Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,844 --> 00:00:19,318
♪
2
00:00:24,392 --> 00:00:27,826
♪ I see it coming through the clouds. ♪
3
00:00:27,862 --> 00:00:31,497
♪ That golden light is shining down. ♪
4
00:00:31,532 --> 00:00:35,134
♪ I hear the people sing it loud. ♪
5
00:00:35,169 --> 00:00:36,135
[phone ringing]
6
00:00:36,170 --> 00:00:39,338
♪ Chorus of happy, joyful sound. ♪
7
00:00:39,373 --> 00:00:42,474
♪ Something good is going round' ♪
8
00:00:42,510 --> 00:00:46,512
♪ Yeah, nothing's gonna bring me down. ♪
9
00:00:46,547 --> 00:00:50,015
♪
10
00:00:50,051 --> 00:00:53,552
♪ I wanna see it. ♪
11
00:00:53,587 --> 00:00:55,154
♪ I wanna feel it. ♪
12
00:00:55,189 --> 00:00:56,688
Hey Vanessa, do you have
a minute?
13
00:00:56,724 --> 00:00:57,689
Sure.
14
00:01:00,061 --> 00:01:01,593
I'm allotting space
for the next issue.
15
00:01:01,629 --> 00:01:03,529
Do you have enough
to fill four columns?
16
00:01:03,564 --> 00:01:04,163
Yeah, I think so.
17
00:01:04,198 --> 00:01:05,030
It shouldn't be a problem.
18
00:01:05,066 --> 00:01:06,298
And when should I expect a draft?
19
00:01:06,333 --> 00:01:10,035
I'm putting finishing touches
on probably end of day tomorrow.
20
00:01:10,071 --> 00:01:11,770
Great. Early as usual.
21
00:01:11,806 --> 00:01:13,439
Remind me the angle again?
22
00:01:13,474 --> 00:01:14,640
Uh, yeah.
23
00:01:14,675 --> 00:01:17,276
So it's a lifestyle piece on
the exploding yoga industry.
24
00:01:17,311 --> 00:01:19,078
Hot yoga, cold yoga,
goat yoga.
25
00:01:19,113 --> 00:01:22,081
But really, it's an examination
of transitory communities
26
00:01:22,116 --> 00:01:23,449
in modern culture.
27
00:01:23,484 --> 00:01:24,516
Keep it simple.
28
00:01:24,552 --> 00:01:26,018
Remember your audience.
29
00:01:26,053 --> 00:01:28,554
They want to know the trends
and where to find them.
30
00:01:28,589 --> 00:01:31,957
Our job is either reporting
on pop culture or creating it.
31
00:01:31,992 --> 00:01:33,092
Got it.
32
00:01:33,127 --> 00:01:34,359
I appreciate your drive,
Vanessa,
33
00:01:34,395 --> 00:01:35,594
which is why I wanted
to talk to you.
34
00:01:35,629 --> 00:01:38,697
Nancy's moving to Los Angeles
to open a California office,
35
00:01:38,732 --> 00:01:41,266
and we're going to need someone
to take over her position
36
00:01:41,302 --> 00:01:42,968
as senior lifestyle editor.
37
00:01:43,003 --> 00:01:46,205
Oh, well I happen to know
the perfect person.
38
00:01:46,240 --> 00:01:48,240
We're considering several people
in house,
39
00:01:48,275 --> 00:01:50,909
but I just wanted to let
you know you're in the mix.
40
00:01:50,945 --> 00:01:52,077
Great.
41
00:01:52,113 --> 00:01:53,479
A lot of weight will be given
to each candidate's work
42
00:01:53,514 --> 00:01:54,580
on this next issue,
43
00:01:54,615 --> 00:01:56,648
so let's hope your yoga thing
blows everyone away.
44
00:01:56,684 --> 00:01:58,984
Well, I feel more than up
for the challenge.
45
00:01:59,019 --> 00:01:59,918
Thank you.
46
00:02:00,721 --> 00:02:02,321
Goat yoga.
That's really a thing?
47
00:02:02,356 --> 00:02:03,555
Yeah.
48
00:02:03,591 --> 00:02:05,390
It's like regular yoga, but
goats climb on you like trees.
49
00:02:05,426 --> 00:02:06,725
That can't be good.
50
00:02:07,461 --> 00:02:08,627
Oh, I almost forgot.
51
00:02:08,662 --> 00:02:11,130
Stacey and I are having a little
get together this weekend.
52
00:02:11,165 --> 00:02:12,564
Why don't you and Jack
stop by?
53
00:02:12,600 --> 00:02:16,335
Um, Jack and I are
no longer together.
54
00:02:16,370 --> 00:02:19,304
It's okay, it's...
it's for the best.
55
00:02:19,340 --> 00:02:21,073
Thanks!
56
00:02:26,514 --> 00:02:27,746
Is it for the best?
57
00:02:27,781 --> 00:02:31,250
I mean, don't you really just
pick somebody and make it work?
58
00:02:31,285 --> 00:02:32,451
Hm.
59
00:02:32,486 --> 00:02:35,787
Can you make it work if it's not
the right person, though?
60
00:02:36,624 --> 00:02:41,593
Now reach for the sky... hold.
61
00:02:41,629 --> 00:02:44,830
Keep holding.
62
00:02:44,865 --> 00:02:46,465
And release.
63
00:02:46,500 --> 00:02:47,766
[groaning]
64
00:02:50,004 --> 00:02:51,503
Why do we do this again?
65
00:02:51,539 --> 00:02:52,871
It's research.
66
00:02:52,907 --> 00:02:54,640
Let's go research burgers.
67
00:02:54,675 --> 00:02:56,308
[laughing]
68
00:02:58,712 --> 00:03:00,279
Oh, I'm starving.
69
00:03:01,916 --> 00:03:03,382
Amber: Are you kidding me?
70
00:03:03,417 --> 00:03:04,616
What?
71
00:03:04,652 --> 00:03:05,817
Okay, don't turn around.
72
00:03:05,853 --> 00:03:07,853
I said don't turn around.
73
00:03:10,090 --> 00:03:11,924
Oh... 'Kay.
74
00:03:16,030 --> 00:03:17,563
Hey, Jack.
75
00:03:17,598 --> 00:03:19,264
[laughs]
76
00:03:20,367 --> 00:03:21,133
Vanessa.
77
00:03:21,168 --> 00:03:22,201
What are you, uh...
78
00:03:22,236 --> 00:03:23,001
Let me introduce...
79
00:03:23,037 --> 00:03:23,702
Yeah.
80
00:03:23,737 --> 00:03:24,703
Yeah. Hi, no, we...
we met.
81
00:03:24,738 --> 00:03:26,572
I mean, not officially,
but great, great class.
82
00:03:26,607 --> 00:03:27,206
Yeah.
83
00:03:27,241 --> 00:03:28,006
Talk about a small world.
84
00:03:28,042 --> 00:03:28,807
Yeah.
85
00:03:28,842 --> 00:03:30,509
How do you guys know
each other?
86
00:03:30,544 --> 00:03:32,177
This is, um, Vanessa,
we...
87
00:03:32,213 --> 00:03:33,912
We dated for a while, yeah.
88
00:03:33,948 --> 00:03:34,846
Yeah.
89
00:03:34,882 --> 00:03:35,681
How about you guys?
90
00:03:35,716 --> 00:03:36,848
How long you been seeing
each other?
91
00:03:36,884 --> 00:03:38,417
Just a few months.
92
00:03:38,452 --> 00:03:39,218
Oh.
93
00:03:39,253 --> 00:03:40,519
[laughs weakly]
94
00:03:40,554 --> 00:03:42,988
Well, um, have a nice evening.
95
00:03:43,023 --> 00:03:44,756
You too, you too.
96
00:03:44,792 --> 00:03:45,324
Thanks.
97
00:03:45,359 --> 00:03:45,991
Okay.
98
00:03:46,026 --> 00:03:46,525
Okay, bye.
99
00:03:46,560 --> 00:03:48,293
All right, bye now.
100
00:03:49,096 --> 00:03:51,430
Well, at least we don't have
to do yoga ever again.
101
00:03:51,465 --> 00:03:53,398
[laughs]
102
00:03:53,434 --> 00:03:54,666
I mean, we broke up
a while ago.
103
00:03:54,702 --> 00:03:57,269
It shouldn't still bother me,
but I guess I just wasn't ready
104
00:03:57,304 --> 00:03:58,837
to see him with somebody else.
105
00:03:58,872 --> 00:04:00,105
The right one is out there.
106
00:04:00,140 --> 00:04:02,541
You just have to keep doing what
you're doing and focus on you.
107
00:04:02,576 --> 00:04:03,742
Yeah.
108
00:04:03,777 --> 00:04:05,744
I mean, god knows I've got
enough to focus on with work.
109
00:04:05,779 --> 00:04:06,845
How is work,
by the way?
110
00:04:06,880 --> 00:04:09,381
I forgot to tell you, I'm up
for a huge promotion.
111
00:04:09,416 --> 00:04:10,115
See?
112
00:04:10,150 --> 00:04:10,549
Yeah.
113
00:04:10,584 --> 00:04:11,383
Congratulations!
114
00:04:11,418 --> 00:04:12,017
Thank you!
115
00:04:12,052 --> 00:04:13,051
Well, I don't have it yet.
116
00:04:13,087 --> 00:04:14,086
Okay, what's the job?
117
00:04:14,121 --> 00:04:15,520
It's senior lifestyle editor.
118
00:04:15,556 --> 00:04:16,755
I'd have a lot
more responsibility,
119
00:04:16,790 --> 00:04:17,889
a lot more autonomy.
120
00:04:17,925 --> 00:04:20,058
I'd get to write articles
that have more substance.
121
00:04:20,094 --> 00:04:21,393
It's exactly what I need.
122
00:04:21,428 --> 00:04:23,462
They'd be foolish
not to take you.
123
00:04:23,497 --> 00:04:25,464
But do you want to know
what I really think you need?
124
00:04:25,499 --> 00:04:26,398
Yeah.
125
00:04:26,433 --> 00:04:28,467
A vacation.
126
00:04:28,502 --> 00:04:30,369
I mean, when was the last time
you took some time away
127
00:04:30,404 --> 00:04:32,304
to just relax and recharge?
128
00:04:32,339 --> 00:04:33,739
When do I have time?
129
00:04:33,774 --> 00:04:34,640
Okay, look.
130
00:04:34,675 --> 00:04:36,108
I'm going away this weekend,
131
00:04:36,143 --> 00:04:37,609
and I'm going to my parents'
bed and breakfast
132
00:04:37,645 --> 00:04:38,810
up at Thomson Lake.
133
00:04:38,846 --> 00:04:41,480
It's in this adorable little
town in upstate Washington,
134
00:04:41,515 --> 00:04:44,483
and it is so, so beautiful
this time of year.
135
00:04:44,518 --> 00:04:46,752
And the season for them doesn't
kick off until Founder's Day,
136
00:04:46,787 --> 00:04:48,654
so they have no guests
until then.
137
00:04:48,689 --> 00:04:52,224
It's simple, but it's
the perfect place to unwind,
138
00:04:52,259 --> 00:04:55,260
and it would just be you and me,
and the fresh spring air.
139
00:04:55,296 --> 00:04:56,328
It'll be fun.
140
00:04:56,363 --> 00:04:57,296
I'm really not sure I should
take off right now.
141
00:04:57,331 --> 00:04:59,898
All you do is work.
You work all the time.
142
00:04:59,933 --> 00:05:02,167
I know, but it's bad timing
right now.
143
00:05:02,202 --> 00:05:04,903
And you say that
all the time.
144
00:05:04,938 --> 00:05:06,138
I have to work
for this promotion.
145
00:05:06,173 --> 00:05:07,272
You'll just be away
for the weekend
146
00:05:07,308 --> 00:05:10,309
and you'll come back
on Monday.
147
00:05:10,344 --> 00:05:14,446
Well, I did tell my boss
I'd be done writing tomorrow.
148
00:05:14,481 --> 00:05:15,280
Okay, let's do it.
149
00:05:15,316 --> 00:05:16,281
Yes!
150
00:05:16,317 --> 00:05:17,516
-Just for the weekend.
-Just for the weekend.
151
00:05:17,551 --> 00:05:18,250
Girl's trip!
152
00:05:18,285 --> 00:05:19,818
Girl's trip, yes!
153
00:05:19,853 --> 00:05:20,585
[cheerful pop music] ♪
154
00:05:20,621 --> 00:05:22,187
♪ Waiting for the memories ♪
155
00:05:22,222 --> 00:05:24,589
♪ Of all the places we will see ♪
156
00:05:24,625 --> 00:05:25,624
♪ Reaching out, ♪
157
00:05:25,659 --> 00:05:29,428
♪ I'm breathing in the world ♪
158
00:05:29,463 --> 00:05:31,930
♪ And every day ahead of us ♪
159
00:05:31,965 --> 00:05:34,666
♪ Remembering the dream we had ♪
160
00:05:34,702 --> 00:05:38,303
♪ Ready for this moment in our lives ♪
161
00:05:38,339 --> 00:05:39,471
Okay, well you take care
of waters
162
00:05:39,506 --> 00:05:40,605
and I'll take care of gas.
163
00:05:40,641 --> 00:05:41,940
Okay.
164
00:05:48,549 --> 00:05:50,282
Um, excuse me sir.
165
00:05:50,317 --> 00:05:52,617
Can you fill it up
with premium, please?
166
00:06:09,603 --> 00:06:11,069
[whispers] Why is Martin
Clayborne pumping our gas?
167
00:06:11,105 --> 00:06:12,704
Wait, who's Martin Clayborne?
168
00:06:12,740 --> 00:06:14,373
The man pumping our gas.
169
00:06:14,408 --> 00:06:16,208
How do you know the name
of the guy pumping our gas?
170
00:06:16,243 --> 00:06:17,376
Because he's a famous writer.
171
00:06:17,411 --> 00:06:19,644
He's the master of mystery.
172
00:06:19,680 --> 00:06:22,381
Why would the master of mystery
be pumping our gas?
173
00:06:22,416 --> 00:06:23,715
That's my original question.
174
00:06:23,751 --> 00:06:24,950
How do you know that it's him?
175
00:06:24,985 --> 00:06:26,752
Because I went to one of his
book signings a few years ago,
176
00:06:26,787 --> 00:06:28,186
I know what he looks like.
177
00:06:28,222 --> 00:06:30,155
Not convinced at all.
178
00:06:30,924 --> 00:06:31,656
Here.
179
00:06:31,692 --> 00:06:33,058
Okay.
180
00:06:33,093 --> 00:06:34,326
Look at that.
181
00:06:35,629 --> 00:06:36,862
That's a dog.
182
00:06:36,897 --> 00:06:38,897
That, that is his dog, Ernie!
183
00:06:40,300 --> 00:06:42,167
Wait, how do you know
the name of his dog?
184
00:06:42,202 --> 00:06:45,337
All Clayborne fans know Ernie.
185
00:06:45,372 --> 00:06:46,104
I'll go talk to him.
186
00:06:46,140 --> 00:06:47,406
No, don't, don't, don't!
187
00:06:47,441 --> 00:06:48,473
What are you going to say?
188
00:06:48,509 --> 00:06:50,776
I'm, first, going to apologize
for mistaking him
189
00:06:50,811 --> 00:06:52,411
for being our gas attendant,
190
00:06:52,446 --> 00:06:54,413
and then I'm going to ask him
to sign your book.
191
00:06:54,448 --> 00:06:56,415
No, no, no, I don't want
to be that person.
192
00:06:56,450 --> 00:06:58,350
You know the name
of his dog.
193
00:06:58,385 --> 00:07:00,051
You already are that person.
194
00:07:00,087 --> 00:07:02,187
No I'm not. I'm not
a crazy fan.
195
00:07:02,222 --> 00:07:03,021
A little bit.
196
00:07:03,056 --> 00:07:04,423
No, I only went
to one book signing.
197
00:07:04,458 --> 00:07:05,390
You said you went to
a few.
198
00:07:05,426 --> 00:07:08,727
All right, uh, anything else
I can do for ya?
199
00:07:08,762 --> 00:07:10,061
Change the oil?
200
00:07:10,097 --> 00:07:12,731
[forced laughing]
201
00:07:12,766 --> 00:07:13,965
No, we're good.
Thank you.
202
00:07:14,001 --> 00:07:16,234
Yeah, uh, my friend thinks that
you're her favourite writer
203
00:07:16,270 --> 00:07:17,769
and she wants you to sign
her book.
204
00:07:17,805 --> 00:07:21,573
You look a lot like him.
205
00:07:21,608 --> 00:07:23,241
Let me guess.
206
00:07:23,277 --> 00:07:25,377
Martin Clayborne.
207
00:07:25,412 --> 00:07:26,445
Yeah.
208
00:07:26,480 --> 00:07:28,480
Yeah, I get that a lot.
209
00:07:28,515 --> 00:07:30,048
But no, sorry.
210
00:07:30,083 --> 00:07:31,082
Oh.
211
00:07:32,219 --> 00:07:34,820
Anyway, uh, if there's nothing
else I can do for you...
212
00:07:34,855 --> 00:07:36,254
Sorry about the
misunderstanding.
213
00:07:36,290 --> 00:07:37,589
No worries at all.
214
00:07:39,593 --> 00:07:40,692
Hey Martin!
215
00:07:42,196 --> 00:07:42,994
What was it?
216
00:07:43,030 --> 00:07:44,229
It's a problem
with the alternator.
217
00:07:44,264 --> 00:07:45,197
Ahh.
218
00:07:45,866 --> 00:07:46,932
Why did he lie?
219
00:07:46,967 --> 00:07:47,999
You don't understand.
220
00:07:48,035 --> 00:07:49,634
He's like the J.D. Salinger
of mystery writers.
221
00:07:49,670 --> 00:07:51,069
He's sold millions of books,
222
00:07:51,104 --> 00:07:53,104
he's got fans all over
the world.
223
00:07:53,140 --> 00:07:55,841
And five years ago,
he just disappeared.
224
00:07:55,876 --> 00:07:57,909
I mean, I had heard rumours
he was out west, but...
225
00:07:57,945 --> 00:07:58,844
Is he still writing?
226
00:07:58,879 --> 00:07:59,845
Yeah, he still writes.
227
00:07:59,880 --> 00:08:00,912
He's more popular than ever.
228
00:08:00,948 --> 00:08:02,180
I see you really are a fan.
229
00:08:02,216 --> 00:08:03,281
I am.
230
00:08:03,317 --> 00:08:05,417
Yeah, his early books inspired
me to write my own.
231
00:08:05,452 --> 00:08:07,486
Uh, you wrote a book?
232
00:08:07,521 --> 00:08:08,720
Yeah, well I didn't wri...
233
00:08:08,755 --> 00:08:11,156
No, actually I didn't. I wrote
a few chapters, and then...
234
00:08:11,191 --> 00:08:12,524
Why didn't I know
about this?
235
00:08:12,559 --> 00:08:14,659
Because it's not even
worth mentioning?
236
00:08:14,695 --> 00:08:17,195
If my best friend writes a book,
it's worth mentioning.
237
00:08:17,231 --> 00:08:19,664
It's a pipe dream
that I had years ago.
238
00:08:19,700 --> 00:08:21,633
No, I had no idea.
239
00:08:21,668 --> 00:08:22,567
Yeah.
240
00:08:22,603 --> 00:08:25,470
Okay. Well this conversation
is not over.
241
00:08:33,814 --> 00:08:34,980
And here we are.
242
00:08:35,015 --> 00:08:36,248
Aww.
243
00:08:42,022 --> 00:08:43,788
Oh, I love it here.
244
00:08:52,666 --> 00:08:53,765
Okay.
245
00:08:54,368 --> 00:08:55,066
[gasps]
246
00:08:55,102 --> 00:08:56,201
I know.
247
00:08:56,236 --> 00:08:57,802
Amber: Mom, Dad!
248
00:08:57,838 --> 00:08:58,570
Hey!
249
00:08:58,605 --> 00:08:59,971
This is Vanessa.
250
00:09:00,007 --> 00:09:01,072
Hi.
251
00:09:01,108 --> 00:09:01,873
Hi.
252
00:09:01,909 --> 00:09:03,308
Oh my gosh, so nice
to meet you.
253
00:09:03,343 --> 00:09:04,109
Nice to meet you.
254
00:09:04,144 --> 00:09:05,544
I've heard so much about
you guys.
255
00:09:05,579 --> 00:09:07,379
So glad you're here.
256
00:09:07,414 --> 00:09:08,680
Thank you.
257
00:09:08,715 --> 00:09:10,482
Aww, I'm really looking forward
to this.
258
00:09:10,517 --> 00:09:12,851
Well then, let's...
let's get you settled in.
259
00:09:12,886 --> 00:09:13,285
Okay.
260
00:09:13,320 --> 00:09:14,586
-May I?
-Sure.
261
00:09:14,621 --> 00:09:15,086
Thank you.
