Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,085 --> 00:00:33,874
NOCTURNAL ROUNDS
2
00:03:19,405 --> 00:03:20,965
- What's up, dude?
- How's it going?
3
00:03:21,065 --> 00:03:22,833
- Long time no see.
- Everything cool?
4
00:03:22,933 --> 00:03:24,068
Haven't seen you in ages.
5
00:03:24,168 --> 00:03:26,537
Look, he's playing dumb,
not answering me.
6
00:03:28,108 --> 00:03:29,740
Still playing dumb?
7
00:03:29,840 --> 00:03:31,642
- Nah. What's up?
- You disappeared.
8
00:03:31,742 --> 00:03:33,510
- Nah... just working.
- You dating?
9
00:03:33,610 --> 00:03:34,845
Did you get married?
10
00:03:34,945 --> 00:03:37,247
No. I'm working hard.
I'm not dating.
11
00:03:37,348 --> 00:03:40,684
Nothing much. It's
all cool. Money, work.
12
00:03:40,784 --> 00:03:43,253
Nights in Buenos Aires are sweet.
13
00:03:43,354 --> 00:03:45,723
- Everything's cool.
- Is the nightlife fun?
14
00:03:45,823 --> 00:03:47,558
Oh yeah. Lots of fun.
15
00:03:47,658 --> 00:03:48,759
That's what I thought.
16
00:03:48,859 --> 00:03:50,991
Hey. Give me your
glasses before you go.
17
00:03:52,116 --> 00:03:53,299
Excuse me...
18
00:03:53,595 --> 00:03:54,834
We are...
19
00:03:54,954 --> 00:03:56,979
casting for a movie.
20
00:03:58,669 --> 00:04:02,180
Come on, dude. l've been in
Buenos Aires for 3 years.
21
00:04:02,457 --> 00:04:04,103
I won't fall for the movie bit.
22
00:05:14,678 --> 00:05:19,450
At sunset.
When she leaves,
23
00:05:19,550 --> 00:05:21,652
at sunset.
24
00:05:24,488 --> 00:05:29,193
At sunset.
He goes to work,
25
00:05:29,293 --> 00:05:31,428
at sunset.
26
00:05:34,231 --> 00:05:39,036
He goes to the station
and takes the train,
27
00:05:39,136 --> 00:05:43,807
They whistle from a van,
they look from the platform,
28
00:05:43,907 --> 00:05:46,210
at sunset.
29
00:05:49,313 --> 00:05:55,886
Streets of the moon,
without love or fortune,
30
00:05:58,856 --> 00:06:05,829
Lights and hookers, cheap
contact for some booze.
31
00:06:28,152 --> 00:06:33,023
At sunset,
he crosses the city,
32
00:06:33,123 --> 00:06:35,592
at sunset.
33
00:06:38,429 --> 00:06:45,536
Dirty streets are left
behind at sunset,
34
00:06:48,038 --> 00:06:50,474
I wonder how it's
gonna be today.
35
00:06:50,574 --> 00:06:52,910
How much I'll make...
36
00:06:53,010 --> 00:06:57,581
Dirty police inspector,
don't even want to see you,
37
00:06:57,985 --> 00:07:00,517
at sunset.
38
00:07:44,928 --> 00:07:46,797
Where were you
last Tuesday?
39
00:07:48,932 --> 00:07:50,824
I passed by three times,
40
00:07:51,802 --> 00:07:54,024
At 8 o'clock, at 10...
41
00:07:55,128 --> 00:07:56,681
and after midnight.
42
00:07:58,375 --> 00:07:59,762
Last Tuesday?
43
00:08:03,547 --> 00:08:05,272
I don't know, can't remember.
44
00:08:06,738 --> 00:08:09,620
I thought you were hiding out
and I'd never see you again.
45
00:08:18,841 --> 00:08:20,634
And business...
46
00:08:21,060 --> 00:08:22,530
how's it going?
47
00:08:23,414 --> 00:08:26,570
The streets are empty.
Fewer and fewer people.
48
00:08:27,043 --> 00:08:28,855
The streets, the streets...
49
00:08:28,975 --> 00:08:30,741
always the streets.
50
00:08:31,666 --> 00:08:34,478
You are handsome,
well mannered.
51
00:08:36,680 --> 00:08:38,177
And very presentable.
52
00:08:38,473 --> 00:08:39,934
You could... I don't know,
53
00:08:40,054 --> 00:08:42,079
work at a bar or something.
54
00:08:43,202 --> 00:08:44,355
Oh yeah?
55
00:08:46,466 --> 00:08:47,243
Yeah.
56
00:08:47,363 --> 00:08:49,055
When I ask about your business...
57
00:08:49,175 --> 00:08:51,310
it's because I care about you.
58
00:08:53,561 --> 00:08:55,966
Don't be so suspicious,
59
00:08:57,204 --> 00:08:58,424
Who am I...
60
00:08:58,887 --> 00:09:00,107
a tax inspector?
61
00:09:01,249 --> 00:09:03,173
I don't ask for a report.
62
00:09:03,273 --> 00:09:05,678
I don't ask for
interest, percentages,
63
00:09:05,798 --> 00:09:07,083
Nothing like that...
64
00:09:07,564 --> 00:09:08,988
Please.
65
00:09:11,041 --> 00:09:12,883
I know, daddy.
66
00:09:28,939 --> 00:09:31,066
Come on, c'mon.
67
00:09:31,186 --> 00:09:32,489
Come.
68
00:09:32,952 --> 00:09:34,357
Cumming!
69
00:10:09,373 --> 00:10:11,102
You have protection, right?
70
00:10:12,056 --> 00:10:13,414
I mean...
71
00:10:13,534 --> 00:10:14,560
condoms.
72
00:10:17,114 --> 00:10:18,182
I care for you.
73
00:10:22,380 --> 00:10:23,527
Right here.
74
00:10:27,142 --> 00:10:28,559
What color do you like?
