All language subtitles for VIDEO.TS-1(103min)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:07,299
Inzerujte zde sv�j produkt nebo zna�ku
kontaktujte www.SubtitleDB.org ji� dnes
2
00:05:47,681 --> 00:05:49,433
Ah!
3
00:05:49,558 --> 00:05:51,518
Ah...
4
00:06:05,490 --> 00:06:06,241
Ahoj!
5
00:06:29,890 --> 00:06:31,642
P�ivedou n�s k ��lenstv�.
6
00:07:12,599 --> 00:07:13,892
Oh!
7
00:07:20,190 --> 00:07:21,650
Pod�vej se na n�j, Claire.
8
00:07:21,733 --> 00:07:22,985
Kouk�m
se na n�j, Hailey.
9
00:07:23,110 --> 00:07:24,319
Jak tam sed�
10
00:07:24,444 --> 00:07:25,237
tak n�dhern�.
11
00:07:25,362 --> 00:07:27,531
Hled�,
koho by zachr�nil.
12
00:07:27,656 --> 00:07:28,949
M�l by
zachr�nit n�s.
13
00:07:29,032 --> 00:07:30,158
Co je �patn�
14
00:07:30,242 --> 00:07:31,994
- na tom obr�zku?
- Hm, v�echny tyhle �l�nky p�ou
15
00:07:32,077 --> 00:07:35,038
�e jsme byly
moc dosa�iteln�.
16
00:07:35,163 --> 00:07:36,665
Mus�me se v�c upejpat.
17
00:07:36,748 --> 00:07:37,875
My se tak upejp�me,
18
00:07:38,000 --> 00:07:39,877
�e skoro nev�, �e existujeme.
19
00:07:40,002 --> 00:07:41,003
Ok.
20
00:07:41,086 --> 00:07:42,171
Zeptej se Raye na jeho obl�ben� v�ci..
21
00:07:42,254 --> 00:07:43,505
Obl�ben� p�se�,
obl�ben� j�dlo,
22
00:07:43,589 --> 00:07:44,673
obl�ben� pit�?
23
00:07:44,798 --> 00:07:45,966
B�, b�, b�.
24
00:07:46,049 --> 00:07:49,845
Weezer�v "Island in the Sun",
a oran��da Dr. Peppera?
25
00:07:49,970 --> 00:07:50,846
Velmi hezk�.
26
00:07:50,929 --> 00:07:52,014
Sna��m se ��st.
27
00:07:52,139 --> 00:07:53,557
Dob�e, tak mi alespo� p�e�ti
28
00:07:53,640 --> 00:07:56,685
nejnov�j�� techniku balen� kluk�.
29
00:07:56,768 --> 00:07:59,605
Oh, ok, tady je jedna
"Pochval ho a zt�hni se."
30
00:07:59,730 --> 00:08:00,856
"Nadzvedni mu jeho ego
31
00:08:00,939 --> 00:08:01,899
a potom odkr��ej."
32
00:08:02,024 --> 00:08:03,400
"Nejenom, �e �ek�, cht�c v�c,
33
00:08:03,483 --> 00:08:07,029
ale mysl� si, �e to byl jeho n�pad."
34
00:08:07,154 --> 00:08:08,363
P�kn�.
35
00:08:08,447 --> 00:08:10,199
To je fakt skv�l�.
36
00:08:11,658 --> 00:08:13,202
Claire, uv�domuje� si,
37
00:08:13,285 --> 00:08:14,578
�e l�to skoro skon�ilo,
38
00:08:14,703 --> 00:08:16,413
a je�t� jsi ani jednou
ne�la do vody?
39
00:08:16,538 --> 00:08:18,582
Je�t� bude p��le�itost�.
40
00:08:18,707 --> 00:08:20,667
Mm. Omluv m�.
41
00:08:21,960 --> 00:08:23,921
Uv�domuje� si, �e m�me
u� jen m�� ne� p�t dn�?
42
00:08:24,004 --> 00:08:25,255
Ne� se bude� muset p�est�hovat?
43
00:08:25,380 --> 00:08:26,673
Nechci, abyses st�hovala
44
00:08:26,757 --> 00:08:27,758
p�es p�lku sv�ta.
45
00:08:27,883 --> 00:08:28,926
Claire, ty v�echno ni��!
46
00:08:30,427 --> 00:08:32,179
Cht�la jsem na to nemyslet alespo� p�l hodiny.
47
00:08:32,262 --> 00:08:33,263
Hailey, promi�, ale...
48
00:08:33,347 --> 00:08:34,264
Krom toho,
49
00:08:34,348 --> 00:08:35,682
je�t� jsem Raymonda nepol�bila.
50
00:08:37,351 --> 00:08:38,727
Tak�e nejedu nikam.
51
00:08:38,810 --> 00:08:40,187
Whoo!
52
00:08:40,354 --> 00:08:41,897
P�ich�zej�.
53
00:08:43,357 --> 00:08:45,317
Oh.
54
00:08:45,442 --> 00:08:46,568
Ahoj krasav�e.
55
00:08:46,652 --> 00:08:47,611
To je Raymond.
