Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,530 --> 00:01:14,615
This is the city's heat wave warning.
2
00:01:14,866 --> 00:01:17,701
Global warming has reached a crisis point,
3
00:01:17,952 --> 00:01:19,870
Temperatures are at a record high
4
00:01:20,038 --> 00:01:21,789
Now this is the Shenzhen weather forecast.
5
00:01:21,956 --> 00:01:23,874
Today's temperature is the highest ever recorded.
6
00:01:24,667 --> 00:01:27,503
The demand for electricity is never ending...
7
00:01:27,670 --> 00:01:29,630
We urge people to reduce their energy consumption.
8
00:01:29,798 --> 00:01:31,757
Governments around the globe have announced...
9
00:01:31,925 --> 00:01:34,843
various ways for the public to keep cool.
10
00:01:38,848 --> 00:01:41,100
Ahhh... it's so hot!
11
00:01:41,267 --> 00:01:42,559
Wai
12
00:01:42,727 --> 00:01:46,146
Wai! The AC just broke down again!
13
00:01:46,689 --> 00:01:49,066
Hey, Wai, did you hear me?
14
00:01:49,234 --> 00:01:50,400
Don't blame me.
15
00:01:50,568 --> 00:01:51,985
You should replace it.
16
00:01:52,487 --> 00:01:53,821
At least it lasted through the night.
17
00:01:53,988 --> 00:01:55,697
You promised it would work!
18
00:01:55,865 --> 00:01:57,116
I'm going home to eat.
19
00:02:04,791 --> 00:02:05,874
What are you doing, man?
20
00:02:06,376 --> 00:02:07,459
Don't ever touch my radio!
21
00:02:07,627 --> 00:02:08,585
Sorry... sorry!
22
00:02:09,170 --> 00:02:10,295
Or you're fired!
23
00:02:17,470 --> 00:02:19,680
Hurry up, everything in the fridge is melting.
24
00:02:19,848 --> 00:02:21,640
Okay, I'm working on it!
25
00:02:21,808 --> 00:02:24,059
My money... my money!
26
00:02:24,227 --> 00:02:25,894
Stop pestering me!
27
00:02:27,147 --> 00:02:28,647
Have you noticed recently that
28
00:02:28,815 --> 00:02:32,151
people get angry all the time?
29
00:02:32,819 --> 00:02:34,444
More... More
30
00:02:35,446 --> 00:02:36,572
One more... Here
31
00:02:36,739 --> 00:02:38,532
How does the weather affect our emotions?
32
00:02:39,159 --> 00:02:40,826
In such hot weather,
33
00:02:40,994 --> 00:02:43,328
Can't we just remain calm?
34
00:02:45,832 --> 00:02:47,749
Hey babe, fancy hearing a joke?
35
00:02:48,376 --> 00:02:50,085
What animal has two legs and
36
00:02:50,879 --> 00:02:53,297
wakes you up when the sun rises?
37
00:02:53,923 --> 00:02:55,215
That's easy... a rooster!
38
00:02:55,383 --> 00:02:57,259
No, your mom! My mom...
39
00:02:57,677 --> 00:02:58,552
Rent an umbrella?
40
00:03:01,431 --> 00:03:03,765
It's frozen!
41
00:03:04,809 --> 00:03:07,060
Pretty girl, want a popsicle?
42
00:03:14,444 --> 00:03:16,361
This is the hottest year ever in HK.
43
00:03:16,529 --> 00:03:17,487
Feel so bad!
44
00:03:17,655 --> 00:03:18,822
But what can we do?
45
00:03:19,073 --> 00:03:20,115
Move to the North Pole?!
46
00:03:20,283 --> 00:03:22,284
So cool there.
47
00:03:23,870 --> 00:03:25,037
Hong Kong is really hot!
48
00:03:25,205 --> 00:03:26,371
Please go there, thank you!
49
00:03:27,790 --> 00:03:29,374
Going for sushi as soon as you land?
50
00:03:30,418 --> 00:03:32,252
Is it really that good?
51
00:03:32,420 --> 00:03:35,130
It's too hot. The fish won't be fresh.
52
00:03:35,340 --> 00:03:36,548
Master Chef, the fish has arrived.
53
00:03:38,551 --> 00:03:39,468
Let's get started!
54
00:03:39,636 --> 00:03:40,719
How long will you be staying in Hong Kong?
55
00:03:41,137 --> 00:03:42,554
I'm not just visiting.
56
00:03:43,723 --> 00:03:44,890
I won't be leaving this time.
57
00:03:45,433 --> 00:03:46,391
What's up with you?
58
00:03:46,559 --> 00:03:49,478
Nothing! You are nothing!
59
00:03:51,940 --> 00:03:53,065
Thank you!
60
00:03:53,524 --> 00:03:56,276
You're nuts, stop there!
61
00:03:56,694 --> 00:03:57,819
Wrap!
62
00:03:58,071 --> 00:04:00,822
The heat wave warning has been
in effect for 24 hours.
63
00:04:00,990 --> 00:04:01,531
Honey,
64
00:04:02,992 --> 00:04:04,284
I feel so blessed today.
65
00:04:04,911 --> 00:04:06,495
I wish it were hot all year around,
66
00:04:06,913 --> 00:04:10,082
then l'd be really rich!
67
00:04:10,833 --> 00:04:11,708
Cheers!
68
00:04:11,876 --> 00:04:13,377
Do you want to know how hot 42℃ is?
69
00:04:13,962 --> 00:04:15,128
Look at this!
70
00:04:17,090 --> 00:04:19,508
The egg has already cooked!
71
00:04:52,221 --> 00:04:53,096
Come here.
72
00:04:54,307 --> 00:04:55,724
You're the best pianist.
73
00:04:56,351 --> 00:04:56,808
Thank you.
74
00:04:56,976 --> 00:04:58,393
But, I won't hire you.
75
00:04:58,561 --> 00:05:01,188
Why? I really need this job.
76
00:05:01,356 --> 00:05:02,606
I don't even have money to eat.
77
00:05:02,857 --> 00:05:05,025
You're Li Yan right? Unfortunately...
78
00:05:05,193 --> 00:05:06,193
You're just not hot enough.
79
00:05:08,863 --> 00:05:10,364
I'm hiring her instead, understand?
80
00:05:11,491 --> 00:05:12,449
However...
81
00:05:13,409 --> 00:05:15,243
If you can dress sexier,
82
00:05:16,120 --> 00:05:16,995
I'll reconsider.
83
00:05:17,163 --> 00:05:17,996
In your dreams!
84
00:05:27,006 --> 00:05:30,300
Foot masseurs wanted
85
00:05:40,436 --> 00:05:41,520
Do you have any experience?
86
00:05:41,938 --> 00:05:43,730
I've had extensive training.
87
00:05:44,023 --> 00:05:47,025
I have strong and flexible fingers...
88
00:05:47,193 --> 00:05:48,110
skillful, rhythmical.
89
00:05:57,328 --> 00:05:58,620
No. 98, you can start tomorrow.
90
00:06:02,250 --> 00:06:03,166
Thank you!
91
00:06:12,844 --> 00:06:15,303
Both of my marriages have been failures!
92
00:06:16,681 --> 00:06:17,848
What happened?
93
00:06:18,433 --> 00:06:20,100
My first wife ran away.
94
00:06:21,436 --> 00:06:22,811
What about the second one?
95
00:06:23,354 --> 00:06:24,646
She won't leave me!
96
00:06:27,984 --> 00:06:29,568
Freedom is precious.
97
00:06:29,736 --> 00:06:31,319
Why tie yourself down?
98
00:06:32,071 --> 00:06:32,863
Do you mean her?
99
00:06:33,030 --> 00:06:35,073
You can't keep your eyes off her.
100
00:06:35,283 --> 00:06:36,241
She's not easy to catch.
101
00:06:36,701 --> 00:06:39,494
What if I can. What would you bet?
102
00:06:40,121 --> 00:06:41,079
Well, what do you want?
103
00:06:43,040 --> 00:06:44,791
Your watch.
104
00:06:45,585 --> 00:06:47,878
No way! It's from my days in the army.
105
00:06:48,671 --> 00:06:50,547
So, you wanna bet or not?
106
00:06:51,048 --> 00:06:51,882
And what if you fail?
107
00:06:52,049 --> 00:06:56,052
I'll work for free the whole summer!
108
00:06:56,637 --> 00:06:58,054
Deal!
109
00:07:06,564 --> 00:07:07,981
Hey, pretty girl, fancy a popsicle?
110
00:07:08,191 --> 00:07:09,065
No.
111
00:07:10,026 --> 00:07:12,694
But it's free today!
112
00:07:15,656 --> 00:07:17,240
But I have one question to ask you first.
113
00:07:17,408 --> 00:07:18,200
What is it?
114
00:07:19,577 --> 00:07:21,369
Will you be my girlfriend?
115
00:07:21,662 --> 00:07:22,579
Keep your popsicle!
116
00:07:23,498 --> 00:07:25,165
My wages will be docked if I'm late.
117
00:07:25,750 --> 00:07:27,542
Then, say "yes".
118
00:07:28,002 --> 00:07:28,752
You...
119
00:07:29,670 --> 00:07:30,670
Alright.
120
00:07:31,631 --> 00:07:34,841
Prove your sincerity, stand
over there every day at noon...
121
00:07:35,468 --> 00:07:36,718
For 1 00 days!
122
00:07:38,471 --> 00:07:40,764
Are you joking? It's so hot!
123
00:07:40,932 --> 00:07:42,933
Ok, never mind. No... Deal...
124
00:07:43,601 --> 00:07:48,021
Ok, one hundred days... Deal!
125
00:07:54,070 --> 00:07:59,866
You'll be my girl in 1 00 days!
126
00:08:04,831 --> 00:08:06,122
Lunchtime!
127
00:08:06,666 --> 00:08:07,999
Xiao Qi, let's go.
128
00:08:19,136 --> 00:08:20,846
A scorching day...
129
00:08:21,180 --> 00:08:22,222
Isn't he hot?
130
00:08:22,390 --> 00:08:23,098
What is it?
131
00:08:24,392 --> 00:08:26,184
There's a fool standing over there in the sun!
132
00:08:27,436 --> 00:08:28,645
No kidding!
133
00:08:34,235 --> 00:08:35,443
Do you know him?
134
00:08:36,904 --> 00:08:38,780
No way! He's crazy!
135
00:08:40,199 --> 00:08:41,157
Let's go!
136
00:08:41,325 --> 00:08:42,742
Go ahead, I'll be there in a moment.
137
00:08:44,412 --> 00:08:45,370
Come quickly.
138
00:09:28,956 --> 00:09:30,206
Got many towels to dry?
139
00:09:36,923 --> 00:09:38,882
All newcomers get swollen fingers.
You'll get used to it so
140
00:09:40,301 --> 00:09:42,636
98, there's a customer!
141
00:09:53,356 --> 00:09:54,397
Boss.
142
00:09:55,691 --> 00:09:56,775
Boss!
143
00:09:57,276 --> 00:09:58,318
What?!
144
00:10:01,906 --> 00:10:03,448
The car... It's overheating!
145
00:10:03,616 --> 00:10:04,741
Go take a look!
146
00:10:30,768 --> 00:10:32,769
Just heatstroke, no big deal,
should be alright.
147
00:10:41,487 --> 00:10:42,570
Your number's changed again.
