Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,000 --> 00:00:25,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:25,000 --> 00:00:27,500
[High End Crush]
3
00:00:46,690 --> 00:00:48,190
Even this is weird!
4
00:00:48,190 --> 00:00:50,190
[Episode 12]
Let's go on Wednesday.
5
00:02:16,000 --> 00:02:19,500
What? Min Joo took Yi Ryung clubbing?
6
00:02:19,500 --> 00:02:21,290
She finally did!
7
00:02:21,290 --> 00:02:25,290
Whatever Min Joo does,
she's going to become something big!
8
00:02:25,290 --> 00:02:27,000
She really does what she says!
9
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
They went with Jae Wan and Yoon Gook?
10
00:02:30,000 --> 00:02:32,460
Wow, it's really going to be a fun party!
11
00:02:32,460 --> 00:02:34,190
- Where did they go?
- Let's join them!
12
00:02:34,190 --> 00:02:35,690
What are you doing?
13
00:02:50,190 --> 00:02:51,400
Gosh!
14
00:02:57,500 --> 00:02:59,000
Why are you being like this?
15
00:03:00,000 --> 00:03:01,500
Just go!
16
00:03:01,500 --> 00:03:04,300
I'll go, but I want to know
the reason before I go.
17
00:03:04,300 --> 00:03:05,800
Because I'm worried!
18
00:03:08,000 --> 00:03:09,800
I'm just in a bad mood.
19
00:03:09,800 --> 00:03:11,800
Did someone buy land?
20
00:03:15,500 --> 00:03:16,500
No...
21
00:03:16,500 --> 00:03:20,500
because you get really upset if someone
buys land or earns a lot of money.
22
00:03:20,500 --> 00:03:22,090
You say it's yours
and that they took it.
23
00:03:22,090 --> 00:03:23,400
You're really asking for it!
24
00:03:23,400 --> 00:03:25,400
Am I Ebenezer Scrooge, huh?
25
00:03:41,500 --> 00:03:44,400
Singing is all about the respiration.
26
00:03:44,400 --> 00:03:45,900
When you breathe out...
27
00:03:52,500 --> 00:03:55,690
I'm not touching your stomach.
28
00:03:55,690 --> 00:03:57,690
You're just being sucked in.
29
00:04:09,190 --> 00:04:12,190
Forget it if it's no.
30
00:04:13,500 --> 00:04:17,500
Forget it if it's no.
31
00:04:19,090 --> 00:04:22,090
Forget it if it's no.
32
00:04:23,500 --> 00:04:26,500
Forget it if it's no.
33
00:04:27,500 --> 00:04:36,190
Forget it if it's no.
34
00:04:36,190 --> 00:04:38,190
Forget about what if it's no?
35
00:04:38,190 --> 00:04:40,000
- Forget about what?
- Forget it if it's no.
36
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
Was there news of an orphan?
37
00:04:42,000 --> 00:04:43,500
What did the orphan say?
38
00:04:46,000 --> 00:04:49,800
Forget it if it's no.
39
00:05:07,500 --> 00:05:09,000
[No missed calls]
40
00:05:14,500 --> 00:05:18,080
It seems right not to contact him.
41
00:05:21,000 --> 00:05:24,310
It's not like
I'm going to sign the contract.
42
00:05:38,000 --> 00:05:40,100
Everybody, get up quickly!
43
00:05:40,100 --> 00:05:42,000
Let's start the warm up!
44
00:05:42,000 --> 00:05:43,600
I don't want to!
45
00:05:43,600 --> 00:05:45,500
You guys!
Get up quickly!
46
00:05:45,500 --> 00:05:47,500
Get up quickly!
Get up quickly!
47
00:05:47,500 --> 00:05:49,500
- Come on!
- You can continue lying down then!
48
00:05:50,500 --> 00:05:51,890
Hello.
49
00:05:56,800 --> 00:05:58,800
We're finally doing
the camera rehearsal today
50
00:05:58,800 --> 00:06:01,000
and that's why Yi Ryung is here.
51
00:06:01,000 --> 00:06:02,500
So that we can transport together.
52
00:06:23,000 --> 00:06:25,190
What are you staring at?
Get it started.
53
00:06:25,190 --> 00:06:26,450
Okay.
54
00:06:35,190 --> 00:06:37,390
I don't want to hurt you.
55
00:06:37,390 --> 00:06:41,000
It's not easy to hide my true feelings
that I can't say out loud.
56
00:06:41,000 --> 00:06:42,390
I know you feel like you're being fooled.
57
00:06:42,390 --> 00:06:45,690
I'm trying to end this,
and lastly just remember your smiles.
