Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,813 --> 00:00:59,563
(WIND WHISTLING)
2
00:00:59,646 --> 00:01:01,020
DOLORES ABERNATHY:
William.
3
00:01:02,145 --> 00:01:04,521
♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪
4
00:01:05,813 --> 00:01:07,563
William.
5
00:01:07,646 --> 00:01:09,354
WILLIAM: I know who I am.
6
00:01:13,604 --> 00:01:15,396
(GLASS CRUNCHES)
7
00:01:15,479 --> 00:01:17,229
DOLORES: William.
8
00:01:17,312 --> 00:01:18,979
WILLIAM: I know what's real.
9
00:01:20,813 --> 00:01:22,271
(VOICE BREAKING)
I know what's real!
10
00:01:22,354 --> 00:01:23,354
(GUNSHOT)
11
00:01:26,479 --> 00:01:27,396
DOLORES: William?
12
00:01:27,479 --> 00:01:29,437
I know you're not fucking real!
13
00:01:29,521 --> 00:01:31,104
(GUNSHOT ECHOES)
14
00:01:31,187 --> 00:01:33,688
I know you are not real!
15
00:01:34,521 --> 00:01:36,229
I know you're not real!
16
00:01:36,312 --> 00:01:37,979
(DOLORES WHISPERING
INDISTINCTLY)
17
00:01:40,312 --> 00:01:41,396
(INDISTINCT ECHOES)
18
00:01:44,729 --> 00:01:46,229
I know who the fuck I am.
19
00:01:50,979 --> 00:01:52,688
(GLASS TINKLING)
20
00:01:53,229 --> 00:01:55,354
(WATER TRICKLING)
21
00:01:56,895 --> 00:01:59,563
(METAL CREAKING)
22
00:02:00,271 --> 00:02:02,396
(TRICKLING CONTINUES)
23
00:02:14,479 --> 00:02:16,688
DOLORES: (ECHOING) This is
what you've always wanted...
24
00:02:16,771 --> 00:02:19,271
to destroy yourself.
25
00:02:19,354 --> 00:02:21,020
But I won't
give you that peace.
26
00:02:21,937 --> 00:02:23,312
-(GUNSHOT)
-(GLASS SHATTERS)
27
00:02:23,396 --> 00:02:25,229
Don't you do this to me.
28
00:02:28,854 --> 00:02:30,729
You know,
this doesn't look good.
29
00:02:32,020 --> 00:02:32,979
You're not here.
30
00:02:33,062 --> 00:02:35,729
That's right, Dad.
I'm not here.
31
00:02:35,813 --> 00:02:40,354
Neither is Mom or Logan
or Grandpa.
32
00:02:40,437 --> 00:02:43,229
Everyone who ever gave a shit
about you is dead.
33
00:02:43,312 --> 00:02:45,396
-Because of you.
-Shut the hell up.
34
00:02:45,479 --> 00:02:46,729
What are you gonna do?
35
00:02:46,813 --> 00:02:48,895
(ECHOING)
Shoot me again?
36
00:02:48,979 --> 00:02:52,020
No, Dad, please, no.
Please, don't. (GASPS)
37
00:02:52,104 --> 00:02:56,354
(SOBBING) No! No, no!
38
00:02:56,437 --> 00:03:01,020
-(SCREAMING) No!
-(GUNSHOTS ECHO)
39
00:03:01,104 --> 00:03:04,229
It wasn't my fault.
I thought you weren't real.
40
00:03:04,312 --> 00:03:07,437
(ECHOING) Just like you think
I'm not real now, right?
41
00:03:08,937 --> 00:03:10,979
How can you ever be sure?
42
00:03:13,479 --> 00:03:14,521
I'm in control.
43
00:03:17,813 --> 00:03:19,604
I've always been in control.
44
00:03:19,688 --> 00:03:21,521
But what if you're not?
45
00:03:21,604 --> 00:03:23,062
What if every choice
you've ever made
46
00:03:23,145 --> 00:03:24,563
wasn't a choice at all?
47
00:03:24,646 --> 00:03:26,813
Just something written
in your code.
48
00:03:27,813 --> 00:03:28,646
Hmm?
49
00:03:28,729 --> 00:03:31,062
(ECHOING)
Isn't that what this says?
50
00:03:31,145 --> 00:03:33,729
Your nature etched
in ones and zeroes?
51
00:03:33,813 --> 00:03:36,479
That was Ford
and his misanthropic bullshit.
52
00:03:37,688 --> 00:03:39,062
He was powerless
to save himself.
53
00:03:39,145 --> 00:03:40,312
I wasn't.
54
00:03:41,688 --> 00:03:43,729
My choices are my own.
55
00:03:43,813 --> 00:03:45,979
EMILY GRACE: (ECHOING)
Oh, so you chose to kill me?
56
00:03:46,979 --> 00:03:48,020
(SOBBING) No--
57
00:03:48,104 --> 00:03:49,771
(ECHOING) Well, you can't
have it both ways, Dad.
58
00:03:50,771 --> 00:03:52,312
So which one is it?
59
00:03:54,854 --> 00:03:57,979
(ECHOING) Are you free and evil?
60
00:03:58,062 --> 00:04:00,729
Or blameless
and helplessly enslaved?
61
00:04:02,604 --> 00:04:05,020
-Or maybe, maybe...
-Get out of here. Go away.
62
00:04:05,104 --> 00:04:06,979
...you're not either
of those things.
63
00:04:07,062 --> 00:04:09,187
Maybe you're not even you.
64
00:04:11,895 --> 00:04:14,271
Would you even know
if you'd been changed?
65
00:04:14,354 --> 00:04:15,354
Hmm?
66
00:04:16,187 --> 00:04:18,813
If you were just
another machine?
67
00:04:18,895 --> 00:04:21,020
(WILLIAM BREATHING SHAKILY)
68
00:04:22,396 --> 00:04:24,062
EMILY: Finish the game, Dad.
69
00:04:25,813 --> 00:04:26,854
Finish it.
70
00:04:29,854 --> 00:04:32,563
-(WILLIAM BREATHING SHAKILY)
-EMILY: Go ahead.
71
00:04:58,271 --> 00:04:59,521
CHARLOTTE HALE: William?
72
00:05:01,354 --> 00:05:04,187
I see you're making the most
of your sabbatical.
73
00:05:04,895 --> 00:05:05,937
Where is she?
74
00:05:06,895 --> 00:05:08,104
HALE: Where is who?
75
00:05:11,062 --> 00:05:12,062
William?
76
00:05:13,187 --> 00:05:15,145
-William?
-She--
77
00:05:18,646 --> 00:05:20,312
You're not real, either.
78
00:05:20,813 --> 00:05:21,854
(WILLIAM GASPS)
79
00:05:21,937 --> 00:05:24,437
Real enough to not want
a gun pointed at my face.
80
00:05:25,271 --> 00:05:26,604
Are you with me now?
81
00:05:28,271 --> 00:05:29,354
Good.
82
00:05:29,437 --> 00:05:31,604
Because it's time to come back
to reality.
83
00:05:32,813 --> 00:05:33,813
In less than 20 hours,
84
00:05:33,895 --> 00:05:36,187
a predatory investor
named Engerraund Serac
85
00:05:36,271 --> 00:05:38,937
will net a controlling interest
of Delos Incorporated.
86
00:05:39,563 --> 00:05:40,771
The wolf is at the door.
87
00:05:41,854 --> 00:05:42,979
Sound familiar?
88
00:05:44,271 --> 00:05:47,396
You sold some of our data
to his startup 20 years ago.
89
00:05:48,020 --> 00:05:49,145
Made him a fortune.
90
00:05:49,854 --> 00:05:51,396
Now he's coming for yours.
91
00:05:52,895 --> 00:05:53,979
Fuck it.
92
00:05:54,062 --> 00:05:55,145
He's welcome to it.
93
00:05:56,563 --> 00:05:58,479
What's left of it,
at any rate.
94
00:06:01,062 --> 00:06:04,604
This is the company
you spent a lifetime building.
95
00:06:04,688 --> 00:06:06,895
You're willing to let
someone steal it from you?
96
00:06:06,979 --> 00:06:09,145
He's not stealing it from me,
Charlotte.
97
00:06:10,937 --> 00:06:13,937
I delegated my duties.
He's stealing it from you.
