Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,440 --> 00:01:45,440
Episode 1
2
00:01:49,225 --> 00:01:51,535
In 907 A.D.
3
00:01:51,535 --> 00:01:54,765
zhu wen, the king of liang, became emperor of the tang dynasty
4
00:01:55,120 --> 00:01:56,760
invaded Jin with troops
5
00:01:58,340 --> 00:02:03,600
Li Ke, king of the jin dynasty, refused to recognize his regime and continued to use the name of "tianyou" in the tang dynasty
6
00:02:04,280 --> 00:02:07,600
promise to recover Tang
7
00:02:09,805 --> 00:02:14,840
The darkest period in China's history, the five dynasties and ten kingdoms, began
8
00:02:23,080 --> 00:02:27,440
For a hundred years, there were swords and wailing
9
00:02:35,520 --> 00:02:41,160
In this dark age, a mysterious assassination organization emerged
10
00:02:41,620 --> 00:02:47,500
Wandering between the military and political rivers and rivers, killing extravagance and disregard for human life.
11
00:02:53,260 --> 00:02:57,200
Some said it was clearly made up to appease the people,
12
00:02:58,080 --> 00:03:01,280
while others said it had been there since the tang dynasty.
13
00:03:03,760 --> 00:03:07,440
The killer, it is said, has only one woman
14
00:03:07,880 --> 00:03:11,300
who can draw the human spirit away with a smile
15
00:03:13,180 --> 00:03:16,540
There are also rumors that the killer is a group of women
16
00:03:17,345 --> 00:03:19,185
with different shapes and sizes
17
00:03:21,040 --> 00:03:28,580
The only thing they have in common is red umbrellas covered with golden flowers.
18
00:04:13,640 --> 00:04:17,900
slow down, everyone
19
00:04:18,320 --> 00:04:22,140
step aside, Su Qi Xue, come over here
20
00:04:22,780 --> 00:04:24,580
you got the final job
21
00:04:24,580 --> 00:04:26,140
thanks, bro
22
00:04:30,000 --> 00:04:32,280
do you know what to do to finish the job?
23
00:04:33,140 --> 00:04:35,920
I know, to bury a dead person
24
00:04:37,260 --> 00:04:38,440
easy
25
00:05:18,000 --> 00:05:24,820
I'm sorry. I'm sorry. It's all my fault. It's all my fault.I'm sorry. I'm sorry
26
00:05:49,695 --> 00:05:52,785
Dad, xiao ba, I'm back
27
00:05:53,365 --> 00:05:54,405
you are back
28
00:05:55,800 --> 00:05:59,520
sister, father borrowed rice today, boil a lot of porridge
29
00:06:10,460 --> 00:06:15,400
you see, I worked today, got several taro, you can have them
30
00:06:15,400 --> 00:06:18,205
I don't like taro
31
00:06:18,205 --> 00:06:20,825
I want porridge, do you want some?
32
00:06:22,725 --> 00:06:25,295
no, I'm not hungry
33
00:06:31,175 --> 00:06:34,125
dad, I'm going to fetch water
34
00:06:34,520 --> 00:06:37,380
wait, I have a package of herb
35
00:06:37,380 --> 00:06:39,800
you take it to Ding Xiang Ge and sell it
36
00:06:41,320 --> 00:06:44,140
where?
37
00:06:44,145 --> 00:06:46,485
I used all the herb
38
00:06:46,805 --> 00:06:48,585
I told you to do so
39
00:06:50,915 --> 00:06:54,325
Ding Xiang Ge is opposite to the clinic
40
00:06:54,585 --> 00:06:56,485
herb is in the basket
41
00:07:04,775 --> 00:07:07,155
Xiao Ba -Sis
42
00:07:07,720 --> 00:07:12,980
wait for me to come back with money, I buy you snacks, OK?
43
00:07:12,980 --> 00:07:15,940
Cool, we can have some porridge together when you are back
44
00:07:16,205 --> 00:07:19,205
Qi Er, take this, eat them on your way
45
00:07:32,085 --> 00:07:33,435
this is better than porridge
46
00:08:00,095 --> 00:08:01,135
why are you here
47
00:08:02,800 --> 00:08:04,460
I'm here to sell the herb
you go to the clinic across the street
48
00:08:06,080 --> 00:08:07,340
wait a second
49
00:08:07,680 --> 00:08:09,095
my dad told me clearly
50
00:08:09,095 --> 00:08:12,145
to take it to here
51
00:08:12,925 --> 00:08:14,245
here?
52
00:08:14,760 --> 00:08:18,240
is your dad Su Wang? -Correct
53
00:08:21,480 --> 00:08:22,740
that's why...