58
00:06:45,690 --> 00:06:48,300
Everything changes,
like how morning turns to night.
59
00:06:48,300 --> 00:06:50,690
Like how the day repeats
after the night.
60
00:06:50,690 --> 00:06:53,500
How that kind of feeling
wakes me up in the morning.
61
00:06:53,500 --> 00:06:56,500
That keeps coming,
and I'll keep trying to erase you.
62
00:06:56,500 --> 00:06:59,000
Even if I see you all day
I like you so much.
63
00:06:59,000 --> 00:07:01,300
Every day. Every day.
64
00:07:01,300 --> 00:07:04,190
Listening to you more and more
and I still like you so much.
65
00:07:04,190 --> 00:07:06,300
So yeah, yeah.
66
00:07:06,300 --> 00:07:08,500
I think the time has come.
67
00:07:08,500 --> 00:07:11,500
But it doesn't seem like that today.
68
00:07:11,500 --> 00:07:16,500
I'm just nodding,
even if I hear something funny.
69
00:07:19,190 --> 00:07:20,800
Excuse me.
70
00:07:23,190 --> 00:07:24,500
What?
71
00:07:26,500 --> 00:07:30,640
It seems like
I haven't seen you in a while.
72
00:07:34,000 --> 00:07:35,800
I'm a busy person.
73
00:07:39,190 --> 00:07:40,700
Okay.
74
00:07:51,190 --> 00:07:53,000
Do you have nothing to say?
75
00:07:55,500 --> 00:07:56,800
No.
76
00:08:17,000 --> 00:08:18,500
Hey...
77
00:08:18,500 --> 00:08:20,850
Why are you reacting on your own?
78
00:08:21,300 --> 00:08:23,500
You horrible hand!
79
00:08:53,000 --> 00:08:54,200
Start the report.
80
00:08:54,200 --> 00:08:56,700
This one is about Ji Won's photo shoot.
81
00:08:56,700 --> 00:08:59,000
It has a very good vibe.
82
00:08:59,000 --> 00:09:03,700
More than half of his fan club diminished
because of his scandal.
83
00:09:03,700 --> 00:09:09,700
It's casual but has a business vibe,
so this will be good for his new image...
84
00:09:13,000 --> 00:09:18,200
I think they all look good
but if you can confirm one picture...
85
00:09:20,290 --> 00:09:22,000
Talk.
86
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
Why are you acting like this? Why?
87
00:09:24,000 --> 00:09:27,790
I did everything so that you
can do anything you want!
88
00:09:27,790 --> 00:09:30,290
But why are you getting rejected
from somewhere else?
89
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
This is because of Yoo Yi Ryung, right?
90
00:09:36,000 --> 00:09:40,100
What did Yi Ryung say
that has you chanting things out loud?
91
00:09:40,100 --> 00:09:41,600
Did you go insane?
92
00:09:41,600 --> 00:09:43,000
Chanting what?
93
00:09:43,000 --> 00:09:45,700
I thought about it...
94
00:09:45,700 --> 00:09:48,500
and Yi Ryung doesn't
have parents right now.
95
00:09:48,500 --> 00:09:49,790
What?
96
00:09:49,790 --> 00:09:51,000
Forget it if it's no.
97
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
Forget it if it's no.
98
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
[Orphan and Yi Ryung
equals Yi Ryung's words.]
99
00:10:00,960 --> 00:10:02,790
You don't even have a fever.
100
00:10:02,790 --> 00:10:04,000
You can't get off work yet.
101
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
Do you think I'm doing this
because I want to get off work?
102
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
Then why are you doing this?
103
00:10:09,200 --> 00:10:10,500
Sometimes when living...
104
00:10:10,500 --> 00:10:14,390
there are things to neglect
that are not a part of the plan!
105
00:10:15,200 --> 00:10:18,350
Then I'll start now.
106
00:10:19,200 --> 00:10:20,700
[In conference]
107
00:10:30,200 --> 00:10:31,500
CEO Choi!
108
00:10:31,500 --> 00:10:33,600
What do you think of changing
my concept to restoration era?
109
00:10:33,600 --> 00:10:36,200
Not to the fifties,
but to the Joseon era.
110
00:10:36,200 --> 00:10:38,600
Like a well-born, noble girl.
111
00:10:38,600 --> 00:10:41,100
I don't think it will look
good on you at all!
112
00:10:42,200 --> 00:10:44,780
Yi Ryung said that she thinks
it will look good on me.
113
00:10:45,200 --> 00:10:47,000
Then it might look good on you--
114
00:10:47,000 --> 00:10:49,290
Hey, hey, hey! Regardless of
who said that it might look good
115
00:10:49,290 --> 00:10:51,790
we're in a middle of a conference,
so get out!
