All language subtitles for ronda nocturna-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,085 --> 00:00:33,874 NOCTURNAL ROUNDS 2 00:03:19,405 --> 00:03:20,965 - What's up, dude? - How's it going? 3 00:03:21,065 --> 00:03:22,833 - Long time no see. - Everything cool? 4 00:03:22,933 --> 00:03:24,068 Haven't seen you in ages. 5 00:03:24,168 --> 00:03:26,537 Look, he's playing dumb, not answering me. 6 00:03:28,108 --> 00:03:29,740 Still playing dumb? 7 00:03:29,840 --> 00:03:31,642 - Nah. What's up? - You disappeared. 8 00:03:31,742 --> 00:03:33,510 - Nah... just working. - You dating? 9 00:03:33,610 --> 00:03:34,845 Did you get married? 10 00:03:34,945 --> 00:03:37,247 No. I'm working hard. I'm not dating. 11 00:03:37,348 --> 00:03:40,684 Nothing much. It's all cool. Money, work. 12 00:03:40,784 --> 00:03:43,253 Nights in Buenos Aires are sweet. 13 00:03:43,354 --> 00:03:45,723 - Everything's cool. - Is the nightlife fun? 14 00:03:45,823 --> 00:03:47,558 Oh yeah. Lots of fun. 15 00:03:47,658 --> 00:03:48,759 That's what I thought. 16 00:03:48,859 --> 00:03:50,991 Hey. Give me your glasses before you go. 17 00:03:52,116 --> 00:03:53,299 Excuse me... 18 00:03:53,595 --> 00:03:54,834 We are... 19 00:03:54,954 --> 00:03:56,979 casting for a movie. 20 00:03:58,669 --> 00:04:02,180 Come on, dude. l've been in Buenos Aires for 3 years. 21 00:04:02,457 --> 00:04:04,103 I won't fall for the movie bit. 22 00:05:14,678 --> 00:05:19,450 At sunset. When she leaves, 23 00:05:19,550 --> 00:05:21,652 at sunset. 24 00:05:24,488 --> 00:05:29,193 At sunset. He goes to work, 25 00:05:29,293 --> 00:05:31,428 at sunset. 26 00:05:34,231 --> 00:05:39,036 He goes to the station and takes the train, 27 00:05:39,136 --> 00:05:43,807 They whistle from a van, they look from the platform, 28 00:05:43,907 --> 00:05:46,210 at sunset. 29 00:05:49,313 --> 00:05:55,886 Streets of the moon, without love or fortune, 30 00:05:58,856 --> 00:06:05,829 Lights and hookers, cheap contact for some booze. 31 00:06:28,152 --> 00:06:33,023 At sunset, he crosses the city, 32 00:06:33,123 --> 00:06:35,592 at sunset. 33 00:06:38,429 --> 00:06:45,536 Dirty streets are left behind at sunset, 34 00:06:48,038 --> 00:06:50,474 I wonder how it's gonna be today. 35 00:06:50,574 --> 00:06:52,910 How much I'll make... 36 00:06:53,010 --> 00:06:57,581 Dirty police inspector, don't even want to see you, 37 00:06:57,985 --> 00:07:00,517 at sunset. 38 00:07:44,928 --> 00:07:46,797 Where were you last Tuesday? 39 00:07:48,932 --> 00:07:50,824 I passed by three times, 40 00:07:51,802 --> 00:07:54,024 At 8 o'clock, at 10... 41 00:07:55,128 --> 00:07:56,681 and after midnight. 42 00:07:58,375 --> 00:07:59,762 Last Tuesday? 43 00:08:03,547 --> 00:08:05,272 I don't know, can't remember. 44 00:08:06,738 --> 00:08:09,620 I thought you were hiding out and I'd never see you again. 45 00:08:18,841 --> 00:08:20,634 And business... 46 00:08:21,060 --> 00:08:22,530 how's it going? 47 00:08:23,414 --> 00:08:26,570 The streets are empty. Fewer and fewer people. 48 00:08:27,043 --> 00:08:28,855 The streets, the streets... 49 00:08:28,975 --> 00:08:30,741 always the streets. 50 00:08:31,666 --> 00:08:34,478 You are handsome, well mannered. 51 00:08:36,680 --> 00:08:38,177 And very presentable. 52 00:08:38,473 --> 00:08:39,934 You could... I don't know, 53 00:08:40,054 --> 00:08:42,079 work at a bar or something. 54 00:08:43,202 --> 00:08:44,355 Oh yeah? 55 00:08:46,466 --> 00:08:47,243 Yeah. 56 00:08:47,363 --> 00:08:49,055 When I ask about your business... 57 00:08:49,175 --> 00:08:51,310 it's because I care about you. 58 00:08:53,561 --> 00:08:55,966 Don't be so suspicious, 59 00:08:57,204 --> 00:08:58,424 Who am I... 60 00:08:58,887 --> 00:09:00,107 a tax inspector? 61 00:09:01,249 --> 00:09:03,173 I don't ask for a report. 62 00:09:03,273 --> 00:09:05,678 I don't ask for interest, percentages, 63 00:09:05,798 --> 00:09:07,083 Nothing like that... 64 00:09:07,564 --> 00:09:08,988 Please. 65 00:09:11,041 --> 00:09:12,883 I know, daddy. 66 00:09:28,939 --> 00:09:31,066 Come on, c'mon. 67 00:09:31,186 --> 00:09:32,489 Come. 68 00:09:32,952 --> 00:09:34,357 Cumming! 69 00:10:09,373 --> 00:10:11,102 You have protection, right? 70 00:10:12,056 --> 00:10:13,414 I mean... 71 00:10:13,534 --> 00:10:14,560 condoms. 72 00:10:17,114 --> 00:10:18,182 I care for you. 73 00:10:22,380 --> 00:10:23,527 Right here. 74 00:10:27,142 --> 00:10:28,559 What color do you like? 75 00:10:46,242 --> 00:10:47,777 Be careful, you hear? 76 00:10:48,712 --> 00:10:51,499 Any day now, they might transfer me 77 00:10:52,149 --> 00:10:53,884 and you'll have no protection. 