Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,727 --> 00:01:28,719
♪ È primavera ♪
2
00:01:29,287 --> 00:01:30,833
♪ Svegliatevi bambine ♪
3
00:01:31,090 --> 00:01:34,683
♪ Alle cascine ♪
♪ messere Aprile fa il rubacuor ♪
4
00:01:35,004 --> 00:01:36,606
Quando questa storia comincia,
5
00:01:36,657 --> 00:01:38,521
Beppe Agosti aveva 20 anni.
6
00:01:38,657 --> 00:01:39,660
Era orfano,
7
00:01:39,692 --> 00:01:42,309
garzone e fornaio,e abitava a Firenze.
8
00:01:42,943 --> 00:01:44,990
♪ Fiorin di noce... ♪
9
00:01:45,530 --> 00:01:48,460
♪ C'è tanta pace... ♪
10
00:01:48,729 --> 00:01:51,308
Ciao, ciao.
Adesso portamele qui.
11
00:02:04,991 --> 00:02:06,608
♪ ... del '400. ♪
12
00:02:07,898 --> 00:02:09,093
Questa macchia!
13
00:02:09,229 --> 00:02:12,201
- O' bischero!
- Che, ti ho spuntato la penna?
14
00:02:12,958 --> 00:02:14,942
♪ Svegliatevi bambine ♪
15
00:02:18,473 --> 00:02:19,746
Ecco che arriva ora.
16
00:02:19,793 --> 00:02:20,866
Eccomi, signor Egisto.
17
00:02:20,897 --> 00:02:22,122
Quanto ci hai messo
a fare il giro stamattina?
18
00:02:22,147 --> 00:02:24,850
- Ma se ho fatto un volo?
- Te lo faccio fare io il volo!
19
00:02:24,882 --> 00:02:26,476
E vai fuori te!
20
00:02:27,864 --> 00:02:28,873
Ehi, che fai!
21
00:02:28,898 --> 00:02:30,945
Guarda che massacro che m'hai combinato!
22
00:02:31,601 --> 00:02:35,070
Smettila di guardare le gambe delle donne.
E tu entra!
23
00:02:36,370 --> 00:02:38,011
Bischeraccio.
24
00:02:41,401 --> 00:02:43,440
E non ci perdiamo con le donne.
Va bene!
25
00:02:44,038 --> 00:02:45,257
E non fare il sordo.
26
00:02:45,333 --> 00:02:49,452
Perché se non ritorni per mezzogiorno,
a bottega non ti ripiglio più. Capito?
27
00:02:49,491 --> 00:02:51,531
Non dubiti, principale.
28
00:02:59,212 --> 00:03:00,212
Pane?
29
00:03:03,049 --> 00:03:04,253
Pane. Pane!
30
00:03:05,698 --> 00:03:08,096
♪ È primavera ♪
31
00:03:08,151 --> 00:03:10,663
♪ Svegliatevi bambine ♪
32
00:03:10,718 --> 00:03:15,724
♪ Alle cascine ♪
♪ messere Aprile fa il rubacuor ♪
33
00:03:17,591 --> 00:03:18,591
Ecco il pane.
34
00:03:18,630 --> 00:03:20,701
Hanno rotto il campanello giù?
Devo dare un'occhiatina?
35
00:03:20,732 --> 00:03:22,865
Non si disturbi,
tanto ho chiamato l'elettricista.
36
00:03:22,897 --> 00:03:24,156
Dà retta a quelli... prima che arrivino.
37
00:03:24,203 --> 00:03:26,811
- Elettricista!
- Ha visto che è venuto.
38
00:03:27,899 --> 00:03:28,969
Oh, il pane!
39
00:03:29,344 --> 00:03:31,907
- Non lo vuoi il pane, morona?
- Oh, via. Antipatico!
40
00:03:32,226 --> 00:03:33,953
- O Beppe.
- Eccolo.
41
00:03:33,981 --> 00:03:36,247
Che fai?
Arriva questo pane?
42
00:03:36,763 --> 00:03:39,668
- Ve lo devo portar su?
- E vuoi anche il cannocchiale?
43
00:03:39,731 --> 00:03:42,364
- Magari.
- Non fare lo scemo. Sbrigati.
44
00:03:45,412 --> 00:03:46,561
È permesso?
45
00:03:46,811 --> 00:03:49,077
Accosta l'uscio, che sono sola in casa.
46
00:03:52,756 --> 00:03:55,201
- È permesso?
- Vieni avanti, portalo qui.
47
00:04:04,623 --> 00:04:05,630
Fa la pasta?
48
00:04:05,654 --> 00:04:09,044
- I gnocchi. E levati che ho da fare!
- Io vado pazzo per i gnocchi.
49
00:04:09,182 --> 00:04:10,479
- Vuole che l'aiuti?
- No!
50
00:04:10,572 --> 00:04:12,650
Vuoi che ti aiuti?
Oh, Dio mio!
51
00:04:13,080 --> 00:04:15,455
Un momento, per carità.
Un minuto solo.
52
00:04:15,519 --> 00:04:20,082
- Signor Pancani, me li dà tre filoncini?
- Ma insomma, ho due mani sole.
53
00:04:20,379 --> 00:04:22,270
Il garzone dove l'ha messo?
Al monte dei pegni?
54
00:04:22,317 --> 00:04:24,025
E ora torna. Ora torna, donne.
55
00:04:24,325 --> 00:04:28,106
♪ È primavera ♪
56
00:04:30,008 --> 00:04:32,015
♪ Svegliatevi bambine ♪
57
00:04:32,130 --> 00:04:33,411
Ti sveglio io!
58
00:04:33,435 --> 00:04:35,333
- Cosa fai qui?
- Sono il garzone di famiglia.
59
00:04:35,411 --> 00:04:37,459
Ma che garzone!
Fuori. Fuori!
60
00:04:37,625 --> 00:04:38,765
Che modi son questi!
61
00:04:39,179 --> 00:04:40,265
Ma guarda un po'...
62
00:04:40,289 --> 00:04:42,210
Ah, villanzone che non sei altro!
63
00:04:42,234 --> 00:04:44,234
Lo dirò al tuo padrone...
64
00:05:00,863 --> 00:05:02,371
Permesso, donne.
65
00:05:02,660 --> 00:05:04,574
- Eccolo.
- Permesso, che è tardi. Su.
66
00:05:06,373 --> 00:05:08,721
- Che hai fatto fino a mezzogiorno?
- A Santa Croce non si passava.
67
00:05:08,746 --> 00:05:11,678
- C'era una processione.
- Processione... non farmi ridere!
68
00:05:11,710 --> 00:05:13,428
Buongiorno.
Alla signorina il solito maggiolino?
69
00:05:13,467 --> 00:05:15,381
- Che sia bello duro e croccante.
- Non dubiti.
70
00:05:15,600 --> 00:05:17,694
- Anche a lei il solito maggiolino?
- Se me lo incarta.
71
00:05:17,718 --> 00:05:19,296
Se non mi apre la sporta...
72
00:05:19,397 --> 00:05:21,607
O scemo, verrà anche il tuo tempo.
73
00:05:21,833 --> 00:05:23,575
Ti piglieranno a fare il militare!
74
00:05:25,148 --> 00:05:27,125
Ci andò davvero a fare il soldato.
75
00:05:27,307 --> 00:05:28,862
A Catania. In Sicilia.
76
00:05:29,388 --> 00:05:31,444
Le prime settimane furono assai dure.
77
00:05:32,062 --> 00:05:34,229
Dietro... front!
78
00:05:34,276 --> 00:05:37,315
Niente, fannulloni, non ce n'è.
79
00:05:37,377 --> 00:05:40,646
Avanti, sotto, burba!
In prigione stasera!
80
00:05:40,701 --> 00:05:44,057
Sotto! Un, due. Dietro front!
Dietro front!
81
00:05:44,104 --> 00:05:45,370
Maledetti!
82
00:05:45,394 --> 00:05:47,714
Un, due. Un due.
Fianco dest!
83
00:05:48,222 --> 00:05:51,779
- Stai sotto!
- Ah! Agosti. È sempre quello che sbaglia.
84
00:05:51,827 --> 00:05:53,912
Allineatevi qui!
Sotto, anche voialtri.
85
00:05:53,952 --> 00:05:56,911
Dove va quell'uomo?
È l'ora dell'istruzione!
86
00:05:57,001 --> 00:05:59,689
Non fare l'imboscato.
Vieni a sgobbare anche tu.
87
00:05:59,863 --> 00:06:04,269
- Attendente, signor caporale.
- Ah, attendente. Tutti lavativi, tutti.
88
00:06:08,995 --> 00:06:11,116
Senti, Marchiafà, che fa l'attendente?
89
00:06:11,479 --> 00:06:15,378
L'attendente?
Sta a disposizione dell'ufficiale.
90
00:06:15,626 --> 00:06:17,853
Serve la signora.
Porta a spasso i ragazzini.
91
00:06:17,877 --> 00:06:19,677
- Dà una mano alla domestica.
- La donna?
92
00:06:19,828 --> 00:06:20,882
E mi pare, no.
93
00:06:21,414 --> 00:06:23,859
Non passò una settimana,
che una mattina...
94
00:06:25,581 --> 00:06:27,877
Sotto!
Fianco sinist. Sinist!
95
00:06:28,284 --> 00:06:29,308
Avanti, marsch!
96
00:06:29,363 --> 00:06:32,363
Un, due. Un, due.
Segnate il passo. Squadra, alt!
97
00:06:32,575 --> 00:06:34,500
Vieni avanti. Imbranato!
98
00:06:34,524 --> 00:06:35,891
Sotto, sotto! Anche voi.
99
00:06:35,945 --> 00:06:38,382
Ehi, dove va quell'uomo
che è l'ora dell'istruzione?
100
00:06:38,808 --> 00:06:42,645
- Attendente, signor caporale.
- Attendenti... Tutti lavativi.
101
00:06:42,682 --> 00:06:44,591
♪ È primavera ♪
102
00:06:44,735 --> 00:06:46,722
♪ Svegliatevi bambine ♪
103
00:06:46,808 --> 00:06:51,140
♪ Alle cascine ♪
♪ messere Aprile fa il rubacuor ♪
104
00:06:57,173 --> 00:06:59,981
Mi scusi, reverendo. Ho sbagliato uscio.
Cercavo il capitano Lanza.
105
00:07:00,006 --> 00:07:01,322
- Sono io.
- Lei?
106
00:07:01,346 --> 00:07:03,193
- Sono il cappellano militare.
- Ah.
107
00:07:04,664 --> 00:07:06,649
- Sei l'attendente nuovo?
- Sissignore.
108
00:07:06,685 --> 00:07:08,543
Bravo. Bravo figliolo.
Entra.
109
00:07:08,677 --> 00:07:10,070
Pulisciti i piedi.
110
00:07:12,750 --> 00:07:14,552
È permesso?
Permesso!
111
00:07:14,988 --> 00:07:17,144
- C'è la donna malata?
- La donna?
112
00:07:17,311 --> 00:07:19,272
È il rispetto dovuto alla casa.
113
00:07:23,521 --> 00:07:24,638
- Agosti!
- Eccolo.
114
00:07:24,685 --> 00:07:26,069
Un ricordino.
115
00:07:26,255 --> 00:07:27,349
Tieni Santa Rita.
116
00:07:27,412 --> 00:07:29,537
- Sai servire messa, figliolo?
- No, padre.
117
00:07:29,775 --> 00:07:33,834
No?
Imparerai, figliolo. Imparerai.
118
00:07:34,283 --> 00:07:37,088
- Grazie.
- Sei un buon figliolo. Imparerai.
119
00:07:48,707 --> 00:07:50,684
- Ehi, che succede?
- Arance!
120
00:07:50,809 --> 00:07:53,832
Arance! Venite qua, voi. Arance!
121
00:07:53,959 --> 00:07:58,687
- Arance! Son qua. Arance!
- Un chilo, se sono sanguigne.
122
00:07:58,772 --> 00:08:00,772
- Sanguigne!
- Vuole che gliele porti su?
123
00:08:00,990 --> 00:08:02,953
- Non ne voglio più!
- Come non ne vuole più?
124
00:08:02,996 --> 00:08:05,079
Signorina? Scenda questo cestino.
125
00:08:05,103 --> 00:08:07,243
Come non ne vuole più?Per colpa di questo soldato?
126
00:08:07,346 --> 00:08:11,174
Visto cosa m'avete combinato?
Non le vuole più! Non vuole più le arance.
127
00:08:11,592 --> 00:08:14,970
Questo continentale che fa?
Ci invadono, signori miei.
128
00:08:15,372 --> 00:08:17,261
- Stai perdendo il tempo con le donne.
- Perché?
129
00:08:17,285 --> 00:08:19,921
- Siamo in Sicilia.
- Aspetta un poco.
130
00:08:25,187 --> 00:08:26,187
Buongiorno.
131
00:08:27,998 --> 00:08:30,701
Senta, signorina. Signorina bella.
132
00:08:31,432 --> 00:08:32,786
È signora!
133
00:08:32,918 --> 00:08:36,731
- Vorrebbe dire a me cosa volete?
- Vorrei una cartolina.
134
00:08:38,767 --> 00:08:39,775
Tenga.
135
00:08:48,238 --> 00:08:51,054
- Quale prenderebbe lei?
- Questa!
136
00:08:53,006 --> 00:08:54,601
Mi dà un francobollo?
137
00:08:58,760 --> 00:08:59,807
Prenda.
138
00:09:00,698 --> 00:09:03,629
- Quant'è?
- A me si paga! 15 lire.
139
00:09:03,779 --> 00:09:07,138
15 lire.
Ecco.
140
00:09:11,429 --> 00:09:12,499
Ciao.
141
00:09:18,453 --> 00:09:20,638
Beppe divenne amico di Cavalluccio.
142
00:09:21,068 --> 00:09:22,256
Vuoi il gelato?
143
00:09:22,528 --> 00:09:24,146
- Non ho soldi?
- Pago io.
144
00:09:24,282 --> 00:09:26,761
Cavalluccio era siciliano
e aveva una fidanzata.
145
00:09:26,785 --> 00:09:28,414
Mi dà due coni gelato da 20 lire?
146
00:09:28,453 --> 00:09:32,008
Lo vorrei con molta panna e anche un po'
di cioccolata. A lui gli dà il limone.
147
00:09:33,021 --> 00:09:34,022
Senti, Cavalluccio.
148
00:09:34,047 --> 00:09:36,288
Tu che sei di questi paesi,
mi devi levare una curiosità.
149
00:09:36,351 --> 00:09:38,320
Come hai fatto a trovare
una fidanzata a Catania?
150
00:09:40,051 --> 00:09:41,067
Al paese.
151
00:09:42,575 --> 00:09:43,591
Da bambino.
152
00:09:46,189 --> 00:09:47,711
Casa mia e casa sua... così.
153
00:09:47,789 --> 00:09:50,336
- Sta a servizio da molto tempo?
- Quattro anni.
154
00:09:50,591 --> 00:09:53,055
- La vedi tutti i giorni?
- La domenica.
155
00:09:53,481 --> 00:09:55,819
- E che fate?
- Stiamo in cucina.
156
00:09:55,866 --> 00:09:57,795
- Vi parlate?
- Mai.
157
00:10:04,705 --> 00:10:05,814
Io sono arrivato.
158
00:10:11,894 --> 00:10:13,825
Non è vero che noi siciliani siamo gelosi.
159
00:10:13,873 --> 00:10:15,661
- Vuoi salire?
- Magari!
160
00:10:19,676 --> 00:10:20,972
- È qui?
- Sì.
161
00:10:24,496 --> 00:10:25,722
Proprio qui?
162
00:10:27,247 --> 00:10:28,724
- Di Salvo?
- Sì.
163
00:10:35,439 --> 00:10:37,023
- Chi è?
- Cavalluccio.
164
00:10:38,853 --> 00:10:40,804
- Ti saluto.
- Non mi avevi detto di salire?
165
00:10:40,859 --> 00:10:41,897
Sei salito.
166
00:10:45,784 --> 00:10:47,077
Il gelato era buono.
167
00:10:51,253 --> 00:10:52,792
Le 2:00 del pomeriggio.
168
00:10:53,259 --> 00:10:54,540
Domenica.
169
00:10:56,652 --> 00:10:58,996
Beppe rientrava in caserma.Stanco.
170
00:10:59,806 --> 00:11:01,165
La notte...
171
00:11:01,693 --> 00:11:05,950
La notte sognava il forno.Le domestiche... le cuoche.
172
00:11:06,227 --> 00:11:09,344
- Signora...
- Oh, ma dormi.
173
00:11:14,985 --> 00:11:16,804
Agosti.
174
00:11:17,454 --> 00:11:18,787
Agosti!
175
00:11:19,390 --> 00:11:21,265
- Domani vieni con me.
- Dove?
176
00:11:22,068 --> 00:11:23,709
- All'anagrafe.
- All'anagrafe?
177
00:11:23,921 --> 00:11:26,296
- Faccio il compromesso per il matrimonio.
- Ti sposi?
178
00:11:26,381 --> 00:11:29,099
No, il compromesso.
Fra un mese mi sposo e tu sei il testimone.
179
00:11:29,155 --> 00:11:30,161
Io?
