sostenere una difesa d'ufficio. 911 01:03:30,298 --> 01:03:32,931 Prego, avvocato, da questa parte. Di qua. 912 01:03:33,199 --> 01:03:35,949 - Una difesa d'ufficio mi doveva capitare. - Cose che capitano. 913 01:03:43,680 --> 01:03:45,371 Con permesso. Scusate, abbiate pazienza. 914 01:03:45,410 --> 01:03:47,707 - Lei è il bigamo? - Sì, signore. Sono io. 915 01:03:47,731 --> 01:03:49,532 Io sono il suo difensore d'ufficio. 916 01:03:49,589 --> 01:03:50,933 Ma non era l'avvocato Tavella? 917 01:03:50,956 --> 01:03:54,385 Ah, sì, è in ferie. Lui è l'avvocato Rossi e io il suo "giovane" d'ufficio. 918 01:03:54,564 --> 01:03:58,040 Senta, non ho tempo da perdere. Mi racconti in fretta l'imbroglio. 919 01:03:58,105 --> 01:03:59,583 Quale imbroglio? 920 01:03:59,892 --> 01:04:01,072 - Lei ha due mogli, vero? - Sì. 921 01:04:01,189 --> 01:04:03,540 - E mi domanda quale imbroglio? - Lei mi offende, avvocato! 922 01:04:03,634 --> 01:04:05,353 Se crede che abbia fatto un imbroglio, mi offende. 923 01:04:05,377 --> 01:04:07,833 Io non offendo nessuno. Ho altro da pensare che ai fatti suoi. 924 01:04:09,033 --> 01:04:10,596 - Senta, signor avvocato... - Sta calmo. 925 01:04:10,668 --> 01:04:14,051 O signor avvocato, allora il difensore d'ufficio che ci sta a fare? 926 01:04:17,341 --> 01:04:19,770 Vai, vai. Venga. Venga anche lei, signora. 927 01:04:19,848 --> 01:04:22,364 - Non ho bisogno del cicerone. - Dicevo per cortesia. 928 01:04:25,737 --> 01:04:27,300 Venga. E venga! 929 01:04:29,067 --> 01:04:31,481 Non mi rompa le balle! Vieni, Lucia. 930 01:04:33,914 --> 01:04:35,376 Ma che vai cercando? 931 01:04:36,298 --> 01:04:37,423 State indietro. 932 01:04:38,887 --> 01:04:41,371 Stupida. Non piangere. Stupida! 933 01:04:41,575 --> 01:04:42,958 Per quel delinquente! 934 01:04:43,692 --> 01:04:44,844 E va'! 935 01:04:45,880 --> 01:04:47,794 La Corte! 936 01:04:52,499 --> 01:04:54,382 Per favore, dia una mano, subito. 937 01:04:54,671 --> 01:04:56,835 Grazie. 938 01:05:01,962 --> 01:05:05,344 - Giuseppe Agosti, fu Agostino. - Eccolo. Presente. 939 01:05:07,373 --> 01:05:08,943 - Usciere. - Comandi. 940 01:05:09,036 --> 01:05:11,036 Per favore, si può aprire quella finestra? 941 01:05:21,515 --> 01:05:22,523 Grazie. 942 01:05:23,499 --> 01:05:26,124 Giuseppe Agosti, fu Agostino, eccetera eccetera. 943 01:05:26,437 --> 01:05:28,640 Siete imputato di avere... Uh, aspetta. 944 01:05:29,104 --> 01:05:33,180 di avere contratto matrimonio il 4 settembre 1947 945 01:05:33,211 --> 01:05:35,957 con la detta Maria Antonia La Rosa da Marineo. 946 01:05:36,053 --> 01:05:39,633 E quindi il nuovo matrimonio il 3 marzo 1948 947 01:05:39,672 --> 01:05:41,969 con la detta Lucia Travella da Milano. 948 01:05:42,080 --> 01:05:44,095 - È vero? - Sì, è vero, signor Presidente. 949 01:05:44,166 --> 01:05:45,689 - Venite qua. - Vai, vai. 950 01:05:48,639 --> 01:05:49,764 Avanti, avanti. 951 01:05:52,139 --> 01:05:53,999 Dite come è avvenuto il fatto. 952 01:05:54,577 --> 01:05:56,519 È un romanzo, signor Presidente. 953 01:05:56,574 --> 01:05:58,779 Mi stia a sentire. Poi mi dirà se non è un romanzo. 954 01:05:58,865 --> 01:06:01,740 - Deve sapere... - No, non voglio romanzi. Una cosa breve. 955 01:06:01,811 --> 01:06:04,428 - Devo raccontare in poche parole? - Poche parole e chiare. 956 01:06:06,391 --> 01:06:08,055 Allora racconterò in breve. 957 01:06:09,071 --> 01:06:10,907 - Deve sapere, signor Presidente... - Scusi, 958 01:06:10,947 --> 01:06:13,612 signor Presidente, qui esiste un'istruttoria, un reato. 959 01:06:13,674 --> 01:06:16,838 L'imputato lo ammette in questo momento. La difesa, la difesa... 960 01:06:16,862 --> 01:06:18,306 La difesa ammette tutto. 961 01:06:18,354 --> 01:06:20,049 Ma che ammette lei! 962 01:06:20,114 --> 01:06:21,919 Dov'è la deposizione in istruttoria? 963 01:06:21,973 --> 01:06:24,442 Eh? A pagina 27, signor Presidente. 964 01:06:24,872 --> 01:06:26,817 Ah, riverisco! Il commendatore, avvocato! 965 01:06:27,335 --> 01:06:28,905 Ecco, subito, signore. 966 01:06:29,232 --> 01:06:30,326 Eccomi a lei, commendatore. 967 01:06:30,357 --> 01:06:32,889 Stavo giusto studiando la sua pratica. Guardi che per quanto rig... 968 01:06:32,999 --> 01:06:35,756 Ma allora non racconto più nulla? Nemmeno in breve? 969 01:06:35,913 --> 01:06:38,197 - Avanti, metta a verbale. - Incomincio a raccontare? 970 01:06:38,222 --> 01:06:39,915 - In breve? - In breve, in lungo, come volete. 