148
00:10:43,406 --> 00:10:44,572
How'd you know I'm sick?
149
00:10:46,659 --> 00:10:47,951
Changed number?
150
00:10:51,038 --> 00:10:52,664
I didn't change my number.
151
00:10:53,124 --> 00:10:55,667
Conductor, you're my only friend
in HK.
152
00:10:55,835 --> 00:10:56,835
Are you making fun of me?
153
00:11:00,840 --> 00:11:06,177
Conductor? Who's that?
154
00:11:06,887 --> 00:11:08,763
Who is this?
155
00:11:12,226 --> 00:11:14,102
Who is this? This...
Hey, who are you?
156
00:11:14,395 --> 00:11:16,146
You sent the message to this number,
so who are you!
157
00:11:19,442 --> 00:11:20,567
Who am I?
158
00:11:24,321 --> 00:11:26,990
Sorry, I have a friend in Shenzhen,
wrong number.
159
00:11:29,744 --> 00:11:31,119
Wrong message, wrong number,
such an idiot!
160
00:11:31,579 --> 00:11:34,372
Overseas SMS is very expensive,
idiot!
161
00:11:35,583 --> 00:11:38,460
Sorry
162
00:11:42,715 --> 00:11:44,841
Sorry...
163
00:12:08,407 --> 00:12:09,949
I need someone to talk to right now.
164
00:12:14,455 --> 00:12:15,789
Isn't it very expensive?
165
00:12:24,799 --> 00:12:25,965
Do you have a dream?
166
00:12:27,176 --> 00:12:30,386
Of course! What do you do,
why are you sick?
167
00:12:36,727 --> 00:12:39,938
I'm a pianist.
168
00:12:40,898 --> 00:12:43,817
I was performing outdoors today.
169
00:12:44,944 --> 00:12:47,195
The sun was too hot,
170
00:12:47,905 --> 00:12:49,489
and I passed out.
171
00:12:50,950 --> 00:12:52,117
How about you?
172
00:12:53,452 --> 00:12:54,744
Pianist?
173
00:12:57,373 --> 00:13:00,834
I'm a driver.
174
00:13:01,919 --> 00:13:06,589
I'm a Ferrari racer.
175
00:13:12,805 --> 00:13:15,181
Ferrari!
176
00:13:19,061 --> 00:13:20,520
Really?
177
00:13:36,620 --> 00:13:37,370
You know what?
178
00:13:37,538 --> 00:13:39,080
The experts say that when you're in love,
179
00:13:39,248 --> 00:13:42,542
words spoken in the right ear are sweeter
180
00:13:43,210 --> 00:13:45,545
But you're on my left now.
181
00:13:45,796 --> 00:13:49,174
Really? Am I on your left?
Will you marry me?
182
00:13:49,341 --> 00:13:50,550
Why do I have to marry you?
183
00:13:51,760 --> 00:13:54,470
We're the only fish of the same type
in this tank.
184
00:13:54,638 --> 00:13:58,224
Don't block me. I wanna see
what they're doing!
185
00:13:58,726 --> 00:13:59,893
Who?
186
00:14:01,645 --> 00:14:03,479
Something's going on between them.
187
00:14:03,981 --> 00:14:07,025
It's none of my business,
I care only for you.
188
00:14:07,943 --> 00:14:10,862
You're approaching ovulation, please marry me?
189
00:14:11,030 --> 00:14:11,905
You?
190
00:14:13,115 --> 00:14:17,285
I'll only marry you
if they kiss each other.
191
00:14:18,120 --> 00:14:19,621
What? That mass murderer?
192
00:14:25,044 --> 00:14:25,919
No soy sauce necessary!
193
00:14:26,754 --> 00:14:27,670
What's the trick?
194
00:14:28,422 --> 00:14:31,174
Taste the seaweed between
the fish and the rice.
195
00:14:33,802 --> 00:14:35,094
But I love...
196
00:14:36,138 --> 00:14:37,096
Soy sauce.
197
00:14:42,353 --> 00:14:44,771
Look, your face is as dark as
soy sauce...
198
00:14:45,147 --> 00:14:46,356
Still so uptight.
199
00:14:47,524 --> 00:14:49,484
Master Soy Sauce.
200
00:14:49,735 --> 00:14:51,236
I find this nickname is perfect for you.
201
00:14:51,654 --> 00:14:52,779
Your nickname is no better.
202
00:14:53,364 --> 00:14:54,781
Did people laugh at you when you were abroad?
203
00:14:54,949 --> 00:14:56,032
Not at all, Wasabi...
204
00:14:56,200 --> 00:14:58,117
sounds very cute and it's easy to remember!
205
00:15:17,721 --> 00:15:20,265
Is it too spicy? Did I put in too much wasabi?
206
00:15:23,102 --> 00:15:25,353
No, it's just that I haven't enjoyed
this taste for so long
207
00:15:32,778 --> 00:15:33,695
Hey...
208
00:15:34,154 --> 00:15:35,280
How's your book...
209
00:15:35,572 --> 00:15:37,156
"The Perfect Meal"?
Have you finished writing it?
210
00:15:39,994 --> 00:15:43,413
Now that you're your own boss,
can't we be together?
211
00:15:44,331 --> 00:15:46,791
You said you wanted to finish the book first?
212
00:15:46,959 --> 00:15:50,253
That's because you said you needed more time.
213
00:15:51,922 --> 00:15:53,006
In a year...
214
00:15:53,924 --> 00:15:55,383
I traveled all over the world.
215
00:15:56,093 --> 00:15:57,635
But I couldn't find the perfect meal.
216
00:16:00,264 --> 00:16:03,016
I returned as soon as you opened
this restaurant.
217
00:16:03,434 --> 00:16:04,559
Because I believe...
218
00:16:05,311 --> 00:16:08,271
I can find the most perfect meal here.
219
00:16:09,315 --> 00:16:12,483
You own your own restaurant now,
you're no longer...
220
00:16:12,651 --> 00:16:14,610
just some bloke who hangs out in the kitchen.
221
00:16:14,778 --> 00:16:15,903
I barely finished elementary school.
222
00:16:18,073 --> 00:16:19,324
Give me more time.
223
00:16:20,159 --> 00:16:21,200
Even if I waited another 1 00 years,
224
00:16:21,368 --> 00:16:22,660
you'd still be just an elementary grad.
225
00:16:26,373 --> 00:16:27,332
Fine...
226
00:16:27,875 --> 00:16:30,043
Give me back the postcards and recipes
that I sent.
227
00:16:30,210 --> 00:16:30,960
All of them!
228
00:16:31,128 --> 00:16:31,878
I trashed them.
229
00:16:43,474 --> 00:16:46,392
Kiss her, Kiss her! Kiss her!
230
00:16:48,729 --> 00:16:51,022
Not again!
231
00:17:07,039 --> 00:17:13,044
I've failed.
232
00:17:24,723 --> 00:17:26,265
Show me, show me!
233
00:17:26,683 --> 00:17:28,476
Sexy
234
00:17:28,644 --> 00:17:29,977
sexy...!
235
00:17:30,145 --> 00:17:32,021
More... come on...
236
00:17:32,231 --> 00:17:33,523
Show me!
237
00:17:33,982 --> 00:17:36,484
Don't you know what's sexy?
But you're a woman.
238
00:17:37,403 --> 00:17:38,861
Da Fu!
239
00:17:39,363 --> 00:17:42,156
I'm a man. Man! Man!
240
00:17:42,324 --> 00:17:44,450
I don't want this, not like this!
241
00:17:44,618 --> 00:17:45,827
Look at my eyes!
242
00:17:45,994 --> 00:17:48,621
No good! try again...
243
00:17:48,789 --> 00:17:50,081
Come on...
244
00:17:50,249 --> 00:17:53,084
No... not sexy enough.
245
00:17:55,504 --> 00:17:57,380
The last 3 hours are wasted.
246
00:17:58,298 --> 00:18:00,049
Why? But she's been great!
247
00:18:00,634 --> 00:18:01,717
What do you know!
248
00:18:02,845 --> 00:18:04,178
Leslie, calm down.
249
00:18:04,346 --> 00:18:06,222
Yuan Yuan has potential.
250
00:18:06,390 --> 00:18:08,182
We believe within a year or two,
she'll be really big.
251
00:18:08,350 --> 00:18:09,142
She belongs in a wax museum.
252
00:18:09,560 --> 00:18:11,727
I can't photograph her;
go find someone else!
253
00:18:12,187 --> 00:18:13,104
What's wrong with me?
254
00:18:14,314 --> 00:18:16,149
You're just awful.
255
00:18:16,525 --> 00:18:17,275
What are you talking about?
256
00:18:17,443 --> 00:18:18,568
I've told you.
257
00:18:18,735 --> 00:18:20,403
Your eyes are completely empty!
258
00:18:20,571 --> 00:18:21,446
You are empty, can't you see?
259
00:18:22,448 --> 00:18:24,323
Empty? You're blind! You're going blind!
260
00:18:24,741 --> 00:18:25,992
Let's go. Let go of me! He's blind!
261
00:18:26,160 --> 00:18:27,368
Did she just curse me?
262
00:18:28,829 --> 00:18:31,038
Tell all advertising agencies, quote me...
263
00:18:31,999 --> 00:18:34,208
She's no good. She shouldn't be a model.
264
00:18:40,716 --> 00:18:42,967
What's wrong with my eyes?
265
00:18:52,311 --> 00:18:54,228
What's wrong?
266
00:18:59,276 --> 00:19:01,944
I can't see, what's wrong with me?
267
00:19:06,825 --> 00:19:08,868
What happened to my eyes?
268
00:19:10,704 --> 00:19:14,290
Are you the very famous photographer,
Leslie Guan?
269
00:19:15,083 --> 00:19:18,211
That's not me! What's wrong, Doc?
270
00:19:20,839 --> 00:19:22,507
It must be you!
271
00:19:22,674 --> 00:19:26,302
It says you can make 1 000 bucks with
each click...
272
00:19:26,470 --> 00:19:28,387
Tell me, what happened to my sight?
273
00:19:30,641 --> 00:19:34,143
It's not clear. We have to run
a series of tests.
274
00:19:34,311 --> 00:19:36,354
Maybe just an infection...
275
00:19:36,522 --> 00:19:38,648
It's too early to say. Doc.
276
00:19:38,815 --> 00:19:40,024
It's the end of his world if he can't see.
277
00:19:40,317 --> 00:19:41,400
Please help us!
278
00:19:42,903 --> 00:19:44,111
Airport, please.
279
00:19:44,571 --> 00:19:46,197
Oh! It's you again, madam.
280
00:19:47,157 --> 00:19:49,075
You said you weren't leaving again.
281
00:19:51,495 --> 00:19:53,454
This time, I won't ever come back!
282
00:19:54,957 --> 00:19:56,749
Just give him a call.
283
00:19:57,834 --> 00:19:59,919
Otherwise, you'll regret it.
284
00:20:00,379 --> 00:20:03,047
Don't worry, I won't listen in, ok?
285
00:20:07,261 --> 00:20:08,928
You promised to deliver the AC today.
286
00:20:10,055 --> 00:20:11,097
Out of stock?
287
00:20:11,265 --> 00:20:14,267
Hey, I'm dying of the heat!
288
00:20:15,936 --> 00:20:22,733
Hang up on me?