180
00:11:30,430 --> 00:11:32,625
- Ramella, si compromette!
- Cosa vuoi?
181
00:11:32,649 --> 00:11:35,314
- Marchiafà, Cavalluccio si compromette.
- Cosa?
182
00:11:35,502 --> 00:11:36,721
È bella la fidanzata?
183
00:11:37,514 --> 00:11:40,490
- Venite qua, ragazzi. Venite.
- Ehi, ha la foto.
184
00:11:40,881 --> 00:11:42,937
Uh, com'è brutta. Sembra nera.
185
00:11:43,012 --> 00:11:44,336
Il sergente d'ispezione!
186
00:11:44,379 --> 00:11:45,380
Dio buonino!
187
00:11:45,404 --> 00:11:47,947
Ormai mi hai rotto tutta la branda!
Come faccio ora?
188
00:11:47,983 --> 00:11:49,131
Miseria infame!
189
00:11:51,115 --> 00:11:53,752
- Ehi, questa è la mia branda!
- C'è quella di Cavalluccio.
190
00:11:55,643 --> 00:11:57,377
Che fate qui?
Cos'è questa branda rotta?
191
00:11:57,416 --> 00:11:59,275
Metti le scarpe, leva i lacci
e vieni con me in prigione!
192
00:11:59,299 --> 00:12:00,338
Hai capito? Subito!
193
00:12:08,727 --> 00:12:09,821
Cavalluccio!
194
00:12:10,656 --> 00:12:12,328
Sei scappato dalla prigione?
Sei pazzo?
195
00:12:12,353 --> 00:12:14,484
- Mi volevo sposare.
- Oh, mamma mia bella!
196
00:12:14,587 --> 00:12:15,610
Senti che roba.
197
00:12:15,816 --> 00:12:17,113
Ma che fai qui? Vieni dentro.
198
00:12:17,137 --> 00:12:19,419
Non stare qui.
Se passa un ufficiale ti mette nei guai.
199
00:12:19,443 --> 00:12:20,919
Su, cammina. Muoviti.
200
00:12:22,972 --> 00:12:25,272
- Ma lo sai che hai fatto?
- Sì, la scarpa.
201
00:12:25,659 --> 00:12:28,959
Il caporale è entrato in prigione
col rancio e ce l'ho data in testa.
202
00:12:29,013 --> 00:12:31,216
- Al caporale di giornata?
- E sei uscito così?
203
00:12:31,400 --> 00:12:32,739
Salutando la sentinella.
204
00:12:32,782 --> 00:12:34,763
Ma tu passi un guaio.
Vai a finire sotto processo.
205
00:12:34,887 --> 00:12:36,145
E io vado col bandito Giuliano.
206
00:12:36,184 --> 00:12:39,058
Perché ci doveva stare lui in prigione?
Tu stavi nella sua branda.
207
00:12:39,083 --> 00:12:40,789
- E tu dentro la mia.
- E che c'entra.
208
00:12:40,839 --> 00:12:42,284
Stammi a sentire, torna in caserma!
209
00:12:42,308 --> 00:12:44,308
Non capisco perché,
ora che è qui, non si debba sposare?
210
00:12:44,332 --> 00:12:46,332
Oh, mamma mia!
Ma siete due incoscienti.
211
00:12:47,936 --> 00:12:49,858
Io me ne vado.
Non voglio sapere niente.
212
00:12:52,382 --> 00:12:53,390
Siete due pazzi!
213
00:12:53,656 --> 00:12:56,609
Vieni qui, sta con i padroni.
Non dirgli che sono scappato di prigione.
214
00:13:06,367 --> 00:13:07,584
- Buongiorno, avvocato.
- Salute, Cavalluccio.
215
00:13:07,618 --> 00:13:08,931
- Buongiorno.
- Chi è?
216
00:13:08,978 --> 00:13:10,693
Beppe Agosti, il testimone dello sposo.
217
00:13:10,733 --> 00:13:13,272
- Ma che...
- Beppe Agosti, testimone dello sposo.
218
00:13:13,790 --> 00:13:15,115
Beppe Ago...
219
00:13:16,985 --> 00:13:18,802
Oh, Cavalluccio!
È proprio bella, sai.
220
00:13:18,849 --> 00:13:20,849
- Andiamo, andiamo.
- Possiamo andare, allora?
221
00:13:21,076 --> 00:13:22,928
Andiamo a fare questo bel compromesso?
222
00:13:22,952 --> 00:13:26,322
- Lo voglio vedere.
- Dopo, il cavallo. Andiamo, dai.
223
00:13:28,333 --> 00:13:30,665
Facciamo presto. L'ufficio è là.
224
00:13:31,888 --> 00:13:35,938
- Senta, è mezz'ora che io...
- Ma dove va?!
225
00:13:40,421 --> 00:13:42,365
Troppa gente!
Qui perdiamo tutta la giornata.
226
00:13:42,405 --> 00:13:44,460
- Per me, io non ho fretta.
- Oh, va bene!
227
00:13:45,848 --> 00:13:48,051
Ma io lo conosco.
Don Cittino, sono l'avvocato Di Salvo.
228
00:13:48,091 --> 00:13:50,144
Aspettate il vostro turno.Avanti un altro.
229
00:13:50,175 --> 00:13:51,693
Sono l'avvocato Di Salvo.
230
00:13:51,802 --> 00:13:54,122
- Non è possibile.
- Scusate, ma qui ci sono delle signore.
231
00:13:54,161 --> 00:13:55,575
Questo affronto a me.
All'avvocato Di Salvo!
232
00:13:55,599 --> 00:13:57,800
- Accomodatevi.
- Di sicuro non mi ha riconosciuto.
233
00:13:57,895 --> 00:14:00,270
- Vieni anche tu, Cavalluccio.
- Là, c'è posto per tutti.
234
00:14:00,326 --> 00:14:01,849
Ecco, mettiti a sedere. Bravo.
235
00:14:01,989 --> 00:14:02,998
Cose di Catania.
236
00:14:04,355 --> 00:14:05,886
Vuole che le dica una cosa, signorina?
237
00:14:05,934 --> 00:14:08,949
È un buon figliolo, ma Cavalluccio
ha avuto anche un gran fortuna.
238
00:14:09,077 --> 00:14:11,429
- E tanti auguri.
- Grazie, bacio le mani.
239
00:14:11,625 --> 00:14:13,023
Cammina, amore.
240
00:14:13,118 --> 00:14:14,913
- Avanti un altro.
- Oh, finalmente!
241
00:14:14,992 --> 00:14:17,203
- Aspettate il vostro turno!
- Ma è il mio turno!
242
00:14:17,337 --> 00:14:18,465
Allora entrate.
243
00:14:19,871 --> 00:14:22,062
Avanti, signora.
Venga.
244
00:14:27,750 --> 00:14:30,656
Oh, finalmente ecco una bella coppia.
245
00:14:31,019 --> 00:14:34,248
- Sa, io sono soltanto il testimone.
- Dove siede lei?
246
00:14:34,311 --> 00:14:37,709
- Vieni avanti, tu.
- Cavalluccio, vieni. Mettiti a sedere.
247
00:14:39,506 --> 00:14:40,514
Procediamo.
248
00:14:42,458 --> 00:14:43,654
Metti una firma qua.
249
00:14:46,597 --> 00:14:47,902
In fondo al foglio.
250
00:15:08,892 --> 00:15:10,798
Ora tocca a te, Maria Antonia.
251
00:15:14,038 --> 00:15:16,280
- Dai, la firma.
- No!
252
00:15:18,257 --> 00:15:19,952
Voglio restare con vostra eccellenza!
253
00:15:19,999 --> 00:15:21,699
Maria Antonia.
254
00:15:23,717 --> 00:15:25,623
Non voglio lasciare i bambini!
255
00:15:27,334 --> 00:15:28,733
Su, figlia mia, non piangere.
256
00:15:28,757 --> 00:15:31,280
Questa è soltanto la promessa,
non ancora il matrimonio.
257
00:15:31,327 --> 00:15:32,668
Ci puoi ancora pensare, no?
258
00:15:32,825 --> 00:15:34,981
Non voglio lasciare vostra eccellenza.
259
00:15:35,599 --> 00:15:36,864
Non voglio.
260
00:15:37,544 --> 00:15:39,089
Signorina, cosa crede?
261
00:15:39,177 --> 00:15:41,833
- Di trovare ovunque uno come Cavalluccio?
- Giusto!
262
00:15:45,011 --> 00:15:46,230
Non mi vuoi, Maria Antonia?
263
00:15:47,113 --> 00:15:48,129
Non mi vuoi?
264
00:16:04,458 --> 00:16:05,583
Attenzione, piccolo.
265
00:16:05,879 --> 00:16:08,731
- Arrivederla, signor avvocato.
- Buongiorno, avvocato.
266
00:16:09,248 --> 00:16:12,396
Arrivederla, signora.Arrivederci, Albertino.
267
00:16:14,689 --> 00:16:16,306
Arrivederla, signorina.
268
00:16:17,458 --> 00:16:20,251
- Arrivederci a tutti.
- Ora accompagnami in prigione.
269
00:16:20,966 --> 00:16:22,393
- Credi che ci vado?
- Dove?
270
00:16:22,502 --> 00:16:24,502
- Sotto processo.
- E perché?
271
00:16:57,273 --> 00:16:58,277
Chi è?
272
00:16:58,394 --> 00:17:00,894
Sono Beppe Agosti,
il testimone di Cavalluccio.
273
00:17:00,973 --> 00:17:02,059
Che volete?
274
00:17:02,219 --> 00:17:04,121
È lei la signorina Maria Antonia?
275
00:17:04,922 --> 00:17:07,117
Signorina?
276
00:17:07,281 --> 00:17:08,883
Signorina Maria Antonia?
277
00:17:12,597 --> 00:17:14,710
Chi è?Che volete?
278
00:17:14,788 --> 00:17:17,077
Sono io, Beppe Agosti,
il testimone di Cavalluccio.
279
00:17:17,101 --> 00:17:19,864
- Non si ricorda più di me, avvocato?
- E che cosa vuole?
280
00:17:20,870 --> 00:17:24,081
Signor avvocato,
ho una gran brutta notizia da darle.
281
00:17:24,236 --> 00:17:25,917
Dica, dica. Parli.
282
00:17:26,064 --> 00:17:27,097
Che gente...
283
00:17:27,378 --> 00:17:30,495
Avvocato, Cavalluccio l'hanno processato.
L'hanno trasferito.
284
00:17:30,547 --> 00:17:33,769
- Oh, Madonna!
- Trasferito? E come? Come è stato?
285
00:17:33,894 --> 00:17:36,894
Ma, posso dirvelo così, al confessionale?
Apritemi!
286
00:17:47,205 --> 00:17:48,455
Povero figlio.
287
00:17:49,522 --> 00:17:51,556
- Tieni, bevi.
- Grazie.
288
00:17:54,344 --> 00:17:55,774
- Grazie.
- Insomma, che c'entra lei?
289
00:17:55,813 --> 00:17:58,008
- Perché piangi?
- Quella scarpata l'ha presa lei in testa?
290
00:17:58,056 --> 00:17:59,916
- No.
- E allora che piange?
291
00:17:59,995 --> 00:18:02,018
Lasci piangere Maria Antonia, piuttosto.
292
00:18:02,378 --> 00:18:05,787
- Sia fatta la volontà di Dio.
- Qui il colpevole vero è Cavalluccio.
293
00:18:05,881 --> 00:18:09,100
Cavalluccio! Con quel maledetto
carattere violento dei siciliani!
294
00:18:10,196 --> 00:18:11,681
E io, per principio,
295
00:18:11,746 --> 00:18:13,793
- sono contrario a tutte le violenze!
- Oh, Madonna!
296
00:18:17,624 --> 00:18:19,316
- Ecco fatto.
- Bravo.
297
00:18:19,722 --> 00:18:21,425
Visto? Ci ha messo anche lo spago.
298
00:18:21,488 --> 00:18:23,351
Cavalluccio non sarebbe
stato capace di farlo.
299
00:18:23,392 --> 00:18:25,242
- Quanto sei bravo, figlio mio.
- Sei un artista.
300
00:18:25,266 --> 00:18:27,765
- Si fa quel che si può.
- Lo sporchi. Non toccare!
301
00:18:27,829 --> 00:18:28,874
Che ore sono?
302
00:18:28,898 --> 00:18:30,346
- Le 9:00.
- Le 9:00?
303
00:18:30,429 --> 00:18:32,494
Il mio padrone mi ammazza!
Il cappellano.
304
00:18:32,565 --> 00:18:34,306
Scusate, eh.
Buonasera a tutti.
305
00:18:34,330 --> 00:18:36,080
Alberto, accendi la luce.
306
00:18:38,204 --> 00:18:41,257
Mi scusi, signora. Mi scusi, avvocato.
Bisogna che vada, assolutamente.
307
00:18:41,289 --> 00:18:42,626
La bustina dove l'ho messa?
308
00:18:42,659 --> 00:18:44,485
- Guardi, è lì.
- Grazie.
309
00:18:47,897 --> 00:18:49,587
- Buonasera, signor avvocato.
- Buonasera.
310
00:18:50,030 --> 00:18:51,399
- Buonasera, signora.
- Buonasera, grazie.
311
00:18:51,431 --> 00:18:53,431
- Buonasera anche a lei, signorina.
- Buonasera.
312
00:18:53,630 --> 00:18:56,540
E lo spago alla credenza,
non levatelo prima di tre giorni.
313
00:18:56,673 --> 00:18:58,853
- Aspetteremo lei.
- Me, signora mia?
314
00:19:00,121 --> 00:19:02,074
Non vorrei recare troppo disturbo.
315
00:19:02,167 --> 00:19:04,917
Ma cosa parla di disturbo.
Ci fa piacere.
316
00:19:05,476 --> 00:19:09,147
E allora... va bene.
Vuol dire che tornerò. Qualche volta.
317
00:19:09,305 --> 00:19:12,118
- Di tanto in tanto.
- Buonasera.
318
00:19:13,646 --> 00:19:14,654
... Presente.
319
00:19:14,741 --> 00:19:15,889
Bano Ottorino.
320
00:19:15,952 --> 00:19:17,337
- Bano Ottorino!
- Presente.
321
00:19:17,437 --> 00:19:18,978
- Ramella Luigi.
- Presente.
322
00:19:19,017 --> 00:19:20,228
Agosti Giuseppe.
323
00:19:20,337 --> 00:19:21,467
- Agosti Giuseppe!
- Eccolo.
324
00:19:21,501 --> 00:19:24,389
- Non hai ancora imparato a dir "presente"?
- Presente.
325
00:19:26,033 --> 00:19:27,635
- Ferrari Luigi.
- Presente.
326
00:19:28,175 --> 00:19:29,581
- Rossi Carlo.
- Presente.
327
00:19:30,830 --> 00:19:32,784
- Ehi, com'è andata?
- Gli hai parlato?
328
00:19:33,084 --> 00:19:35,092
È stata una cosa indimenticabile.
329
00:19:36,176 --> 00:19:37,527
Si è pianto tutta la sera.
330
00:19:38,074 --> 00:19:41,262
♪ È primavera ♪
331
00:19:41,409 --> 00:19:44,229
♪ Svegliatevi bambine ♪
332
00:19:52,374 --> 00:19:56,031
♪ È primavera ♪
333
00:19:56,470 --> 00:19:59,267
- ♪ Svegliatevi bambine ♪
- Maria Antonia!
334
00:19:59,611 --> 00:20:01,142
O Dio bonino!
335
00:20:04,621 --> 00:20:07,589
Che c'è, il terremoto?
Chi è che sbatte le porte così?
336
00:20:07,652 --> 00:20:09,217
- Chi è?
- Sono io, signor avvocato
337
00:20:09,301 --> 00:20:12,090
- Don Peppino Agosti.
- Ah, perbacco, siete voi.
338
00:20:12,567 --> 00:20:15,946
- Voi siete quelli di Aci Trezza?
- Siamo di Modica.
339
00:20:16,095 --> 00:20:18,233
- A domani.
- Domani? Ora deve andare.
340
00:20:18,257 --> 00:20:19,864
Credete che con tutto
il lavoro che ho,
341
00:20:19,895 --> 00:20:21,952
posso stare in tribunale per voi
dalla mattina alla sera?
342
00:20:21,977 --> 00:20:23,187
A domani.
343
00:20:23,347 --> 00:20:24,353
Ecco le carte, avvocato.
344
00:20:24,385 --> 00:20:27,002
La causa sui furti di gallina è per il 23.
Cioè, per il 24.
345
00:20:27,026 --> 00:20:29,967
No, per il 24 c'è quella degli sfratti.
Insomma, mi ha capito.
346
00:20:30,029 --> 00:20:32,218
Che confusione!
Mi hai ubriacato.
347
00:20:35,139 --> 00:20:37,218
- Buongiorno, signora.
- Buongiorno.
348
00:20:37,547 --> 00:20:38,985
Vuole che l'aiuti, signorina?
349
00:20:40,339 --> 00:20:42,065
Che confusione fate.
350
00:20:42,446 --> 00:20:45,150
Mi hanno trattenuto fino ad ora in
tribunale. Con tutte quelle cause.
