Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,224 --> 00:00:13,448
[electronic music]
2
00:00:13,491 --> 00:00:22,109
♪
3
00:00:22,152 --> 00:00:23,719
[Amae laughs]
4
00:00:23,762 --> 00:00:26,461
And that is how you
land a Troezan S900,
5
00:00:26,504 --> 00:00:28,941
by manually overriding
the lateral landing pads.
6
00:00:28,985 --> 00:00:31,205
You are making it morecomplicated than it needs to be.
7
00:00:31,248 --> 00:00:33,076
Autopilot always
worked fine for me.
8
00:00:33,120 --> 00:00:35,209
You do know autopilot
is an assist,
9
00:00:35,252 --> 00:00:36,775
it's not meant
to replace piloting.
10
00:00:36,819 --> 00:00:39,474
-Duh!
-This is exactly why
11
00:00:39,517 --> 00:00:41,084
she's in the shape she is now.
12
00:00:41,128 --> 00:00:42,825
Amae, how long 'til
we're ready to leave?
13
00:00:42,868 --> 00:00:44,218
I need a few hours.
14
00:00:44,261 --> 00:00:47,612
Mostly to remove
all the duct tape.
15
00:00:47,656 --> 00:00:50,963
Where the hell is here?
16
00:00:51,007 --> 00:00:52,922
Greibos.
17
00:00:52,965 --> 00:00:56,056
A rainforest-turned-dumping
ground after the Narrows War.
18
00:00:56,099 --> 00:00:58,362
Species had
no choice but to adapt.
19
00:00:58,406 --> 00:01:00,799
Aw.
That's sad.
20
00:01:00,843 --> 00:01:03,280
So, how can I help?
21
00:01:03,324 --> 00:01:05,891
We do need gas.
Badly.
22
00:01:05,935 --> 00:01:08,677
I got a reading on some old
ships and tankers nearby.
23
00:01:08,720 --> 00:01:10,635
Copy.
24
00:01:10,679 --> 00:01:12,637
Um, it'll take the two of you
25
00:01:12,681 --> 00:01:14,857
to siphon off from
one of those tankers.
26
00:01:14,900 --> 00:01:16,119
[electronic music dies]
27
00:01:16,163 --> 00:01:18,208
Just like old times.
28
00:01:18,252 --> 00:01:22,821
Oh, before you go!
29
00:01:22,865 --> 00:01:25,172
I found your comms bands
in the electrics rooms.
30
00:01:25,215 --> 00:01:26,912
We can use them
to stay in touch.
31
00:01:26,956 --> 00:01:28,566
Thought these were broken.
32
00:01:28,610 --> 00:01:31,569
-No, they just needed a charge.
-Thank you.
33
00:01:31,613 --> 00:01:34,355
I know you risked
a lot leaving Xija with us,
34
00:01:34,398 --> 00:01:36,139
and once we're off this planet,
35
00:01:36,183 --> 00:01:38,837
I promise we're gonna
get you to Station Enthree.
36
00:01:38,881 --> 00:01:40,448
I can't have
more blood on my hands.
37
00:01:40,491 --> 00:01:44,365
Yep. Haven't forgottensince the last time you told me.
38
00:01:55,202 --> 00:01:57,552
She can be
a little dramatic at first.
39
00:01:57,595 --> 00:02:00,511
-She livens up?
-Oh, totally.
40
00:02:00,555 --> 00:02:03,166
Show her pictures from
Earth kittens, she's goop.
41
00:02:03,210 --> 00:02:05,168
[Elida] You ready, numbnut?
42
00:02:05,212 --> 00:02:09,607
[upbeat electronic music]
43
00:02:09,651 --> 00:02:13,959
Earth... kit-ten.
44
00:02:14,003 --> 00:02:17,049
-[meowing]
-[laughing] Oh, my crackers!
45
00:02:17,093 --> 00:02:22,054
-[giggling]
-Oh, that's so silly.
46
00:02:22,098 --> 00:02:24,622
[Elida] So, you gonna
tell me where my mother is?
47
00:02:24,666 --> 00:02:26,058
Yeah, of course.
48
00:02:26,102 --> 00:02:28,017
Let's just get
out of here first.
49
00:02:28,060 --> 00:02:30,498
Not exactly the sort of place
I want to be left stranded.
50
00:02:30,541 --> 00:02:31,803
Again.
51
00:02:31,847 --> 00:02:35,372
Ohh, look at this little cutie!
52
00:02:35,416 --> 00:02:39,637
-[laughing]
-That is adorable.
53
00:02:41,726 --> 00:02:43,815
[gagging]
54
00:02:43,859 --> 00:02:48,124
Picking up
signals of hydrocarbon about...
55
00:02:48,168 --> 00:02:51,997
ten clicks west.
56
00:02:55,784 --> 00:03:00,049
-[ominous music]
-[creature chittering]
57
00:03:00,092 --> 00:03:04,923
[electro-metal music]
58
00:03:04,967 --> 00:03:08,623
[creature roaring]
59
00:03:08,666 --> 00:03:12,540
[upbeat electronica]
♪ Hey
60
00:03:12,583 --> 00:03:15,325
♪ Hey
61
00:03:15,369 --> 00:03:18,459
♪
62
00:03:18,502 --> 00:03:20,809
[sweeping orchestral music]
63
00:03:20,852 --> 00:03:24,378
Thirty-five.
64
00:03:24,421 --> 00:03:28,033
That's how many of you
I dispatched into Xija Station
65
00:03:28,077 --> 00:03:31,733
to find one tiny, little girl.
66
00:03:31,776 --> 00:03:38,566
And you failed because...?
67
00:03:38,609 --> 00:03:40,872
Sir, she had help.
68
00:03:40,916 --> 00:03:43,310
A human!
69
00:03:43,353 --> 00:03:46,400
And a puny mechanic.
70
00:03:46,443 --> 00:03:52,057
Against the Republic's
best army.
71
00:03:52,101 --> 00:03:55,931
-[sighs]
-What do we have on them?
72
00:03:55,974 --> 00:03:59,326
Human drifter.
No known affiliations.
73
00:03:59,369 --> 00:04:01,415
We picked him up
a few weeks back.
74
00:04:01,458 --> 00:04:03,547
Claimed he had information
to lead to Al-Feyr.
75
00:04:03,591 --> 00:04:06,071
Most of it was useless,
but we kept an eye on him.
76
00:04:06,115 --> 00:04:08,465
Eventually led us to Xija.
77
00:04:08,509 --> 00:04:11,381
-And the mechanic?
-Amae Rali.
78
00:04:11,425 --> 00:04:13,383
Orphan drifter from
the planet Lorkis.
79
00:04:13,427 --> 00:04:15,951
The planet was destroyed
15 years ago.
80
00:04:15,994 --> 00:04:22,131
Such interesting specimens
you've chosen, Eldaya.
81
00:04:22,174 --> 00:04:24,307
[mid-tempo electronic music]
82
00:04:24,351 --> 00:04:26,266
Reminds me of that time
we had to steal
83
00:04:26,309 --> 00:04:28,398
Kruglean stones out of Crovax.
84
00:04:28,442 --> 00:04:31,358
-[ominous riff]
-You see that?
85
00:04:31,401 --> 00:04:33,011
All right.
86
00:04:33,055 --> 00:04:37,364
So the fuel tankshould be around here somewhere.
87
00:04:37,407 --> 00:04:40,149
Aha, okay. So Amae said
one of us has to
88
00:04:40,192 --> 00:04:41,672
siphon from the inside
and the other
89
00:04:41,716 --> 00:04:43,631
collects the fuel out of here.
90
00:04:43,674 --> 00:04:46,938
Yeah, I'm gonna collect out
here, I'm sensitive to mould.
91
00:04:46,982 --> 00:04:49,724
I'm sensitive to bullshit.
92
00:04:49,767 --> 00:04:54,555
[mysterious music]
93
00:04:54,598 --> 00:04:58,341
[echoing footsteps]
94
00:04:58,385 --> 00:05:02,214
♪
95
00:05:02,258 --> 00:05:03,999
You ready, Isaac?
96
00:05:04,042 --> 00:05:06,393
I'm always ready!
97
00:05:06,436 --> 00:05:12,181
♪
98
00:05:12,224 --> 00:05:16,011
♪
99
00:05:16,054 --> 00:05:18,492
[sinister electro music]
100
00:05:18,535 --> 00:05:21,364
[creature growling]
101
00:05:21,408 --> 00:05:24,324
We good?
102
00:05:24,367 --> 00:05:26,413
Isaac?