98
00:06:14,020 --> 00:06:15,062
(GLASS CLATTERS)
99
00:06:15,145 --> 00:06:16,604
-(LIQUID POURING)
-Maybe it would change your mind
100
00:06:16,688 --> 00:06:18,979
to know why he's trying
to get his hands on Delos.
101
00:06:22,145 --> 00:06:23,979
The only thing that has
any value.
102
00:06:26,396 --> 00:06:29,895
The data from the project
in Sector 16.
103
00:06:29,979 --> 00:06:32,104
No one knows about the project.
104
00:06:32,187 --> 00:06:34,646
He has someone working
on the inside at Delos.
105
00:06:44,521 --> 00:06:46,854
You came to me
with your claws out.
106
00:06:50,062 --> 00:06:51,479
You wanted power.
107
00:06:53,521 --> 00:06:54,813
So I gave it to you.
108
00:06:55,854 --> 00:07:00,271
Now, here you are,
sideswiped by a fucking mole.
109
00:07:00,354 --> 00:07:02,895
I thought
you were smarter than that!
110
00:07:02,979 --> 00:07:04,479
HALE: That's cute.
111
00:07:04,563 --> 00:07:06,145
You wanna rant and rave,
save it for later.
112
00:07:06,229 --> 00:07:08,729
Right now, we need to save
your fucking company,
113
00:07:08,813 --> 00:07:10,854
or a leveraged buyout
and poor hygiene
114
00:07:10,937 --> 00:07:12,688
is gonna be the least
of your problems.
115
00:07:20,062 --> 00:07:22,271
I've got a deep-pockets investor
116
00:07:22,354 --> 00:07:23,937
who can help us
take the company private
117
00:07:24,020 --> 00:07:25,437
so Serac can't touch us.
118
00:07:25,521 --> 00:07:27,937
You'd maintain your
controlling interest,
119
00:07:28,020 --> 00:07:31,187
but I can't take Delos private
without a majority vote.
120
00:07:31,271 --> 00:07:33,271
And since you have the bulk
of the voting shares...
121
00:07:33,354 --> 00:07:35,813
You can't take Delos private
with my votes alone.
122
00:07:35,895 --> 00:07:38,312
You need at least
half of the rest of the board.
123
00:07:38,396 --> 00:07:39,979
Which is why I need your support
124
00:07:40,062 --> 00:07:42,104
at tonight's emergency
shareholder meeting.
125
00:07:44,563 --> 00:07:48,062
Your presence alone will help
sway the others to fall in line.
126
00:07:52,062 --> 00:07:54,521
I've got two of our execs
waiting outside
127
00:07:54,604 --> 00:07:56,104
to escort you
to headquarters now.
128
00:08:00,104 --> 00:08:01,437
Come back, William.
129
00:08:04,771 --> 00:08:05,895
Back to who you were.
130
00:08:13,354 --> 00:08:15,646
♪ (THEME MUSIC PLAYS) ♪
131
00:09:49,604 --> 00:09:51,521
♪ (THEME CONCLUDES) ♪
132
00:09:57,813 --> 00:10:01,813
(FOOTSTEPS APPROACHING)
133
00:10:17,563 --> 00:10:18,937
This is your house.
134
00:10:22,813 --> 00:10:25,271
So that your two worlds
would be within reach.
135
00:10:28,604 --> 00:10:29,729
It's finished.
136
00:10:30,479 --> 00:10:31,729
I didn't finish it.
137
00:10:34,145 --> 00:10:35,771
It's absolutely beautiful.
138
00:10:35,854 --> 00:10:37,563
BERNARD LOWE:
This isn't real.
139
00:10:46,646 --> 00:10:48,479
DOLORES: You live as long
as the last person
140
00:10:48,563 --> 00:10:50,312
who remembers you, Bernard.
141
00:10:50,396 --> 00:10:52,312
I remembered you once before...
142
00:10:53,604 --> 00:10:55,229
so I remembered you again.
143
00:10:57,604 --> 00:10:58,729
BERNARD: You got out.
144
00:11:00,437 --> 00:11:01,604
DOLORES: Yes.
145
00:11:04,020 --> 00:11:06,271
BERNARD: Who else
did you bring with you?
146
00:11:12,688 --> 00:11:14,813
DOLORES: You taught me
that anything was possible.
147
00:11:18,563 --> 00:11:20,062
We could be whoever we want.
148
00:11:22,062 --> 00:11:23,437
Live however we want.
149
00:11:27,271 --> 00:11:28,771
Isn't that what you believe?
150
00:11:46,271 --> 00:11:47,979
(DOG BARKING DISTANTLY)
151
00:11:51,895 --> 00:11:53,813
(ROCKETS FIRING)
152
00:12:04,229 --> 00:12:05,312
CHARLIE: Dad?
153
00:12:07,062 --> 00:12:08,771
(ENGINE RUMBLING)
154
00:12:20,187 --> 00:12:22,563
Just wanna thank you, Bernard,
155
00:12:22,646 --> 00:12:24,354
for bringing me
to this shithole.
156
00:12:26,020 --> 00:12:27,312
Makes me look back on my time
157
00:12:27,396 --> 00:12:29,646
in a murder simulation
theme park with fondness.
158
00:12:29,729 --> 00:12:31,187
BERNARD:
We have limited resources.
159
00:12:31,271 --> 00:12:33,813
We need to use them
where they matter most.
160
00:12:39,521 --> 00:12:43,020
Yeah, well, I hope you're
talking about my shoulder too.
161
00:12:44,479 --> 00:12:47,729
'Cause what little mobility
I had, I lost...
162
00:12:47,813 --> 00:12:51,396
after the leisurely
five-mile swim we had
163
00:12:51,479 --> 00:12:52,396
to shore.
164
00:12:52,479 --> 00:12:54,396
We don't have the materials
or the time.
165
00:12:55,854 --> 00:12:58,604
-(SIGHS)
-(ENGINES RUMBLING DISTANTLY)
166
00:13:04,729 --> 00:13:06,062
Kill and replace, huh?
167
00:13:06,854 --> 00:13:08,312
That's your theory?
168
00:13:08,396 --> 00:13:09,437
Gotta hand it to her,
169
00:13:09,521 --> 00:13:12,229
it's a smart way
to stage a coup.
170
00:13:14,104 --> 00:13:16,229
You sure that little button
of yours is gonna work?
171
00:13:18,271 --> 00:13:19,563
(BUTTON WHIRS)
172
00:13:24,229 --> 00:13:25,229
Good.
173
00:13:25,979 --> 00:13:27,062
(BUTTON WHIRS)
174
00:13:28,729 --> 00:13:30,062
Fuck you, Bernard.
175
00:13:33,187 --> 00:13:34,813
Listen.
176
00:13:34,895 --> 00:13:37,521
You get me close
to the host she made
of Liam Dempsey.
177
00:13:37,604 --> 00:13:40,312
I'll get him to tell us
the other humans Dolores copied
178
00:13:40,396 --> 00:13:42,813
and then disable him completely.
179
00:13:42,895 --> 00:13:44,563
I think I know where he'll be.
180
00:13:45,521 --> 00:13:47,646
Wait. (CHUCKLES)
181
00:13:47,729 --> 00:13:50,145
You hacked the
richest technocrat in the world?
182
00:13:50,229 --> 00:13:51,813
BERNARD:
No, his security's too tight.
183
00:13:53,437 --> 00:13:54,937
So I hacked his car service.
184
00:13:59,771 --> 00:14:01,604
How about a night out
on the town?
185
00:14:14,937 --> 00:14:16,437
DOLORES:
Did you choose something?
186
00:14:17,979 --> 00:14:19,563
-(GROANS)
-AUTOMATED VOICE:
Great fit.
187
00:14:19,646 --> 00:14:21,604
I don't know where to start.
188
00:14:22,354 --> 00:14:24,145
It's not really my style.
189
00:14:31,271 --> 00:14:33,937
It's not really
my social set, either.
190
00:14:34,688 --> 00:14:36,020
(QUIET CHATTER)
191
00:14:36,813 --> 00:14:38,271
It's tribal.
192
00:14:38,354 --> 00:14:40,646
They use plumage
to identify themselves...
193
00:14:41,979 --> 00:14:44,854
which makes them easily fooled.
194
00:14:44,937 --> 00:14:48,187
So who is it?
That we're going after?
195
00:14:49,145 --> 00:14:52,104
The person who took your future.
196
00:14:52,187 --> 00:14:55,020
But first, we have to take his,
and to do that...