289
00:20:27,406 --> 00:20:28,739
Ferrari racer
290
00:20:38,917 --> 00:20:40,501
What are you doing?
291
00:20:43,046 --> 00:20:44,714
Test drive. Race tomorrow.
292
00:20:58,604 --> 00:20:59,895
Delicious! One more please.
293
00:21:01,857 --> 00:21:02,607
Yes.
294
00:21:03,108 --> 00:21:05,234
I'm not available now,
please leave a message.
295
00:21:09,364 --> 00:21:10,865
Master Soy Sauce,
296
00:21:11,742 --> 00:21:13,534
I've seen your new restaurant.
297
00:21:14,620 --> 00:21:17,663
I'm happy for you. Congratulations!
298
00:21:19,750 --> 00:21:23,252
I saw your online rating. Taste, full score;
299
00:21:24,379 --> 00:21:28,758
Hygiene, full score;
Decoration full score; Service,
300
00:21:29,259 --> 00:21:30,384
only 1 point.
301
00:21:32,971 --> 00:21:34,305
You know why?
302
00:21:35,766 --> 00:21:36,974
Because customers say that
303
00:21:38,185 --> 00:21:40,603
the chef never smiles.
304
00:21:40,937 --> 00:21:42,104
I had always thought
305
00:21:43,774 --> 00:21:45,191
that if I tried harder
306
00:21:47,235 --> 00:21:49,278
I could pry open the door
that you always kept shut
307
00:21:51,657 --> 00:21:52,823
But...
308
00:21:56,119 --> 00:21:57,495
now, I understand
309
00:21:59,414 --> 00:22:00,665
only you could...
310
00:22:02,709 --> 00:22:05,002
open that door to me.
311
00:22:07,631 --> 00:22:08,464
I'm leaving.
312
00:22:33,365 --> 00:22:34,573
Wai, please take it.
313
00:22:37,035 --> 00:22:39,537
It's pink. Hard to sell.
314
00:22:39,788 --> 00:22:41,372
Don't you accept anything second-hand?
315
00:22:41,665 --> 00:22:42,832
Discriminating against pink?
316
00:22:42,999 --> 00:22:45,251
No, it's just rare.
317
00:22:45,794 --> 00:22:46,460
$400!
318
00:22:46,628 --> 00:22:47,461
More, Wai, please!
319
00:22:47,629 --> 00:22:50,256
No one will buy a pink AC for $400.
320
00:22:50,465 --> 00:22:51,549
Just take it.
321
00:22:51,967 --> 00:22:53,300
Alright.
322
00:23:03,854 --> 00:23:04,770
Hey, you...
323
00:23:56,740 --> 00:23:57,907
Hey...
324
00:24:04,915 --> 00:24:06,081
Crazy!
325
00:24:10,921 --> 00:24:12,922
Hey, do you even know how to ride?
326
00:24:13,799 --> 00:24:15,007
I'm talking to you!
327
00:24:15,550 --> 00:24:16,801
Has the heat wave made you crazy?
328
00:24:18,637 --> 00:24:19,595
Hold this for me.
329
00:24:50,460 --> 00:24:52,002
I'm taking off, here's your key.
330
00:24:54,840 --> 00:24:56,507
-298
331
00:24:58,552 --> 00:24:59,718
Pardon?
332
00:25:07,853 --> 00:25:09,019
Swimming to the raft
333
00:25:11,648 --> 00:25:13,148
takes 298 strokes.
334
00:25:18,697 --> 00:25:19,780
Nuts!
335
00:25:25,495 --> 00:25:26,662
You...
336
00:25:27,122 --> 00:25:27,955
Waisun AC.
337
00:25:28,123 --> 00:25:30,332
You've got the wrong tires.
338
00:25:31,626 --> 00:25:32,293
Wanna race?
339
00:25:32,460 --> 00:25:33,919
You think you can beat me?
340
00:25:34,421 --> 00:25:35,462
What if I win?
341
00:25:35,630 --> 00:25:36,755
Then you can ask for anything.
342
00:25:56,109 --> 00:25:59,320
-296, 297, 298...
343
00:25:59,487 --> 00:26:00,654
Ding Dang, how many?
344
00:26:01,072 --> 00:26:03,616
-298 strokes to reach the raft.
345
00:26:04,200 --> 00:26:09,622
I'm a good swimmer, 298 strokes, I can do it.
346
00:26:10,749 --> 00:26:12,917
My mom always worries about sunburn,
347
00:26:13,209 --> 00:26:15,252
so I've never been to any beach.
348
00:26:17,339 --> 00:26:21,800
Will you take me there when I get better?
349
00:26:23,261 --> 00:26:26,096
Sure, I'll buy you an ice cream too, ok?
350
00:26:52,916 --> 00:26:55,209
Fang, at least $1 0.
351
00:26:55,794 --> 00:26:57,086
No more bargaining.
352
00:26:57,504 --> 00:26:59,046
Just $2, take it or leave it.
353
00:27:00,382 --> 00:27:01,423
Give me the money.
354
00:27:09,557 --> 00:27:12,017
Go... go!
355
00:27:17,941 --> 00:27:22,569
-25, 26, 27...
356
00:27:30,912 --> 00:27:32,538
-28!
357
00:27:41,589 --> 00:27:42,631
Why are we here?
358
00:27:42,799 --> 00:27:44,341
Remember, she cursed you,
359
00:27:44,509 --> 00:27:45,759
and then you went blind.
360
00:27:46,011 --> 00:27:46,677
Maybe...
361
00:27:47,512 --> 00:27:48,637
Watch out.
362
00:27:49,305 --> 00:27:51,223
Who are you looking for?
363
00:27:51,391 --> 00:27:52,933
We're looking for Zhou Yuan Yuan.
364
00:27:53,435 --> 00:27:54,935
Yuan Yuan? You are?
365
00:27:55,186 --> 00:27:56,687
We're her relatives, very close ones.
366
00:27:57,647 --> 00:27:58,772
Come in then.
367
00:27:58,940 --> 00:28:03,402
She left in a hurry without paying her rent.
368
00:28:04,404 --> 00:28:08,198
Why don't you pay it for her? $500.
369
00:28:09,242 --> 00:28:11,160
Give her $500.
370
00:28:13,371 --> 00:28:14,830
Do you know where she went ?
371
00:28:14,998 --> 00:28:16,248
Heard she went to Shenzhen.
372
00:28:16,541 --> 00:28:17,875
Can we check her room?
373
00:28:18,168 --> 00:28:19,293
Sure, over there.
374
00:28:24,424 --> 00:28:26,842
We already helped her;
maybe your eyes will recover.
375
00:28:31,806 --> 00:28:33,140
Look. What?
376
00:28:33,641 --> 00:28:34,892
Your magazine cover.
377
00:28:35,185 --> 00:28:36,977
I've seen it. What is it?
378
00:28:37,479 --> 00:28:39,146
Feel it. Why?
379
00:28:39,314 --> 00:28:40,230
Feel it.
380
00:28:40,398 --> 00:28:41,148
Get it? Get what?
381
00:28:41,316 --> 00:28:42,274
Get it? Holes!
382
00:28:43,234 --> 00:28:44,485
What are the holes about?
383
00:28:45,195 --> 00:28:46,487
Those were your eyes!
384
00:28:51,493 --> 00:28:53,660
How far is Shaolin Temple from here?
385
00:28:55,830 --> 00:28:57,247
Get off!
386
00:28:57,415 --> 00:28:58,832
I am seriously considering
becoming a monkfish.
387
00:28:59,125 --> 00:29:04,505
She hasn't shown up since, I'm afraid...
388
00:29:07,634 --> 00:29:09,134
What's the most perfect meal you've had?
389
00:29:09,677 --> 00:29:12,137
Ying's beef fried rice. So perfect!
390
00:29:12,472 --> 00:29:13,972
Hmm. What about you?
391
00:29:14,307 --> 00:29:15,432
Double cheeseburger.
392
00:29:16,184 --> 00:29:18,602
My mom would only buy me one
if I got straight As.
393
00:29:19,729 --> 00:29:21,063
No wonder you're still just my apprentice!
394
00:29:22,148 --> 00:29:22,898
Master Chef...
395
00:29:23,691 --> 00:29:24,983
still dreaming up your perfect meal?
396
00:29:25,735 --> 00:29:27,319
She hasn't answered her phone since.
397
00:29:27,487 --> 00:29:29,613
I think she's avoiding you.
398
00:29:30,115 --> 00:29:32,241
In 2 weeks, I'll prepare
"The Perfect Meal" right here
399
00:29:33,201 --> 00:29:35,244
Go post an invitation all over the internet!
400
00:29:35,703 --> 00:29:36,787
She'll see it!
401
00:29:37,413 --> 00:29:39,456
What if she doesn't?
Then we'll have wasted our time!
402
00:29:39,707 --> 00:29:42,584
You can leave now if you don't want to help.
403
00:29:44,170 --> 00:29:45,170
Alright, I quit then.
404
00:29:46,005 --> 00:29:46,672
Wait
405
00:29:48,842 --> 00:29:51,135
When she came to you, you ignored her.
406
00:29:51,511 --> 00:29:52,469
You deserve it.
407
00:30:06,609 --> 00:30:08,485
Seems the restaurant is not busy today,
408
00:30:09,028 --> 00:30:10,362
so many calls.
409
00:30:12,240 --> 00:30:17,536
Three calls already!
410
00:30:19,038 --> 00:30:20,455
Now you start to care about me.
411
00:30:28,840 --> 00:30:33,677
Daddy, I have a poetry recital
this afternoon, will you come?
412
00:30:34,512 --> 00:30:36,346
I'm going out to look for a job.
413
00:30:37,390 --> 00:30:39,725
Again?
414
00:30:41,811 --> 00:30:44,980
Storyberry, daddy needs to make money.
415
00:30:47,358 --> 00:30:51,278
For the 1 0th time, it's Strawberry!
416
00:30:52,572 --> 00:30:54,865
There's soy milk and a sticky rice roll
in the fridge.
417
00:30:55,033 --> 00:30:57,743
Microwave for 30 seconds only,
or it will dry up again.
418
00:30:58,203 --> 00:30:59,328
I know.
419
00:31:03,374 --> 00:31:07,336
Daddy, I've told you 1 00 times,
I won't play again.
420
00:31:25,230 --> 00:31:26,146
What're you doing?
421
00:31:27,232 --> 00:31:28,982
Are you playing the piano or massaging?
422
00:31:29,609 --> 00:31:30,943
I'm really sorry.
423
00:32:14,320 --> 00:32:15,279
Are you ok?
424
00:32:17,407 --> 00:32:19,700
I'm fine. Your face is burning red!
425
00:32:23,788 --> 00:32:24,621
I'm okay.
426
00:32:25,123 --> 00:32:26,164
Sure?
427
00:32:27,250 --> 00:32:28,292
Good..
428
00:32:28,501 --> 00:32:29,751
Just a second.
429
00:32:36,718 --> 00:32:37,926
I've got to go.
430
00:32:38,928 --> 00:32:41,596
Just a minute, one moment...
431
00:32:42,515 --> 00:32:43,682
Are you sure you're alright?
432
00:32:44,600 --> 00:32:46,768
Don't keep standing there if it's too hot!
433
00:32:47,979 --> 00:32:48,687
No!
434
00:32:49,147 --> 00:32:51,898
I won't give up. There are...
435
00:32:52,066 --> 00:32:53,025
-53 more days.