103
00:05:26,456 --> 00:05:30,895
♪
104
00:05:30,939 --> 00:05:37,293
[growling]
105
00:05:37,337 --> 00:05:42,864
[gun zapping]
106
00:05:42,907 --> 00:05:47,999
Issac!
107
00:05:48,043 --> 00:05:51,394
Issac?
108
00:05:51,438 --> 00:05:55,180
♪
109
00:05:55,224 --> 00:05:59,707
Isaac?!
110
00:05:59,750 --> 00:06:04,538
[people chatting]
111
00:06:04,581 --> 00:06:07,105
Thanks.
112
00:06:14,504 --> 00:06:17,986
Asshole.
113
00:06:23,992 --> 00:06:26,647
-Thanks.
-Yeah, no problem.
114
00:06:26,690 --> 00:06:29,258
Us scavs gotta have
each other's backs, right?
115
00:06:29,301 --> 00:06:32,392
That's not usually how it works.
116
00:06:32,435 --> 00:06:35,264
It looks like
you had a good sale today.
117
00:06:35,307 --> 00:06:39,442
I'm actually gonna meet with
a bunch of Spiders right now.
118
00:06:39,486 --> 00:06:41,705
-Sell 'em this thing.
-Word of warning:
119
00:06:41,749 --> 00:06:44,578
Spiders are notorious
for under-cutting.
120
00:06:44,621 --> 00:06:48,712
Thanks for the heads-up.
121
00:06:48,756 --> 00:06:50,453
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Hold on!
122
00:06:50,497 --> 00:06:52,237
Now this wasn't
part of the deal.
123
00:06:52,281 --> 00:06:53,891
You can't just take me.
124
00:06:53,935 --> 00:06:55,893
I thought I was
signing over the orb thingy.
125
00:06:55,937 --> 00:06:58,722
'Kay, this is fraud!
I'm a lawyer, dammit.
126
00:06:58,766 --> 00:07:02,987
Shit.
Hey!
127
00:07:03,031 --> 00:07:07,514
Leftover siltanium...
For cheap. Interested?
128
00:07:07,557 --> 00:07:10,342
Hell, yeah. That stuff's
damn hard to come by.
129
00:07:10,386 --> 00:07:13,389
What do you want for it?
130
00:07:13,433 --> 00:07:15,696
-That.
-That is a great deal.
131
00:07:15,739 --> 00:07:18,002
Sorry, darling,
the captain's taken a liking.
132
00:07:18,046 --> 00:07:20,483
Wants to make a new
jacket with his skin.
133
00:07:20,527 --> 00:07:21,963
Not my style if you ask me,
134
00:07:22,006 --> 00:07:23,660
but hey,
what do I know about fashion?
135
00:07:23,704 --> 00:07:25,445
What'd he just
say about my skin?
136
00:07:25,488 --> 00:07:33,583
Can't take
a look at this rare find?
137
00:07:33,627 --> 00:07:36,499
See, I know you're
just doing your job.
138
00:07:36,543 --> 00:07:40,111
And I really don't want tohurt you, so you give him to me,
139
00:07:40,155 --> 00:07:42,505
you take the siltanium,
we call it a day.
140
00:07:42,549 --> 00:07:44,638
That is really cute.
141
00:07:44,681 --> 00:07:47,379
And even if it were
remotely threatening,
142
00:07:47,423 --> 00:07:48,990
you're on club property.
143
00:07:49,033 --> 00:07:51,122
House rules.
No scavving or stealing here.
144
00:07:51,166 --> 00:07:54,082
Very true. But...
145
00:07:54,125 --> 00:07:58,173
you just passed house lines
about three feet back.
146
00:07:58,216 --> 00:08:03,613
♪
147
00:08:03,657 --> 00:08:12,274
♪
148
00:08:12,317 --> 00:08:15,277
[gun zapping]
149
00:08:15,320 --> 00:08:17,540
House rules.
Behind the line.
150
00:08:17,584 --> 00:08:19,803
Behind the house line.
151
00:08:19,847 --> 00:08:25,287
♪
152
00:08:25,330 --> 00:08:28,769
Wow! Where did you
learn to fight like that?
153
00:08:28,812 --> 00:08:32,555
Raised by scavengers.
Learn to fight or learn to die.
154
00:08:32,599 --> 00:08:34,383
Yeah, yeah, yeah.
Grew up in Canada.
155
00:08:34,426 --> 00:08:36,254
Survival was just as brutal.
156
00:08:36,298 --> 00:08:37,865
That's on Earth, by the way.
157
00:08:37,908 --> 00:08:40,563
Kind of a long story.
158
00:08:40,607 --> 00:08:42,739
Anyway, I was catapulted
to this side of the universe
159
00:08:42,783 --> 00:08:47,439
two years ago and I've been
trying to get home ever since.
160
00:08:47,483 --> 00:08:48,876
[music cuts out]
161
00:08:48,919 --> 00:08:51,705
That actually
wasn't a long story.
162
00:08:51,748 --> 00:08:54,751
They'll be waking up pretty
pissed soon, so you got a ship?
163
00:08:54,795 --> 00:08:56,318
Oh, yeah, she's a beauty.
164
00:08:56,361 --> 00:08:58,276
She's parked right over here.
165
00:08:58,320 --> 00:09:00,888
But there might be
a slight issue with that.
166
00:09:00,931 --> 00:09:03,194
Look, on top of saving my life,
167
00:09:03,238 --> 00:09:06,981
I'll need one more favour.
168
00:09:07,024 --> 00:09:11,638
[dramatic electronic music]
169
00:09:11,681 --> 00:09:13,596
Isaac!
170
00:09:13,640 --> 00:09:17,600
♪
171
00:09:17,644 --> 00:09:18,732
[gun beeping]
172
00:09:18,775 --> 00:09:20,255
Really? Dead battery?
173
00:09:20,298 --> 00:09:23,345
You gotta be kidding.
174
00:09:23,388 --> 00:09:26,130
Come on...
175
00:09:26,174 --> 00:09:29,046
Come on!
176
00:09:29,090 --> 00:09:31,658
Ah!
177
00:09:31,701 --> 00:09:35,226
♪
178
00:09:35,270 --> 00:09:39,404
Love that sound.
179
00:09:39,448 --> 00:09:41,276
Wait!
180
00:09:41,319 --> 00:09:43,234
I'm looking for someone.
181
00:09:43,278 --> 00:09:44,932
In Beader territory?
182
00:09:44,975 --> 00:09:47,499
-[laughing]
-Good luck.
183
00:09:47,543 --> 00:09:49,458
Charging station this way
184
00:09:49,501 --> 00:09:52,853
if you wanna reload,
but I'd get outta here soon.
185
00:09:52,896 --> 00:09:56,204
Place will be
swarming again in no time.
186
00:09:56,247 --> 00:10:00,121
[sinister music crescendos]
187
00:10:00,164 --> 00:10:05,474
[man] Xija territories fall well
outside the Republic sectors.
188
00:10:05,517 --> 00:10:07,911
You are to leave immediately.
189
00:10:07,955 --> 00:10:12,046
The last of a tyrannical
bloodline was spotted here.
190
00:10:12,089 --> 00:10:13,874
We are close.
191
00:10:13,917 --> 00:10:17,660
-This is awkward.
-[laughing]
192
00:10:17,704 --> 00:10:22,099
We've heard that so
many times now, Lazaro.
193
00:10:22,143 --> 00:10:28,236
Look, an ex-Marquis failing multiple times to catch
194
00:10:28,279 --> 00:10:30,499
one teeny-tiny little queen.
195
00:10:30,542 --> 00:10:34,982
You are aware, Admiral,
that title was abandoned
196
00:10:35,025 --> 00:10:38,289
long before
the Aristocracy was abolished.
197
00:10:38,333 --> 00:10:41,510
Long before I stormed
the castle while you all
198
00:10:41,553 --> 00:10:43,425
watched on comfortably.
199
00:10:43,468 --> 00:10:46,471
-Is-- is that a dig?
-[laughing]
200
00:10:46,515 --> 00:10:49,039
Oh, you're
to send the Thunderer
201
00:10:49,083 --> 00:10:51,563
back here to Arriopa,
where you'll be reassigned--
202
00:10:51,607 --> 00:10:53,130
-No.
--Lazaro.
203
00:10:53,174 --> 00:10:55,480
-The queen is not yet--
-Dead, yes.
204
00:10:55,524 --> 00:10:58,353
Yes, yes, yes.
We're all very aware.
205
00:10:58,396 --> 00:11:01,443
But you're wasting
too many resources.