75
00:10:46,242 --> 00:10:47,777
Be careful, you hear?
76
00:10:48,712 --> 00:10:51,499
Any day now, they
might transfer me
77
00:10:52,149 --> 00:10:53,884
and you'll have no protection.
78
00:10:56,642 --> 00:10:57,921
Can I get out?
79
00:11:00,324 --> 00:11:01,468
Get out!
80
00:11:02,060 --> 00:11:04,020
Get out. Who's stopping you?
81
00:11:11,869 --> 00:11:13,270
Who's stopping you?
82
00:12:26,702 --> 00:12:28,579
That wasn't part of the deal.
83
00:13:39,316 --> 00:13:40,851
Are you hungry or what?
84
00:13:41,997 --> 00:13:42,958
And you?
85
00:13:50,826 --> 00:13:52,083
Again?
86
00:13:52,724 --> 00:13:54,531
Yeah, but I got rid of him.
87
00:13:55,966 --> 00:13:57,534
He cums too fast.
88
00:14:00,103 --> 00:14:03,061
Why don't you take my advice
and change neighborhoods?
89
00:14:04,416 --> 00:14:06,099
For a while, at least.
90
00:14:06,219 --> 00:14:08,812
Sooner or later he'll
get transferred,
91
00:14:09,686 --> 00:14:11,982
Until then, you can
try out someplace else.
92
00:14:12,082 --> 00:14:14,451
Really? Where?
In Constituci�n?
93
00:14:14,551 --> 00:14:16,220
Fuck off!
94
00:14:16,320 --> 00:14:19,056
I won't trade Santa Fe and
Pueyrred�n for anything.
95
00:14:20,252 --> 00:14:22,059
Plus, there are people
here who know me.
96
00:14:22,179 --> 00:14:25,996
Rich guys that know me...
know where to find me.
97
00:14:26,096 --> 00:14:28,112
Among them, an old fart
who fucks you twice a week,
98
00:14:28,232 --> 00:14:29,277
free of charge.
99
00:14:29,397 --> 00:14:31,514
That's called "protection."
100
00:14:33,037 --> 00:14:35,086
I'd rather have that than...
101
00:14:35,455 --> 00:14:37,656
two cops trying to lock me up...
102
00:14:37,776 --> 00:14:39,116
because they want a bribe.
103
00:14:40,392 --> 00:14:42,446
The inspector is a
serious man, dude.
104
00:14:43,875 --> 00:14:45,382
I mean it.
105
00:14:45,482 --> 00:14:46,750
Really.
106
00:14:50,220 --> 00:14:54,692
Besides, he knows that what I make,
I make selling joints, not my body,
107
00:14:56,448 --> 00:14:58,762
He is not stupid.
Nor is he broke.
108
00:14:58,862 --> 00:15:00,812
He doesn't threaten me.
109
00:15:01,829 --> 00:15:02,809
'kay?
110
00:15:03,734 --> 00:15:05,946
He even gave me his cell number.
111
00:15:06,066 --> 00:15:08,053
So I can call him if I need anything.
112
00:15:08,173 --> 00:15:10,106
My protection. Got it?
113
00:15:13,732 --> 00:15:15,612
Constituci�n...
sure.
114
00:15:15,713 --> 00:15:18,115
Why not an even shittier neighborhood?
115
00:15:39,403 --> 00:15:40,804
You know what I think?
116
00:15:43,707 --> 00:15:46,276
That the old fart
is in love with you.
117
00:15:46,377 --> 00:15:48,245
How long has he been after you?
118
00:15:48,345 --> 00:15:50,247
Six months?
119
00:15:51,002 --> 00:15:53,184
Anybody else would've let go.
120
00:15:53,997 --> 00:15:55,499
But this one comes back.
121
00:15:55,619 --> 00:15:56,920
Always.
122
00:15:58,222 --> 00:15:59,990
Twice a week.
123
00:16:00,090 --> 00:16:03,494
Haven't you ever thought of asking
him for more than protection?
124
00:16:23,502 --> 00:16:25,333
- Salut!
- Salut.
125
00:16:25,684 --> 00:16:27,071
Ow! You moron!
126
00:16:30,181 --> 00:16:31,674
Oh? You're gonna rub me down?
127
00:16:31,794 --> 00:16:33,023
No. You're tense.
128
00:16:33,123 --> 00:16:36,093
Your back's full of knots.
Don't you feel them?
129
00:16:36,193 --> 00:16:37,328
You are stressed out!
130
00:16:38,519 --> 00:16:39,906
How do you feel?
131
00:16:40,026 --> 00:16:41,563
Yeah. It hurts a bit.
132
00:16:41,683 --> 00:16:42,854
Well... .
No, no.
133
00:16:43,254 --> 00:16:44,768
How do you feel?
134
00:16:44,868 --> 00:16:46,638
As you... Victor...
135
00:16:47,377 --> 00:16:49,115
How do you feel? How?
136
00:16:50,841 --> 00:16:54,111
Yeah. Sometimes
my shoulders ache.
137
00:16:54,211 --> 00:16:56,380
- Is that what you mean?
- Not really...
138
00:16:56,500 --> 00:16:57,581
More like,
139
00:16:58,300 --> 00:16:59,950
how do you feel in the world?
140
00:17:00,050 --> 00:17:02,313
by yourself, with guys,
141
00:17:02,433 --> 00:17:04,401
with clients? Your life?
142
00:17:04,521 --> 00:17:06,413
Man, sometimes you're
such an asshole...
143
00:17:07,295 --> 00:17:08,243
I mean it!
144
00:17:08,363 --> 00:17:09,864
You never think about that?
145
00:17:10,694 --> 00:17:12,730
Why don't you take up Papu?
146
00:17:12,830 --> 00:17:16,021
It's the ideal thing to show
you what I'm talking about,
147
00:17:16,141 --> 00:17:17,701
You may find it's
just what you need.
148
00:17:19,054 --> 00:17:21,199
I've never heard of it
in my fucking life!