262
00:09:15,122 --> 00:09:16,388
Such a gentleman.
263
00:09:16,423 --> 00:09:17,355
[whispering]
264
00:09:17,391 --> 00:09:19,157
Well, I hope you'll be
comfortable in here.
265
00:09:19,192 --> 00:09:21,092
Oh my gosh, this
is so beautiful.
266
00:09:21,128 --> 00:09:23,094
Closet, bathroom.
267
00:09:23,130 --> 00:09:24,396
Uh, TV's, um...
268
00:09:24,431 --> 00:09:26,097
There's a whole bunch
of books
269
00:09:26,133 --> 00:09:27,499
and board games
down in the lobby.
270
00:09:27,534 --> 00:09:28,934
Even better.
Thank you.
271
00:09:28,969 --> 00:09:29,834
You guys hungry?
272
00:09:29,870 --> 00:09:30,669
(Both) Yes!
273
00:09:30,704 --> 00:09:31,703
Great, I'll whip
you up something.
274
00:09:31,738 --> 00:09:32,604
Make yourselves at home.
275
00:09:32,639 --> 00:09:33,471
Okay.
276
00:09:38,979 --> 00:09:39,611
[door opens]
277
00:09:39,646 --> 00:09:40,645
[gasps]
278
00:09:40,681 --> 00:09:42,013
You should interview Martin
for the magazine.
279
00:09:42,049 --> 00:09:43,214
You scared me!
280
00:09:43,250 --> 00:09:44,482
I'm sorry.
281
00:09:45,218 --> 00:09:46,251
I know I should've knocked,
282
00:09:46,286 --> 00:09:49,554
but I was just too excited
by my brilliant idea.
283
00:09:49,590 --> 00:09:50,922
What am I, what am I
supposed to do?
284
00:09:50,958 --> 00:09:52,757
Just go and knock on his door
wherever that is
285
00:09:52,793 --> 00:09:54,225
and say "hi,
you don't know me,
286
00:09:54,261 --> 00:09:56,394
"but I'd like you to grant me
your only interview
287
00:09:56,430 --> 00:09:57,729
"in the last five years."
288
00:09:57,764 --> 00:09:59,130
Yes.
289
00:09:59,166 --> 00:10:00,699
Wait, why doesn't he
do interviews?
290
00:10:00,734 --> 00:10:02,601
Because he doesn't do any
press or public appearances.
291
00:10:02,636 --> 00:10:03,868
Well, he needs to get
over that.
292
00:10:03,904 --> 00:10:07,405
Okay. I love your enthusiasm,
but you are clearly delirious,
293
00:10:07,441 --> 00:10:08,306
you need to go to sleep.
294
00:10:08,342 --> 00:10:10,542
Okay. But this discussion
isn't over.
295
00:10:10,577 --> 00:10:11,443
Okay?
296
00:10:11,478 --> 00:10:12,243
Get outta here.
297
00:10:12,279 --> 00:10:13,612
It's a good idea.
298
00:10:14,648 --> 00:10:17,349
♪
299
00:10:24,825 --> 00:10:27,258
Okay, what is stopping you?
300
00:10:27,294 --> 00:10:29,961
Well for starters I wouldn't
know where to find him.
301
00:10:29,997 --> 00:10:32,163
All right, well
then let's review.
302
00:10:32,199 --> 00:10:34,933
He's on a first-name basis
with the gas station attendant,
303
00:10:34,968 --> 00:10:36,468
which tells us he's a local.
304
00:10:36,503 --> 00:10:39,504
I'm a journalist, I know how
to find him if I want to.
305
00:10:39,539 --> 00:10:41,406
Look, I want to respect
his privacy, okay?
306
00:10:41,441 --> 00:10:45,844
Mom, do you know any famous
writers that live in the area?
307
00:10:45,879 --> 00:10:47,679
Oh, we've got two.
308
00:10:47,714 --> 00:10:50,582
There's Earl Harper who does
the monthly newsletter,
309
00:10:50,617 --> 00:10:54,953
and then there's Marty
who lives up by the lake.
310
00:10:54,988 --> 00:10:57,088
You guys know Martin Clayborne?
311
00:10:57,124 --> 00:10:58,123
Of course we do.
312
00:10:58,158 --> 00:10:59,958
I mean, we know all
the residents around here.
313
00:10:59,993 --> 00:11:01,192
I mean, it's funny
you should mention him,
314
00:11:01,228 --> 00:11:04,129
because we actually have
a package for him
315
00:11:04,164 --> 00:11:06,097
that was delivered to us
by mistake.
316
00:11:06,133 --> 00:11:08,466
You're welcome to take it
up there if you like.
317
00:11:08,502 --> 00:11:11,336
Oh gee, I'd love that.
That would be amazing.
318
00:11:11,371 --> 00:11:12,704
Wow!
319
00:11:12,739 --> 00:11:13,605
Your parents know a legend!
320
00:11:13,640 --> 00:11:15,507
Who knew!
321
00:11:15,542 --> 00:11:17,108
I prefer reading
Westerns myself,
322
00:11:17,144 --> 00:11:19,210
but I hear he's a pretty
good writer.
323
00:11:19,246 --> 00:11:20,812
Yeah, he's amazing.
He's the best.
324
00:11:20,847 --> 00:11:23,048
He's actually,
he's a famous recluse.
325
00:11:23,083 --> 00:11:25,050
So it's wild that I found
him up here,
326
00:11:25,085 --> 00:11:26,985
and your daughter,
who I love like a sister,
327
00:11:27,020 --> 00:11:28,219
thinks I should interview him.
328
00:11:28,255 --> 00:11:30,822
Oh, well he's always been very
friendly to Stanley and me,
329
00:11:30,857 --> 00:11:32,724
involved in town meetings,
330
00:11:32,759 --> 00:11:35,226
sponsors our Founder's Day
Celebration every year.
331
00:11:35,262 --> 00:11:37,862
But other than that he's pretty
private and we don't pry.
332
00:11:37,898 --> 00:11:40,532
The code in these parts is
333
00:11:40,567 --> 00:11:43,568
"don't stick your nose in other
people's business."
334
00:11:43,603 --> 00:11:44,602
Right.
335
00:11:44,638 --> 00:11:46,805
I heard he was pretty wild
in his younger days.
336
00:11:46,840 --> 00:11:47,505
Ooh!
337
00:11:47,541 --> 00:11:48,506
Just telling you what I heard.
338
00:11:48,542 --> 00:11:49,240
Thank you.
339
00:11:49,276 --> 00:11:51,109
Mmm.
340
00:11:52,045 --> 00:11:53,311
Are you trying to take
a bite, mom?
341
00:11:53,346 --> 00:11:54,345
Maybe.
342
00:11:54,381 --> 00:11:55,413
This is about the best thing
I've ever tasted.
343
00:11:55,449 --> 00:11:56,147
Right?
344
00:11:56,183 --> 00:11:57,082
Mmm.
345
00:11:57,117 --> 00:11:59,150
[phone buzzing]
346
00:11:59,186 --> 00:12:01,386
Um, I gotta take this.
347
00:12:04,958 --> 00:12:05,824
Hi. Hi Peter.
348
00:12:05,859 --> 00:12:07,859
Hey. I wanted to give you
a heads up.
349
00:12:07,894 --> 00:12:09,994
I just got out of a meeting
with the editors,
350
00:12:10,030 --> 00:12:12,097
and it looks like they're
leaning towards
351
00:12:12,132 --> 00:12:13,932
another candidate
for the job.
352
00:12:13,967 --> 00:12:14,899
Did they say why?
353
00:12:14,935 --> 00:12:17,035
This person has consistently
landed some...
354
00:12:17,070 --> 00:12:18,903
some pretty big interviews.
355
00:12:19,940 --> 00:12:21,172
I have something new!
356
00:12:22,042 --> 00:12:23,875
What about your yoga story?
357
00:12:23,910 --> 00:12:25,577
The yoga story's fine,
but save it for later.
358
00:12:25,612 --> 00:12:30,348
I have something, um,
I have something huge.
359
00:12:30,383 --> 00:12:31,549
How huge?
360
00:12:31,585 --> 00:12:34,786
What if I told you that I could
get an all-access profile
361
00:12:34,821 --> 00:12:38,089
of the one and only
Martin Clayborne?
362
00:12:41,394 --> 00:12:42,427
What have I done?
363
00:12:42,462 --> 00:12:43,862
Okay. Let's review.
364
00:12:43,897 --> 00:12:45,130
What exactly did you say?
365
00:12:45,165 --> 00:12:48,233
I said that I got an all-access
exclusive with Martin Clayborne,
366
00:12:48,268 --> 00:12:50,869
which is the biggest cover story
the magazine's ever had.
367
00:12:50,904 --> 00:12:52,137
And what did Peter say?
368
00:12:52,172 --> 00:12:56,141
He said that if I could deliver,
the promotion is probably mine.
369
00:12:56,176 --> 00:12:57,041
Most definitely mine.
370
00:12:57,077 --> 00:12:58,276
That's good.
371
00:12:58,311 --> 00:13:00,044
Except for the fact that Martin
hasn't agreed to anything yet.
372
00:13:00,080 --> 00:13:01,112
No, minor detail.
373
00:13:01,148 --> 00:13:02,714
Look at it as motivation, okay?
374
00:13:02,749 --> 00:13:03,815
You're living your motto.
375
00:13:03,850 --> 00:13:06,584
You're going boldly in
the direction of your dreams.
376
00:13:06,620 --> 00:13:07,619
Yeah.
377
00:13:07,654 --> 00:13:08,820
Yeah, okay.
378
00:13:08,855 --> 00:13:11,289
All right. It's my time, why
shouldn't I get what I want?
379
00:13:11,324 --> 00:13:12,557
Exactly, okay?
380
00:13:12,592 --> 00:13:14,092
And it's not even
technically a lie,
381
00:13:14,127 --> 00:13:15,593
because how do you know
what he's going to say
382
00:13:15,629 --> 00:13:16,661
if you haven't even
asked him yet?
383
00:13:16,696 --> 00:13:17,662
That's true.
384
00:13:17,697 --> 00:13:19,297
Okay, so what's your plan?
385
00:13:21,434 --> 00:13:23,968
You do have a plan, right?
386
00:13:25,038 --> 00:13:25,804
Uh.
387
00:13:36,983 --> 00:13:39,150
This is your plan?
388
00:13:39,186 --> 00:13:40,251
Yeah, you got a better one?
389
00:13:40,287 --> 00:13:41,085
No.
390
00:13:41,121 --> 00:13:42,253
Well, this is my plan.
391
00:13:42,289 --> 00:13:43,588
[laughs]
392
00:13:44,057 --> 00:13:44,689
Could you?
393
00:13:44,724 --> 00:13:45,323
Yeah.
394
00:13:45,358 --> 00:13:46,191
Thanks.
395
00:13:46,226 --> 00:13:47,158
[knocking]
396
00:13:47,994 --> 00:13:49,427
[exhales]
Okay.
397
00:13:51,398 --> 00:13:52,831
Stay, Ernie.
398
00:13:54,501 --> 00:13:56,167
-Hi.
-Hi.
399
00:13:56,203 --> 00:13:57,335
Can I help you?
400
00:13:57,370 --> 00:14:00,138
I'm Vanessa and this is
my friend...
401
00:14:00,173 --> 00:14:01,673
Amber.
402
00:14:01,708 --> 00:14:03,341
The ones from
the gas station.
403
00:14:03,376 --> 00:14:04,509
Yeah.
404
00:14:04,544 --> 00:14:06,311
Did you follow me here?
405
00:14:06,346 --> 00:14:07,846
No, of course not.
406
00:14:07,881 --> 00:14:09,614
That would be so weird.
407
00:14:09,649 --> 00:14:12,016
Um, no, Amber's parents
live in town.
408
00:14:12,052 --> 00:14:13,685
You might know them.
Stan and Ruth?
409
00:14:13,720 --> 00:14:15,486
Oh yeah, sure,
sure, sure.
410
00:14:15,522 --> 00:14:16,988
Very nice people.
411
00:14:17,023 --> 00:14:18,056
Is this... for me?
412
00:14:18,091 --> 00:14:19,457
That's for you. Yes.
413
00:14:19,492 --> 00:14:20,825
In fact, Stan was going
to bring it,
414
00:14:20,861 --> 00:14:22,460
but then I said to myself,
well Vanessa,
415
00:14:22,495 --> 00:14:24,062
you're going down
to the lake anyway.
416
00:14:24,097 --> 00:14:25,530
So might as well
just bring it yourself.
417
00:14:25,565 --> 00:14:28,499
So here I am and
then there it is.
418
00:14:30,337 --> 00:14:32,203
I gotta get back
to work now, so...
419
00:14:32,239 --> 00:14:33,471
Sure.
420
00:14:36,509 --> 00:14:38,109
Take good care now.
421
00:14:42,249 --> 00:14:44,115
Oh, my gosh!
422
00:14:45,051 --> 00:14:46,184
[laughs]
423
00:14:47,454 --> 00:14:49,187
You excited, Ernie?
424
00:14:49,222 --> 00:14:50,655
Me too.
425
00:14:51,291 --> 00:14:52,056
I quit, I quit.
426
00:14:52,092 --> 00:14:52,991
I can't do this anymore.
427
00:14:53,026 --> 00:14:53,892
No, no, no.
428
00:14:53,927 --> 00:14:55,593
You'll never get another chance
at this.
429
00:14:55,629 --> 00:14:57,829
We can figure this out.
What are we gonna say...
430
00:14:57,864 --> 00:14:58,663
Yeah.
431
00:14:58,698 --> 00:15:00,565
[phone rings]
432
00:15:03,036 --> 00:15:03,868
Yep?
433
00:15:03,904 --> 00:15:05,703
How's my favourite client?
434
00:15:05,739 --> 00:15:08,907
Cassidy. How can I help you?
435
00:15:08,942 --> 00:15:11,442
I just wanted to check in on
how the new book is coming.
436
00:15:11,478 --> 00:15:13,177
There is no new book.
437
00:15:13,213 --> 00:15:14,379
I told you that, Cass.
438
00:15:14,414 --> 00:15:17,248
No. You said you had
writer's block.
439
00:15:17,284 --> 00:15:18,683
I was hoping it had passed.
440
00:15:18,718 --> 00:15:20,718
Nope. Still got it.
441
00:15:20,754 --> 00:15:21,920
Whatever you end up writing,
442
00:15:21,955 --> 00:15:23,388
you're going to knock it
out of the park.
443
00:15:23,423 --> 00:15:24,589
You always do.
444
00:15:24,624 --> 00:15:25,690
Well, thank you.
445
00:15:25,725 --> 00:15:27,892
I appreciate that.
446
00:15:27,928 --> 00:15:30,194
I just don't want to get
your hopes up.
447
00:15:30,230 --> 00:15:31,296
You'll keep me posted?
448
00:15:31,331 --> 00:15:33,564
I promise.
449
00:15:33,600 --> 00:15:34,933
Bye Cassidy.
450
00:15:36,469 --> 00:15:37,902
[exhales]
451
00:15:38,772 --> 00:15:39,971
[exhales]
452
00:15:40,006 --> 00:15:41,906
Dream job, dream promotion,
get the job done, here we go.
453
00:15:41,942 --> 00:15:42,607
That's right.
454
00:15:42,642 --> 00:15:43,908
[knocking rapidly]
455
00:15:49,516 --> 00:15:49,981
Stay.
456
00:15:50,016 --> 00:15:51,849
Stay, stay, stay.
457
00:15:55,021 --> 00:15:56,054
Us again!
458
00:15:56,089 --> 00:15:57,488
[laughs awkwardly]
459
00:15:57,524 --> 00:15:58,189
Hi, sorry.
460
00:15:58,224 --> 00:15:59,624
This won't take but a moment.
461
00:15:59,659 --> 00:16:00,558
My name is Vanessa.
462
00:16:00,593 --> 00:16:03,061
Yeah, we covered that
on the last visit.
463
00:16:03,096 --> 00:16:04,195
We did.
464
00:16:04,230 --> 00:16:06,998
I work for a lifestyle magazine.
I'll give you my card.
465
00:16:07,033 --> 00:16:09,300
Oh, you sell magazine
subscriptions.
466
00:16:09,336 --> 00:16:10,435
No. I... I write.
467
00:16:10,470 --> 00:16:14,172
I'm a writer for the magazine.
I thought that maybe...
468
00:16:14,207 --> 00:16:17,675
Let me guess. You want
to do a story.
469
00:16:17,711 --> 00:16:20,445
I think your fans would love
to know what you've been up to.
470
00:16:20,480 --> 00:16:24,315
Look, I don't mean to be rude,
but I'll tell you what I've told
471
00:16:24,351 --> 00:16:26,517
every reporter for the last
five years.
472
00:16:26,553 --> 00:16:29,954
Thanks, but no thanks.
473
00:16:29,990 --> 00:16:32,156
Take good care.
474
00:16:38,131 --> 00:16:41,065
♪
475
00:16:42,902 --> 00:16:43,935
"So it remains to be seen
476
00:16:43,970 --> 00:16:46,437
"if this new mystery man's
talent will sustain him.
477
00:16:46,473 --> 00:16:49,507
"But by the looks of it,
Clayborne is more of a cliché.
478
00:16:49,542 --> 00:16:51,642
"Concerned more with nightlife
and fame
479
00:16:51,678 --> 00:16:54,846
"than creating any
lasting legacy."
480
00:16:54,881 --> 00:16:56,814
That was the last press
he ever did.
481
00:16:56,850 --> 00:16:58,449
No wonder he doesn't want
to do interviews.
482
00:16:58,485 --> 00:17:00,618
You writers can be so brutal.
483
00:17:00,653 --> 00:17:04,822
Well, at least you tried.
That's the important thing.
484
00:17:04,858 --> 00:17:07,959
Yeah. Yeah, I don't know
what I was thinking.
485
00:17:07,994 --> 00:17:09,827
I probably should just call
Peter and tell him the bad news.
486
00:17:09,863 --> 00:17:11,796
No, you can't throw in
the towel so soon.
487
00:17:11,831 --> 00:17:13,197
Thank you.
488
00:17:13,233 --> 00:17:13,998
What am I supposed to do?
489
00:17:14,034 --> 00:17:16,234
I can't, like, tie him
to a chair
490
00:17:16,269 --> 00:17:17,468
and force him to talk to me.
491
00:17:17,504 --> 00:17:19,203
I hadn't thought of that.
492
00:17:20,507 --> 00:17:21,372
Joking.
493
00:17:21,408 --> 00:17:22,240
Don't stay up too late,
494
00:17:22,275 --> 00:17:24,475
we're hitting the lake
early tomorrow.
495
00:17:26,913 --> 00:17:29,547
How, how early is early?
496
00:17:32,552 --> 00:17:37,755
♪
497
00:17:37,791 --> 00:17:38,689
[alarm blaring]
498
00:17:38,725 --> 00:17:40,191
[gasps]
499
00:17:40,627 --> 00:17:41,893
Stanley: Up and at 'em, girls.
500
00:17:41,928 --> 00:17:44,495
Those fish won't catch themselves.
501
00:17:45,465 --> 00:17:46,831
Okay...
502
00:17:48,968 --> 00:17:52,003
A long tailed Jaeger.
503
00:17:52,038 --> 00:17:52,804
Is that a good thing or?...
504
00:17:52,839 --> 00:17:55,106
Let's let our guest
take a look.
505
00:17:55,141 --> 00:17:56,240
Oh, oh, okay.
506
00:17:56,276 --> 00:18:01,579
It's about halfway up the
tallest pine right there.
507
00:18:01,614 --> 00:18:02,847
Can you see it?
508
00:18:04,317 --> 00:18:05,450
Uh, I'm not sure.
509
00:18:05,485 --> 00:18:06,350
Oh, they're migrant birds.
510
00:18:06,386 --> 00:18:07,852
They come from hundreds of miles away.
511
00:18:07,887 --> 00:18:09,187
They only stay a couple of months,
512
00:18:09,222 --> 00:18:10,888
so it's a rare sight.
513
00:18:13,259 --> 00:18:17,028
-I don't believe it.
-What?
514
00:18:17,063 --> 00:18:17,929
It's him.
515
00:18:17,964 --> 00:18:18,763
What?
516
00:18:18,798 --> 00:18:20,765
It's him. It's Martin.
517
00:18:21,935 --> 00:18:23,801
[gasps]
518
00:18:23,837 --> 00:18:25,269
It's the rarest
of all birds.
519
00:18:25,305 --> 00:18:27,205
The reclusive Clayborne.
520
00:18:27,240 --> 00:18:28,906
[laughs]
521
00:18:28,942 --> 00:18:33,111
I say we just pack up and head
back into town for lunch.
522
00:18:33,146 --> 00:18:35,279
This might be fate
giving you another chance.
523
00:18:35,315 --> 00:18:36,781
I like the way you think.
524
00:18:36,816 --> 00:18:38,416
[laughs]
525
00:18:40,453 --> 00:18:43,654
You certain you want
to do this?