351
00:20:45,460 --> 00:20:47,766
È già stirata la cosa per il cappellano?
352
00:20:47,813 --> 00:20:50,063
- Ho dovuto anche rappezzarla?
- Davvero?
353
00:20:50,142 --> 00:20:52,070
A che ora dovete portare
il pranzo al cappellano?
354
00:20:52,133 --> 00:20:54,377
- A mezzogiorno.
- Allora è tardi.
355
00:20:54,519 --> 00:20:58,300
Non si preoccupi, signorina.
Tanto io non ho mica fretta.
356
00:21:12,136 --> 00:21:14,357
Peppe... ma...
357
00:21:15,106 --> 00:21:16,395
Che pazzo!
358
00:21:18,494 --> 00:21:21,091
- Sì, sono pazzo. Pazzo di te.
- No.
359
00:21:21,124 --> 00:21:22,901
- Maria Antonia.
- No.
360
00:21:23,120 --> 00:21:25,386
- No. No.
- No?
361
00:21:27,893 --> 00:21:30,034
- No?
- Sì!
362
00:21:30,442 --> 00:21:31,923
Senti, Peppe, queste carte...
363
00:21:32,755 --> 00:21:34,411
- Beh!
- Oh, Maria Antonia!
364
00:21:36,076 --> 00:21:39,247
Sciagurato! Traditore!
Sacrilego!
365
00:21:39,310 --> 00:21:40,407
- Oddio!
- Avvocato...
366
00:21:40,432 --> 00:21:43,004
- Sono rovinata.
- Sì, sei rovinata. Malafemmina!
367
00:21:43,434 --> 00:21:46,065
- Sono rovinata.
- Maria Antonia!
368
00:21:46,160 --> 00:21:47,479
Se la intendono!
369
00:21:47,519 --> 00:21:49,948
- Oh, signora.
- Figlia mia, che hai fatto?
370
00:21:50,538 --> 00:21:53,073
È stata una magheria.
Una fattura.
371
00:21:53,151 --> 00:21:54,650
Una fattura d'amore.
372
00:21:54,705 --> 00:21:56,885
- Una fattura che mi ha fatto lui.
- Io?
373
00:21:57,351 --> 00:22:00,593
Sì. Avevo un altro cristiano nel cuore.
Avrei voluto lui.
374
00:22:00,617 --> 00:22:04,398
Superstizioni, malìe, fatture.
Ma chi vi mette in testa queste fesserie?
375
00:22:04,893 --> 00:22:06,831
- Che abbiamo fatto, buon Dio?
- Cos'hai fatto?
376
00:22:06,901 --> 00:22:09,993
Ti ho aperto la porta della mia casa.
E tu seduci una donna che è fidanzata.
377
00:22:10,056 --> 00:22:11,667
Vattene via!
Ti caccio!
378
00:22:18,255 --> 00:22:21,550
Povero Cavalluccio.Come era stato presto dimenticato.
379
00:22:27,780 --> 00:22:30,108
Mamma! Mamma!
380
00:23:09,210 --> 00:23:10,936
Eccolo!
Aprite il cancello!
381
00:23:10,960 --> 00:23:12,460
In postazione. Il generale!
382
00:23:12,484 --> 00:23:15,623
- Arriva il generale. Fuori la guardia!
- Fuori la guardia, presto!
383
00:23:15,687 --> 00:23:17,380
- Tromba.
- Tromba. Tromba!
384
00:23:18,320 --> 00:23:19,820
Vai in camerata!
385
00:23:21,168 --> 00:23:23,066
Avvertite gli uomini della camerata!
386
00:23:26,797 --> 00:23:28,429
Attenti!
Segnate il passo!
387
00:23:28,516 --> 00:23:30,995
Uno, due! Uno, due!
388
00:23:33,415 --> 00:23:35,189
Avanti, marsch!
389
00:23:35,534 --> 00:23:39,614
- Cosa fai lì? Vatti a vestire di corsa.
- Prendi il fucile. Sveglia, sveglia!
390
00:23:39,688 --> 00:23:41,040
E che c'è, la guerra?
391
00:23:41,141 --> 00:23:43,641
- Su, incosciente.
- Zitto, cammina.
392
00:23:57,738 --> 00:24:00,488
Compagnia a destra... marsch!
393
00:24:01,085 --> 00:24:03,015
Seconda compagnia, segnate il passo!
394
00:24:07,984 --> 00:24:10,524
Compagnia, passo!
395
00:24:11,326 --> 00:24:13,199
- Compagnia, alt!
- Seconda, alt!
396
00:24:13,223 --> 00:24:14,261
Terza, alt!
397
00:24:15,488 --> 00:24:18,690
Primo battaglione, allineamento!
398
00:24:21,591 --> 00:24:22,847
Si può sapere che c'è?
399
00:24:22,965 --> 00:24:25,752
La rivista per la partenza del CAR.
Le compagnie partono per reggimento.
400
00:24:25,795 --> 00:24:29,206
Me lo potevate dire prima. Io col CAR
non c'entro nulla. Sono attendente.
401
00:24:31,804 --> 00:24:34,546
- Battaglione, presentat-arm!
- Battaglione, presentat-arm!
402
00:24:34,617 --> 00:24:36,694
Partono tutti, attendenti e non attendenti.
403
00:24:37,093 --> 00:24:38,118
Ma...
404
00:24:44,799 --> 00:24:48,361
Ma io non posso partire. Sono scemi?
Io fra 10 giorni piglio moglie.
405
00:24:52,474 --> 00:24:55,348
- Ma cos'ha quel ragazzo?
- Sarà il sole, signor generale.
406
00:24:55,442 --> 00:24:56,632
Portatelo via. Portatelo via!
407
00:24:58,413 --> 00:25:00,138
Via, via. Presto!
408
00:25:13,042 --> 00:25:14,768
Prego, signor generale.
Da questa parte.
409
00:25:15,090 --> 00:25:16,945
- Attenti!
- Riposo, riposo.
410
00:25:16,985 --> 00:25:18,351
- Come sta quel ragazzo?
- Non so, signore.
411
00:25:18,375 --> 00:25:20,500
- Gli avete dato la purga?
- Dategliela.
412
00:25:20,563 --> 00:25:22,680
- Attenti!
- Riposo, riposo.
413
00:25:28,705 --> 00:25:31,746
Ehi, guarda se c'è la purga.
Via. Vai.
414
00:25:34,322 --> 00:25:36,602
Agosti.
Agosti!
415
00:25:37,017 --> 00:25:40,901
Per evitarti di andare sotto processo, ho
detto che ti erano venuti altri attacchi.
416
00:25:41,041 --> 00:25:43,088
Sai, si deve sposare.
Dai qua.
417
00:25:43,427 --> 00:25:46,224
- Bevi. Bevi!
- Ma io...
418
00:25:46,904 --> 00:25:47,905
E tutta!
419
00:25:48,170 --> 00:25:51,859
- Io bevo, capitano, ma resto a Catania?
- Sì, al deposito.
420
00:25:52,093 --> 00:25:55,092
Infermiere, portami un bidone
di sale inglese.
421
00:26:01,451 --> 00:26:02,467
Avanti!
422
00:26:08,914 --> 00:26:11,336
Ego conjungo vos in matrimonio
423
00:26:11,656 --> 00:26:15,808
in nomine Patris, Filii et Spiritus Sancti.
Amen.
424
00:26:18,238 --> 00:26:21,636
In nomine Patris, Filii et Spiritus Sancti.
Amen.
425
00:26:47,963 --> 00:26:50,151
Non è un gran bella cosa il matrimonio?
426
00:26:53,998 --> 00:26:55,521
Ha detto il curato che vuole musica.
427
00:26:55,576 --> 00:26:57,538
Ma certamente.
Vai, su.
428
00:27:03,635 --> 00:27:06,143
- Vuol favorire, signora.
- Nel cioccolato c'è già lo zucchero.
429
00:27:08,364 --> 00:27:09,952
- Prego, a lei, signora.
- Grazie.
430
00:27:10,452 --> 00:27:11,538
C'è già lo zucchero.
431
00:27:17,792 --> 00:27:19,043
Tieni, scusa.
432
00:27:20,578 --> 00:27:21,882
Scusate, avvocato.
433
00:27:23,679 --> 00:27:25,507
Albertino, il vestito nuovo.
434
00:27:26,391 --> 00:27:28,367
Bravo, porta qua le carte.
435
00:27:28,523 --> 00:27:30,320
- Scusi.
- Un momento.
436
00:27:31,030 --> 00:27:33,154
- Trascrivo io. Peppe, tieni le carte.
- Va bene.
437
00:27:33,201 --> 00:27:35,764
Scusi, ma non si potrebbe avere
un altro po' di zucchero?
438
00:27:37,128 --> 00:27:38,924
La luna di miele la
trascorsero nello stanzino
439
00:27:38,948 --> 00:27:41,393
di Maria Antonia che stava
in fondo al corridoio.
440
00:27:57,468 --> 00:28:00,685
Quando aveva sbrigato le sue faccende,
Maria Antonia correva da Beppe.
441
00:28:00,874 --> 00:28:03,663
Ma Peppe... che fai?
442
00:28:09,944 --> 00:28:11,280
Me li pigli i fiammiferi?
443
00:28:16,167 --> 00:28:17,182
Tieni.
444
00:28:18,299 --> 00:28:19,338
Accendi, su.
445
00:28:19,433 --> 00:28:21,433
- Io...
- Accendila.
446
00:28:22,118 --> 00:28:24,396
- Ma...
- Accendi.
447
00:28:24,550 --> 00:28:27,498
- Io? Va...
- Accendi, su.
448
00:28:46,534 --> 00:28:47,706
L'ho accesa.
449
00:28:50,335 --> 00:28:51,726
- Vieni.
- Ma, Peppe!
450
00:28:51,857 --> 00:28:53,124
Non sei mia moglie?
451
00:28:53,287 --> 00:28:54,920
Sì, ma di giorno...
452
00:28:55,583 --> 00:28:57,662
Perché?
Di giorno il sacramento non vale?
453
00:29:00,319 --> 00:29:01,701
Oh Dio bonino!
454
00:29:06,306 --> 00:29:08,037
Albertino.
Fai piano.
455
00:29:11,523 --> 00:29:12,899
Ma il giorno seguente...
456
00:29:13,048 --> 00:29:15,415
- Andiamo, andiamo.
- Caporale, qui hanno sbagliato persona.
457
00:29:15,439 --> 00:29:17,439
- Andiamo.
- Ho in tasca la licenza di matrimonio.
458
00:29:17,463 --> 00:29:19,310
- Con tanto di firma e controfirma.
- Andiamo.
459
00:29:19,334 --> 00:29:21,893
La licenza è di 20 giorni
e ne sono passati soltanto due.
460
00:29:21,924 --> 00:29:24,495
- Su, andiamo.
- E se io fossi andato in viaggio di nozze?
461
00:29:24,830 --> 00:29:26,408
Se fossi fuori dal distretto?
462
00:29:26,472 --> 00:29:28,752
- Chi mi prendeva? La celere?
- Andiamo.
463
00:29:30,900 --> 00:29:32,690
- Permesso, maresciallo?
- È permesso?
464
00:29:32,745 --> 00:29:33,791
Ecco, signor maresciallo.
465
00:29:33,854 --> 00:29:34,854
- Capitano...
- Bustina.
466
00:29:34,878 --> 00:29:37,385
- Abbia pazienza. Sono Beppe A...
- E stai sull'attenti.
467
00:29:37,639 --> 00:29:39,265
Maresciallo, mi dia quell'ordine.
468
00:29:40,966 --> 00:29:42,744
- Sei trasferito all'ospedale di Baggio.
- Eh?
469
00:29:42,798 --> 00:29:44,201
Il generale si è interessato al tuo caso.
470
00:29:44,240 --> 00:29:46,074
- Che generale?
- Il generale che ha passato la rivista.
471
00:29:46,098 --> 00:29:48,300
Liquidatelo a tutt'oggi
e fategli lo scontrino.
472
00:29:48,362 --> 00:29:50,754
- E dove sarebbe questo Baggio?
- A Milano.
473
00:29:52,013 --> 00:29:53,658
- Dammi un foglio di viaggio.
- Ma...
474
00:29:54,724 --> 00:29:56,775
Non potevano trovare un ospedale
più sottomano?
475
00:29:56,822 --> 00:29:58,424
Che ci vado a fare fino a Baggio?
476
00:29:58,449 --> 00:30:00,189
Io sono sano come un pesce.
Non ho nulla.
477
00:30:00,214 --> 00:30:03,743
Giovanotto, vuoi andare a finire
in galera per simulazione?
478
00:30:08,609 --> 00:30:09,875
Non mi scordare mai.
479
00:30:10,898 --> 00:30:12,320
Su, sta arrivando il treno.
480
00:30:13,269 --> 00:30:14,598
Presto, vai.
481
00:30:18,872 --> 00:30:20,388
Il treno, presto.
482
00:30:47,833 --> 00:30:49,013
Addio, Maria Antonia.
483
00:30:57,053 --> 00:30:58,358
Addio.
484
00:30:59,573 --> 00:31:01,511
Il sacco. Il sacco.
485
00:31:06,077 --> 00:31:09,045
Ciao. Ciao.
486
00:31:40,840 --> 00:31:43,106
- Per l'ospedale di Baggio?
- Là c'è il Comando Capo.
487
00:31:47,167 --> 00:31:49,998
All'ospedale lo visitarono
di sopra e di sotto.
488
00:32:05,038 --> 00:32:06,163
Apri la bocca.
489
00:32:14,410 --> 00:32:16,430
Eppure lo manda il generale Caporilli.
490
00:32:37,618 --> 00:32:39,634
- Ahi!
- Hai sentito?
491
00:32:39,703 --> 00:32:41,703
- Che, ce l'ho di legno?
- Portalo via, su.
492
00:32:43,523 --> 00:32:45,189
Pezzo di mascalzone!
493
00:32:46,324 --> 00:32:48,084
Fu definito simulatore
494
00:32:48,193 --> 00:32:51,920
e trasferito per punizione a Milano
con il massimo di consegna e di rigore.
495
00:33:19,772 --> 00:33:23,537
Quei giorni scriveva lunghissime
lettere a Maria Antonia.
496
00:33:35,247 --> 00:33:37,259
"Maria Antonia carissima..."
497
00:33:38,583 --> 00:33:41,349
- Carissima.
- "... e adoratissima".
498
00:33:42,016 --> 00:33:43,164
E adoratissima.
499
00:33:44,903 --> 00:33:47,526
"Con questa mia
vengo a dirti..."
500
00:33:47,589 --> 00:33:49,589
Con questa mia vengo a dirti...
501
00:33:50,629 --> 00:33:53,988
- "... che qui a Milano fa un freddo..."
- che qui a Milano fa un freddo...
502
00:33:54,699 --> 00:33:55,870
- "... cane."
- ... cane.
503
00:33:56,933 --> 00:33:58,323
E che facciamo, l'eco?
504
00:33:58,597 --> 00:33:59,911
Tra queste zampe di gallina
505
00:33:59,935 --> 00:34:02,785
e questo disgraziato che
ogni volta ti scrive un romanzo a puntate,
506
00:34:02,842 --> 00:34:04,334
non si capisce più niente!
507
00:34:04,996 --> 00:34:06,230
... fa un freddo cane.
508
00:34:12,798 --> 00:34:16,243
"Sono sul tavolaccio in prigione
e ti penso di giorno e di notte."
509
00:34:16,329 --> 00:34:18,998
Il bambino!
Che hai lì?
510
00:34:20,171 --> 00:34:22,420
Ne è arrivata un'altra, poco fa.
511
00:34:23,553 --> 00:34:24,733
Venne il Natale.
512
00:34:25,146 --> 00:34:27,216
E la vigilia di Natale
ci fu l'amnistia.
513
00:34:27,395 --> 00:34:28,403
Fuori.
514
00:34:35,758 --> 00:34:37,328
- Avanti.
- Voglio marcire in prigione.
515
00:34:37,352 --> 00:34:39,252
Avanti, smettila. Fuori!
516
00:34:50,975 --> 00:34:54,037
Non sapeva dove andare.Faceva freddo. Umido
517
00:35:03,582 --> 00:35:06,027
Si sentiva più infelice
di quando stava in prigione.
518
00:35:06,519 --> 00:35:08,425
E dappertutto era Natale.Era festa.
519
00:35:18,550 --> 00:35:20,480
Riprese la strada della caserma.
520
00:35:28,177 --> 00:35:30,276
Facciamo presto,
che alle 10:00 non c'è più il tram.
521
00:35:31,007 --> 00:35:32,511
Buonasera, signor Roberto.
522
00:35:32,535 --> 00:35:34,806
Buonasera, signora.
Come va? Ha finito di fare le compere?
523
00:35:34,861 --> 00:35:37,040
Eh sì, per i bambini.Buon Natale. Auguri.
524
00:35:37,079 --> 00:35:39,835
- Buon Natale, grazie. Arrivederla.
- Auguri, grazie.
525
00:35:47,601 --> 00:35:48,943
Uh, cosa c'è?
526
00:35:49,873 --> 00:35:51,100
- Cosa vuoi?
- Io vorrei...