149
00:17:21,319 --> 00:17:22,239
In your life?
150
00:17:22,339 --> 00:17:25,442
It's great because it's not
that it gives you answers.
151
00:17:25,542 --> 00:17:28,556
You work stuff out
with your own body,
152
00:17:28,676 --> 00:17:30,481
with exercise, with movement.
153
00:17:30,581 --> 00:17:32,583
I'll teach you an exercise.
154
00:17:32,683 --> 00:17:34,418
Get into position.
155
00:17:35,215 --> 00:17:36,519
We'll take the form...
156
00:17:36,639 --> 00:17:38,088
Get rid of that shit!
157
00:17:40,652 --> 00:17:42,039
...the form of the shadow.
158
00:17:42,159 --> 00:17:45,095
It'll help you get
rid of that. It's perfect.
159
00:17:50,499 --> 00:17:52,366
- Getting it?
- Yeah.
160
00:18:01,519 --> 00:18:03,147
Look straight ahead.
161
00:18:03,247 --> 00:18:04,214
Okay.
162
00:18:06,605 --> 00:18:08,325
Inhale.
Exhale.
163
00:18:35,092 --> 00:18:36,756
- Yeah
- Don't you feel it flowing?
164
00:18:36,876 --> 00:18:39,583
I know a lot more exercises but you
should come to a class with me.
165
00:18:39,703 --> 00:18:40,639
Seriously.
166
00:18:40,759 --> 00:18:42,314
When did you start doing this?
167
00:18:42,434 --> 00:18:43,932
2 years ago, when I quit smoking.
168
00:18:44,052 --> 00:18:45,615
I feel much better about myself,
169
00:18:45,735 --> 00:18:48,804
with my friends, my family, my clients.
170
00:18:48,924 --> 00:18:49,923
Seriously.
171
00:18:50,043 --> 00:18:51,189
Good for you.
172
00:19:53,490 --> 00:19:55,292
New Spartacus
173
00:19:59,163 --> 00:20:00,764
Where have you brought me, Carlito?
174
00:20:09,673 --> 00:20:11,075
I brought a friend,
175
00:20:51,882 --> 00:20:53,585
I'll be back with towels.
176
00:20:58,990 --> 00:21:00,229
Victor.
177
00:21:00,349 --> 00:21:01,438
Don't forget.
178
00:21:02,004 --> 00:21:03,409
This place is high rent.
179
00:21:04,090 --> 00:21:06,062
Don't take less than one hundred, ok?
180
00:21:06,182 --> 00:21:07,918
And if they want kink?
181
00:21:09,600 --> 00:21:10,395
Extra!
182
00:21:19,303 --> 00:21:21,541
That's so cool. Very cool!
183
00:21:22,630 --> 00:21:23,804
- Nice, huh?
- Yeah...
184
00:21:23,924 --> 00:21:25,976
Show off as much as you want.
You'll never make a living at it.
185
00:21:26,096 --> 00:21:26,864
Come on.
186
00:21:26,984 --> 00:21:29,397
No, but when I flash
it at the truckers...
187
00:21:31,952 --> 00:21:33,468
I'm happy with this one.
188
00:21:35,392 --> 00:21:36,660
Watch out, it bites!
189
00:21:37,129 --> 00:21:38,772
Looks like The Joker.
190
00:22:23,412 --> 00:22:25,242
What would you like?
191
00:22:27,110 --> 00:22:28,812
Coca Cola..., light.
192
00:25:02,967 --> 00:25:05,869
Tango Complex
193
00:26:31,529 --> 00:26:34,044
Are you sure the Ambassador expects you?
194
00:26:34,838 --> 00:26:36,428
Yes. We have a date.
195
00:26:37,112 --> 00:26:38,887
And who is calling?
196
00:26:39,812 --> 00:26:41,810
Victor Pueyrred�n y Charcas.
197
00:27:00,962 --> 00:27:01,775
Tell me,
198
00:27:01,895 --> 00:27:04,036
Is it true they offered you
the Embassy in Berne?
199
00:27:04,136 --> 00:27:06,706
I cannot even think of
accepting it unless I have...
200
00:27:06,806 --> 00:27:09,264
enough money to live like a king,
201
00:27:10,988 --> 00:27:13,761
I totally agree with the budget cuts, but...
202
00:27:14,345 --> 00:27:16,962
they'd better start with the Congress.
203
00:27:17,357 --> 00:27:20,537
Wouldn't want the country to appear
as a beggar before the Swiss.
204
00:27:21,332 --> 00:27:23,533
Who cares about those
bastards from the IMF,
205
00:27:23,653 --> 00:27:25,049
But the Europeans?
206
00:27:25,169 --> 00:27:26,509
Forget it!
207
00:27:28,229 --> 00:27:30,623
I heard a story about one of
our ambassadors in Vienna...
208
00:27:30,942 --> 00:27:33,793
who had to use
his driver as an interpreter.
209
00:27:34,177 --> 00:27:35,508
Unheard of!
210
00:27:37,130 --> 00:27:40,099
No one is asking our
delegation in Kazakhstan...
211
00:27:40,219 --> 00:27:42,301
to be able to speak Kazakh,
but how is it possible...
212
00:27:42,402 --> 00:27:44,170
that we have political
representatives...
213
00:27:44,270 --> 00:27:48,341
who don't speak French,
English, or German?
214
00:27:48,461 --> 00:27:51,687
Just because you can say
"obrigado" with a Carioca accent
215
00:27:51,807 --> 00:27:53,795
picked up in Rio de Janeiro at Carnival,
216
00:27:53,915 --> 00:27:55,047
you think you know Portuguese?
217
00:27:55,148 --> 00:27:56,416
Please.
218
00:27:56,855 --> 00:27:59,592
I'm sure you've seen this
when you were in Bon.
219
00:27:59,943 --> 00:28:02,837
It gets even more complicated when
you can't entertain the...