206
00:11:01,486 --> 00:11:03,010
You failed.
207
00:11:03,053 --> 00:11:05,273
Return to Arriopa.
208
00:11:05,316 --> 00:11:08,189
Of course, Admiral.
209
00:11:08,232 --> 00:11:10,495
We set course
for Arriopa immediately.
210
00:11:10,539 --> 00:11:12,715
Oh.
211
00:11:12,759 --> 00:11:14,717
-Okay, then.
-[chuckling]
212
00:11:14,761 --> 00:11:16,458
Well, we'll, uh--
213
00:11:16,501 --> 00:11:19,896
[beeping]
214
00:11:19,940 --> 00:11:22,333
Shall I set
course for Arriopa, sir?
215
00:11:22,377 --> 00:11:24,727
No.
216
00:11:24,771 --> 00:11:27,599
Not yet.
Is he awake?
217
00:11:27,643 --> 00:11:30,602
Yes, sir.
218
00:11:30,646 --> 00:11:33,736
Good.
219
00:11:33,780 --> 00:11:38,610
[funky electronic dance music]
220
00:11:38,654 --> 00:11:45,792
♪
221
00:11:45,835 --> 00:11:47,010
[sighing happily]
222
00:11:49,230 --> 00:11:52,320
Ouch, bro.
You've looked better.
223
00:11:52,363 --> 00:11:55,627
Punks will regret the
day they ever messed with Xija.
224
00:11:55,671 --> 00:11:58,500
Find somewhere
to lay low for a while.
225
00:11:58,543 --> 00:12:01,198
I'm sure you've got booty calls
all over the galaxy, right?
226
00:12:01,242 --> 00:12:03,940
-Funny.
-[laughing]
227
00:12:03,984 --> 00:12:06,334
-Where's Elida?
-She's out for supplies.
228
00:12:06,377 --> 00:12:10,120
-Don't get carried away.
-What's that supposed to mean?
229
00:12:10,164 --> 00:12:12,819
Elida's on her own path,
Amae, and it's a dangerous one.
230
00:12:12,862 --> 00:12:15,560
We only got this far
by playing it smart.
231
00:12:15,604 --> 00:12:17,998
So just go and find
somewhere safe and I'll--
232
00:12:18,041 --> 00:12:20,043
[breaking up]
233
00:12:20,087 --> 00:12:21,523
Chaz?
234
00:12:21,566 --> 00:12:24,221
Chaz, you're breaking up.
235
00:12:24,265 --> 00:12:27,137
[electricity crackling]
236
00:12:27,181 --> 00:12:29,096
♪
237
00:12:29,139 --> 00:12:32,882
[sparking, growling]
238
00:12:32,926 --> 00:12:35,189
No!
239
00:12:35,232 --> 00:12:37,800
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no.
240
00:12:37,844 --> 00:12:39,846
I finally got those
breaker cables organized.
241
00:12:39,889 --> 00:12:42,152
-[grunting]
-[gasping]
242
00:12:42,196 --> 00:12:45,634
-Oh. Oh, oh, hold on.
-[growling]
243
00:12:45,677 --> 00:12:47,723
[whimpering]
244
00:12:47,767 --> 00:12:50,595
-[stunted gun zap]
-Are you kidding me?
245
00:12:50,639 --> 00:12:52,815
These guys need
a lesson in productivity.
246
00:12:52,859 --> 00:12:55,687
Ah!
Oh my...
247
00:12:55,731 --> 00:12:57,646
[crashing]
248
00:12:57,689 --> 00:13:00,997
-[stunted gun zap]
-Really? Ah!
249
00:13:01,041 --> 00:13:04,827
-Oh, gosh! Ah!
-[roaring]
250
00:13:04,871 --> 00:13:06,829
-Please work.
-[gun zapping]
251
00:13:06,873 --> 00:13:10,441
♪
252
00:13:10,485 --> 00:13:14,358
[sighing]
253
00:13:14,402 --> 00:13:15,620
[beeping]
254
00:13:15,664 --> 00:13:21,322
-Call Elida.
-[beeping]
255
00:13:21,365 --> 00:13:23,541
-Call Isaac.
-[beeping]
256
00:13:40,732 --> 00:13:43,213
Where's the station?
257
00:13:44,040 --> 00:13:46,913
[grunting]
258
00:13:46,956 --> 00:13:49,785
[ominous music]
259
00:13:49,829 --> 00:13:56,487
[electricity sizzling]
260
00:13:56,531 --> 00:13:59,055
Thanks for all the help, Gladys.
261
00:13:59,099 --> 00:14:04,756
Not what I'm paid for.
262
00:14:04,800 --> 00:14:08,804
Bob.
Oh, Bob.
263
00:14:08,848 --> 00:14:11,851
He just celebrated
his 20th wedding anniversary.
264
00:14:11,894 --> 00:14:14,505
I'm really gonna miss you,
you son of a hubglubon.
265
00:14:14,549 --> 00:14:17,900
♪
266
00:14:17,944 --> 00:14:20,381
[squelching]
267
00:14:20,424 --> 00:14:23,732
♪
268
00:14:23,775 --> 00:14:30,478
♪
269
00:14:30,521 --> 00:14:35,178
Now, let's take a look
at our newest challenger.
270
00:14:35,222 --> 00:14:38,790
And by the way,
welcome to Greibos.
271
00:14:39,791 --> 00:14:42,055
So, uh, where you from?
272
00:14:42,098 --> 00:14:44,492
Look, I got things to do.
273
00:14:44,535 --> 00:14:46,668
Try not to sell
yourself to pirates again.
274
00:14:46,711 --> 00:14:48,583
You're a lone wolf, I get it.
Me too.
275
00:14:48,626 --> 00:14:50,324
I just need one tiny favour.
276
00:14:50,367 --> 00:14:53,109
My ship is currentlybeing impounded and I, you know,
277
00:14:53,153 --> 00:14:54,937
I thought maybe
you could use your--
278
00:14:54,981 --> 00:14:58,854
-[fighting sound effects]
-[laughing]
279
00:14:58,898 --> 00:15:01,988
I am not on good terms
with the parking authority.
280
00:15:02,031 --> 00:15:03,685
Good luck.
281
00:15:03,728 --> 00:15:06,209
Okay, wait,
wait, wait, wait, wait.
282
00:15:06,253 --> 00:15:08,298
We can help each other out.
283
00:15:08,342 --> 00:15:10,474
I see you're headed
to the Preyhound shuttle.
284
00:15:10,518 --> 00:15:12,128
I mean, public transport?
Come on.
285
00:15:12,172 --> 00:15:14,565
You need a real ride.
286
00:15:14,609 --> 00:15:18,439
And I got a Troezan S900.
287
00:15:18,482 --> 00:15:21,050
-So you're offering me a ship?
-Seventy-thirty.
288
00:15:21,094 --> 00:15:22,834
You know,
we take turns piloting,
289
00:15:22,878 --> 00:15:24,358
we hit up the occasional
scav joint,
290
00:15:24,401 --> 00:15:26,142
maybe we share
the occasional whisky.
291
00:15:26,186 --> 00:15:28,057
No funny business.
I'm a married man.
292
00:15:28,101 --> 00:15:29,711
Who's your partner?
293
00:15:29,754 --> 00:15:32,409
She's back on Earth. Look.
294
00:15:32,453 --> 00:15:35,325
You are ridiculously badass,
295
00:15:35,369 --> 00:15:38,415
and I'm, well, more personable.
296
00:15:38,459 --> 00:15:40,461
Pretty great team,
if you ask me.
297
00:15:40,504 --> 00:15:44,639
[soft electronic music]
298
00:15:44,682 --> 00:15:46,467
-Fifty-fifty.
-Sixty-forty.
299
00:15:46,510 --> 00:15:48,208
Okay, okay, okay.
300
00:15:48,251 --> 00:15:51,037
Fifty-fifty.
301
00:15:51,080 --> 00:15:53,865
You racked up this much
in unpaid parking tickets?
302
00:15:53,909 --> 00:15:57,130
It is legit hard to understand
parking regulations in space.
303
00:15:57,173 --> 00:15:59,001
[grunting]
304
00:15:59,045 --> 00:16:00,698
I shoulda asked for
more than fifty-fifty.
305
00:16:00,742 --> 00:16:03,136
Gonna wake up with
a killer headache, buddy.
306
00:16:03,179 --> 00:16:06,617
But you'll be fine.
307
00:16:06,661 --> 00:16:10,708
[music dies]
308
00:16:10,752 --> 00:16:14,103
[upbeat electronic dance music]
309
00:16:14,147 --> 00:16:16,410
Welcome... to your new home.