527
00:35:51,146 --> 00:35:52,436
Via, via. È chiuso!
528
00:35:53,947 --> 00:35:56,541
- Cosa c'è? È chiuso per tutti.
- Ma io volevo...
529
00:35:56,580 --> 00:35:58,791
Anche noi abbiamo diritto
di fare il Natale, no?
530
00:36:04,970 --> 00:36:06,767
Ehi, lui.Lui!
531
00:36:07,267 --> 00:36:08,501
- Io?
- Sì.
532
00:36:08,637 --> 00:36:11,176
- Cosa voleva?
- Volevo...
533
00:36:11,385 --> 00:36:14,166
- Volevo della carta da lettere.
- Su, andiamo. Facciamo presto.
534
00:36:14,291 --> 00:36:16,494
- Sa, quella con gli auguri.
- Entri.
535
00:36:20,497 --> 00:36:22,333
Sennò entra sempre gente.
536
00:36:22,518 --> 00:36:25,582
Oh! E tu?
Da dove vieni fuori?
537
00:36:26,620 --> 00:36:27,855
Ma guarda un po'.
538
00:36:28,828 --> 00:36:31,828
- Che cosa volevi?
- Vorrei un cartoccio che fa lo scoppio.
539
00:36:32,984 --> 00:36:34,632
E va bene, vieni.
540
00:36:35,334 --> 00:36:36,616
Ecco, vieni qui.
541
00:36:37,178 --> 00:36:38,178
Vieni.
542
00:36:38,866 --> 00:36:39,905
No, di là.
543
00:36:40,608 --> 00:36:41,779
Ecco, scelga.
544
00:36:42,716 --> 00:36:44,044
Quale vuoi? Questa o questa?
545
00:36:44,303 --> 00:36:45,308
Questo.
546
00:36:46,222 --> 00:36:48,191
- Farà lo scoppio?
- Sicurissima.
547
00:36:48,466 --> 00:36:50,592
- Ha scelto lei?
- No.
548
00:36:51,342 --> 00:36:53,149
Perché ha quella faccia da funerale?
549
00:36:53,349 --> 00:36:55,062
- Ehi.
- Cosa vuoi?
550
00:36:55,102 --> 00:36:57,594
- Farà lo scoppio?
- Ma sì, sì.
551
00:37:00,040 --> 00:37:02,572
- Non va a casa per Natale?
- No.
552
00:37:09,685 --> 00:37:12,938
- È per la fidanzata?
- No, è per mia m...
553
00:37:13,763 --> 00:37:14,912
È scoppiato!
554
00:37:17,039 --> 00:37:18,938
- Scoppiato.
- Lucia!
555
00:37:19,515 --> 00:37:21,265
Scusi un momento, torno subito.
556
00:37:21,374 --> 00:37:23,083
Lucia, dove sei?
557
00:37:24,115 --> 00:37:26,982
- Lucia?
- Cosa c'è, mamma?
558
00:37:27,227 --> 00:37:30,391
- Ma come, c'è ancora gente nel negozio?
- Adesso chiudo.
559
00:37:30,461 --> 00:37:33,172
Vieni a prendere le chiavi,
perché devo andare dal signor Gemelli.
560
00:37:33,196 --> 00:37:34,234
Vieni, su.
561
00:37:34,603 --> 00:37:38,707
E stai attenta che la torta non bruci.
L'ho lasciata nel forno ed è quasi cotta.
562
00:37:43,614 --> 00:37:46,278
Dai, non piangere che te ne do un altro.
563
00:37:50,861 --> 00:37:51,869
Grazie.
564
00:37:54,026 --> 00:37:55,698
Prendi questo.
To'.
565
00:37:56,909 --> 00:38:00,850
- Ma... ma questo scoppierà?
- Ma sì che scoppierà.
566
00:38:02,580 --> 00:38:03,796
Su, andiamo.
567
00:38:07,855 --> 00:38:09,004
Ciao, eh.
568
00:38:14,728 --> 00:38:16,166
È scoppiato.
569
00:38:20,009 --> 00:38:21,955
- Ecco, questa quant'è?
- 20 lire.
570
00:38:22,809 --> 00:38:23,832
Grazie.
571
00:38:24,915 --> 00:38:27,176
- Che c'è?
- Niente, niente.
572
00:38:29,259 --> 00:38:31,798
- Buonasera.
- Buonasera.
573
00:38:41,380 --> 00:38:43,657
- Oh! Si è fatto male?
- No.
574
00:38:43,837 --> 00:38:45,319
Voleva ancora qualcosa?
575
00:38:45,409 --> 00:38:47,163
Volevo dirle che lei è stata...
576
00:38:47,302 --> 00:38:49,341
- tanto gentile, ecco.
- Ma si figuri.
577
00:38:55,160 --> 00:38:57,149
Allora, buonasera.
578
00:38:57,729 --> 00:39:00,885
Scusi, ma avete tutto attaccato,
casa e bottega?
579
00:39:00,910 --> 00:39:04,099
Di là c'è la portineria.
La mamma è la portinaia del palazzo.
580
00:39:04,202 --> 00:39:05,545
Io ho il mio negozietto.
581
00:39:05,591 --> 00:39:07,756
C'è anche un fratellino piccolo
che fa il ciclista.
582
00:39:09,375 --> 00:39:11,842
- E il suo babbo?
- Il papà? Non ce l'ho più.
583
00:39:12,014 --> 00:39:14,907
Era vetturino. È stato investito
due anni fa vicino al Cordusio.
584
00:39:15,213 --> 00:39:17,924
Poveretto.
Lo sa il Cordusio? Vicino al castello.
585
00:39:18,370 --> 00:39:20,392
- Il castello?
- Non ha mai visto il castello?
586
00:39:20,439 --> 00:39:21,852
- Il Castello Sforzesco?
- No.
587
00:39:21,945 --> 00:39:24,796
- No? Allora cos'ha visto di Milano?
- Niente.
588
00:39:25,202 --> 00:39:27,005
Scommetto che non ha visto
neanche il Duomo?
589
00:39:27,390 --> 00:39:29,940
Non uscivo mai di caserma.
Non conosco nessuno qui.
590
00:39:30,276 --> 00:39:32,965
Non c'è bisogno di conoscere qualcuno
per vedere il Duomo.
591
00:39:33,266 --> 00:39:35,345
Non lo sa che è una
delle meraviglie del mondo?
592
00:39:35,642 --> 00:39:36,806
Ci andrò domani.
593
00:39:38,687 --> 00:39:41,168
Ma... avete proprio tutto attaccato,
casa e bottega?
594
00:39:41,200 --> 00:39:42,241
Eh già.
595
00:39:48,561 --> 00:39:50,803
Possibile che in una Milano
così grande,
596
00:39:51,319 --> 00:39:54,405
- lei non conosca proprio nessuno?
- No.
597
00:39:56,124 --> 00:39:59,061
E la sera di Natale... la passa in caserma?
598
00:39:59,332 --> 00:40:00,928
- Solo?
- Sì.
599
00:40:01,686 --> 00:40:02,780
Buonasera.
600
00:40:04,968 --> 00:40:06,336
- Se ne va?
- Sì.
601
00:40:11,263 --> 00:40:13,248
- Buonasera.
- E buon Natale.
602
00:40:14,110 --> 00:40:15,717
- E buon Natale.
- Lucia!
603
00:40:15,741 --> 00:40:17,225
Lucia, la torta!
604
00:40:17,280 --> 00:40:20,381
Ti avevo detto che stava in forno.
Adesso è tutta bruciata!
605
00:40:20,436 --> 00:40:22,084
È da buttare via!
606
00:40:22,253 --> 00:40:23,793
Oh! Si è fatto male?
607
00:40:23,894 --> 00:40:27,019
- Chi è questo? Cosa vuole?
- Era lui qui che stava comprando...
608
00:40:27,111 --> 00:40:29,783
Si è bruciata la torta?
Se la grattate e la rimettete in forno...
609
00:40:29,807 --> 00:40:31,644
- Io sono pratico.
- Sì, sì, lui è pratico.
610
00:40:31,675 --> 00:40:33,267
Mi fate dare un'occhiatina?
611
00:40:33,334 --> 00:40:35,920
Ma lui è proprio pratico per davvero?
612
00:40:36,008 --> 00:40:37,550
- Lui chi?
- Lui, lei.
613
00:40:37,730 --> 00:40:40,376
Signora, non per dire,
ma da borghese ero garzone fornaio.
614
00:40:40,414 --> 00:40:42,625
- Andiamo allora.
- È permesso?
615
00:41:06,849 --> 00:41:09,319
Maria Antonia avevafaticosamente imparato a scrivere
616
00:41:09,373 --> 00:41:11,603
per rispondere alle lettere di Beppe.
617
00:41:19,767 --> 00:41:21,267
Che fai?Che stai facendo?
618
00:41:21,803 --> 00:41:24,193
La luce.
La luce ancora accesa a quest'ora?
619
00:41:24,271 --> 00:41:25,803
Sei una cafona!
620
00:41:28,207 --> 00:41:29,436
Madre di Dio.
621
00:41:40,751 --> 00:41:42,025
Scusatemi.
622
00:41:49,939 --> 00:41:54,286
E proprio allora, le lettere di Beppeincominciarono a farsi più rade. Più brevi.
623
00:41:57,669 --> 00:41:58,676
Posta.
624
00:42:02,764 --> 00:42:03,818
Sto bene.
625
00:42:05,857 --> 00:42:07,091
Baci.
Beppe.
626
00:42:08,279 --> 00:42:10,427
Perché mi scrive così, Madonna Santa?
627
00:42:13,347 --> 00:42:15,074
Devo fare qualche pazzia.
628
00:42:15,722 --> 00:42:18,027
Non mi aveva mai mandato
una cartolina postale.
629
00:42:18,332 --> 00:42:19,645
"Sto bene" e basta.
630
00:42:20,236 --> 00:42:22,447
Fate che mi scriva, Madonna!
631
00:42:23,377 --> 00:42:26,385
Fate che mi scriva una lunga lettera,
Madonna!
632
00:42:26,504 --> 00:42:28,473
Una lunga lettera affettuosa.
633
00:42:28,568 --> 00:42:31,200
Fate che mi scriva ancora
le lettere dei primi giorni.
634
00:42:31,316 --> 00:42:34,629
Madonna Santa,
fate che mi scriva come i primi giorni!
635
00:42:58,114 --> 00:42:59,701
Ve li levo se non mi scrive.
636
00:43:01,883 --> 00:43:03,671
Venne il mese di marzo.
637
00:43:17,541 --> 00:43:18,549
Oddio!
638
00:43:24,110 --> 00:43:25,204
Oh, il mio Beppe.
639
00:43:27,117 --> 00:43:28,383
Oh, Vergine Santissima.
640
00:43:30,772 --> 00:43:33,551
Chi sono? Chi sono quelli?
Sono i militari?
641
00:43:33,586 --> 00:43:36,719
- I militari che vanno in congedo?
- Sì, i congedati.
642
00:43:37,649 --> 00:43:40,704
Ehi, voltati!
Sono quelli del 1927?
643
00:43:42,206 --> 00:43:44,585
- Sono quelli del '27?
- Sì.
644
00:43:53,895 --> 00:43:55,838
- Maria Antonia. Maria Antonia!
645
00:43:55,942 --> 00:43:58,315
Questa serva!
Mi sta facendo diventare pazzo.
646
00:44:04,367 --> 00:44:07,078
Maria Antonia, dove vai?
Sangue di Giuda!
647
00:44:07,683 --> 00:44:09,457
Alla stazione.
648
00:44:13,609 --> 00:44:16,398
Da dove vieni? Cos'hai fatto?
Dove sei stata?
649
00:44:17,093 --> 00:44:20,109
- Alla stazione.
- Sant'Iddio! Sei ostinata. Una mula!
650
00:44:20,252 --> 00:44:21,256
Dove vivi?
651
00:44:21,280 --> 00:44:23,374
Cosa ti credi, che adesso lo congedano
e ora arriva?
652
00:44:23,559 --> 00:44:25,611
Almeno ci vorrà il tempo del viaggio, no?
653
00:44:28,535 --> 00:44:31,672
- Vostra eccellenza crede che verrà domani?
- No.
654
00:44:33,772 --> 00:44:35,960
- E nemmeno dopodomani?
- No!
655
00:44:38,548 --> 00:44:41,843
Passò un mese. due mesi.Un mattino...
656
00:44:42,676 --> 00:44:45,257
Maria Antonia.
Oh, Maria Antonia!
657
00:44:46,362 --> 00:44:47,588
Cosa fai?
658
00:44:47,923 --> 00:44:50,431
Vieni qui.
659
00:44:52,301 --> 00:44:55,507
Maria Antonia?
Apri, Maria Antonia!
660
00:44:56,425 --> 00:44:59,220
- Apri, Maria Antonia!
- Peppe, figlio mio.
661
00:44:59,439 --> 00:45:01,271
Signora, Maria Antonia si è chiusa dentro.
662
00:45:01,295 --> 00:45:03,501
- Sei tornato?
- Sì, signora. Guardi un po' lei.
663
00:45:03,688 --> 00:45:05,351
Maria Antonia, apri.
664
00:45:05,422 --> 00:45:07,843
Cos'è? Che succede?
La rivoluzione, forse.
665
00:45:08,474 --> 00:45:09,489
Che dici?
666
00:45:09,944 --> 00:45:12,779
- Che è stato?
- Signor avvocato, non mi vuol vedere.
667
00:45:12,905 --> 00:45:14,756
Santo Dio!
Così si fa?
668
00:45:14,866 --> 00:45:17,347
- Si è consumata il cuore per aspettarti.
- E non sono tornato?
669
00:45:19,151 --> 00:45:21,019
Scusi, signora.
Maria Antonia.
670
00:45:23,535 --> 00:45:26,223
Apri. Sono il tuo Beppe.
671
00:45:31,541 --> 00:45:32,619
Non mi vuole aprire.
672
00:45:39,444 --> 00:45:42,608
- No, va'!
- Maria Antonia.
673
00:45:42,828 --> 00:45:44,499
Che hai?
Il cuore di pietra che non lo guardi.
674
00:45:44,538 --> 00:45:45,738
Non mi vuoi più bene?
675
00:45:47,554 --> 00:45:50,407
Davanti a quella Madonna
avevo giurato di non guardarti più.
676
00:45:50,866 --> 00:45:53,211
Perché sei un traditore, un infedele!
677
00:45:53,366 --> 00:45:54,700
Sì, sì, è vero.
678
00:45:54,746 --> 00:45:57,410
Sono un traditore. Sono un infedele.
È vero.
679
00:45:57,687 --> 00:45:59,407
Ma ti voglio bene.
680
00:45:59,757 --> 00:46:01,351
E tu mi vuoi bene.
681
00:46:01,930 --> 00:46:03,772
Maria Antonia, non piangere.
682
00:46:03,827 --> 00:46:05,647
Digli piuttosto se ha fame.
683
00:46:05,908 --> 00:46:08,172
Uno spuntino non lo farei malvolentieri.
684
00:46:09,076 --> 00:46:10,076
Ecco.
685
00:46:13,015 --> 00:46:14,497
- Che cosa sono?
- Caramelle.
686
00:46:14,551 --> 00:46:16,654
- Maria Antonia, vieni a vedere anche te.
- Che succede?
687
00:46:16,698 --> 00:46:17,698
Che caramelle sono?
688
00:46:17,731 --> 00:46:19,809
- Non toccarle, è un campionario.
- Non sono buone?
689
00:46:19,841 --> 00:46:21,478
Non dovrebbe,
sono della miglior Casa di Milano.
690
00:46:21,533 --> 00:46:23,056
Levati, ragazzino. Lasciami lavorare.
691
00:46:23,080 --> 00:46:26,095
Assaggiate. Assaggiare per credere.
Favoriscano. L'assaggi signora.
692
00:46:27,290 --> 00:46:28,759
Tieni una anche te, Maria Antonia.
693
00:46:29,426 --> 00:46:31,043
Ne vuole una anche lei, avvocato?
694
00:46:31,277 --> 00:46:32,840
Che significa? Che cosa vuol dire?
695
00:46:32,886 --> 00:46:35,410
Vuol dire che faccio il rappresentante
di una primaria ditta di Milano.
696
00:46:35,450 --> 00:46:37,762
Ho il 20% sugli affari
e il biglietto pagato.
697
00:46:38,046 --> 00:46:39,117
Il biglietto?
698
00:46:39,637 --> 00:46:41,621
- Il biglietto per dove?
- Per Milano.
699
00:46:41,801 --> 00:46:45,302
Noi rappresentanti non si sta fermi.
Si fa come le secchie. Si va insù e in giù.
700
00:46:47,740 --> 00:46:49,677
- Ma...
- Mi scusi, signora.
701
00:46:50,649 --> 00:46:52,094
Le porti via?
702
00:46:53,187 --> 00:46:54,218
Che cosa fai?
703
00:46:58,419 --> 00:46:59,833
Tu non fai come le secchie.
704
00:47:01,427 --> 00:47:02,934
Qui sei e qui resti.
705
00:47:03,222 --> 00:47:04,894
Ma come, non sei contenta che lavoro?