220
00:28:02,957 --> 00:28:04,624
If you don't mind, Ambassador...
221
00:28:04,979 --> 00:28:07,226
It seems to me that
you worry too much.
222
00:28:07,586 --> 00:28:09,953
A little relaxation would do you good.
223
00:28:10,637 --> 00:28:13,004
I'm an expert in Thai massage,
224
00:28:13,595 --> 00:28:15,599
My Oriental teachers say
I'm their best stud---
225
00:28:15,719 --> 00:28:18,493
Please! Can't we set some
limits on who we entertain?
226
00:28:22,108 --> 00:28:24,210
Okay. Bye.
You've had enough for today.
227
00:28:24,310 --> 00:28:25,396
I was only trying to...
228
00:28:25,516 --> 00:28:27,523
You're worn out and need some sleep.
229
00:28:27,643 --> 00:28:28,697
...help the Ambassador.
230
00:28:28,817 --> 00:28:30,518
No, you're not helping him. Here.
231
00:28:30,638 --> 00:28:32,819
- Enough for a cab. This way.
- Show him out.
232
00:28:32,919 --> 00:28:35,778
It's only logical, of course,
with some good champagne...
233
00:30:13,352 --> 00:30:15,215
In the bottom drawer.
234
00:30:15,335 --> 00:30:16,860
Between the socks.
235
00:31:05,972 --> 00:31:07,191
Shall we share?
236
00:31:10,743 --> 00:31:12,178
And I don't mean the money.
237
00:31:54,020 --> 00:31:54,815
Victor.
238
00:31:57,775 --> 00:31:59,920
Hey, what's up Victor?
Don't recognize me?
239
00:32:00,040 --> 00:32:01,390
I'm the best!
240
00:32:01,510 --> 00:32:03,183
Your best client!
Come on!
241
00:32:04,108 --> 00:32:06,022
Looking so handsome,
you must have money?
242
00:32:06,142 --> 00:32:08,342
Nice new clothes and the haircut?
243
00:32:08,462 --> 00:32:09,535
Very modern cut.
244
00:32:09,655 --> 00:32:10,737
Come on.
245
00:32:10,837 --> 00:32:12,705
Nothing for me?
Don't look at me like that.
246
00:32:12,805 --> 00:32:13,906
Give it up!
247
00:32:14,006 --> 00:32:16,375
It's always me, in due
time and proper form, eh?
248
00:32:16,476 --> 00:32:17,510
Fresh.
249
00:32:17,610 --> 00:32:19,712
Here you go. No there
it went. Look alive!
250
00:32:19,812 --> 00:32:22,048
Well... there you go.
You're a little slow.
251
00:32:22,148 --> 00:32:25,235
Hey, what's up?
Come on! Gimme that!
252
00:32:25,355 --> 00:32:27,389
Good, good!
Callao and Corrientes.
253
00:32:27,509 --> 00:32:29,913
There you go, eh?
Come on! Gimme that! Eh?
254
00:32:30,033 --> 00:32:32,154
What are you waiting for?
255
00:32:32,450 --> 00:32:34,077
Come on... .
256
00:35:43,049 --> 00:35:43,874
Mario?
257
00:35:52,692 --> 00:35:54,227
Mario, my friend
258
00:35:58,575 --> 00:36:01,210
It's been a long time
since I've been around.
259
00:36:01,330 --> 00:36:04,400
I mean, I've been other places...
260
00:36:05,472 --> 00:36:07,229
- Yet here I am.
- Are you?
261
00:36:11,077 --> 00:36:12,979
What's this thing you
have hanging here?
262
00:36:13,079 --> 00:36:15,406
Nothing.
A good luck charm.
263
00:36:17,414 --> 00:36:20,887
I heard there's a dude
that's in love with you
264
00:36:20,987 --> 00:36:21,990
in the Red Light District.
265
00:36:22,110 --> 00:36:23,404
Who?
266
00:36:25,625 --> 00:36:27,155
Ah. There's the goddess.
267
00:36:27,469 --> 00:36:29,115
It's the queen.
268
00:36:31,064 --> 00:36:32,787
- Hey mama!
- Hey baby.
269
00:36:32,907 --> 00:36:34,765
- Oh ho.
- How is it going?
270
00:36:34,885 --> 00:36:36,207
- Fine, and you?
- Fine.
271
00:36:36,327 --> 00:36:38,524
What are you looking for?
272
00:36:39,041 --> 00:36:40,696
To play a little, baby.
273
00:36:40,816 --> 00:36:42,120
- What?
- To play!
274
00:36:42,240 --> 00:36:43,988
- Come a little closer?
- Sure.
275
00:36:44,108 --> 00:36:45,845
Like this?
276
00:36:45,945 --> 00:36:47,140
Hey sexy mama.
277
00:36:48,681 --> 00:36:50,249
- Ay, you're sweet!
- Really?
278
00:36:50,349 --> 00:36:51,897
- You're looking good.
- Am I?
279
00:36:52,017 --> 00:36:54,116
- What's your name?
- Lorenna. Yours?
280
00:36:54,236 --> 00:36:55,688
- Victor.
- Victor?
281
00:36:55,788 --> 00:36:56,566
Yeah.
282
00:36:57,924 --> 00:36:59,792
And how much do
you charge, mama?
283
00:36:59,892 --> 00:37:01,494
- For both of you?
- Yeah.
284
00:37:01,594 --> 00:37:03,096
Well, you're hot boys.
285
00:37:03,196 --> 00:37:05,608
There's a special
discount for hot boys.
286
00:37:06,332 --> 00:37:08,201
What are we talking? Nothing?
287
00:37:08,301 --> 00:37:11,457
- Maybe...
- Wanna go for a ride?
288
00:37:11,577 --> 00:37:13,539
Why not? Where?
289
00:37:13,840 --> 00:37:16,783
- Surprised, huh?
- You surprise me.
290
00:37:16,903 --> 00:37:18,711
- Okay.