78 00:10:56,642 --> 00:10:57,921 Can I get out? 79 00:11:00,324 --> 00:11:01,468 Get out! 80 00:11:02,060 --> 00:11:04,020 Get out. Who's stopping you? 81 00:11:11,869 --> 00:11:13,270 Who's stopping you? 82 00:12:26,702 --> 00:12:28,579 That wasn't part of the deal. 83 00:13:39,316 --> 00:13:40,851 Are you hungry or what? 84 00:13:41,997 --> 00:13:42,958 And you? 85 00:13:50,826 --> 00:13:52,083 Again? 86 00:13:52,724 --> 00:13:54,531 Yeah, but I got rid of him. 87 00:13:55,966 --> 00:13:57,534 He cums too fast. 88 00:14:00,103 --> 00:14:03,061 Why don't you take my advice and change neighborhoods? 89 00:14:04,416 --> 00:14:06,099 For a while, at least. 90 00:14:06,219 --> 00:14:08,812 Sooner or later he'll get transferred, 91 00:14:09,686 --> 00:14:11,982 Until then, you can try out someplace else. 92 00:14:12,082 --> 00:14:14,451 Really? Where? In Constituci�n? 93 00:14:14,551 --> 00:14:16,220 Fuck off! 94 00:14:16,320 --> 00:14:19,056 I won't trade Santa Fe and Pueyrred�n for anything. 95 00:14:20,252 --> 00:14:22,059 Plus, there are people here who know me. 96 00:14:22,179 --> 00:14:25,996 Rich guys that know me... know where to find me. 97 00:14:26,096 --> 00:14:28,112 Among them, an old fart who fucks you twice a week, 98 00:14:28,232 --> 00:14:29,277 free of charge. 99 00:14:29,397 --> 00:14:31,514 That's called "protection." 100 00:14:33,037 --> 00:14:35,086 I'd rather have that than... 101 00:14:35,455 --> 00:14:37,656 two cops trying to lock me up... 102 00:14:37,776 --> 00:14:39,116 because they want a bribe. 103 00:14:40,392 --> 00:14:42,446 The inspector is a serious man, dude. 104 00:14:43,875 --> 00:14:45,382 I mean it. 105 00:14:45,482 --> 00:14:46,750 Really. 106 00:14:50,220 --> 00:14:54,692 Besides, he knows that what I make, I make selling joints, not my body, 107 00:14:56,448 --> 00:14:58,762 He is not stupid. Nor is he broke. 108 00:14:58,862 --> 00:15:00,812 He doesn't threaten me. 109 00:15:01,829 --> 00:15:02,809 'kay? 110 00:15:03,734 --> 00:15:05,946 He even gave me his cell number. 111 00:15:06,066 --> 00:15:08,053 So I can call him if I need anything. 112 00:15:08,173 --> 00:15:10,106 My protection. Got it? 113 00:15:13,732 --> 00:15:15,612 Constituci�n... sure. 114 00:15:15,713 --> 00:15:18,115 Why not an even shittier neighborhood? 115 00:15:39,403 --> 00:15:40,804 You know what I think? 116 00:15:43,707 --> 00:15:46,276 That the old fart is in love with you. 117 00:15:46,377 --> 00:15:48,245 How long has he been after you? 118 00:15:48,345 --> 00:15:50,247 Six months? 119 00:15:51,002 --> 00:15:53,184 Anybody else would've let go. 120 00:15:53,997 --> 00:15:55,499 But this one comes back. 121 00:15:55,619 --> 00:15:56,920 Always. 122 00:15:58,222 --> 00:15:59,990 Twice a week. 123 00:16:00,090 --> 00:16:03,494 Haven't you ever thought of asking him for more than protection? 124 00:16:23,502 --> 00:16:25,333 - Salut! - Salut. 125 00:16:25,684 --> 00:16:27,071 Ow! You moron! 126 00:16:30,181 --> 00:16:31,674 Oh? You're gonna rub me down? 127 00:16:31,794 --> 00:16:33,023 No. You're tense. 128 00:16:33,123 --> 00:16:36,093 Your back's full of knots. Don't you feel them? 129 00:16:36,193 --> 00:16:37,328 You are stressed out! 130 00:16:38,519 --> 00:16:39,906 How do you feel? 131 00:16:40,026 --> 00:16:41,563 Yeah. It hurts a bit. 132 00:16:41,683 --> 00:16:42,854 Well... . No, no. 133 00:16:43,254 --> 00:16:44,768 How do you feel? 134 00:16:44,868 --> 00:16:46,638 As you... Victor... 135 00:16:47,377 --> 00:16:49,115 How do you feel? How? 136 00:16:50,841 --> 00:16:54,111 Yeah. Sometimes my shoulders ache. 137 00:16:54,211 --> 00:16:56,380 - Is that what you mean? - Not really... 138 00:16:56,500 --> 00:16:57,581 More like, 139 00:16:58,300 --> 00:16:59,950 how do you feel in the world? 140 00:17:00,050 --> 00:17:02,313 by yourself, with guys, 141 00:17:02,433 --> 00:17:04,401 with clients? Your life? 142 00:17:04,521 --> 00:17:06,413 Man, sometimes you're such an asshole... 143 00:17:07,295 --> 00:17:08,243 I mean it! 144 00:17:08,363 --> 00:17:09,864 You never think about that? 145 00:17:10,694 --> 00:17:12,730 Why don't you take up Papu? 146 00:17:12,830 --> 00:17:16,021 It's the ideal thing to show you what I'm talking about, 147 00:17:16,141 --> 00:17:17,701 You may find it's just what you need. 148 00:17:19,054 --> 00:17:21,199 I've never heard of it in my fucking life! 149 00:17:21,319 --> 00:17:22,239 In your life? 150 00:17:22,339 --> 00:17:25,442 It's great because it's not that it gives you answers. 