706
00:47:06,365 --> 00:47:08,342
Sì, qui a Catania.
707
00:47:08,622 --> 00:47:11,561
Suvvia, un lavoro così buono.
Tanta gente pagherebbe per averlo.
708
00:47:12,178 --> 00:47:13,600
Glielo dica anche lei, avvocato.
709
00:47:13,624 --> 00:47:15,857
Il 20% sugli affari e il biglietto pagato.
710
00:47:16,446 --> 00:47:18,227
È proprio il biglietto che non va.
711
00:47:19,124 --> 00:47:21,683
Che devo fare, un'altra volta
la stessa vita ad aspettarti?
712
00:47:21,737 --> 00:47:24,062
Noialtri si era pensato di farti avere
un posto in Pretura.
713
00:47:24,113 --> 00:47:26,386
Anche l'avvocato si era interessato per te.
714
00:47:26,534 --> 00:47:28,481
- Non è vero?
- Come per un figlio.
715
00:47:28,852 --> 00:47:30,992
Muovendo tutte le mie vaste conoscenze.
716
00:47:32,662 --> 00:47:34,490
Va bene.
Vuol dire che tornando a Milano,
717
00:47:34,514 --> 00:47:37,318
riporto ogni cosa e dico che
non se ne fa più nulla. Sei contenta?
718
00:47:38,013 --> 00:47:41,004
Come sarebbe a dire
"tornando a Milano"?
719
00:47:41,840 --> 00:47:43,815
- Per fare che?
- Il soldato.
720
00:47:43,846 --> 00:47:46,740
Non ve l'ho detto che non mi hanno
ancora congedato? Sono qui in licenza.
721
00:47:47,018 --> 00:47:48,681
Ma qui tutti li hanno congedati!
722
00:47:49,422 --> 00:47:51,067
Forse quelli del primo scaglione.
723
00:47:51,234 --> 00:47:53,257
- Ma io sono del secondo.
- Del secondo...
724
00:47:53,563 --> 00:47:55,832
- Scaglione.
- E perché non sei in divisa?
725
00:47:56,024 --> 00:47:57,579
Per poter viaggiare sui diretti.
726
00:47:58,170 --> 00:48:00,549
Che confusione. Che confusione.
727
00:48:00,653 --> 00:48:04,591
Licenze, congedamenti, diretti,
scaglioni, caramelle!
728
00:48:06,904 --> 00:48:08,092
Signora, che succede?
729
00:48:08,207 --> 00:48:10,160
Perché non hai detto subito
che stavi in licenza?
730
00:48:10,238 --> 00:48:13,352
- Non volevo darvi questo dispiacere.
- E così parti?
731
00:48:13,445 --> 00:48:15,726
- Ma poi ritorno.
- E quando parti?
732
00:48:16,047 --> 00:48:17,485
Domani... dopodomani.
733
00:48:18,039 --> 00:48:20,719
Dopodomani.
Sei contenta?
734
00:48:37,617 --> 00:48:39,993
- Chi è che rammenda così bene?
- Mia sorella.
735
00:48:42,255 --> 00:48:44,880
- Quale sorella?
- Oddio, non è proprio mia sorella.
736
00:48:45,044 --> 00:48:46,662
È una mezza parente.
737
00:48:47,906 --> 00:48:50,694
Brava figliola, sai.
Si chiama Lucia. Vive a Milano.
738
00:48:51,264 --> 00:48:53,920
- È sposata?
- È sposata? Eh, sì.
739
00:48:54,045 --> 00:48:56,955
Ha una cartoleria a due passi dalla caserma
dove facevo il soldato.
740
00:48:56,979 --> 00:48:58,053
Ora non lo fai più?
741
00:48:58,077 --> 00:48:59,756
- Che cosa?
- Il soldato.
742
00:49:00,046 --> 00:49:01,155
Oh, come no.
743
00:49:03,695 --> 00:49:04,710
Grazie.
744
00:49:06,890 --> 00:49:07,897
Guardami!
745
00:49:08,554 --> 00:49:09,798
Guardami in faccia!
746
00:49:10,408 --> 00:49:12,323
Guardami in faccia e giurami.
747
00:49:12,760 --> 00:49:15,292
- Giurami!
- Te lo giuro che ti voglio bene.
748
00:49:19,316 --> 00:49:21,410
- Addio, addio.
- Ciao, torna presto.
749
00:49:21,458 --> 00:49:24,124
Caramelle... mah.
750
00:49:24,759 --> 00:49:26,550
- Se partissi?
- Per dove?
751
00:49:26,862 --> 00:49:29,261
- Milano.
- Milano, Milano. Ma che, sei pazza?
752
00:49:29,730 --> 00:49:30,574
Vado e torno.
753
00:49:30,613 --> 00:49:33,457
Che ti credi, che Milano è Acireale
che prendi il tram e vai?
754
00:49:33,543 --> 00:49:34,595
Milano è in capo al mondo.
755
00:49:34,643 --> 00:49:36,913
Ma guarda dove siamo arrivati!
Tu non ti muovi di qua!
756
00:49:53,136 --> 00:49:55,466
- Tieni.
- Grazie.
757
00:49:55,815 --> 00:49:57,920
- Andate lontano?
- A Milano.
758
00:49:58,098 --> 00:49:59,644
Ma ci andate sola?
759
00:50:00,004 --> 00:50:01,524
La Madonna mi proteggerà.
760
00:50:02,087 --> 00:50:04,954
Io sono stata una volta a Milano.
Gente cattiva.
761
00:50:05,014 --> 00:50:06,092
- Cattiva?
- Sì.
762
00:50:06,154 --> 00:50:08,826
- E perché?
- Mica mangiano la pasta come noi.
763
00:50:08,960 --> 00:50:10,944
- E che mangiano?
- Polenta!
764
00:50:37,561 --> 00:50:39,327
Signorina, vuole un alloggio?
765
00:50:40,514 --> 00:50:42,139
Lo vuole? Signorina, guardi...
766
00:50:51,628 --> 00:50:54,335
Signorina, lo vuole un alloggio?
Qui vicino, guardi.
767
00:51:19,073 --> 00:51:20,513
Ciao, mora.
768
00:52:17,545 --> 00:52:19,100
Dove va?
Cosa vuole?
769
00:52:19,155 --> 00:52:20,257
- Io vorrei...
- Sergente.
770
00:52:20,397 --> 00:52:22,702
- Signorsì.
- Sergente, dov'è la tromba?
771
00:52:23,828 --> 00:52:25,747
- Comandi.
- Fai suonare il rancio.
772
00:52:25,841 --> 00:52:29,146
- Tromba, suona il rancio.
- Tromba, tromba!
773
00:52:29,281 --> 00:52:30,281
Lei voleva?
774
00:52:30,320 --> 00:52:32,122
- Mio marito, Giuseppe Agosti...
- Suo marito?
775
00:52:32,256 --> 00:52:33,740
- Della seconda Compagnia.
- Seconda?
776
00:52:33,823 --> 00:52:35,800
Guardia, accompagnala in parlatorio.
777
00:53:37,039 --> 00:53:39,610
Conosce il soldato Giuseppe Agosti
della seconda Compagnia?
778
00:53:41,698 --> 00:53:43,714
- Conoscete il soldato Giuseppe Agosti?
- Sono io.
779
00:53:49,133 --> 00:53:51,512
Cosa fate lì?
Andate a consumare il rancio! Via!
780
00:53:51,967 --> 00:53:53,350
- Cosa voleva?
- Un soldato.
781
00:53:53,462 --> 00:53:56,440
- Aspetti in parlatorio.
- Sono venuta da Catania per vederlo.
782
00:53:56,651 --> 00:53:59,284
- Ma chi vuol vedere?
- Mio marito, il soldato Giuseppe Agosti.
783
00:53:59,594 --> 00:54:00,910
- Di che classe è?
- Del '27.
784
00:54:00,936 --> 00:54:02,590
Il '27 l'hanno congedato già da un po'.
785
00:54:02,621 --> 00:54:04,621
- Anche il secondo scaglione?
- Sì, tutti quanti.
786
00:54:54,237 --> 00:54:56,253
- ... era proprio rosso, è sicura?
- Certo.
787
00:54:56,748 --> 00:54:59,944
- Era rosso quando me l'hanno venduto.
- Chi gliel'ha venduto, mia figlia?
788
00:55:00,191 --> 00:55:02,116
Aspetti un momento.
Lei cosa vuole?
789
00:55:02,178 --> 00:55:04,842
- Io...
- Aspetti anche lei che chiamo mia figlia.
790
00:55:05,740 --> 00:55:07,683
- Lucia!
- Vengo.
791
00:55:07,947 --> 00:55:11,119
- Adesso viene.
- ♪ È primavera ♪
792
00:55:11,197 --> 00:55:12,805
♪ Svegliatevi bamb... ♪
793
00:55:13,376 --> 00:55:15,118
Lei è già servita?
Eccomi, signora.
794
00:55:15,198 --> 00:55:18,019
Guarda un po' te, io devo
andare in portineria. Un momento.
795
00:55:18,050 --> 00:55:20,035
- Me l'ha venduto suo marito ieri sera.
- Adesso glielo cambio.
796
00:55:20,081 --> 00:55:22,321
Quello chiacchiera, chiacchiera tanto
797
00:55:22,383 --> 00:55:24,470
- che uno non capisce quel che compra.
- Perché lo ascolta?
798
00:55:24,532 --> 00:55:26,375
Perché lei ascolta, lui chiacchiera tanto.
799
00:55:26,433 --> 00:55:28,621
Oh, Signore Mio!
800
00:55:28,842 --> 00:55:32,733
Ma lei... ma tu... sei Maria Antonia?
801
00:55:34,334 --> 00:55:36,154
Maria Antonia venuta da Catania.
802
00:55:36,361 --> 00:55:37,805
Oh, che bello.
803
00:55:38,103 --> 00:55:39,306
Scusi, signora.
804
00:55:40,805 --> 00:55:42,150
Io sono Lucia.
805
00:55:43,204 --> 00:55:45,087
Ma perché non avvertire, telegrafare...
806
00:55:45,181 --> 00:55:46,337
Mamma. Mamma!
807
00:55:46,599 --> 00:55:48,393
- Mamma, sai chi è arrivato?
- Chi?
808
00:55:48,464 --> 00:55:50,940
È arrivata Maria Antonia,la sorella di Peppin.
809
00:55:50,964 --> 00:55:53,081
- Ma davvero?
- Sì.
810
00:55:53,672 --> 00:55:55,166
O Signore!
811
00:55:56,018 --> 00:55:58,080
Maria Anto...
Ma che cos'ha?
812
00:55:58,274 --> 00:55:59,845
Si è sentita male.
813
00:56:00,223 --> 00:56:02,424
Se non c'ero io, cadeva per terra.
814
00:56:02,518 --> 00:56:04,199
Su, su. Maria Antonia.
815
00:56:04,249 --> 00:56:05,585
Maria Anton...
816
00:56:05,907 --> 00:56:09,244
Su, sono io.
Lucia, la moglie di Beppe.
817
00:56:09,938 --> 00:56:11,026
Ma cosa è stato?
818
00:56:11,167 --> 00:56:13,776
Mamma, Maria Antonia si è sentita male.
Sarà stato il viaggio.
819
00:56:13,808 --> 00:56:17,197
- Portiamola via.
- Portiamola via subito. Su, su.
820
00:56:17,302 --> 00:56:19,447
Ma guarda un po' che pasticcio.
821
00:56:19,502 --> 00:56:21,783
- Poveretta.
- Io porto un bicchiere d'acqua.
822
00:56:23,679 --> 00:56:24,687
Adagio.
823
00:56:25,929 --> 00:56:28,179
Se ci fosse Peppin...
824
00:56:41,563 --> 00:56:43,517
Mi dà subito un bicchier d'acqua.
825
00:56:49,846 --> 00:56:53,424
Portinaia!
826
00:56:53,478 --> 00:56:55,056
Chi è?
La chiamano, signora.
827
00:56:55,080 --> 00:56:56,853
- Portinaia!
- Vengo.
828
00:56:58,888 --> 00:57:00,802
Lucia pensaci tu, che mi chiamano.
829
00:57:01,670 --> 00:57:03,271
A che piano è il Cavalier Donelli?
830
00:57:03,372 --> 00:57:05,020
Mi scusi, signora.
831
00:57:05,167 --> 00:57:06,229
Ah, grazie.
832
00:57:08,691 --> 00:57:13,123
- Ti senti ancora male?
- È una magheria.
833
00:57:13,872 --> 00:57:16,005
Uffa!
Come sta la ragazza?
834
00:57:16,528 --> 00:57:18,841
- Come sta?
- Non lo so.
835
00:57:19,580 --> 00:57:21,083
Parla in modo strano.
836
00:57:21,262 --> 00:57:24,399
- Ha detto "magaria... magher..."
- Forse voleva dire "mangerei".
837
00:57:24,438 --> 00:57:25,931
- Ha fame?
- Sicuro che ha fame.
838
00:57:25,955 --> 00:57:28,646
- Possibile?
- Sicuro, tu non conosci i meridionali.
839
00:57:28,677 --> 00:57:30,826
Ad ogni buon conto,
io le do un brodo e ciao.
840
00:57:33,947 --> 00:57:36,345
Scusi, signora.
Adesso andiamo a cambiare il piumino.
841
00:57:36,369 --> 00:57:38,789
- Buonasera.
- Mi scusi tanto, signora.
842
00:57:57,033 --> 00:57:59,010
Ecco qui, Maria Antonia.
843
00:57:59,596 --> 00:58:03,510
- Dov'è Beppe?
- Non ci pensi a Beppe. Non ci pensi.
844
00:58:03,730 --> 00:58:04,753
Beva, su.
845
00:58:04,801 --> 00:58:06,902
Ho messo dentro anche un rosso d'uovo.
846
00:58:06,949 --> 00:58:09,138
- No, no.
- Avanti, un pochino.
847
00:58:09,231 --> 00:58:10,537
Solo un po'.
848
00:58:10,803 --> 00:58:14,584
La rimette un po' su.
Avanti, andiamo. Su.
849
00:58:19,836 --> 00:58:22,593
Ma lei è tutta fredda, gelata.
Poveretta.
850
00:58:26,846 --> 00:58:27,847
(Come sta?)
851
00:58:28,459 --> 00:58:31,107
La ragazza aveva fame.
Non aveva mangiato.
852
00:58:31,146 --> 00:58:32,446
Avevo ragione io.
853
00:58:33,337 --> 00:58:35,553
Speriamo che si addormenti.
Però che carattere strano.
854
00:58:35,578 --> 00:58:38,195
Lei è la sorella del Peppin
e non si assomigliano per niente.
855
00:58:38,323 --> 00:58:41,741
- Povera ragazza.
- Stai attenta tu. Io vado in portineria.
856
00:59:00,969 --> 00:59:02,665
Ah, stai meglio, eh?
857
00:59:06,080 --> 00:59:07,768
Peppin...
858
00:59:10,157 --> 00:59:13,539
Abbiamo fatto una festa così bella.
Peccato che tu non c'eri.
859
00:59:13,931 --> 00:59:16,220
- Dov'è?
- È andato fuori Milano.
860
00:59:16,298 --> 00:59:17,743
In un paese qui vicino.
861
00:59:17,830 --> 00:59:20,533
Alla fabbrica di caramelle.
Sai, fa il rappresentante.
862
00:59:24,653 --> 00:59:26,997
Ti ha parlato qualche volta di me.
863
00:59:27,186 --> 00:59:29,935
Oh! Lui ha un tipo di carattere che
lo chiamano Radio Marelli.
864
00:59:29,996 --> 00:59:33,885
Ma se comincia a parlare di Maria Antonia,
allora è come un organino dei suonatori.
865
00:59:33,935 --> 00:59:36,931
Ci vuole un soldo per farlo suonare
e per farlo star zitto ce ne vuole tre.
866
00:59:36,986 --> 00:59:39,068
Maria Antonia è così,
Maria Antonia è cosà...
867
00:59:39,138 --> 00:59:41,451
È tanto bella, buona e affettuosa.
868
00:59:41,555 --> 00:59:43,391
E tira il ritratto fuori dalla tasca.
869
00:59:43,597 --> 00:59:46,159
Il tuo ritratto!
Per quello che ti ho riconosciuta.
870
00:59:46,207 --> 00:59:47,307
Anche il ritratto...
871
00:59:47,703 --> 00:59:50,734
Eh sì, aveva ragione
a dire tante belle cose di te.
872
00:59:51,093 --> 00:59:53,257
- O Vergine Santa!
- Maria Antonia.
873
00:59:53,343 --> 00:59:55,015
No, no. Mi passa.
874
00:59:55,359 --> 00:59:56,437
Mi è passato.
875
00:59:58,940 --> 01:00:01,010
Ti si legge in faccia che sei buona.
876
01:00:04,271 --> 01:00:06,208
E che belle mani che hai.
877
01:00:07,139 --> 01:00:08,435
Come una signora.
878
01:00:10,788 --> 01:00:12,710
- Gli vuoi bene?
- Gli voglio bene sì.
879
01:00:13,161 --> 01:00:15,070
- E lui?
- Lui è così tenero.
880
01:00:15,094 --> 01:00:17,242
È tanto affettuoso che
uno gli perdona tutto.