310
00:16:16,453 --> 00:16:21,937
♪
311
00:16:21,981 --> 00:16:26,115
♪
312
00:16:26,159 --> 00:16:30,598
Thatta girl.
And away... We... go--
313
00:16:30,641 --> 00:16:33,818
[loud bang, crashing]
314
00:16:33,862 --> 00:16:35,820
[muffled revving]
315
00:16:35,864 --> 00:16:41,130
I have a plan.
Take the wheel.
316
00:16:41,174 --> 00:16:46,788
I learned this from one
of Earth's most sacred tales.
317
00:16:46,831 --> 00:16:49,051
[screaming]
318
00:16:49,095 --> 00:16:52,228
I call it, yipee ki yay!
319
00:16:52,272 --> 00:16:54,578
[screaming]
320
00:16:54,622 --> 00:17:00,932
-[funky dance music]
-[grunting]
321
00:17:00,976 --> 00:17:05,459
Yes, yes!
Whoa!
322
00:17:05,502 --> 00:17:09,028
Yipee ki yay.
323
00:17:09,071 --> 00:17:11,247
Good move.
324
00:17:11,291 --> 00:17:14,990
Hey, sleepyhead.
325
00:17:15,034 --> 00:17:19,473
Isaac?
326
00:17:19,516 --> 00:17:24,086
What?
Where are we?
327
00:17:24,130 --> 00:17:26,175
♪
328
00:17:26,219 --> 00:17:28,960
Let's get outta here.
329
00:17:29,004 --> 00:17:31,528
Whoa, whoa, whoa.
330
00:17:31,572 --> 00:17:33,878
I learnt the hard way.
331
00:17:33,922 --> 00:17:38,100
These bars... are wired.
332
00:17:38,144 --> 00:17:43,192
[ominous music]
333
00:17:43,236 --> 00:17:45,238
[crackling]
334
00:17:45,281 --> 00:17:47,762
Shit.
335
00:17:47,805 --> 00:17:51,113
[wailing in distance]
336
00:17:51,157 --> 00:17:53,942
Again, where are we?
337
00:17:53,985 --> 00:17:56,075
[announcer] Please,
take your seats
338
00:17:56,118 --> 00:17:58,120
and sharpen your knives.
339
00:17:58,164 --> 00:18:02,864
The next battle
commences in five.
340
00:18:02,907 --> 00:18:08,652
♪
341
00:18:08,696 --> 00:18:14,789
♪
342
00:18:14,832 --> 00:18:17,748
Slowly does it.
343
00:18:17,792 --> 00:18:19,924
Become one with the land.
344
00:18:19,968 --> 00:18:22,797
I am a mossy junk creature.
345
00:18:22,840 --> 00:18:24,625
This is my home.
346
00:18:24,668 --> 00:18:29,282
And I definitely
do not mind the smell.
347
00:18:29,325 --> 00:18:31,414
Okay.
348
00:18:31,458 --> 00:18:35,157
[beeping]
349
00:18:35,201 --> 00:18:39,030
All right,
so we're locked up by cannibals
350
00:18:39,074 --> 00:18:44,862
who will determine through some
sort of battle who they'll eat?
351
00:18:44,906 --> 00:18:48,301
-Are they cannibals?
-What?
352
00:18:48,344 --> 00:18:50,390
I mean, cannibals eat
their own species, right?
353
00:18:50,433 --> 00:18:54,307
And we are not, well,
whatever they are, so...
354
00:18:54,350 --> 00:18:56,222
would you still call them that?
355
00:18:56,265 --> 00:18:58,833
Well, the guys who dragged
me here ate their friend.
356
00:18:58,876 --> 00:19:01,488
-Okay, was it the same spec--
-Yes.
357
00:19:01,531 --> 00:19:03,403
I'm just checking.
358
00:19:03,446 --> 00:19:05,535
You know, instead of arguing
with me about the semantics
359
00:19:05,579 --> 00:19:07,233
of cannibalism,
how about, I don't know,
360
00:19:07,276 --> 00:19:09,191
you help
me figure out how to get out.
361
00:19:09,235 --> 00:19:14,631
[alien language]
362
00:19:14,675 --> 00:19:18,592
We've mostly been communicating
through these lovely drawings.
363
00:19:18,635 --> 00:19:23,727
♪
364
00:19:23,771 --> 00:19:26,774
-Wow.
-I know, he's good, right?
365
00:19:29,429 --> 00:19:31,909
What-- what is that?
366
00:19:31,953 --> 00:19:35,130
It is, uh,
best not to think about that.
367
00:19:35,174 --> 00:19:37,437
Let me get you one.
Hey, robot maid!
368
00:19:37,480 --> 00:19:41,702
-[upbeat electro music]
-[whirring]
369
00:19:41,745 --> 00:19:45,488
Ooh, what do we have here?
370
00:19:45,532 --> 00:19:49,579
I imagine we are in a Hansel
and Gretal type situation.
371
00:19:49,623 --> 00:19:53,104
It tastes better
than it looks.
372
00:19:58,153 --> 00:20:02,026
El, do you maybe wanna talk
about what happened on Varook?
373
00:20:02,070 --> 00:20:03,854
-No.
-You know, I didn't want it
374
00:20:03,898 --> 00:20:07,031
-to go down that way.
-What part?
375
00:20:07,075 --> 00:20:10,252
The shooting me partor being a selfish asshole part?
376
00:20:10,296 --> 00:20:12,298
I-- I was being selfish?
What are you, kidding me?
377
00:20:12,341 --> 00:20:15,083
-I trusted you and--
-And I trusted you!
378
00:20:15,126 --> 00:20:19,783
Do you have any idea
how hard that was for me?
379
00:20:19,827 --> 00:20:22,264
So, I had money down
on the other guy, right?
380
00:20:22,308 --> 00:20:24,658
Looked like he had
a decent set of fights in him.
381
00:20:24,701 --> 00:20:26,268
-But, man, he sucked.
-Hey!
382
00:20:26,312 --> 00:20:29,706
Hey! Hey, hey!
Take us. We're ready.
383
00:20:29,750 --> 00:20:32,318
You're up in two blocks,
384
00:20:32,361 --> 00:20:36,626
but one might say
you're hungry for battle.
385
00:20:36,670 --> 00:20:41,414
-[chuckling]
-Yep. Never gets old.
386
00:20:41,457 --> 00:20:44,547
No, no, no, no.
It's okay, it's okay.
387
00:20:44,591 --> 00:20:46,854
Amae is on her way.
388
00:20:46,897 --> 00:20:48,856
I'm sure she is, I'm sure...
389
00:20:48,899 --> 00:20:53,252
Yeah, yeah, I considered that,
but given the situation, mm...
390
00:20:53,295 --> 00:20:56,429
taking off in your own ship,
saving two randos
391
00:20:56,472 --> 00:20:58,779
that you just met...
392
00:20:58,822 --> 00:21:01,912
I know what I would bet on.
393
00:21:01,956 --> 00:21:05,220
Yeah, well not
everybody thinks like you.
394
00:21:05,264 --> 00:21:07,266
Like us.
395
00:21:07,309 --> 00:21:11,095
Who're you kidding?
396
00:21:11,139 --> 00:21:15,578
♪
397
00:21:15,622 --> 00:21:19,756
So you know with this sale, wecan afford one of these updates?
398
00:21:19,800 --> 00:21:21,845
-Hmm?
-Mm-hmm.
399
00:21:21,889 --> 00:21:23,804
You know what that means?
400
00:21:23,847 --> 00:21:25,284
One step closer to Earth.
401
00:21:25,327 --> 00:21:27,198
Oh, you are gonna love it there.
402
00:21:27,242 --> 00:21:30,419
Alright,
I'm gonna go prep Winnie.
403
00:21:30,463 --> 00:21:32,639
Get my leftovers.
404
00:21:32,682 --> 00:21:33,944
[sinister music]
405
00:21:33,988 --> 00:21:40,429
Keep the change.
406
00:21:40,473 --> 00:21:43,432
Interesting company
you're keeping there.
407
00:21:43,476 --> 00:21:45,478
You wanna be careful.
408
00:21:45,521 --> 00:21:52,441
Oh, yeah?
'Cause she'll kick your ass.
409
00:21:52,485 --> 00:21:55,923
You've no idea, do you?
410
00:21:55,966 --> 00:22:02,190
♪
411
00:22:02,233 --> 00:22:04,584
Dude, really?
You forgot my food?
412
00:22:04,627 --> 00:22:07,238
Two years.