151 00:17:25,542 --> 00:17:28,556 You work stuff out with your own body, 152 00:17:28,676 --> 00:17:30,481 with exercise, with movement. 153 00:17:30,581 --> 00:17:32,583 I'll teach you an exercise. 154 00:17:32,683 --> 00:17:34,418 Get into position. 155 00:17:35,215 --> 00:17:36,519 We'll take the form... 156 00:17:36,639 --> 00:17:38,088 Get rid of that shit! 157 00:17:40,652 --> 00:17:42,039 ...the form of the shadow. 158 00:17:42,159 --> 00:17:45,095 It'll help you get rid of that. It's perfect. 159 00:17:50,499 --> 00:17:52,366 - Getting it? - Yeah. 160 00:18:01,519 --> 00:18:03,147 Look straight ahead. 161 00:18:03,247 --> 00:18:04,214 Okay. 162 00:18:06,605 --> 00:18:08,325 Inhale. Exhale. 163 00:18:35,092 --> 00:18:36,756 - Yeah - Don't you feel it flowing? 164 00:18:36,876 --> 00:18:39,583 I know a lot more exercises but you should come to a class with me. 165 00:18:39,703 --> 00:18:40,639 Seriously. 166 00:18:40,759 --> 00:18:42,314 When did you start doing this? 167 00:18:42,434 --> 00:18:43,932 2 years ago, when I quit smoking. 168 00:18:44,052 --> 00:18:45,615 I feel much better about myself, 169 00:18:45,735 --> 00:18:48,804 with my friends, my family, my clients. 170 00:18:48,924 --> 00:18:49,923 Seriously. 171 00:18:50,043 --> 00:18:51,189 Good for you. 172 00:19:53,490 --> 00:19:55,292 New Spartacus 173 00:19:59,163 --> 00:20:00,764 Where have you brought me, Carlito? 174 00:20:09,673 --> 00:20:11,075 I brought a friend, 175 00:20:51,882 --> 00:20:53,585 I'll be back with towels. 176 00:20:58,990 --> 00:21:00,229 Victor. 177 00:21:00,349 --> 00:21:01,438 Don't forget. 178 00:21:02,004 --> 00:21:03,409 This place is high rent. 179 00:21:04,090 --> 00:21:06,062 Don't take less than one hundred, ok? 180 00:21:06,182 --> 00:21:07,918 And if they want kink? 181 00:21:09,600 --> 00:21:10,395 Extra! 182 00:21:19,303 --> 00:21:21,541 That's so cool. Very cool! 183 00:21:22,630 --> 00:21:23,804 - Nice, huh? - Yeah... 184 00:21:23,924 --> 00:21:25,976 Show off as much as you want. You'll never make a living at it. 185 00:21:26,096 --> 00:21:26,864 Come on. 186 00:21:26,984 --> 00:21:29,397 No, but when I flash it at the truckers... 187 00:21:31,952 --> 00:21:33,468 I'm happy with this one. 188 00:21:35,392 --> 00:21:36,660 Watch out, it bites! 189 00:21:37,129 --> 00:21:38,772 Looks like The Joker. 190 00:22:23,412 --> 00:22:25,242 What would you like? 191 00:22:27,110 --> 00:22:28,812 Coca Cola..., light. 192 00:25:02,967 --> 00:25:05,869 Tango Complex 193 00:26:31,529 --> 00:26:34,044 Are you sure the Ambassador expects you? 194 00:26:34,838 --> 00:26:36,428 Yes. We have a date. 195 00:26:37,112 --> 00:26:38,887 And who is calling? 196 00:26:39,812 --> 00:26:41,810 Victor Pueyrred�n y Charcas. 197 00:27:00,962 --> 00:27:01,775 Tell me, 198 00:27:01,895 --> 00:27:04,036 Is it true they offered you the Embassy in Berne? 199 00:27:04,136 --> 00:27:06,706 I cannot even think of accepting it unless I have... 200 00:27:06,806 --> 00:27:09,264 enough money to live like a king, 201 00:27:10,988 --> 00:27:13,761 I totally agree with the budget cuts, but... 202 00:27:14,345 --> 00:27:16,962 they'd better start with the Congress. 203 00:27:17,357 --> 00:27:20,537 Wouldn't want the country to appear as a beggar before the Swiss. 204 00:27:21,332 --> 00:27:23,533 Who cares about those bastards from the IMF, 205 00:27:23,653 --> 00:27:25,049 But the Europeans? 206 00:27:25,169 --> 00:27:26,509 Forget it! 207 00:27:28,229 --> 00:27:30,623 I heard a story about one of our ambassadors in Vienna... 208 00:27:30,942 --> 00:27:33,793 who had to use his driver as an interpreter. 209 00:27:34,177 --> 00:27:35,508 Unheard of! 210 00:27:37,130 --> 00:27:40,099 No one is asking our delegation in Kazakhstan... 211 00:27:40,219 --> 00:27:42,301 to be able to speak Kazakh, but how is it possible... 212 00:27:42,402 --> 00:27:44,170 that we have political representatives... 213 00:27:44,270 --> 00:27:48,341 who don't speak French, English, or German? 214 00:27:48,461 --> 00:27:51,687 Just because you can say "obrigado" with a Carioca accent 215 00:27:51,807 --> 00:27:53,795 picked up in Rio de Janeiro at Carnival, 216 00:27:53,915 --> 00:27:55,047 you think you know Portuguese? 217 00:27:55,148 --> 00:27:56,416 Please. 