- Good
291
00:37:19,357 --> 00:37:20,883
We'll be back.
292
00:37:21,003 --> 00:37:22,482
Okay. I'll be waiting.
293
00:37:22,582 --> 00:37:24,251
Can you stick out your tongue?
294
00:37:24,371 --> 00:37:26,886
Behave yourself.
And your friend, too.
295
00:37:26,986 --> 00:37:28,488
- Bye.
- Bye, baby.
296
00:37:35,830 --> 00:37:37,196
Woah. Here we go.
297
00:37:38,881 --> 00:37:41,470
- Want a date, honey?
- Hey, beauty.
298
00:37:43,169 --> 00:37:44,596
- Want a date?
- Eh?
299
00:37:44,716 --> 00:37:46,288
- Want a date?
- I'd love one.
300
00:37:46,408 --> 00:37:48,241
- It's 50, hotel included.
- Really?
301
00:37:48,341 --> 00:37:50,087
- I'd charge you 80.
- What do you mean?
302
00:37:50,207 --> 00:37:51,310
And you owe me 30.
303
00:37:51,430 --> 00:37:53,159
I'll charge you 100
and you'll owe me.
304
00:37:55,415 --> 00:37:57,063
- So pretty!
- Bye.
305
00:37:57,183 --> 00:37:58,818
- I like how she negotiates!
- Yeah.
306
00:37:59,852 --> 00:38:01,627
Look at those two.
307
00:38:02,388 --> 00:38:03,523
Hey there!
308
00:38:05,691 --> 00:38:06,644
Let's see.
309
00:38:10,830 --> 00:38:12,432
- Hot mama.
- Let's see.
310
00:38:12,532 --> 00:38:13,566
Like what you see?
311
00:38:16,402 --> 00:38:20,206
- Show it off for me.
- Oh, sexy manma. Nice.
312
00:38:20,883 --> 00:38:23,018
- Let's see.
- Twenty for head.
313
00:38:23,453 --> 00:38:25,111
- Eh?
- Twenty for a BJ.
314
00:38:25,211 --> 00:38:27,480
Twenty for head?
I love BJs.
315
00:38:27,580 --> 00:38:29,315
Blowjobs?
Do you dig BJs?
316
00:38:29,415 --> 00:38:31,651
Yeah. With that mouth.
317
00:38:31,751 --> 00:38:33,015
- Really?
- Sure.
318
00:38:33,135 --> 00:38:34,254
Tastey.
319
00:38:35,588 --> 00:38:37,090
- That's good.
- Let's go.
320
00:38:37,190 --> 00:38:38,890
- Bye, mama.
- Bye.
321
00:38:44,881 --> 00:38:46,999
- Look at this one.
- I like her.
322
00:38:47,100 --> 00:38:48,501
Yeah. I love her.
323
00:38:53,217 --> 00:38:55,341
Are you coming, baby?
324
00:38:59,660 --> 00:39:01,948
Okay. Good.
Bye.
325
00:39:02,452 --> 00:39:03,672
Bye.
326
00:39:05,084 --> 00:39:06,719
The blonde one.
The blonde.
327
00:39:06,819 --> 00:39:07,754
The blonde?
328
00:39:07,854 --> 00:39:10,356
Loved the blonde.
The first and the third.
329
00:39:14,379 --> 00:39:16,505
Looks like my mom.
330
00:39:17,363 --> 00:39:18,698
Good evening.
331
00:39:18,798 --> 00:39:20,817
What's your look all about, mama?
332
00:39:21,934 --> 00:39:25,560
For 30 dollars you can fuck
Thatcher, you little shit.
333
00:39:25,680 --> 00:39:26,572
Woah.
334
00:39:27,902 --> 00:39:29,108
Bye. Margarita!
335
00:39:29,208 --> 00:39:30,676
No fucking way!
336
00:39:30,777 --> 00:39:31,674
Beauty.
337
00:39:33,946 --> 00:39:36,816
Some morons will never
get over the Falkland Islands.
338
00:39:36,916 --> 00:39:39,252
Thatcher...
Margaret Thatcher!
339
00:39:40,353 --> 00:39:41,487
Please.
340
00:40:03,943 --> 00:40:06,846
- Are they pulling my leg?
- Yeah. And they got it.
341
00:40:09,916 --> 00:40:11,244
Here. Watch.
342
00:40:14,787 --> 00:40:16,656
Very good.
I'll stick with this.
343
00:40:17,824 --> 00:40:18,991
Cheers.
344
00:40:21,828 --> 00:40:23,663
Cheers.
345
00:40:23,763 --> 00:40:25,131
To chopsticks.
346
00:40:27,500 --> 00:40:30,625
Guess who I was thinking about?
Remember the Duck?
347
00:40:31,504 --> 00:40:32,338
The Duck!
348
00:40:32,438 --> 00:40:33,909
Know anything about him?
349
00:40:34,029 --> 00:40:34,741
Sure.
350
00:40:37,477 --> 00:40:42,248
He's... a bouncer at a gay club.
351
00:40:42,348 --> 00:40:43,349
Good for him!
352
00:40:43,449 --> 00:40:46,152
It's an upscale club.
20 bucks a drink.
353
00:40:47,487 --> 00:40:48,434
The Duck...
354
00:40:50,390 --> 00:40:52,291
And the other one?
What was his name?
355
00:40:52,392 --> 00:40:52,959
Who?
356
00:40:53,059 --> 00:40:55,695
The red haired one who
wore the Miami t-shirts.
357
00:40:55,795 --> 00:40:57,196
What a fool, please!
358
00:40:57,579 --> 00:40:58,439
Lolo.
359
00:40:58,559 --> 00:41:00,333
Lolo, Lolo. Yeah.
360
00:41:02,635 --> 00:41:03,996
He disappeared.
361
00:41:09,609 --> 00:41:13,413
He told everybody that a guy,
362
00:41:13,513 --> 00:41:17,717
an American, I think...
a businessman, set him up in Miami.