526
00:18:43,690 --> 00:18:44,889
Yeah, yeah.
527
00:18:44,924 --> 00:18:46,591
You guys should go ahead and
I will catch up with you later.
528
00:18:46,626 --> 00:18:48,126
Okay, then let's go over
your plan of attack.
529
00:18:48,161 --> 00:18:50,128
I don't have a plan,
and it's not an attack.
530
00:18:50,163 --> 00:18:52,063
I'm definitely just gonna
go talk to him.
531
00:18:52,098 --> 00:18:53,464
I think I should strike up
a conversation
532
00:18:53,500 --> 00:18:55,800
about a common interest,
533
00:18:55,835 --> 00:18:59,971
and that common interest
will be...
534
00:19:00,006 --> 00:19:01,339
Fishing.
535
00:19:01,374 --> 00:19:03,908
You have never fished a day
in your life.
536
00:19:03,943 --> 00:19:04,942
I have so.
537
00:19:04,978 --> 00:19:05,910
When?
538
00:19:05,945 --> 00:19:07,078
Today.
539
00:19:07,113 --> 00:19:08,579
I'm going to improvise.
540
00:19:08,615 --> 00:19:11,616
Well, then you'll want
to accessorize.
541
00:19:11,651 --> 00:19:14,252
Hey, thanks for being
on my side.
542
00:19:14,287 --> 00:19:15,987
Are you sure you don't want me
to come with you?
543
00:19:16,022 --> 00:19:17,755
Yes, I'm going to be fine.
This is great.
544
00:19:17,790 --> 00:19:18,823
I've got my phone.
545
00:19:18,858 --> 00:19:20,691
I will text you when I'm ready
to get picked up.
546
00:19:20,727 --> 00:19:21,526
Wish me luck.
547
00:19:21,561 --> 00:19:22,760
I'm going to go catch
a big fish.
548
00:19:22,795 --> 00:19:24,095
Wow.
549
00:19:24,130 --> 00:19:25,730
I'm going boldly.
550
00:19:26,699 --> 00:19:29,267
I'm starting to wish you had
a different motto!
551
00:19:40,647 --> 00:19:41,612
Hey.
552
00:19:41,648 --> 00:19:43,481
Hey... Vanessa.
553
00:19:43,516 --> 00:19:44,515
What are the odds?
554
00:19:44,551 --> 00:19:46,184
[laughs]
555
00:19:46,219 --> 00:19:47,618
Mind if I join you?
556
00:19:47,654 --> 00:19:49,587
Sure, sure.
Why not?
557
00:19:49,622 --> 00:19:50,621
Great.
558
00:19:53,359 --> 00:19:54,992
What are you fishing for?
559
00:19:55,028 --> 00:19:56,327
Uh...
560
00:19:56,362 --> 00:19:59,230
What am I fishing for?
That's a good question.
561
00:20:01,067 --> 00:20:03,000
Really good question.
562
00:20:03,736 --> 00:20:06,704
Okay. You want to get back
to me on that?
563
00:20:06,739 --> 00:20:07,772
[laughs uncomfortably]
564
00:20:07,807 --> 00:20:09,006
You're funny.
565
00:20:09,042 --> 00:20:10,975
Nah, I'm going to... uh...
566
00:20:11,010 --> 00:20:13,811
I'm going to fish for
catfish today.
567
00:20:13,846 --> 00:20:14,845
Wow, catfish.
568
00:20:14,881 --> 00:20:15,947
Yeah, yeah.
569
00:20:15,982 --> 00:20:19,217
Wow, I didn't know that this
lake even had catfish.
570
00:20:19,252 --> 00:20:20,985
Oh yeah, yeah.
571
00:20:21,020 --> 00:20:22,119
Lots of 'em.
572
00:20:22,155 --> 00:20:24,455
I'm gonna catch 'em.
573
00:20:24,490 --> 00:20:26,224
[laughs awkwardly]
574
00:20:26,259 --> 00:20:28,793
-Okay.
-Okay.
575
00:20:28,828 --> 00:20:31,128
So what do you plan to use
for the catfish?
576
00:20:31,164 --> 00:20:32,396
What am I gonna use?
577
00:20:32,432 --> 00:20:33,264
You hear that, Ernie?
578
00:20:33,299 --> 00:20:35,066
He wants to know
what I'm going to use.
579
00:20:35,101 --> 00:20:38,302
I mean my... my fishing pole,
of course.
580
00:20:38,338 --> 00:20:39,904
Uh, no, no.
581
00:20:39,939 --> 00:20:43,140
I meant what... what type of
bait are you going to use?
582
00:20:43,176 --> 00:20:44,041
A jig?
583
00:20:44,077 --> 00:20:47,345
Spinner bait? Sinker?
584
00:20:47,380 --> 00:20:49,480
Yeah. I mean probably
just one of each
585
00:20:49,515 --> 00:20:51,515
and just really increase
my odds.
586
00:20:51,551 --> 00:20:53,050
-Hmm, yeah.
-Yeah.
587
00:20:53,086 --> 00:20:53,818
No, of course,
of course.
588
00:20:53,853 --> 00:20:54,285
That makes sense.
589
00:20:54,320 --> 00:20:55,219
Feeling that?
590
00:20:55,255 --> 00:20:55,653
Mm-hmm.
591
00:20:55,688 --> 00:20:58,990
All right. Okay.
592
00:20:59,025 --> 00:21:00,925
So... well, that's
pretty good.
593
00:21:00,960 --> 00:21:03,094
Here we go.
Here it goes.
594
00:21:03,129 --> 00:21:04,562
Okay.
595
00:21:08,568 --> 00:21:10,067
I think you have
to release the bail
596
00:21:10,103 --> 00:21:11,068
in order for that to...
597
00:21:11,104 --> 00:21:12,303
Yeah, yeah.
598
00:21:12,338 --> 00:21:15,506
No, no, I um, I like to do some
practice throws before I uh...
599
00:21:15,541 --> 00:21:16,874
Really get going.
600
00:21:16,909 --> 00:21:17,375
So.
601
00:21:17,410 --> 00:21:18,743
Yeah, no, no, no.
602
00:21:19,445 --> 00:21:20,344
Oh!
603
00:21:20,380 --> 00:21:21,712
Jeez.
604
00:21:22,115 --> 00:21:24,248
Yeah. Maybe I should
just help you.
605
00:21:24,284 --> 00:21:25,449
Don't... careful.
606
00:21:25,485 --> 00:21:26,250
Okay.
607
00:21:26,286 --> 00:21:26,851
Careful.
608
00:21:26,886 --> 00:21:28,052
Okay.
609
00:21:28,721 --> 00:21:29,887
Okay.
610
00:21:32,959 --> 00:21:34,191
[laughs]
611
00:21:34,227 --> 00:21:35,326
Sorry.
612
00:21:35,962 --> 00:21:37,795
There we go.
613
00:21:37,830 --> 00:21:39,263
Thank you.
614
00:21:39,299 --> 00:21:40,264
You're off the hook.
615
00:21:40,300 --> 00:21:41,932
[laughs]
616
00:21:42,735 --> 00:21:44,568
I should probably
get going anyway.
617
00:21:44,604 --> 00:21:46,637
Yeah, you're going to go?
618
00:21:46,673 --> 00:21:47,872
I have some work to do.
619
00:21:47,907 --> 00:21:50,107
Yeah, me too.
I work.
620
00:21:50,143 --> 00:21:52,043
Actually, I should probably
get some work done too.
621
00:21:52,078 --> 00:21:52,777
Ah, I should go.
622
00:21:52,812 --> 00:21:54,745
You're right.
623
00:21:54,781 --> 00:21:57,081
Really? You just got here.
624
00:21:57,116 --> 00:21:58,949
Yeah, but I've had
a long morning
625
00:21:58,985 --> 00:22:00,618
and the fish aren't really
biting today.
626
00:22:00,653 --> 00:22:01,986
You know?
627
00:22:02,021 --> 00:22:03,120
Okay, great.
628
00:22:03,156 --> 00:22:03,821
Well.
629
00:22:03,856 --> 00:22:05,623
Yeah, I'll just call my ride.
630
00:22:06,526 --> 00:22:07,958
Oh.
631
00:22:07,994 --> 00:22:10,428
Okay.
632
00:22:10,463 --> 00:22:11,896
[exhales]
633
00:22:11,931 --> 00:22:13,764
Oh no.
634
00:22:14,767 --> 00:22:16,500
What are... what are you doing?
635
00:22:16,536 --> 00:22:18,669
I'm trying to get some service.
636
00:22:18,705 --> 00:22:21,739
I don't have any reception.
637
00:22:21,774 --> 00:22:23,074
It's okay.
638
00:22:23,109 --> 00:22:23,774
You know... she'll,
she'll probably just come
looking for me,
639
00:22:23,810 --> 00:22:26,410
my friend, if I don't come back.
640
00:22:26,446 --> 00:22:27,244
[barks]
641
00:22:27,280 --> 00:22:28,579
Ernie! Let's go.
642
00:22:28,614 --> 00:22:30,681
-Hey, hey.
-Ernie.
643
00:22:30,717 --> 00:22:32,817
Buddy. Aw, you're cute.
644
00:22:32,852 --> 00:22:33,584
Ernie.
645
00:22:33,619 --> 00:22:35,119
Hi buddy.
646
00:22:35,154 --> 00:22:36,754
I guess he likes me.
647
00:22:36,789 --> 00:22:37,955
Hey bud, hi!
648
00:22:37,990 --> 00:22:39,423
[sighs]
All right.
649
00:22:39,459 --> 00:22:41,292
Ernie has spoken.
650
00:22:41,327 --> 00:22:45,863
I have to go into town
anyway, so...
651
00:22:45,898 --> 00:22:47,598
I will give you a ride.
652
00:22:47,633 --> 00:22:48,933
Great, okay.
653
00:22:48,968 --> 00:22:49,800
Thanks.
654
00:22:49,836 --> 00:22:51,335
Follow me.
655
00:22:54,040 --> 00:22:55,973
Okay, okay, okay.
656
00:22:57,643 --> 00:22:58,876
So uhh, look.
657
00:22:58,911 --> 00:23:03,214
This will just take a second,
but uh, make yourself at home.
658
00:23:03,249 --> 00:23:05,282
Just not too at home.
659
00:23:07,420 --> 00:23:08,853
Really thought you could
pass yourself off
660
00:23:08,888 --> 00:23:09,653
as a fisherman, huh?
661
00:23:09,689 --> 00:23:12,790
Fisherwoman,
thank you very much.
662
00:23:12,825 --> 00:23:17,361
I just was excited to talk
to my favourite author.
663
00:23:17,397 --> 00:23:18,596
Well, I'm flattered.
664
00:23:18,631 --> 00:23:22,800
But last time I opened up my
personal life to a journalist,
665
00:23:22,835 --> 00:23:27,138
let's just say,
it didn't end well.
666
00:23:27,173 --> 00:23:28,973
Yeah, I know.
667
00:23:29,008 --> 00:23:31,041
I know what interview
you're talking about.
668
00:23:31,077 --> 00:23:34,412
And it didn't paint you
in the best light.
669
00:23:34,447 --> 00:23:36,180
But don't you think this
would be a great chance to,
670
00:23:36,215 --> 00:23:39,183
you know, set
the record straight?
671
00:23:39,218 --> 00:23:42,686
Look. I am done caring about
what people think of me.
672
00:23:42,722 --> 00:23:45,723
Wow, must be nice.
673
00:23:45,758 --> 00:23:47,758
You don't think it's valuable
to connect with your fans?
674
00:23:47,794 --> 00:23:49,994
Let them know where you've been,
how you live,
675
00:23:50,029 --> 00:23:51,228
what makes you tick?
676
00:23:51,264 --> 00:23:54,165
I can't tell you what comfort
your books have brought me.
677
00:23:54,200 --> 00:23:56,567
They've inspired me.
678
00:23:59,939 --> 00:24:03,274
Look. I'm just a regular guy.
679
00:24:03,309 --> 00:24:07,278
I ride my horses, I help out
at the town hall meeting,
680
00:24:07,313 --> 00:24:11,549
I fish in the mornings,
actually fish.
681
00:24:11,584 --> 00:24:14,718
I just try and be a good
neighbour, okay?
682
00:24:14,754 --> 00:24:17,888
That's about it.
683
00:24:17,924 --> 00:24:20,090
I think there's more to you
than that.
684
00:24:27,099 --> 00:24:28,933
Which one?
685
00:24:28,968 --> 00:24:29,800
Which one what?
686
00:24:29,836 --> 00:24:31,769
Which book inspired you?
687
00:24:31,804 --> 00:24:34,605
Well, "Burden of Proof"
was the game-changer.
688
00:24:34,640 --> 00:24:36,774
And I loved "The Case of
the Blue Rose".
689
00:24:36,809 --> 00:24:39,443
I am really enjoying
"Circumstantial Evidence."
690
00:24:41,414 --> 00:24:42,546
Good. Good.
691
00:24:42,582 --> 00:24:44,381
Good to know.
692
00:24:44,417 --> 00:24:46,917
Maybe you do care
what people think.
693
00:24:49,021 --> 00:24:50,721
We should get going.
694
00:24:51,190 --> 00:24:52,590
I'm sure your friend is
wondering where you are.
695
00:24:52,625 --> 00:24:53,958
Yeah, yeah, I'm sure she is.
696
00:24:53,993 --> 00:24:55,125
You sure it's not
too much trouble?
697
00:24:55,161 --> 00:24:56,060
I guess I could call a...
698
00:24:56,095 --> 00:24:57,595
Ask me again I'm going
to change my mind.
699
00:24:57,630 --> 00:24:58,596
[laughs]
700
00:24:58,631 --> 00:24:59,830
Yeah, but then you'd be stuck
here with me.
701
00:24:59,866 --> 00:25:01,332
That's a good point.
702
00:25:01,367 --> 00:25:02,833
Bye, Ernie!
703
00:25:02,869 --> 00:25:04,235
[barks]
704
00:25:11,477 --> 00:25:12,309
Thank you for the ride.
705
00:25:12,345 --> 00:25:15,112
Hope I didn't completely
ruin your day.
706
00:25:15,147 --> 00:25:18,949
It was definitely entertaining.
707
00:25:18,985 --> 00:25:21,252
I'd like to continue
our conversation.
708
00:25:21,721 --> 00:25:26,824
Look. I wish I could help you,
but the answer's still no.
709
00:25:26,859 --> 00:25:28,592
Sorry.
710
00:25:28,628 --> 00:25:29,627
Yeah.
711
00:25:32,365 --> 00:25:39,470
[phone rings]
712
00:25:39,505 --> 00:25:40,371
Hi Peter.
713
00:25:40,406 --> 00:25:42,006
I just wanted to check in
and see how
714
00:25:42,041 --> 00:25:43,340
the article's coming along.
715
00:25:43,376 --> 00:25:44,975
Is he as difficult
as people say?
716
00:25:45,011 --> 00:25:46,277
You know what?
Don't tell me.
717
00:25:46,312 --> 00:25:47,478
I'll wait till I read
a draft.
718
00:25:47,513 --> 00:25:48,445
Uh, listen Peter.
719
00:25:48,481 --> 00:25:49,446
I... I have something
I have to tell you.
720
00:25:49,482 --> 00:25:51,382
Oh, before I forget, I wanted to tell you
721
00:25:51,417 --> 00:25:53,450
about my meeting with Jerry in ad sales.
722
00:25:53,486 --> 00:25:55,052
He's already sold two full-page ads
723
00:25:55,087 --> 00:25:57,154
based on this Clayborne interview.
724
00:25:57,189 --> 00:25:59,356
Vanessa, I think this could
be one of our biggest sellers,
725
00:25:59,392 --> 00:26:01,625
so I'm clearing some serious
space for you.
726
00:26:01,661 --> 00:26:03,661
I'm giving you 10 columns.
727
00:26:04,664 --> 00:26:06,897
10 columns? Wow.
728
00:26:06,933 --> 00:26:08,732
And I'm going to see if
we can get Franco to do
729
00:26:08,768 --> 00:26:10,401
the accompanying photo spread
and cover shot.
730
00:26:10,436 --> 00:26:13,003
Now keep in mind, we're up
against an aggressive deadline.
731
00:26:13,039 --> 00:26:13,871
But I'm sorry, I cut you off.
732
00:26:13,906 --> 00:26:15,172
You were going to tell
me something.
733
00:26:15,207 --> 00:26:16,907
Right. Right, um.
734
00:26:16,943 --> 00:26:22,479
I... I uh, I wanted to tell
you that um...
735
00:26:22,515 --> 00:26:24,415
I need more time.
736
00:26:24,450 --> 00:26:26,550
I'm going to stay
for an extra week.
737
00:26:26,586 --> 00:26:28,519
Well, that's pushing it a little,
738
00:26:28,554 --> 00:26:30,487
but I trust you'll get there.
739
00:26:30,523 --> 00:26:32,489
I'm really proud of you,
Vanessa.
740
00:26:32,525 --> 00:26:35,159
If I told you when I first hired
you that in a few short years
741
00:26:35,194 --> 00:26:37,261
you'd be doing an authorized
cover story
742
00:26:37,296 --> 00:26:39,496
on one of the best-selling
authors in the world,
743
00:26:39,532 --> 00:26:41,565
what would you say?
744
00:26:41,601 --> 00:26:43,567
I'd have said
you were crazy.
745
00:26:43,603 --> 00:26:44,735
Keep up the good work.
746
00:26:44,770 --> 00:26:46,070
I'll check in with you later.
747
00:26:46,105 --> 00:26:47,171
Okay.
748
00:26:47,206 --> 00:26:48,672
Goodnight, Peter.
749
00:26:51,043 --> 00:26:53,177
[whispers] You're going
to get fired.
750
00:27:01,420 --> 00:27:03,220
The good news is,
you bought some time.
751
00:27:03,255 --> 00:27:05,255
We'll figure something out.
752
00:27:05,291 --> 00:27:07,725
Babe, let's face it.
I am sunk.
753
00:27:08,828 --> 00:27:10,661
And what are you girls
up to today?
754
00:27:10,696 --> 00:27:13,097
We're going to go into town,
do a little shopping,
755
00:27:13,132 --> 00:27:14,965
maybe some plotting.
756
00:27:15,001 --> 00:27:16,166
How about you two?
757
00:27:16,202 --> 00:27:19,503
I'm going to put a fresh coat
of paint on the back room.
758
00:27:19,538 --> 00:27:21,005
Founder's Weekend is coming up
759
00:27:21,040 --> 00:27:23,273
and we need as much space
as possible.
760
00:27:23,309 --> 00:27:24,108
[laughs]
761
00:27:24,143 --> 00:27:27,111
I'm off to the town
hall meeting.
762
00:27:27,146 --> 00:27:28,579
Can we come?
763
00:27:28,614 --> 00:27:29,680
Well, sure.
764
00:27:29,715 --> 00:27:32,416
I can't promise you it's going
to be very exciting.
765
00:27:32,451 --> 00:27:35,819
Oh, I think it will be.
766
00:27:36,822 --> 00:27:38,455
[laughs]
767
00:27:39,892 --> 00:27:43,494
All in favour of moving Taco
Tuesday to Wednesday next week
768
00:27:43,529 --> 00:27:46,597
to avoid conflict with Movie
in the Park Night?
769
00:27:48,501 --> 00:27:50,367
Okay.
770
00:27:50,403 --> 00:27:52,336
Those opposed?
771
00:27:52,371 --> 00:27:53,137
No.
772
00:27:53,172 --> 00:27:54,505
Duly noted, Gus.
773
00:27:54,540 --> 00:27:56,774
Next item on the agenda
is in fact
774
00:27:56,809 --> 00:27:58,208
the Founder's Day Celebration.
775
00:27:58,244 --> 00:27:59,643
I'm going to turn this
over to Martin
776
00:27:59,679 --> 00:28:02,646
because he, once again,
is serving as the head
777
00:28:02,682 --> 00:28:03,647
of the organizing committee.
778
00:28:03,683 --> 00:28:04,682
So it's all yours, sir.
779
00:28:04,717 --> 00:28:05,716
Thank you, Stanley.
780
00:28:05,751 --> 00:28:08,052
Um, well, it's shaping up
to be another great
781
00:28:08,087 --> 00:28:10,154
Founder's Day Celebration
this year.
782
00:28:10,189 --> 00:28:12,790
What is this Founder's Day
everybody's talking about?
783
00:28:12,825 --> 00:28:15,626
It's this big celebration
of how the town came to be.
784
00:28:15,661 --> 00:28:18,729
There's like food, dancing,
it's a whole big thing.
785
00:28:18,764 --> 00:28:21,231
Now, we do need help
with the raffle.
786
00:28:21,267 --> 00:28:24,068
So if anyone would like
to do that...
787
00:28:24,103 --> 00:28:24,902
Wait a minute.
788
00:28:24,937 --> 00:28:26,837
Gus, I don't see
your name down here,
789
00:28:26,872 --> 00:28:28,572
so I'm going to...