436
00:32:56,362 --> 00:32:57,362
You counted?
437
00:33:14,088 --> 00:33:15,047
What're you doing tonight?
438
00:33:15,298 --> 00:33:16,340
Let's go for a drink?
439
00:33:16,883 --> 00:33:18,550
Pardon, come again?
440
00:33:21,429 --> 00:33:22,679
Wanna drink?
441
00:33:24,390 --> 00:33:26,350
Let's go! So...
442
00:33:28,519 --> 00:33:29,644
Are you hitting on me?
443
00:33:31,731 --> 00:33:34,983
I like tattoos and you like to be tattooed
444
00:33:35,860 --> 00:33:36,902
we're made for each other.
445
00:33:42,158 --> 00:33:43,867
Bull!
446
00:33:46,079 --> 00:33:47,704
How come you're so rude?
447
00:33:55,505 --> 00:33:56,713
It's the 8th year.
448
00:33:58,383 --> 00:33:59,633
You've been coming here for 8 years.
449
00:34:00,718 --> 00:34:03,512
Why do you get a tattoo of a ring every year?
450
00:34:05,807 --> 00:34:07,682
I'll tell you when I see you next year.
451
00:34:07,850 --> 00:34:09,434
You said the same thing last year.
452
00:34:15,441 --> 00:34:16,525
So are we still going out?
453
00:34:17,944 --> 00:34:19,111
Thank you! Bye!
454
00:34:20,405 --> 00:34:21,071
Hey!
455
00:34:21,239 --> 00:34:25,700
Super cold drinks, with germ-proof straws.
456
00:34:25,952 --> 00:34:31,623
Free drinks for all...
457
00:34:34,127 --> 00:34:40,298
Free drinks! Welcome!
458
00:34:41,509 --> 00:34:48,348
My friends, super cold drinks, welcome. Try...!
459
00:34:49,434 --> 00:34:52,102
Fang, I'll stand in for you for just $1 today.
460
00:34:55,481 --> 00:34:56,481
No thanks.
461
00:34:59,610 --> 00:35:02,279
Well, how about 50 cents then?
462
00:35:21,507 --> 00:35:23,842
Today's temperature reaches a new record level.
463
00:35:24,010 --> 00:35:26,428
The outdoor temperature is 48℃ now.
464
00:35:26,637 --> 00:35:29,139
Ice cream has become a prized commodity.
465
00:35:29,307 --> 00:35:30,932
You can't buy it even if you're rich!
466
00:35:33,186 --> 00:35:34,561
$70, anyone?
467
00:35:34,729 --> 00:35:35,812
-75 -80
468
00:35:36,689 --> 00:35:37,564
-85
469
00:35:37,773 --> 00:35:38,648
-1 00
470
00:35:40,234 --> 00:35:41,067
-200
471
00:35:41,277 --> 00:35:42,277
-200, once;
472
00:35:42,987 --> 00:35:44,029
-200, twice...
473
00:35:44,989 --> 00:35:46,156
Deal!
474
00:35:47,617 --> 00:35:49,910
We're used to standing in line
for dim-sum or sushi
475
00:35:50,995 --> 00:35:54,414
Now we need to queue up to get
space on the beach.
476
00:35:54,582 --> 00:35:56,458
Plot 795 for 3 people, going once...
477
00:35:57,293 --> 00:35:58,877
-795, twice...
478
00:35:59,045 --> 00:36:00,754
Here!
479
00:36:05,885 --> 00:36:09,137
Hey Getting bigger!
480
00:36:09,555 --> 00:36:11,681
I've been training every day! So firm!
481
00:36:12,308 --> 00:36:13,099
Sweetheart,
482
00:36:13,726 --> 00:36:15,101
I'll tell you a joke.
483
00:36:15,645 --> 00:36:17,479
Another old joke, old man?
484
00:36:17,647 --> 00:36:19,189
What's the difference between
485
00:36:19,398 --> 00:36:21,858
jumping from the 2nd floor and
the 20th floor?
486
00:36:23,778 --> 00:36:24,986
I don't know... No, I don't know
487
00:36:25,154 --> 00:36:26,112
When a man falls from the 2nd floor...
488
00:36:26,781 --> 00:36:28,281
BANG... Aiya!
489
00:36:29,283 --> 00:36:30,534
When a man falls from the 20th floor...
490
00:36:31,619 --> 00:36:34,621
AI... YA... BANG!
491
00:36:42,004 --> 00:36:45,298
Gas tank, horsepower, shock absorbers,
492
00:36:46,008 --> 00:36:47,133
everything must be the best.
493
00:36:47,843 --> 00:36:49,344
Why don't you just get a new bike?
494
00:36:50,471 --> 00:36:51,221
No way!
495
00:36:51,764 --> 00:36:53,557
I want Waisun AC to be the fastest
in Hong Kong.
496
00:36:54,684 --> 00:36:56,851
It'll cost you five figures!
497
00:36:58,437 --> 00:36:59,604
That expensive?
498
00:37:01,691 --> 00:37:02,774
You repair ACs, right?
499
00:37:03,776 --> 00:37:06,528
The weather is so hot,
post your services online
500
00:37:06,904 --> 00:37:07,988
It's easy to raise enough money!
501
00:37:33,723 --> 00:37:35,599
Hi, Mr. Chan, Waisun AC.
502
00:37:37,101 --> 00:37:37,976
Right.
503
00:37:39,604 --> 00:37:42,314
$1 600, no, my fee is now...
504
00:37:43,357 --> 00:37:44,399
$1 700.
505
00:37:46,444 --> 00:37:48,486
Confirmed. I'll be right there.
506
00:37:49,572 --> 00:37:50,572
Thank you.
507
00:37:52,366 --> 00:37:53,742
Crisis creates opportunity.
508
00:37:53,951 --> 00:37:56,077
This unusual weather has made
some people rich.
509
00:37:56,454 --> 00:37:58,580
Standing next to me is Wai who fixes ACs.
510
00:37:58,748 --> 00:37:59,748
He's one of the lucky ones.
511
00:38:00,124 --> 00:38:01,750
What gave you the idea
512
00:38:01,917 --> 00:38:03,001
to open your services to online bidding?
513
00:38:05,004 --> 00:38:05,879
I needed to raise some money,
514
00:38:06,422 --> 00:38:07,797
so if you need to fix your AC.
515
00:38:08,215 --> 00:38:09,257
You can come to Waisun.
516
00:38:10,760 --> 00:38:12,218
You're a good AC repairman and
517
00:38:12,386 --> 00:38:13,511
you know how to market yourself.
518
00:38:13,679 --> 00:38:15,138
Where did you learn your trade?
519
00:38:15,973 --> 00:38:17,057
I studied in jail.
520
00:38:18,392 --> 00:38:20,226
You were in jail?
521
00:38:20,770 --> 00:38:23,647
Why? Do you mind telling us?
522
00:38:28,986 --> 00:38:29,861
My dad ratted me out.
523
00:38:30,863 --> 00:38:32,155
He's so skillful...
524
00:38:32,365 --> 00:38:33,239
Brat!
525
00:38:35,284 --> 00:38:36,326
Your mother is spinning in her urn!
526
00:38:43,542 --> 00:38:45,001
If I win, I can ask for anything?
527
00:38:45,670 --> 00:38:46,795
We'll see!
528
00:38:48,130 --> 00:38:49,172
Let's race then!
529
00:38:54,512 --> 00:38:55,553
Sure.
530
00:39:29,630 --> 00:39:32,006
It's so fast! It's really fast!
531
00:39:33,259 --> 00:39:34,926
How can it be so fast?
532
00:39:39,014 --> 00:39:41,015
You've won. So what do you want?
533
00:39:44,270 --> 00:39:45,770
No idea yet, maybe the bike's
got the answer?
534
00:39:48,941 --> 00:39:51,276
Let me know soon! There's a deadline.
535
00:39:54,363 --> 00:39:55,739
"There's a deadline!"
536
00:40:05,416 --> 00:40:07,792
Let's look for Zhou Yuan Yuan in Shenzhen.
537
00:40:08,294 --> 00:40:10,587
I don't want to be blind for
the rest of my life.
538
00:40:11,589 --> 00:40:13,214
Have to find a cure by any means necessary.
539
00:40:14,258 --> 00:40:15,550
Go get me a drink.
540
00:40:16,260 --> 00:40:17,302
Okay.
541
00:40:24,769 --> 00:40:27,520
What's that smell? Da Fu...
542
00:40:29,023 --> 00:40:32,108
Fire! Fire...! Run!
543
00:40:35,571 --> 00:40:36,529
What's wrong?
544
00:40:36,697 --> 00:40:37,572
Photo, my photo...
545
00:40:37,782 --> 00:40:39,073
Which one? There are too many!
546
00:40:39,241 --> 00:40:41,242
Just one, the one and only one.
547
00:40:41,410 --> 00:40:42,494
Where is it? I will get it for you.
548
00:40:42,661 --> 00:40:44,287
Wallet... in my wallet.
549
00:40:55,007 --> 00:40:57,759
Free drinks for all!
550
00:40:58,594 --> 00:41:01,429
Strawberry, that ice cube is really cute!
551
00:41:01,597 --> 00:41:06,017
Let's take a picture. I want a snapshot
552
00:41:06,185 --> 00:41:10,355
No, let's go. Don't...
Just one picture...
553
00:41:11,190 --> 00:41:12,023
Storyberry!
554
00:41:12,191 --> 00:41:13,191
Stand still!
555
00:41:13,359 --> 00:41:13,942
Hey!
556
00:41:23,619 --> 00:41:24,828
Why did you walk away when you saw me today?
557
00:41:25,412 --> 00:41:26,621
You were a walking ice cube!
558
00:41:26,872 --> 00:41:27,831
Did I embarrass you?
559
00:41:28,290 --> 00:41:32,627
Daddy, how much money do you
make in one hour?
560
00:41:34,421 --> 00:41:35,255
Why do you ask?
561
00:41:35,422 --> 00:41:36,422
Tell me.
562
00:41:36,799 --> 00:41:37,966
Do you look down on me?
563
00:41:38,300 --> 00:41:39,384
No.
564
00:41:40,636 --> 00:41:41,886
$50, ok?
565
00:41:42,847 --> 00:41:45,098
Then can I borrow thirty bucks?
566
00:41:46,600 --> 00:41:47,976
I thought you understood
how hard I worked,
567
00:41:50,020 --> 00:41:51,145
but you only want money!
568
00:41:51,313 --> 00:41:52,146
No.
569
00:41:53,357 --> 00:41:54,107
I don't have it!
570
00:41:54,275 --> 00:41:55,608
Daddy. No!
571
00:41:55,776 --> 00:41:56,818
Daddy!
572
00:41:58,904 --> 00:41:59,696
Storyberry!
573
00:42:32,062 --> 00:42:34,480
Daddy, here's $50.
574
00:42:34,648 --> 00:42:36,983
Can I buy one hour of your time?
575
00:42:37,192 --> 00:42:41,779
I want you to come to my poetry reading
this afternoon.
576
00:42:44,909 --> 00:42:45,783
Hey.
577
00:42:46,785 --> 00:42:48,119
Can you do me a favor?
578
00:42:51,373 --> 00:42:52,749
My service is $1 700 an hour now.
579
00:42:54,877 --> 00:42:55,877
Do you take credit card?