218 00:27:56,855 --> 00:27:59,592 I'm sure you've seen this when you were in Bon. 219 00:27:59,943 --> 00:28:02,837 It gets even more complicated when you can't entertain the... 220 00:28:02,957 --> 00:28:04,624 If you don't mind, Ambassador... 221 00:28:04,979 --> 00:28:07,226 It seems to me that you worry too much. 222 00:28:07,586 --> 00:28:09,953 A little relaxation would do you good. 223 00:28:10,637 --> 00:28:13,004 I'm an expert in Thai massage, 224 00:28:13,595 --> 00:28:15,599 My Oriental teachers say I'm their best stud--- 225 00:28:15,719 --> 00:28:18,493 Please! Can't we set some limits on who we entertain? 226 00:28:22,108 --> 00:28:24,210 Okay. Bye. You've had enough for today. 227 00:28:24,310 --> 00:28:25,396 I was only trying to... 228 00:28:25,516 --> 00:28:27,523 You're worn out and need some sleep. 229 00:28:27,643 --> 00:28:28,697 ...help the Ambassador. 230 00:28:28,817 --> 00:28:30,518 No, you're not helping him. Here. 231 00:28:30,638 --> 00:28:32,819 - Enough for a cab. This way. - Show him out. 232 00:28:32,919 --> 00:28:35,778 It's only logical, of course, with some good champagne... 233 00:30:13,352 --> 00:30:15,215 In the bottom drawer. 234 00:30:15,335 --> 00:30:16,860 Between the socks. 235 00:31:05,972 --> 00:31:07,191 Shall we share? 236 00:31:10,743 --> 00:31:12,178 And I don't mean the money. 237 00:31:54,020 --> 00:31:54,815 Victor. 238 00:31:57,775 --> 00:31:59,920 Hey, what's up Victor? Don't recognize me? 239 00:32:00,040 --> 00:32:01,390 I'm the best! 240 00:32:01,510 --> 00:32:03,183 Your best client! Come on! 241 00:32:04,108 --> 00:32:06,022 Looking so handsome, you must have money? 242 00:32:06,142 --> 00:32:08,342 Nice new clothes and the haircut? 243 00:32:08,462 --> 00:32:09,535 Very modern cut. 244 00:32:09,655 --> 00:32:10,737 Come on. 245 00:32:10,837 --> 00:32:12,705 Nothing for me? Don't look at me like that. 246 00:32:12,805 --> 00:32:13,906 Give it up! 247 00:32:14,006 --> 00:32:16,375 It's always me, in due time and proper form, eh? 248 00:32:16,476 --> 00:32:17,510 Fresh. 249 00:32:17,610 --> 00:32:19,712 Here you go. No there it went. Look alive! 250 00:32:19,812 --> 00:32:22,048 Well... there you go. You're a little slow. 251 00:32:22,148 --> 00:32:25,235 Hey, what's up? Come on! Gimme that! 252 00:32:25,355 --> 00:32:27,389 Good, good! Callao and Corrientes. 253 00:32:27,509 --> 00:32:29,913 There you go, eh? Come on! Gimme that! Eh? 254 00:32:30,033 --> 00:32:32,154 What are you waiting for? 255 00:32:32,450 --> 00:32:34,077 Come on... . 256 00:35:43,049 --> 00:35:43,874 Mario? 257 00:35:52,692 --> 00:35:54,227 Mario, my friend 258 00:35:58,575 --> 00:36:01,210 It's been a long time since I've been around. 259 00:36:01,330 --> 00:36:04,400 I mean, I've been other places... 260 00:36:05,472 --> 00:36:07,229 - Yet here I am. - Are you? 261 00:36:11,077 --> 00:36:12,979 What's this thing you have hanging here? 262 00:36:13,079 --> 00:36:15,406 Nothing. A good luck charm. 263 00:36:17,414 --> 00:36:20,887 I heard there's a dude that's in love with you 264 00:36:20,987 --> 00:36:21,990 in the Red Light District. 265 00:36:22,110 --> 00:36:23,404 Who? 266 00:36:25,625 --> 00:36:27,155 Ah. There's the goddess. 267 00:36:27,469 --> 00:36:29,115 It's the queen. 268 00:36:31,064 --> 00:36:32,787 - Hey mama! - Hey baby. 269 00:36:32,907 --> 00:36:34,765 - Oh ho. - How is it going? 270 00:36:34,885 --> 00:36:36,207 - Fine, and you? - Fine. 271 00:36:36,327 --> 00:36:38,524 What are you looking for? 272 00:36:39,041 --> 00:36:40,696 To play a little, baby. 273 00:36:40,816 --> 00:36:42,120 - What? - To play! 274 00:36:42,240 --> 00:36:43,988 - Come a little closer? - Sure. 275 00:36:44,108 --> 00:36:45,845 Like this? 276 00:36:45,945 --> 00:36:47,140 Hey sexy mama. 277 00:36:48,681 --> 00:36:50,249 - Ay, you're sweet! - Really? 278 00:36:50,349 --> 00:36:51,897 - You're looking good. - Am I? 279 00:36:52,017 --> 00:36:54,116 - What's your name? - Lorenna. Yours? 280 00:36:54,236 --> 00:36:55,688 - Victor. - Victor? 281 00:36:55,788 --> 00:36:56,566 Yeah. 282 00:36:57,924 --> 00:36:59,792 And how much do you charge, mama? 283 00:36:59,892 --> 00:37:01,494 - For both of you? - Yeah. 284 00:37:01,594 --> 00:37:03,096 Well, you're hot boys. 285 00:37:03,196 --> 00:37:05,608 There's a special discount for hot boys. 286 00:37:06,332 --> 00:37:08,201 What are we talking? Nothing? 287 00:37:08,301 --> 00:37:11,457 - Maybe... - Wanna go for a ride? 288 00:37:11,577 --> 00:37:13,539 Why not? Where? 