790
00:28:28,607 --> 00:28:31,075
Right, the arm.
791
00:28:31,110 --> 00:28:34,178
I would like to point out that
Dottie has graciously agreed
792
00:28:34,213 --> 00:28:35,813
to do our banners this year.
793
00:28:35,848 --> 00:28:37,347
So round of applause
for Dottie please.
794
00:28:37,383 --> 00:28:38,215
[applause]
795
00:28:38,250 --> 00:28:39,817
Thank you very much.
796
00:28:39,852 --> 00:28:41,885
Dottie: My pleasure.
797
00:28:41,921 --> 00:28:44,988
And also new this year is
the face painting station
798
00:28:45,024 --> 00:28:46,023
for the kids.
799
00:28:46,058 --> 00:28:49,059
So if anyone knows anyone
who's good with kids
800
00:28:49,095 --> 00:28:50,694
who has any artistic...
801
00:28:50,730 --> 00:28:52,196
I'd love to.
802
00:28:52,231 --> 00:28:55,165
Hey, wow.
Thank you, Lauren.
803
00:28:55,201 --> 00:28:59,203
You are hereby anointed
resident facial artist.
804
00:28:59,238 --> 00:29:00,671
Nice.
805
00:29:00,706 --> 00:29:01,638
All right, so.
806
00:29:01,674 --> 00:29:04,074
We still have ice cream,
again my favourite.
807
00:29:04,110 --> 00:29:05,743
And flowers as well.
808
00:29:05,778 --> 00:29:06,610
Go.
809
00:29:06,645 --> 00:29:08,245
I'll catch up with you
at my parents.
810
00:29:08,280 --> 00:29:09,379
Ok.
811
00:29:09,415 --> 00:29:10,080
Martin: Oh, beautiful.
812
00:29:10,116 --> 00:29:12,182
All right, thank you very much.
813
00:29:12,218 --> 00:29:13,183
That is a good choice.
814
00:29:13,219 --> 00:29:14,685
Thank you again, Susan.
815
00:29:14,720 --> 00:29:15,452
All right we'll...
816
00:29:15,488 --> 00:29:16,386
Hello again.
817
00:29:16,422 --> 00:29:18,021
[sighs]
818
00:29:18,057 --> 00:29:21,225
You know I moved to get away
from people like you?
819
00:29:21,260 --> 00:29:22,726
Well, you don't even know me.
820
00:29:22,762 --> 00:29:26,530
I know that you won't take no
for an answer.
821
00:29:26,565 --> 00:29:27,798
Okay. Okay.
822
00:29:27,833 --> 00:29:28,966
I won't ask you again.
823
00:29:29,001 --> 00:29:30,100
Okay.
824
00:29:30,136 --> 00:29:31,235
I just really want you to think
about the opportunity
825
00:29:31,270 --> 00:29:33,203
that you have to let the world
know who you really are.
826
00:29:33,239 --> 00:29:34,538
Anything that you want
people to know.
827
00:29:34,573 --> 00:29:35,939
Anything at all.
828
00:29:35,975 --> 00:29:37,441
It's free publicity.
829
00:29:37,476 --> 00:29:40,544
You could tease
your next novel.
830
00:29:40,579 --> 00:29:42,379
Look, I don't need
the publicity.
831
00:29:42,414 --> 00:29:46,550
My last five books sold two
million copies, so why you?
832
00:29:49,321 --> 00:29:52,122
Because I care.
833
00:29:52,158 --> 00:29:57,561
You're not... an interview
conquest on a checklist for me.
834
00:29:57,596 --> 00:29:58,829
You're an artist.
835
00:29:58,864 --> 00:30:01,965
And I can relate, I... I know
what it's like to craft a story
836
00:30:02,001 --> 00:30:04,401
and fall in love
with your characters.
837
00:30:04,436 --> 00:30:08,272
You have to when you want to
tell a story that moves people.
838
00:30:08,307 --> 00:30:09,439
And that's all I want to do.
839
00:30:09,475 --> 00:30:10,240
I want to move people.
840
00:30:10,276 --> 00:30:12,009
That's all I've ever wanted
to do,
841
00:30:12,044 --> 00:30:15,813
and I'm really good at it.
842
00:30:15,848 --> 00:30:20,984
And I think you should
give me a chance.
843
00:30:24,957 --> 00:30:26,957
Why "Shadows of Doubt"?
844
00:30:27,860 --> 00:30:31,161
Yesterday, when you listed my books that inspired you,
845
00:30:31,197 --> 00:30:32,629
you didn't say "Shadows
of Doubt."
846
00:30:32,665 --> 00:30:36,099
I'm just curious why.
847
00:30:36,135 --> 00:30:37,668
Do you really want to know?
848
00:30:37,703 --> 00:30:41,371
Yeah, kind of.
849
00:30:41,407 --> 00:30:43,440
I thought your main character
was predictable.
850
00:30:43,475 --> 00:30:44,541
[scoffs]
851
00:30:44,577 --> 00:30:46,176
He's the grizzled detective
who destroys everything
852
00:30:46,212 --> 00:30:48,478
that he cares about in favour
of his career,
853
00:30:48,514 --> 00:30:51,114
and it's glorified.
854
00:30:51,150 --> 00:30:53,150
He's made out to be a hero
for doing it,
855
00:30:53,185 --> 00:30:56,687
but the truth is he destroyed
everything that he loves
856
00:30:56,722 --> 00:30:59,489
because he didn't want
to get hurt first.
857
00:30:59,525 --> 00:31:02,960
I felt like he was playing
it safe, and...
858
00:31:02,995 --> 00:31:03,861
And it's a cop out.
859
00:31:03,896 --> 00:31:06,196
Yes, but aren't we all?
860
00:31:06,232 --> 00:31:07,798
Maybe.
861
00:31:07,833 --> 00:31:09,833
But for me, that's what
I've always loved
862
00:31:09,869 --> 00:31:11,869
about your characters.
863
00:31:11,904 --> 00:31:16,340
They take chances, they
make themselves vulnerable.
864
00:31:16,375 --> 00:31:19,009
Which is what I'm asking
of you.
865
00:31:23,215 --> 00:31:26,083
Sorry. I didn't mean to offend
you, I'm just...
866
00:31:26,118 --> 00:31:27,618
Being honest.
867
00:31:32,224 --> 00:31:34,124
I have some ground rules.
868
00:31:36,962 --> 00:31:40,163
We keep this limited to
my writing career only.
869
00:31:40,199 --> 00:31:43,734
I'll give you three interviews,
half an hour each.
870
00:31:45,905 --> 00:31:48,538
No deal.
871
00:31:48,574 --> 00:31:50,340
I have to be able to ask you
whatever I want,
872
00:31:50,376 --> 00:31:52,242
and I want to shadow you
for an all-access,
873
00:31:52,278 --> 00:31:54,411
unvarnished account of how
you live and work.
874
00:31:54,446 --> 00:31:57,447
It's the only way to do it
right, and you know it.
875
00:31:57,483 --> 00:31:59,016
Fine.
876
00:31:59,051 --> 00:32:01,051
But with one caveat.
877
00:32:01,086 --> 00:32:03,453
I get to read the story
before it goes to print.
878
00:32:03,489 --> 00:32:08,091
That's my insurance that
I'm not being misrepresented.
879
00:32:08,127 --> 00:32:09,226
Fine.
880
00:32:09,261 --> 00:32:12,963
But I expect nothing but
complete and total honesty.
881
00:32:12,998 --> 00:32:14,131
Fine.
882
00:32:14,166 --> 00:32:18,635
And you get to help me with
Founder's Day Celebration.
883
00:32:18,671 --> 00:32:19,303
Get to?
884
00:32:19,338 --> 00:32:21,738
Oh yeah.
885
00:32:21,774 --> 00:32:24,308
It's a big job, so I need
some help.
886
00:32:24,343 --> 00:32:25,909
[clears throat]
887
00:32:28,247 --> 00:32:29,246
Deal.
888
00:32:32,117 --> 00:32:33,517
Deal.
889
00:32:34,653 --> 00:32:36,954
We start tomorrow,
bright and early.
890
00:32:39,992 --> 00:32:42,225
Why did you just say yes?
891
00:32:44,263 --> 00:32:48,498
Maybe there is something
that I want the world to know.
892
00:32:48,534 --> 00:32:50,434
Good.
893
00:32:50,469 --> 00:32:51,501
The interview hasn't started
yet, so.
894
00:32:51,537 --> 00:32:54,738
When you say "bright
and early," you'll call me.
895
00:32:54,773 --> 00:32:55,939
Yep.
896
00:32:57,943 --> 00:32:59,710
[sighs]
897
00:33:02,681 --> 00:33:03,747
He agreed.
898
00:33:03,782 --> 00:33:04,481
That's fantastic.
899
00:33:04,516 --> 00:33:06,016
Why do you seem
so surprised?
900
00:33:06,051 --> 00:33:08,652
I... what made him change
his mind?
901
00:33:08,687 --> 00:33:09,386
Persistence.
902
00:33:09,421 --> 00:33:11,355
I think he has something
to say,
903
00:33:11,390 --> 00:33:13,156
and I guess I got him
to trust me.
904
00:33:13,192 --> 00:33:15,625
I gave him some constructive
criticism on one of his books,
905
00:33:15,661 --> 00:33:18,595
and I think it made him see me
as less of a fan
906
00:33:18,630 --> 00:33:21,999
and more of a writer who's
capable of telling the truth.
907
00:33:22,034 --> 00:33:22,766
Mm.
908
00:33:22,801 --> 00:33:23,934
Let's celebrate.
909
00:33:23,969 --> 00:33:24,835
Mm!
910
00:33:24,870 --> 00:33:25,969
I want to celebrate!
911
00:33:26,005 --> 00:33:27,704
But I don't have time
because I have to get to work.
912
00:33:27,740 --> 00:33:29,139
Martin Clayborne,
here I come!
913
00:33:29,174 --> 00:33:30,574
Congratulations.
914
00:33:33,846 --> 00:33:37,881
[alarm beeping]
915
00:33:43,689 --> 00:33:44,888
Good morning!
916
00:33:44,923 --> 00:33:47,024
Well, good morning sunshine.
917
00:33:50,062 --> 00:33:50,894
[exhales]
918
00:33:50,929 --> 00:33:52,529
Ready for the day?
919
00:34:00,806 --> 00:34:06,176
So uh, I was thinking we could
find a little café,
920
00:34:06,211 --> 00:34:10,714
get some coffee, talk about
your early work and influences.
921
00:34:10,749 --> 00:34:14,618
And I'm also really interested
in how your writing
922
00:34:14,653 --> 00:34:16,286
has evolved over the years.
923
00:34:16,321 --> 00:34:18,055
Well, lucky for you,
924
00:34:18,090 --> 00:34:19,556
we are headed to the home
of someone
925
00:34:19,591 --> 00:34:22,359
who makes the best cup
of coffee in town.
926
00:34:22,394 --> 00:34:23,527
Okay.
927
00:34:24,263 --> 00:34:26,229
Oh.
928
00:34:26,265 --> 00:34:28,865
Probably should've told you
to wear work boots.
929
00:34:28,901 --> 00:34:31,835
Oh. I don't... I don't
own work boots.
930
00:34:47,186 --> 00:34:48,852
Morning, Gus.
931
00:34:49,521 --> 00:34:51,321
I see you brought some help.
932
00:34:51,356 --> 00:34:53,723
Well, we'll see.
933
00:34:53,759 --> 00:34:54,958
Gus, this is Vanessa.
934
00:34:54,993 --> 00:34:55,992
Pleased to meet you, ma'am.
935
00:34:56,028 --> 00:34:57,794
Nice to meet you too, hi.
936
00:34:57,830 --> 00:34:59,930
I'm really grateful for
your help, Martin.
937
00:34:59,965 --> 00:35:01,898
Well, we're happy to help,
aren't we?
938
00:35:01,934 --> 00:35:03,934
Can't have your cattle
wandering off now, can we?
939
00:35:03,969 --> 00:35:05,502
Especially since you're not
100 percent.
940
00:35:05,537 --> 00:35:08,338
Oh, well, that's what
I get for trying
941
00:35:08,373 --> 00:35:09,739
to put the gate up
on my own.
942
00:35:09,775 --> 00:35:10,907
Yeah.
943
00:35:10,943 --> 00:35:12,342
It's over here,
I'll show you.
944
00:35:12,377 --> 00:35:14,010
All right.
945
00:35:14,046 --> 00:35:14,878
Come on.
946
00:35:14,913 --> 00:35:16,713
I thought we were going
to do coffee.
947
00:35:18,851 --> 00:35:19,983
-Okay. -Okay.
948
00:35:20,018 --> 00:35:22,018
Here we go.
949
00:35:22,054 --> 00:35:23,787
Just get 'em both
lined up now...
950
00:35:23,822 --> 00:35:25,188
Okay.
951
00:35:25,224 --> 00:35:27,424
So, how'd you learn how
to become such a handyman?
952
00:35:27,459 --> 00:35:29,126
Can we talk about that later?
953
00:35:29,161 --> 00:35:30,360
We are trying to hang
a gate here.
954
00:35:30,395 --> 00:35:31,428
Uh, no.
955
00:35:31,463 --> 00:35:32,963
I'm hanging fences,
you're answering questions.
956
00:35:32,998 --> 00:35:33,897
All right, fine.
957
00:35:33,932 --> 00:35:37,834
Uh, my dad was always good
with a hammer.
958
00:35:37,870 --> 00:35:39,669
He taught us the value
of a hard day's work.
959
00:35:39,705 --> 00:35:40,504
What about your childhood?
960
00:35:40,539 --> 00:35:41,471
I know you were born
in the Midwest,
961
00:35:41,507 --> 00:35:43,140
but where did you spend
your teenage years?
962
00:35:43,175 --> 00:35:45,041
I grew up all over the place,
really.
963
00:35:45,077 --> 00:35:48,778
My dad was a teacher, my mom
was a pilot in the military.
964
00:35:48,814 --> 00:35:50,380
There it is, okay, okay.
965
00:35:50,415 --> 00:35:51,181
I'll hold.
966
00:35:51,216 --> 00:35:52,549
Now you just hammer
it in place.
967
00:35:52,584 --> 00:35:53,683
-Okay?
-Okay.
968
00:35:53,719 --> 00:35:54,384
Woah, jeez.
969
00:35:54,419 --> 00:35:55,452
Yeah.
970
00:35:55,487 --> 00:35:56,553
Okay, where do I?
Where do I?
971
00:35:56,588 --> 00:35:57,087
Right here.
972
00:35:57,122 --> 00:35:58,655
Nice and hard, yup.
973
00:35:58,690 --> 00:35:59,456
Ha!
974
00:35:59,491 --> 00:36:01,525
There you go.
That's the spirit.
975
00:36:01,560 --> 00:36:02,459
That's good.
976
00:36:02,494 --> 00:36:03,560
One more for good measure.
977
00:36:03,595 --> 00:36:04,628
[grunts]
Ha!
978
00:36:04,663 --> 00:36:05,662
That's it. All right.
979
00:36:05,697 --> 00:36:06,963
[laughs]
980
00:36:07,833 --> 00:36:09,699
So why did you decide
to become a writer?
981
00:36:09,735 --> 00:36:12,369
Oh, still not sure I want
to be a writer.
982
00:36:12,404 --> 00:36:14,471
Oh, come on.
983
00:36:14,506 --> 00:36:18,742
Yeah, you're right.
That was just a line.
984
00:36:18,777 --> 00:36:22,979
Uh... I was always shy
as a kid.
985
00:36:23,015 --> 00:36:24,981
It was hard for me
to make friends,
986
00:36:25,017 --> 00:36:27,817
especially with us moving
all the time.
987
00:36:27,853 --> 00:36:31,154
When I was 10, I created
this imaginary character
988
00:36:31,190 --> 00:36:33,657
named Danny Boyd.
989
00:36:33,692 --> 00:36:35,225
I have no idea where
the name came from,
990
00:36:35,260 --> 00:36:38,094
it just sort of wrote itself.
991
00:36:38,130 --> 00:36:43,900
I wrote all this back story and
wrote down every last detail.
992
00:36:43,936 --> 00:36:45,969
Yeah, I guess that's
where it all started.
993
00:36:47,072 --> 00:36:48,271
Been creating characters
ever since.
994
00:36:48,307 --> 00:36:50,040
Why mystery?
995
00:36:50,075 --> 00:36:53,343
Oh, well.
That's an easy one.
996
00:36:53,378 --> 00:36:56,179
Jigsaw puzzles,
I love 'em.
997
00:36:56,215 --> 00:36:59,749
Mystery novels are just
characters solving problems.
998
00:36:59,785 --> 00:37:04,087
And when you do it right...
it all falls into place.
999
00:37:04,122 --> 00:37:05,422
Right. Nice work.
1000
00:37:05,457 --> 00:37:07,090
Yep, all right.
1001
00:37:07,125 --> 00:37:08,358
You're done already?
1002
00:37:08,393 --> 00:37:09,593
Oh yeah.
1003
00:37:09,628 --> 00:37:10,760
She's a keeper.
1004
00:37:10,796 --> 00:37:11,795
God bless you.
1005
00:37:11,830 --> 00:37:12,862
Hey, you hear that?
1006
00:37:12,898 --> 00:37:14,197
Gus says I'm a keeper.
1007
00:37:14,233 --> 00:37:15,065
Yeah, well.
1008
00:37:15,100 --> 00:37:16,533
Gus says a lot of things.
1009
00:37:16,568 --> 00:37:18,602
I heard that.
1010
00:37:20,105 --> 00:37:22,772
♪
1011
00:37:31,750 --> 00:37:34,618
All right. Here we are.
1012
00:37:34,653 --> 00:37:35,619
Oh, um.
1013
00:37:35,654 --> 00:37:39,055
Thank you for jumping in
and helping out today.
1014
00:37:39,091 --> 00:37:40,156
I enjoyed it.
1015
00:37:40,192 --> 00:37:42,092
Well, you know what they say.
1016
00:37:42,127 --> 00:37:43,893
The best writers are the ones
living life,
1017
00:37:43,929 --> 00:37:46,830
not watching
from the sidelines.
1018
00:37:46,865 --> 00:37:47,831
Yeah.
1019
00:37:47,866 --> 00:37:48,965
Who are your favourite writers?
1020
00:37:49,001 --> 00:37:50,567
Who inspired you the most?
1021
00:37:50,602 --> 00:37:52,235
[chuckles]
1022
00:37:52,271 --> 00:37:56,640
You never stop interviewing,
do you?
1023
00:37:56,675 --> 00:37:58,241
Hemingway.
1024
00:37:58,277 --> 00:37:59,643
But you probably
could've guessed that
1025
00:37:59,678 --> 00:38:01,444
with the name of my dog.
1026
00:38:01,480 --> 00:38:02,912
Ernie, of course!
1027
00:38:02,948 --> 00:38:03,747
Oh, my gosh.
1028
00:38:03,782 --> 00:38:05,282
You know, when I was
in eighth grade,
1029
00:38:05,317 --> 00:38:06,283
I had a lizard named Steinbeck.
1030
00:38:06,318 --> 00:38:06,683
No way.
1031
00:38:06,718 --> 00:38:07,851
Yeah, I did.
1032
00:38:07,886 --> 00:38:09,019
[laughs]
1033
00:38:09,054 --> 00:38:11,087
All right, well thank you.
1034
00:38:11,123 --> 00:38:11,988
Mm-hmm.
1035
00:38:12,024 --> 00:38:12,922
Oh hey, um.
1036
00:38:12,958 --> 00:38:13,723
Yeah?
1037
00:38:13,759 --> 00:38:15,158
What did helping out Gus
have to do
1038
00:38:15,193 --> 00:38:16,259
with the Founder's Day
Celebration?
1039
00:38:16,295 --> 00:38:19,596
Nothing. Just helping a
neighbour who needed a hand.
1040
00:38:19,631 --> 00:38:21,331
[laughs]
1041
00:38:21,366 --> 00:38:27,937
Yeah well, I also wanted to see
who you were.
1042
00:38:31,310 --> 00:38:32,742
See you tomorrow.
1043
00:38:36,982 --> 00:38:39,649
♪
1044
00:38:44,923 --> 00:38:47,357
[typing]
1045
00:38:57,769 --> 00:38:59,069
[sighs]
1046
00:38:59,104 --> 00:39:01,137
Well, what do you have
in store for me today?
1047
00:39:01,173 --> 00:39:02,205
I'm prepared.
1048
00:39:02,240 --> 00:39:03,006
No, no.
1049
00:39:03,041 --> 00:39:04,474
You don't need the boots
for today.
1050
00:39:04,509 --> 00:39:05,575
All right.
1051
00:39:05,610 --> 00:39:09,546
No, we're just picking up
something from somebody.
1052
00:39:09,581 --> 00:39:11,614
Great. I'm prepared
for that, too.
1053
00:39:13,085 --> 00:39:14,117
-Alright.