You have been lying to me
413
00:22:07,282 --> 00:22:09,066
for two frickin' years.
414
00:22:09,110 --> 00:22:12,026
Uh, some clarification?
415
00:22:12,069 --> 00:22:15,116
You're a goddamn queen.
416
00:22:15,159 --> 00:22:17,553
Uh, that.
417
00:22:17,597 --> 00:22:19,381
Yeah, it's not really
something I advertise.
418
00:22:19,425 --> 00:22:22,297
[laughing] It says here
you're from Arriopa.
419
00:22:22,341 --> 00:22:25,169
So that means
your poor scav family
420
00:22:25,213 --> 00:22:27,607
are actually
rich frickin' royals?
421
00:22:27,650 --> 00:22:29,522
You don't know anything, Isaac.
422
00:22:29,565 --> 00:22:31,350
Because you didn't tell me.
423
00:22:31,393 --> 00:22:33,395
I've-- I've been hiding
since I was ten years old.
424
00:22:33,439 --> 00:22:36,311
-It's all I know.
-I thought we were friends, El.
425
00:22:36,355 --> 00:22:38,661
We are.
426
00:22:38,705 --> 00:22:41,055
-It's just complicated.
-Yeah, tell me about it.
427
00:22:41,098 --> 00:22:44,145
I just had to a pay a dude
my cut to keep his mouth shut.
428
00:22:44,188 --> 00:22:45,842
Then it sounds like
a pretty good time
429
00:22:45,886 --> 00:22:47,540
to get off this shitty planet.
Let's go.
430
00:22:47,583 --> 00:22:51,108
We have been scavving
together for two years.
431
00:22:51,152 --> 00:22:52,806
Everything that we have been
432
00:22:52,849 --> 00:22:55,548
through together,
barely scraping by.
433
00:22:55,591 --> 00:22:57,724
Okay, look, I-- Iunderstand you're pissed, Isaac,
434
00:22:57,767 --> 00:22:59,421
but let's chat on the ship.
Let's go.
435
00:22:59,465 --> 00:23:01,162
No, I mean,
this whole time we coulda
436
00:23:01,205 --> 00:23:02,946
used this to make a ton of cash.
437
00:23:02,990 --> 00:23:05,471
No more scrounging.
438
00:23:05,514 --> 00:23:09,823
[somber instrumental]
439
00:23:09,866 --> 00:23:16,133
♪
440
00:23:16,177 --> 00:23:18,440
So...
441
00:23:18,484 --> 00:23:22,139
I thought this
was about our friendship,
442
00:23:22,183 --> 00:23:25,665
-but this is about money?
-Think about it.
443
00:23:25,708 --> 00:23:28,581
These Republic pricks, we takethem for everything they've got.
444
00:23:28,624 --> 00:23:31,801
We stage sightings,we sell info, nothing dangerous.
445
00:23:31,845 --> 00:23:36,153
We are living like vultures,
when we could be like kings.
446
00:23:36,197 --> 00:23:39,287
Like queens!
447
00:23:39,330 --> 00:23:43,465
You wanna know the first
lesson I was taught as queen?
448
00:23:43,509 --> 00:23:46,337
How to wave?
449
00:23:46,381 --> 00:23:50,385
That I can never have friends.
450
00:23:50,429 --> 00:23:53,388
Goodbye, Isaac.
451
00:23:53,432 --> 00:23:55,869
Hell, no.
Not on my ship.
452
00:23:55,912 --> 00:23:58,349
-[electricity humming]
-[gibbering]
453
00:23:58,393 --> 00:24:01,352
Oof!
454
00:24:01,396 --> 00:24:03,572
Are you kidding me?
You'd leave me here stranded
455
00:24:03,616 --> 00:24:06,445
after everything
I've done for you?
456
00:24:06,488 --> 00:24:08,403
Elida!
457
00:24:08,447 --> 00:24:12,102
♪
458
00:24:12,146 --> 00:24:16,890
[Isaac slurping obnoxiously]
459
00:24:16,933 --> 00:24:19,240
Ah...
460
00:24:19,283 --> 00:24:27,596
Kinda like root-beer, with,
like, a earthy kale aftertaste.
461
00:24:27,640 --> 00:24:31,078
El, you know
I wasn't aiming for ya.
462
00:24:31,121 --> 00:24:34,385
I just wanted to
stop you from leaving.
463
00:24:34,429 --> 00:24:36,300
We both know I got terrible aim;
464
00:24:36,344 --> 00:24:38,999
even if I was tryna hit you,
I woulda been ten feet off.
465
00:24:39,042 --> 00:24:40,827
You want to make it up to me?
466
00:24:40,870 --> 00:24:42,437
Tell me where my mother is.
467
00:24:42,481 --> 00:24:45,222
I am.
468
00:24:45,266 --> 00:24:46,659
I will.
469
00:24:46,702 --> 00:24:48,530
Look, I tell you everything now,
470
00:24:48,574 --> 00:24:51,359
how do I know you just
won't leave me stranded again?
471
00:24:51,402 --> 00:24:53,535
Given the current situation,
one that we might not
472
00:24:53,579 --> 00:24:56,016
make it out of alive,
I'd say it's a pretty good time
473
00:24:56,059 --> 00:24:57,974
-for you to just--
-[Amae] Guys.
474
00:24:58,018 --> 00:25:00,194
Guys.
475
00:25:00,237 --> 00:25:03,023
[Isaac] Amae?
476
00:25:03,066 --> 00:25:05,112
-And you rolled here?
-It's called blending in.
477
00:25:05,155 --> 00:25:06,679
You know,
getting into character.
478
00:25:06,722 --> 00:25:09,377
Okay, there's
a key at the end.
479
00:25:09,420 --> 00:25:10,944
On it.
480
00:25:10,987 --> 00:25:13,033
Told you she'd come.
481
00:25:13,076 --> 00:25:17,428
Ohh my crackers!
It's an S82K!
482
00:25:17,472 --> 00:25:20,475
I haven't seen one of
these in over a decade.
483
00:25:20,519 --> 00:25:23,609
This is a highly advanced
AI pairing system and--
484
00:25:23,652 --> 00:25:26,568
-Look what they've done to you.
-Am-Amae?
485
00:25:26,612 --> 00:25:28,570
-A glorified drinks cart.
-Amae!
486
00:25:28,614 --> 00:25:31,834
-Not the best time.
-Right.
487
00:25:31,878 --> 00:25:34,968
-[sighs]
-Okay.
488
00:25:35,011 --> 00:25:38,449
-Ah... What's your cell?
-Uh...
489
00:25:38,493 --> 00:25:40,669
Hey, what cell number are we?
490
00:25:40,713 --> 00:25:43,106
Seven.
491
00:25:43,150 --> 00:25:46,414
I can clearly see
you're number seven.
492
00:25:46,457 --> 00:25:48,285
We're number three.
493
00:25:48,329 --> 00:25:50,200
I thought it was
serendipitous when I arrived.
494
00:25:50,244 --> 00:25:52,681
-That's my favourite number.
-We're number three!
495
00:25:52,725 --> 00:25:55,292
Three.
Got it. Ugh, gross.
496
00:25:55,336 --> 00:25:58,600
Oh. Uh...uh...
497
00:25:58,644 --> 00:26:01,821
Oh, uh, uh...
You're big.
498
00:26:01,864 --> 00:26:03,257
Oh.
No!
499
00:26:03,300 --> 00:26:05,868
-[grunting]
-[crashing]
500
00:26:05,912 --> 00:26:07,435
Whoa.
501
00:26:07,478 --> 00:26:09,785
Take this to cell three.
502
00:26:09,829 --> 00:26:12,135
[whirring]
503
00:26:12,179 --> 00:26:13,615
♪
504
00:26:13,659 --> 00:26:18,533
[grunting]
505
00:26:18,577 --> 00:26:21,449
♪
506
00:26:21,492 --> 00:26:23,886
Oh, shit!
507
00:26:23,930 --> 00:26:27,150
♪
508
00:26:27,194 --> 00:26:29,283
[gun zapping]
509
00:26:29,326 --> 00:26:30,980
-[slow funk music]
-Ah!
510
00:26:31,024 --> 00:26:33,635
[groaning]
511
00:26:33,679 --> 00:26:36,899
-Ah!
-[Isaac] Oh, God.
512
00:26:36,943 --> 00:26:39,032
This is painful to watch.
513
00:26:39,075 --> 00:26:43,166
♪
514
00:26:43,210 --> 00:26:45,429
Oh, really?
Ah!