971 01:06:39,939 --> 01:06:41,559 Dunque, deve sapere, signor Pr... 972 01:06:41,802 --> 01:06:45,318 Deve sapere che l'anno scorso, anzi, un anno e mezzo fa, per essere più precisi, 973 01:06:45,379 --> 01:06:48,246 facevo il militare a Catania e a Catania conobbi quella ragazza. 974 01:06:48,390 --> 01:06:50,725 Quella là in mezzo al pubblico, col braccio fasciato. 975 01:06:50,757 --> 01:06:53,423 Ma come, i testimoni sono ancora nell'aula? Usciere! 976 01:06:53,447 --> 01:06:56,165 - Dov'è l'usciere? - Son qui, Presidente, provvedo subito. 977 01:06:56,702 --> 01:06:59,194 - Uscite! - Fate uscire i testimoni dall'aula! 978 01:06:59,218 --> 01:07:02,654 20 anni che porto la toga, e non ho mai visto una cosa simile. 979 01:07:02,678 --> 01:07:04,451 Lo so, lo so. Conosciamo la procedura. 980 01:07:04,476 --> 01:07:06,534 - Facciamo presto. - Anche lei è una testarda. 981 01:07:06,558 --> 01:07:09,117 Lo sa che lei mi ha stufato! Andiamo, Lucia. 982 01:07:09,141 --> 01:07:10,411 Avanti, fate silenzio. 983 01:07:11,052 --> 01:07:13,657 - Deve sapere, signor Presidente... - Lo so, lo so, andate avanti. 984 01:07:13,726 --> 01:07:17,859 Come gli dissi, conobbi quella figliola, buona, buona, buona come la pasta. 985 01:07:18,007 --> 01:07:20,570 Così buona, così affettuosa che la sposai. 986 01:07:21,301 --> 01:07:23,401 Due giorni dopo mi trasferirono qui a Milano. 987 01:07:23,479 --> 01:07:25,750 Pensi, Presidente, due giorni dopo che mi ero sposato. 988 01:07:25,805 --> 01:07:28,641 Trasferito. All'ospedale di Baggio. Fra pazzi. 989 01:07:29,064 --> 01:07:32,097 Anche come mi hanno trasferito è un romanzo, signor Presidente. 990 01:07:32,152 --> 01:07:34,894 - Perché lei deve sapere... - No, come vi hanno trasferito non importa. 991 01:07:34,918 --> 01:07:35,926 Su, andiamo. 992 01:07:35,981 --> 01:07:37,606 E anche quell'altra, signor Presidente, 993 01:07:37,646 --> 01:07:40,049 Lucia, quella che conobbi a Milano la notte di Natale. 994 01:07:40,135 --> 01:07:42,589 Era buona, buona, buona come la pasta. 995 01:07:42,718 --> 01:07:44,984 - Così buona, così affettuosa... - Che l'hai sposata. 996 01:07:45,054 --> 01:07:46,276 Ma mica subito. 997 01:07:49,559 --> 01:07:52,114 - Che hanno da ridere? - Silenzio, silenzio! 998 01:07:52,185 --> 01:07:54,754 Stia tranquillo, commendatore. Ossequi alla signora. 999 01:07:54,833 --> 01:07:56,990 Dopo quella sera divenni di casa, perché.... 1000 01:07:57,225 --> 01:07:59,733 Perché io sono fatto così e resto simpatico. 1001 01:08:00,058 --> 01:08:03,478 E dalla portineria uno mi chiamava: "Beppe, accomoda il rubinetto." 1002 01:08:03,619 --> 01:08:05,478 E un altro: "Beppe, accomoda l'uscio." 1003 01:08:05,595 --> 01:08:07,580 E io accomodavo, accomodavo... 1004 01:08:08,318 --> 01:08:10,337 E fuori c'è il nebbione che c'è a Milano. 1005 01:08:10,384 --> 01:08:14,127 E in casa, il calduccio, il mangiare buono e una bella figliola. 1006 01:08:14,332 --> 01:08:16,480 Che avrebbe fatto lei, signor Presidente? 1007 01:08:16,856 --> 01:08:19,630 Silenzio! 1008 01:08:20,108 --> 01:08:22,421 Non si potrebbe fare questo processo a porte chiuse? 1009 01:08:22,507 --> 01:08:25,187 Sì, a porte chiuse col caldo che fa. 1010 01:08:25,471 --> 01:08:27,776 - Continuate, in fretta. - Andrò in fretta. 1011 01:08:28,115 --> 01:08:31,264 Dunque... Tutte a me devono succedere, signor Presidente? 1012 01:08:32,081 --> 01:08:36,136 Dunque, un giorno vedo la ragazza a cucire, cucire, cucire... 1013 01:08:36,207 --> 01:08:39,128 "Cosa fai?", gli domando. E lei, tutta allegra: "il corredo". 1014 01:08:39,197 --> 01:08:40,369 - Il corredo? - Sì. 1015 01:08:40,432 --> 01:08:42,658 Si immagini come rimasi, signor Presidente. 1016 01:08:42,985 --> 01:08:44,524 ... perché non dovrebbe farlo? 1017 01:08:44,549 --> 01:08:46,344 E poi, da cosa nasce cosa, 1018 01:08:46,398 --> 01:08:49,087 la figliola si è messa a piangere che sembrava una fontana, 1019 01:08:49,151 --> 01:08:50,971 il fratellino con quella faccia da schiaffi. 1020 01:08:51,139 --> 01:08:54,420 Mia suocera poi, non le dico, si mise a sparlare in cortile. 1021 01:08:54,648 --> 01:08:58,266 E io allora, a Lucia, a mia suocera, al fratellino, 1022 01:08:58,344 --> 01:09:01,055 a tutti gli inquilini che mettevano bocca dissi: 1023 01:09:01,697 --> 01:09:05,731 Sentite, gente. Si chiedono le carte, e il giorno che arrivano, io mi sposo. 