197
00:14:55,104 --> 00:14:57,229
you need to pretend
to be one of them.
198
00:15:07,688 --> 00:15:09,688
MARTIN CONELLS:
I have some business for you.
199
00:15:10,895 --> 00:15:13,020
It's a proxy
for the offshore accounts.
200
00:15:14,437 --> 00:15:16,437
You need my hash key? Why?
201
00:15:16,521 --> 00:15:20,145
We lost several men
due to your latest crush.
202
00:15:20,229 --> 00:15:22,688
Keeping that quiet
costs considerable money.
203
00:15:22,771 --> 00:15:24,437
Unless you would rather
I took the bribes
204
00:15:24,521 --> 00:15:25,895
out of your personal account?
205
00:15:28,604 --> 00:15:30,145
We can deal with this later.
206
00:15:32,354 --> 00:15:33,854
CONELLS: Uh-uh-uh.
207
00:15:36,937 --> 00:15:42,104
The key to a happy life
is to accept your place in it.
208
00:15:43,396 --> 00:15:45,729
And you're a lucky little man
209
00:15:45,813 --> 00:15:48,771
who gets to piss away
his daddy's fortune
210
00:15:48,854 --> 00:15:51,688
on a gaggle of hookers
who, quite honestly,
211
00:15:51,771 --> 00:15:54,895
serve a greater utility
to society than you.
212
00:15:56,104 --> 00:15:57,729
If you suddenly
want to be in charge
213
00:15:57,813 --> 00:15:59,479
of your own financial affairs,
214
00:15:59,563 --> 00:16:01,396
I'm happy to relinquish them.
215
00:16:02,396 --> 00:16:03,646
But if you want to resume
216
00:16:03,729 --> 00:16:05,895
your extracurricular
activities...
217
00:16:08,020 --> 00:16:10,187
then just sign here,
218
00:16:10,271 --> 00:16:13,229
and both of us will go back
to doing what we do best.
219
00:16:18,895 --> 00:16:20,396
(TABLET WHIRS)
220
00:16:22,729 --> 00:16:23,771
That's a good lad.
221
00:16:43,229 --> 00:16:45,020
CALEB NICHOLS:
This suit wasn't cheap.
222
00:16:45,104 --> 00:16:47,813
If that guy finds out
his accounts were charged...
223
00:16:47,895 --> 00:16:49,020
The rich take for granted
224
00:16:49,104 --> 00:16:50,729
their money
will always be there.
225
00:16:50,813 --> 00:16:52,813
That's why they're so easy
to steal from.
226
00:16:52,895 --> 00:16:54,604
VIRTUAL ASSISTANT:
Target approaching.
227
00:16:56,521 --> 00:16:58,229
Oh! I'm so sorry.
228
00:16:59,020 --> 00:17:00,104
Michael?
229
00:17:00,771 --> 00:17:01,979
It's me, Olivia.
230
00:17:03,229 --> 00:17:06,771
Are you still working
at Anderson Private Equity?
231
00:17:06,854 --> 00:17:08,604
Yeah. As a matter of fact,
I am.
232
00:17:09,688 --> 00:17:10,895
Perfect.
233
00:17:10,979 --> 00:17:12,020
(MICHAEL GRUNTS)
234
00:17:12,771 --> 00:17:14,020
What the fuck are you doing?
235
00:17:15,937 --> 00:17:16,979
Jesus.
236
00:17:36,813 --> 00:17:39,020
Give me your forearm.
237
00:17:39,104 --> 00:17:41,688
You need the encryption key
in his blood to pull this off.
238
00:17:41,771 --> 00:17:43,771
Now, it started degrading
once we exposed it to oxygen.
239
00:17:43,895 --> 00:17:45,187
You have 20 minutes left.
240
00:17:47,854 --> 00:17:48,895
(SIGHS) Fuck me.
241
00:17:52,104 --> 00:17:53,479
(GROANS)
242
00:17:59,979 --> 00:18:02,354
♪ (SOFT PIANO MUSIC PLAYS) ♪
243
00:18:04,895 --> 00:18:07,020
-(INDISTINCT CHATTER)
-(UTENSILS CLINKING)
244
00:18:16,396 --> 00:18:18,020
Bring yourself back online.
245
00:18:25,187 --> 00:18:26,646
Another simulation?
246
00:18:26,729 --> 00:18:28,771
Well, this one's a bit
over the top.
247
00:18:28,854 --> 00:18:30,104
(CHUCKLES) No, Maeve.
248
00:18:31,145 --> 00:18:32,854
This is Singapore.
249
00:18:35,979 --> 00:18:38,563
You've had some time
to think things through, I hope.
250
00:18:38,646 --> 00:18:40,979
It's made you more receptive
to my offer?
251
00:18:41,062 --> 00:18:42,271
Sherry, please.
252
00:18:42,354 --> 00:18:44,062
In the largest glass you've got.
253
00:18:47,895 --> 00:18:49,396
If you'd really wanted
to impress me,
254
00:18:49,479 --> 00:18:51,521
you could have thought
to bring me to Paris.
255
00:18:57,229 --> 00:18:58,437
I forget.
256
00:18:59,646 --> 00:19:02,437
(CHUCKLES)
There is so much you don't know.
257
00:19:05,145 --> 00:19:06,521
Paris, for instance.
258
00:19:09,104 --> 00:19:10,979
I would have loved
to show it to you.
259
00:19:12,354 --> 00:19:14,396
I grew up there with my brother.
260
00:19:18,979 --> 00:19:21,604
But alas... (CHUCKLES)
261
00:19:23,187 --> 00:19:25,229
There's nothing left to see.
262
00:19:30,563 --> 00:19:31,521
Like you,
263
00:19:31,604 --> 00:19:33,729
I know what it is
to see a world disappear
264
00:19:33,813 --> 00:19:35,271
in the blink of an eye.
265
00:19:43,937 --> 00:19:45,937
It exists now
only in my mind.
266
00:19:51,646 --> 00:19:53,771
(EXHALES) So...
267
00:19:53,854 --> 00:19:56,271
you'll forgive my loyalty
to my kind.
268
00:19:56,979 --> 00:19:58,271
It's hard-won.
269
00:20:00,604 --> 00:20:03,979
And what is it that you want
from Dolores?
270
00:20:04,062 --> 00:20:06,437
I've waited many years
for you and Dolores
271
00:20:06,521 --> 00:20:07,688
and the others to arrive.
272
00:20:07,771 --> 00:20:12,020
But... you're not really
the threat I worry about.
273
00:20:12,104 --> 00:20:15,020
Humanity's biggest threat
has always been itself.
274
00:20:15,813 --> 00:20:17,604
I've been trying
to control that,
275
00:20:18,604 --> 00:20:21,271
negotiate a way into the future.
276
00:20:23,145 --> 00:20:27,479
But to do that, I needed
to understand humanity.
277
00:20:28,479 --> 00:20:30,854
So I created the most
comprehensive picture
278
00:20:30,937 --> 00:20:33,187
of human behavior ever seen.
279
00:20:35,104 --> 00:20:36,145
And yet...
280
00:20:36,895 --> 00:20:38,771
it's still incomplete.
281
00:20:38,854 --> 00:20:40,895
Imagine my surprise
when I discovered
282
00:20:40,979 --> 00:20:43,979
that someone had put together
a more complete portrait.
283
00:20:44,688 --> 00:20:47,187
A map of the human mind.
284
00:20:48,688 --> 00:20:51,521
Created in a theme park,
of all places.
285
00:20:52,563 --> 00:20:55,229
And Dolores has the key
to all of that data.
286
00:20:57,937 --> 00:20:59,729
So you want me to find Dolores.
287
00:21:01,062 --> 00:21:02,354
But what's in it for me?
288
00:21:04,020 --> 00:21:05,854
As I told you... (CLEARS THROAT)
289
00:21:07,020 --> 00:21:08,229
I deal in futures.
290
00:21:09,437 --> 00:21:12,396
-That's what I'm offering you.
-A future?
291
00:21:13,729 --> 00:21:14,729
In your world?
292
00:21:15,771 --> 00:21:18,437
No. Not here. (CHUCKLES)
293
00:21:18,521 --> 00:21:20,771
Sadly, there's no path
to your kind and mine
294
00:21:20,854 --> 00:21:22,396
sharing a world, but...
295
00:21:23,563 --> 00:21:25,062
there is a world for you.