580
00:42:56,045 --> 00:42:57,420
Cash only.
581
00:43:01,634 --> 00:43:03,092
Pretty please...
582
00:43:04,219 --> 00:43:05,637
I'll have no business
if everybody asks for a favor.
583
00:43:06,138 --> 00:43:07,597
Come on...
584
00:43:11,060 --> 00:43:12,018
Go!
585
00:43:14,438 --> 00:43:16,439
Go... right now!
586
00:43:23,781 --> 00:43:25,323
What do you want me for?
587
00:43:26,867 --> 00:43:28,743
The old lady inside has a brain tumor.
588
00:43:28,953 --> 00:43:29,994
She's dying.
589
00:43:30,162 --> 00:43:31,496
She wants to see her son.
590
00:43:32,039 --> 00:43:33,247
Pretend to be him.
591
00:43:33,916 --> 00:43:35,792
I... She can't see, so it'll be fine.
592
00:43:36,210 --> 00:43:37,752
Remember, your name is Ah Keung.
593
00:43:37,920 --> 00:43:40,129
You just came back from the States.
594
00:43:40,714 --> 00:43:42,757
But I'm not Ah Keung. Just hold her...
595
00:43:42,925 --> 00:43:44,634
Give her some final comfort, ok?
596
00:43:45,469 --> 00:43:46,344
Will it work?
597
00:43:46,512 --> 00:43:49,764
Keung, you can do it. Go...
598
00:43:49,932 --> 00:43:51,015
Should I say something?
599
00:43:51,433 --> 00:43:52,392
Auntie
600
00:43:53,268 --> 00:43:54,310
Keung is here.
601
00:43:56,105 --> 00:43:59,857
Keung...
602
00:44:01,527 --> 00:44:04,612
Keung... Are you right
603
00:44:22,548 --> 00:44:23,506
Tortoises!
604
00:44:28,137 --> 00:44:29,595
What are their names?
605
00:44:30,222 --> 00:44:32,140
Hey, why did you kiss me?
606
00:44:34,935 --> 00:44:35,810
Because you are so nice.
607
00:44:37,229 --> 00:44:38,479
I just want to help people.
608
00:44:40,983 --> 00:44:42,316
Why? It has nothing to do with you.
609
00:44:43,652 --> 00:44:46,571
I'm helping them to fulfill their final wishes.
610
00:44:47,156 --> 00:44:49,490
Last time, the girl said that
she had never swam to a raft.
611
00:44:50,159 --> 00:44:52,744
She wanted to know
how many strokes it took, so I helped her.
612
00:44:52,953 --> 00:44:54,203
That's why you deserve a kiss.
613
00:45:14,016 --> 00:45:14,932
Hello.
614
00:45:15,350 --> 00:45:16,893
We're calling from the Shenzhen Orchestra.
615
00:45:18,103 --> 00:45:19,812
We received your resume earlier.
616
00:45:21,065 --> 00:45:23,191
You can come for an audition tomorrow.
617
00:45:24,610 --> 00:45:28,946
Ok, I will definitely be there. Thank you!
618
00:45:34,787 --> 00:45:36,454
Finally!
619
00:45:38,582 --> 00:45:39,916
I'm so dead...
620
00:45:44,755 --> 00:45:46,214
Sorry...
621
00:46:39,059 --> 00:46:40,309
Sorry.
622
00:46:46,441 --> 00:46:47,441
Take it slow.
623
00:46:49,111 --> 00:46:50,153
Welcome.
624
00:46:53,657 --> 00:46:54,615
How was your performance?
625
00:47:06,253 --> 00:47:07,170
It was awful.
626
00:47:07,546 --> 00:47:09,463
Don't push...
627
00:47:16,471 --> 00:47:18,389
You told me that Mozart was an optimist
628
00:47:18,932 --> 00:47:19,974
even though he had a harsh life.
629
00:47:20,142 --> 00:47:21,058
Just a small setback;
630
00:47:21,602 --> 00:47:23,477
you'll overcome it. Break a leg!
631
00:47:39,494 --> 00:47:42,955
If it's sushi, then it will
go well with soy sauce.
632
00:47:50,047 --> 00:47:52,131
Half-past three!
633
00:47:59,973 --> 00:48:02,934
Hurry up... Just one more!
634
00:48:04,978 --> 00:48:08,648
Hurry up! I've been there, now it's your turn.
635
00:48:08,815 --> 00:48:10,107
Is Wasabi there?
636
00:48:11,276 --> 00:48:12,610
You are the Hong Kong man!
637
00:48:13,070 --> 00:48:15,446
What kind of drug did you
put in my daughter's sushi?
638
00:48:15,656 --> 00:48:17,281
My daughter become like this
639
00:48:17,616 --> 00:48:18,616
Uncle...
640
00:48:20,410 --> 00:48:21,494
Is she in Taiwan?
641
00:48:22,412 --> 00:48:24,872
Idiot. She's still in Hong Kong.
642
00:48:25,374 --> 00:48:26,457
You suddenly care about her?
643
00:48:26,625 --> 00:48:29,460
Learn how to love or
you'll always be a loser.
644
00:48:29,836 --> 00:48:30,753
Leave her alone.
645
00:48:30,921 --> 00:48:32,296
Sorry. I can't do that.
646
00:48:32,464 --> 00:48:34,757
Look at you. So uptight.
647
00:48:39,846 --> 00:48:41,722
Is Leslie Guan in Shenzhen?
648
00:48:43,225 --> 00:48:44,475
This model is very ordinary,
649
00:48:44,643 --> 00:48:45,601
she's even less than ordinary.
650
00:48:46,144 --> 00:48:47,186
I have much better ones!
651
00:48:47,521 --> 00:48:48,312
Ordinary?
652
00:48:48,689 --> 00:48:49,397
Yes.
653
00:48:49,856 --> 00:48:51,357
Take another look.
654
00:48:51,900 --> 00:48:52,817
Is this ordinary?
655
00:48:53,485 --> 00:48:54,527
Very ordinary!
656
00:48:54,695 --> 00:48:55,611
You know nothing.
657
00:48:58,782 --> 00:49:00,992
This is the first photo that I ever took.
658
00:49:01,785 --> 00:49:02,827
Your girlfriend?
659
00:49:05,539 --> 00:49:07,748
She's the one who hurt me the most.
660
00:49:10,836 --> 00:49:12,211
Do you know where she is now?
661
00:49:12,629 --> 00:49:13,629
She lives in Suzhou.
662
00:49:15,048 --> 00:49:16,215
Divorced.
663
00:49:16,717 --> 00:49:17,508
Wait a sec...
664
00:49:18,468 --> 00:49:19,927
I remember... she came looking for you once...
665
00:49:21,096 --> 00:49:23,014
You told me to lie... say that you were out.
666
00:49:23,181 --> 00:49:24,307
She left me.
667
00:49:25,809 --> 00:49:27,143
I don't want to see her again.
668
00:49:27,978 --> 00:49:29,645
When she left the studio she was in tears.
669
00:49:30,897 --> 00:49:32,898
Why didn't you give her one more chance?
670
00:49:42,492 --> 00:49:46,037
It's so expensive. Never mind, let's go.
671
00:49:46,747 --> 00:49:48,914
Wait. You're standing all the time.
672
00:49:49,082 --> 00:49:51,625
It's totally worth it.
673
00:49:52,210 --> 00:49:52,960
Two people, please.
674
00:49:54,713 --> 00:49:55,421
Really?
675
00:49:55,589 --> 00:49:57,256
Trust me.
676
00:49:57,883 --> 00:49:59,717
You SMS her all this time.
677
00:49:59,926 --> 00:50:02,970
We're in Shenzhen now,
why don't you ask her out?
678
00:50:03,221 --> 00:50:04,347
See if she's pretty. Crazy.
679
00:50:05,223 --> 00:50:08,809
Look at me, I'm a nobody. I can't meet her...
680
00:50:14,858 --> 00:50:16,067
Welcome!
681
00:50:19,154 --> 00:50:22,031
She looks good. Let's swap.
682
00:50:23,450 --> 00:50:24,325
Hey, miss,
683
00:50:25,077 --> 00:50:27,078
He really likes you.
Why don't you serve him instead?
684
00:50:27,496 --> 00:50:28,245
Yes.
685
00:50:32,084 --> 00:50:35,127
Your legs are really stiff and swollen.
686
00:50:35,504 --> 00:50:37,171
I was a driver,
687
00:50:38,090 --> 00:50:40,174
then worked in construction,
688
00:50:41,593 --> 00:50:42,593
and now...
689
00:50:43,220 --> 00:50:44,470
I need to stand all day long!
690
00:50:46,348 --> 00:50:48,099
Just like a coolie.
691
00:50:49,434 --> 00:50:52,645
Odd jobs.
692
00:50:53,438 --> 00:50:55,606
It will be ok, I'll press harder.
693
00:51:00,237 --> 00:51:04,782
Your technique is unique,
where did you learn it?
694
00:51:05,367 --> 00:51:06,283
Self-taught.
695
00:51:06,493 --> 00:51:07,410
"Piles"?
696
00:51:09,079 --> 00:51:11,288
Not "piles". It's self-taught.
697
00:51:14,000 --> 00:51:15,209
It feels good...
698
00:51:15,377 --> 00:51:16,252
Sir, how do I address you?
699
00:51:18,296 --> 00:51:20,047
Just call me Coolie.
700
00:51:20,382 --> 00:51:21,215
Mr. Coolie.
701
00:51:22,008 --> 00:51:22,842
What about you?
702
00:51:24,428 --> 00:51:25,886
I'm No. 98.
703
00:51:26,430 --> 00:51:27,721
Remember to ask for me next time you come.
704
00:51:27,931 --> 00:51:30,433
Definitely "88".
705
00:51:30,892 --> 00:51:32,143
No, it's 98
706
00:51:45,407 --> 00:51:46,949
Your cell phone... it's beeping.
707
00:51:48,410 --> 00:51:49,702
I can't use my phone during work hours.
708
00:51:59,838 --> 00:52:01,255
Go see the boss after work.
709
00:52:04,593 --> 00:52:05,676
Come in.
710
00:52:09,014 --> 00:52:09,972
Sit down, please.
711
00:52:11,766 --> 00:52:13,267
Boss, you wanted to see me?
712
00:52:14,227 --> 00:52:15,227
Mom, don't worry,
713
00:52:15,812 --> 00:52:17,438
I'll send you some money tomorrow.
714
00:52:19,065 --> 00:52:20,566
Why do you ask about my boss?
715
00:52:20,859 --> 00:52:23,861
Yes, he's interested in me. But...
716
00:52:24,905 --> 00:52:28,157
I understand.
717
00:52:29,618 --> 00:52:33,537
Don't worry, I'll give you a better life.
718
00:52:52,307 --> 00:52:56,143
Do you know the story behind
Mozart's No. 545?
719
00:53:02,150 --> 00:53:03,567
You have a real interest in him.
720
00:53:07,405 --> 00:53:08,781
That's because of my daughter.
721
00:53:09,282 --> 00:53:12,826
Married? What do you think I am?
722
00:53:13,453 --> 00:53:14,578
A mistress?
723
00:53:19,292 --> 00:53:21,001
How's married life? Happy?
724
00:53:23,922 --> 00:53:25,464
She ran away with someone last year.
725
00:53:27,467 --> 00:53:28,384
Fantastic!