515
00:26:45,473 --> 00:26:49,303
[groaning]
516
00:26:49,346 --> 00:26:52,262
[rattling]
517
00:26:52,306 --> 00:26:54,134
Crackers.
518
00:26:54,177 --> 00:27:02,751
♪
519
00:27:02,795 --> 00:27:05,362
-[beeping]
-[growling]
520
00:27:05,406 --> 00:27:07,234
[groaning]
521
00:27:07,277 --> 00:27:09,192
[glass shattering]
522
00:27:09,236 --> 00:27:11,717
-How about some fruit punch?
-[laughing]
523
00:27:11,760 --> 00:27:14,067
It's probably not fruit, though.
524
00:27:14,110 --> 00:27:15,764
What?
525
00:27:15,808 --> 00:27:17,853
Imagine that it is.
526
00:27:17,897 --> 00:27:20,639
You want your one-liners
to be a little more organic.
527
00:27:20,682 --> 00:27:23,467
Can't forget about these?
528
00:27:23,511 --> 00:27:28,951
-Let's go!
-Let's go.
529
00:27:28,995 --> 00:27:30,736
Ah!
530
00:27:30,779 --> 00:27:33,303
-[Isaac] Whoo-hoo-hoo!
-It's this way back.
531
00:27:33,347 --> 00:27:35,218
I saw a bunch of guards
on the north--
532
00:27:35,262 --> 00:27:37,090
-Yeah, we go south.
-What?
533
00:27:37,133 --> 00:27:39,701
This way, this way!
534
00:27:39,745 --> 00:27:41,572
-[guns zapping]
-That's not what I meant.
535
00:27:41,616 --> 00:27:43,574
[gun zapping]
536
00:27:43,618 --> 00:27:45,881
-No time for a plan now.
-Wait, we should really...
537
00:27:45,925 --> 00:27:48,014
There's always time for a plan!
538
00:27:48,057 --> 00:27:50,886
Really?
539
00:27:50,930 --> 00:27:56,805
[dark, dramatic music]
540
00:27:56,849 --> 00:28:01,897
[gasping]
541
00:28:01,941 --> 00:28:05,596
You're a Tuk
from planet Achuun?
542
00:28:05,640 --> 00:28:11,777
So far from the star colonies
controlled by the monarchy.
543
00:28:11,820 --> 00:28:13,735
Why the allegiance?
544
00:28:13,779 --> 00:28:15,737
Nim thinks...
545
00:28:15,781 --> 00:28:18,218
what the Republic did...
546
00:28:18,261 --> 00:28:20,742
was nasty.
547
00:28:20,786 --> 00:28:23,745
You call yourselves
revolutionaries.
548
00:28:23,789 --> 00:28:27,923
But Nim thinks
you're just bullies.
549
00:28:27,967 --> 00:28:31,579
I'm-- I'm sure you've been told
wretched things about us, but,
550
00:28:31,622 --> 00:28:33,494
you know, you've been misled.
551
00:28:33,537 --> 00:28:35,714
We're a people's government.
552
00:28:35,757 --> 00:28:37,280
Liberators.
553
00:28:37,324 --> 00:28:42,459
The people that you
worship blindly oppress.
554
00:28:42,503 --> 00:28:49,336
They value
a bloodline without merit.
555
00:28:49,379 --> 00:28:53,601
But you... Nim.
556
00:28:53,644 --> 00:28:56,212
You have a chance
to redeem yourself.
557
00:28:56,256 --> 00:29:00,129
Nim will tell you nothing.
558
00:29:00,173 --> 00:29:03,045
[blade whirring]
559
00:29:03,089 --> 00:29:08,877
There is no honour
in dying for a misguided cause.
560
00:29:08,921 --> 00:29:11,271
♪
561
00:29:11,314 --> 00:29:17,799
[guns zapping]
562
00:29:17,843 --> 00:29:20,933
-Six o'clock!
-[gun zapping]
563
00:29:20,976 --> 00:29:22,761
Six, what--
how about just behind you?
564
00:29:22,804 --> 00:29:25,241
It's a pretty universal way
of explaining directions.
565
00:29:25,285 --> 00:29:27,243
Can you guys
pipe down for, like,
566
00:29:27,287 --> 00:29:30,159
-a second so we can make a plan?-That's not really how we roll.
567
00:29:30,203 --> 00:29:31,813
We're more the
shoot-your-way-out-type.
568
00:29:31,857 --> 00:29:33,510
Let's go east.
When I surveilled the area,
569
00:29:33,554 --> 00:29:35,295
no Greibosians
would head this way.
570
00:29:35,338 --> 00:29:36,992
It doesn't feel right.
That's because there's just
571
00:29:37,036 --> 00:29:38,515
a bunch of
mutant chimp-dogs this way.
572
00:29:38,559 --> 00:29:40,430
We have a better
chance of taking them on.
573
00:29:40,474 --> 00:29:41,910
-Isaac, gimme your gun.
-What, why?!
574
00:29:41,954 --> 00:29:43,433
Because
I'm a better shot than you.
575
00:29:43,477 --> 00:29:45,131
That's weird.
They're staying back.
576
00:29:45,174 --> 00:29:46,872
-[Elida] Gimme the gun!
-[Isaac] Who took out
577
00:29:46,915 --> 00:29:48,699
50 attackers on Carillo
just with one gun?
578
00:29:48,743 --> 00:29:50,614
They were Kleothian worms
and they didn't have limbs!
579
00:29:50,658 --> 00:29:52,355
-Well, they had teeth!
-Guys!
580
00:29:52,399 --> 00:29:54,967
-Something is in--
-[voice quivering]
581
00:29:55,010 --> 00:29:56,533
♪
582
00:29:56,577 --> 00:29:58,100
[man] You're
selling information on
583
00:29:58,144 --> 00:29:59,841
the last queen of Arriopa.
584
00:29:59,885 --> 00:30:03,236
Well, I'll tell you
what I told the Admiralty.
585
00:30:03,279 --> 00:30:06,456
But it'll cost ya.
586
00:30:06,500 --> 00:30:08,850
[soft instrumental music]
587
00:30:08,894 --> 00:30:15,596
♪
588
00:30:15,639 --> 00:30:17,554
All right.
We used to hit up this
589
00:30:17,598 --> 00:30:20,209
joint called Glubs on Wreckoor
all the time.
590
00:30:20,253 --> 00:30:22,385
She goes back there
once every two moons.
591
00:30:22,429 --> 00:30:26,172
She's piloting a star freighter
by the name Regina.
592
00:30:26,215 --> 00:30:27,651
-Reg-eena.
-[music dies]
593
00:30:27,695 --> 00:30:30,829
No,
it is most definitely Regina.
594
00:30:30,872 --> 00:30:34,267
There's a steakhouse on
Crovax she loves, try that.
595
00:30:34,310 --> 00:30:36,138
Give us a moment.
596
00:30:36,182 --> 00:30:38,924
♪
597
00:30:38,967 --> 00:30:41,491
Toodles.
598
00:30:41,535 --> 00:30:43,102
A steakhouse?
599
00:30:43,145 --> 00:30:45,887
She's been a
vegetarian her whole life.
600
00:30:45,931 --> 00:30:50,631
Yeah, but she's had cheat days.
601
00:30:50,674 --> 00:30:52,372
What, you don't believe
that I know her?
602
00:30:52,415 --> 00:30:53,982
No, I believe you know her,
603
00:30:54,026 --> 00:30:55,897
I believe you don't
want to sell her out.
604
00:30:55,941 --> 00:30:57,856
You care about her.
605
00:30:57,899 --> 00:30:59,422
The Admiralty will kill her
606
00:30:59,466 --> 00:31:01,816
as soon as they find her,
you know that.
607
00:31:01,860 --> 00:31:03,122
We're here to protect her.
608
00:31:03,165 --> 00:31:06,081
[scoffs]
609
00:31:06,125 --> 00:31:08,344
We're her family.
610
00:31:08,388 --> 00:31:13,088
She's got no family.
611
00:31:13,132 --> 00:31:15,525
We're done here.
612
00:31:15,569 --> 00:31:18,137
That brooch you hold?
613
00:31:18,180 --> 00:31:20,052
It's her mother's.
614
00:31:20,095 --> 00:31:22,184
You would trade
her dead mother's broach?
615
00:31:22,228 --> 00:31:24,621
Pot calling
the kettle black much?
616
00:31:24,665 --> 00:31:27,233
She believes her mother is dead?
617
00:31:27,276 --> 00:31:31,019
What? What are you saying?
618
00:31:31,063 --> 00:31:33,021
She's alive.
619
00:31:33,065 --> 00:31:36,938
In prison, on planet Wix
in the Republic Space.