56
00:08:51,657 --> 00:08:53,742
Hail, objednala sis
p�se�nou... �arod�jnici?
57
00:08:53,825 --> 00:08:56,078
Cecilia je zp�tky
z t�bora.
58
00:08:56,161 --> 00:08:58,997
Netrap se. Nesko��
j� na to.
59
00:08:59,122 --> 00:09:01,124
Je na to moc chytr�.
60
00:09:01,250 --> 00:09:04,127
�au, Cecilia.
- �au!
61
00:09:09,716 --> 00:09:11,093
Whoa.
62
00:09:13,470 --> 00:09:16,598
Nem� je...v�t��?
63
00:09:16,723 --> 00:09:17,975
Mohla by si s nima vyp�chnout oko.
64
00:09:18,100 --> 00:09:20,894
Hele... mus�me jen rozlu�tit
jeho �e� t�la.
65
00:09:20,978 --> 00:09:21,979
Koukej, je to dobr�.
66
00:09:22,104 --> 00:09:24,231
Mysl�m t�m, kdy�
je do n� ud�lanej,
67
00:09:24,314 --> 00:09:26,108
zat�ese vlasama,
68
00:09:26,191 --> 00:09:27,276
nat�hne ruce
69
00:09:27,401 --> 00:09:29,111
- a nepne ty svaly.
- Jo?
70
00:09:30,821 --> 00:09:31,947
C-co to bylo?
71
00:09:32,030 --> 00:09:33,615
Prsty. Prstama si prohr�bnul vlasy.
72
00:09:33,699 --> 00:09:36,702
Mysl�m, technicky,
to nebylo zat�esen�.
73
00:09:36,827 --> 00:09:38,662
Spr�vn�?
74
00:09:41,331 --> 00:09:43,959
Pros�m Bo�e,
��dn� zat�esen�,
75
00:09:44,042 --> 00:09:45,669
�adn� natahov�n�,
��dn� protahov�n�, ��dn�...
76
00:09:49,047 --> 00:09:50,799
Ne!
77
00:09:50,883 --> 00:09:52,634
Jste vy tam v po��dku?
78
00:09:52,759 --> 00:09:54,720
- Jo, v pohod�, d�ky.
- Jo, v pohod�..
79
00:09:54,845 --> 00:09:56,180
- D�ky.
- Jsme v pohod�.
80
00:09:59,516 --> 00:10:01,018
D�ti sed�li dlouho?
81
00:10:02,477 --> 00:10:04,313
U� to nem��u d�le sn�et.
82
00:10:04,438 --> 00:10:05,647
Tak dlouho dokud
83
00:10:05,772 --> 00:10:07,149
ned� slune�n� br�le
nahoru a dol�, jsme v pohod�.
84
00:10:07,232 --> 00:10:08,358
Hej, Rayi, chytej!
85
00:10:08,483 --> 00:10:10,444
Oh!
86
00:10:10,527 --> 00:10:11,403
hm...
- Nem��u se na to koukat.
87
00:10:11,528 --> 00:10:12,404
- Ty...
- Promi�!
88
00:10:12,529 --> 00:10:13,447
Myslela jsem,�e to chyt�.
89
00:10:13,530 --> 00:10:14,990
- Jasn�.
- Moje chyba.
90
00:10:15,073 --> 00:10:16,366
Oh.
91
00:10:16,491 --> 00:10:19,203
Co? Dal je nahoru a dol�??
92
00:10:19,328 --> 00:10:20,412
V�,
slun��ko se schovalo.
93
00:10:20,537 --> 00:10:23,332
- To se nepo��t�.
- Jo.
94
00:10:23,415 --> 00:10:25,334
�ekni n�co.
95
00:10:25,417 --> 00:10:27,503
Nikdy se neop�l�
kdy� bude� nosit v�echno tohle ole�en�.
96
00:10:27,628 --> 00:10:29,505
Nebo dostanu rakovinu k��e.
97
00:10:29,588 --> 00:10:31,548
Pros�m t�, v�dy�
ani nekou��me.
98
00:10:31,632 --> 00:10:32,883
Mm-hmm.
99
00:10:33,008 --> 00:10:34,384
Takov� ztroskotanci.
100
00:10:34,510 --> 00:10:37,429
Perfektn� konec
perfektn�ho dne.
101
00:10:37,554 --> 00:10:39,348
Claire! Hailey!
102
00:10:39,473 --> 00:10:41,683
Pot�ebujeme va�� pomoc!
103
00:10:46,396 --> 00:10:49,149
Tak co pot�ebujete?
104
00:10:49,233 --> 00:10:53,237
Rozhodli jsme se
povzbudit Raymonda.
105
00:10:53,362 --> 00:10:54,196
- Co?!
- Co�e?!
106
00:10:54,279 --> 00:10:55,364
Mm.
107
00:11:00,953 --> 00:11:02,329
M�ly jste se vid�t!
108
00:11:02,412 --> 00:11:04,331
To nen� moc vtipn�.
109
00:11:04,414 --> 00:11:06,542
Oh, vy d�v�ata
jste tak sv�zan�.