-Thank you.
1054
00:39:14,152 --> 00:39:17,821
Hey, you know for a writer
you're terribly vague.
1055
00:39:17,856 --> 00:39:20,590
Well, I am a mystery writer.
1056
00:39:20,625 --> 00:39:21,825
Details please.
1057
00:39:21,860 --> 00:39:23,326
Okay.
1058
00:39:23,362 --> 00:39:25,829
Her name is Dottie Chambers,
she is a local artist,
1059
00:39:25,864 --> 00:39:27,030
and we're picking up
some banners
1060
00:39:27,065 --> 00:39:28,665
for the Founder's Day
Celebration.
1061
00:39:28,700 --> 00:39:30,400
See, was that so hard?
1062
00:39:30,435 --> 00:39:31,901
[doorbell]
1063
00:39:31,937 --> 00:39:33,903
Dottie: Well, come on in.
1064
00:39:35,374 --> 00:39:36,840
Where are you from, Vanessa?
1065
00:39:36,875 --> 00:39:37,907
Uh, Portland.
1066
00:39:37,943 --> 00:39:38,775
Oh.
1067
00:39:38,810 --> 00:39:40,210
Hope you're having
a good time here.
1068
00:39:40,245 --> 00:39:41,444
It's been amazing.
1069
00:39:41,480 --> 00:39:44,013
I'm actually a writer in town
doing an article on Martin.
1070
00:39:44,049 --> 00:39:44,914
Oh.
1071
00:39:44,950 --> 00:39:46,950
Well, if you need anybody
to tell you
1072
00:39:46,985 --> 00:39:49,686
what a great neighbour Martin
is, just give me a call.
1073
00:39:49,721 --> 00:39:50,754
I will take you up on that.
1074
00:39:50,789 --> 00:39:53,623
Come on, you're going
to make me blush, Dottie.
1075
00:39:53,658 --> 00:39:56,092
Well, they're over here.
1076
00:39:56,928 --> 00:39:58,795
Martin: Oh, my goodness.
1077
00:39:58,830 --> 00:39:59,896
Vanessa: Oh!
1078
00:39:59,931 --> 00:40:02,532
These are gorgeous, Dottie.
1079
00:40:02,567 --> 00:40:03,900
Thank you so much
for doing these.
1080
00:40:03,935 --> 00:40:05,368
Oh, don't mention it.
1081
00:40:05,404 --> 00:40:08,304
Any excuse to get
the paintbrushes out.
1082
00:40:08,340 --> 00:40:10,140
These are amazing.
1083
00:40:10,175 --> 00:40:11,975
Oh, thank you.
1084
00:40:12,010 --> 00:40:13,410
Did you take them yourself?
1085
00:40:13,445 --> 00:40:15,445
Yeah, and thousands more.
1086
00:40:15,480 --> 00:40:17,180
Wow.
1087
00:40:17,816 --> 00:40:19,382
And you do portraits also?
1088
00:40:19,418 --> 00:40:21,618
Yeah, when I get a chance.
1089
00:40:21,653 --> 00:40:23,253
They're really exceptional.
1090
00:40:23,288 --> 00:40:24,888
Now you're going to make
me blush.
1091
00:40:24,923 --> 00:40:26,389
[chuckles]
1092
00:40:32,531 --> 00:40:35,598
Hey guys, I almost forgot.
1093
00:40:35,634 --> 00:40:37,934
A little something
for you later,
1094
00:40:37,969 --> 00:40:41,070
in case you get hungry while
you're out running errands.
1095
00:40:41,106 --> 00:40:43,006
Oh, thank you!
1096
00:40:43,041 --> 00:40:44,574
You're welcome.
1097
00:40:44,609 --> 00:40:45,642
That's sweet.
1098
00:40:45,677 --> 00:40:48,445
So, you coming to
the Founder's Day Celebration
1099
00:40:48,480 --> 00:40:49,813
next Saturday?
1100
00:40:49,848 --> 00:40:53,116
Um, no. I'm going to be back
in Portland, so.
1101
00:40:53,151 --> 00:40:55,785
Oh, that's a shame.
1102
00:40:55,821 --> 00:40:58,321
I know. I keep telling her
she's missing out.
1103
00:40:58,356 --> 00:40:59,656
[laughs]
1104
00:41:00,959 --> 00:41:02,592
Well, thank you again
for these, Dottie.
1105
00:41:02,627 --> 00:41:03,159
They're beautiful.
1106
00:41:03,195 --> 00:41:04,427
[laughs]
1107
00:41:04,463 --> 00:41:06,162
You two have a great day.
'Kay.
1108
00:41:06,198 --> 00:41:07,030
Thanks, Dottie.
1109
00:41:07,065 --> 00:41:08,731
-Bye.
-Bye.
1110
00:41:12,637 --> 00:41:14,370
Okay, so Founder's Day.
1111
00:41:14,406 --> 00:41:16,072
I want details.
1112
00:41:16,842 --> 00:41:23,313
Well, the legend goes
that in the spring of 1857,
1113
00:41:23,348 --> 00:41:25,782
a rancher named Festus Thompson
1114
00:41:25,817 --> 00:41:28,852
won the town in a poker game
with a wealthy landowner.
1115
00:41:28,887 --> 00:41:29,853
'Kay.
1116
00:41:29,888 --> 00:41:32,355
Apparently there was only
$3 in the pot too.
1117
00:41:32,390 --> 00:41:33,523
That's quite a deal.
1118
00:41:33,558 --> 00:41:34,924
Yeah, I'll say.
1119
00:41:36,361 --> 00:41:39,195
So, Thompson fell in love
with the place
1120
00:41:39,231 --> 00:41:43,132
and when he settled it,
he named it after himself.
1121
00:41:43,168 --> 00:41:44,300
Thompson Lake.
1122
00:41:44,336 --> 00:41:46,402
So it's both a celebration
of spring
1123
00:41:46,438 --> 00:41:48,371
and the birth of our town.
1124
00:41:48,406 --> 00:41:50,573
It's a really fun time,
actually.
1125
00:41:50,609 --> 00:41:52,642
Kind of sad you're not going
to be here.
1126
00:41:53,778 --> 00:41:56,379
Yeah, me too.
1127
00:41:56,414 --> 00:41:58,715
It's really important to you,
huh?
1128
00:41:58,750 --> 00:42:00,717
Yeah, yeah it is.
1129
00:42:00,752 --> 00:42:01,918
I don't know.
1130
00:42:01,953 --> 00:42:04,687
I just think it's important
for people to come together
1131
00:42:04,723 --> 00:42:08,157
and get to know their neighbour.
1132
00:42:08,193 --> 00:42:09,392
It's a sense of community
1133
00:42:09,427 --> 00:42:12,061
I never really had
in the big city.
1134
00:42:12,097 --> 00:42:13,029
Hmm.
1135
00:42:14,366 --> 00:42:15,698
You ever miss it,
the city?
1136
00:42:15,734 --> 00:42:18,568
What, the noise and traffic,
1137
00:42:18,603 --> 00:42:20,403
and everyone bumping
into each other?
1138
00:42:20,438 --> 00:42:21,704
No, no. Not really.
1139
00:42:21,740 --> 00:42:23,172
Not even a little bit?
1140
00:42:25,443 --> 00:42:26,409
No.
1141
00:42:26,444 --> 00:42:29,112
No, this is my home now.
1142
00:42:29,147 --> 00:42:31,180
So why here?
Why Thompson Lake?
1143
00:42:33,752 --> 00:42:36,419
Sometimes you just know.
1144
00:42:36,454 --> 00:42:38,221
You know?
1145
00:42:38,256 --> 00:42:41,624
Yeah. Yeah.
1146
00:42:41,660 --> 00:42:42,458
It's kind of like...
1147
00:42:42,494 --> 00:42:45,595
kind of like a relationship,
really.
1148
00:42:45,630 --> 00:42:48,765
Yeah. Yeah.
It is.
1149
00:42:48,800 --> 00:42:52,569
Speaking of which, um, is there
anybody special in your life?
1150
00:42:52,604 --> 00:42:54,270
Oh, impressive segue.
1151
00:42:54,306 --> 00:42:56,139
[laughing]
Thank you, I'm
a professional.
1152
00:42:56,174 --> 00:42:56,973
[laughs]
1153
00:42:57,008 --> 00:42:59,442
Uh, no. No, I can't say
that there is.
1154
00:42:59,477 --> 00:43:01,044
Oh, okay.
1155
00:43:01,079 --> 00:43:05,548
You never wanted to get married
or have a family?
1156
00:43:05,584 --> 00:43:07,750
This is... this is the life
I chose,
1157
00:43:07,786 --> 00:43:12,055
and that's all there really is
to say about that.
1158
00:43:17,128 --> 00:43:20,463
It's just, he reveals some,
and then he shuts down,
1159
00:43:20,498 --> 00:43:21,397
and then he opens up,
1160
00:43:21,433 --> 00:43:22,632
and it's like bits and pieces,
you know?
1161
00:43:22,667 --> 00:43:23,833
It'll take time though.
1162
00:43:23,868 --> 00:43:26,569
I mean, imagine divulging
your entire life to a stranger
1163
00:43:26,605 --> 00:43:28,571
knowing millions of people
are going to read it.
1164
00:43:28,607 --> 00:43:29,739
Yeah.
1165
00:43:29,774 --> 00:43:31,641
I just don't have much time.
1166
00:43:31,676 --> 00:43:33,843
So is he what you thought?
1167
00:43:33,878 --> 00:43:37,146
Um, he's got a very gentle
and caring side.
1168
00:43:37,182 --> 00:43:39,082
Oh, okay, okay.
1169
00:43:39,117 --> 00:43:41,584
And, um, you know he's not quite
the curmudgeon
1170
00:43:41,620 --> 00:43:42,518
everybody thought he was.
1171
00:43:42,554 --> 00:43:43,653
He's actually pretty easy
to be around,
1172
00:43:43,688 --> 00:43:45,021
so that's nice.
1173
00:43:45,056 --> 00:43:46,656
He's cute.
1174
00:43:46,691 --> 00:43:47,423
Yes.
1175
00:43:47,459 --> 00:43:49,826
Is he single?
1176
00:43:49,861 --> 00:43:50,860
Yes.
1177
00:43:50,895 --> 00:43:51,794
Why?
1178
00:43:51,830 --> 00:43:53,663
Because you guys would make
a cute couple.
1179
00:43:53,698 --> 00:43:55,331
Okay. You know what?
1180
00:43:55,367 --> 00:43:56,766
I'm trying to focus
on my work right now,
1181
00:43:56,801 --> 00:43:58,935
so I just want to keep
this professional.
1182
00:43:58,970 --> 00:44:00,136
Anyway I'm going to go
to bed,
1183
00:44:00,171 --> 00:44:02,005
because who knows what he has
in store for me tomorrow?
1184
00:44:02,040 --> 00:44:03,840
But you can't tell me
you haven't been lost
1185
00:44:03,875 --> 00:44:05,775
in those amazing blue eyes.
1186
00:44:05,810 --> 00:44:06,876
Brown.
1187
00:44:06,911 --> 00:44:07,710
Oh my...
1188
00:44:07,746 --> 00:44:08,845
Yeah, yeah, yeah.
1189
00:44:11,816 --> 00:44:17,387
I have to say, this version
of you is very different
1190
00:44:17,422 --> 00:44:19,689
from the cosmopolitan
Martin Clayborne
1191
00:44:19,724 --> 00:44:22,392
that burst onto the literary
scene years ago.
1192
00:44:22,427 --> 00:44:25,995
Well, I'm afraid
that guy's long gone.
1193
00:44:26,031 --> 00:44:28,464
Yeah. You were, um, you were
telling me yesterday
1194
00:44:28,500 --> 00:44:30,566
about how you ended up here
in Thompson Lake.
1195
00:44:30,602 --> 00:44:32,335
Care to elaborate?
1196
00:44:32,370 --> 00:44:34,837
There's not much
to elaborate on.
1197
00:44:34,873 --> 00:44:37,874
Well, there are a million
quiet places with nice people.
1198
00:44:37,909 --> 00:44:40,910
Why settle down here?
1199
00:44:40,945 --> 00:44:43,346
I don't know.
1200
00:44:43,381 --> 00:44:46,049
Some things can't be described.
1201
00:44:46,084 --> 00:44:49,519
Now that is an interesting
statement from a writer.
1202
00:44:49,554 --> 00:44:51,688
Well, I don't know.
You're a writer.
1203
00:44:51,723 --> 00:44:54,490
How would you describe
what home means to you?
1204
00:44:54,526 --> 00:44:56,359
Um...
1205
00:44:59,597 --> 00:45:01,431
Fair enough.
1206
00:45:01,466 --> 00:45:03,433
Yeah, it can be really hard
to put into words
1207
00:45:03,468 --> 00:45:05,635
the things that we love.
1208
00:45:09,641 --> 00:45:15,211
Speaking of love, you uh, have
anyone special back at home?
1209
00:45:15,246 --> 00:45:17,180
Impressive segue.
It's good.
1210
00:45:17,215 --> 00:45:17,947
Learned from the best.
1211
00:45:17,982 --> 00:45:18,848
[laughs]
1212
00:45:18,883 --> 00:45:19,749
The answer is no.
1213
00:45:19,784 --> 00:45:21,584
Just no?
1214
00:45:21,619 --> 00:45:22,785
You care to elaborate?
1215
00:45:22,821 --> 00:45:23,786
Uh, not really.
1216
00:45:23,822 --> 00:45:25,621
There's not much
to elaborate on.
1217
00:45:25,657 --> 00:45:27,090
Okay.
1218
00:45:28,493 --> 00:45:30,126
[laughs]
1219
00:45:30,161 --> 00:45:31,527
You think he's trying
to tell us something?
1220
00:45:31,563 --> 00:45:33,296
I mean, how can you deny
that face?
1221
00:45:33,331 --> 00:45:34,564
I can't.
1222
00:45:34,599 --> 00:45:36,399
Aww!
1223
00:45:36,434 --> 00:45:37,133
Come here.
1224
00:45:37,168 --> 00:45:37,934
Oh.
1225
00:45:37,969 --> 00:45:38,735
Want me to get the ball?
1226
00:45:38,770 --> 00:45:40,703
Okay, sit. I will throw
the ball,
1227
00:45:40,739 --> 00:45:42,238
but you have to answer some
questions first.
1228
00:45:42,273 --> 00:45:43,072
Are you ready?
1229
00:45:43,108 --> 00:45:43,773
Uh-oh.
1230
00:45:43,808 --> 00:45:44,474
Okay.
1231
00:45:44,509 --> 00:45:47,610
What is Martin's greatest fear?
1232
00:45:50,315 --> 00:45:51,814
It's probably too hard.
It's probably too hard.
1233
00:45:51,850 --> 00:45:54,517
Okay. What is Martin's
favourite colour?
1234
00:45:58,857 --> 00:46:00,757
Oh, you really are loyal.
1235
00:46:00,792 --> 00:46:01,958
Go get it!
1236
00:46:02,927 --> 00:46:04,594
[laughs]
1237
00:46:05,463 --> 00:46:07,396
Oh well.
1238
00:46:08,466 --> 00:46:10,133
Blue.
1239
00:46:11,035 --> 00:46:15,738
And uh, I'm afraid that
if I stopped writing,
1240
00:46:15,774 --> 00:46:17,607
no one would care.
1241
00:46:20,612 --> 00:46:21,511
Here we go.
1242
00:46:21,546 --> 00:46:22,979
[grunts]
1243
00:46:23,014 --> 00:46:25,915
♪
1244
00:46:39,898 --> 00:46:41,297
[laughs]
1245
00:46:41,332 --> 00:46:42,431
I think he likes you.
1246
00:46:42,467 --> 00:46:47,136
[laughing]
Hi!
1247
00:46:47,172 --> 00:46:48,771
You got good taste.
1248
00:46:48,807 --> 00:46:49,872
Thank you.
1249
00:46:49,908 --> 00:46:50,940
[chuckles]
1250
00:46:54,579 --> 00:46:56,179
Ah, ah, ah, ah.
1251
00:46:56,214 --> 00:46:58,447
Our agreement did not
include snooping.
1252
00:46:58,483 --> 00:46:59,649
Fine.
1253
00:47:01,419 --> 00:47:03,319
Do you cook a lot?
1254
00:47:03,354 --> 00:47:05,221
When I'm hungry, yeah.
1255
00:47:05,256 --> 00:47:06,522
You?
1256
00:47:06,558 --> 00:47:07,390
No, I find some things
1257
00:47:07,425 --> 00:47:09,659
are better left to
the professionals.
1258
00:47:10,762 --> 00:47:14,130
Well, hope I don't
disappoint then.
1259
00:47:14,165 --> 00:47:15,431
Hmm.
1260
00:47:17,268 --> 00:47:19,802
What about this old dinosaur?
Does this work?
1261
00:47:19,838 --> 00:47:20,870
Yes.
1262
00:47:20,905 --> 00:47:21,838
What I use to write.
1263
00:47:21,873 --> 00:47:24,006
[gasps]
1264
00:47:24,042 --> 00:47:25,141
You write on this?
1265
00:47:25,176 --> 00:47:26,242
Yup.
1266
00:47:26,277 --> 00:47:28,177
What do you do
when you mess up?
1267
00:47:28,213 --> 00:47:31,581
Start the page over, which
forces me to mess up a lot less.
1268
00:47:31,616 --> 00:47:33,850
You wrote all your novels
on this?
1269
00:47:33,885 --> 00:47:36,252
Every last one.
1270
00:47:36,287 --> 00:47:38,721
Yeah, it's like
an old friend.
1271
00:47:38,756 --> 00:47:42,325
I saw that in a pawn shop
in New York.
1272
00:47:42,360 --> 00:47:45,862
I was just out of college,
it was 125 bucks,
1273
00:47:45,897 --> 00:47:49,866
which was 125 more bucks
than I could afford.
1274
00:47:49,901 --> 00:47:51,834
But that night I decided
I'm going to make
1275
00:47:51,870 --> 00:47:54,704
that thing pay for itself.
1276
00:47:54,739 --> 00:47:57,773
Three weeks later,
finished my first novel.
1277
00:47:57,809 --> 00:47:58,608
Three weeks?
1278
00:47:58,643 --> 00:47:59,842
Mm-hmm.
1279
00:47:59,878 --> 00:48:01,110
That's unbelievable.
1280
00:48:01,145 --> 00:48:03,379
It took me a year and a half and
I only got past chapter four,
1281
00:48:03,414 --> 00:48:04,780
and that's with spellcheck.
1282
00:48:04,816 --> 00:48:07,016
Wait a minute.
1283
00:48:07,051 --> 00:48:08,918
You never said you were
a novelist.
1284
00:48:09,888 --> 00:48:11,287
I'm definitely not.
1285
00:48:11,322 --> 00:48:13,789
I'm just, uh, I'm...
I am a journalist,
1286
00:48:13,825 --> 00:48:15,558
and this interview
is about you, not me.
1287
00:48:15,593 --> 00:48:17,894
Oh, okay...
1288
00:48:17,929 --> 00:48:21,530
But I'm interested,
so tell me.
1289
00:48:21,566 --> 00:48:22,932
No, no, it's nothing.
1290
00:48:22,967 --> 00:48:24,967
Come on, come on,
don't downplay it.
1291
00:48:25,003 --> 00:48:27,270
Let's hear it.
1292
00:48:27,305 --> 00:48:28,204
Okay.
1293
00:48:28,239 --> 00:48:29,138
All I ever wanted to do
was be a novelist.
1294
00:48:29,173 --> 00:48:31,774
That's what I set out to do
after college.
1295
00:48:31,809 --> 00:48:33,776
But...
1296
00:48:33,811 --> 00:48:34,911
But?
1297
00:48:34,946 --> 00:48:35,811
[sighs]
1298
00:48:35,847 --> 00:48:36,846
I don't know.
1299
00:48:36,881 --> 00:48:40,216
Life went by, and it was such
a long time ago.
1300
00:48:41,586 --> 00:48:43,719
So why'd you give up?
1301
00:48:45,924 --> 00:48:46,789
I didn't say I gave up.
1302
00:48:46,824 --> 00:48:48,224
Well you did say you didn't
finish it.
1303
00:48:48,259 --> 00:48:49,091
No, I didn't finish it.
1304
00:48:49,127 --> 00:48:52,395
But I did need to earn
a living and um,
1305
00:48:52,430 --> 00:48:53,896
I don't know, trying
to be a novelist,
1306
00:48:53,932 --> 00:48:56,399
that's... I don't know
if I'm cut out for that.
1307
00:48:56,434 --> 00:48:57,466
[sighs]
1308
00:48:57,502 --> 00:49:00,336
So it's condemned to a life
in a drawer somewhere?
1309
00:49:00,371 --> 00:49:01,938
[laughs]
1310
00:49:01,973 --> 00:49:04,106
I'll tell you what.
1311
00:49:04,142 --> 00:49:07,009
I will read your novel
when you finish it.