620
00:31:36,982 --> 00:31:40,681
Yeah, I--
I don't want that.
621
00:31:40,724 --> 00:31:42,074
Keep it.
622
00:31:42,117 --> 00:31:46,208
If you ever do see her again.
623
00:31:46,252 --> 00:31:53,999
[dramatic,
pensive electronic music]
624
00:31:54,042 --> 00:31:55,826
-[wailing in distance]
-[grunting]
625
00:31:55,870 --> 00:31:59,439
We escaped Xija,
infested with Admiralty.
626
00:31:59,482 --> 00:32:01,702
I-- I mean,
what happened just now
627
00:32:01,745 --> 00:32:03,965
should not have been
a difficult situation.
628
00:32:04,009 --> 00:32:07,664
We had guns.
I had a way out.
629
00:32:07,708 --> 00:32:09,362
But neither of you listened.
630
00:32:09,405 --> 00:32:12,800
[screaming in distance]
631
00:32:12,843 --> 00:32:15,977
My brother
would be so mad at me.
632
00:32:16,021 --> 00:32:18,719
He's had my back
since we were kids.
633
00:32:18,762 --> 00:32:22,331
And he's tried to keep me
out of trouble ever since.
634
00:32:22,375 --> 00:32:24,420
So...
635
00:32:24,464 --> 00:32:28,033
why'd you come after us?
636
00:32:28,076 --> 00:32:31,819
Because everyone needs
someone to have their back.
637
00:32:31,862 --> 00:32:35,692
And it doesn't sound
like you two have each other's.
638
00:32:35,736 --> 00:32:38,913
I mean, we used to.
639
00:32:38,957 --> 00:32:44,266
[slow, wistful music]
640
00:32:44,310 --> 00:32:47,139
She's on planet Wix, El.
641
00:32:47,182 --> 00:32:49,315
Your mother.
642
00:32:49,358 --> 00:32:52,796
That's all
the guard told me, I swear.
643
00:32:52,840 --> 00:32:56,452
And I've been a shitty friend.
644
00:32:56,496 --> 00:33:00,021
♪
645
00:33:00,065 --> 00:33:02,981
And selfish.
646
00:33:03,024 --> 00:33:08,508
And I never even asked
why you were trying to hide.
647
00:33:08,551 --> 00:33:11,380
I'm sorry, El.
648
00:33:11,424 --> 00:33:14,122
I wanna make it right.
649
00:33:14,166 --> 00:33:17,038
[sinister music]
650
00:33:17,082 --> 00:33:19,258
Time for the battle.
651
00:33:19,301 --> 00:33:22,435
Ha, ha, ha!
652
00:33:22,478 --> 00:33:25,177
[announcer]
Oh! Whoo-hoo-hoo! Yes!
653
00:33:25,220 --> 00:33:28,702
-Yes, yes, yeah!
-[gong]
654
00:33:28,745 --> 00:33:35,274
Allow me to introduce to youthe final battle of the evening!
655
00:33:35,317 --> 00:33:37,537
[cheering]
656
00:33:37,580 --> 00:33:39,887
What the hell
kind of battle is this?
657
00:33:39,930 --> 00:33:41,802
I hope you left
some room for dessert.
658
00:33:41,845 --> 00:33:47,112
Because both items on the menu
look positively delicious.
659
00:33:47,155 --> 00:33:49,940
-[laughing, crowd cheering]
-They want us to cook Peter.
660
00:33:49,984 --> 00:33:53,118
-Aw, that's his name?
-I don't know.
661
00:33:53,161 --> 00:33:56,208
He answered to it once
so it just kinda stuck.
662
00:33:56,251 --> 00:33:58,210
No weapons, hand-to-hand combat?
663
00:33:58,253 --> 00:33:59,820
[announcer]
Now you all know the rules.
664
00:33:59,863 --> 00:34:02,823
The winner lives
to face another day
665
00:34:02,866 --> 00:34:07,828
while the loser
becomes barbecue chew-flé!
666
00:34:07,871 --> 00:34:10,265
[laughing]
667
00:34:10,309 --> 00:34:14,574
And tonight, we have something
really special for you all.
668
00:34:14,617 --> 00:34:18,012
A little number composed from
669
00:34:18,056 --> 00:34:22,060
the fleshy one's
home planet... Earf!
670
00:34:22,103 --> 00:34:24,671
-[music dies]
-Am I saying that correctly?
671
00:34:24,714 --> 00:34:27,369
-Earf?
-Huh.
672
00:34:27,413 --> 00:34:30,111
-Earf!
-[laughing, cheering]
673
00:34:30,155 --> 00:34:35,029
Now, let the best meal... lose.
674
00:34:35,073 --> 00:34:36,987
Take it away.
675
00:34:37,031 --> 00:34:40,687
[mid-tempo electronic song]
676
00:34:40,730 --> 00:34:43,081
What is happening?
677
00:34:43,124 --> 00:34:46,649
♪
678
00:34:46,693 --> 00:34:49,130
Oh my God.
679
00:34:49,174 --> 00:34:52,394
It's karaoke.
680
00:34:52,438 --> 00:34:57,095
♪ Looking in your eyes
I can see a paradise ♪
681
00:34:57,138 --> 00:34:59,140
-Aw.
-[laughing]
682
00:34:59,184 --> 00:35:02,317
♪ This world that I've found
is too good to be true ♪
683
00:35:02,361 --> 00:35:04,667
Seriously,
of all Earth's tracks?
684
00:35:04,711 --> 00:35:07,627
-[zapping]
-Now, sing!
685
00:35:07,670 --> 00:35:10,891
♪ This love in my heart
that I'm feeling for you ♪
686
00:35:10,934 --> 00:35:13,937
-Boo!
-[crowd booing]
687
00:35:13,981 --> 00:35:17,985
♪ Crazy,
I don't care about that ♪
688
00:35:18,028 --> 00:35:19,682
-♪ Put your hand in my
-Bye-bye!
689
00:35:19,726 --> 00:35:21,597
-Ah!
-Do you think
690
00:35:21,641 --> 00:35:23,556
that means we're losing?
691
00:35:23,599 --> 00:35:27,951
-♪ That the world around us-- -What the shit is this?
692
00:35:27,995 --> 00:35:32,565
♪ Baby we can make it
if we're heart to heart ♪
693
00:35:32,608 --> 00:35:34,436
Good one.
694
00:35:34,480 --> 00:35:37,091
♪ And we can build
this thing together ♪
695
00:35:37,135 --> 00:35:39,441
♪ Stand the stormy weather
696
00:35:39,485 --> 00:35:43,010
♪ Nothing's gonna stop us now
697
00:35:43,053 --> 00:35:45,317
Keep it going,
keep it going, more!
698
00:35:45,360 --> 00:35:49,582
♪... world runs out of lovers
We'll still have each other ♪
699
00:35:49,625 --> 00:35:51,932
♪ Nothing's gonna stop us
700
00:35:51,975 --> 00:35:58,504
♪ Nothing's gonna
stop us now ♪
701
00:35:58,547 --> 00:36:00,114
[cheering]
702
00:36:00,158 --> 00:36:01,942
♪ I'm glad I found you
703
00:36:01,985 --> 00:36:04,466
[groaning]
704
00:36:04,510 --> 00:36:07,339
♪ Whatever it takes
705
00:36:07,382 --> 00:36:09,471
Maybe we should
help a bunny out.
706
00:36:09,515 --> 00:36:12,822
[mumbling]
707
00:36:12,866 --> 00:36:15,042
Make it stop!
708
00:36:15,085 --> 00:36:20,221
[mumbling, cage creaking]
709
00:36:20,265 --> 00:36:25,095
♪ They say I'm crazy,
what do they know ♪
710
00:36:25,139 --> 00:36:29,361
♪ Put your arms around me, baby, don't ever let go ♪
711
00:36:29,404 --> 00:36:33,234
-Ugh.
-Looks like we have a winner...
712
00:36:33,278 --> 00:36:36,542
-[cheering]
-...for dinner.
713
00:36:36,585 --> 00:36:38,370
[laughing]
714
00:36:38,413 --> 00:36:42,896
Dessert is served.
715
00:36:42,939 --> 00:36:45,028
Now.
Yippee ki yay.
716
00:36:45,072 --> 00:36:48,031
-Bye-bye!
-Brace yourself.
717
00:36:48,075 --> 00:36:49,903
[Amae screaming]
718
00:36:49,946 --> 00:36:52,949
♪ And we can build
this thing together ♪
719
00:36:52,993 --> 00:36:54,908
♪ Standing strong forever
720
00:36:54,951 --> 00:36:57,780
-Stop them!