1024 01:09:06,097 --> 01:09:08,725 Tanto pensavo: o mi mandano prima in congedo, 1025 01:09:08,799 --> 01:09:11,682 o dalle carte si scopre che ho moglie e scoppia da sé la bomba. 1026 01:09:12,059 --> 01:09:14,981 Lo vuol sapere, signor Presidente? Carte e congedo arrivarono insieme. 1027 01:09:15,639 --> 01:09:17,303 Le carte sono finalmente arrivate. 1028 01:09:17,483 --> 01:09:18,952 Queste benedette carte. 1029 01:09:19,060 --> 01:09:21,419 Vieni qui, che dobbiamo parlare da uomini. 1030 01:09:22,065 --> 01:09:23,190 Aspettami lì. 1031 01:09:25,650 --> 01:09:27,571 Dove vai? Dove vai? 1032 01:09:28,854 --> 01:09:31,674 Voialtri meridionali potete dire tutto quello che volete, 1033 01:09:31,707 --> 01:09:33,433 ma Milano è un gran Milano. 1034 01:09:33,542 --> 01:09:37,221 Dove tutta la gente lavora. Capito? Dove tutta la gente lavora. Ecco. 1035 01:09:42,675 --> 01:09:45,894 Come puoi aver avuto il coraggio di fare arrivare le carte, eh? 1036 01:09:46,449 --> 01:09:48,207 Senza aver prima trovato un lavoro. 1037 01:09:48,270 --> 01:09:49,285 Andiamo. 1038 01:09:49,486 --> 01:09:50,783 Ma che lavoro e lavoro! 1039 01:09:50,823 --> 01:09:54,228 Qui non si tratta mica di lavoro. Sarò un mascalzone, sarò un farabut... 1040 01:10:00,507 --> 01:10:02,812 Ero rimasto con la bocca aperta così: ah. 1041 01:10:03,002 --> 01:10:06,150 Perché nelle carte, signor Presidente, c'era scritto celibe. 1042 01:10:06,220 --> 01:10:07,494 - Celibe? - Sissignore. 1043 01:10:07,518 --> 01:10:09,829 - Questo risulta dall'istruttoria? - Sì, signor Presidente. 1044 01:10:09,853 --> 01:10:11,267 Sono stati fatti gli accertamenti? 1045 01:10:11,291 --> 01:10:14,556 Sì, signore. Si è scritto a Firenze. Nel dubbio si è istruito il processo. 1046 01:10:14,580 --> 01:10:17,466 - Vede che ho ragione. - Non diminuisce la vostra responsabilità. 1047 01:10:17,490 --> 01:10:20,805 Diminuisce sì, signor Presidente. Perché non mi ero ancora ripreso... 1048 01:10:20,846 --> 01:10:22,616 Perché stai lì con quella faccia da stupido? 1049 01:10:23,030 --> 01:10:25,389 Per fortuna il lavoro te l'ho trovato io. 1050 01:10:25,420 --> 01:10:27,508 Perché a questo mondo le cose bisogna cercarsele. 1051 01:10:27,555 --> 01:10:29,422 Mica aspettare che ci piovano dal cielo. 1052 01:10:29,509 --> 01:10:31,433 E mi portò da un certo cavalier Gemelli. 1053 01:10:31,496 --> 01:10:34,755 Che fra gli inquilini di palazzo era uno di quelli che mi aveva preso più a ben volere. 1054 01:10:34,815 --> 01:10:37,388 Proprio per fare un piacere alla nostra cara signora Maria... 1055 01:10:37,413 --> 01:10:39,222 Ma cosa dice, signor cavaliere. 1056 01:10:39,330 --> 01:10:42,299 Sì, sì, alla nostra Lucia e anche a te. 1057 01:10:42,347 --> 01:10:43,690 - Siediti, siediti. - Grazie. 1058 01:10:43,728 --> 01:10:47,494 Perché tu ti possa sposare tranquillo, io ti offro un posto da piazzista. 1059 01:10:47,539 --> 01:10:48,773 Commesso viaggiatore. 1060 01:10:48,805 --> 01:10:50,329 - A me? - Sì, proprio a te. 1061 01:10:50,799 --> 01:10:52,424 Grazie, signor cavaliere. 1062 01:10:53,244 --> 01:10:55,838 Non è un lavoro facile come può sembrare. 1063 01:10:56,014 --> 01:10:59,601 Perché il piazzista non sta fermo, fa come il secchiello. Va su e giù. 1064 01:10:59,731 --> 01:11:03,474 Vorrà dire che ogni tanto farai il sacrificio di lasciare la tua Lucia. 1065 01:11:03,781 --> 01:11:06,798 Vai giù, stai fuori 15 o 20 giorni e poi ritorni. 1066 01:11:07,024 --> 01:11:10,173 Io ti darò il 20% sugli affari e il viaggio pagato. 1067 01:11:10,455 --> 01:11:14,105 Sei contento? La piazza è un po' lontana. Lo so anch'io. 1068 01:11:14,263 --> 01:11:16,607 Ma se sei in gamba, è una buona piazza. 1069 01:11:16,801 --> 01:11:18,340 È la Sicilia. 1070 01:11:18,439 --> 01:11:21,244 La Sicilia, signor Presidente. Mi capisce? Proprio la Sicilia. 1071 01:11:21,312 --> 01:11:22,874 Ha capito, signor Presidente? 1072 01:11:23,147 --> 01:11:24,561 Allora io ho pensato: 1073 01:11:24,780 --> 01:11:26,945 Se io parto da Milano con il biglietto pagato, 1074 01:11:27,102 --> 01:11:30,110 e ho per giunta un lavoro che posso far fare una buona vita a tutte e due. 1075 01:11:30,333 --> 01:11:32,552 Arrivo in Sicilia, mi combino i miei affari. 1076 01:11:32,707 --> 01:11:35,543 Poi torno a Milano e mi combino di nuovo i miei affari. 1077 01:11:35,815 --> 01:11:39,823 Poi torno in Sicilia, poi torno a Milano, poi torno in Sicilia... 