116
00:10:51,790 --> 00:10:54,000
Get out! You can't read?
It's says "in conference" on the door.
117
00:10:54,000 --> 00:10:55,100
Get out!
118
00:10:55,100 --> 00:10:56,890
Why are you spitting?
That is so rude!
119
00:10:56,890 --> 00:10:58,890
She can't read!
She can't read!
120
00:11:03,000 --> 00:11:04,790
In conference.
121
00:11:07,200 --> 00:11:09,000
It's delicious, right?
122
00:11:09,000 --> 00:11:10,500
It's so sour.
123
00:11:10,500 --> 00:11:13,000
Is there a new project
we're working on?
124
00:11:13,000 --> 00:11:15,500
Is there a day we don't work on
any kind of project?
125
00:11:15,500 --> 00:11:18,200
We work hard every day, baby!
126
00:11:18,200 --> 00:11:20,000
No, not like that.
127
00:11:20,000 --> 00:11:25,000
The last time our CEO had
a marathon meeting with Section Chief Heo
128
00:11:25,000 --> 00:11:26,790
was when Psy's music video
went viral on YouTube, right?
129
00:11:26,790 --> 00:11:28,500
Yes, it was crazy during that time!
130
00:11:28,500 --> 00:11:30,500
Our stocks went up three times then.
131
00:11:30,500 --> 00:11:33,100
He's like a ghost, a ghost!
132
00:11:33,100 --> 00:11:34,100
Do you know...
133
00:11:34,100 --> 00:11:37,100
that our CEO and Section Chief Heo
are in a meeting right now?
134
00:11:38,700 --> 00:11:40,000
Wait a minute!
135
00:11:40,000 --> 00:11:41,500
They were in that meeting last night.
136
00:11:41,500 --> 00:11:43,200
- But they are still?
- Yes.
137
00:11:43,200 --> 00:11:46,200
Oh, Section Chief Heo asked me to
take care of his schedule this morning.
138
00:11:46,200 --> 00:11:48,700
They were in a meeting
when I was there earlier.
139
00:11:52,600 --> 00:11:54,000
It's me.
140
00:11:54,000 --> 00:11:55,790
How much of our company's
stock do we have?
141
00:11:55,790 --> 00:11:58,000
Mom, it's me.
You know the stocks...
142
00:11:58,000 --> 00:12:01,200
Can you find out about it
through the reporters?
143
00:12:01,200 --> 00:12:03,200
Should we buy some stocks too?
144
00:12:03,200 --> 00:12:04,500
Should we?
145
00:12:04,500 --> 00:12:07,790
Try to gather Yoon Gook's as well.
I think something big might happen.
146
00:12:07,790 --> 00:12:08,790
Yes.
147
00:12:27,100 --> 00:12:29,000
I don't want to hurt you.
148
00:12:29,000 --> 00:12:32,730
It's not easy to hide my true feelings
that I can't say out loud.
149
00:12:32,730 --> 00:12:34,000
I know you feel like you're being fooled.
150
00:12:34,000 --> 00:12:37,500
I'm trying to end it,
and lastly just remember your smiles.
151
00:12:37,500 --> 00:12:40,000
Everything changes,
like how morning turns to night.
152
00:12:40,000 --> 00:12:42,500
Like how the day repeats
when the night is over.
153
00:12:42,500 --> 00:12:45,290
Like how that feeling wakes me up
in the morning every day.
154
00:12:45,290 --> 00:12:47,890
That keeps coming,
and I'll keep trying to erase you.
155
00:12:47,890 --> 00:12:50,600
I see you every day
but I like you more and more.
156
00:12:50,600 --> 00:12:53,000
Every day. Every day.
157
00:12:53,000 --> 00:12:56,000
Listening to you more and more
and I still like you so much.
158
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
So yeah, yeah.
159
00:12:58,000 --> 00:13:00,470
I think the time has come.
160
00:13:00,470 --> 00:13:03,200
But it doesn't seem like that today.
161
00:13:03,200 --> 00:13:08,700
I'm just nodding my head
even if you say something funny.
162
00:13:08,700 --> 00:13:10,790
Oh, ah.
163
00:13:10,790 --> 00:13:15,290
It's you, whom I loved
more than anyone else.
164
00:13:15,290 --> 00:13:17,500
I'm still not used to the way you talk...
165
00:13:17,500 --> 00:13:19,500
but I'll try to accept it in a good way.
166
00:13:19,500 --> 00:13:21,500
Thank you for your concerns.
167
00:13:22,500 --> 00:13:24,200
Nothing comes for free.