-♪ Nothing's gonna stop us
721
00:36:57,824 --> 00:37:00,696
-♪ Nothing's gonna stop us
-[laughing]
722
00:37:00,740 --> 00:37:03,046
-♪ Ooh
-[gun firing]
723
00:37:03,090 --> 00:37:07,573
♪ All that I need is you
724
00:37:07,616 --> 00:37:12,534
-♪ All that I ever need
-[gun firing]
725
00:37:12,578 --> 00:37:18,105
-♪ All that I want to do
-[gun firing]
726
00:37:18,148 --> 00:37:21,195
♪ Is hold you forever,
ever and ever ♪
727
00:37:21,239 --> 00:37:25,330
What's going on?
This wasn't part of the plan!
728
00:37:27,070 --> 00:37:28,942
Stop them!
729
00:37:28,985 --> 00:37:35,122
♪
730
00:37:35,165 --> 00:37:41,433
[triumphant instrumental]
731
00:37:41,476 --> 00:37:45,698
Ah! Do something!
732
00:37:45,741 --> 00:37:50,703
Guy that pays me just got his
brains blown out, so, uh, nah.
733
00:37:50,746 --> 00:37:53,532
[screaming]
734
00:37:53,575 --> 00:37:58,232
[upbeat electronic music]
735
00:37:58,276 --> 00:38:01,061
So what do you reckon, Amae?
We go west?
736
00:38:01,104 --> 00:38:04,020
-[guns zapping]
-It's a great plan.
737
00:38:04,064 --> 00:38:05,805
♪
738
00:38:05,848 --> 00:38:11,506
[Amae]
Let's go, let's go, let's go!
739
00:38:11,550 --> 00:38:14,727
-Go, I'll catch up!
-Sounds good!
740
00:38:14,770 --> 00:38:17,860
[sinister music]
741
00:38:17,904 --> 00:38:21,037
[growling]
742
00:38:21,081 --> 00:38:28,175
[scraping]
743
00:38:28,218 --> 00:38:30,917
Really?
Are you kidding me?
744
00:38:30,960 --> 00:38:36,357
-You piece of--
-[gun zapping]
745
00:38:36,401 --> 00:38:38,881
Oh,you thought that I was gonna...?
746
00:38:38,925 --> 00:38:40,622
That's awkward.
747
00:38:40,666 --> 00:38:43,669
[clearing throat]
748
00:38:43,712 --> 00:38:45,888
[beeping]
749
00:38:45,932 --> 00:38:48,064
Amae.
750
00:38:48,108 --> 00:38:49,675
Take her away.
751
00:38:49,718 --> 00:38:56,421
[upbeat electronic music]
752
00:38:56,464 --> 00:39:01,164
[dark instrumental music]
753
00:39:01,208 --> 00:39:04,907
Fifteen years ago...
754
00:39:04,951 --> 00:39:09,651
I promised to kill a measly
ten-year-old queen.
755
00:39:09,695 --> 00:39:12,306
Last of a tyrannical bloodline.
756
00:39:12,350 --> 00:39:15,875
I mean, I should've been offereda seat at the Admirals' table.
757
00:39:15,918 --> 00:39:18,660
-But...
-[sighs]
758
00:39:18,704 --> 00:39:20,967
...she escaped.
759
00:39:21,010 --> 00:39:24,362
I mean, you know
how exhausting it's been?
760
00:39:24,405 --> 00:39:28,844
The life she's
forced me to lead?
761
00:39:28,888 --> 00:39:31,630
I've become
a joke to the Republic.
762
00:39:31,673 --> 00:39:34,328
A mockery.
763
00:39:34,372 --> 00:39:37,244
♪
764
00:39:37,287 --> 00:39:41,117
Do I seem like a joke to you?
765
00:39:41,161 --> 00:39:47,733
Because you've
been wasting my time!
766
00:39:47,776 --> 00:39:50,997
[choking, dramatic chord]
767
00:39:51,040 --> 00:39:55,654
[gurgling]
768
00:39:55,697 --> 00:40:00,920
♪
769
00:40:00,963 --> 00:40:04,576
Well, now that's a shame.
770
00:40:04,619 --> 00:40:09,145
That sort of loyalty
would've been rewarded,
771
00:40:09,189 --> 00:40:12,105
were you
on the right side of history.
772
00:40:12,148 --> 00:40:19,460
[calm instrumental music]
773
00:40:19,504 --> 00:40:22,681
-[laughing delightedly]
-[beeping]
774
00:40:22,724 --> 00:40:24,596
Oh!
775
00:40:24,639 --> 00:40:27,555
[giggling]
776
00:40:27,599 --> 00:40:29,992
You went back for this?
777
00:40:30,036 --> 00:40:32,125
Yeah, it's not a big deal.
778
00:40:32,168 --> 00:40:34,780
You said it might come
in handy around the ship, so...
779
00:40:34,823 --> 00:40:36,782
Yeah.
It's pretty cool.
780
00:40:36,825 --> 00:40:38,436
You're gonna hook her up for us
781
00:40:38,479 --> 00:40:40,699
before we drop you off
at the next station?
782
00:40:40,742 --> 00:40:45,399
♪
783
00:40:45,443 --> 00:40:49,490
-I'm coming with you.
-What?
784
00:40:49,534 --> 00:40:52,188
To Wix.
To get your mom.
785
00:40:52,232 --> 00:40:54,016
Hey, look, I--
I can't have more--
786
00:40:54,060 --> 00:40:56,279
Blood on my hands,
yeah, you said.
787
00:40:56,323 --> 00:41:00,762
Thing is, the two of you won't
last five minutes without me.
788
00:41:00,806 --> 00:41:04,418
I've seen blood, war, pain.
789
00:41:04,462 --> 00:41:06,725
More than you understand.
790
00:41:06,768 --> 00:41:10,511
Like you, I've spent
my life just surviving.
791
00:41:10,555 --> 00:41:12,078
Yeah, but it's not your fight.
792
00:41:12,121 --> 00:41:14,907
Imagine if
everyone thought that.
793
00:41:14,950 --> 00:41:17,126
It would be a pretty
schlucky universe.
794
00:41:17,170 --> 00:41:18,780
Excuse my language.
795
00:41:21,391 --> 00:41:24,177
-[clearing throat]
-We'll, um...
796
00:41:24,220 --> 00:41:27,397
make up a room for you.
797
00:41:27,441 --> 00:41:30,444
[mid-tempo electronic music]
798
00:41:30,488 --> 00:41:37,320
♪
799
00:41:37,364 --> 00:41:39,801
Do you think she'd be okay ifI labelled our bathroom shelves?
800
00:41:39,845 --> 00:41:41,760
-Knock yourself out.
-[giggling]
801
00:41:41,803 --> 00:41:45,633
-Okay. Let's go.
-[beeping]
802
00:41:45,677 --> 00:41:50,812
♪
803
00:41:50,856 --> 00:41:56,644
♪
804
00:41:56,688 --> 00:42:01,170
[dark echoing instrumental]
805
00:42:01,214 --> 00:42:04,217
I don't see them
showing up on the planet now.
806
00:42:04,260 --> 00:42:06,785
Huh.
Must've just missed them.
807
00:42:06,828 --> 00:42:10,179
Oh. They're approaching Qualla.
808
00:42:10,223 --> 00:42:15,663
Oh. We won't fail.
Again.
809
00:42:15,707 --> 00:42:19,058
You guys looking for
a good time?
810
00:42:19,101 --> 00:42:22,583
Well, it's been
a tough couple of days.
811
00:42:22,627 --> 00:42:24,803
That sounds like
a really lovely--
812
00:42:24,846 --> 00:42:27,283
No, thank you.
813
00:42:27,327 --> 00:42:29,198
Not the sort of
good time you're looking for.
814
00:42:29,242 --> 00:42:33,463
Oh. Thanks, anyways.
What's the problem?
815
00:42:33,507 --> 00:42:35,074
[speaking indistinctly]
816
00:42:35,117 --> 00:42:38,512
-[sighs]
-We'll get the next ones.
817
00:42:38,556 --> 00:42:41,602
[growling]
818
00:42:41,646 --> 00:42:43,386
[funky dance music]
819
00:42:43,430 --> 00:42:47,608
♪ Hey
820
00:42:47,652 --> 00:42:51,786
♪ Hey
821
00:42:51,830 --> 00:42:56,008
♪ Hey
822
00:42:56,051 --> 00:43:01,274
♪ Hey
52993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.