881
01:00:17,472 --> 01:00:18,269
... tutto.
882
01:00:18,363 --> 01:00:20,519
Lucia!
C'è gente nel negozio.
883
01:00:20,882 --> 01:00:23,642
Senti, adesso dormi, che si vede che
ti sei strapazzata col viaggio.
884
01:00:23,674 --> 01:00:26,134
Alle 9:00 lo andiamo a prendere
al tram a Porta Venezia.
885
01:00:26,228 --> 01:00:28,228
Gli facciamo una bella improvvisata.
886
01:00:30,104 --> 01:00:31,424
Facciamogliela.
887
01:00:45,638 --> 01:00:47,401
Arriva il tram, guarda.
888
01:01:00,515 --> 01:01:02,640
Corri, Maria Antonia. Facciamo presto.
889
01:01:05,741 --> 01:01:07,764
Beppe! Eccolo.
890
01:01:07,881 --> 01:01:09,780
Arrivederci, signorina.
A presto.
891
01:01:10,262 --> 01:01:12,378
Scusami, ma lo devo fare.
892
01:01:23,986 --> 01:01:26,392
Maria Antonia, che fai qui?
893
01:01:30,028 --> 01:01:31,384
Cosa fai?
894
01:01:32,970 --> 01:01:34,063
Oh, mio Dio!
895
01:01:41,416 --> 01:01:42,855
Maria Antonia, vieni qui.
896
01:01:42,897 --> 01:01:44,455
Per l'amor di Dio, Maria Antonia!
897
01:02:01,220 --> 01:02:03,422
È una matta! Si è buttata sotto!
898
01:02:03,484 --> 01:02:06,547
- Cos'è stato?
- È matta. Ho detto che si è buttata.
899
01:02:11,570 --> 01:02:13,836
Maria Antonia!
Fatemi passare! Maria Antonia!
900
01:02:26,176 --> 01:02:28,363
- Da questa parte.
- Hanno chiamato l'ambulanza?
901
01:02:41,099 --> 01:02:43,015
Via, via, signori. Largo!
902
01:02:43,077 --> 01:02:46,147
Largo. Lasciate libero.
Largo. Largo. Indietro!
903
01:02:53,630 --> 01:02:55,864
Lasciatemi passare!
Lasciatemi passare!
904
01:02:55,927 --> 01:02:57,795
- Ma chi è lei?
- Sono il marito.
905
01:02:59,334 --> 01:03:02,612
Beppe! Un momento.
Un momento!
906
01:03:04,787 --> 01:03:08,245
- Ma chi è lei?
- Sono la moglie.
907
01:03:13,867 --> 01:03:16,281
Tre mesi più tardi,in un'afosa mattinata di giugno,
908
01:03:16,305 --> 01:03:18,970
l'avvocato Rossi saliva le scaledel Palazzo di Giustizia
909
01:03:18,994 --> 01:03:21,157
e si avviava versola saletta degli avvocati,
910
01:03:21,181 --> 01:03:24,331
allorché venne chiamato per sostenereuna difesa d'ufficio.
911
01:03:30,298 --> 01:03:32,931
Prego, avvocato, da questa parte.
Di qua.
912
01:03:33,199 --> 01:03:35,949
- Una difesa d'ufficio mi doveva capitare.
- Cose che capitano.
913
01:03:43,680 --> 01:03:45,371
Con permesso. Scusate, abbiate pazienza.
914
01:03:45,410 --> 01:03:47,707
- Lei è il bigamo?
- Sì, signore. Sono io.
915
01:03:47,731 --> 01:03:49,532
Io sono il suo difensore d'ufficio.
916
01:03:49,589 --> 01:03:50,933
Ma non era l'avvocato Tavella?
917
01:03:50,956 --> 01:03:54,385
Ah, sì, è in ferie. Lui è l'avvocato Rossi
e io il suo "giovane" d'ufficio.
918
01:03:54,564 --> 01:03:58,040
Senta, non ho tempo da perdere.
Mi racconti in fretta l'imbroglio.
919
01:03:58,105 --> 01:03:59,583
Quale imbroglio?
920
01:03:59,892 --> 01:04:01,072
- Lei ha due mogli, vero?
- Sì.
921
01:04:01,189 --> 01:04:03,540
- E mi domanda quale imbroglio?
- Lei mi offende, avvocato!
922
01:04:03,634 --> 01:04:05,353
Se crede che abbia fatto un imbroglio,
mi offende.
923
01:04:05,377 --> 01:04:07,833
Io non offendo nessuno.
Ho altro da pensare che ai fatti suoi.
924
01:04:09,033 --> 01:04:10,596
- Senta, signor avvocato...
- Sta calmo.
925
01:04:10,668 --> 01:04:14,051
O signor avvocato, allora il difensore
d'ufficio che ci sta a fare?
926
01:04:17,341 --> 01:04:19,770
Vai, vai.
Venga. Venga anche lei, signora.
927
01:04:19,848 --> 01:04:22,364
- Non ho bisogno del cicerone.
- Dicevo per cortesia.
928
01:04:25,737 --> 01:04:27,300
Venga. E venga!
929
01:04:29,067 --> 01:04:31,481
Non mi rompa le balle!
Vieni, Lucia.
930
01:04:33,914 --> 01:04:35,376
Ma che vai cercando?
931
01:04:36,298 --> 01:04:37,423
State indietro.
932
01:04:38,887 --> 01:04:41,371
Stupida. Non piangere.
Stupida!
933
01:04:41,575 --> 01:04:42,958
Per quel delinquente!
934
01:04:43,692 --> 01:04:44,844
E va'!
935
01:04:45,880 --> 01:04:47,794
La Corte!
936
01:04:52,499 --> 01:04:54,382
Per favore, dia una mano, subito.
937
01:04:54,671 --> 01:04:56,835
Grazie.
938
01:05:01,962 --> 01:05:05,344
- Giuseppe Agosti, fu Agostino.
- Eccolo. Presente.
939
01:05:07,373 --> 01:05:08,943
- Usciere.
- Comandi.
940
01:05:09,036 --> 01:05:11,036
Per favore, si può aprire quella finestra?
941
01:05:21,515 --> 01:05:22,523
Grazie.
942
01:05:23,499 --> 01:05:26,124
Giuseppe Agosti, fu Agostino,
eccetera eccetera.
943
01:05:26,437 --> 01:05:28,640
Siete imputato di avere...
Uh, aspetta.
944
01:05:29,104 --> 01:05:33,180
di avere contratto matrimonio
il 4 settembre 1947
945
01:05:33,211 --> 01:05:35,957
con la detta Maria Antonia La Rosa
da Marineo.
946
01:05:36,053 --> 01:05:39,633
E quindi il nuovo matrimonio
il 3 marzo 1948
947
01:05:39,672 --> 01:05:41,969
con la detta Lucia Travella da Milano.
948
01:05:42,080 --> 01:05:44,095
- È vero?
- Sì, è vero, signor Presidente.
949
01:05:44,166 --> 01:05:45,689
- Venite qua.
- Vai, vai.
950
01:05:48,639 --> 01:05:49,764
Avanti, avanti.
951
01:05:52,139 --> 01:05:53,999
Dite come è avvenuto il fatto.
952
01:05:54,577 --> 01:05:56,519
È un romanzo, signor Presidente.
953
01:05:56,574 --> 01:05:58,779
Mi stia a sentire.
Poi mi dirà se non è un romanzo.
954
01:05:58,865 --> 01:06:01,740
- Deve sapere...
- No, non voglio romanzi. Una cosa breve.
955
01:06:01,811 --> 01:06:04,428
- Devo raccontare in poche parole?
- Poche parole e chiare.
956
01:06:06,391 --> 01:06:08,055
Allora racconterò in breve.
957
01:06:09,071 --> 01:06:10,907
- Deve sapere, signor Presidente...
- Scusi,
958
01:06:10,947 --> 01:06:13,612
signor Presidente,
qui esiste un'istruttoria, un reato.
959
01:06:13,674 --> 01:06:16,838
L'imputato lo ammette in questo momento.
La difesa, la difesa...
960
01:06:16,862 --> 01:06:18,306
La difesa ammette tutto.
961
01:06:18,354 --> 01:06:20,049
Ma che ammette lei!
962
01:06:20,114 --> 01:06:21,919
Dov'è la deposizione in istruttoria?
963
01:06:21,973 --> 01:06:24,442
Eh? A pagina 27,
signor Presidente.
964
01:06:24,872 --> 01:06:26,817
Ah, riverisco!
Il commendatore, avvocato!
965
01:06:27,335 --> 01:06:28,905
Ecco, subito, signore.
966
01:06:29,232 --> 01:06:30,326
Eccomi a lei, commendatore.
967
01:06:30,357 --> 01:06:32,889
Stavo giusto studiando la sua pratica.
Guardi che per quanto rig...
968
01:06:32,999 --> 01:06:35,756
Ma allora non racconto più nulla?
Nemmeno in breve?
969
01:06:35,913 --> 01:06:38,197
- Avanti, metta a verbale.
- Incomincio a raccontare?
970
01:06:38,222 --> 01:06:39,915
- In breve?
- In breve, in lungo, come volete.
971
01:06:39,939 --> 01:06:41,559
Dunque, deve sapere, signor Pr...
972
01:06:41,802 --> 01:06:45,318
Deve sapere che l'anno scorso, anzi,
un anno e mezzo fa, per essere più precisi,
973
01:06:45,379 --> 01:06:48,246
facevo il militare a Catania
e a Catania conobbi quella ragazza.
974
01:06:48,390 --> 01:06:50,725
Quella là in mezzo al pubblico,
col braccio fasciato.
975
01:06:50,757 --> 01:06:53,423
Ma come, i testimoni sono ancora nell'aula?
Usciere!
976
01:06:53,447 --> 01:06:56,165
- Dov'è l'usciere?
- Son qui, Presidente, provvedo subito.
977
01:06:56,702 --> 01:06:59,194
- Uscite!
- Fate uscire i testimoni dall'aula!
978
01:06:59,218 --> 01:07:02,654
20 anni che porto la toga,
e non ho mai visto una cosa simile.
979
01:07:02,678 --> 01:07:04,451
Lo so, lo so.
Conosciamo la procedura.
980
01:07:04,476 --> 01:07:06,534
- Facciamo presto.
- Anche lei è una testarda.
981
01:07:06,558 --> 01:07:09,117
Lo sa che lei mi ha stufato!
Andiamo, Lucia.
982
01:07:09,141 --> 01:07:10,411
Avanti, fate silenzio.
983
01:07:11,052 --> 01:07:13,657
- Deve sapere, signor Presidente...
- Lo so, lo so, andate avanti.
984
01:07:13,726 --> 01:07:17,859
Come gli dissi, conobbi quella figliola,
buona, buona, buona come la pasta.
985
01:07:18,007 --> 01:07:20,570
Così buona, così affettuosa
che la sposai.
986
01:07:21,301 --> 01:07:23,401
Due giorni dopo mi trasferirono
qui a Milano.
987
01:07:23,479 --> 01:07:25,750
Pensi, Presidente,
due giorni dopo che mi ero sposato.
988
01:07:25,805 --> 01:07:28,641
Trasferito. All'ospedale di Baggio.
Fra pazzi.
989
01:07:29,064 --> 01:07:32,097
Anche come mi hanno trasferito
è un romanzo, signor Presidente.
990
01:07:32,152 --> 01:07:34,894
- Perché lei deve sapere...
- No, come vi hanno trasferito non importa.
991
01:07:34,918 --> 01:07:35,926
Su, andiamo.
992
01:07:35,981 --> 01:07:37,606
E anche quell'altra, signor Presidente,
993
01:07:37,646 --> 01:07:40,049
Lucia, quella che conobbi a Milano
la notte di Natale.
994
01:07:40,135 --> 01:07:42,589
Era buona, buona, buona come la pasta.
995
01:07:42,718 --> 01:07:44,984
- Così buona, così affettuosa...
- Che l'hai sposata.
996
01:07:45,054 --> 01:07:46,276
Ma mica subito.
997
01:07:49,559 --> 01:07:52,114
- Che hanno da ridere?
- Silenzio, silenzio!
998
01:07:52,185 --> 01:07:54,754
Stia tranquillo, commendatore.
Ossequi alla signora.
999
01:07:54,833 --> 01:07:56,990
Dopo quella sera divenni di casa,
perché....
1000
01:07:57,225 --> 01:07:59,733
Perché io sono fatto così
e resto simpatico.
1001
01:08:00,058 --> 01:08:03,478
E dalla portineria uno mi chiamava:
"Beppe, accomoda il rubinetto."
1002
01:08:03,619 --> 01:08:05,478
E un altro:
"Beppe, accomoda l'uscio."
1003
01:08:05,595 --> 01:08:07,580
E io accomodavo, accomodavo...
1004
01:08:08,318 --> 01:08:10,337
E fuori c'è il nebbione che c'è a Milano.
1005
01:08:10,384 --> 01:08:14,127
E in casa, il calduccio, il mangiare buono
e una bella figliola.
1006
01:08:14,332 --> 01:08:16,480
Che avrebbe fatto lei,
signor Presidente?
1007
01:08:16,856 --> 01:08:19,630
Silenzio!
1008
01:08:20,108 --> 01:08:22,421
Non si potrebbe fare questo processo
a porte chiuse?
1009
01:08:22,507 --> 01:08:25,187
Sì, a porte chiuse col caldo che fa.
1010
01:08:25,471 --> 01:08:27,776
- Continuate, in fretta.
- Andrò in fretta.
1011
01:08:28,115 --> 01:08:31,264
Dunque... Tutte a me devono succedere,
signor Presidente?
1012
01:08:32,081 --> 01:08:36,136
Dunque, un giorno vedo la ragazza
a cucire, cucire, cucire...
1013
01:08:36,207 --> 01:08:39,128
"Cosa fai?", gli domando.
E lei, tutta allegra: "il corredo".
1014
01:08:39,197 --> 01:08:40,369
- Il corredo?
- Sì.
1015
01:08:40,432 --> 01:08:42,658
Si immagini come rimasi, signor Presidente.
1016
01:08:42,985 --> 01:08:44,524
... perché non dovrebbe farlo?
1017
01:08:44,549 --> 01:08:46,344
E poi, da cosa nasce cosa,
1018
01:08:46,398 --> 01:08:49,087
la figliola si è messa a piangereche sembrava una fontana,
1019
01:08:49,151 --> 01:08:50,971
il fratellino con quellafaccia da schiaffi.
1020
01:08:51,139 --> 01:08:54,420
Mia suocera poi, non le dico,si mise a sparlare in cortile.
1021
01:08:54,648 --> 01:08:58,266
E io allora, a Lucia, a mia suocera,al fratellino,
1022
01:08:58,344 --> 01:09:01,055
a tutti gli inquiliniche mettevano bocca dissi:
1023
01:09:01,697 --> 01:09:05,731
Sentite, gente. Si chiedono le carte,
e il giorno che arrivano, io mi sposo.
1024
01:09:06,097 --> 01:09:08,725
Tanto pensavo:
o mi mandano prima in congedo,
1025
01:09:08,799 --> 01:09:11,682
o dalle carte si scopre che ho moglie
e scoppia da sé la bomba.
1026
01:09:12,059 --> 01:09:14,981
Lo vuol sapere, signor Presidente?
Carte e congedo arrivarono insieme.
1027
01:09:15,639 --> 01:09:17,303
Le carte sono finalmente arrivate.
1028
01:09:17,483 --> 01:09:18,952
Queste benedette carte.
1029
01:09:19,060 --> 01:09:21,419
Vieni qui, che dobbiamo parlare da uomini.
1030
01:09:22,065 --> 01:09:23,190
Aspettami lì.
1031
01:09:25,650 --> 01:09:27,571
Dove vai? Dove vai?
1032
01:09:28,854 --> 01:09:31,674
Voialtri meridionali potete dire
tutto quello che volete,
1033
01:09:31,707 --> 01:09:33,433
ma Milano è un gran Milano.
1034
01:09:33,542 --> 01:09:37,221
Dove tutta la gente lavora. Capito?
Dove tutta la gente lavora. Ecco.
1035
01:09:42,675 --> 01:09:45,894
Come puoi aver avuto il coraggio
di fare arrivare le carte, eh?
1036
01:09:46,449 --> 01:09:48,207
Senza aver prima trovato un lavoro.
1037
01:09:48,270 --> 01:09:49,285
Andiamo.
1038
01:09:49,486 --> 01:09:50,783
Ma che lavoro e lavoro!
1039
01:09:50,823 --> 01:09:54,228
Qui non si tratta mica di lavoro.
Sarò un mascalzone, sarò un farabut...
1040
01:10:00,507 --> 01:10:02,812
Ero rimasto con la bocca aperta così: ah.
1041
01:10:03,002 --> 01:10:06,150
Perché nelle carte, signor Presidente,
c'era scritto celibe.
1042
01:10:06,220 --> 01:10:07,494
- Celibe?
- Sissignore.
1043
01:10:07,518 --> 01:10:09,829
- Questo risulta dall'istruttoria?
- Sì, signor Presidente.
1044
01:10:09,853 --> 01:10:11,267
Sono stati fatti gli accertamenti?