1078 01:11:39,975 --> 01:11:42,842 Contento io, contente loro, contenti tutti. 1079 01:11:43,462 --> 01:11:46,885 Sono 20 anni che indosso questa toga, signor Presidente! 1080 01:11:46,940 --> 01:11:51,394 - 20 anni, ed è la prima volta... - Prego, prego, avvocato! 1081 01:11:51,942 --> 01:11:53,817 Silenzio o faccio sgombrare l'aula! 1082 01:11:54,309 --> 01:11:56,974 Oh! E voi tornate al vostro posto. 1083 01:12:00,084 --> 01:12:01,998 La difesa non ha nulla da eccepire? 1084 01:12:02,544 --> 01:12:04,531 - La difesa! - Avvocato, avvocato. Da eccepire. 1085 01:12:04,617 --> 01:12:07,044 Ah, nulla, nulla. Assolutamente nulla da eccepire. 1086 01:12:09,178 --> 01:12:11,725 E voi cosa avete da dire a vostra discolpa? 1087 01:12:12,699 --> 01:12:15,075 Dico che c'è tanta gente che ha due o tre amanti. 1088 01:12:15,122 --> 01:12:17,997 - E son riveriti e magari commendatori. - Silenzio! 1089 01:12:18,119 --> 01:12:20,119 - Ma che dice, quello là? - Silenzio! 1090 01:12:20,635 --> 01:12:23,850 E io, perché in un momento di confusione, mi sono preso due mogli, 1091 01:12:24,084 --> 01:12:26,202 e sono disposto a mantenerle per tutta la vita... 1092 01:12:33,020 --> 01:12:34,176 Silenzio! 1093 01:12:36,696 --> 01:12:38,600 Usciere. Usciere! 1094 01:12:39,337 --> 01:12:40,905 La seduta è sospesa. 1095 01:12:51,344 --> 01:12:53,915 E voi mettereste noi povere donne 1096 01:12:54,055 --> 01:12:55,884 in balìa di certi simili mostri? 1097 01:12:55,915 --> 01:12:57,817 - Ma va', che pagherebbe. - Mascalzoni! 1098 01:12:57,865 --> 01:13:00,130 - Vado a farmi una bella bevuta. - Beato voi, brigadiere. 1099 01:13:00,154 --> 01:13:02,426 Giovane! Ma il processo non continua più? 1100 01:13:03,586 --> 01:13:06,289 - Ehi, giovane! - Continua, continua. Sì. Uffa! 1101 01:13:06,375 --> 01:13:08,484 Avvocato, venga anche lei. 1102 01:13:32,605 --> 01:13:33,833 Cavalluccio. 1103 01:13:35,872 --> 01:13:37,489 Nemmeno un turco l'avrebbe fatto. 1104 01:13:38,004 --> 01:13:39,005 Che cosa? 1105 01:13:39,632 --> 01:13:41,065 E me lo domandi? A me. 1106 01:13:41,102 --> 01:13:43,018 - State zitto. - E che ci potevo fare? 1107 01:13:43,346 --> 01:13:45,870 Le circostanze. Sono state le circostanze. 1108 01:13:46,649 --> 01:13:47,656 Circostanze... 1109 01:13:48,000 --> 01:13:50,211 Circostanza è aver rubato una fidanzata all'amico? 1110 01:13:50,453 --> 01:13:52,212 Averla abbandonata. Tradita. 1111 01:13:52,337 --> 01:13:53,774 Messa in mezzo ad una strada. 1112 01:13:53,947 --> 01:13:56,291 Davanti alla vergogna di un tribunale. Circostanze? 1113 01:13:56,637 --> 01:13:59,208 - Vuoi finirla, sì o no? - Questo chiacchiera sempre. 1114 01:13:59,862 --> 01:14:02,565 - Lascialo stare. - E voi andate via. 1115 01:14:07,066 --> 01:14:09,441 E pure quell'altra poveraccia. Come resta? 1116 01:14:09,901 --> 01:14:10,901 Che sarà di lei? 1117 01:14:11,229 --> 01:14:13,753 Che sarà di loro, che per colpa tua sono in mezzo ad una strada? 1118 01:14:13,821 --> 01:14:16,196 Andrò in prigione! Se ho sbagliato, andrò in prigione. 1119 01:14:16,356 --> 01:14:17,606 Sconterò tutto in prigione. 1120 01:14:17,630 --> 01:14:20,373 Ci renderai forse l'onore, andando tu in prigione? 1121 01:14:20,416 --> 01:14:23,839 Saranno sempre due disgraziate, con un marito in due e per giunta in prigione. 1122 01:14:23,930 --> 01:14:26,375 - E vattene. - Cavalluccio! 1123 01:14:27,363 --> 01:14:28,660 Roba da pazzi. 1124 01:14:30,254 --> 01:14:31,598 Ma ti pare... 1125 01:14:33,389 --> 01:14:35,694 - Cavalluccio! - Che fai. Giù. 1126 01:14:36,311 --> 01:14:37,671 La corte! 1127 01:14:44,208 --> 01:14:45,216 Giù. 1128 01:14:45,302 --> 01:14:47,177 Cominciamo coi testimoni. 1129 01:14:47,943 --> 01:14:49,802 Maria Antonia La Rosa. 1130 01:14:54,262 --> 01:14:55,824 Vai, vai tranquilla. 1131 01:15:02,863 --> 01:15:05,027 - Come vi chiamate? - Maria Antonia La Rosa. 1132 01:15:05,918 --> 01:15:08,356 - Cosa avete fatto al braccio? - Un incidente. 1133 01:15:09,024 --> 01:15:11,433 Alzate la mano e ripetete dopo di me "lo giuro". 1134 01:15:11,527 --> 01:15:13,142 - Lo giuro. - Un momento, un momento. 1135 01:15:13,243 --> 01:15:16,603 Giuro di dire la verità, tutta la verità, nient'altro che la verità. Lo giuro. 1136 01:15:16,767 --> 01:15:17,782 Lo giuro. 1137 01:15:17,977 --> 01:15:21,222 Allora metta a verbale. A che pagina è la dichiarazione in istruttoria? 