1312
00:49:07,045 --> 00:49:08,344
No, that's a big fat no.
1313
00:49:08,379 --> 00:49:09,445
I sent it out already.
1314
00:49:09,480 --> 00:49:12,581
I sent it to half a dozen people
with sample chapters
1315
00:49:12,617 --> 00:49:13,783
and query letters,
1316
00:49:13,818 --> 00:49:15,518
and all I got back was a half
a dozen rejection letters.
1317
00:49:15,553 --> 00:49:17,353
And honestly, I just don't-
I'm not cut out for it.
1318
00:49:17,388 --> 00:49:19,655
It's, like, probably
just not meant to be.
1319
00:49:19,691 --> 00:49:21,624
My first novel was rejected.
1320
00:49:21,659 --> 00:49:22,925
It was?
1321
00:49:22,961 --> 00:49:24,660
Oh yeah.
1322
00:49:24,696 --> 00:49:26,028
By who?
1323
00:49:26,064 --> 00:49:29,098
Well, funny you should ask.
1324
00:49:31,035 --> 00:49:32,335
Everyone.
1325
00:49:35,039 --> 00:49:37,239
Well, everyone but one.
1326
00:49:41,312 --> 00:49:44,981
And one is all you need.
1327
00:49:46,584 --> 00:49:47,650
"Dear Mr. Clayborne.
1328
00:49:47,685 --> 00:49:48,584
"We've received your submission
and would be pleased
1329
00:49:48,619 --> 00:49:51,454
"to publish your novel,
Burden of Proof."
1330
00:49:51,489 --> 00:49:53,155
Nothing was the same
after that.
1331
00:49:53,191 --> 00:49:55,124
I had no idea
you'd been rejected.
1332
00:49:55,159 --> 00:49:57,326
Well, nobody does.
1333
00:49:57,362 --> 00:50:00,496
The official story is that
I was a prodigy
1334
00:50:00,531 --> 00:50:01,697
plucked out of obscurity.
1335
00:50:01,733 --> 00:50:05,634
Had publishing houses in a
bidding war over my first novel.
1336
00:50:05,670 --> 00:50:07,470
Yeah, an overnight success.
1337
00:50:07,505 --> 00:50:11,007
Well, so the story goes.
1338
00:50:11,042 --> 00:50:14,477
I was in my early 20s,
enjoying success,
1339
00:50:14,512 --> 00:50:18,047
and everything was just
so exciting.
1340
00:50:18,082 --> 00:50:20,916
But then...
1341
00:50:20,952 --> 00:50:22,651
But then what?
1342
00:50:22,687 --> 00:50:24,854
[timer dings]
1343
00:50:24,889 --> 00:50:26,322
Soup's ready.
1344
00:50:26,858 --> 00:50:27,857
[sighs]
1345
00:50:30,028 --> 00:50:30,860
Ohh.
1346
00:50:30,895 --> 00:50:32,294
Hi!
1347
00:50:34,699 --> 00:50:35,431
I'll take him out.
1348
00:50:35,466 --> 00:50:36,499
Are you sure?
1349
00:50:36,534 --> 00:50:38,267
Yeah, it's the least I can do.
1350
00:50:38,302 --> 00:50:39,101
Okay.
1351
00:50:39,137 --> 00:50:40,403
No talking about me.
1352
00:50:40,438 --> 00:50:42,238
Can't promise that.
1353
00:50:42,273 --> 00:50:44,206
Come on. Come here, boy.
Come on.
1354
00:50:44,242 --> 00:50:45,875
You wanna go? You wanna
go for a walk?
1355
00:50:45,910 --> 00:50:47,743
Good boy.
1356
00:50:47,779 --> 00:50:52,181
♪
1357
00:50:59,090 --> 00:51:00,289
Okay, let's go back inside.
1358
00:51:00,324 --> 00:51:02,058
Come on.
1359
00:51:11,135 --> 00:51:12,635
Hi.
1360
00:51:12,670 --> 00:51:14,203
Hope you're hungry.
1361
00:51:14,238 --> 00:51:17,473
It smells amazing.
1362
00:51:17,508 --> 00:51:18,174
What are those?
1363
00:51:18,209 --> 00:51:19,475
Um, I found them
on the walk.
1364
00:51:19,510 --> 00:51:20,643
I thought they were pretty.
1365
00:51:20,678 --> 00:51:21,644
They are pretty.
1366
00:51:21,679 --> 00:51:22,778
Yeah.
1367
00:51:22,814 --> 00:51:24,447
They are also poisonous.
1368
00:51:24,849 --> 00:51:25,915
All right.
1369
00:51:25,950 --> 00:51:30,052
Now, bad news is, this is going
to get crazy itchy.
1370
00:51:30,088 --> 00:51:36,425
But the good news is this should
all be cleared up by tomorrow.
1371
00:51:36,461 --> 00:51:38,094
Unless you scratch.
1372
00:51:38,129 --> 00:51:40,629
So hands up.
1373
00:51:40,665 --> 00:51:42,331
Come on, this is
so embarrassing.
1374
00:51:42,366 --> 00:51:45,034
Just in case.
Just in case.
1375
00:51:46,604 --> 00:51:47,937
This one too.
1376
00:51:47,972 --> 00:51:49,438
There you go.
1377
00:51:50,174 --> 00:51:50,940
Thank you.
1378
00:51:50,975 --> 00:51:51,974
Mm-hmm.
1379
00:51:53,978 --> 00:51:56,278
[spoon clanging]
1380
00:51:56,314 --> 00:51:57,746
Tricky.
1381
00:52:01,352 --> 00:52:02,585
Need a hand?
1382
00:52:02,620 --> 00:52:04,286
Can I take mine to go?
1383
00:52:04,322 --> 00:52:05,221
No.
1384
00:52:05,256 --> 00:52:07,756
I spent all afternoon
making this soup,
1385
00:52:07,792 --> 00:52:09,592
you are not going anywhere
until you try it.
1386
00:52:09,627 --> 00:52:11,093
Oh, it's so embarrassing.
1387
00:52:11,129 --> 00:52:12,561
There you go.
1388
00:52:16,033 --> 00:52:18,200
Oh, that's really good!
1389
00:52:18,236 --> 00:52:19,602
Thank you.
1390
00:52:19,637 --> 00:52:20,569
And I'm not just saying that
1391
00:52:20,605 --> 00:52:23,139
'cause you're feeding me
like a little baby.
1392
00:52:25,176 --> 00:52:25,708
Here.
1393
00:52:25,743 --> 00:52:26,208
[laughs]
1394
00:52:26,244 --> 00:52:27,743
Finish your soup.
1395
00:52:30,848 --> 00:52:32,281
Hello.
1396
00:52:32,316 --> 00:52:34,283
Hey.
1397
00:52:34,318 --> 00:52:34,950
Hey!
1398
00:52:34,986 --> 00:52:35,784
We're in here.
1399
00:52:35,820 --> 00:52:38,787
-Oh, oh.
-Oh, no!
1400
00:52:38,823 --> 00:52:40,222
Ruth and Stanley:
Blanket flowers?
1401
00:52:40,258 --> 00:52:41,190
You guessed it.
1402
00:52:41,225 --> 00:52:42,224
Ruth: Honey.
1403
00:52:42,260 --> 00:52:43,225
Stanley.
1404
00:52:43,261 --> 00:52:44,326
Hey, Martin.
1405
00:52:44,362 --> 00:52:46,295
Ruth, nice to see you.
Amber.
1406
00:52:46,330 --> 00:52:47,062
Hi.
1407
00:52:47,098 --> 00:52:49,565
Well, she's all yours.
1408
00:52:49,600 --> 00:52:50,466
[chuckles]
1409
00:52:50,501 --> 00:52:51,567
See you tomorrow.
1410
00:52:51,602 --> 00:52:53,135
Oh yeah.
1411
00:52:53,171 --> 00:52:54,103
Actually, um, I forgot.
1412
00:52:54,138 --> 00:52:56,205
I have to do some...
some writing tomorrow,
1413
00:52:56,240 --> 00:52:59,842
so I was hoping that we could
take the day off.
1414
00:52:59,877 --> 00:53:01,644
I'm going to be holed up
all day anyway.
1415
00:53:01,679 --> 00:53:03,179
Yeah, that's okay.
Yeah, sure.
1416
00:53:03,214 --> 00:53:04,547
Okay. Good.
1417
00:53:04,582 --> 00:53:06,582
All right, well,
'night all.
1418
00:53:06,617 --> 00:53:08,017
Remember, no scratching.
1419
00:53:08,052 --> 00:53:08,951
Right.
1420
00:53:10,922 --> 00:53:12,721
[groans]
1421
00:53:13,624 --> 00:53:15,391
So what happened?
1422
00:53:15,426 --> 00:53:17,059
He was making me lunch
and I walked Ernie
1423
00:53:17,094 --> 00:53:18,060
and saw some flowers.
1424
00:53:18,095 --> 00:53:19,595
He made you lunch?
1425
00:53:19,630 --> 00:53:20,062
Yeah.
1426
00:53:20,097 --> 00:53:20,596
Uh-oh.
1427
00:53:20,631 --> 00:53:21,997
What?
1428
00:53:22,033 --> 00:53:23,132
Was it like
1429
00:53:23,167 --> 00:53:24,600
"there's peanut butter in
the fridge, help yourself"
1430
00:53:24,635 --> 00:53:25,834
kind of lunch, or?
1431
00:53:25,870 --> 00:53:26,936
He made soup.
1432
00:53:26,971 --> 00:53:27,836
[gasps]
1433
00:53:27,872 --> 00:53:28,737
I think he likes you.
1434
00:53:28,773 --> 00:53:29,872
I think he likes cooking.
1435
00:53:29,907 --> 00:53:30,906
Dad, do you like cooking?
1436
00:53:30,942 --> 00:53:31,540
Yep.
1437
00:53:31,576 --> 00:53:32,408
Do you ever make Mom soup?
1438
00:53:32,443 --> 00:53:32,975
Nope.
1439
00:53:33,010 --> 00:53:34,176
And they're in love.
1440
00:53:34,212 --> 00:53:35,377
You are...
1441
00:53:35,413 --> 00:53:37,513
You know, I mean this is...
this conversation is closed.
1442
00:53:37,548 --> 00:53:38,681
All right.
1443
00:53:45,223 --> 00:53:47,556
[phone vibrates]
1444
00:53:48,426 --> 00:53:49,225
Hi Peter.
1445
00:53:49,260 --> 00:53:50,092
Hey.
1446
00:53:50,127 --> 00:53:52,761
Vanessa, I don't mean
to micromanage,
1447
00:53:52,797 --> 00:53:55,397
but I really need to see pages.
1448
00:53:55,433 --> 00:53:57,700
Well, I'm working on it.
You know, it takes time.
1449
00:53:57,735 --> 00:54:00,002
Are you stalling?
Is something wrong?
1450
00:54:00,037 --> 00:54:01,237
Please don't tell me
something's wrong.
1451
00:54:01,272 --> 00:54:02,771
No, nothing's wrong,
I'm not stalling.
1452
00:54:02,807 --> 00:54:04,440
Everything's...
everything's great.
1453
00:54:04,475 --> 00:54:05,874
Why? Why do you ask?
1454
00:54:05,910 --> 00:54:07,109
Because I ran into Martin's agent,
1455
00:54:07,144 --> 00:54:09,912
and she said she hadn't heard
anything about an interview,
1456
00:54:09,947 --> 00:54:12,381
which is a little disconcerting.
1457
00:54:12,416 --> 00:54:14,917
Well, I mean, they probably
just don't have
1458
00:54:14,952 --> 00:54:17,286
the open and honest working
relationship that you and I do.
1459
00:54:17,321 --> 00:54:19,088
Everything's going great, honestly.
1460
00:54:19,123 --> 00:54:20,556
I mean, you know.
1461
00:54:20,591 --> 00:54:21,690
What?
1462
00:54:21,726 --> 00:54:23,058
You know how these subjects
can be.
1463
00:54:23,094 --> 00:54:24,860
They're like, um,
they're like onions.
1464
00:54:24,895 --> 00:54:27,696
You have to just, like,
keep peeling back layers.
1465
00:54:27,732 --> 00:54:30,065
Which I am doing.
1466
00:54:30,101 --> 00:54:32,434
Okay. Then why no pages?
1467
00:54:32,470 --> 00:54:36,939
Because, well, I'm still
formulating my angle.
1468
00:54:36,974 --> 00:54:39,208
See, I happen to know that's writer speak
1469
00:54:39,243 --> 00:54:41,110
for "I have no idea what this
story is about."
1470
00:54:41,145 --> 00:54:42,578
Okay, here's the angle.
1471
00:54:42,613 --> 00:54:45,247
The puzzling life
of Martin Clayborne.
1472
00:54:45,283 --> 00:54:52,121
Why the man of mystery ditched
high society for serenity.
1473
00:54:52,156 --> 00:54:53,822
I like it.
1474
00:54:53,858 --> 00:54:55,124
And you're sure you're getting what you need?
1475
00:54:55,159 --> 00:54:56,025
I definitely am.
1476
00:54:56,060 --> 00:55:00,729
I'm learning more about him
every day.
1477
00:55:00,765 --> 00:55:03,432
Okay, good. Good. Great.
1478
00:55:03,467 --> 00:55:05,634
By the way, Franco's agreed to do the photo spread,
1479
00:55:05,670 --> 00:55:09,004
and we're going to fly him up the day after tomorrow.
1480
00:55:09,040 --> 00:55:09,972
Okay.
1481
00:55:10,007 --> 00:55:11,206
Oh, no, not Franco,
I mean Franco's great,
1482
00:55:11,242 --> 00:55:15,344
but I just... I don't think
he's quite right for this job.
1483
00:55:15,379 --> 00:55:16,845
You got a better idea?
1484
00:55:16,881 --> 00:55:19,148
There's a local lady here
and her name is Dottie.
1485
00:55:19,183 --> 00:55:21,250
And she's great, she's a really
good photographer.
1486
00:55:21,285 --> 00:55:23,085
Martin's very comfortable
with her,
1487
00:55:23,120 --> 00:55:27,323
and I think she would lend
some real local authenticity
1488
00:55:27,358 --> 00:55:28,624
to the piece.
1489
00:55:28,659 --> 00:55:29,858
If you think she can do it.
1490
00:55:29,894 --> 00:55:31,360
Yes, I definitely think she can.
1491
00:55:31,395 --> 00:55:32,661
Okay, so gotta go,
but thanks Peter.
1492
00:55:32,697 --> 00:55:34,496
Thanks so much
for checking in. Bye.
1493
00:55:34,532 --> 00:55:35,731
Okay, what's going on?
1494
00:55:35,766 --> 00:55:37,966
Martin told me he was going
to be holed up writing all day.
1495
00:55:38,002 --> 00:55:38,834
Okay, so?
1496
00:55:38,869 --> 00:55:40,202
So what's he doing?
What's he doing?
1497
00:55:40,237 --> 00:55:41,437
Who is that?
Who is he with?
1498
00:55:41,472 --> 00:55:42,705
Hmm.
1499
00:55:42,740 --> 00:55:44,773
If only we knew someone whose
job it is to find the answers
1500
00:55:44,809 --> 00:55:46,342
to all of these questions.
1501
00:55:46,377 --> 00:55:47,710
What, like spy?
1502
00:55:47,745 --> 00:55:49,111
Investigate.
1503
00:55:49,146 --> 00:55:50,346
What's the difference?
1504
00:55:50,381 --> 00:55:52,648
One sounds worse.
1505
00:55:52,683 --> 00:55:53,949
I'll buy that.
1506
00:55:54,819 --> 00:55:55,951
Oh.
1507
00:55:55,986 --> 00:56:01,256
♪
1508
00:56:04,495 --> 00:56:05,694
Oh!
1509
00:56:05,730 --> 00:56:07,629
That picture says everything.
1510
00:56:07,665 --> 00:56:11,233
You see, she's flying
around wondering
1511
00:56:11,268 --> 00:56:14,002
what's the next adventure!
1512
00:56:14,038 --> 00:56:15,037
That's so sweet.
1513
00:56:15,072 --> 00:56:15,971
Aww.
1514
00:56:16,006 --> 00:56:20,042
As the sun fell into
a beautiful sunset,
1515
00:56:20,077 --> 00:56:21,543
Audrey the owl flew...
1516
00:56:21,579 --> 00:56:22,978
Do you think they're dating?
1517
00:56:23,013 --> 00:56:24,980
No, it's a small town.
Everyone knows everyone.
1518
00:56:25,015 --> 00:56:27,216
They're probably
just good friends.
1519
00:56:27,251 --> 00:56:30,753
♪
1520
00:56:30,788 --> 00:56:31,920
(Both) Oh.
1521
00:56:31,956 --> 00:56:32,588
Was that a...
1522
00:56:32,623 --> 00:56:33,555
...More than friends smile?
1523
00:56:33,591 --> 00:56:34,523
Mm-hmm.
1524
00:56:34,558 --> 00:56:35,591
Think so.
1525
00:56:35,626 --> 00:56:37,760
[applause]
1526
00:56:37,795 --> 00:56:40,095
Well, clearly this calls
for more spying.
1527
00:56:40,131 --> 00:56:41,063
Investigating.
1528
00:56:41,098 --> 00:56:42,531
Whatever.
1529
00:56:42,566 --> 00:56:44,199
I just don't understand.
Why wouldn't he tell me?
1530
00:56:44,235 --> 00:56:45,868
It doesn't make any sense.
Something this harmless?
1531
00:56:45,903 --> 00:56:47,002
Maybe he just forgot.
1532
00:56:47,037 --> 00:56:49,071
Unless it's not harmless
and he's hiding it from me.
1533
00:56:49,106 --> 00:56:50,773
Okay, you're starting to sound
a wee bit jealous.
1534
00:56:50,808 --> 00:56:53,275
I'm not jealous,
I'm just doing my job.
1535
00:56:53,310 --> 00:56:56,278
...all the awesome adventures
of Audrey the Owl!
1536
00:56:56,313 --> 00:56:59,181
So you guys can read that at home and...
1537
00:57:00,785 --> 00:57:03,685
We agreed on total honesty and
he's keeping something from me.
1538
00:57:03,721 --> 00:57:05,187
There's a simple solution
to all this.
1539
00:57:05,222 --> 00:57:06,288
Just ask him.
1540
00:57:06,323 --> 00:57:07,156
I did!
1541
00:57:07,191 --> 00:57:08,257
I asked him if there was
someone special.
1542
00:57:08,292 --> 00:57:09,158
He said no.
1543
00:57:09,193 --> 00:57:11,226
Then you have to take him
at his word.
1544
00:57:11,262 --> 00:57:12,227
Yeah.
1545
00:57:12,263 --> 00:57:14,096
Yeah, it's such a silly thing
to lie about.
1546
00:57:14,131 --> 00:57:15,798
Maybe they're just starting
to date.
1547
00:57:15,833 --> 00:57:16,765
You know there's a reason
1548
00:57:16,801 --> 00:57:18,700
he's keeping this part
of his life private.
1549
00:57:18,736 --> 00:57:21,737
Maybe he just doesn't feel safe
enough to open up to you yet.
1550
00:57:25,910 --> 00:57:30,946
♪
1551
00:57:35,686 --> 00:57:36,885
I think we've got it.
1552
00:57:36,921 --> 00:57:38,654
Good, yeah.
1553
00:57:38,689 --> 00:57:40,422
We've got enough,
don't you?
1554
00:57:40,458 --> 00:57:41,623
Yeah, I think so.
1555
00:57:41,659 --> 00:57:44,993
We've got some on the porch,
some behind the typewriter,
1556
00:57:45,029 --> 00:57:46,762
playing fetch with Ernie.
1557
00:57:46,797 --> 00:57:48,130
Great. I trust you.
1558
00:57:48,165 --> 00:57:48,931
Good.
1559
00:57:48,966 --> 00:57:49,998
-Thanks Dottie.
-Thank you Dottie.
1560
00:57:50,034 --> 00:57:51,066
Oh, don't mention it.
1561
00:57:51,101 --> 00:57:52,234
See ya.
1562
00:57:52,269 --> 00:57:53,502
Not so bad, huh?
1563
00:57:53,537 --> 00:57:54,269
Ehh...
1564
00:57:54,305 --> 00:57:55,471
Yeah.
1565
00:57:55,506 --> 00:57:57,072
They're beautiful.
1566
00:57:57,107 --> 00:57:58,240
Wanna say hello?
1567
00:57:58,275 --> 00:57:59,274
Okay.
1568
00:58:01,011 --> 00:58:01,944
There we go.
1569
00:58:01,979 --> 00:58:03,946
Hi, who's this?
1570
00:58:03,981 --> 00:58:05,147
Who's that?
1571
00:58:05,182 --> 00:58:06,281
Well, this is Bella.
1572
00:58:06,317 --> 00:58:09,084
I don't have a treat
for you, sorry.