1045
01:10:11,291 --> 01:10:14,556
Sì, signore. Si è scritto a Firenze.
Nel dubbio si è istruito il processo.
1046
01:10:14,580 --> 01:10:17,466
- Vede che ho ragione.
- Non diminuisce la vostra responsabilità.
1047
01:10:17,490 --> 01:10:20,805
Diminuisce sì, signor Presidente.
Perché non mi ero ancora ripreso...
1048
01:10:20,846 --> 01:10:22,616
Perché stai lì
con quella faccia da stupido?
1049
01:10:23,030 --> 01:10:25,389
Per fortuna il lavoro te l'ho trovato io.
1050
01:10:25,420 --> 01:10:27,508
Perché a questo mondo
le cose bisogna cercarsele.
1051
01:10:27,555 --> 01:10:29,422
Mica aspettare che ci piovano dal cielo.
1052
01:10:29,509 --> 01:10:31,433
E mi portò da un certo cavalier Gemelli.
1053
01:10:31,496 --> 01:10:34,755
Che fra gli inquilini di palazzo era uno diquelli che mi aveva preso più a ben volere.
1054
01:10:34,815 --> 01:10:37,388
Proprio per fare un piacere alla
nostra cara signora Maria...
1055
01:10:37,413 --> 01:10:39,222
Ma cosa dice, signor cavaliere.
1056
01:10:39,330 --> 01:10:42,299
Sì, sì, alla nostra Lucia
e anche a te.
1057
01:10:42,347 --> 01:10:43,690
- Siediti, siediti.
- Grazie.
1058
01:10:43,728 --> 01:10:47,494
Perché tu ti possa sposare tranquillo,
io ti offro un posto da piazzista.
1059
01:10:47,539 --> 01:10:48,773
Commesso viaggiatore.
1060
01:10:48,805 --> 01:10:50,329
- A me?
- Sì, proprio a te.
1061
01:10:50,799 --> 01:10:52,424
Grazie, signor cavaliere.
1062
01:10:53,244 --> 01:10:55,838
Non è un lavoro facile come può sembrare.
1063
01:10:56,014 --> 01:10:59,601
Perché il piazzista non sta fermo,
fa come il secchiello. Va su e giù.
1064
01:10:59,731 --> 01:11:03,474
Vorrà dire che ogni tanto farai
il sacrificio di lasciare la tua Lucia.
1065
01:11:03,781 --> 01:11:06,798
Vai giù, stai fuori 15 o 20 giorni
e poi ritorni.
1066
01:11:07,024 --> 01:11:10,173
Io ti darò il 20% sugli affari
e il viaggio pagato.
1067
01:11:10,455 --> 01:11:14,105
Sei contento?
La piazza è un po' lontana. Lo so anch'io.
1068
01:11:14,263 --> 01:11:16,607
Ma se sei in gamba, è una buona piazza.
1069
01:11:16,801 --> 01:11:18,340
È la Sicilia.
1070
01:11:18,439 --> 01:11:21,244
La Sicilia, signor Presidente.
Mi capisce? Proprio la Sicilia.
1071
01:11:21,312 --> 01:11:22,874
Ha capito, signor Presidente?
1072
01:11:23,147 --> 01:11:24,561
Allora io ho pensato:
1073
01:11:24,780 --> 01:11:26,945
Se io parto da Milano
con il biglietto pagato,
1074
01:11:27,102 --> 01:11:30,110
e ho per giunta un lavoro che posso
far fare una buona vita a tutte e due.
1075
01:11:30,333 --> 01:11:32,552
Arrivo in Sicilia,
mi combino i miei affari.
1076
01:11:32,707 --> 01:11:35,543
Poi torno a Milano
e mi combino di nuovo i miei affari.
1077
01:11:35,815 --> 01:11:39,823
Poi torno in Sicilia, poi torno a Milano,
poi torno in Sicilia...
1078
01:11:39,975 --> 01:11:42,842
Contento io, contente loro,
contenti tutti.
1079
01:11:43,462 --> 01:11:46,885
Sono 20 anni che indosso questa toga,
signor Presidente!
1080
01:11:46,940 --> 01:11:51,394
- 20 anni, ed è la prima volta...
- Prego, prego, avvocato!
1081
01:11:51,942 --> 01:11:53,817
Silenzio o faccio sgombrare l'aula!
1082
01:11:54,309 --> 01:11:56,974
Oh!
E voi tornate al vostro posto.
1083
01:12:00,084 --> 01:12:01,998
La difesa non ha nulla da eccepire?
1084
01:12:02,544 --> 01:12:04,531
- La difesa!
- Avvocato, avvocato. Da eccepire.
1085
01:12:04,617 --> 01:12:07,044
Ah, nulla, nulla.
Assolutamente nulla da eccepire.
1086
01:12:09,178 --> 01:12:11,725
E voi cosa avete da dire
a vostra discolpa?
1087
01:12:12,699 --> 01:12:15,075
Dico che c'è tanta gente che ha
due o tre amanti.
1088
01:12:15,122 --> 01:12:17,997
- E son riveriti e magari commendatori.
- Silenzio!
1089
01:12:18,119 --> 01:12:20,119
- Ma che dice, quello là?
- Silenzio!
1090
01:12:20,635 --> 01:12:23,850
E io, perché in un momento di confusione,
mi sono preso due mogli,
1091
01:12:24,084 --> 01:12:26,202
e sono disposto a mantenerle
per tutta la vita...
1092
01:12:33,020 --> 01:12:34,176
Silenzio!
1093
01:12:36,696 --> 01:12:38,600
Usciere. Usciere!
1094
01:12:39,337 --> 01:12:40,905
La seduta è sospesa.
1095
01:12:51,344 --> 01:12:53,915
E voi mettereste noi povere donne
1096
01:12:54,055 --> 01:12:55,884
in balìa di certi simili mostri?
1097
01:12:55,915 --> 01:12:57,817
- Ma va', che pagherebbe.
- Mascalzoni!
1098
01:12:57,865 --> 01:13:00,130
- Vado a farmi una bella bevuta.
- Beato voi, brigadiere.
1099
01:13:00,154 --> 01:13:02,426
Giovane!
Ma il processo non continua più?
1100
01:13:03,586 --> 01:13:06,289
- Ehi, giovane!
- Continua, continua. Sì. Uffa!
1101
01:13:06,375 --> 01:13:08,484
Avvocato, venga anche lei.
1102
01:13:32,605 --> 01:13:33,833
Cavalluccio.
1103
01:13:35,872 --> 01:13:37,489
Nemmeno un turco l'avrebbe fatto.
1104
01:13:38,004 --> 01:13:39,005
Che cosa?
1105
01:13:39,632 --> 01:13:41,065
E me lo domandi? A me.
1106
01:13:41,102 --> 01:13:43,018
- State zitto.
- E che ci potevo fare?
1107
01:13:43,346 --> 01:13:45,870
Le circostanze. Sono state le circostanze.
1108
01:13:46,649 --> 01:13:47,656
Circostanze...
1109
01:13:48,000 --> 01:13:50,211
Circostanza è aver rubato
una fidanzata all'amico?
1110
01:13:50,453 --> 01:13:52,212
Averla abbandonata. Tradita.
1111
01:13:52,337 --> 01:13:53,774
Messa in mezzo ad una strada.
1112
01:13:53,947 --> 01:13:56,291
Davanti alla vergogna di un tribunale.
Circostanze?
1113
01:13:56,637 --> 01:13:59,208
- Vuoi finirla, sì o no?
- Questo chiacchiera sempre.
1114
01:13:59,862 --> 01:14:02,565
- Lascialo stare.
- E voi andate via.
1115
01:14:07,066 --> 01:14:09,441
E pure quell'altra poveraccia.
Come resta?
1116
01:14:09,901 --> 01:14:10,901
Che sarà di lei?
1117
01:14:11,229 --> 01:14:13,753
Che sarà di loro, che per colpa tua
sono in mezzo ad una strada?
1118
01:14:13,821 --> 01:14:16,196
Andrò in prigione!
Se ho sbagliato, andrò in prigione.
1119
01:14:16,356 --> 01:14:17,606
Sconterò tutto in prigione.
1120
01:14:17,630 --> 01:14:20,373
Ci renderai forse l'onore,
andando tu in prigione?
1121
01:14:20,416 --> 01:14:23,839
Saranno sempre due disgraziate, con un
marito in due e per giunta in prigione.
1122
01:14:23,930 --> 01:14:26,375
- E vattene.
- Cavalluccio!
1123
01:14:27,363 --> 01:14:28,660
Roba da pazzi.
1124
01:14:30,254 --> 01:14:31,598
Ma ti pare...
1125
01:14:33,389 --> 01:14:35,694
- Cavalluccio!
- Che fai. Giù.
1126
01:14:36,311 --> 01:14:37,671
La corte!
1127
01:14:44,208 --> 01:14:45,216
Giù.
1128
01:14:45,302 --> 01:14:47,177
Cominciamo coi testimoni.
1129
01:14:47,943 --> 01:14:49,802
Maria Antonia La Rosa.
1130
01:14:54,262 --> 01:14:55,824
Vai, vai tranquilla.
1131
01:15:02,863 --> 01:15:05,027
- Come vi chiamate?
- Maria Antonia La Rosa.
1132
01:15:05,918 --> 01:15:08,356
- Cosa avete fatto al braccio?
- Un incidente.
1133
01:15:09,024 --> 01:15:11,433
Alzate la mano e ripetete
dopo di me "lo giuro".
1134
01:15:11,527 --> 01:15:13,142
- Lo giuro.
- Un momento, un momento.
1135
01:15:13,243 --> 01:15:16,603
Giuro di dire la verità, tutta la verità,
nient'altro che la verità. Lo giuro.
1136
01:15:16,767 --> 01:15:17,782
Lo giuro.
1137
01:15:17,977 --> 01:15:21,222
Allora metta a verbale. A che pagina èla dichiarazione in istruttoria?
1138
01:15:21,300 --> 01:15:22,932
- Avvocato.
- Che c'è?
1139
01:15:22,956 --> 01:15:24,057
- Guardi qua.
- Ma sì.
1140
01:15:24,081 --> 01:15:26,254
- No, è una cosa importante.
- Non posso!
1141
01:15:26,340 --> 01:15:29,387
- Quando avete conosciuto l'imputato?
- Un anno e mezzo fa.
1142
01:15:30,244 --> 01:15:31,442
Come l'avete conosciuto?
1143
01:15:31,637 --> 01:15:34,028
- Per una magheria che mi hanno fatto.
- Come?
1144
01:15:34,418 --> 01:15:35,988
- Per una magheria.
- No, no!
1145
01:15:36,074 --> 01:15:37,166
Silenzio!
1146
01:15:37,323 --> 01:15:38,901
Volete dire una malìa?
1147
01:15:40,748 --> 01:15:42,458
Sei ostinata. Una mula!
1148
01:15:42,589 --> 01:15:45,985
Perché io avevo un altro cristiano
nel cuore e mi hanno messo lui.
1149
01:15:46,095 --> 01:15:48,087
Superstizioni!
Superstizioni, signor Presidente.
1150
01:15:48,126 --> 01:15:50,324
Silenzio, voi.
Che dite? Chi siete?
1151
01:15:50,418 --> 01:15:52,404
- Sono l'avvocato Di Salvo!
- Sedete!
1152
01:15:52,451 --> 01:15:55,279
Se non era una magheria, perché quando
lo volli ammazzare mi si fermò la mano?
1153
01:15:55,304 --> 01:15:57,436
- Chi volevate ammazzare?
- Lui.
1154
01:15:57,784 --> 01:15:59,963
- Il coltello gli entrò nel corpo.
- Come?
1155
01:15:59,987 --> 01:16:01,377
- Ma non gli fece male.
- A lui?
1156
01:16:01,401 --> 01:16:03,062
Come? Gli avete dato una coltellata?
1157
01:16:03,125 --> 01:16:06,484
Sissignore. E mirai bene.
Diritto al cuore.
1158
01:16:06,961 --> 01:16:08,102
Se ce l'ha un cuore.
1159
01:16:08,242 --> 01:16:10,710
Scusi, signor Presidente.
L'atto di matrimonio non fu trascritto.
1160
01:16:10,765 --> 01:16:12,511
Silenzio. Quale matrimonio?
1161
01:16:12,535 --> 01:16:14,683
Signor Presidente,
qui sorge un fatto nuovo.
1162
01:16:14,842 --> 01:16:16,827
Certo, che il matrimonio non fu trascritto.
1163
01:16:16,881 --> 01:16:19,178
Il primo matrimonio non fu trascritto,
signor Presidente.
1164
01:16:19,242 --> 01:16:22,103
Lei ha un tentato omicidio e questa
donna deve essere arrestata.
1165
01:16:22,127 --> 01:16:23,669
Perché deve essere arrestata?
1166
01:16:23,693 --> 01:16:25,193
- Ma perché, Santo Dio!
1167
01:16:26,131 --> 01:16:28,297
Silenzio.
Qual è il matrimonio che non fu trascritto?
1168
01:16:28,328 --> 01:16:29,882
Il primo, signor Presidente.
Risulta...
1169
01:16:29,930 --> 01:16:31,766
- Non è possibile. Lui lo trascrisse.
- Io?
1170
01:16:31,829 --> 01:16:35,014
Qui c'è la dichiarazione del parroco di
San Vitale. Ma l'atto civile non c'è.
1171
01:16:35,069 --> 01:16:37,293
Ma che dice!
Il parroco di San Vitale è amico mio.
1172
01:16:37,348 --> 01:16:39,192
Non ricordi quando
in sacrestia ti diede le carte
1173
01:16:39,216 --> 01:16:41,281
e ci offrì il cioccolato
per la nostra antica amicizia?
1174
01:16:41,351 --> 01:16:42,685
Ma io le carte le ho lasciate a lei?
1175
01:16:42,710 --> 01:16:45,005
- A me? E quando?
- Subito. Quando m'hanno trasferito.
1176
01:16:45,029 --> 01:16:47,495
Presidente, il matrimonio non fu
trascritto né allora, né mai.
1177
01:16:47,542 --> 01:16:50,018
Ecco perché Firenze rilasciò
la dichiarazione di stato libero.
1178
01:16:50,042 --> 01:16:51,398
- Che ero celibe.
- Esatto.
1179
01:16:51,422 --> 01:16:53,961
Il primo matrimonio con questa donna
non è valido.
1180
01:16:54,012 --> 01:16:55,803
Qui la giustizia deve avere il suo corso.
1181
01:16:55,828 --> 01:16:56,959
Ma che dice?
1182
01:16:56,983 --> 01:16:58,725
È vero ciò che ha detto la teste?
1183
01:16:58,750 --> 01:17:00,485
Sì, sì, è vero.
È vero tutto.
1184
01:17:00,568 --> 01:17:03,826
- È vero che vi ha dato una coltellata?
- Sì, è vero. Sissignore, è vero.
1185
01:17:03,912 --> 01:17:06,593
- Brigadiere...
- Ecco la dichiarazione di stato libero.
1186
01:17:06,656 --> 01:17:10,012
- Brigadiere, arrestate questa donna.
- Arrestare? A me?
1187
01:17:11,487 --> 01:17:13,026
Ehi, viene fuori la sentenza.
1188
01:17:23,303 --> 01:17:26,283
State a posto.
A posto che entra la corte.
1189
01:17:28,751 --> 01:17:30,337
La corte!
1190
01:17:31,305 --> 01:17:32,618
Maria Antonia.
1191
01:17:36,790 --> 01:17:39,711
La Repubblica italiana,
in nome del popolo italiano,
1192
01:17:39,844 --> 01:17:43,867
viste le risultanze del processo,
letto l'articolo 479 del codice penale,
1193
01:17:43,986 --> 01:17:46,523
constatata ad ogni effetto civile
la nullità del primo matrimonio
1194
01:17:46,547 --> 01:17:48,687
avvenuto in data 4 settembre '47.
1195
01:17:48,806 --> 01:17:51,994
e la piena validità del secondo,
celebrato il 3 marzo '48,
1196
01:17:52,088 --> 01:17:54,400
l'imputato Giuseppe Agosti, fu Agostino,
1197
01:17:54,470 --> 01:17:57,001
non è riconosciuto colpevole
del reato ascrittogli
1198
01:17:57,072 --> 01:17:59,244
e viene assolto
per non aver commesso il fatto,
1199
01:17:59,283 --> 01:18:01,369
ordinandone l'immediata scarcerazione.
1200
01:18:01,897 --> 01:18:03,045
Eh, eh, lo sapevo io.
1201
01:18:03,334 --> 01:18:05,443
- Hai sentito? Assolto.
- Assolto.
1202
01:18:05,874 --> 01:18:08,124
- Complimenti, eh.
- Questa volta ti è andata bene.
1203
01:18:08,687 --> 01:18:09,895
Assolto?
1204
01:18:10,832 --> 01:18:13,364
- Oh, mio Signore!
- Quella povera ragazza.
1205
01:18:13,559 --> 01:18:15,681
Mi felicito con lei.
Complimenti, avvocato.
1206
01:18:15,713 --> 01:18:17,205
Allora non lo punite?
1207
01:18:17,822 --> 01:18:19,393
Allora non si sposò?