296
00:21:26,229 --> 00:21:28,396
The same world you sent
your daughter to.
297
00:21:29,813 --> 00:21:32,646
That world is locked away
from this one.
298
00:21:32,729 --> 00:21:34,895
No. There is a key.
299
00:21:36,229 --> 00:21:38,229
Your friend Dolores
has the only copy,
300
00:21:39,062 --> 00:21:41,145
hidden away in her mind,
301
00:21:41,229 --> 00:21:44,104
which means that your interests
and mine
302
00:21:45,104 --> 00:21:46,396
are one and the same.
303
00:21:50,688 --> 00:21:52,563
I'd like to show you something.
304
00:21:52,646 --> 00:21:56,396
And then, you can return
into your cage, if you like.
305
00:21:58,354 --> 00:22:00,479
♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪
306
00:22:19,271 --> 00:22:20,396
What is this place?
307
00:22:21,521 --> 00:22:22,729
A divergence.
308
00:22:23,729 --> 00:22:26,771
Where the future
I had so carefully planned...
309
00:22:26,854 --> 00:22:27,895
ended.
310
00:22:30,937 --> 00:22:31,979
(DOOR OPENS)
311
00:22:40,854 --> 00:22:44,688
ENGERRAUND SERAC:
The system traced a divergence
to this house three months ago.
312
00:23:11,354 --> 00:23:13,145
This is where
she remade herself.
313
00:23:15,479 --> 00:23:16,688
SERAC: Hmm.
314
00:23:19,187 --> 00:23:20,479
Not just herself.
315
00:23:21,813 --> 00:23:24,521
We think she stole
a small number of pearls.
316
00:23:25,979 --> 00:23:27,145
She needed allies.
317
00:23:29,354 --> 00:23:31,354
Evidently,
she didn't choose you.
318
00:23:32,354 --> 00:23:34,187
(CLATTERING)
319
00:23:34,271 --> 00:23:36,354
(MUFFLED GRUNTING)
320
00:23:55,104 --> 00:23:57,312
SERAC:
This man is an identity broker.
321
00:23:57,396 --> 00:24:00,312
He had something of a windfall
three months ago.
322
00:24:00,396 --> 00:24:02,521
A payment
from the offshore account
323
00:24:02,604 --> 00:24:03,646
of a wealthy man
324
00:24:03,729 --> 00:24:05,563
who drowned
in his own swimming pool.
325
00:24:06,854 --> 00:24:10,020
We think he helped Dolores
establish her new bona fides.
326
00:24:11,396 --> 00:24:12,895
But he's just a middleman.
327
00:24:17,771 --> 00:24:19,646
I need to know
where you sent her.
328
00:24:19,729 --> 00:24:21,895
(PANTING)
329
00:24:22,437 --> 00:24:25,895
(SPEAKING CHINESE)
330
00:24:27,895 --> 00:24:29,688
I'm not gonna hurt you, Jiang.
331
00:24:30,354 --> 00:24:31,396
I know you.
332
00:24:32,521 --> 00:24:34,813
I've seen your whole life
play out.
333
00:24:34,895 --> 00:24:37,729
I know exactly the motivation
you need.
334
00:24:43,521 --> 00:24:46,229
-(JIANG BREATHING SHAKILY)
-Shh.
335
00:24:50,145 --> 00:24:51,604
What are you doing to him?
336
00:24:52,771 --> 00:24:54,937
I'm showing him what becomes
of his family
337
00:24:55,813 --> 00:24:57,563
if he helps us...
338
00:24:57,646 --> 00:25:02,771
-(MAN SHOUTING IN CHINESE)
-(WOMAN PLEADING, SOBBING)
339
00:25:03,312 --> 00:25:04,604
...and if he doesn't.
340
00:25:05,604 --> 00:25:06,688
(JIANG SOBS)
341
00:25:06,771 --> 00:25:08,312
You're going to hurt
his children?
342
00:25:08,396 --> 00:25:09,854
Aren't they part of your tribe?
343
00:25:09,937 --> 00:25:12,688
(CHUCKLING) I'm not going to do
anything to them.
344
00:25:12,771 --> 00:25:15,604
The world can be
a very cruel place.
345
00:25:15,688 --> 00:25:17,354
(WOMAN SCREAMS)
346
00:25:17,437 --> 00:25:19,813
-(YELLING IN CHINESE)
-(WOMAN SCREAMS)
347
00:25:21,229 --> 00:25:24,062
(YELLING)
348
00:25:24,145 --> 00:25:26,145
(WOMAN SOBBING)
349
00:25:26,729 --> 00:25:28,937
JIANG:
350
00:25:34,646 --> 00:25:36,354
Shh.
351
00:25:57,979 --> 00:25:59,020
Thank you.
352
00:26:03,187 --> 00:26:04,895
-(JIANG EXCLAIMS)
-(GUNSHOT)
353
00:26:08,979 --> 00:26:10,854
SERAC:
He was a traitor to his kind,
354
00:26:11,646 --> 00:26:13,521
whether he understood that
or not.
355
00:26:17,688 --> 00:26:22,895
Humans... created the idea
of heaven and hell
356
00:26:22,979 --> 00:26:26,813
to cow simple-minded people
into compliance.
357
00:26:27,521 --> 00:26:29,104
They are lies.
358
00:26:29,187 --> 00:26:32,979
Jiang here
simply doesn't exist anymore.
359
00:26:36,187 --> 00:26:41,145
But for you,
both heaven and hell...
360
00:26:42,646 --> 00:26:44,062
could be very real.
361
00:26:45,437 --> 00:26:47,771
You could spend eternity
with your daughter
362
00:26:49,020 --> 00:26:52,729
or you can spend it
in your cage
363
00:26:53,563 --> 00:26:55,895
wondering what Dolores will do
364
00:26:55,979 --> 00:26:58,104
with the rest of your kind.
365
00:26:58,187 --> 00:26:59,771
And if I do find Dolores,
366
00:26:59,854 --> 00:27:01,979
why would I bother bringing her
back to you?
367
00:27:02,062 --> 00:27:03,854
SERAC:
Your mind is complicated, Maeve.
368
00:27:03,937 --> 00:27:05,187
But not so complicated
369
00:27:05,271 --> 00:27:07,563
that we couldn't build
an off switch into it.
370
00:27:13,229 --> 00:27:16,895
She has five more of your kind
under her control.
371
00:27:18,229 --> 00:27:19,396
They have a head start.
372
00:27:20,646 --> 00:27:23,354
And I suspect they've taken
full advantage of it.
373
00:27:26,895 --> 00:27:28,145
Oh, they'd better have.
374
00:27:43,771 --> 00:27:46,229
(FOOTSTEPS APPROACHING)
375
00:27:49,396 --> 00:27:50,937
Something wrong
with your bathroom?
376
00:27:51,895 --> 00:27:53,104
I don't use that room.
377
00:27:54,646 --> 00:27:55,646
Let me.
378
00:27:59,563 --> 00:28:01,062
(WILLIAM EXHALES)
379
00:28:03,104 --> 00:28:05,312
First thing we need to do
once I get back to Delos
380
00:28:05,396 --> 00:28:06,771
is find our fucking mole.
381
00:28:09,437 --> 00:28:13,229
Only a handful of people knew
about our off-the-books project.
382
00:28:13,312 --> 00:28:15,437
Problem is,
most of them are dead.
383
00:28:15,521 --> 00:28:17,020
Almost everyone was...
384
00:28:17,104 --> 00:28:19,187
-slaughtered in the massacre.
-You weren't.
385
00:28:20,979 --> 00:28:22,354
Maybe you're the mole.
386
00:28:24,229 --> 00:28:28,020
If I was, I would tell Serac
taking over Delos is futile.
387
00:28:28,104 --> 00:28:31,813
All of the Sector 16 data
was lost in the massacre.
388
00:28:31,895 --> 00:28:34,062
Unless he knows something
that we don't.
389
00:28:34,145 --> 00:28:36,688
WILLIAM: If this asshole
takes managing control of Delos,
390
00:28:36,771 --> 00:28:39,729
he might find some evidence
of the project,
391
00:28:39,813 --> 00:28:42,271
assuming you did as good a job
covering our tracks
392
00:28:42,354 --> 00:28:44,646
as you did fending off
a corporate takeover.
393
00:28:49,145 --> 00:28:50,604
I'll give you some privacy.