289 00:37:13,840 --> 00:37:16,783 - Surprised, huh? - You surprise me. 290 00:37:16,903 --> 00:37:18,711 - Okay. - Good 291 00:37:19,357 --> 00:37:20,883 We'll be back. 292 00:37:21,003 --> 00:37:22,482 Okay. I'll be waiting. 293 00:37:22,582 --> 00:37:24,251 Can you stick out your tongue? 294 00:37:24,371 --> 00:37:26,886 Behave yourself. And your friend, too. 295 00:37:26,986 --> 00:37:28,488 - Bye. - Bye, baby. 296 00:37:35,830 --> 00:37:37,196 Woah. Here we go. 297 00:37:38,881 --> 00:37:41,470 - Want a date, honey? - Hey, beauty. 298 00:37:43,169 --> 00:37:44,596 - Want a date? - Eh? 299 00:37:44,716 --> 00:37:46,288 - Want a date? - I'd love one. 300 00:37:46,408 --> 00:37:48,241 - It's 50, hotel included. - Really? 301 00:37:48,341 --> 00:37:50,087 - I'd charge you 80. - What do you mean? 302 00:37:50,207 --> 00:37:51,310 And you owe me 30. 303 00:37:51,430 --> 00:37:53,159 I'll charge you 100 and you'll owe me. 304 00:37:55,415 --> 00:37:57,063 - So pretty! - Bye. 305 00:37:57,183 --> 00:37:58,818 - I like how she negotiates! - Yeah. 306 00:37:59,852 --> 00:38:01,627 Look at those two. 307 00:38:02,388 --> 00:38:03,523 Hey there! 308 00:38:05,691 --> 00:38:06,644 Let's see. 309 00:38:10,830 --> 00:38:12,432 - Hot mama. - Let's see. 310 00:38:12,532 --> 00:38:13,566 Like what you see? 311 00:38:16,402 --> 00:38:20,206 - Show it off for me. - Oh, sexy manma. Nice. 312 00:38:20,883 --> 00:38:23,018 - Let's see. - Twenty for head. 313 00:38:23,453 --> 00:38:25,111 - Eh? - Twenty for a BJ. 314 00:38:25,211 --> 00:38:27,480 Twenty for head? I love BJs. 315 00:38:27,580 --> 00:38:29,315 Blowjobs? Do you dig BJs? 316 00:38:29,415 --> 00:38:31,651 Yeah. With that mouth. 317 00:38:31,751 --> 00:38:33,015 - Really? - Sure. 318 00:38:33,135 --> 00:38:34,254 Tastey. 319 00:38:35,588 --> 00:38:37,090 - That's good. - Let's go. 320 00:38:37,190 --> 00:38:38,890 - Bye, mama. - Bye. 321 00:38:44,881 --> 00:38:46,999 - Look at this one. - I like her. 322 00:38:47,100 --> 00:38:48,501 Yeah. I love her. 323 00:38:53,217 --> 00:38:55,341 Are you coming, baby? 324 00:38:59,660 --> 00:39:01,948 Okay. Good. Bye. 325 00:39:02,452 --> 00:39:03,672 Bye. 326 00:39:05,084 --> 00:39:06,719 The blonde one. The blonde. 327 00:39:06,819 --> 00:39:07,754 The blonde? 328 00:39:07,854 --> 00:39:10,356 Loved the blonde. The first and the third. 329 00:39:14,379 --> 00:39:16,505 Looks like my mom. 330 00:39:17,363 --> 00:39:18,698 Good evening. 331 00:39:18,798 --> 00:39:20,817 What's your look all about, mama? 332 00:39:21,934 --> 00:39:25,560 For 30 dollars you can fuck Thatcher, you little shit. 333 00:39:25,680 --> 00:39:26,572 Woah. 334 00:39:27,902 --> 00:39:29,108 Bye. Margarita! 335 00:39:29,208 --> 00:39:30,676 No fucking way! 336 00:39:30,777 --> 00:39:31,674 Beauty. 337 00:39:33,946 --> 00:39:36,816 Some morons will never get over the Falkland Islands. 338 00:39:36,916 --> 00:39:39,252 Thatcher... Margaret Thatcher! 339 00:39:40,353 --> 00:39:41,487 Please. 340 00:40:03,943 --> 00:40:06,846 - Are they pulling my leg? - Yeah. And they got it. 341 00:40:09,916 --> 00:40:11,244 Here. Watch. 342 00:40:14,787 --> 00:40:16,656 Very good. I'll stick with this. 343 00:40:17,824 --> 00:40:18,991 Cheers. 344 00:40:21,828 --> 00:40:23,663 Cheers. 345 00:40:23,763 --> 00:40:25,131 To chopsticks. 346 00:40:27,500 --> 00:40:30,625 Guess who I was thinking about? Remember the Duck? 347 00:40:31,504 --> 00:40:32,338 The Duck! 348 00:40:32,438 --> 00:40:33,909 Know anything about him? 349 00:40:34,029 --> 00:40:34,741 Sure. 350 00:40:37,477 --> 00:40:42,248 He's... a bouncer at a gay club. 351 00:40:42,348 --> 00:40:43,349 Good for him! 352 00:40:43,449 --> 00:40:46,152 It's an upscale club. 20 bucks a drink. 353 00:40:47,487 --> 00:40:48,434 The Duck... 354 00:40:50,390 --> 00:40:52,291 And the other one? What was his name? 355 00:40:52,392 --> 00:40:52,959 Who? 356 00:40:53,059 --> 00:40:55,695 The red haired one who wore the Miami t-shirts. 357 00:40:55,795 --> 00:40:57,196 What a fool, please! 358 00:40:57,579 --> 00:40:58,439 Lolo. 359 00:40:58,559 --> 00:41:00,333 Lolo, Lolo. Yeah. 360 00:41:02,635 --> 00:41:03,996 He disappeared. 361 00:41:09,609 --> 00:41:13,413 He told everybody that a guy, 362 00:41:13,513 --> 00:41:17,717 an American, I think... a businessman, set him up in Miami. 363 00:41:19,269 --> 00:41:20,452 Miami. 