1573
00:58:09,119 --> 00:58:10,319
Hi, Bella.
1574
00:58:10,354 --> 00:58:11,687
She's a real sweetheart.
1575
00:58:11,722 --> 00:58:13,522
[shutter snaps]
1576
00:58:13,557 --> 00:58:15,257
She's a rescue.
1577
00:58:15,292 --> 00:58:17,025
[shutter snaps]
1578
00:58:17,061 --> 00:58:21,129
She likes to nibble, but she is sweet.
1579
00:58:21,165 --> 00:58:23,131
[laughs]
1580
00:58:23,167 --> 00:58:24,967
[shutter snaps]
1581
00:58:25,002 --> 00:58:27,035
And this over here is Rocket.
1582
00:58:27,071 --> 00:58:29,438
He's a good boy, he's just got
a bit of a temper.
1583
00:58:29,473 --> 00:58:30,672
Aww.
1584
00:58:30,708 --> 00:58:32,307
I don't know,
seems sweet enough.
1585
00:58:32,343 --> 00:58:33,976
[laughs]
1586
00:58:34,011 --> 00:58:36,445
Oh yeah, you did some good
work today, didn't you?
1587
00:58:36,480 --> 00:58:39,448
Oh uh, I wouldn't
recommend that.
1588
00:58:43,053 --> 00:58:47,189
You know, the aggressive
ones are usually just scared.
1589
00:58:47,224 --> 00:58:49,391
They want to know
that they can trust you,
1590
00:58:49,426 --> 00:58:51,660
you're not going to hurt 'em.
1591
00:58:55,099 --> 00:58:56,198
Yeah, um...
1592
00:58:56,233 --> 00:58:58,500
There you go, there you go.
1593
00:58:58,536 --> 00:58:59,968
Uh...
1594
00:59:03,941 --> 00:59:06,808
You know how long it took me
before he'd let me do that?
1595
00:59:06,844 --> 00:59:08,510
Where in the world did you?
1596
00:59:08,546 --> 00:59:13,015
Lincoln Park Equestrian Center,
every summer since I was eight.
1597
00:59:13,050 --> 00:59:15,817
You are just full of surprises,
aren't you?
1598
00:59:15,853 --> 00:59:18,186
[laughs]
1599
00:59:18,222 --> 00:59:19,555
Come on, put that down.
1600
00:59:19,590 --> 00:59:21,790
I want to show you something.
1601
00:59:23,294 --> 00:59:24,560
All right.
1602
00:59:25,129 --> 00:59:26,828
Just up here a little ways.
1603
00:59:28,265 --> 00:59:29,364
Watch your head.
1604
00:59:29,700 --> 00:59:32,501
Where are you taking me?
1605
00:59:32,536 --> 00:59:35,170
Remember when you said
you wanted to know
1606
00:59:35,205 --> 00:59:37,439
why I settled down
at Thompson Lake?
1607
00:59:37,474 --> 00:59:38,273
Yeah.
1608
00:59:38,309 --> 00:59:39,608
I said that I would have
to show you.
1609
00:59:39,643 --> 00:59:43,912
Well uh, here it is.
1610
00:59:43,948 --> 00:59:45,814
[gasps]
Wow!
1611
00:59:48,719 --> 00:59:53,021
Exactly what I said the first time I saw it.
1612
00:59:53,057 --> 00:59:54,923
Figured if I can't be
inspired here,
1613
00:59:54,959 --> 00:59:56,491
I'm beyond hope.
1614
00:59:56,994 --> 00:59:58,060
[sighs]
1615
01:00:01,065 --> 01:00:03,799
So uh, I know you did
your research on me.
1616
01:00:03,834 --> 01:00:06,768
Yes, well what little
there is to do.
1617
01:00:06,804 --> 01:00:09,037
So you know my story.
1618
01:00:09,073 --> 01:00:11,773
I know that you became
a celebrity author
1619
01:00:11,809 --> 01:00:15,210
and you kind of got caught up
in the literary high life.
1620
01:00:15,245 --> 01:00:16,745
Right, right.
1621
01:00:16,780 --> 01:00:21,950
Well, there's fiction
and then there's reality.
1622
01:00:21,986 --> 01:00:23,418
The truth is...
1623
01:00:25,589 --> 01:00:27,589
I was engaged.
1624
01:00:27,625 --> 01:00:30,759
I was in a happy,
committed relationship.
1625
01:00:30,794 --> 01:00:33,996
All I really wanted to do
was just get married,
1626
01:00:34,031 --> 01:00:35,397
settle down.
1627
01:00:35,432 --> 01:00:36,798
What happened?
1628
01:00:36,834 --> 01:00:40,736
Well, we met in New York
just after college
1629
01:00:40,771 --> 01:00:44,239
and I kept putting off marriage
until I had some success.
1630
01:00:44,274 --> 01:00:46,742
Still unpublished then.
1631
01:00:46,777 --> 01:00:49,444
And then once I did have
success with my first book,
1632
01:00:49,480 --> 01:00:51,613
it just... I don't know.
1633
01:00:51,649 --> 01:00:52,748
Everything changed.
1634
01:00:52,783 --> 01:00:55,484
I suddenly had all these people
telling me where to go,
1635
01:00:55,519 --> 01:00:58,954
what parties to attend,
how to play the game.
1636
01:00:58,989 --> 01:01:02,424
According to my agent, it
was all to create a persona.
1637
01:01:02,459 --> 01:01:05,260
This celebrity writer.
1638
01:01:05,295 --> 01:01:07,763
They thought it would help
sell more books.
1639
01:01:07,798 --> 01:01:12,601
And it worked,
just a little too well.
1640
01:01:12,636 --> 01:01:14,169
What happened
to your fiancé?
1641
01:01:14,204 --> 01:01:16,304
Oh, she wanted nothing
to do with the spotlight.
1642
01:01:16,340 --> 01:01:17,472
Nope.
1643
01:01:17,508 --> 01:01:23,712
Wasn't what she signed up
for, so, um, so we broke up.
1644
01:01:23,747 --> 01:01:24,946
I'm sorry.
1645
01:01:24,982 --> 01:01:27,849
Must've been painful.
1646
01:01:27,885 --> 01:01:31,520
Yeah. It was.
1647
01:01:31,555 --> 01:01:35,223
And then you left
New York when?
1648
01:01:35,259 --> 01:01:37,559
Not long thereafter.
1649
01:01:37,594 --> 01:01:41,463
I agreed to let a journalist
like yourself tag along,
1650
01:01:41,498 --> 01:01:43,398
do a profile.
1651
01:01:43,434 --> 01:01:47,202
And when the article came out,
it was like...
1652
01:01:47,237 --> 01:01:50,739
I didn't even recognize myself.
1653
01:01:50,774 --> 01:01:54,710
It was like this character
that I helped write
1654
01:01:54,745 --> 01:01:58,146
and I just hated it,
you know?
1655
01:01:58,182 --> 01:02:01,817
After that I wanted nothing to
do with celebrity life either.
1656
01:02:01,852 --> 01:02:08,256
So... I packed up my stuff,
headed west, no destination.
1657
01:02:08,292 --> 01:02:10,058
Just drove.
1658
01:02:10,094 --> 01:02:12,360
I stopped at little towns
along the way,
1659
01:02:12,396 --> 01:02:16,098
but when I stopped here
it felt like home.
1660
01:02:16,133 --> 01:02:17,165
Mm.
1661
01:02:19,103 --> 01:02:21,203
Um...
1662
01:02:21,238 --> 01:02:24,606
Made it here, nobody cares
about who you were.
1663
01:02:24,641 --> 01:02:27,442
Just care about
who you are.
1664
01:02:27,478 --> 01:02:29,277
Seems like it's worked out
really well for you.
1665
01:02:29,313 --> 01:02:31,346
You've... you've had
an amazing career.
1666
01:02:31,381 --> 01:02:35,016
Oh, success beyond
my wildest dreams.
1667
01:02:35,052 --> 01:02:39,387
Only now the story is that
I'm another bitter writer
1668
01:02:39,423 --> 01:02:43,625
who couldn't handle the real
world, so he hid himself away.
1669
01:02:43,660 --> 01:02:45,694
Is there any truth to that?
1670
01:02:47,564 --> 01:02:52,467
As far as I'm concerned,
this is the real world.
1671
01:02:52,503 --> 01:02:54,369
Yeah.
1672
01:02:54,404 --> 01:02:57,038
I agree with you.
1673
01:02:59,843 --> 01:03:01,710
So you're telling me this whole
time you've been here,
1674
01:03:01,745 --> 01:03:04,713
there's been no one special?
1675
01:03:04,748 --> 01:03:07,415
I don't know.
1676
01:03:07,451 --> 01:03:09,951
Wouldn't say that.
1677
01:03:11,789 --> 01:03:14,623
Uh, would you care
to elaborate?
1678
01:03:14,658 --> 01:03:15,891
Not yet.
1679
01:03:17,628 --> 01:03:18,393
Okay.
1680
01:03:20,664 --> 01:03:24,299
Uh, well you got
your notes, so...
1681
01:03:24,334 --> 01:03:25,233
Yeah.
1682
01:03:25,269 --> 01:03:26,234
Maybe we should...
1683
01:03:26,270 --> 01:03:27,636
Okay, sure.
1684
01:03:37,614 --> 01:03:38,647
Thank you.
1685
01:03:38,682 --> 01:03:40,782
I guess I'll see you tomorrow.
1686
01:03:40,818 --> 01:03:42,584
-Okay.
-Okay.
1687
01:03:42,619 --> 01:03:44,920
Um... Hey, before you go.
1688
01:03:44,955 --> 01:03:48,757
Do you want to come inside
for a cold drink?
1689
01:03:48,792 --> 01:03:49,825
Yeah, sure.
1690
01:03:49,860 --> 01:03:50,559
All right.
1691
01:03:50,594 --> 01:03:51,459
Okay.
1692
01:03:51,495 --> 01:03:52,260
Lauren: Hey, Martin!
1693
01:03:52,296 --> 01:03:53,328
Oh.
1694
01:03:53,363 --> 01:03:54,462
Oh!
1695
01:03:56,466 --> 01:03:57,833
Thought I had the wrong time.
1696
01:03:57,868 --> 01:03:58,900
No, no.
1697
01:03:58,936 --> 01:03:59,901
You have the right time.
1698
01:03:59,937 --> 01:04:02,838
I just lost track of time,
sorry about that.
1699
01:04:02,873 --> 01:04:05,006
Um, can we do a rain check
on that?
1700
01:04:05,042 --> 01:04:06,641
Yeah, of course, of course.
No problem.
1701
01:04:06,677 --> 01:04:07,342
I'm Vanessa.
1702
01:04:07,377 --> 01:04:08,210
Oh hi, I'm Lauren.
1703
01:04:08,245 --> 01:04:09,911
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
1704
01:04:09,947 --> 01:04:10,779
Sorry, yes.
1705
01:04:10,814 --> 01:04:13,815
Vanessa is in town
doing an article.
1706
01:04:13,851 --> 01:04:14,883
Great.
1707
01:04:15,819 --> 01:04:19,354
And Lauren is a teacher
who is helping me
1708
01:04:19,389 --> 01:04:20,822
with the Founder's Day
Celebration.
1709
01:04:20,858 --> 01:04:22,524
Great. Okay.
1710
01:04:22,559 --> 01:04:23,792
Well I'll leave you to it.
1711
01:04:23,827 --> 01:04:24,459
Have fun.
1712
01:04:24,494 --> 01:04:25,961
-Okay.
-Okay.
1713
01:04:25,996 --> 01:04:26,595
Uh, see you tomorrow.
1714
01:04:26,630 --> 01:04:28,363
Yeah. Sounds like a plan.
1715
01:04:28,398 --> 01:04:29,197
Bye.
1716
01:04:29,233 --> 01:04:30,165
Sorry about the...
1717
01:04:31,702 --> 01:04:32,934
[sighs]
1718
01:04:32,970 --> 01:04:34,069
Hi.
1719
01:04:36,240 --> 01:04:38,273
Now I'm really confused.
1720
01:04:38,308 --> 01:04:39,274
Explain.
1721
01:04:39,309 --> 01:04:43,445
Um, we... I'm not sure
how to put it exactly.
1722
01:04:43,480 --> 01:04:46,615
Try words.
1723
01:04:46,650 --> 01:04:49,651
We had a moment.
1724
01:04:49,686 --> 01:04:50,719
Okay.
1725
01:04:50,754 --> 01:04:51,586
And?
1726
01:04:51,622 --> 01:04:53,989
And I wanted to keep it
professional,
1727
01:04:54,024 --> 01:04:55,223
so we went back to the house.
1728
01:04:55,259 --> 01:04:57,959
And then guess who was waiting
for him on his front porch?
1729
01:04:57,995 --> 01:04:59,127
The girl from the library?
1730
01:04:59,162 --> 01:05:00,128
Lauren.
1731
01:05:00,163 --> 01:05:01,096
And he gets all weird,
and he's, like, awkward,
1732
01:05:01,131 --> 01:05:03,531
and just like didn't
know what to do or say,
1733
01:05:03,567 --> 01:05:04,766
and it was so strange.
1734
01:05:04,801 --> 01:05:06,568
He's hiding something from me
and I don't know what it is.
1735
01:05:06,603 --> 01:05:08,036
You'll just have
to keep digging.
1736
01:05:08,071 --> 01:05:09,504
I don't have much time.
1737
01:05:10,073 --> 01:05:18,880
♪
1738
01:05:18,916 --> 01:05:28,957
♪
1739
01:05:30,627 --> 01:05:32,661
[sighs]
1740
01:05:46,810 --> 01:05:49,811
[phone vibrates]
1741
01:05:50,314 --> 01:05:51,346
Oh.
1742
01:05:51,615 --> 01:05:52,681
-Hi.
-Hi.
1743
01:05:52,716 --> 01:05:55,750
I didn't catch you in the middle
of something, did I?
1744
01:05:55,786 --> 01:05:56,651
Um, no.
1745
01:05:56,687 --> 01:06:00,088
No, I'm just getting ready
to turn in.
1746
01:06:00,123 --> 01:06:01,189
What's going on?
1747
01:06:01,224 --> 01:06:05,794
Well, I was hoping that we could
talk about tomorrow.
1748
01:06:05,829 --> 01:06:06,962
Yeah.
1749
01:06:06,997 --> 01:06:09,364
What kind of manual labour
do you have planned for me?
1750
01:06:09,399 --> 01:06:13,635
Well, I was actually hoping
that we could switch it up.
1751
01:06:13,670 --> 01:06:15,370
Okay, like what?
1752
01:06:15,405 --> 01:06:17,472
[awkwardly] Well, maybe um,
1753
01:06:17,507 --> 01:06:21,176
grab a bite, stroll through town?
1754
01:06:22,746 --> 01:06:23,878
Or not.
1755
01:06:23,914 --> 01:06:24,813
We don't...
1756
01:06:24,848 --> 01:06:26,047
No, no. That sounds great.
That's great.
1757
01:06:26,083 --> 01:06:26,781
Great.
1758
01:06:26,817 --> 01:06:27,582
All right.
1759
01:06:27,617 --> 01:06:28,583
Well, it is a date.
1760
01:06:28,618 --> 01:06:30,218
It is a plan.
1761
01:06:30,253 --> 01:06:32,320
It's a plan, yeah.
1762
01:06:32,356 --> 01:06:33,221
A plan for tomorrow.
1763
01:06:33,256 --> 01:06:34,289
Okay, great.
1764
01:06:34,324 --> 01:06:35,156
Time?
1765
01:06:35,192 --> 01:06:36,891
Let's say 6:00.
1766
01:06:36,927 --> 01:06:37,759
Great. That's great.
1767
01:06:37,794 --> 01:06:39,894
Okay. See you then.
1768
01:06:39,930 --> 01:06:41,796
Take good care.
1769
01:06:41,832 --> 01:06:43,098
You too.
1770
01:06:46,203 --> 01:06:48,570
Thanks for getting our dinner.
That was nice.
1771
01:06:48,605 --> 01:06:52,440
Aw, let's call it
small-town hospitality.
1772
01:06:52,476 --> 01:06:54,009
That's how we roll up here.
1773
01:06:54,044 --> 01:06:55,377
Oh!
1774
01:06:58,882 --> 01:07:02,117
So tell me something
embarrassing.
1775
01:07:02,152 --> 01:07:05,253
Something that most people
don't know about you.
1776
01:07:05,288 --> 01:07:06,988
I think you're missing
the concept
1777
01:07:07,024 --> 01:07:10,091
of interviewer, interviewee
relationship.
1778
01:07:10,127 --> 01:07:11,960
Maybe, but I was thinking
that maybe tonight
1779
01:07:11,995 --> 01:07:14,963
we could forget about that.
1780
01:07:14,998 --> 01:07:19,234
Just for tonight, just be
two people talking.
1781
01:07:22,039 --> 01:07:22,971
Embarrassing, huh?
1782
01:07:23,006 --> 01:07:24,539
Yeah.
1783
01:07:24,574 --> 01:07:27,342
Um, I can't dance.
1784
01:07:27,377 --> 01:07:28,610
[laughs]
1785
01:07:28,645 --> 01:07:29,277
Really?
1786
01:07:29,312 --> 01:07:29,844
Yeah.
1787
01:07:29,880 --> 01:07:30,278
Not at all?
1788
01:07:30,313 --> 01:07:31,046
No, not at all.
1789
01:07:31,081 --> 01:07:32,380
Like, I'll try.
1790
01:07:32,416 --> 01:07:33,648
Uh-huh.
1791
01:07:33,683 --> 01:07:37,152
So I remember we had to learn
the one-two-three, one-two...
1792
01:07:37,187 --> 01:07:38,953
Like, my brain tells my feet,
and I can't.
1793
01:07:38,989 --> 01:07:39,854
I can't do it.
1794
01:07:39,890 --> 01:07:40,855
That's alright.
1795
01:07:40,891 --> 01:07:44,793
What about you? Got some
embarrassing stories?
1796
01:07:44,828 --> 01:07:45,727
When I was a kid...
1797
01:07:45,762 --> 01:07:47,095
Thank you.
1798
01:07:48,532 --> 01:07:52,000
I used to think that
if you ate an apple seed
1799
01:07:52,035 --> 01:07:55,136
an apple tree would actually
grow inside your stomach.
1800
01:07:55,172 --> 01:07:56,671
I think all kids think that.
1801
01:07:56,706 --> 01:07:57,639
Really?
1802
01:07:57,674 --> 01:07:58,306
Yeah.
1803
01:07:58,341 --> 01:07:59,040
They do?
1804
01:07:59,076 --> 01:07:59,674
Stop it.
1805
01:07:59,709 --> 01:08:01,576
No, really. I didn't know.
1806
01:08:01,611 --> 01:08:04,345
Now I feel a lot better
actually, thank you.
1807
01:08:04,381 --> 01:08:06,181
[laughs]
1808
01:08:06,216 --> 01:08:08,049
Okay, this is good.
This is good.
1809
01:08:08,085 --> 01:08:09,217
Um, well...
1810
01:08:09,252 --> 01:08:10,518
I will tell you, I'm going
to trust you with this now.
1811
01:08:10,554 --> 01:08:12,320
-Are you ready?
-Mm-hmm?
1812
01:08:12,355 --> 01:08:14,656
I also had an invisible friend.
1813
01:08:14,691 --> 01:08:17,859
[posh accent] Her name was
Victoria Farnsworth Longfellow.
1814
01:08:17,894 --> 01:08:19,494
Oh, wow. Very royal.
1815
01:08:19,529 --> 01:08:21,262
Yes, and she was a queen.
1816
01:08:21,298 --> 01:08:23,031
She liked to order
everybody around.
1817
01:08:23,066 --> 01:08:24,833
And I miss her terribly.
1818
01:08:29,940 --> 01:08:31,473
Hmm.
1819
01:08:37,247 --> 01:08:41,716
You know, I have been meaning
to tell you something.
1820
01:08:41,751 --> 01:08:43,685
Remember when I agreed
to do the interview,
1821
01:08:43,720 --> 01:08:49,357
I said that there was something
that I needed to tell the world?
1822
01:08:49,392 --> 01:08:50,391
Yeah?
1823
01:08:52,562 --> 01:08:54,262
I'm quitting.
1824
01:08:58,335 --> 01:08:59,567
Are you serious?
1825
01:08:59,603 --> 01:09:01,236
I am.
1826
01:09:01,271 --> 01:09:02,403
What?
1827
01:09:02,439 --> 01:09:07,442
I am. My career as a mystery
writer has come to an end.
1828
01:09:07,477 --> 01:09:08,576
Why?
1829
01:09:08,612 --> 01:09:09,511
The last couple years,
1830
01:09:09,546 --> 01:09:11,379
I just, I felt like all
I've been doing is
1831
01:09:11,414 --> 01:09:15,150
repackaging the same stories
in new jacket covers.
1832
01:09:15,185 --> 01:09:17,152
Wow.