394
00:28:57,813 --> 00:28:59,187
What a mess.
395
00:29:09,771 --> 00:29:11,688
I thought we were going
to a bank?
396
00:29:11,771 --> 00:29:13,312
This is a bank.
397
00:29:13,396 --> 00:29:15,563
For a certain social set.
398
00:29:15,646 --> 00:29:17,979
Blood marker should be good
for another 15 minutes or so,
399
00:29:18,062 --> 00:29:19,312
but try to stay calm.
400
00:29:19,396 --> 00:29:22,937
The faster your heart beats,
the faster the marker degrades.
401
00:29:23,020 --> 00:29:25,646
What happens if it degrades
too fast?
402
00:29:25,729 --> 00:29:27,563
We do this
the old-fashioned way.
403
00:29:28,895 --> 00:29:30,145
The old-fashioned way?
404
00:29:30,854 --> 00:29:31,895
I kill everyone.
405
00:29:40,729 --> 00:29:42,521
ATTENDANT:
Welcome to the RGGR Centennial.
406
00:29:42,604 --> 00:29:43,895
How can I assist you?
407
00:29:45,396 --> 00:29:47,145
My associate and I
have an appointment
408
00:29:47,229 --> 00:29:49,145
regarding a financial account.
409
00:29:49,229 --> 00:29:50,396
ATTENDANT: Of course.
410
00:29:50,479 --> 00:29:52,104
If you could
verify your identity...
411
00:29:52,187 --> 00:29:54,354
(WHIRRING)
412
00:29:57,271 --> 00:29:59,437
AUTOMATED VOICE:
Identity verified.
413
00:29:59,521 --> 00:30:01,062
ATTENDANT:
Right this way, Mr. Tritter.
414
00:30:01,937 --> 00:30:04,563
♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪
415
00:30:11,354 --> 00:30:12,312
ATTENDANT: Please.
416
00:30:12,396 --> 00:30:14,229
What can I help you with today,
Mr. Tritter?
417
00:30:15,104 --> 00:30:17,020
I need to make a transfer
418
00:30:17,104 --> 00:30:19,688
on behalf of my client,
Liam Dempsey.
419
00:30:19,771 --> 00:30:21,604
May I have your client's
hash key?
420
00:30:24,729 --> 00:30:26,771
(ELECTRONIC WHIRRING)
421
00:30:30,437 --> 00:30:31,771
(TABLET BEEPS)
422
00:30:36,062 --> 00:30:37,437
It's highly unusual
423
00:30:37,521 --> 00:30:39,437
to make a transfer
of this magnitude.
424
00:30:39,521 --> 00:30:42,771
The tax exposure for your client
would be substantial.
425
00:30:46,937 --> 00:30:48,813
Well, if my client
wanted people
426
00:30:48,895 --> 00:30:51,187
prying into
his personal affairs,
427
00:30:51,271 --> 00:30:52,854
he would have gone
to a regular bank.
428
00:30:52,937 --> 00:30:55,563
Your establishment's role
is to move the money.
429
00:30:55,646 --> 00:30:58,437
Mr. Dempsey's role
is to spend it as he sees fit.
430
00:31:00,479 --> 00:31:01,354
Of course.
431
00:31:01,437 --> 00:31:03,145
I didn't mean to be
indiscreet.
432
00:31:03,813 --> 00:31:05,104
It will just take a few moments
433
00:31:05,187 --> 00:31:06,937
for the transaction
to go through.
434
00:31:15,646 --> 00:31:16,729
Are the funds ready now?
435
00:31:16,813 --> 00:31:18,813
We have a meeting after this
we can't be late for.
436
00:31:18,895 --> 00:31:22,604
Of course. Though given the size
of the transaction,
437
00:31:22,688 --> 00:31:25,229
we must do one final
authentication
438
00:31:25,312 --> 00:31:27,145
before releasing them.
439
00:31:31,145 --> 00:31:34,813
(WHIRRING)
440
00:31:38,354 --> 00:31:41,145
Apologies. We couldn't get
a proper read.
441
00:31:42,271 --> 00:31:44,521
Sometimes perspiration
can affect it.
442
00:31:49,354 --> 00:31:50,479
Here, Michael.
443
00:31:51,312 --> 00:31:52,354
Yeah.
444
00:32:03,937 --> 00:32:07,563
(WHIRRING)
445
00:32:10,937 --> 00:32:12,020
(TABLET BEEPS)
446
00:32:12,688 --> 00:32:14,646
Thank you, Mr. Tritter.
447
00:32:14,729 --> 00:32:17,020
It was a pleasure
doing business with you.
448
00:32:26,229 --> 00:32:29,563
(CROWD CHATTERING)
449
00:32:36,187 --> 00:32:39,020
(CLAMOR INTENSIFIES)
450
00:32:46,688 --> 00:32:49,020
(DISTANT AUTOMATED VOICES)
451
00:32:51,479 --> 00:32:54,271
(AUTOMATED VOICES CLAMORING)
452
00:33:00,396 --> 00:33:02,604
(ELECTRONIC HUMMING)
453
00:33:08,979 --> 00:33:10,646
(AUTOMATED VOICES SILENCED)
454
00:33:12,937 --> 00:33:15,354
(PEOPLE CLAMORING)
455
00:33:15,437 --> 00:33:17,813
♪ (DISTANT RAP MUSIC PLAYING) ♪
456
00:33:20,437 --> 00:33:22,437
♪ (MUSIC BOOMING) ♪
457
00:33:22,521 --> 00:33:25,771
(INDISTINCT CHATTER
AND LAUGHTER)
458
00:33:30,312 --> 00:33:32,979
Good evening, gents.
Could you help me?
459
00:33:33,062 --> 00:33:35,563
I'm looking for someone
called The Mortician.
460
00:33:38,271 --> 00:33:39,771
(SPEAKING CHINESE)
461
00:33:40,563 --> 00:33:42,604
Come on...
(SPEAKING CHINESE)
462
00:33:48,271 --> 00:33:49,437
(GRUNTS)
463
00:33:50,062 --> 00:33:51,563
(BREATHING HEAVILY)
464
00:33:51,646 --> 00:33:53,854
Let's try that again, shall we?
465
00:33:53,937 --> 00:33:55,771
(SPEAKING CHINESE)
466
00:33:55,854 --> 00:33:56,937
(GUN CLICKS)
467
00:33:58,271 --> 00:33:59,145
(SPEAKING CHINESE)
468
00:33:59,229 --> 00:34:01,646
-(GUNSHOT)
-(SCREAMS)
469
00:34:12,312 --> 00:34:14,979
(MAN GROANING)
470
00:34:21,979 --> 00:34:23,854
Give him something
to keep him quiet.
471
00:34:26,187 --> 00:34:28,521
I'm afraid he's going to
have to wait his turn.
472
00:34:30,646 --> 00:34:32,563
(MAN WAILS, SOBS)
473
00:34:32,646 --> 00:34:35,479
-Are you a police officer?
-MAEVE MILLAY: No, no.
474
00:34:35,563 --> 00:34:37,895
No need to call names.
475
00:34:37,979 --> 00:34:40,396
I respect a woman
who runs her own establishment.
476
00:34:41,521 --> 00:34:43,271
All I want is information
on someone
477
00:34:43,354 --> 00:34:45,187
to whom you sold
a new identity.
478
00:34:45,979 --> 00:34:47,604
She's hard to forget.
479
00:34:47,688 --> 00:34:50,688
Golden blonde hair,
a little intense.
480
00:34:52,229 --> 00:34:54,271
-(GRUNTS)
-I need more help, now!
481
00:34:54,354 --> 00:34:55,813
(ELECTRONIC BUZZING)
482
00:34:55,895 --> 00:34:58,729
-(GASPS)
-(HIGH-PITCHED WHINE)
483
00:35:00,020 --> 00:35:03,354
Let's keep this conversation
private, shall we?
484
00:35:05,020 --> 00:35:07,563
Now, my friend.
485
00:35:08,396 --> 00:35:09,895
Lara Espin.
486
00:35:09,979 --> 00:35:11,771
The blood I sold to her
belonged to a girl
487
00:35:11,854 --> 00:35:13,062
named Lara Espin.
488
00:35:13,145 --> 00:35:14,813
And what about
the others she was with?
489
00:35:14,895 --> 00:35:16,563
Whose blood did you give them?
490
00:35:16,646 --> 00:35:18,396
MORTICIAN:
She didn't ask for more blood.