726
00:53:33,306 --> 00:53:34,515
I'm so sorry.
727
00:53:38,562 --> 00:53:40,062
My daughter loved playing piano.
728
00:53:40,605 --> 00:53:41,438
She's got real talent.
729
00:53:42,274 --> 00:53:45,276
But since her mom left, she stopped playing.
730
00:53:50,490 --> 00:53:51,865
This type of light bulb has been off
the market for a long time.
731
00:53:55,537 --> 00:53:56,453
I have to get one,
732
00:53:56,871 --> 00:53:57,746
before the anniversary of my wife's death.
733
00:53:58,415 --> 00:53:59,331
Please help.
734
00:53:59,874 --> 00:54:01,083
Try another kind.
735
00:54:02,127 --> 00:54:02,918
Impossible,
736
00:54:03,587 --> 00:54:05,504
once she got used to something,
737
00:54:05,672 --> 00:54:06,755
she hated change.
738
00:54:08,341 --> 00:54:09,258
This light bulb
739
00:54:10,468 --> 00:54:11,594
has been with her for over ten years.
740
00:54:15,807 --> 00:54:18,183
Try your luck across the harbour.
741
00:54:20,437 --> 00:54:22,479
Boss, one more set please.
742
00:54:23,148 --> 00:54:25,399
Wai, you've become a celebrity these days.
743
00:54:26,276 --> 00:54:27,192
Give me a discount then.
744
00:54:27,444 --> 00:54:28,777
Let me see if we have it in stock.
745
00:54:29,738 --> 00:54:31,280
I don't have it.
746
00:54:32,115 --> 00:54:33,032
Sold out!
747
00:54:36,119 --> 00:54:36,869
Thanks.
748
00:54:38,288 --> 00:54:40,164
You're lucky, it's the very last one.
749
00:54:53,261 --> 00:54:54,303
Thank you.
750
00:54:59,142 --> 00:54:59,892
Ungrateful brat,
751
00:55:01,186 --> 00:55:02,227
you don't even greet your own father?
752
00:55:03,313 --> 00:55:04,021
Father?
753
00:55:05,190 --> 00:55:07,274
My father ratted me out and sent me to jail!
754
00:55:07,442 --> 00:55:08,942
If not for me, you'd be dead already!
755
00:55:11,279 --> 00:55:12,071
Selling fake goods...
756
00:55:13,323 --> 00:55:15,199
loan sharking, getting into fights!
757
00:55:16,660 --> 00:55:17,785
You'll get yourself killed!
758
00:55:18,161 --> 00:55:19,578
Then just consider me dead! You brat!
759
00:55:48,149 --> 00:55:49,274
This is from the boss.
760
00:55:49,818 --> 00:55:53,028
He said it's your birthday.
He'll take you out to dinner.
761
00:55:53,238 --> 00:55:54,738
Give it back to him.
762
00:55:56,199 --> 00:55:56,949
Take it.
763
00:56:02,163 --> 00:56:04,581
That boy is only fooling with you.
764
00:56:04,874 --> 00:56:06,083
Don't be so serious.
765
00:56:07,001 --> 00:56:08,252
Enjoy your meal
766
00:56:11,965 --> 00:56:12,965
Happy birthday
767
00:56:13,800 --> 00:56:14,591
Let's go.
768
00:56:16,094 --> 00:56:16,927
Xiao Qi?
769
00:56:29,190 --> 00:56:30,399
Go to hell!
770
00:56:51,713 --> 00:56:55,758
It looks almost real...
771
00:56:57,844 --> 00:57:00,471
But...
772
00:57:01,014 --> 00:57:02,014
But what?
773
00:57:02,474 --> 00:57:05,309
It's still just a bike.
774
00:57:06,394 --> 00:57:07,686
What's wrong with a bike? Leave me alone.
775
00:57:10,815 --> 00:57:14,818
Happy birthday to you. Happy birthday to you...
776
00:57:14,986 --> 00:57:20,699
Happy birthday to Daddy. Happy birthday to me!
777
00:57:25,872 --> 00:57:26,914
Do you want to know my wish?
778
00:57:27,081 --> 00:57:29,166
It can't come true if you tell me.
779
00:57:29,334 --> 00:57:33,879
It's ok. I wish to hear
you play the piano again.
780
00:57:34,339 --> 00:57:36,340
I've told you that I won't play again.
781
00:57:36,674 --> 00:57:38,342
Why? You were really good.
782
00:57:39,010 --> 00:57:40,135
I don't want to play.
783
00:57:41,429 --> 00:57:44,348
Come on, listen to daddy just once.
784
00:57:44,516 --> 00:57:45,557
You enjoyed it so much.
785
00:57:52,148 --> 00:57:53,148
I don't like it.
786
00:57:54,317 --> 00:57:55,442
Why did you give up?
787
00:57:58,071 --> 00:57:59,321
I just don't want to play.
788
00:58:03,034 --> 00:58:04,409
Your mom's gone.
789
00:58:05,119 --> 00:58:06,411
I don't want to listen!
790
00:58:06,579 --> 00:58:07,913
She won't come back again.
791
00:58:19,384 --> 00:58:21,760
I don't want to listen!
792
00:58:21,928 --> 00:58:23,637
Hey, Uncle Fai,
do you have any jokes today?
793
00:58:25,098 --> 00:58:26,390
Today's jokes are not funny.
794
00:58:28,768 --> 00:58:30,519
Can I have two of these? Thanks!
795
00:58:31,563 --> 00:58:35,274
No more. An old man bought the last one.
796
00:58:35,525 --> 00:58:36,817
He said he must get the light bulb
797
00:58:36,985 --> 00:58:39,862
before the anniversary of his wife's death.
798
00:58:41,531 --> 00:58:42,197
Please.
799
00:58:43,241 --> 00:58:44,199
Call me if you find one.
800
00:58:44,534 --> 00:58:45,409
This is my number.
801
00:58:46,202 --> 00:58:48,954
Let's celebrate.
802
00:58:49,497 --> 00:58:51,331
Celebrate what?
803
00:58:51,583 --> 00:58:54,209
I learned to face reality today.
804
00:58:54,669 --> 00:58:56,587
Didn't we need to find Zhou Yuan Yuan
to break the curse?
805
00:58:57,046 --> 00:58:59,047
Two weeks ago...
806
00:58:59,215 --> 00:59:01,174
the doctor told me...
807
00:59:02,260 --> 00:59:05,304
that there's a tumor in my brain that
affects my vision.
808
00:59:07,348 --> 00:59:08,682
Why didn't you tell me earlier?
809
00:59:09,392 --> 00:59:10,517
We needn't stay here for her.
810
00:59:10,935 --> 00:59:13,228
I wanted to see if I could make it up to her.
811
00:59:14,397 --> 00:59:15,355
We've tried our best.
812
00:59:17,275 --> 00:59:18,358
Let's head back to Beijing tomorrow.
813
00:59:32,874 --> 00:59:34,124
Pianist?
814
00:59:38,421 --> 00:59:39,630
Has your daughter started playing again?
815
00:59:40,548 --> 00:59:42,341
Don't let her give up.
816
00:59:44,761 --> 00:59:46,637
You once asked me why I liked playing piano.
817
00:59:47,597 --> 00:59:48,680
Let me tell you.
818
00:59:49,307 --> 00:59:52,225
Mozart and I share the same birthday.
819
00:59:53,603 --> 00:59:55,896
I haven't heard from you in a long time,
are you ok?
820
00:59:57,774 --> 00:59:58,690
Don't blame yourself.
821
00:59:59,609 --> 01:00:01,276
You didn't fail your daughter.
822
01:00:39,816 --> 01:00:42,192
Sorry, daddy, did I wake you up?
823
01:00:42,944 --> 01:00:43,777
No.
824
01:00:45,113 --> 01:00:46,905
I don't mind having a piano alarm clock.
825
01:00:54,247 --> 01:00:56,123
I'm a fish, I'm not afraid of the heat.
826
01:01:02,672 --> 01:01:04,423
What do you want the most right now?
827
01:01:09,429 --> 01:01:12,180
An AC.
828
01:01:14,809 --> 01:01:16,476
I'll get you one.
829
01:01:19,022 --> 01:01:19,980
Why?
830
01:01:22,525 --> 01:01:24,484
My daughter started playing piano, again!
831
01:01:25,987 --> 01:01:27,070
His daughter is playing again!
832
01:01:33,369 --> 01:01:34,703
My daughter wants to see you perform.
833
01:01:34,871 --> 01:01:36,496
Can we come and visit?
834
01:01:50,344 --> 01:01:51,762
Excuse me. I want to buy a hose.
835
01:01:52,513 --> 01:01:53,472
A hose.
836
01:01:54,390 --> 01:01:55,182
A hose
837
01:01:58,686 --> 01:01:59,352
$5
838
01:02:01,439 --> 01:02:02,731
You have anything longer?
839
01:02:03,066 --> 01:02:06,777
Longer?
840
01:02:06,944 --> 01:02:07,652
$1 0
841
01:02:08,613 --> 01:02:10,197
$1 0? Too expensive.
842
01:02:10,656 --> 01:02:12,032
How much is this AC?
843
01:02:15,036 --> 01:02:16,036
It's a classic...
844
01:02:16,662 --> 01:02:19,831
pink, very rare, $450
845
01:02:19,999 --> 01:02:21,875
450! Cheaper?
846
01:02:22,293 --> 01:02:23,418
Any discount?
847
01:02:23,586 --> 01:02:24,669
But it's pink.
848
01:02:25,046 --> 01:02:27,214
Good stuff, durable. Are you...
849
01:02:28,257 --> 01:02:29,382
discriminating against pink?
850
01:02:29,550 --> 01:02:30,884
I'm in a hurry. Just a moment.
851
01:02:31,260 --> 01:02:33,887
Look, here's all I have.
852
01:02:35,515 --> 01:02:36,473
A bit more than $400.
853
01:02:37,850 --> 01:02:38,725
It's a deal!
854
01:02:40,061 --> 01:02:41,645
Will it work on the mainland?
855
01:02:41,896 --> 01:02:42,979
I thought they still used fans.
856
01:02:43,689 --> 01:02:44,981
How long have you been away?
857
01:02:45,149 --> 01:02:46,108
It's all ACs now!
858
01:02:48,402 --> 01:02:49,361
It's none of your business!
859
01:02:49,821 --> 01:02:50,862
Take a plug, free of charge.
860
01:02:51,030 --> 01:02:52,906
Thank you. No, thanks, I don't want it.
861
01:02:54,742 --> 01:02:58,036
Making a fuss over a few bucks, big shot?
862
01:02:58,621 --> 01:02:59,871
Sorry about that, boss.
863
01:03:00,206 --> 01:03:02,332
Be careful, it's a rare item.
864
01:03:04,627 --> 01:03:06,378
I'll sell more pink products from now on.
865
01:03:13,052 --> 01:03:14,136
Stop!
866
01:03:18,891 --> 01:03:20,517
Sorry!
867
01:03:20,852 --> 01:03:22,853
Stop!
868
01:03:33,781 --> 01:03:34,823
Wai.
869
01:03:37,368 --> 01:03:39,202
Your pants are torn. Any plan tonight?
870
01:03:39,620 --> 01:03:41,913
Here to thank you? Let's go.
871
01:03:42,165 --> 01:03:45,125
Alright. No more pretending to be someone else.