54
00:08:26,185 --> 00:08:28,655
it's a pity only for blood
55
00:08:29,155 --> 00:08:31,985
don't touch me, I'm here to sell the herb
56
00:08:31,985 --> 00:08:34,665
is this the one?
57
00:08:53,315 --> 00:08:56,015
silly girl, your dad is selling you
58
00:08:56,320 --> 00:09:00,640
your dad is really cold-blooded to let you come here by yourself
59
00:09:03,720 --> 00:09:05,420
let's go
60
00:09:14,380 --> 00:09:17,120
General Huang, shall we begin
61
00:09:22,360 --> 00:09:25,600
first scene, Zhao Jun
62
00:10:30,400 --> 00:10:34,240
I can tell them to come down right now
63
00:10:34,240 --> 00:10:36,120
I'm just a nobody
64
00:10:37,585 --> 00:10:40,315
you don't have to do this
65
00:10:44,005 --> 00:10:46,865
He doesn't like you guys, switch
66
00:10:46,865 --> 00:10:49,975
put me down
67
00:10:49,975 --> 00:10:52,825
you guys are mistaken
68
00:10:52,825 --> 00:10:54,205
did you see the rice your father took home?
69
00:11:01,720 --> 00:11:06,500
your dad didn't even feed you well before you go
70
00:11:23,320 --> 00:11:24,820
In my dad's opinion
71
00:11:27,765 --> 00:11:29,845
I'm not worth for two bags of rice
72
00:11:32,240 --> 00:11:34,620
listen to me
73
00:11:34,620 --> 00:11:37,980
at least you can eat well and keep warn staying here
74
00:11:38,820 --> 00:11:45,560
better than staying outside and suffering
75
00:11:46,060 --> 00:11:47,940
don't touch me, I want to go home
76
00:11:47,940 --> 00:11:49,120
you are not going anywhere
77
00:12:31,540 --> 00:12:35,300
they can be sent to your room if you like them
78
00:13:19,940 --> 00:13:21,160
what are you doing
I'm collecting your blood
79
00:13:22,940 --> 00:13:26,260
it is said that virgin's blood can extend human's life, sold as much as gold does
80
00:13:26,880 --> 00:13:30,540
poor people's lives are not decided by theirselves
81
00:13:31,880 --> 00:13:33,280
this is your fate
82
00:13:51,900 --> 00:13:53,320
leave me alone
83
00:15:19,485 --> 00:15:22,455
if you don't even like her
84
00:15:22,460 --> 00:15:25,080
I have no idea what to do
85
00:16:08,740 --> 00:16:10,740
freeze
86
00:16:12,580 --> 00:16:14,580
let me go, you got the wrong person
87
00:16:15,985 --> 00:16:19,065
let me go, you guys are really mistaken
88
00:16:19,535 --> 00:16:20,965
I don't belong here
89
00:16:22,325 --> 00:16:23,325
go
90
00:16:23,955 --> 00:16:27,275
I'm so sorry
91
00:16:28,655 --> 00:16:31,345
are you saying that she doesn't belong to you?
92
00:16:32,940 --> 00:16:39,220
she will be sent to your room if you like her
93
00:16:58,425 --> 00:17:01,925
don't come any closer, I don't belong here, they are mistaken
94
00:17:02,580 --> 00:17:05,540
I don't care
95
00:17:06,579 --> 00:17:08,199
serve me
96
00:17:08,685 --> 00:17:10,495
you will stay with my troop
97
00:17:13,305 --> 00:17:15,255
I don't do any of those
98
00:17:19,775 --> 00:17:21,835
this is not decided by you
99
00:17:27,255 --> 00:17:29,405
I have seen a lot of beautiful girls
100
00:17:29,765 --> 00:17:30,765
what are you doing
101
00:17:31,180 --> 00:17:32,800
your legs
102
00:17:32,800 --> 00:17:33,900
don't touch me
103
00:17:34,005 --> 00:17:36,535
slim, white and firm
104
00:17:41,295 --> 00:17:42,295
what the heck
105
00:18:22,105 --> 00:18:23,675
who told you to come
106
00:18:35,795 --> 00:18:38,345
interesting
107
00:18:41,105 --> 00:18:42,415
girl
108
00:18:42,935 --> 00:18:44,275
are you afraid
109
00:18:45,565 --> 00:18:47,305
you come here by your own will
110
00:18:48,155 --> 00:18:50,335
or did someone tell you to come
111
00:18:50,340 --> 00:18:53,060
are you Huang Yong?
112
00:18:53,760 --> 00:18:55,800
Correct
113
00:18:57,120 --> 00:19:00,960
you killed Yan's family?