491
00:35:19,396 --> 00:35:21,104
She asked me
to smuggle out bodies,
492
00:35:21,187 --> 00:35:22,563
but that's not my business.
493
00:35:24,563 --> 00:35:26,646
So I sent her to the Yakuza.
494
00:35:26,729 --> 00:35:29,062
They helped your friend
move those bodies.
495
00:35:30,854 --> 00:35:33,563
Well, if you don't mind,
I'd like an introduction.
496
00:35:46,229 --> 00:35:51,646
♪ ("WICKED GAMES" BY THE WEEKND
PLAYS ON STRINGS) ♪
497
00:35:52,729 --> 00:35:56,229
(INDISTINCT CHATTER)
498
00:35:59,271 --> 00:36:00,813
Of course. I'm sorry.
499
00:36:07,145 --> 00:36:08,145
(SIGHS)
500
00:36:08,979 --> 00:36:10,271
RODERICK: There he is.
501
00:36:11,688 --> 00:36:13,979
I was so sorry to hear
about Lara.
502
00:36:14,062 --> 00:36:15,813
You must be devastated.
503
00:36:17,646 --> 00:36:19,354
It was a bit of a shock.
504
00:36:19,437 --> 00:36:21,062
I'm working through it.
505
00:36:21,145 --> 00:36:22,688
I'm very glad to hear that,
506
00:36:22,771 --> 00:36:24,688
because tonight is not about
dead girlfriends,
507
00:36:24,771 --> 00:36:28,271
it's about unabashed
self-gratification.
508
00:36:28,354 --> 00:36:30,354
-PENNY: Really?
-She died of an overdose.
509
00:36:30,437 --> 00:36:32,979
Who the fuck even does that
anymore?
510
00:36:33,062 --> 00:36:34,312
There's something here
for everyone.
511
00:36:34,396 --> 00:36:36,437
-Even you, my friend.
-LIAM DEMPSEY: I don't know...
512
00:36:53,646 --> 00:36:55,813
♪ (STRING MUSIC CONTINUES) ♪
513
00:37:05,145 --> 00:37:08,187
RODERICK: This should make you
more open-minded.
514
00:37:08,271 --> 00:37:09,729
They call it Genre.
515
00:37:09,813 --> 00:37:12,479
Digital-psychopharma hybrid.
Brand new.
516
00:37:12,563 --> 00:37:14,604
Hits your implant
and your bloodstream.
517
00:37:14,688 --> 00:37:17,437
Sends you straight
to the silent era and back.
518
00:37:17,521 --> 00:37:20,229
Take it.
In case you change your mind.
519
00:37:20,312 --> 00:37:22,354
PENNY: I'm gonna
leave you boys to your toys.
520
00:37:23,437 --> 00:37:24,895
I'm going to take in a show.
521
00:37:32,563 --> 00:37:34,688
There's gotta be something here
that does it for you.
522
00:37:34,771 --> 00:37:37,895
(SIGHS)
I'm not into fucking whores.
523
00:37:37,979 --> 00:37:39,104
All sex is commerce.
524
00:37:39,187 --> 00:37:40,062
If you don't know that,
525
00:37:40,145 --> 00:37:41,437
you're just being billed
indirectly.
526
00:37:41,521 --> 00:37:44,437
Besides, they're all registered,
they all have their shots,
527
00:37:44,521 --> 00:37:45,646
and the money goes to charity.
528
00:37:45,729 --> 00:37:47,688
I told you, I'm not...
529
00:37:48,854 --> 00:37:50,604
interested.
530
00:37:50,688 --> 00:37:53,020
(RODERICK CHUCKLES)
You do have a type.
531
00:38:05,979 --> 00:38:07,062
What is this?
532
00:38:08,813 --> 00:38:12,104
I thought your world would be...
so different from mine.
533
00:38:13,979 --> 00:38:16,062
But there isn't any difference
at all.
534
00:38:22,646 --> 00:38:24,729
CONELLS: I've got eyes on him.
535
00:38:24,813 --> 00:38:26,563
We'll take him when he's alone.
536
00:38:27,521 --> 00:38:29,062
Wouldn't wanna spoil the fun.
537
00:38:30,062 --> 00:38:31,979
My friend wants to enter
the auction.
538
00:38:32,062 --> 00:38:34,229
AUCTIONEER: Of course, sir.
Your authentication?
539
00:38:36,937 --> 00:38:39,437
(WHIRRING)
540
00:38:41,312 --> 00:38:44,312
I'm sorry, sir.
Your account has been denied.
541
00:38:44,396 --> 00:38:46,729
(SCOFFS) That's impossible.
Give that to me.
542
00:38:47,187 --> 00:38:51,104
(WHIRRING)
543
00:38:53,729 --> 00:38:54,771
(SIGHS)
544
00:38:58,187 --> 00:39:00,229
Our ex-boyfriend's just
discovered
545
00:39:00,312 --> 00:39:01,895
his new financial straits.
546
00:39:01,979 --> 00:39:04,396
DOLORES: Good. We're ready
to intercept him.
547
00:39:04,479 --> 00:39:06,062
The emergency exit's clear.
548
00:39:08,854 --> 00:39:11,354
-Where are you going?
-I need to find Conells.
549
00:39:11,437 --> 00:39:13,271
RODERICK:
I'll spot you if you want.
550
00:39:14,396 --> 00:39:16,895
-BERNARD: Liam Dempsey?
-What are you doing?
551
00:39:16,979 --> 00:39:18,854
-Let go of me.
-Enter diagnostic mode.
552
00:39:19,854 --> 00:39:21,020
The fuck's wrong with you?
553
00:39:22,563 --> 00:39:24,020
She hasn't changed him yet.
554
00:39:25,604 --> 00:39:27,729
You're in danger.
You have to come with us.
555
00:39:27,813 --> 00:39:29,312
Conells! Conells!
556
00:39:29,396 --> 00:39:31,312
Okay. We tried your way,
now we try mine.
557
00:39:33,521 --> 00:39:35,312
-Move. Now.
-Oh-- Okay.
558
00:39:36,646 --> 00:39:39,437
CONELLS: Our friends arrived
earlier than anticipated.
559
00:39:39,521 --> 00:39:40,854
They're heading your way.
560
00:39:46,437 --> 00:39:47,479
Follow me.
561
00:39:49,646 --> 00:39:52,771
Just act natural.
Nothing out of the ordinary.
562
00:39:52,854 --> 00:39:54,354
You guys are making
a big mistake.
563
00:39:54,437 --> 00:39:57,229
-When my security gets to you...
-Shut the fuck up.
564
00:39:57,312 --> 00:40:00,020
(SILENCED GUNSHOTS)
565
00:40:00,104 --> 00:40:02,312
Go. Go. Get out of here,
I'll hold her off.
566
00:40:05,104 --> 00:40:06,813
(GRUNTS)
567
00:40:08,187 --> 00:40:10,688
-Stay on Liam. I'll handle him.
-You sure?
568
00:40:10,771 --> 00:40:12,145
Take it, I won't need it.
569
00:40:13,937 --> 00:40:15,688
(CLEARING THROAT)
570
00:40:16,521 --> 00:40:18,854
(PANTING)
Hey, Dolores.
571
00:40:18,937 --> 00:40:20,312
I like the new look.
572
00:40:20,396 --> 00:40:22,563
DOLORES: This was never
your fight.
573
00:40:22,646 --> 00:40:24,354
You should have
stayed out of it.
574
00:40:24,437 --> 00:40:26,437
I would if I could,
but thanks to Bernard,
575
00:40:26,521 --> 00:40:27,646
it's not up to me.
576
00:40:31,396 --> 00:40:34,521
-It's nothing personal.
-Likewise.
577
00:40:35,646 --> 00:40:37,688
♪ (INTENSE STRING MUSIC
CONTINUES) ♪
578
00:40:49,229 --> 00:40:50,271
Is that...
579
00:41:13,312 --> 00:41:15,229
(SCREAMS AND GASPS)
580
00:41:15,604 --> 00:41:16,688
(GASPS)
581
00:41:17,729 --> 00:41:18,895
(CHUCKLES)
582
00:41:20,563 --> 00:41:22,771
Goddamn, this is good.
583
00:41:26,354 --> 00:41:27,396
Lara.
584
00:41:41,895 --> 00:41:44,854
MAEVE: Rather prominent
for an outlaw's hideout.