364 00:41:22,822 --> 00:41:24,090 But 365 00:41:26,859 --> 00:41:28,763 others say he's dead. 366 00:41:31,925 --> 00:41:32,998 Dead? 367 00:41:34,458 --> 00:41:35,124 Yes 368 00:41:36,702 --> 00:41:39,305 They say he died from it. 369 00:41:41,074 --> 00:41:43,276 And that he made up that story about the American 370 00:41:43,376 --> 00:41:45,311 and got admitted to the hospital. 371 00:41:54,699 --> 00:41:57,176 - What an asshole! - Don't be so nasty. 372 00:41:57,546 --> 00:41:59,081 Nobody's safe. 373 00:41:59,607 --> 00:42:01,243 - He's an asshole. - No, he's not. 374 00:42:01,363 --> 00:42:03,370 - I bet he let them. - What do you know? 375 00:42:03,490 --> 00:42:04,612 - No. I know. - Shut up. 376 00:42:04,890 --> 00:42:06,415 Bet they offered him double. 377 00:42:06,535 --> 00:42:07,904 And he got fucked. 378 00:42:08,458 --> 00:42:10,570 He got fucked without a rubber. 379 00:42:12,905 --> 00:42:15,007 Don't you realize it's just like him, moron? 380 00:42:15,108 --> 00:42:17,343 His whole thing about the American and 381 00:42:17,443 --> 00:42:19,979 the shitty t-shirts he used to wear that said Miami? 382 00:42:27,587 --> 00:42:29,722 I bet he ended up in the AIDS ward. 383 00:42:30,857 --> 00:42:32,658 In the contagious wing. 384 00:42:34,093 --> 00:42:35,464 What a fuckhole. 385 00:43:28,414 --> 00:43:28,981 Thanks. 386 00:43:37,724 --> 00:43:40,259 - So, what are you? - Right now, a wild boar. 387 00:43:40,359 --> 00:43:42,395 How come a wild boar "now"? 388 00:43:42,495 --> 00:43:44,528 - I'm a snake. Let's go! - Yeah. 389 00:43:45,331 --> 00:43:46,599 - Should I buy it? - No. 390 00:43:46,699 --> 00:43:48,534 - It's bullshit. - Yeah. 391 00:43:51,165 --> 00:43:52,662 Do you feel like... 392 00:43:52,782 --> 00:43:54,234 going at it together? 393 00:43:54,354 --> 00:43:55,436 Some place quiet. 394 00:43:56,209 --> 00:43:58,111 Going out? You're asking me out? 395 00:43:58,211 --> 00:43:59,887 Going at it. 396 00:44:01,347 --> 00:44:03,149 No. I got it. I know what you meant. 397 00:44:03,249 --> 00:44:05,451 Come on. do you want to? Don't play stupid. 398 00:44:05,551 --> 00:44:07,253 - We're both machos, right? - Yeah. 399 00:44:07,353 --> 00:44:09,055 Well.... So? 400 00:44:09,155 --> 00:44:10,156 Well, I'm not so sure... 401 00:44:10,256 --> 00:44:12,792 The Swan reopened. Remember The Swan? 402 00:44:12,892 --> 00:44:14,460 - The Swan? - On Congreso Street. 403 00:44:14,560 --> 00:44:16,856 - With the sign by the entrance? - Yeah, neon. 404 00:44:16,976 --> 00:44:18,502 Yes or no...? 405 00:44:18,622 --> 00:44:20,720 Well, I was planning on working one more hour. 406 00:44:20,840 --> 00:44:22,301 "planning on working..." 407 00:44:22,402 --> 00:44:24,804 We've never lied to each other, have we? 408 00:44:25,481 --> 00:44:27,367 - Really want me to answer that? - No. 409 00:44:47,927 --> 00:44:49,495 - Hello, guys. - Good evening. 410 00:44:51,497 --> 00:44:53,085 - How's it hanging? - Swell. 411 00:44:53,205 --> 00:44:54,649 How's it hanging? 412 00:44:56,836 --> 00:44:59,072 18, 25 or 35? 413 00:44:59,172 --> 00:45:01,340 Does the one for 35 have a Jacuzzi? 414 00:45:01,441 --> 00:45:03,576 - Yes. - Okay. Give me the one for 35. 415 00:45:08,881 --> 00:45:10,026 Thanks. 416 00:45:13,619 --> 00:45:15,521 - In the back. On the right - Okay. Thanks. 417 00:45:53,085 --> 00:45:54,627 You knew Fatty... 418 00:45:58,814 --> 00:46:02,649 In fact, I think you were with him a few times last summer. 419 00:46:03,196 --> 00:46:04,787 - Really? - Yeah. 420 00:46:04,907 --> 00:46:06,599 Don't you remember? 421 00:46:08,508 --> 00:46:10,689 I don't know who you're talking about. 422 00:46:12,612 --> 00:46:14,794 I got off the streets thanks to him. 423 00:46:16,916 --> 00:46:20,219 At the beginning he'd come looking for me once or twice a week. 424 00:46:25,858 --> 00:46:29,962 One day he said to me, "Here you go. The cab's yours." 425 00:46:35,213 --> 00:46:37,367 He still owned it. I was just the driver. 426 00:46:37,487 --> 00:46:39,839 So I didn't have to pay for anything. 427 00:46:40,187 --> 00:46:41,943 Fatty would even fill it up. 428 00:46:48,014 --> 00:46:49,652 - Everything. - Everything. 429 00:46:52,318 --> 00:46:54,698 One day... ...about... 430 00:46:56,658 --> 00:46:58,193 three months ago, 431 00:46:58,988 --> 00:47:01,928 he went to see the doctor and found out he had cancer. 432 00:47:02,795 --> 00:47:04,897 - Cancer? - Cancer, yes. 433 00:47:05,651 --> 00:47:07,704 He came back and told me, "put on a tie, 434 00:47:07,824 --> 00:47:09,553 "we'll go see a notary." 