1833
01:09:17,187 --> 01:09:20,955
That definitely puts a new spin
on the article, but...
1834
01:09:20,991 --> 01:09:23,958
I thought you'd be happy.
1835
01:09:23,994 --> 01:09:24,893
I'm happy for the article.
1836
01:09:24,928 --> 01:09:26,761
I mean, that's a good, um...
1837
01:09:26,796 --> 01:09:28,997
I mean, you have the scoop
or whatever.
1838
01:09:29,032 --> 01:09:30,665
Scoop, yeah.
1839
01:09:30,700 --> 01:09:33,168
I just can't imagine a world
in which I am not
1840
01:09:33,203 --> 01:09:37,739
looking forward to reading the
next Martin Clayborne novel.
1841
01:09:40,177 --> 01:09:42,010
Thank you for that.
1842
01:09:42,045 --> 01:09:44,445
That's very sweet of you to say.
1843
01:09:44,481 --> 01:09:47,815
But I wasn't even planning
on making an announcement.
1844
01:09:47,851 --> 01:09:52,086
I thought it was just best if I,
you know, kind of faded away.
1845
01:09:52,122 --> 01:09:54,022
Then I met you,
and you convinced me
1846
01:09:54,057 --> 01:09:58,159
that my fans deserve
the truth.
1847
01:09:58,195 --> 01:09:59,627
They do.
1848
01:10:00,864 --> 01:10:03,131
And I thought that this was
going to be a perfect platform,
1849
01:10:03,166 --> 01:10:03,932
you know?
1850
01:10:03,967 --> 01:10:06,034
This is the perfect way
to go out.
1851
01:10:06,069 --> 01:10:08,603
You're giving up a life
so many people want.
1852
01:10:08,638 --> 01:10:12,640
I would kill for your career.
1853
01:10:12,676 --> 01:10:15,176
Then finish your novel.
1854
01:10:15,212 --> 01:10:16,477
That is not the same.
1855
01:10:16,513 --> 01:10:18,112
It's not that simple for me.
1856
01:10:18,148 --> 01:10:19,948
I know you didn't ask
for my two cents,
1857
01:10:19,983 --> 01:10:22,217
but I'm going to give it
to you anyway.
1858
01:10:22,252 --> 01:10:25,887
The last thing you want to do
is wake up and realize
1859
01:10:25,922 --> 01:10:29,357
you didn't do what
you are destined to.
1860
01:10:33,396 --> 01:10:35,029
Trust me.
1861
01:10:37,400 --> 01:10:52,347
♪
1862
01:10:52,382 --> 01:10:55,483
♪
1863
01:10:55,518 --> 01:11:05,526
♪
1864
01:11:20,243 --> 01:11:22,043
Martin's going to quit writing?
1865
01:11:22,078 --> 01:11:23,444
Yeah. He's hanging it up.
1866
01:11:23,480 --> 01:11:25,913
Says he doesn't have the passion
for it anymore.
1867
01:11:25,949 --> 01:11:26,948
That's quite a scoop
he gave you.
1868
01:11:26,983 --> 01:11:30,418
Yeah, we're going to sell
a lot of magazines.
1869
01:11:30,453 --> 01:11:34,289
I'm not sure I'm satisfied
with the ending, though.
1870
01:11:34,324 --> 01:11:36,424
I can't believe he's going
to stop writing.
1871
01:11:36,459 --> 01:11:38,693
He's giving up.
1872
01:11:38,728 --> 01:11:39,861
Isn't that what you're doing
1873
01:11:39,896 --> 01:11:44,032
by not finishing your novel,
though?
1874
01:11:44,067 --> 01:11:46,934
No, I'm... I haven't had time.
1875
01:11:46,970 --> 01:11:48,603
And look, if I get
this promotion,
1876
01:11:48,638 --> 01:11:50,238
which is a huge stepping
stone for me
1877
01:11:50,273 --> 01:11:52,874
writing things I actually
care about,
1878
01:11:52,909 --> 01:11:54,108
then I'm not going
to have time
1879
01:11:54,144 --> 01:11:58,579
for much more of anything
else, anyway.
1880
01:11:58,615 --> 01:11:59,714
What?
1881
01:11:59,749 --> 01:12:02,450
I just don't want you to lose
sight of your dreams,
1882
01:12:02,485 --> 01:12:03,217
that's all.
1883
01:12:03,253 --> 01:12:04,485
I'm not.
1884
01:12:04,521 --> 01:12:07,989
Amber, trying to be a successful
novelist is a really hard life.
1885
01:12:08,024 --> 01:12:10,258
I don't know if I'm cut out
for this.
1886
01:12:13,963 --> 01:12:15,897
What?
1887
01:12:15,932 --> 01:12:16,597
Nothing.
1888
01:12:16,633 --> 01:12:18,099
Oh, nothing nothing.
What?
1889
01:12:18,134 --> 01:12:21,903
I just, I'm thinking about you
and your motto,
1890
01:12:21,938 --> 01:12:24,839
which is "go boldly in
the direction of your dreams
1891
01:12:24,874 --> 01:12:27,508
"and live the life
you've imagined."
1892
01:12:27,544 --> 01:12:30,244
You know, it's not "go boldly in
the direction of your dreams
1893
01:12:30,280 --> 01:12:33,247
"and then give up when
it gets really, really hard."
1894
01:12:33,283 --> 01:12:35,183
I hear you.
1895
01:12:35,218 --> 01:12:37,218
I know what I'm doing.
1896
01:12:39,823 --> 01:12:40,655
Are you ready?
1897
01:12:40,690 --> 01:12:42,123
Yeah, almost.
1898
01:12:43,360 --> 01:12:45,293
Can I use your printer?
1899
01:12:45,328 --> 01:12:46,461
Yeah.
1900
01:12:49,999 --> 01:12:50,698
Oh, hi.
1901
01:12:50,734 --> 01:12:51,432
[laughs]
1902
01:12:51,468 --> 01:12:52,633
Perfect timing.
1903
01:12:52,669 --> 01:12:53,868
Just about to go down
to the lake.
1904
01:12:53,903 --> 01:12:56,804
I just came by
to give you this.
1905
01:12:56,840 --> 01:12:57,939
What is this?
1906
01:12:57,974 --> 01:12:59,006
My article.
1907
01:12:59,042 --> 01:13:00,475
[sighs]
1908
01:13:00,510 --> 01:13:01,876
Right, right.
1909
01:13:01,911 --> 01:13:02,844
My agreement.
1910
01:13:02,879 --> 01:13:05,480
I also came to say goodbye.
1911
01:13:05,515 --> 01:13:06,981
We're going to head back.
1912
01:13:07,016 --> 01:13:07,882
You're leaving now?
1913
01:13:07,917 --> 01:13:09,016
Yeah.
1914
01:13:10,987 --> 01:13:12,553
Oh.
1915
01:13:12,589 --> 01:13:16,557
I can't thank you enough
for taking me on this adventure
1916
01:13:16,593 --> 01:13:20,161
with you and welcoming me
into your life.
1917
01:13:23,233 --> 01:13:24,732
Wait...
1918
01:13:24,768 --> 01:13:25,933
[sighs]
1919
01:13:28,671 --> 01:13:30,471
I can't let you go.
1920
01:13:30,507 --> 01:13:32,440
There's something I need
to show you.
1921
01:13:32,909 --> 01:13:33,941
Oh.
1922
01:13:34,778 --> 01:13:36,377
Okay.
1923
01:13:36,413 --> 01:13:37,979
Come on.
1924
01:13:42,552 --> 01:13:44,051
[sighs]
1925
01:13:47,223 --> 01:13:48,556
So.
1926
01:13:54,230 --> 01:13:56,697
The Awesome Adventures
of Audrey the Owl?
1927
01:13:56,733 --> 01:13:58,966
Written by Danny Boyd.
1928
01:13:59,269 --> 01:14:01,669
Danny Boyd, why does
that name sound...
1929
01:14:01,704 --> 01:14:03,571
That's your invisible friend.
1930
01:14:03,606 --> 01:14:04,906
Now, it's my pseudonym.
1931
01:14:04,941 --> 01:14:06,441
This is you!
1932
01:14:06,476 --> 01:14:08,109
You're not really retiring!
1933
01:14:08,144 --> 01:14:11,946
Well, there will be no more
books from Martin Clayborne,
1934
01:14:11,981 --> 01:14:13,214
the mystery writer.
1935
01:14:13,249 --> 01:14:16,517
This is the end of one chapter
and the beginning of the next.
1936
01:14:16,553 --> 01:14:18,953
And I didn't want this work
to get an unfair advantage
1937
01:14:18,988 --> 01:14:21,923
or disadvantage
because of my name.
1938
01:14:21,958 --> 01:14:24,792
Why children's books?
1939
01:14:24,828 --> 01:14:27,528
Writing these makes me happy,
1940
01:14:27,564 --> 01:14:30,565
and it's taken me a long time
to realize
1941
01:14:30,600 --> 01:14:33,801
that if it doesn't
make you happy,
1942
01:14:33,837 --> 01:14:35,470
it's not worth doing.
1943
01:14:35,505 --> 01:14:38,773
♪
1944
01:14:38,808 --> 01:14:41,108
Illustrations by Lauren Connor.
1945
01:14:41,144 --> 01:14:42,443
Lauren is...
1946
01:14:42,479 --> 01:14:45,112
A good friend who does
amazing illustrations.
1947
01:14:45,148 --> 01:14:46,147
Oh, right.
1948
01:14:46,182 --> 01:14:48,216
Why, what did you think?
1949
01:14:48,251 --> 01:14:49,984
I thought, uh...
1950
01:14:50,019 --> 01:14:51,385
I thought maybe there
was something
1951
01:14:51,421 --> 01:14:53,054
between the two of you.
1952
01:14:53,089 --> 01:14:56,591
Oh, no. Just friends.
1953
01:14:56,626 --> 01:14:58,392
Oh.
1954
01:14:58,428 --> 01:15:00,461
But um...
1955
01:15:04,434 --> 01:15:07,168
But I did think that maybe
there was something
1956
01:15:07,203 --> 01:15:08,870
between you and I.
1957
01:15:10,807 --> 01:15:11,906
Oh.
1958
01:15:13,009 --> 01:15:14,141
I...
1959
01:15:15,178 --> 01:15:16,544
Me too.
1960
01:15:17,881 --> 01:15:22,283
Well then, what are we doing?
1961
01:15:22,318 --> 01:15:23,184
I don't know.
1962
01:15:23,219 --> 01:15:26,988
I've... I really like you.
1963
01:15:27,023 --> 01:15:30,124
I, I just have this whole life
waiting for me
1964
01:15:30,159 --> 01:15:31,692
and I've got a big
promotion coming,
1965
01:15:31,728 --> 01:15:34,662
and I don't know how
this could work.
1966
01:15:35,164 --> 01:15:37,064
You're here, and I'm there.
1967
01:15:41,971 --> 01:15:44,005
Timing is everything, huh?
1968
01:15:46,042 --> 01:15:47,275
[whispers]
Bye.
1969
01:15:55,018 --> 01:15:56,817
Oh, um...
1970
01:16:00,056 --> 01:16:01,689
I trust you.
1971
01:16:15,872 --> 01:16:17,138
Come back whenever
you want.
1972
01:16:17,173 --> 01:16:18,172
Yeah, we should.
1973
01:16:18,207 --> 01:16:19,106
Thank you.
1974
01:16:19,142 --> 01:16:21,876
Thank you so much
for your hospitality.
1975
01:16:21,911 --> 01:16:24,679
We've always got room,
so don't be a stranger.
1976
01:16:24,714 --> 01:16:26,013
Okay, thank you.
1977
01:16:26,049 --> 01:16:28,316
That goes for both of you.
1978
01:16:28,351 --> 01:16:29,984
Come here, you.
1979
01:16:30,587 --> 01:16:31,419
Have a safe trip home,
1980
01:16:31,454 --> 01:16:33,354
and I hope you got
what you came for.
1981
01:16:33,389 --> 01:16:34,689
Thank you.
1982
01:16:35,725 --> 01:16:37,525
Ah, I'm going to miss
this place.
1983
01:16:37,560 --> 01:16:38,559
I miss it every time I leave,
1984
01:16:38,595 --> 01:16:41,362
but then I remember
that it'll always be here.
1985
01:16:41,397 --> 01:16:42,830
And so will we.
1986
01:16:42,865 --> 01:16:43,731
[laughs]
1987
01:16:43,766 --> 01:16:44,732
Thank you.
1988
01:16:44,767 --> 01:16:45,433
All right.
1989
01:16:45,468 --> 01:16:46,467
I love you guys.
1990
01:16:46,736 --> 01:16:47,735
-Bye!
-Bye!
1991
01:16:48,071 --> 01:16:50,071
-Drive safe.
-Bye guys.
1992
01:16:54,444 --> 01:16:58,512
♪
1993
01:17:18,034 --> 01:17:19,400
Knock, knock.
1994
01:17:19,435 --> 01:17:20,201
Hey, Peter.
1995
01:17:20,236 --> 01:17:21,636
Pitch meeting today
after lunch.
1996
01:17:21,671 --> 01:17:22,603
I'll be there.
1997
01:17:22,639 --> 01:17:23,838
Any spoilers?
1998
01:17:23,873 --> 01:17:26,607
Yeah. A group of supermodels is
opening a restaurant downtown.
1999
01:17:26,643 --> 01:17:27,608
Say no more.
2000
01:17:27,644 --> 01:17:28,809
I'm sure it'll be great,
just like all your work.
2001
01:17:28,845 --> 01:17:31,746
Though I'm not sure how you'll
ever top your last effort.
2002
01:17:31,781 --> 01:17:32,947
I'm not sure either.
2003
01:17:32,982 --> 01:17:33,981
All right, I'll see you later.
2004
01:17:34,017 --> 01:17:36,984
By the way, this new office
really suits you.
2005
01:17:37,020 --> 01:17:38,486
Thanks.
2006
01:17:39,555 --> 01:17:42,790
♪
2007
01:17:50,900 --> 01:17:52,767
Hello up there.
2008
01:17:52,802 --> 01:17:54,969
Hey Dottie.
2009
01:17:55,004 --> 01:17:57,271
Perfect timing, just hung
your banners.
2010
01:17:57,306 --> 01:17:58,139
What do you think?
2011
01:17:58,174 --> 01:17:59,373
Not bad.
2012
01:17:59,409 --> 01:18:00,241
Not bad?
2013
01:18:00,276 --> 01:18:02,543
I think they're better
than not bad.
2014
01:18:02,578 --> 01:18:03,778
So you've come to help out?
2015
01:18:03,813 --> 01:18:04,812
I certainly have.
2016
01:18:04,847 --> 01:18:05,513
Okay.
2017
01:18:05,548 --> 01:18:08,849
And I have something for you.
2018
01:18:08,885 --> 01:18:12,453
Some shots that didn't make it
into the article.
2019
01:18:12,488 --> 01:18:14,455
And some of you and Vanessa.
2020
01:18:18,895 --> 01:18:20,594
Look at these.
2021
01:18:23,199 --> 01:18:24,198
When did you?...
2022
01:18:24,233 --> 01:18:26,100
[laughs]
2023
01:18:37,747 --> 01:18:41,582
These are... these are
very beautiful, thank you.
2024
01:18:41,617 --> 01:18:44,752
You know, you should send
her some too.
2025
01:18:44,787 --> 01:18:48,222
I'm sure she'd like something
to remember you by.
2026
01:18:48,257 --> 01:18:50,324
Okay guys, I'm here to help.
2027
01:18:55,298 --> 01:18:56,397
Jeremy, any messages?
2028
01:18:56,432 --> 01:18:59,433
Nope, but you have a package.
I left it on your desk.
2029
01:18:59,469 --> 01:19:01,368
Oh, okay.
2030
01:19:25,394 --> 01:19:35,402
♪
2031
01:19:39,976 --> 01:19:46,113
♪
2032
01:19:46,149 --> 01:19:50,050
[keys clacking]
2033
01:19:57,660 --> 01:20:02,329
[phone vibrates]
2034
01:20:02,365 --> 01:20:04,131
Hi Amber.
2035
01:20:04,167 --> 01:20:06,000
Hey, what are you doing?
2036
01:20:06,035 --> 01:20:08,669
I'm writing.
2037
01:20:08,704 --> 01:20:10,604
Like writing, writing?
On your book?
2038
01:20:10,640 --> 01:20:12,439
Yeah, I think so.
2039
01:20:12,475 --> 01:20:13,607
That's great.
2040
01:20:13,643 --> 01:20:15,676
I'm so happy to hear that.
2041
01:20:15,711 --> 01:20:17,244
That's awesome.
2042
01:20:17,280 --> 01:20:18,479
So have you heard
from Martin?
2043
01:20:18,514 --> 01:20:20,948
Sort of.
2044
01:20:20,983 --> 01:20:23,951
Hey, Amber?
2045
01:20:23,986 --> 01:20:26,587
Are you still going to go see
your parents for Founder's Day?
2046
01:20:26,622 --> 01:20:29,623
Yeah, I'm on my way there
right now. Why?
2047
01:20:32,829 --> 01:20:35,162
You think there's room
for one more at the inn?
2048
01:20:35,198 --> 01:20:37,698
Do not move, I'm coming to get you right now.
2049
01:20:37,733 --> 01:20:38,966
♪
2050
01:20:39,001 --> 01:20:43,504
♪ Waiting for a girl like you to boost my ego ♪
2051
01:20:43,539 --> 01:20:46,173
♪ Waiting for a girl like you... ♪
2052
01:20:46,209 --> 01:20:47,508
Martin.
2053
01:20:47,543 --> 01:20:49,376
Hey, Gus. How you doing?
2054
01:20:49,412 --> 01:20:51,212
It's another wonderful party.
2055
01:20:51,247 --> 01:20:54,381
Yeah, yeah.
2056
01:20:54,417 --> 01:20:57,151
So are you going to stand here
looking gloomy all night,
2057
01:20:57,186 --> 01:21:00,387
or are you going to go out there
and have some fun?
2058
01:21:00,423 --> 01:21:02,556
Gus, if this is your way
of asking me to dance,
2059
01:21:02,592 --> 01:21:06,460
I think I'm going to have
to politely decline.
2060
01:21:06,495 --> 01:21:08,662
[laughs]
2061
01:21:08,698 --> 01:21:13,267
Person I really want to dance
with is miles and miles away.
2062
01:21:15,605 --> 01:21:18,639
Don't be too sure about that.
2063
01:21:20,409 --> 01:21:28,182
♪
2064
01:21:28,217 --> 01:21:33,053
I still can't dance,
so don't ask me.
2065
01:21:33,089 --> 01:21:34,889
What... What are you?...
2066
01:21:34,924 --> 01:21:38,392
I got your, um, message.
2067
01:21:42,398 --> 01:21:43,564
Good.
2068
01:21:45,234 --> 01:21:46,066
[whispers]
Thank you.
2069
01:21:46,102 --> 01:21:48,535
Excuse me. Can I have
your attention?
2070
01:21:48,571 --> 01:21:51,605
We'd like to take this time just
to thank everyone
2071
01:21:51,641 --> 01:21:54,675
for coming out to yet another
great Founder's Day party.
2072
01:21:54,710 --> 01:21:56,110
[applause]
2073
01:21:56,145 --> 01:21:59,680
He's going to make me
do a speech.
2074
01:21:59,715 --> 01:22:01,882
You want to get out of here?
2075
01:22:01,918 --> 01:22:02,917
Yeah.
2076
01:22:04,720 --> 01:22:07,354
Oh, it's raining!
Okay, come on.
2077
01:22:10,793 --> 01:22:12,559
[laughing]
2078
01:22:12,595 --> 01:22:13,994
Oh.
2079
01:22:14,597 --> 01:22:17,431
I still can't believe
you're here.
2080
01:22:17,466 --> 01:22:18,966
I never thought
I'd see you again.
2081
01:22:19,001 --> 01:22:20,267
Really?
2082
01:22:20,303 --> 01:22:24,238
Well yeah, I'd hoped, but...
2083
01:22:24,273 --> 01:22:26,540
But I didn't know.
2084
01:22:27,443 --> 01:22:30,411
I seem to be at a loss
for words.
2085
01:22:30,446 --> 01:22:32,413
It's quite a time
for writer's block.
2086
01:22:34,350 --> 01:22:36,750
I just figured if I'm going
to have a life motto,
2087
01:22:36,786 --> 01:22:37,985
I should live by it.
2088
01:22:38,020 --> 01:22:40,888
You know, "go boldly in the
direction of my dreams and..."
2089
01:22:40,923 --> 01:22:42,890
"Live the life you imagined."
2090
01:22:42,925 --> 01:22:43,791
Right.
2091
01:22:43,826 --> 01:22:47,728
So, the thing is,
2092
01:22:47,763 --> 01:22:53,600
the life I imagined
includes you.
2093
01:22:53,636 --> 01:22:56,403
I was hoping you'd say that.
2094
01:22:57,473 --> 01:23:05,312
♪
159878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.