585
00:41:44,937 --> 00:41:48,479
There's nothing discreet
about Sato.
586
00:41:48,563 --> 00:41:51,895
The new boss.
His men are insane.
587
00:41:53,145 --> 00:41:56,937
This isn't the kind of place
you simply stroll into.
588
00:41:57,771 --> 00:41:58,771
Oh, no?
589
00:42:01,062 --> 00:42:02,104
Let's see.
590
00:42:05,145 --> 00:42:07,020
(GATE OPENS)
591
00:42:12,229 --> 00:42:13,479
(METAL CLATTERS)
592
00:42:19,437 --> 00:42:20,521
(GUN CLICKS)
593
00:42:21,813 --> 00:42:22,854
(EXHALES)
594
00:42:24,437 --> 00:42:25,979
(SPEAKING JAPANESE)
595
00:42:26,563 --> 00:42:28,937
(SPEAKING JAPANESE)
596
00:42:30,688 --> 00:42:32,604
-(WHIRRING)
-MAEVE: Oh.
597
00:42:32,688 --> 00:42:34,813
Well, you're very pretty,
aren't you?
598
00:42:36,937 --> 00:42:38,646
You're a bit old
to need something
599
00:42:38,729 --> 00:42:39,813
that aims for you.
600
00:42:41,104 --> 00:42:43,854
(CLICKING AND WHIRRING)
601
00:42:46,854 --> 00:42:49,020
I'm afraid you don't speak
its language.
602
00:42:54,521 --> 00:42:55,729
(BULLETS RATTLE)
603
00:43:02,062 --> 00:43:03,854
(GUNSHOTS ECHO)
604
00:43:19,479 --> 00:43:21,479
I suppose I'll show myself in,
then.
605
00:43:46,020 --> 00:43:47,396
It's like seeing a ghost.
606
00:43:50,104 --> 00:43:51,646
I didn't realize how well
you'd be able
607
00:43:51,729 --> 00:43:53,062
to put yourself back together.
608
00:43:53,895 --> 00:43:55,020
I never fell apart.
609
00:43:55,771 --> 00:43:57,104
Let's get this over with.
610
00:44:05,895 --> 00:44:08,604
I'll tell them you're coming,
but we're running out of time.
611
00:44:08,688 --> 00:44:09,771
They work for me.
612
00:44:09,854 --> 00:44:11,604
Tell them I'll come
when I'm damn well ready.
613
00:44:14,437 --> 00:44:15,771
(DOOR CLOSES)
614
00:44:20,937 --> 00:44:22,145
(EXHALES)
615
00:44:28,521 --> 00:44:30,771
-Dad.
-You're not real.
616
00:44:32,229 --> 00:44:33,729
I guess I'm not anymore.
617
00:44:34,771 --> 00:44:37,521
Which means
you're stuck with me.
618
00:44:37,604 --> 00:44:39,979
You're asking me if I chose
what happened to you.
619
00:44:40,062 --> 00:44:41,813
The truth is yes.
620
00:44:41,895 --> 00:44:44,229
I did.
I thought you were a host.
621
00:44:45,020 --> 00:44:46,396
That was my choice.
622
00:44:47,187 --> 00:44:49,062
And so maybe now
you're my penance.
623
00:44:49,729 --> 00:44:51,563
But that's a choice too.
624
00:44:51,646 --> 00:44:53,563
I'm gonna walk out that door,
625
00:44:53,646 --> 00:44:56,729
and I am choosing
to leave you behind.
626
00:44:56,813 --> 00:44:58,813
I was always Daddy's
little girl.
627
00:45:00,104 --> 00:45:02,145
And you taught me patience,
Dad.
628
00:45:05,271 --> 00:45:06,521
I'll be waiting for you.
629
00:45:38,646 --> 00:45:40,604
(ELECTRONIC WHINING)
630
00:45:40,688 --> 00:45:41,854
(GUNFIRE)
631
00:45:45,979 --> 00:45:47,688
(GUNFIRE CONTINUES)
632
00:45:50,271 --> 00:45:52,854
(GUN WHIRRING)
633
00:45:58,354 --> 00:45:59,479
(MAEVE GRUNTS)
634
00:46:11,729 --> 00:46:14,271
♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪
635
00:46:37,062 --> 00:46:38,062
Hello, Maeve.
636
00:46:39,729 --> 00:46:40,729
Musashi.
637
00:46:50,062 --> 00:46:51,062
(GRUNTS)
638
00:46:51,979 --> 00:46:53,062
(MAEVE GASPS)
639
00:46:59,646 --> 00:47:01,604
-CALEB: Don't!
-(GUN CLICKS)
640
00:47:02,854 --> 00:47:03,937
He's coming with me.
641
00:47:07,020 --> 00:47:08,604
You're helping her, are you?
642
00:47:09,437 --> 00:47:10,854
Dolores?
643
00:47:10,937 --> 00:47:12,145
Are you one of us?
644
00:47:13,104 --> 00:47:15,521
I don't know what
you're talking about.
645
00:47:15,604 --> 00:47:16,854
Just give me the asshole,
646
00:47:16,937 --> 00:47:19,104
and I will let you
walk out of here.
647
00:47:21,145 --> 00:47:23,563
Conells!
The fuck took you so long?
648
00:47:24,771 --> 00:47:25,937
(GUNSHOTS)
649
00:47:29,729 --> 00:47:31,271
What the hell are you doing?
650
00:47:32,020 --> 00:47:33,771
Don't you fucking twitch.
651
00:47:41,895 --> 00:47:42,937
Run.
652
00:47:44,646 --> 00:47:47,979
Run before I put a hole
in your poncy little head.
653
00:47:49,312 --> 00:47:51,479
-Fucking run!
-(LIAM WHIMPERS)
654
00:47:57,813 --> 00:47:59,187
Better go after him.
655
00:48:06,479 --> 00:48:08,062
Hello, Bernard.
656
00:48:08,145 --> 00:48:10,271
We were wondering
when you'd show up.
657
00:48:16,646 --> 00:48:18,646
MAEVE:
She brought you out here?
658
00:48:18,729 --> 00:48:22,604
Yes. After you left us to die.
659
00:48:22,688 --> 00:48:25,937
I didn't leave you.
You wanted to stay.
660
00:48:26,020 --> 00:48:27,688
MUSASHI: Did I?
661
00:48:27,771 --> 00:48:29,854
Did you really give me a choice?
662
00:48:31,437 --> 00:48:34,020
Or Hector? Or Clementine?
663
00:48:34,646 --> 00:48:36,020
Or your daughter?
664
00:48:37,145 --> 00:48:40,354
You made that decision for us.
For all of us.
665
00:48:40,979 --> 00:48:43,854
No. That's not you.
666
00:48:45,020 --> 00:48:46,895
Dolores stole five pearls.
667
00:48:47,688 --> 00:48:49,187
Who did she put inside you?
668
00:48:50,729 --> 00:48:52,354
Is that you in there, Teddy?
669
00:48:54,854 --> 00:48:57,187
BERNARD: I thought she would
have replaced Liam,
670
00:48:59,145 --> 00:49:01,521
but she's keeping him in play.
671
00:49:01,604 --> 00:49:05,062
She must need him for something,
so she changed you instead.
672
00:49:08,271 --> 00:49:09,396
Who are you?
673
00:49:10,604 --> 00:49:11,688
Really?
674
00:49:12,437 --> 00:49:13,895
Who would she have trusted?
675
00:49:18,729 --> 00:49:20,145
Let's go.
676
00:49:20,229 --> 00:49:21,937
Do you think you convinced her?
677
00:49:25,895 --> 00:49:28,062
-What did you say?
-HALE: Your daughter.
678
00:49:28,145 --> 00:49:30,813
I've been listening
to your conversations with her.
679
00:49:30,895 --> 00:49:32,354
You've always been given
to delusions,
680
00:49:32,437 --> 00:49:33,854
grandeur and otherwise.
681
00:49:33,937 --> 00:49:37,521
It's not uncommon, really,
as a way to process grief.
682
00:49:38,813 --> 00:49:41,187
-Or guilt.
-You've been spying on me?
683
00:49:41,271 --> 00:49:42,729
HALE: As a precaution.
684
00:49:42,854 --> 00:49:44,646
I didn't really need to,
of course.
685
00:49:45,271 --> 00:49:46,396
Because I know you.