435 00:47:10,976 --> 00:47:13,506 He put me in his will for a condo and the cab. 436 00:47:13,606 --> 00:47:16,175 For you? And the rest? 437 00:47:16,275 --> 00:47:18,911 He left the rest to his wife and sons. 438 00:47:20,113 --> 00:47:21,047 Fatty. 439 00:47:25,651 --> 00:47:26,924 Then he died. 440 00:47:34,527 --> 00:47:36,729 Only at the cemetery did I meet his sons. 441 00:47:36,829 --> 00:47:38,698 Two guys older than me... 442 00:47:38,798 --> 00:47:40,808 - You didn't know them? - No. 443 00:47:41,968 --> 00:47:45,086 They were so uncomfortable. They kept looking at their watches. 444 00:47:48,274 --> 00:47:51,144 I wouIdn't be surprised if they were... 445 00:47:51,244 --> 00:47:54,083 afraid of being late to watch 'Big Brother." 446 00:47:55,415 --> 00:47:56,308 Fatty. 447 00:47:57,195 --> 00:47:58,823 You must have known him. 448 00:47:59,192 --> 00:48:01,054 What a guy. A good guy. 449 00:48:05,792 --> 00:48:07,026 Bored? 450 00:48:07,126 --> 00:48:08,961 No, I'm listening. You moron. I'm listening. 451 00:48:09,062 --> 00:48:10,730 - You look tired... - Fuck you! 452 00:48:10,850 --> 00:48:13,220 - You're falling asleep... - Fuck you! 453 00:49:54,667 --> 00:49:55,879 Son of a bitch! 454 00:50:39,170 --> 00:50:40,481 Stop it! 455 00:52:53,546 --> 00:52:54,847 - Hey. Good evening. - Hey. 456 00:52:54,947 --> 00:52:56,048 How's it going? 457 00:52:56,149 --> 00:52:57,583 Hang on a second. 458 00:53:25,365 --> 00:53:26,879 - Thanks. - Sure. 459 00:53:26,979 --> 00:53:28,341 See you tomorrow. 460 00:54:12,721 --> 00:54:14,626 Paola. Let's go. It's getting late. 461 00:56:34,567 --> 00:56:36,969 FOR SALE 462 00:56:42,909 --> 00:56:44,844 - Hi, �lvaro. - Hi. Are you cold? 463 00:56:44,944 --> 00:56:46,145 Hi, chief. 464 00:56:47,547 --> 00:56:48,681 I'm cold. 465 00:56:49,682 --> 00:56:50,483 Hello. 466 00:56:50,583 --> 00:56:51,651 How are you doing? 467 00:56:53,753 --> 00:56:56,656 - Thank you very much. - That's rich, huh? 468 00:56:56,776 --> 00:56:58,036 Why not? 469 00:57:01,894 --> 00:57:03,262 Our herbs are no good. 470 00:57:03,362 --> 00:57:06,099 Yeah. It's gone, all the sticks are on top, right? 471 00:57:06,199 --> 00:57:08,434 There you go, my friends. 472 00:57:10,369 --> 00:57:13,165 - Is it bitter? - Yeah. 473 01:01:23,122 --> 01:01:25,358 I bet you, if that one orders anything... 474 01:01:25,458 --> 01:01:26,826 he won't be able to afford it. 475 01:02:59,986 --> 01:03:01,721 Tuesday. November 2nd. 476 01:04:27,607 --> 01:04:28,708 Cecilia 477 01:04:30,309 --> 01:04:31,644 So you do remember. 478 01:04:45,661 --> 01:04:47,140 It's not a dream. 479 01:04:47,260 --> 01:04:49,495 It's me. I'm here. 480 01:04:53,924 --> 01:04:54,793 And you? 481 01:04:55,532 --> 01:04:57,603 Have you ever gone back? 482 01:04:58,306 --> 01:04:59,600 No. Never again. 483 01:05:05,311 --> 01:05:07,847 What are you doing here in the middle of the night? 484 01:05:08,643 --> 01:05:11,017 You didn't used to ask so many questions. 485 01:05:11,117 --> 01:05:12,785 I used to be an asshole. 486 01:05:12,885 --> 01:05:14,153 No, not at all. 487 01:05:15,147 --> 01:05:17,431 You used to be a very bright boy, 488 01:05:17,551 --> 01:05:19,592 too cute to stay in town. 489 01:05:21,761 --> 01:05:23,597 What do you know about my life? 490 01:05:27,233 --> 01:05:30,670 What would you say if I told you somebody just tried to kill me? 491 01:05:30,770 --> 01:05:32,457 Would you believe me? 492 01:05:33,106 --> 01:05:35,840 And before that I almost got run over by a car? 493 01:05:39,946 --> 01:05:42,576 Through the whole night, I've felt I was being... 494 01:05:42,696 --> 01:05:44,721 spied on... 495 01:05:45,809 --> 01:05:47,935 followed... 496 01:05:48,360 --> 01:05:50,623 as if I was in danger. You know? 497 01:05:51,337 --> 01:05:53,316 The night is almost over. 498 01:05:55,395 --> 01:05:58,564 When the sun comes out all the fears are gone. 499 01:05:58,843 --> 01:06:00,099 All of them. 500 01:06:02,101 --> 01:06:03,569 Believe me. I know. 501 01:06:07,607 --> 01:06:09,636 The sun comes up at ten to six. 502 01:06:11,544 --> 01:06:13,537 I read it in yesterday's forecast. 503 01:06:16,816 --> 01:06:18,927 Then you must know what day it is. 504 01:06:20,353 --> 01:06:21,294 Yes... 505 01:06:21,941 --> 01:06:23,069 November 2nd. 506 01:06:23,448 --> 01:06:24,270 Why? 507 01:06:24,390 --> 01:06:25,558 Where were you born? 508 01:06:25,658 --> 01:06:27,479 What does that have to do with anything? 