363
00:41:19,269 --> 00:41:20,452
Miami.
364
00:41:22,822 --> 00:41:24,090
But
365
00:41:26,859 --> 00:41:28,763
others say he's dead.
366
00:41:31,925 --> 00:41:32,998
Dead?
367
00:41:34,458 --> 00:41:35,124
Yes
368
00:41:36,702 --> 00:41:39,305
They say he died from it.
369
00:41:41,074 --> 00:41:43,276
And that he made up that
story about the American
370
00:41:43,376 --> 00:41:45,311
and got admitted to the hospital.
371
00:41:54,699 --> 00:41:57,176
- What an asshole!
- Don't be so nasty.
372
00:41:57,546 --> 00:41:59,081
Nobody's safe.
373
00:41:59,607 --> 00:42:01,243
- He's an asshole.
- No, he's not.
374
00:42:01,363 --> 00:42:03,370
- I bet he let them.
- What do you know?
375
00:42:03,490 --> 00:42:04,612
- No. I know.
- Shut up.
376
00:42:04,890 --> 00:42:06,415
Bet they offered him double.
377
00:42:06,535 --> 00:42:07,904
And he got fucked.
378
00:42:08,458 --> 00:42:10,570
He got fucked without a rubber.
379
00:42:12,905 --> 00:42:15,007
Don't you realize it's
just like him, moron?
380
00:42:15,108 --> 00:42:17,343
His whole thing
about the American and
381
00:42:17,443 --> 00:42:19,979
the shitty t-shirts he used
to wear that said Miami?
382
00:42:27,587 --> 00:42:29,722
I bet he ended up in the AIDS ward.
383
00:42:30,857 --> 00:42:32,658
In the contagious wing.
384
00:42:34,093 --> 00:42:35,464
What a fuckhole.
385
00:43:28,414 --> 00:43:28,981
Thanks.
386
00:43:37,724 --> 00:43:40,259
- So, what are you?
- Right now, a wild boar.
387
00:43:40,359 --> 00:43:42,395
How come a wild boar "now"?
388
00:43:42,495 --> 00:43:44,528
- I'm a snake. Let's go!
- Yeah.
389
00:43:45,331 --> 00:43:46,599
- Should I buy it?
- No.
390
00:43:46,699 --> 00:43:48,534
- It's bullshit.
- Yeah.
391
00:43:51,165 --> 00:43:52,662
Do you feel like...
392
00:43:52,782 --> 00:43:54,234
going at it together?
393
00:43:54,354 --> 00:43:55,436
Some place quiet.
394
00:43:56,209 --> 00:43:58,111
Going out?
You're asking me out?
395
00:43:58,211 --> 00:43:59,887
Going at it.
396
00:44:01,347 --> 00:44:03,149
No. I got it. I know what you meant.
397
00:44:03,249 --> 00:44:05,451
Come on. do you want to?
Don't play stupid.
398
00:44:05,551 --> 00:44:07,253
- We're both machos, right?
- Yeah.
399
00:44:07,353 --> 00:44:09,055
Well.... So?
400
00:44:09,155 --> 00:44:10,156
Well, I'm not so sure...
401
00:44:10,256 --> 00:44:12,792
The Swan reopened.
Remember The Swan?
402
00:44:12,892 --> 00:44:14,460
- The Swan?
- On Congreso Street.
403
00:44:14,560 --> 00:44:16,856
- With the sign by the entrance?
- Yeah, neon.
404
00:44:16,976 --> 00:44:18,502
Yes or no...?
405
00:44:18,622 --> 00:44:20,720
Well, I was planning on
working one more hour.
406
00:44:20,840 --> 00:44:22,301
"planning on working..."
407
00:44:22,402 --> 00:44:24,804
We've never lied
to each other, have we?
408
00:44:25,481 --> 00:44:27,367
- Really want me to answer that?
- No.
409
00:44:47,927 --> 00:44:49,495
- Hello, guys.
- Good evening.
410
00:44:51,497 --> 00:44:53,085
- How's it hanging?
- Swell.
411
00:44:53,205 --> 00:44:54,649
How's it hanging?
412
00:44:56,836 --> 00:44:59,072
18, 25 or 35?
413
00:44:59,172 --> 00:45:01,340
Does the one for
35 have a Jacuzzi?
414
00:45:01,441 --> 00:45:03,576
- Yes.
- Okay. Give me the one for 35.
415
00:45:08,881 --> 00:45:10,026
Thanks.
416
00:45:13,619 --> 00:45:15,521
- In the back. On the right
- Okay. Thanks.
417
00:45:53,085 --> 00:45:54,627
You knew Fatty...
418
00:45:58,814 --> 00:46:02,649
In fact, I think you were
with him a few times last summer.
419
00:46:03,196 --> 00:46:04,787
- Really?
- Yeah.
420
00:46:04,907 --> 00:46:06,599
Don't you remember?
421
00:46:08,508 --> 00:46:10,689
I don't know who you're talking about.
422
00:46:12,612 --> 00:46:14,794
I got off the streets thanks to him.
423
00:46:16,916 --> 00:46:20,219
At the beginning he'd come looking
for me once or twice a week.
424
00:46:25,858 --> 00:46:29,962
One day he said to me,
"Here you go. The cab's yours."
425
00:46:35,213 --> 00:46:37,367
He still owned it.
I was just the driver.
426
00:46:37,487 --> 00:46:39,839
So I didn't have
to pay for anything.
427
00:46:40,187 --> 00:46:41,943
Fatty would even fill it up.
428
00:46:48,014 --> 00:46:49,652
- Everything.
- Everything.
429
00:46:52,318 --> 00:46:54,698
One day... ...about...
430
00:46:56,658 --> 00:46:58,193
three months ago,
431
00:46:58,988 --> 00:47:01,928
he went to see the doctor
and found out he had cancer.
432
00:47:02,795 --> 00:47:04,897
- Cancer?