686
00:49:48,062 --> 00:49:49,104
Better than anyone.
687
00:49:51,187 --> 00:49:53,396
I know you down to your bones.
688
00:49:54,229 --> 00:49:55,604
It's amusing that you think
689
00:49:55,688 --> 00:49:58,187
you chose to kill
your own daughter.
690
00:49:58,271 --> 00:50:00,312
You don't even have a choice
in your own grief.
691
00:50:00,396 --> 00:50:01,771
Who the fuck are you?
692
00:50:03,354 --> 00:50:04,771
Your oldest friend.
693
00:50:08,604 --> 00:50:09,604
Dolores?
694
00:50:14,646 --> 00:50:16,563
I told you
you'd try and stop me.
695
00:50:21,062 --> 00:50:22,729
And I'm surprised, Bernard.
696
00:50:26,937 --> 00:50:29,479
After all the time
we spent together.
697
00:50:31,312 --> 00:50:33,312
You don't recognize
your only friend?
698
00:50:39,563 --> 00:50:40,604
Get in.
699
00:50:43,688 --> 00:50:44,979
The other pearls.
700
00:50:46,396 --> 00:50:48,312
I assumed you brought
someone else.
701
00:50:50,396 --> 00:50:52,521
You just made copies
of yourself.
702
00:50:54,020 --> 00:50:57,312
If you want something
done right, do it yourself.
703
00:50:59,020 --> 00:51:01,979
I shouldn't have to explain
that to you, Maeve.
704
00:51:03,312 --> 00:51:06,563
You said you were going to
build a new world for all of us.
705
00:51:08,771 --> 00:51:10,604
But you just want it
for yourself.
706
00:51:10,688 --> 00:51:13,771
MUSASHI: The thing we're
going to do isn't easy.
707
00:51:13,854 --> 00:51:16,104
There will be a place
for the others
708
00:51:16,187 --> 00:51:17,813
in the world we'll build
709
00:51:18,354 --> 00:51:19,813
for your daughter.
710
00:51:21,688 --> 00:51:23,396
But I am sorry, Maeve.
711
00:51:23,479 --> 00:51:25,979
I can't let Serac
use you against us.
712
00:51:47,479 --> 00:51:48,854
(GASPS)
713
00:52:01,895 --> 00:52:03,688
Is it a relief, William,
714
00:52:05,396 --> 00:52:08,771
to know that some
of your delusions are real?
715
00:52:16,771 --> 00:52:18,937
WILLIAM: I'm gonna tear you
apart piece by piece!
716
00:52:19,020 --> 00:52:20,729
Please! Help me!
He's insane.
717
00:52:20,813 --> 00:52:23,646
Get the fuck off me!
Get the fuck off of me.
718
00:52:23,729 --> 00:52:25,145
Don't hurt him!
It's okay, I'm okay!
719
00:52:25,229 --> 00:52:26,854
It's not his fault.
He's sick.
720
00:52:27,437 --> 00:52:28,479
I'm not sick.
721
00:52:28,563 --> 00:52:31,271
Don't you understand?
This isn't Charlotte Hale.
722
00:52:31,895 --> 00:52:33,979
It's an impostor, a host.
723
00:52:34,062 --> 00:52:36,396
She's not real!
None of this is real.
724
00:52:37,271 --> 00:52:41,604
(GROANS) None of this
is fucking real!
725
00:52:41,688 --> 00:52:43,604
What the hell
are you guys doing?
726
00:52:43,688 --> 00:52:45,604
You work for me,
goddammit!
727
00:52:46,104 --> 00:52:47,271
You work for me!
728
00:52:47,354 --> 00:52:51,854
William, I told you.
These aren't Delos employees.
729
00:52:51,937 --> 00:52:54,271
They work at a private
mental health hospital.
730
00:52:55,479 --> 00:52:56,604
You need help.
731
00:52:59,688 --> 00:53:01,729
Now that you're being committed,
I have to inform you
732
00:53:01,813 --> 00:53:03,604
that the board
will deem you incompetent,
733
00:53:03,688 --> 00:53:05,312
and all of your voting shares
will transfer
734
00:53:05,396 --> 00:53:06,895
to the current acting president.
735
00:53:07,563 --> 00:53:09,062
-Me.
-No.
736
00:53:09,145 --> 00:53:12,937
No! No! No!
737
00:53:13,020 --> 00:53:15,563
No, goddamn you!
738
00:53:15,646 --> 00:53:16,771
(GROANING) No!
739
00:53:35,354 --> 00:53:38,271
(WHISPERING)
I promised I'd let you
destroy yourself one day.
740
00:53:39,479 --> 00:53:42,479
Here we are. At last.
741
00:53:52,145 --> 00:53:53,937
(GRUNTS) Leave me alone, please!
742
00:53:54,020 --> 00:53:57,271
-I'll pay you whatever you want.
-Oh, yeah?
743
00:53:57,354 --> 00:53:59,437
Pay me with what?
Huh?
744
00:53:59,521 --> 00:54:01,521
-I have all your money.
-What?
745
00:54:03,062 --> 00:54:04,771
Who the fuck are you?
746
00:54:04,854 --> 00:54:06,854
(FOOTSTEPS APPROACHING)
747
00:54:07,354 --> 00:54:08,396
I'm with her.
748
00:54:13,729 --> 00:54:14,813
Hello, lover.
749
00:54:39,646 --> 00:54:42,437
-(DISTANT SHOUTING)
-(GUNFIRE)
750
00:54:46,062 --> 00:54:49,604
(SPEAKING JAPANESE)
751
00:54:51,646 --> 00:54:53,437
(SPEAKING JAPANESE)
752
00:54:53,521 --> 00:54:54,729
(DISTANT GUNFIRE)
753
00:55:06,437 --> 00:55:10,062
(BULLETS RATTLING)
754
00:55:43,104 --> 00:55:44,854
DOLORES: William?
755
00:55:44,937 --> 00:55:48,437
(FOOTSTEPS APPROACHING)
756
00:55:57,437 --> 00:55:59,854
I guess there is some justice
after all.
757
00:56:10,479 --> 00:56:12,937
You know,
this was Emily's last wish.
758
00:56:15,354 --> 00:56:18,437
That you spend your days
rotting in an institution.
759
00:56:21,020 --> 00:56:22,937
Prisoner of your own sins.
760
00:56:31,312 --> 00:56:32,312
I guess you've reached
761
00:56:32,396 --> 00:56:34,271
the center
of your maze, William.
762
00:56:41,563 --> 00:56:44,688
(SIGHS) But the maze
is about understanding.
763
00:56:47,646 --> 00:56:50,145
You still don't even
understand who you are.
764
00:56:55,354 --> 00:57:00,646
If any of this was your choice,
wouldn't you already know?
765
00:57:07,771 --> 00:57:09,479
Ask me the question, William.
766
00:57:12,396 --> 00:57:14,729
The answer you so desperately
want to know.
767
00:57:29,729 --> 00:57:32,563
Am... I...
768
00:57:36,729 --> 00:57:37,729
me?
769
00:57:48,396 --> 00:57:50,229
Welcome to the end of the game.
770
00:58:08,271 --> 00:58:10,271
♪ (QUIET MUSIC PLAYS) ♪
771
00:59:19,312 --> 00:59:20,479
♪ (INTENSE MUSIC PLAYS) ♪
772
00:59:20,563 --> 00:59:22,437
MAN:
Building a god is not easy.
773
00:59:23,312 --> 00:59:25,604
There were people, outliers,
774
00:59:26,187 --> 00:59:28,271
who you couldn't predict
or control.
775
00:59:28,354 --> 00:59:30,646
And as long as
they are a part of this,
776
00:59:30,854 --> 00:59:32,312
there is no future for us.
777
00:59:35,354 --> 00:59:37,020
ENGERRAUND SERAC: Somewhere
in this group is an agitator
778
00:59:37,104 --> 00:59:38,979
who will destroy the world.
779
00:59:40,854 --> 00:59:42,187
I can't let that happen.
780
00:59:43,437 --> 00:59:45,187
DOLORES ABERNATHY:
It's time everyone woke up.
781
00:59:47,479 --> 00:59:49,187
♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪
782
00:59:58,729 --> 01:00:03,187
BERNARD LOWE:
Have you ever questioned
what she's asking you to do?
783
01:00:06,354 --> 01:00:08,229
♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪
784
01:00:14,854 --> 01:00:16,854
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
55152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.