1138 01:15:21,300 --> 01:15:22,932 - Avvocato. - Che c'è? 1139 01:15:22,956 --> 01:15:24,057 - Guardi qua. - Ma sì. 1140 01:15:24,081 --> 01:15:26,254 - No, è una cosa importante. - Non posso! 1141 01:15:26,340 --> 01:15:29,387 - Quando avete conosciuto l'imputato? - Un anno e mezzo fa. 1142 01:15:30,244 --> 01:15:31,442 Come l'avete conosciuto? 1143 01:15:31,637 --> 01:15:34,028 - Per una magheria che mi hanno fatto. - Come? 1144 01:15:34,418 --> 01:15:35,988 - Per una magheria. - No, no! 1145 01:15:36,074 --> 01:15:37,166 Silenzio! 1146 01:15:37,323 --> 01:15:38,901 Volete dire una malìa? 1147 01:15:40,748 --> 01:15:42,458 Sei ostinata. Una mula! 1148 01:15:42,589 --> 01:15:45,985 Perché io avevo un altro cristiano nel cuore e mi hanno messo lui. 1149 01:15:46,095 --> 01:15:48,087 Superstizioni! Superstizioni, signor Presidente. 1150 01:15:48,126 --> 01:15:50,324 Silenzio, voi. Che dite? Chi siete? 1151 01:15:50,418 --> 01:15:52,404 - Sono l'avvocato Di Salvo! - Sedete! 1152 01:15:52,451 --> 01:15:55,279 Se non era una magheria, perché quando lo volli ammazzare mi si fermò la mano? 1153 01:15:55,304 --> 01:15:57,436 - Chi volevate ammazzare? - Lui. 1154 01:15:57,784 --> 01:15:59,963 - Il coltello gli entrò nel corpo. - Come? 1155 01:15:59,987 --> 01:16:01,377 - Ma non gli fece male. - A lui? 1156 01:16:01,401 --> 01:16:03,062 Come? Gli avete dato una coltellata? 1157 01:16:03,125 --> 01:16:06,484 Sissignore. E mirai bene. Diritto al cuore. 1158 01:16:06,961 --> 01:16:08,102 Se ce l'ha un cuore. 1159 01:16:08,242 --> 01:16:10,710 Scusi, signor Presidente. L'atto di matrimonio non fu trascritto. 1160 01:16:10,765 --> 01:16:12,511 Silenzio. Quale matrimonio? 1161 01:16:12,535 --> 01:16:14,683 Signor Presidente, qui sorge un fatto nuovo. 1162 01:16:14,842 --> 01:16:16,827 Certo, che il matrimonio non fu trascritto. 1163 01:16:16,881 --> 01:16:19,178 Il primo matrimonio non fu trascritto, signor Presidente. 1164 01:16:19,242 --> 01:16:22,103 Lei ha un tentato omicidio e questa donna deve essere arrestata. 1165 01:16:22,127 --> 01:16:23,669 Perché deve essere arrestata? 1166 01:16:23,693 --> 01:16:25,193 - Ma perché, Santo Dio! 1167 01:16:26,131 --> 01:16:28,297 Silenzio. Qual è il matrimonio che non fu trascritto? 1168 01:16:28,328 --> 01:16:29,882 Il primo, signor Presidente. Risulta... 1169 01:16:29,930 --> 01:16:31,766 - Non è possibile. Lui lo trascrisse. - Io? 1170 01:16:31,829 --> 01:16:35,014 Qui c'è la dichiarazione del parroco di San Vitale. Ma l'atto civile non c'è. 1171 01:16:35,069 --> 01:16:37,293 Ma che dice! Il parroco di San Vitale è amico mio. 1172 01:16:37,348 --> 01:16:39,192 Non ricordi quando in sacrestia ti diede le carte 1173 01:16:39,216 --> 01:16:41,281 e ci offrì il cioccolato per la nostra antica amicizia? 1174 01:16:41,351 --> 01:16:42,685 Ma io le carte le ho lasciate a lei? 1175 01:16:42,710 --> 01:16:45,005 - A me? E quando? - Subito. Quando m'hanno trasferito. 1176 01:16:45,029 --> 01:16:47,495 Presidente, il matrimonio non fu trascritto né allora, né mai. 1177 01:16:47,542 --> 01:16:50,018 Ecco perché Firenze rilasciò la dichiarazione di stato libero. 1178 01:16:50,042 --> 01:16:51,398 - Che ero celibe. - Esatto. 1179 01:16:51,422 --> 01:16:53,961 Il primo matrimonio con questa donna non è valido. 1180 01:16:54,012 --> 01:16:55,803 Qui la giustizia deve avere il suo corso. 1181 01:16:55,828 --> 01:16:56,959 Ma che dice? 1182 01:16:56,983 --> 01:16:58,725 È vero ciò che ha detto la teste? 1183 01:16:58,750 --> 01:17:00,485 Sì, sì, è vero. È vero tutto. 1184 01:17:00,568 --> 01:17:03,826 - È vero che vi ha dato una coltellata? - Sì, è vero. Sissignore, è vero. 1185 01:17:03,912 --> 01:17:06,593 - Brigadiere... - Ecco la dichiarazione di stato libero. 1186 01:17:06,656 --> 01:17:10,012 - Brigadiere, arrestate questa donna. - Arrestare? A me? 1187 01:17:11,487 --> 01:17:13,026 Ehi, viene fuori la sentenza. 1188 01:17:23,303 --> 01:17:26,283 State a posto. A posto che entra la corte. 1189 01:17:28,751 --> 01:17:30,337 La corte! 1190 01:17:31,305 --> 01:17:32,618 Maria Antonia. 1191 01:17:36,790 --> 01:17:39,711 La Repubblica italiana, in nome del popolo italiano, 1192 01:17:39,844 --> 01:17:43,867 viste le risultanze del processo, letto l'articolo 479 del codice penale, 1193 01:17:43,986 --> 01:17:46,523 constatata ad ogni effetto civile la nullità del primo matrimonio 1194 01:17:46,547 --> 01:17:48,687 avvenuto in data 4 settembre '47. 