114
00:19:01,260 --> 00:19:02,900
whatever they are
115
00:19:03,795 --> 00:19:05,145
in this city
116
00:19:05,680 --> 00:19:09,420
everything is mine as long as I have money
117
00:19:11,575 --> 00:19:12,915
you heard him
118
00:19:13,785 --> 00:19:15,935
He is from Liang's army
119
00:19:16,465 --> 00:19:19,575
He just won a fight
120
00:19:19,580 --> 00:19:21,760
Killed everyone in the city
121
00:19:21,760 --> 00:19:23,680
from now on
122
00:19:23,700 --> 00:19:28,060
every girl he wants will be taken into the camp
123
00:19:28,980 --> 00:19:30,000
when you are there
124
00:19:31,100 --> 00:19:35,220
all girls can't live for three days
125
00:19:36,380 --> 00:19:37,840
you are also included
126
00:19:42,140 --> 00:19:44,540
no, please don't
127
00:19:45,700 --> 00:19:48,860
come here, let's have some fun together
128
00:19:57,420 --> 00:20:01,820
you die quickly like a mayfly
129
00:20:06,020 --> 00:20:08,520
this is so wild
130
00:20:26,795 --> 00:20:28,505
you have killed too many
131
00:20:29,020 --> 00:20:32,580
someone wants you dead at all cost
132
00:21:14,865 --> 00:21:17,625
he makes such a loud noise
133
00:21:19,300 --> 00:21:20,460
I know right
134
00:21:20,980 --> 00:21:24,240
We haven't seen women for so long
135
00:21:24,240 --> 00:21:27,540
I hope we can have some fun as soon as possible
136
00:21:27,545 --> 00:21:29,765
am I right, guys
137
00:22:08,000 --> 00:22:09,000
is he...
138
00:22:10,540 --> 00:22:12,180
is he dead?
139
00:22:12,380 --> 00:22:13,920
yes, he's dead
140
00:22:19,475 --> 00:22:20,975
what about you
141
00:22:22,845 --> 00:22:25,635
they all know you are here
142
00:22:26,325 --> 00:22:27,355
think about it
143
00:22:27,765 --> 00:22:30,865
who do they think is the killer?
144
00:22:31,495 --> 00:22:34,785
you killed him, why do I have to take the responsbility
145
00:22:34,785 --> 00:22:37,785
I just saved your life, girl
146
00:22:38,035 --> 00:22:39,365
be polite to me
147
00:22:39,580 --> 00:22:41,580
sis
148
00:22:41,755 --> 00:22:44,555
please take me with you
149
00:22:48,740 --> 00:22:52,820
are you saying that you want to buy your life from me?
150
00:22:57,100 --> 00:22:58,140
I don't have money
151
00:22:58,505 --> 00:23:00,145
why should I save you then
152
00:23:03,625 --> 00:23:05,995
if we are somewhere else
153
00:23:06,725 --> 00:23:08,515
I might do it for free
154
00:23:09,160 --> 00:23:13,200
but now, there are many soliders out there
155
00:23:13,440 --> 00:23:14,800
if I got into a fight with them
156
00:23:16,435 --> 00:23:18,175
it may hurt
157
00:23:18,955 --> 00:23:21,845
and I really don't want to be hurt
158
00:23:22,635 --> 00:23:24,025
so
159
00:23:24,445 --> 00:23:25,675
wish yourself luck
160
00:23:27,415 --> 00:23:28,475
no
161
00:23:29,125 --> 00:23:30,315
you can't leave
162
00:23:31,735 --> 00:23:34,915
if you go, I will scream
163
00:23:36,225 --> 00:23:37,265
do it
164
00:23:38,375 --> 00:23:40,345
they are nothing to me
165
00:23:42,635 --> 00:23:43,635
but
166
00:23:44,860 --> 00:23:46,620
you said you don't want to be hurt
167
00:23:48,900 --> 00:23:50,120
interesting
168
00:23:56,685 --> 00:23:59,565
well, I give a chance
169
00:24:00,825 --> 00:24:04,275
if you can get out before sun set
170
00:24:04,555 --> 00:24:06,695
go to the graveyard in the west of town
171
00:24:07,465 --> 00:24:09,985
there will be someone waiting
172
00:24:09,985 --> 00:24:14,660
girls from Gui Hua City
173
00:24:16,240 --> 00:24:17,380
Gui Hua City?
174
00:24:33,575 --> 00:24:34,575
Sis?