- Cancer, yes.
433
00:47:05,651 --> 00:47:07,704
He came back and told me,
"put on a tie,
434
00:47:07,824 --> 00:47:09,553
"we'll go see a notary."
435
00:47:10,976 --> 00:47:13,506
He put me in his will
for a condo and the cab.
436
00:47:13,606 --> 00:47:16,175
For you? And the rest?
437
00:47:16,275 --> 00:47:18,911
He left the rest to his wife and sons.
438
00:47:20,113 --> 00:47:21,047
Fatty.
439
00:47:25,651 --> 00:47:26,924
Then he died.
440
00:47:34,527 --> 00:47:36,729
Only at the cemetery
did I meet his sons.
441
00:47:36,829 --> 00:47:38,698
Two guys older than me...
442
00:47:38,798 --> 00:47:40,808
- You didn't know them?
- No.
443
00:47:41,968 --> 00:47:45,086
They were so uncomfortable.
They kept looking at their watches.
444
00:47:48,274 --> 00:47:51,144
I wouIdn't be
surprised if they were...
445
00:47:51,244 --> 00:47:54,083
afraid of being late
to watch 'Big Brother."
446
00:47:55,415 --> 00:47:56,308
Fatty.
447
00:47:57,195 --> 00:47:58,823
You must have known him.
448
00:47:59,192 --> 00:48:01,054
What a guy.
A good guy.
449
00:48:05,792 --> 00:48:07,026
Bored?
450
00:48:07,126 --> 00:48:08,961
No, I'm listening.
You moron. I'm listening.
451
00:48:09,062 --> 00:48:10,730
- You look tired...
- Fuck you!
452
00:48:10,850 --> 00:48:13,220
- You're falling asleep...
- Fuck you!
453
00:49:54,667 --> 00:49:55,879
Son of a bitch!
454
00:50:39,170 --> 00:50:40,481
Stop it!
455
00:52:53,546 --> 00:52:54,847
- Hey. Good evening.
- Hey.
456
00:52:54,947 --> 00:52:56,048
How's it going?
457
00:52:56,149 --> 00:52:57,583
Hang on a second.
458
00:53:25,365 --> 00:53:26,879
- Thanks.
- Sure.
459
00:53:26,979 --> 00:53:28,341
See you tomorrow.
460
00:54:12,721 --> 00:54:14,626
Paola. Let's go.
It's getting late.
461
00:56:34,567 --> 00:56:36,969
FOR SALE
462
00:56:42,909 --> 00:56:44,844
- Hi, �lvaro.
- Hi. Are you cold?
463
00:56:44,944 --> 00:56:46,145
Hi, chief.
464
00:56:47,547 --> 00:56:48,681
I'm cold.
465
00:56:49,682 --> 00:56:50,483
Hello.
466
00:56:50,583 --> 00:56:51,651
How are you doing?
467
00:56:53,753 --> 00:56:56,656
- Thank you very much.
- That's rich, huh?
468
00:56:56,776 --> 00:56:58,036
Why not?
469
00:57:01,894 --> 00:57:03,262
Our herbs are no good.
470
00:57:03,362 --> 00:57:06,099
Yeah. It's gone, all the
sticks are on top, right?
471
00:57:06,199 --> 00:57:08,434
There you go, my friends.
472
00:57:10,369 --> 00:57:13,165
- Is it bitter?
- Yeah.
473
01:01:23,122 --> 01:01:25,358
I bet you, if that one
orders anything...
474
01:01:25,458 --> 01:01:26,826
he won't be able to afford it.
475
01:02:59,986 --> 01:03:01,721
Tuesday. November 2nd.
476
01:04:27,607 --> 01:04:28,708
Cecilia
477
01:04:30,309 --> 01:04:31,644
So you do remember.
478
01:04:45,661 --> 01:04:47,140
It's not a dream.
479
01:04:47,260 --> 01:04:49,495
It's me.
I'm here.
480
01:04:53,924 --> 01:04:54,793
And you?
481
01:04:55,532 --> 01:04:57,603
Have you ever gone back?
482
01:04:58,306 --> 01:04:59,600
No. Never again.
483
01:05:05,311 --> 01:05:07,847
What are you doing here in
the middle of the night?
484
01:05:08,643 --> 01:05:11,017
You didn't used to ask
so many questions.
485
01:05:11,117 --> 01:05:12,785
I used to be an asshole.
486
01:05:12,885 --> 01:05:14,153
No, not at all.
487
01:05:15,147 --> 01:05:17,431
You used to be a very bright boy,
488
01:05:17,551 --> 01:05:19,592
too cute to stay in town.
489
01:05:21,761 --> 01:05:23,597
What do you know about my life?
490
01:05:27,233 --> 01:05:30,670
What would you say if I told you
somebody just tried to kill me?
491
01:05:30,770 --> 01:05:32,457
Would you believe me?
492
01:05:33,106 --> 01:05:35,840
And before that I almost
got run over by a car?
493
01:05:39,946 --> 01:05:42,576
Through the whole night,
I've felt I was being...
494
01:05:42,696 --> 01:05:44,721
spied on...
495
01:05:45,809 --> 01:05:47,935
followed...
496
01:05:48,360 --> 01:05:50,623
as if I was in danger. You know?
497
01:05:51,337 --> 01:05:53,316
The night is almost over.
498
01:05:55,395 --> 01:05:58,564
When the sun comes out
all the fears are gone.
499
01:05:58,843 --> 01:06:00,099
All of them.
500
01:06:02,101 --> 01:06:03,569
Believe me. I know.
501
01:06:07,607 --> 01:06:09,636
The sun comes up at ten to six.
502
01:06:11,544 --> 01:06:13,537
I read it in yesterday's forecast.
503
01:06:16,816 --> 01:06:18,927
Then you must know what day it is.
504
01:06:20,353 --> 01:06:21,294
Yes...
505
01:06:21,941 --> 01:06:23,069
November 2nd.