1195 01:17:48,806 --> 01:17:51,994 e la piena validità del secondo, celebrato il 3 marzo '48, 1196 01:17:52,088 --> 01:17:54,400 l'imputato Giuseppe Agosti, fu Agostino, 1197 01:17:54,470 --> 01:17:57,001 non è riconosciuto colpevole del reato ascrittogli 1198 01:17:57,072 --> 01:17:59,244 e viene assolto per non aver commesso il fatto, 1199 01:17:59,283 --> 01:18:01,369 ordinandone l'immediata scarcerazione. 1200 01:18:01,897 --> 01:18:03,045 Eh, eh, lo sapevo io. 1201 01:18:03,334 --> 01:18:05,443 - Hai sentito? Assolto. - Assolto. 1202 01:18:05,874 --> 01:18:08,124 - Complimenti, eh. - Questa volta ti è andata bene. 1203 01:18:08,687 --> 01:18:09,895 Assolto? 1204 01:18:10,832 --> 01:18:13,364 - Oh, mio Signore! - Quella povera ragazza. 1205 01:18:13,559 --> 01:18:15,681 Mi felicito con lei. Complimenti, avvocato. 1206 01:18:15,713 --> 01:18:17,205 Allora non lo punite? 1207 01:18:17,822 --> 01:18:19,393 Allora non si sposò? 1208 01:18:19,699 --> 01:18:22,668 Allora ho sognato tutto. Tutto! 1209 01:18:23,322 --> 01:18:25,876 - Ho sognato tutto? - No, è il matrimonio che non è buono. 1210 01:18:25,915 --> 01:18:29,108 Non è buono? Il prete sull'altare non conta niente? 1211 01:18:29,327 --> 01:18:32,039 E il figlio mio chi me l'ha fatto? Nessuno? 1212 01:18:32,297 --> 01:18:35,104 - È il figlio di nessuno! - Maria Antonia, è il figlio nostro. 1213 01:18:35,151 --> 01:18:37,151 Un figlio mio. Maria Antonia. 1214 01:18:37,279 --> 01:18:38,630 Brigadiere, devo farla arrestare. 1215 01:18:38,669 --> 01:18:40,560 - Per cosa? - Maria Antonia! 1216 01:18:44,374 --> 01:18:46,982 Usciere, fate sgombrare. In silenzio, fuori tutti. 1217 01:18:47,029 --> 01:18:48,443 In silenzio, andate. 1218 01:18:48,631 --> 01:18:50,677 - Anche lei, esca! - A me? 1219 01:18:50,912 --> 01:18:53,678 Maledetto! Traditore! 1220 01:18:53,866 --> 01:18:56,669 Lasciatemi stare! 1221 01:18:57,028 --> 01:18:59,989 Che giustizia è questa. Che giustizia è questa! 1222 01:19:11,278 --> 01:19:13,676 Ci mancava anche che quell'altro la aspettasse all'uscita. 1223 01:19:13,700 --> 01:19:15,825 Che razza di rovina! Avete capito. 1224 01:19:21,819 --> 01:19:25,294 Sei qui, eh? Toscano della malora! Mascalzone! Farabutto! 1225 01:19:26,456 --> 01:19:28,527 - La voglio vedere. - Dannato! 1226 01:19:28,840 --> 01:19:31,722 - Largo, largo! - Lasciatemi stare! 1227 01:19:31,863 --> 01:19:33,418 La voglio vedere. 1228 01:19:37,729 --> 01:19:40,213 E non finirà così. Ci rivedremo! 1229 01:19:45,753 --> 01:19:48,637 Beppe trovò lavoro in una panetteria dietro Piazza del Duomo, 1230 01:19:48,721 --> 01:19:51,073 mentre Maria Antonia era sempre in prigione. 1231 01:20:02,844 --> 01:20:05,141 Ehi, oggi non è il tuo giorno di vacanza. 1232 01:20:07,414 --> 01:20:08,469 Allora io vado. 1233 01:20:08,524 --> 01:20:10,524 - Quello non lavora mai? - Tu stai zitto. 1234 01:20:12,312 --> 01:20:13,430 Tieni, Peppin. 1235 01:20:13,734 --> 01:20:16,078 100.000 lire, eh. Furbone. 1236 01:20:19,353 --> 01:20:22,018 - Mi raccomando di non combinare guai. - Io? 1237 01:20:22,189 --> 01:20:23,736 Cassa, 195. 1238 01:20:26,136 --> 01:20:28,705 - Che cos'è questo imbroglio? - E dagli, con l'imbroglio. 1239 01:20:28,807 --> 01:20:30,682 Vorrei sapere perché quando si tratta di me, 1240 01:20:30,706 --> 01:20:32,691 tutti pensano che ci sia sotto un imbroglio. 1241 01:20:32,754 --> 01:20:34,629 Sono un figliolo onesto, signor avvocato. 1242 01:20:34,801 --> 01:20:36,741 Eh, insomma... li hai rubati? 1243 01:20:36,843 --> 01:20:39,726 Cosa dice, signor avvocato? Sono soldi guadagnati onestamente. 1244 01:20:39,873 --> 01:20:40,896 Con sacrifici. 1245 01:20:40,966 --> 01:20:42,950 Sacrifici di che genere? 1246 01:20:43,028 --> 01:20:45,457 Se non ne vuole sapere, mi rivolgo ad un altro avvocato. 1247 01:20:45,481 --> 01:20:47,634 Se sono quattrini guadagnati onestamente, 1248 01:20:47,658 --> 01:20:49,782 perché vuoi che gli altri non ne sappiano niente? 1249 01:20:49,837 --> 01:20:51,619 Perché... perché... 1250 01:20:52,180 --> 01:20:55,289 Signor avvocato, io voglio fare una buona azione nella mia vita. 1251 01:20:55,660 --> 01:20:59,379 Lei prende queste 100.000 lire e a Cavalluccio gli dice che ne bastano 20. 1252 01:20:59,956 --> 01:21:02,503 Così Maria Antonia e Cavalluccio... 1253 01:21:02,749 --> 01:21:05,468 potranno credere che sia stato lui a pagare tutto. 