175
00:24:38,375 --> 00:24:40,485
before sun set
176
00:24:40,485 --> 00:24:41,905
if you managed to go there
177
00:24:42,355 --> 00:24:44,495
someone would take you to the Gui Hua City
178
00:24:44,815 --> 00:24:46,995
you got only one chance
179
00:24:59,145 --> 00:25:00,745
let's have another round
180
00:25:04,760 --> 00:25:07,900
take some wine to Huang
181
00:25:48,485 --> 00:25:49,485
drink
182
00:25:49,775 --> 00:25:50,775
cheers
183
00:25:54,700 --> 00:25:57,780
general
184
00:25:58,340 --> 00:26:02,500
let's have another round
185
00:26:03,500 --> 00:26:04,940
where are you going
186
00:26:06,595 --> 00:26:08,275
general
187
00:26:08,740 --> 00:26:11,620
why do you smell so nice
188
00:26:13,180 --> 00:26:14,580
that's right
189
00:26:14,635 --> 00:26:16,305
don't interrupt him
190
00:26:27,615 --> 00:26:30,785
General, I have some good wine for you
191
00:26:40,780 --> 00:26:42,220
General
192
00:26:49,160 --> 00:26:51,160
someone help me
193
00:26:51,500 --> 00:26:54,100
there is an emergency
194
00:26:54,720 --> 00:26:59,640
General Huang is dead
195
00:26:59,640 --> 00:27:03,080
General Huang just went out from there
chase him down
196
00:28:32,225 --> 00:28:33,225
go
197
00:29:27,185 --> 00:29:29,185
Master, time is up
198
00:29:29,615 --> 00:29:30,615
we should leave
199
00:29:41,745 --> 00:29:43,325
she didn't make it
200
00:30:36,645 --> 00:30:37,645
before sun set
201
00:30:39,895 --> 00:30:41,135
if you can make it
202
00:30:43,195 --> 00:30:44,825
someone would take you to the Gui Huang City
203
00:30:47,080 --> 00:30:49,240
you got only one chance
204
00:33:30,775 --> 00:33:32,605
Sorry I'm late
205
00:33:54,315 --> 00:33:55,605
there are many people want me dead
206
00:33:56,155 --> 00:33:57,725
you can't stay around me all the time
207
00:34:08,620 --> 00:34:11,060
you didn't find Jiu Ming, did you
208
00:34:11,400 --> 00:34:14,800
When I arrived there, bodies of Qi's family have disappeared
209
00:34:15,695 --> 00:34:18,285
I find nothing there
210
00:34:18,739 --> 00:34:21,439
I guess the medicine was hide on the body
211
00:34:21,820 --> 00:34:23,540
so I'm here to check
212
00:34:24,460 --> 00:34:25,460
it's not your fault
213
00:34:25,775 --> 00:34:28,135
I got the massage when you left
214
00:34:28,585 --> 00:34:30,245
all the bodies are dumped here
215
00:34:34,980 --> 00:34:38,260
if Jiu Ming is here
216
00:34:38,780 --> 00:34:40,320
I can feel it
217
00:35:27,180 --> 00:35:28,460
Jiu Ming is not here
218
00:35:29,205 --> 00:35:30,205
let's go
219
00:35:30,595 --> 00:35:31,815
some one is over there
220
00:35:45,540 --> 00:35:49,120
she was there when I was dealing with those assassins
221
00:35:50,720 --> 00:35:51,720
you mean?
222
00:35:52,960 --> 00:35:56,600
she is very weak judges by her breath
223
00:35:57,380 --> 00:35:59,960
she struggles near death
224
00:36:02,300 --> 00:36:03,460
interesting
225
00:36:16,385 --> 00:36:17,475
is she dead?
226
00:36:18,295 --> 00:36:19,295
not yet
227
00:36:21,175 --> 00:36:22,425
but it's over
228
00:36:24,185 --> 00:36:25,185
but she
229
00:36:26,135 --> 00:36:27,135
but she
230
00:36:28,075 --> 00:36:30,085
there are so many poor people in this world
231
00:36:31,965 --> 00:36:33,185
why do I bother to save her
232
00:36:34,985 --> 00:36:36,185
get a driver here
233
00:36:43,625 --> 00:36:45,825
I didn't expect you care so much about her life
234
00:36:47,435 --> 00:36:48,435
ok
235
00:36:49,695 --> 00:36:51,115
You come here tomorrow
236
00:36:52,355 --> 00:36:53,675
if she managed to survive
237
00:36:54,995 --> 00:36:56,355
you take her to the Gui Hua City
238
00:37:16,760 --> 00:37:20,140
poor people can't decide they destiny
this is your fate
239
00:37:22,380 --> 00:37:26,680
that is wonderland for women, hell of relationships
240
00:37:32,580 --> 00:37:34,740
I want to live
241
00:39:34,780 --> 00:39:35,780
your parasol
242
00:39:37,825 --> 00:39:38,825
who are you
243
00:39:39,075 --> 00:39:40,385
I'm from Gui Hua City
244
00:39:40,935 --> 00:39:43,685
people call me Ghost In Red16227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.