872
01:03:46,252 --> 01:03:47,419
Get going.
873
01:03:53,426 --> 01:03:54,718
Are you ok?
874
01:04:08,733 --> 01:04:09,524
It's here.
875
01:04:16,157 --> 01:04:17,574
You're not well. Why didn't you tell me?
876
01:04:17,742 --> 01:04:20,577
How much time does the doctor say I have?
877
01:04:27,501 --> 01:04:30,003
I've been sick for 8 years.
878
01:04:33,007 --> 01:04:34,466
I'm well prepared.
879
01:04:36,928 --> 01:04:38,053
I'm not.
880
01:04:44,352 --> 01:04:45,435
Don't worry.
881
01:05:57,174 --> 01:05:59,926
What do you want me to say?
882
01:06:00,803 --> 01:06:02,554
I don't care about anything.
883
01:06:03,431 --> 01:06:04,597
I only care about loving you.
884
01:06:05,433 --> 01:06:07,642
All I want is that, when I come home,
you'll be there to hug
885
01:06:08,894 --> 01:06:10,770
You'll eat breakfast with me.
886
01:06:11,314 --> 01:06:12,689
Walk on the beach with me.
887
01:06:13,607 --> 01:06:16,234
Just that simple. Can you do that?
888
01:06:17,695 --> 01:06:20,322
You only care about yourself.
889
01:06:20,489 --> 01:06:21,781
Have you ever thought about me?
890
01:06:24,869 --> 01:06:26,453
I don't know what you want.
891
01:06:27,371 --> 01:06:28,538
I've said enough already.
892
01:06:29,915 --> 01:06:33,418
Call me when you figure it out.
893
01:06:42,345 --> 01:06:43,345
Some hot tea.
894
01:06:47,683 --> 01:06:48,725
Thank you.
895
01:07:03,699 --> 01:07:04,949
Can I smoke?
896
01:07:05,534 --> 01:07:06,826
Sorry, you can't smoke here.
897
01:07:17,088 --> 01:07:18,213
There's no one here,
898
01:07:20,174 --> 01:07:21,466
let me smoke.
899
01:07:21,801 --> 01:07:22,801
It's a matter of principle.
900
01:07:23,386 --> 01:07:25,512
A matter of principle? But you're
closed already.
901
01:07:25,679 --> 01:07:27,347
I should get going then. Sorry.
902
01:07:27,598 --> 01:07:29,724
No hurry. Take your time.
903
01:07:29,892 --> 01:07:31,518
I'll be alright in a moment.
904
01:07:42,446 --> 01:07:43,947
Actually the food is very good here.
905
01:07:47,201 --> 01:07:48,493
Where did you study?
906
01:07:50,287 --> 01:07:52,163
Tokyo. Ginza.
907
01:07:53,958 --> 01:07:55,166
My master was Mr. Maeda.
908
01:07:56,210 --> 01:07:57,001
I've been training under him for 8 years.
909
01:07:59,255 --> 01:08:00,213
Suddenly, one day,
910
01:08:00,798 --> 01:08:01,923
he cooked me a bowl of hot noodles.
911
01:08:03,676 --> 01:08:05,343
After I finished, he asked me to return home
912
01:08:05,886 --> 01:08:07,846
to promote his way of cooking
913
01:08:08,222 --> 01:08:09,722
A bowl of hot noodles again...
914
01:08:11,725 --> 01:08:13,143
When I was in Tokyo,
915
01:08:14,395 --> 01:08:18,148
I ate at a noodle stall
in the red light district.
916
01:08:20,276 --> 01:08:21,484
I met a couple.
917
01:08:23,028 --> 01:08:24,070
They were very sweet.
918
01:08:25,239 --> 01:08:28,283
They looked just ordinary.
919
01:08:29,827 --> 01:08:31,828
But I noticed that under the table...
920
01:08:32,621 --> 01:08:35,582
they were holding hands and
they never let go of each other.
921
01:08:37,251 --> 01:08:39,377
They looked at each other
with such fondness.
922
01:08:41,839 --> 01:08:45,467
When the noodles arrived,
the chef set the bowl down.
923
01:08:46,051 --> 01:08:51,139
The boy prepared a pair of
chopsticks for the girl.
924
01:08:51,849 --> 01:08:53,266
He even fed her.
925
01:08:53,601 --> 01:08:55,059
I was really touched.
926
01:08:56,437 --> 01:08:59,647
Because I felt that even
though they shared a single bowl,
927
01:09:00,483 --> 01:09:01,733
they were really happy.
928
01:09:04,528 --> 01:09:06,529
That is love. Very simple.
929
01:09:11,285 --> 01:09:12,577
Yes, it should be simple.
930
01:09:32,598 --> 01:09:34,557
The Perfect Meal
931
01:09:47,488 --> 01:09:48,363
Xiao Li
932
01:09:49,365 --> 01:09:50,698
Please tell the boss...
933
01:09:51,575 --> 01:09:53,243
that I cannot accept his gift.
934
01:09:59,708 --> 01:10:02,669
You should meet her if you miss her!
935
01:10:05,422 --> 01:10:07,715
Mind your own business, kiddo.
936
01:10:15,099 --> 01:10:17,725
Where's the pianist?
937
01:10:20,145 --> 01:10:21,062
Hello.
938
01:10:21,230 --> 01:10:23,314
This is Strawberry.
939
01:10:24,108 --> 01:10:28,194
My dad bought a really beautiful AC.
940
01:10:28,612 --> 01:10:32,407
He really wants to give it to you.
941
01:10:32,866 --> 01:10:34,909
Can you please see him? Just once.
942
01:10:39,373 --> 01:10:41,165
Storyberry!
943
01:10:41,709 --> 01:10:43,418
Daddy, tomorrow, at 3 o'clock.
944
01:10:43,919 --> 01:10:45,628
I've arranged a date for you.
945
01:10:46,005 --> 01:10:47,046
Really?
946
01:10:49,800 --> 01:10:51,884
Tomorrow? Oh, no!
947
01:10:58,350 --> 01:11:00,393
Sir, is this the truffle you were looking for?
948
01:11:02,313 --> 01:11:03,354
Right, thank you.
949
01:11:03,564 --> 01:11:05,898
Wasabi? We have fresh wasabi.
950
01:11:07,151 --> 01:11:08,192
That's not what I want.
951
01:11:13,240 --> 01:11:16,117
How come he hasn't called?
952
01:11:17,703 --> 01:11:19,287
Hello. Anxin Bank, would you like a loan?
953
01:11:19,496 --> 01:11:21,247
A loan? Idiot!
954
01:11:25,753 --> 01:11:27,962
Your call can not be connected...
955
01:11:36,805 --> 01:11:38,806
Do I look good?
956
01:11:39,016 --> 01:11:42,143
Daddy, you're really...
957
01:11:42,311 --> 01:11:43,436
handsome!
958
01:11:45,481 --> 01:11:48,107
You should go. Women don't like men
to be late! Really?
959
01:12:03,248 --> 01:12:04,707
I am here, where are you?
960
01:12:17,096 --> 01:12:17,845
Wah. Coolie?
961
01:12:24,395 --> 01:12:25,978
No. 98?
962
01:12:26,271 --> 01:12:27,271
You...
963
01:12:39,702 --> 01:12:40,535
Pianist.
964
01:12:41,078 --> 01:12:42,245
Ferrari...
965
01:12:47,251 --> 01:12:48,126
Liar!
966
01:12:48,919 --> 01:12:50,211
You too!
967
01:12:53,257 --> 01:12:54,966
Hong Kong people are very romantic.
968
01:12:55,217 --> 01:12:58,052
Today, a sushi restaurant will prepare the perfect meal
969
01:12:58,220 --> 01:12:59,971
for a special guest.
970
01:13:00,764 --> 01:13:04,058
It's an inspiring idea.
971
01:13:08,605 --> 01:13:10,690
Da Fu, you go back to Beijing.
972
01:13:11,233 --> 01:13:12,483
I'll go to Suzhou.
973
01:13:13,235 --> 01:13:14,944
To Suzhou, to look for her?
974
01:13:16,572 --> 01:13:17,947
I want to see her before I have my operation.
975
01:13:18,449 --> 01:13:19,449
I'll go with you.
976
01:13:19,658 --> 01:13:21,117
No, I need to be alone.
977
01:13:21,285 --> 01:13:22,744
Okay, I will wait in Shenzhen for you.
978
01:13:25,414 --> 01:13:29,834
You always want to be a great photographer.
979
01:13:32,713 --> 01:13:34,130
I want to tell you something...
980
01:13:34,923 --> 01:13:37,508
Lighting, make-up, costumes...
981
01:13:38,802 --> 01:13:39,969
are not that important.
982
01:13:41,096 --> 01:13:42,972
Through their eyes
983
01:13:43,223 --> 01:13:46,350
you must capture their joy... their excitement...
984
01:13:46,685 --> 01:13:48,311
their loneliness, their sorrow...
985
01:13:49,521 --> 01:13:50,229
their very soul!
986
01:13:55,319 --> 01:13:56,027
Hey.
987
01:13:57,488 --> 01:13:58,696
You found Zhou Yuan Yuan?!
988
01:14:03,035 --> 01:14:04,118
What's up?
989
01:14:14,004 --> 01:14:14,962
I am sorry, Dad. Brat.
990
01:14:24,515 --> 01:14:26,599
Do you remember that I still owe you something?
991
01:14:29,812 --> 01:14:32,522
You won the race last time.
992
01:14:33,774 --> 01:14:36,734
I promised you. You could ask me for anything.
993
01:14:39,279 --> 01:14:40,613
I'll tell you when you get better.
994
01:14:42,115 --> 01:14:42,824
No!
995
01:14:48,705 --> 01:14:50,164
I want to know now.
996
01:14:56,213 --> 01:14:57,588
You've been helping others,
997
01:14:58,757 --> 01:15:00,049
so my wish is to help you.
998
01:15:29,788 --> 01:15:32,456
Just take down the sign. She won't come tonight.
999
01:15:33,125 --> 01:15:34,292
Let's clean up and go home.
1000
01:15:39,798 --> 01:15:41,007
We're not open tonight.
1001
01:15:42,050 --> 01:15:43,259
Just one, may I?
1002
01:15:44,511 --> 01:15:47,221
Wasabi? Master, Wasabi!
1003
01:15:48,015 --> 01:15:50,308
You should know where the wasabi is,
get it yourself.
1004
01:15:50,642 --> 01:15:51,976
It's your Wasabi, Master Chef.
1005
01:16:01,695 --> 01:16:04,780
I'm a bit hungry. Are you still open?
1006
01:16:10,037 --> 01:16:11,954
These aren't your usual ingredients.
1007
01:16:12,414 --> 01:16:14,332
Eat from left to right, please.
1008
01:16:19,796 --> 01:16:21,631
Hope she likes it.
1009
01:16:36,980 --> 01:16:38,731
Oh! No! She spat it out.
1010
01:16:40,484 --> 01:16:42,318
Well, it is not that bad,
1011
01:16:43,320 --> 01:16:46,280
but... this is not your style.
1012
01:16:48,158 --> 01:16:49,492
To be original is always best.
1013
01:16:49,785 --> 01:16:52,453
Why all this fusion food?
1014
01:16:54,164 --> 01:16:55,456
The recipes you sent me
1015
01:16:57,125 --> 01:16:58,376
I read all of them.