506
01:06:23,448 --> 01:06:24,270
Why?
507
01:06:24,390 --> 01:06:25,558
Where were you born?
508
01:06:25,658 --> 01:06:27,479
What does that have
to do with anything?
509
01:06:27,599 --> 01:06:29,462
- In Gonz�lez Cat�n.
- So?
510
01:06:29,562 --> 01:06:31,898
That's the outskirts of Buenos Aires.
511
01:06:31,998 --> 01:06:34,033
In Buenos Aires, people
don't know anything about
512
01:06:34,133 --> 01:06:36,202
what matters in life.
513
01:07:07,033 --> 01:07:08,956
But I was born in the North.
514
01:07:11,704 --> 01:07:13,246
In Chaco.
515
01:07:15,441 --> 01:07:18,896
Up there, people know things that
city people seem to forget.
516
01:07:21,212 --> 01:07:24,064
I don't know. Maybe they're
afraid to think about these things...
517
01:07:24,184 --> 01:07:26,185
and they choose to live this way.
518
01:07:30,056 --> 01:07:34,193
For example, we know there's
a day that starts at midnight,
519
01:07:34,293 --> 01:07:36,195
before sunrise...
520
01:07:38,831 --> 01:07:42,869
in which the dead who really want to
521
01:07:42,969 --> 01:07:45,304
can come back to this world.
522
01:07:48,341 --> 01:07:50,343
To look for their loved ones.
523
01:07:52,745 --> 01:07:54,930
And take them back to the other side.
524
01:07:57,417 --> 01:07:58,517
Forever.
525
01:08:43,396 --> 01:08:44,263
You see?
526
01:08:45,498 --> 01:08:46,935
Now I've spoken.
527
01:08:47,859 --> 01:08:49,394
Now you know.
528
01:08:54,474 --> 01:08:55,757
Stay with me...
529
01:08:57,977 --> 01:08:59,307
Until sunrise.
530
01:09:01,948 --> 01:09:04,613
You never wanted to
understand other people.
531
01:09:09,555 --> 01:09:11,557
You never got us.
532
01:09:18,274 --> 01:09:20,290
But if you ask me to...
533
01:09:22,435 --> 01:09:24,173
I'll stay with you.
534
01:11:27,827 --> 01:11:28,828
Liar.
535
01:11:29,695 --> 01:11:31,464
- Liar.
- What?
536
01:11:31,564 --> 01:11:34,300
You think that I don't
know that you forgot me.
537
01:11:36,002 --> 01:11:36,769
What?
538
01:11:36,869 --> 01:11:40,073
You think I don't realize that
I never even existed for you?
539
01:11:40,173 --> 01:11:42,642
The only thing you ever
gave me was 15 minutes...
540
01:11:42,742 --> 01:11:45,578
in the back seat of a car.
541
01:11:46,989 --> 01:11:47,914
What are you saying?
542
01:11:48,014 --> 01:11:52,318
And I had to get rid of the scum
you left inside me all by myself.
543
01:11:52,418 --> 01:11:53,453
What do you mean?
544
01:11:53,553 --> 01:11:54,787
- What?
- You fake.
545
01:11:54,887 --> 01:11:56,789
- You fake.
- What are you saying?
546
01:11:56,889 --> 01:11:58,424
We never slept together.
547
01:11:58,524 --> 01:12:00,359
You want me to think
you only sleep with men.
548
01:12:00,460 --> 01:12:03,971
But I know the truth.
I know you do it for the money.
549
01:12:04,091 --> 01:12:06,929
Me, on the other hand, you
left me with a child inside.
550
01:12:10,503 --> 01:12:11,504
It's true.
551
01:12:14,507 --> 01:12:17,343
I had to get it out
of me using this rod.
552
01:12:17,443 --> 01:12:20,480
I took it out from inside
and I lost all my blood.
553
01:12:21,481 --> 01:12:22,648
All of it.
554
01:12:24,951 --> 01:12:25,918
It's true.
555
01:12:26,018 --> 01:12:28,125
I never stopped thinking about you.
556
01:13:15,968 --> 01:13:17,703
FOR RENT
557
01:13:44,042 --> 01:13:45,577
Listen, young man...
558
01:13:45,697 --> 01:13:46,732
Excuse me...
559
01:13:46,852 --> 01:13:50,136
Do you know if bus 47
still goes to the cemetery?
560
01:13:51,170 --> 01:13:53,990
Yes, the cemetery is the
end of the line, ma'am.
561
01:13:54,508 --> 01:13:56,034
What a funny thing to say!
562
01:13:56,154 --> 01:13:58,687
Of course the cemetery
is the end of the line.
563
01:13:58,807 --> 01:14:00,980
As if we didn't know that!
564
01:14:01,830 --> 01:14:04,474
We go every year about this time.
565
01:14:04,594 --> 01:14:06,666
So we are quite accustomed to it.
566
01:14:06,786 --> 01:14:08,098
Don't you go?
567
01:14:08,788 --> 01:14:10,223
No.
Of course not.
568
01:14:10,323 --> 01:14:13,048
At his age, he hasn't
lost any loved ones, yet.
569
01:14:13,168 --> 01:14:14,417
Here it comes!
570
01:15:05,912 --> 01:15:06,687
Watch.
571
01:15:14,787 --> 01:15:16,690
Get the ball from him, Mati!
572
01:15:17,390 --> 01:15:18,624
Get it!
573
01:15:19,892 --> 01:15:20,893
Ole!
574
01:15:29,035 --> 01:15:30,563
Hey, hey, hey!
575
01:15:31,437 --> 01:15:34,206
Should we go throw your
rotten shoe onto the tracks?
576
01:15:36,576 --> 01:15:37,930
Hey. I've got to go.
577
01:15:38,319 --> 01:15:39,632
Here you go.
578
01:15:47,942 --> 01:15:48,644
Bye.
579
01:20:02,573 --> 01:20:04,552
subtitles: depositio
38910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.