509 01:06:27,599 --> 01:06:29,462 - In Gonz�lez Cat�n. - So? 510 01:06:29,562 --> 01:06:31,898 That's the outskirts of Buenos Aires. 511 01:06:31,998 --> 01:06:34,033 In Buenos Aires, people don't know anything about 512 01:06:34,133 --> 01:06:36,202 what matters in life. 513 01:07:07,033 --> 01:07:08,956 But I was born in the North. 514 01:07:11,704 --> 01:07:13,246 In Chaco. 515 01:07:15,441 --> 01:07:18,896 Up there, people know things that city people seem to forget. 516 01:07:21,212 --> 01:07:24,064 I don't know. Maybe they're afraid to think about these things... 517 01:07:24,184 --> 01:07:26,185 and they choose to live this way. 518 01:07:30,056 --> 01:07:34,193 For example, we know there's a day that starts at midnight, 519 01:07:34,293 --> 01:07:36,195 before sunrise... 520 01:07:38,831 --> 01:07:42,869 in which the dead who really want to 521 01:07:42,969 --> 01:07:45,304 can come back to this world. 522 01:07:48,341 --> 01:07:50,343 To look for their loved ones. 523 01:07:52,745 --> 01:07:54,930 And take them back to the other side. 524 01:07:57,417 --> 01:07:58,517 Forever. 525 01:08:43,396 --> 01:08:44,263 You see? 526 01:08:45,498 --> 01:08:46,935 Now I've spoken. 527 01:08:47,859 --> 01:08:49,394 Now you know. 528 01:08:54,474 --> 01:08:55,757 Stay with me... 529 01:08:57,977 --> 01:08:59,307 Until sunrise. 530 01:09:01,948 --> 01:09:04,613 You never wanted to understand other people. 531 01:09:09,555 --> 01:09:11,557 You never got us. 532 01:09:18,274 --> 01:09:20,290 But if you ask me to... 533 01:09:22,435 --> 01:09:24,173 I'll stay with you. 534 01:11:27,827 --> 01:11:28,828 Liar. 535 01:11:29,695 --> 01:11:31,464 - Liar. - What? 536 01:11:31,564 --> 01:11:34,300 You think that I don't know that you forgot me. 537 01:11:36,002 --> 01:11:36,769 What? 538 01:11:36,869 --> 01:11:40,073 You think I don't realize that I never even existed for you? 539 01:11:40,173 --> 01:11:42,642 The only thing you ever gave me was 15 minutes... 540 01:11:42,742 --> 01:11:45,578 in the back seat of a car. 541 01:11:46,989 --> 01:11:47,914 What are you saying? 542 01:11:48,014 --> 01:11:52,318 And I had to get rid of the scum you left inside me all by myself. 543 01:11:52,418 --> 01:11:53,453 What do you mean? 544 01:11:53,553 --> 01:11:54,787 - What? - You fake. 545 01:11:54,887 --> 01:11:56,789 - You fake. - What are you saying? 546 01:11:56,889 --> 01:11:58,424 We never slept together. 547 01:11:58,524 --> 01:12:00,359 You want me to think you only sleep with men. 548 01:12:00,460 --> 01:12:03,971 But I know the truth. I know you do it for the money. 549 01:12:04,091 --> 01:12:06,929 Me, on the other hand, you left me with a child inside. 550 01:12:10,503 --> 01:12:11,504 It's true. 551 01:12:14,507 --> 01:12:17,343 I had to get it out of me using this rod. 552 01:12:17,443 --> 01:12:20,480 I took it out from inside and I lost all my blood. 553 01:12:21,481 --> 01:12:22,648 All of it. 554 01:12:24,951 --> 01:12:25,918 It's true. 555 01:12:26,018 --> 01:12:28,125 I never stopped thinking about you. 556 01:13:15,968 --> 01:13:17,703 FOR RENT 557 01:13:44,042 --> 01:13:45,577 Listen, young man... 558 01:13:45,697 --> 01:13:46,732 Excuse me... 559 01:13:46,852 --> 01:13:50,136 Do you know if bus 47 still goes to the cemetery? 560 01:13:51,170 --> 01:13:53,990 Yes, the cemetery is the end of the line, ma'am. 561 01:13:54,508 --> 01:13:56,034 What a funny thing to say! 562 01:13:56,154 --> 01:13:58,687 Of course the cemetery is the end of the line. 563 01:13:58,807 --> 01:14:00,980 As if we didn't know that! 564 01:14:01,830 --> 01:14:04,474 We go every year about this time. 565 01:14:04,594 --> 01:14:06,666 So we are quite accustomed to it. 566 01:14:06,786 --> 01:14:08,098 Don't you go? 567 01:14:08,788 --> 01:14:10,223 No. Of course not. 568 01:14:10,323 --> 01:14:13,048 At his age, he hasn't lost any loved ones, yet. 569 01:14:13,168 --> 01:14:14,417 Here it comes! 570 01:15:05,912 --> 01:15:06,687 Watch. 571 01:15:14,787 --> 01:15:16,690 Get the ball from him, Mati! 572 01:15:17,390 --> 01:15:18,624 Get it! 573 01:15:19,892 --> 01:15:20,893 Ole! 574 01:15:29,035 --> 01:15:30,563 Hey, hey, hey! 575 01:15:31,437 --> 01:15:34,206 Should we go throw your rotten shoe onto the tracks? 576 01:15:36,576 --> 01:15:37,930 Hey. I've got to go. 577 01:15:38,319 --> 01:15:39,632 Here you go. 578 01:15:47,942 --> 01:15:48,644 Bye. 579 01:20:02,573 --> 01:20:04,552 subtitles: depositio 38910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.