1016
01:16:58,919 --> 01:17:00,753
Didn't you say you had thrown them out?
1017
01:17:03,006 --> 01:17:03,965
I just didn't want to return them.
1018
01:17:13,892 --> 01:17:14,892
You know what?
1019
01:17:15,310 --> 01:17:17,228
This is the worst meal you've ever made.
1020
01:17:20,524 --> 01:17:23,275
But it's the most touching meal that I've ever had.
1021
01:17:27,572 --> 01:17:30,783
Good job in your disguise. Especially that Ferrari cap.
1022
01:17:32,619 --> 01:17:33,828
The cap is real!
1023
01:17:34,746 --> 01:17:35,913
I didn't lie to you.
1024
01:17:36,790 --> 01:17:37,873
I'm really a driver.
1025
01:17:38,500 --> 01:17:40,292
It's just that I don't drive a Ferrari.
1026
01:17:41,003 --> 01:17:43,254
I'm in fact a pianist too.
1027
01:17:43,630 --> 01:17:46,257
It's just that I've never been to Vienna.
1028
01:17:49,219 --> 01:17:52,054
Then why don't you play again? With these?
1029
01:17:59,479 --> 01:18:01,856
After we make sure it's her.
We'll look for her backstage.
1030
01:18:02,024 --> 01:18:03,733
Ok. Tickets, gentlemen.
1031
01:18:03,900 --> 01:18:04,859
Yes, sure.
1032
01:18:14,453 --> 01:18:15,411
Master, over there!
1033
01:18:16,079 --> 01:18:17,038
Zhou Yuan Yuan!
1034
01:18:17,497 --> 01:18:18,497
Is she the star?
1035
01:18:20,500 --> 01:18:22,501
No photo.
1036
01:18:23,670 --> 01:18:24,128
Is she the lead? Da Fu
1037
01:18:25,088 --> 01:18:26,088
Is she?
1038
01:18:26,256 --> 01:18:27,548
I can't even tell if she's an extra!
1039
01:18:35,891 --> 01:18:36,682
Teacher, hailstorm!
1040
01:18:36,850 --> 01:18:39,351
Hailstorm... hailstorm!
1041
01:18:56,953 --> 01:18:58,204
Are you alright?
1042
01:18:58,455 --> 01:19:00,581
I'm ok. Come this way.
1043
01:19:06,713 --> 01:19:07,630
Zhou Yuan Yuan!
1044
01:19:08,465 --> 01:19:09,882
We've been trying so hard to find you.
1045
01:19:12,427 --> 01:19:13,135
Sorry.
1046
01:19:14,221 --> 01:19:16,430
This is not "the perfect meal".
1047
01:19:18,558 --> 01:19:19,391
But I am moved...
1048
01:19:20,102 --> 01:19:21,185
That means it's perfect!
1049
01:19:24,481 --> 01:19:25,231
You...
1050
01:19:26,316 --> 01:19:27,566
Can you stay?
1051
01:19:35,784 --> 01:19:36,742
Looking for me?
1052
01:19:37,244 --> 01:19:39,829
Wanna see how pitiful I am Sorry.
1053
01:19:40,580 --> 01:19:43,457
Because of what I said
I ruined your career.
1054
01:19:43,917 --> 01:19:44,792
I'm terribly sorry.
1055
01:19:45,669 --> 01:19:48,963
Can I invite you to be my student's model?
1056
01:19:49,172 --> 01:19:50,381
Let him take some photos of you?
1057
01:19:50,674 --> 01:19:51,924
Teacher. You can do it!
1058
01:19:52,467 --> 01:19:54,468
It's just like you said about my eyes.
1059
01:19:54,845 --> 01:19:56,679
I'm almost blind. I can't be
a photographer any more.
1060
01:19:56,847 --> 01:19:58,514
My teacher is telling the truth!
1061
01:20:00,600 --> 01:20:04,979
We won't come all the way from
Beijing to lie to you.
1062
01:20:10,485 --> 01:20:11,110
Sorry.
1063
01:20:11,278 --> 01:20:12,111
You can trust him.
1064
01:20:12,487 --> 01:20:15,823
He will capture the beauty inside of you...
1065
01:20:15,991 --> 01:20:18,742
that one important moment, that one split second.
1066
01:20:19,369 --> 01:20:20,369
Please?
1067
01:20:27,419 --> 01:20:28,377
You're bleeding.
1068
01:20:39,764 --> 01:20:40,681
It's ready.
1069
01:20:41,349 --> 01:20:42,391
You want to turn it on?
1070
01:20:43,185 --> 01:20:44,727
Me? Yes, do the honor.
1071
01:20:53,236 --> 01:20:55,112
At last, I have my own AC!
1072
01:20:55,363 --> 01:20:56,947
It really works!
1073
01:20:57,199 --> 01:20:58,699
And it's pink too!
1074
01:21:00,076 --> 01:21:01,160
Stopped?
1075
01:21:02,454 --> 01:21:04,163
It stopped.
1076
01:21:10,045 --> 01:21:12,588
So cool...
1077
01:21:18,261 --> 01:21:20,012
I didn't see the ad.
1078
01:21:20,263 --> 01:21:21,555
Then why did you come?
1079
01:21:22,349 --> 01:21:26,143
Because Wasabi and Soy Sauce are
meant to be together.
1080
01:21:32,192 --> 01:21:34,443
Today is the 1 00th day, go take a look!
1081
01:21:41,952 --> 01:21:42,743
What's wrong?
1082
01:21:47,457 --> 01:21:48,332
He didn't come.
1083
01:21:58,843 --> 01:22:01,262
Where is Xiao Fang? How come he's not here?
1084
01:22:01,680 --> 01:22:03,889
He's gone. He said he wanted to
see the outside world.
1085
01:22:05,892 --> 01:22:06,892
He's gone?
1086
01:22:07,143 --> 01:22:08,394
He just left for the train station.
1087
01:22:17,153 --> 01:22:18,487
It's the last day. Why don't you continue?
1088
01:22:19,239 --> 01:22:21,490
Who am I? You think that I deserve her?
1089
01:22:25,578 --> 01:22:27,079
I'll go out into the world...
1090
01:22:27,789 --> 01:22:29,498
and make some good money.
1091
01:22:31,793 --> 01:22:36,005
She'll be married by then.
Then I'll win her back.
1092
01:22:36,756 --> 01:22:37,798
Silly boy!
1093
01:22:41,428 --> 01:22:42,386
Take it.
1094
01:22:44,347 --> 01:22:45,931
I lost. Not yet!
1095
01:22:48,518 --> 01:22:50,019
Shanghai, economy class.
1096
01:23:11,124 --> 01:23:20,132
Xiao Fang!
1097
01:23:20,383 --> 01:23:21,633
The train is leaving soon.
1098
01:23:21,801 --> 01:23:24,386
Please board the train...
1099
01:23:24,637 --> 01:23:28,098
Xiao Fang! Where are you?
1100
01:23:28,892 --> 01:23:31,143
Do you love me?
1101
01:23:34,105 --> 01:23:35,856
Can you tell me?
1102
01:23:36,983 --> 01:23:41,153
Why on the 1 00th day did you give up?
1103
01:23:42,989 --> 01:23:46,367
Tell me. Why did you quit on the last day?
1104
01:23:53,583 --> 01:23:54,500
Where are you?
1105
01:24:08,431 --> 01:24:10,265
Xiao Fang!
1106
01:24:23,822 --> 01:24:24,571
Come...
1107
01:24:25,490 --> 01:24:27,074
Where to? Let's go.
1108
01:24:34,207 --> 01:24:35,165
You've been helping others,
1109
01:24:36,126 --> 01:24:37,167
it's my turn to help you.
1110
01:24:38,545 --> 01:24:43,799
I always want to ride my bike forever...
1111
01:24:45,510 --> 01:24:48,387
without stopping for anything
1112
01:24:50,098 --> 01:24:53,100
until the end of the world
1113
01:25:05,947 --> 01:25:08,031
It's so comfortable.
1114
01:25:08,199 --> 01:25:11,452
They're really going to kiss!
1115
01:25:12,036 --> 01:25:14,413
Honey, your son is not that bad after all.
1116
01:25:18,126 --> 01:25:20,335
What's happening?
1117
01:25:21,921 --> 01:25:22,921
What's wrong?
1118
01:25:23,923 --> 01:25:25,549
I think I've used the wrong plug?!
1119
01:25:27,051 --> 01:25:28,343
What's wrong?
1120
01:25:30,054 --> 01:25:31,305
How come it's so dark?
1121
01:25:31,848 --> 01:25:33,807
No way! Lost my chance again?
1122
01:25:42,066 --> 01:25:43,192
Remember...
1123
01:25:44,152 --> 01:25:45,694
you asked me once if I have any dreams?
1124
01:25:46,488 --> 01:25:49,031
My dream is to drive a Ferrari...
1125
01:25:50,200 --> 01:25:53,619
listening to Mozart with you sitting next to me.
1126
01:25:55,872 --> 01:25:56,830
Now...
1127
01:25:58,291 --> 01:26:00,292
My dream can come true.
1128
01:26:04,297 --> 01:26:06,590
Just a moment. I need to fasten my seatbelt.
1129
01:26:10,512 --> 01:26:12,888
But, there's no Mozart.
1130
01:26:14,807 --> 01:26:15,766
There is.
1131
01:26:22,774 --> 01:26:23,649
I can hear the music you play,
1132
01:26:24,817 --> 01:26:25,901
it's... Mozart.
1133
01:26:39,958 --> 01:26:42,543
Honey, I've made up with our son.
1134
01:27:39,392 --> 01:27:42,477
Wai, holding you I can feel your heart.
1135
01:27:44,731 --> 01:27:45,689
Thank you.
1136
01:27:46,733 --> 01:27:50,235
Meeting you is the best thing that
ever happened in my life.
1137
01:27:52,655 --> 01:27:55,449
If you're going to remember me,
remember this moment.
1138
01:28:14,761 --> 01:28:15,636
Yuan Yuan!
1139
01:28:16,220 --> 01:28:18,430
Look over here... very good...
1140
01:28:19,766 --> 01:28:20,474
It's perfect...
1141
01:28:23,770 --> 01:28:24,603
perfect
1142
01:28:30,151 --> 01:28:32,027
Sorry, I took up so much of your time.
1143
01:28:32,362 --> 01:28:33,111
It's ok.
1144
01:28:33,821 --> 01:28:35,489
Shall we go for breakfast?
1145
01:28:36,324 --> 01:28:37,157
Sure!
1146
01:28:38,785 --> 01:28:39,910
It's 6 in the morning already.
1147
01:28:40,286 --> 01:28:41,912
Your watch is really cool.
1148
01:28:42,538 --> 01:28:43,497
My dad gave it to me.
1149
01:28:43,956 --> 01:28:47,167
-20 years ago, my dad made a bet with his boss.
1150
01:28:47,460 --> 01:28:49,878
He had to stand outside under the blazing sun.
1151
01:28:50,380 --> 01:28:52,631
For 1 00 days!
1152
01:29:10,692 --> 01:29:11,817
My dad told me.
1153
01:29:12,527 --> 01:29:16,029
Those 1 00 days represented persistence and hope.
1154
01:29:29,293 --> 01:29:32,045
Xiao Fang, you came back to me!
1155
01:29:46,519 --> 01:29:49,020
. . .
71234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.