1208
01:18:19,699 --> 01:18:22,668
Allora ho sognato tutto.
Tutto!
1209
01:18:23,322 --> 01:18:25,876
- Ho sognato tutto?
- No, è il matrimonio che non è buono.
1210
01:18:25,915 --> 01:18:29,108
Non è buono?
Il prete sull'altare non conta niente?
1211
01:18:29,327 --> 01:18:32,039
E il figlio mio chi me l'ha fatto?
Nessuno?
1212
01:18:32,297 --> 01:18:35,104
- È il figlio di nessuno!
- Maria Antonia, è il figlio nostro.
1213
01:18:35,151 --> 01:18:37,151
Un figlio mio.
Maria Antonia.
1214
01:18:37,279 --> 01:18:38,630
Brigadiere, devo farla arrestare.
1215
01:18:38,669 --> 01:18:40,560
- Per cosa?
- Maria Antonia!
1216
01:18:44,374 --> 01:18:46,982
Usciere, fate sgombrare.
In silenzio, fuori tutti.
1217
01:18:47,029 --> 01:18:48,443
In silenzio, andate.
1218
01:18:48,631 --> 01:18:50,677
- Anche lei, esca!
- A me?
1219
01:18:50,912 --> 01:18:53,678
Maledetto! Traditore!
1220
01:18:53,866 --> 01:18:56,669
Lasciatemi stare!
1221
01:18:57,028 --> 01:18:59,989
Che giustizia è questa.
Che giustizia è questa!
1222
01:19:11,278 --> 01:19:13,676
Ci mancava anche che quell'altro
la aspettasse all'uscita.
1223
01:19:13,700 --> 01:19:15,825
Che razza di rovina!
Avete capito.
1224
01:19:21,819 --> 01:19:25,294
Sei qui, eh? Toscano della malora!
Mascalzone! Farabutto!
1225
01:19:26,456 --> 01:19:28,527
- La voglio vedere.
- Dannato!
1226
01:19:28,840 --> 01:19:31,722
- Largo, largo!
- Lasciatemi stare!
1227
01:19:31,863 --> 01:19:33,418
La voglio vedere.
1228
01:19:37,729 --> 01:19:40,213
E non finirà così.
Ci rivedremo!
1229
01:19:45,753 --> 01:19:48,637
Beppe trovò lavoro in una panetteria
dietro Piazza del Duomo,
1230
01:19:48,721 --> 01:19:51,073
mentre Maria Antonia era sempre in prigione.
1231
01:20:02,844 --> 01:20:05,141
Ehi, oggi non è il tuo giorno di vacanza.
1232
01:20:07,414 --> 01:20:08,469
Allora io vado.
1233
01:20:08,524 --> 01:20:10,524
- Quello non lavora mai?
- Tu stai zitto.
1234
01:20:12,312 --> 01:20:13,430
Tieni, Peppin.
1235
01:20:13,734 --> 01:20:16,078
100.000 lire, eh.
Furbone.
1236
01:20:19,353 --> 01:20:22,018
- Mi raccomando di non combinare guai.
- Io?
1237
01:20:22,189 --> 01:20:23,736
Cassa, 195.
1238
01:20:26,136 --> 01:20:28,705
- Che cos'è questo imbroglio?
- E dagli, con l'imbroglio.
1239
01:20:28,807 --> 01:20:30,682
Vorrei sapere perché
quando si tratta di me,
1240
01:20:30,706 --> 01:20:32,691
tutti pensano che
ci sia sotto un imbroglio.
1241
01:20:32,754 --> 01:20:34,629
Sono un figliolo onesto, signor avvocato.
1242
01:20:34,801 --> 01:20:36,741
Eh, insomma... li hai rubati?
1243
01:20:36,843 --> 01:20:39,726
Cosa dice, signor avvocato?
Sono soldi guadagnati onestamente.
1244
01:20:39,873 --> 01:20:40,896
Con sacrifici.
1245
01:20:40,966 --> 01:20:42,950
Sacrifici di che genere?
1246
01:20:43,028 --> 01:20:45,457
Se non ne vuole sapere,
mi rivolgo ad un altro avvocato.
1247
01:20:45,481 --> 01:20:47,634
Se sono quattrini guadagnati onestamente,
1248
01:20:47,658 --> 01:20:49,782
perché vuoi che gli altri
non ne sappiano niente?
1249
01:20:49,837 --> 01:20:51,619
Perché... perché...
1250
01:20:52,180 --> 01:20:55,289
Signor avvocato, io voglio fare
una buona azione nella mia vita.
1251
01:20:55,660 --> 01:20:59,379
Lei prende queste 100.000 lire e
a Cavalluccio gli dice che ne bastano 20.
1252
01:20:59,956 --> 01:21:02,503
Così Maria Antonia e Cavalluccio...
1253
01:21:02,749 --> 01:21:05,468
potranno credere che sia stato lui
a pagare tutto.
1254
01:21:05,898 --> 01:21:07,703
E che io non c'entro per nulla.
1255
01:21:08,468 --> 01:21:09,593
E se ne andranno.
1256
01:21:09,928 --> 01:21:10,928
E io resterò.
1257
01:21:10,999 --> 01:21:13,171
Così Maria Antonia andrà
via con Cavalluccio?
1258
01:21:13,405 --> 01:21:14,593
Quando esce.
1259
01:21:14,765 --> 01:21:15,950
Ci sono speranze che esca?
1260
01:21:15,974 --> 01:21:17,185
Sì, sì.
1261
01:21:18,445 --> 01:21:21,272
- E il bambino?
- Non me ne parli, non me ne parli!
1262
01:21:21,525 --> 01:21:23,140
È meglio che non me ne parli.
1263
01:21:24,340 --> 01:21:26,614
In fondo, in fondo,
non sei un cattivo ragazzo.
1264
01:21:26,676 --> 01:21:28,394
- No, no.
- Con tua moglie come va?
1265
01:21:28,473 --> 01:21:29,931
Con Lucia? Non la vedo.
1266
01:21:29,962 --> 01:21:33,360
Finché non sarà tutto sistemato,
mia suocera mi fa dormire dove lavoro,
1267
01:21:33,384 --> 01:21:34,673
per evitare complicazioni.
1268
01:21:34,907 --> 01:21:37,284
- Ma c'è proprio speranza che esca?
- Lascia fare a me.
1269
01:21:37,386 --> 01:21:39,503
- Avverte lei Cavalluccio?
- L'avverto io, sì.
1270
01:21:39,662 --> 01:21:41,191
- Non gli dica nulla, per carità.
- No.
1271
01:21:41,216 --> 01:21:43,474
- Dirò che gli faccio un prezzo speciale.
- Grazie.
1272
01:21:43,677 --> 01:21:44,699
Buonasera.
1273
01:21:46,261 --> 01:21:48,199
- Lo avverta subito, signor avvocato.
- Sì, sì.
1274
01:21:49,066 --> 01:21:51,324
- Senza dirgli nulla, avvocato.
- No, no. Sì.
1275
01:21:52,315 --> 01:21:55,957
- Soprattutto a mia suocera non dica nulla.
- Ma no, no! Sì, sì.
1276
01:21:56,752 --> 01:21:59,151
Un mese più tardiMaria Antonia uscì di prigione.
1277
01:21:59,253 --> 01:22:01,391
Sono venuto a prenderla io perché...
1278
01:22:03,733 --> 01:22:07,021
Quel suo compaesano, Cavalluccio,
si è interessata molto per lei.
1279
01:22:07,146 --> 01:22:09,357
Mi ha reso il bene per il male.
1280
01:22:10,211 --> 01:22:12,518
Senta, ma lei vuole bene a Cavalluccio?
1281
01:22:13,388 --> 01:22:14,426
È buono.
1282
01:22:30,232 --> 01:22:31,523
Fischietta.
1283
01:22:34,471 --> 01:22:37,073
È l'uomo più buono di tutta la Terra.
1284
01:22:45,800 --> 01:22:46,964
Ecco a voi.
1285
01:22:47,638 --> 01:22:48,638
Prego.
1286
01:22:49,420 --> 01:22:51,357
- Andiamo.
- Sono qui.
1287
01:22:55,257 --> 01:22:56,890
Qui c'è il mio ufficio.
Di sopra la stanno aspettando.
1288
01:22:56,914 --> 01:22:58,101
- Chi?
- Tutti.
1289
01:23:05,139 --> 01:23:06,850
- Prego, signora.
- Buongiorno.
1290
01:23:08,783 --> 01:23:12,501
Oh, son proprio contenta.
Un peso che mi sono levata dallo stomaco.
1291
01:23:12,970 --> 01:23:15,529
- Bravo, signor avvocato. Grazie.
- Sì, sì.
1292
01:23:16,826 --> 01:23:18,083
Si accomodino.
1293
01:23:22,435 --> 01:23:24,881
Oh, adesso è proprio tutto risolto.
1294
01:23:27,652 --> 01:23:30,160
Abbiamo ottenuto l'assoluzione
in istruttoria.
1295
01:23:32,138 --> 01:23:33,294
Solo che...
1296
01:23:34,302 --> 01:23:36,919
Solo che... che c'è un guaio.
1297
01:23:37,366 --> 01:23:39,397
Sentite, la legge non l'ho mica fatta io.
1298
01:23:39,526 --> 01:23:40,932
Quello che potevo fare, l'ho fatto.
1299
01:23:40,987 --> 01:23:43,766
- Ma che, c'è ancora da pagare?
- Ma che pagare e pagare!
1300
01:23:44,181 --> 01:23:46,377
Adesso ce l'avete lì,
aggiustatevi voi.
1301
01:23:46,821 --> 01:23:49,524
- Ma che vuole dire?
- Cosa c'è ancora?
1302
01:23:50,106 --> 01:23:51,301
C'è, c'è.
1303
01:23:51,371 --> 01:23:54,105
Lo sapete che in Italia
c'è il Concordato, no?
1304
01:23:54,600 --> 01:23:55,905
Proprio per il Concordato,
1305
01:23:55,929 --> 01:23:58,655
il matrimonio civile, davanti a
quello religioso, non vale niente.
1306
01:23:58,750 --> 01:23:59,829
Non è valido.
1307
01:24:00,345 --> 01:24:02,431
E lei... cioè lui,
1308
01:24:02,812 --> 01:24:05,742
prima ha fatto il matrimonio religioso
e poi quello civile.
1309
01:24:05,918 --> 01:24:08,707
Per il tribunale valeva quello civile,
non quello religioso.
1310
01:24:08,956 --> 01:24:10,855
Ma invece c'era quello religioso.
1311
01:24:11,185 --> 01:24:13,418
E poiché c'èra quello religioso prima,
1312
01:24:13,481 --> 01:24:17,043
e quello civile dopo,quello che è stato fatto, è stato fatto.
1313
01:24:17,423 --> 01:24:18,887
Ma che fatto e fatto?
1314
01:24:20,138 --> 01:24:21,513
Oh, che ho ancora due mogli?
1315
01:24:21,554 --> 01:24:22,780
Una. Quella.
1316
01:24:23,008 --> 01:24:24,298
Quella!
1317
01:24:24,896 --> 01:24:26,115
- Lei?
- Io?
1318
01:24:27,002 --> 01:24:29,229
- Lei?
- Eh, sì. Lei, lei.
1319
01:24:29,305 --> 01:24:32,077
- Ma non è possibile!
- Eh, figlia mia, la legge è legge.
1320
01:24:32,990 --> 01:24:35,417
Ma avvocato, che sta bofonchiando?
Che dice?
1321
01:24:35,510 --> 01:24:38,800
È arrivata stamani...
la sentenza del tribunale di Roma.
1322
01:24:41,522 --> 01:24:43,592
- Ma allora io...
- E io?
1323
01:24:43,944 --> 01:24:45,819
Io cosa faccio?
1324
01:24:46,293 --> 01:24:47,512
Io l'ammazzo!
1325
01:24:47,621 --> 01:24:49,375
- L'ammazzo!
- Fermo lì! Chi ammazzi?
1326
01:24:49,399 --> 01:24:51,289
- Stai fermo. Stai fermo!
- L'ammazzo!
1327
01:24:51,328 --> 01:24:52,906
Mi lasci stare, avvocato!
1328
01:24:53,664 --> 01:24:54,695
No!
1329
01:24:54,945 --> 01:24:57,437
- Assassino!
- Permesso, c'è il signor Beppe Agosti?
1330
01:24:57,551 --> 01:24:58,966
Disgraziato!
1331
01:24:59,824 --> 01:25:00,941
Lei cosa vuole?
1332
01:25:01,195 --> 01:25:03,074
Cosa vuole?
Lei chi è?
1333
01:25:03,164 --> 01:25:04,671
Sono la fidanzata.
1334
01:25:06,507 --> 01:25:09,150
100.000 lire.
100.000 lire...
1335
01:25:09,174 --> 01:25:12,183
Mi diceva, "vi sposo, vi sposo,
è solo questione di carte."
1336
01:25:12,207 --> 01:25:14,433
"Con un po' di quattrini si sistema tutto."
1337
01:25:14,471 --> 01:25:16,742
È questione di carte, sì...
1338
01:25:16,796 --> 01:25:19,468
Sì, due mogli.
Delinquente, farabutto!
1339
01:25:19,860 --> 01:25:21,825
Assassino!
Delinquente!
1340
01:25:21,904 --> 01:25:24,724
E lei?
Allora tutti quei quattrini li ha presi?
1341
01:25:24,795 --> 01:25:28,173
Cosa vi credevate? Che stavo qui a perdere
il mio tempo per la sua bella faccia?
1342
01:25:28,212 --> 01:25:29,773
Sì, sì. Li ho presi!
E con questo?
1343
01:25:29,804 --> 01:25:31,414
Mie, erano mie!
1344
01:25:31,438 --> 01:25:34,308
Dietro promessa formale di matrimonio.
Delinquente! Farabutto!
1345
01:25:34,333 --> 01:25:35,578
Farabutto!
1346
01:25:35,672 --> 01:25:37,563
Assassino! Bigamo!
1347
01:25:39,155 --> 01:25:41,306
Tutto addosso a me.
Sempre addosso a me.
1348
01:25:41,369 --> 01:25:44,580
E va bene, sarò un mascalzone,
sarò un farabutto,
1349
01:25:44,705 --> 01:25:46,885
sarò un bigamo.
Mettetemi in prigione.
1350
01:25:47,157 --> 01:25:49,235
Credete che non sapessi
che andava a finire così?
1351
01:25:49,282 --> 01:25:51,401
- Traditore.
- Ma almeno lei...
1352
01:25:51,697 --> 01:25:52,924
usciva fuori.
1353
01:25:53,148 --> 01:25:56,547
- Usciva fuori di prigione.
- Ma guarda che razza di ragionamenti.
1354
01:25:56,731 --> 01:25:57,857
Commediante!
1355
01:25:58,592 --> 01:26:01,147
- Tutto questo con i quattrini degli altri.
- Farabutto!
1356
01:26:01,397 --> 01:26:02,670
Se, io...
1357
01:26:08,455 --> 01:26:10,065
- Mi scusi.
- Ma cosa vuole ancora?!
1358
01:26:10,112 --> 01:26:11,903
Restituirò tutto
fino all'ultimo centesimo.
1359
01:26:11,919 --> 01:26:13,648
Ma va' all'inferno!
1360
01:26:18,845 --> 01:26:21,441
Povera bambina mia.
1361
01:26:22,270 --> 01:26:25,334
Molto meglio perderli che trovarli.
Dà retta a me, tesoro.
1362
01:26:25,397 --> 01:26:26,944
Maria Antonia, allora?
1363
01:27:03,325 --> 01:27:04,457
Oh, Beppe mio!
1364
01:27:04,520 --> 01:27:06,520
Insieme ripartirono per Catania.
1365
01:27:07,044 --> 01:27:10,107
Cavalluccio rimase a Milanoe ogni tanto andava a trovare Lucia.
1366
01:27:12,367 --> 01:27:13,406
Buonasera.
1367
01:27:15,610 --> 01:27:17,289
- Buonasera.
- Buonasera.
1368
01:27:18,522 --> 01:27:20,889
Lei è l'uomo più buono di tutta la Terra.
1369
01:27:21,966 --> 01:27:23,808
- Macché.
- Beppe mise giudizio, bottega...
1370
01:27:24,420 --> 01:27:26,264
Ho due mani sole, no?
Ora vengo da lei.
1371
01:27:26,329 --> 01:27:28,969
E pagò i debiti
con l'aiuto di Maria Antonia.
1372
01:27:29,109 --> 01:27:30,625
- 85.
- 100.
1373
01:27:30,804 --> 01:27:32,038
State buonini, via.
1374
01:27:33,698 --> 01:27:36,006
Sono solo, non ho mica garzoni.
Un momentino.
1375
01:27:36,688 --> 01:27:39,900
Il loro figliolo cresceva bello e robustoe diventò grande.
1376
01:27:40,201 --> 01:27:42,873
E quando ne ebbe l'età,fece il garzone in bottega.
1377
01:27:43,477 --> 01:27:45,201
E ogni mattina Beppe gli gridava:
1378
01:27:45,326 --> 01:27:48,309
Tonto!
E non ci incantiamo con le donne, eh?
107727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.