168
00:13:24,200 --> 00:13:26,700
Savor every moment today
and do the same tomorrow.
169
00:13:26,700 --> 00:13:29,290
I want you to feel pressured
about everything.
170
00:13:29,290 --> 00:13:30,290
Did you want to see my face?
171
00:13:30,290 --> 00:13:33,200
Well, you didn't call because
you wanted to see my face either.
172
00:13:33,200 --> 00:13:34,700
I did.
173
00:13:39,500 --> 00:13:40,600
I'm thinking right now.
174
00:13:40,600 --> 00:13:42,000
What?
175
00:13:42,000 --> 00:13:44,500
Why do I keep holding on to you?
176
00:13:52,440 --> 00:13:55,500
Heo must've said things about me
while driving you around.
177
00:13:56,500 --> 00:13:58,000
That you are an amazing person.
178
00:13:58,000 --> 00:14:02,000
And that you guard your
possessions very strongly.
179
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
I'm telling you
that I will make it better for you.
180
00:14:05,000 --> 00:14:07,290
But I'll let you do what you want to do.
181
00:14:07,290 --> 00:14:09,000
I like that.
182
00:14:09,000 --> 00:14:10,890
I waited for you for so long,
so come quickly.
183
00:14:10,890 --> 00:14:12,290
Oh, ah!
184
00:14:12,290 --> 00:14:18,000
It's you whom I love
more than anyone else.
185
00:14:18,000 --> 00:14:23,000
You're the most beautiful person
in the universe.
186
00:14:23,000 --> 00:14:28,000
What has happened to me?
187
00:14:28,000 --> 00:14:30,790
I want to turn back time.
188
00:14:30,790 --> 00:14:32,000
Can I be honest with you?
189
00:14:32,000 --> 00:14:36,000
It makes no sense
to forget about all those times.
190
00:14:36,000 --> 00:14:37,390
Can I be honest with you?
191
00:14:37,390 --> 00:14:41,500
Even if I try
I'm going to make you cry.
192
00:14:41,500 --> 00:14:42,500
Can I be honest with you?
193
00:14:42,500 --> 00:14:46,290
Without knowing anything
your eyes are already filled with me.
194
00:14:46,290 --> 00:14:47,600
Can I be honest with you?
195
00:14:47,600 --> 00:14:51,500
I'm smiling like a fool.
196
00:14:51,500 --> 00:14:57,200
Today is the same as yesterday
but I am different.
197
00:14:57,200 --> 00:14:59,000
I must have been crazy.
198
00:14:59,000 --> 00:15:02,200
I must have let you down
because I was so used to you.
199
00:15:02,200 --> 00:15:07,790
I never knew
I'd have these kinds of feelings.
200
00:15:07,790 --> 00:15:10,000
I'm just kind of complaining right now.
201
00:15:10,000 --> 00:15:12,290
I wanted you to just melt me down.
202
00:15:12,290 --> 00:15:13,390
Can I be honest with you?
203
00:15:13,390 --> 00:15:17,200
It makes no sense
to forget about all those times.
204
00:15:17,200 --> 00:15:18,520
Can I be honest with you?
205
00:15:18,520 --> 00:15:22,500
Even if I try
I'm going to make you cry.
206
00:15:22,500 --> 00:15:23,500
Can I be honest with you?
207
00:15:23,500 --> 00:15:27,500
Without knowing anything
your eyes are already filled with me.
208
00:15:27,500 --> 00:15:29,000
Can I be honest with you?
209
00:15:29,000 --> 00:15:32,500
I'm smiling like a fool.
210
00:15:34,000 --> 00:15:41,000
Subtitles by DramaFever
211
00:15:44,000 --> 00:15:46,500
[High End Crush]
212
00:15:46,790 --> 00:15:49,500
You get curious if you don't see
the person you usually see every day.
213
00:15:49,500 --> 00:15:52,200
It's natural to get worried and nervous
if you don't contact them every day.
214
00:15:52,200 --> 00:15:54,000
You should know what your talents are
215
00:15:54,000 --> 00:15:55,790
and know how to project that talent!
216
00:15:55,790 --> 00:15:58,290
I'm a little busy, but why?
217
00:15:58,290 --> 00:16:00,290
If I don't have anything to say
I can't come here?
218
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
Let's have an official talk today.
219
00:16:06,500 --> 00:16:10,200
You were always kind of mean to me,
but it seems worse today.
220
00:16:10,200 --> 00:16:12,790
- That's how I feel.
- I have to go back home now.
221
00:16:12,790 --> 00:16:15,290
- What?
- Thank you for everything until now.
17083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.