1254 01:21:05,898 --> 01:21:07,703 E che io non c'entro per nulla. 1255 01:21:08,468 --> 01:21:09,593 E se ne andranno. 1256 01:21:09,928 --> 01:21:10,928 E io resterò. 1257 01:21:10,999 --> 01:21:13,171 Così Maria Antonia andrà via con Cavalluccio? 1258 01:21:13,405 --> 01:21:14,593 Quando esce. 1259 01:21:14,765 --> 01:21:15,950 Ci sono speranze che esca? 1260 01:21:15,974 --> 01:21:17,185 Sì, sì. 1261 01:21:18,445 --> 01:21:21,272 - E il bambino? - Non me ne parli, non me ne parli! 1262 01:21:21,525 --> 01:21:23,140 È meglio che non me ne parli. 1263 01:21:24,340 --> 01:21:26,614 In fondo, in fondo, non sei un cattivo ragazzo. 1264 01:21:26,676 --> 01:21:28,394 - No, no. - Con tua moglie come va? 1265 01:21:28,473 --> 01:21:29,931 Con Lucia? Non la vedo. 1266 01:21:29,962 --> 01:21:33,360 Finché non sarà tutto sistemato, mia suocera mi fa dormire dove lavoro, 1267 01:21:33,384 --> 01:21:34,673 per evitare complicazioni. 1268 01:21:34,907 --> 01:21:37,284 - Ma c'è proprio speranza che esca? - Lascia fare a me. 1269 01:21:37,386 --> 01:21:39,503 - Avverte lei Cavalluccio? - L'avverto io, sì. 1270 01:21:39,662 --> 01:21:41,191 - Non gli dica nulla, per carità. - No. 1271 01:21:41,216 --> 01:21:43,474 - Dirò che gli faccio un prezzo speciale. - Grazie. 1272 01:21:43,677 --> 01:21:44,699 Buonasera. 1273 01:21:46,261 --> 01:21:48,199 - Lo avverta subito, signor avvocato. - Sì, sì. 1274 01:21:49,066 --> 01:21:51,324 - Senza dirgli nulla, avvocato. - No, no. Sì. 1275 01:21:52,315 --> 01:21:55,957 - Soprattutto a mia suocera non dica nulla. - Ma no, no! Sì, sì. 1276 01:21:56,752 --> 01:21:59,151 Un mese più tardi Maria Antonia uscì di prigione. 1277 01:21:59,253 --> 01:22:01,391 Sono venuto a prenderla io perché... 1278 01:22:03,733 --> 01:22:07,021 Quel suo compaesano, Cavalluccio, si è interessata molto per lei. 1279 01:22:07,146 --> 01:22:09,357 Mi ha reso il bene per il male. 1280 01:22:10,211 --> 01:22:12,518 Senta, ma lei vuole bene a Cavalluccio? 1281 01:22:13,388 --> 01:22:14,426 È buono. 1282 01:22:30,232 --> 01:22:31,523 Fischietta. 1283 01:22:34,471 --> 01:22:37,073 È l'uomo più buono di tutta la Terra. 1284 01:22:45,800 --> 01:22:46,964 Ecco a voi. 1285 01:22:47,638 --> 01:22:48,638 Prego. 1286 01:22:49,420 --> 01:22:51,357 - Andiamo. - Sono qui. 1287 01:22:55,257 --> 01:22:56,890 Qui c'è il mio ufficio. Di sopra la stanno aspettando. 1288 01:22:56,914 --> 01:22:58,101 - Chi? - Tutti. 1289 01:23:05,139 --> 01:23:06,850 - Prego, signora. - Buongiorno. 1290 01:23:08,783 --> 01:23:12,501 Oh, son proprio contenta. Un peso che mi sono levata dallo stomaco. 1291 01:23:12,970 --> 01:23:15,529 - Bravo, signor avvocato. Grazie. - Sì, sì. 1292 01:23:16,826 --> 01:23:18,083 Si accomodino. 1293 01:23:22,435 --> 01:23:24,881 Oh, adesso è proprio tutto risolto. 1294 01:23:27,652 --> 01:23:30,160 Abbiamo ottenuto l'assoluzione in istruttoria. 1295 01:23:32,138 --> 01:23:33,294 Solo che... 1296 01:23:34,302 --> 01:23:36,919 Solo che... che c'è un guaio. 1297 01:23:37,366 --> 01:23:39,397 Sentite, la legge non l'ho mica fatta io. 1298 01:23:39,526 --> 01:23:40,932 Quello che potevo fare, l'ho fatto. 1299 01:23:40,987 --> 01:23:43,766 - Ma che, c'è ancora da pagare? - Ma che pagare e pagare! 1300 01:23:44,181 --> 01:23:46,377 Adesso ce l'avete lì, aggiustatevi voi. 1301 01:23:46,821 --> 01:23:49,524 - Ma che vuole dire? - Cosa c'è ancora? 1302 01:23:50,106 --> 01:23:51,301 C'è, c'è. 1303 01:23:51,371 --> 01:23:54,105 Lo sapete che in Italia c'è il Concordato, no? 1304 01:23:54,600 --> 01:23:55,905 Proprio per il Concordato, 1305 01:23:55,929 --> 01:23:58,655 il matrimonio civile, davanti a quello religioso, non vale niente. 1306 01:23:58,750 --> 01:23:59,829 Non è valido. 1307 01:24:00,345 --> 01:24:02,431 E lei... cioè lui, 1308 01:24:02,812 --> 01:24:05,742 prima ha fatto il matrimonio religioso e poi quello civile. 1309 01:24:05,918 --> 01:24:08,707 Per il tribunale valeva quello civile, non quello religioso. 1310 01:24:08,956 --> 01:24:10,855 Ma invece c'era quello religioso. 1311 01:24:11,185 --> 01:24:13,418 E poiché c'èra quello religioso prima, 1312 01:24:13,481 --> 01:24:17,043 e quello civile dopo, quello che è stato fatto, è stato fatto. 1313 01:24:17,423 --> 01:24:18,887 Ma che fatto e fatto? 1314 01:24:20,138 --> 01:24:21,513 Oh, che ho ancora due mogli? 1315 01:24:21,554 --> 01:24:22,780 Una. Quella. 1316 01:24:23,008 --> 01:24:24,298 Quella! 1317 01:24:24,896 --> 01:24:26,115 - Lei? - Io? 1318 01:24:27,002 --> 01:24:29,229 - Lei? - Eh, sì. Lei, lei. 1319 01:24:29,305 --> 01:24:32,077 - Ma non è possibile! - Eh, figlia mia, la legge è legge. 1320 01:24:32,990 --> 01:24:35,417 Ma avvocato, che sta bofonchiando? Che dice? 1321 01:24:35,510 --> 01:24:38,800 È arrivata stamani... la sentenza del tribunale di Roma. 1322 01:24:41,522 --> 01:24:43,592 - Ma allora io... - E io? 1323 01:24:43,944 --> 01:24:45,819 Io cosa faccio? 1324 01:24:46,293 --> 01:24:47,512 Io l'ammazzo! 1325 01:24:47,621 --> 01:24:49,375 - L'ammazzo! - Fermo lì! Chi ammazzi? 1326 01:24:49,399 --> 01:24:51,289 - Stai fermo. Stai fermo! - L'ammazzo! 1327 01:24:51,328 --> 01:24:52,906 Mi lasci stare, avvocato! 1328 01:24:53,664 --> 01:24:54,695 No! 1329 01:24:54,945 --> 01:24:57,437 - Assassino! - Permesso, c'è il signor Beppe Agosti? 1330 01:24:57,551 --> 01:24:58,966 Disgraziato! 1331 01:24:59,824 --> 01:25:00,941 Lei cosa vuole? 1332 01:25:01,195 --> 01:25:03,074 Cosa vuole? Lei chi è? 1333 01:25:03,164 --> 01:25:04,671 Sono la fidanzata. 1334 01:25:06,507 --> 01:25:09,150 100.000 lire. 100.000 lire... 1335 01:25:09,174 --> 01:25:12,183 Mi diceva, "vi sposo, vi sposo, è solo questione di carte." 1336 01:25:12,207 --> 01:25:14,433 "Con un po' di quattrini si sistema tutto." 1337 01:25:14,471 --> 01:25:16,742 È questione di carte, sì... 1338 01:25:16,796 --> 01:25:19,468 Sì, due mogli. Delinquente, farabutto! 1339 01:25:19,860 --> 01:25:21,825 Assassino! Delinquente! 1340 01:25:21,904 --> 01:25:24,724 E lei? Allora tutti quei quattrini li ha presi? 1341 01:25:24,795 --> 01:25:28,173 Cosa vi credevate? Che stavo qui a perdere il mio tempo per la sua bella faccia? 1342 01:25:28,212 --> 01:25:29,773 Sì, sì. Li ho presi! E con questo? 1343 01:25:29,804 --> 01:25:31,414 Mie, erano mie! 1344 01:25:31,438 --> 01:25:34,308 Dietro promessa formale di matrimonio. Delinquente! Farabutto! 1345 01:25:34,333 --> 01:25:35,578 Farabutto! 1346 01:25:35,672 --> 01:25:37,563 Assassino! Bigamo! 1347 01:25:39,155 --> 01:25:41,306 Tutto addosso a me. Sempre addosso a me. 1348 01:25:41,369 --> 01:25:44,580 E va bene, sarò un mascalzone, sarò un farabutto, 1349 01:25:44,705 --> 01:25:46,885 sarò un bigamo. Mettetemi in prigione. 1350 01:25:47,157 --> 01:25:49,235 Credete che non sapessi che andava a finire così? 1351 01:25:49,282 --> 01:25:51,401 - Traditore. - Ma almeno lei... 1352 01:25:51,697 --> 01:25:52,924 usciva fuori. 1353 01:25:53,148 --> 01:25:56,547 - Usciva fuori di prigione. - Ma guarda che razza di ragionamenti. 1354 01:25:56,731 --> 01:25:57,857 Commediante! 1355 01:25:58,592 --> 01:26:01,147 - Tutto questo con i quattrini degli altri. - Farabutto! 1356 01:26:01,397 --> 01:26:02,670 Se, io... 1357 01:26:08,455 --> 01:26:10,065 - Mi scusi. - Ma cosa vuole ancora?! 1358 01:26:10,112 --> 01:26:11,903 Restituirò tutto fino all'ultimo centesimo. 1359 01:26:11,919 --> 01:26:13,648 Ma va' all'inferno! 1360 01:26:18,845 --> 01:26:21,441 Povera bambina mia. 1361 01:26:22,270 --> 01:26:25,334 Molto meglio perderli che trovarli. Dà retta a me, tesoro. 1362 01:26:25,397 --> 01:26:26,944 Maria Antonia, allora? 1363 01:27:03,325 --> 01:27:04,457 Oh, Beppe mio! 1364 01:27:04,520 --> 01:27:06,520 Insieme ripartirono per Catania. 1365 01:27:07,044 --> 01:27:10,107 Cavalluccio rimase a Milano e ogni tanto andava a trovare Lucia. 1366 01:27:12,367 --> 01:27:13,406 Buonasera. 1367 01:27:15,610 --> 01:27:17,289 - Buonasera. - Buonasera. 1368 01:27:18,522 --> 01:27:20,889 Lei è l'uomo più buono di tutta la Terra. 1369 01:27:21,966 --> 01:27:23,808 - Macché. - Beppe mise giudizio, bottega... 1370 01:27:24,420 --> 01:27:26,264 Ho due mani sole, no? Ora vengo da lei. 1371 01:27:26,329 --> 01:27:28,969 E pagò i debiti con l'aiuto di Maria Antonia. 1372 01:27:29,109 --> 01:27:30,625 - 85. - 100. 1373 01:27:30,804 --> 01:27:32,038 State buonini, via. 1374 01:27:33,698 --> 01:27:36,006 Sono solo, non ho mica garzoni. Un momentino. 1375 01:27:36,688 --> 01:27:39,900 Il loro figliolo cresceva bello e robusto e diventò grande. 1376 01:27:40,201 --> 01:27:42,873 E quando ne ebbe l'età, fece il garzone in bottega. 1377 01:27:43,477 --> 01:27:45,201 E ogni mattina Beppe gli gridava: 1378 01:27:45,326 --> 01:27:48,309 Tonto! E non ci incantiamo con le donne, eh? 107727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.