110
00:11:06,667 --> 00:11:08,085
Pomozte odn�st
111
00:11:08,168 --> 00:11:10,087
"Last Splash"
dekorace, pros�m.
112
00:11:10,170 --> 00:11:11,380
Weatherman tvrd�
�e p�ijde velk� bou�e.
113
00:11:11,505 --> 00:11:13,090
D�me je tam znovu
a� se vyjasn�.
114
00:11:13,215 --> 00:11:14,675
Ray tady po��d bude
115
00:11:14,758 --> 00:11:16,426
a� budete hotov�.
116
00:11:16,552 --> 00:11:18,178
D�do!
117
00:11:18,262 --> 00:11:20,848
Ve�e�e bude v
6:00, Claire.
118
00:11:20,931 --> 00:11:22,307
Tak�e se vr�t� po ve�e�i, jo?
119
00:11:22,432 --> 00:11:23,600
M��eme n�co podniknout...
120
00:11:23,725 --> 00:11:25,727
Ne, m�m jin� pl�ny.
121
00:11:25,811 --> 00:11:27,187
Co�e?!
122
00:11:27,271 --> 00:11:28,188
Ale tys sl�bila...
123
00:11:28,272 --> 00:11:29,857
Bo�e, kl�dek.
Tvoje babi�ka m� pravdu.
124
00:11:29,940 --> 00:11:30,858
Ale Hailey, j� jsem...
125
00:11:30,941 --> 00:11:33,569
- Promi�!
- Je��i, Leonard.
126
00:11:34,653 --> 00:11:40,617
"M" nebo "W"?
127
00:11:42,661 --> 00:11:45,247
Jo, taky jsme t� r�dy vid�ly.
128
00:11:46,665 --> 00:11:48,125
"W"...
129
00:11:52,546 --> 00:11:55,257
On v�,
co jsi d�lala minul� l�to!
130
00:12:08,979 --> 00:12:13,233
K zemi!
131
00:12:15,736 --> 00:12:17,237
Mami, jsem doma!
132
00:12:17,321 --> 00:12:19,281
Ahoj, d�t�.
133
00:12:19,364 --> 00:12:22,743
Hailey, tvoje krabice
se samy nezabal�.
134
00:12:22,826 --> 00:12:28,123
Nevynd�vej to
dokud nep�ijdou st�hov�ci.
135
00:12:33,170 --> 00:12:34,838
Poj� sem, Moby,
136
00:12:34,963 --> 00:12:35,881
takhle si se mnou nehraj.
137
00:12:36,006 --> 00:12:37,841
Nevidela jsem t� cel� dny.
138
00:12:37,966 --> 00:12:41,136
Hailey, m��e� si vybalit
kolik v�c� chce�.
139
00:12:41,220 --> 00:12:42,179
Ale st�le se st�hujeme.
140
00:12:42,304 --> 00:12:44,973
Jo.
141
00:12:46,600 --> 00:12:47,809
Jak bylo v klubu?
142
00:12:47,893 --> 00:12:51,355
A mo�n� bych protentokr�t
mohla dostat v�c ne� jednu slabiku?
143
00:12:51,480 --> 00:12:52,856
- Bylo to dobr�.
- Mm-hmm.
144
00:12:52,981 --> 00:12:54,149
To byly t�i.
145
00:12:58,403 --> 00:13:01,114
Omlouv�m se, zlat��ko,
146
00:13:01,198 --> 00:13:04,034
ale... necht�la jsi
opustit
147
00:13:04,159 --> 00:13:06,328
ani Boston, pamatuje�?
148
00:13:06,453 --> 00:13:07,871
A pod�vej co se stalo!
149
00:13:07,996 --> 00:13:10,374
Potkala jsi Claire.
150
00:13:10,499 --> 00:13:14,795
Austr�lie by pro n�s mohla b�t
dal�� ��an� dobrodru�stv�, Hails.
151
00:13:16,964 --> 00:13:20,676
Tak... co kdybychom
za�aly balit tv�j pokoj?
152
00:13:20,759 --> 00:13:22,511
Tak co kdybych tu �ila s Claire
ne� mi bude 18?
153
00:13:22,636 --> 00:13:25,848
Co kdybychom... se vr�tily
k m�n� slabik�m?
154
00:13:25,931 --> 00:13:27,516
Skv�l�.
155
00:13:29,601 --> 00:13:31,061
To byla jedna.
156
00:13:37,359 --> 00:13:38,944
Varov�n� p�ed bou��...
157
00:13:39,069 --> 00:13:41,697
Tak odtud je Cecilia Banks
tak dramatick�.
158
00:13:41,822 --> 00:13:43,365
Jenom se pod�vej na jej�ho otce.
159
00:13:43,448 --> 00:13:44,825
Hm, jak m��ete vid�t-whoa!
160
00:13:45,868 --> 00:13:47,536
Hailey, jak bych mohla
161
00:13:47,619 --> 00:13:49,830
�elit osm�mu stupni
bez tebe?
162
00:13:49,913 --> 00:13:52,249
Moje sk���ka je pr�v�
vedle klu�i��ch z�chod�.
163
00:13:52,374 --> 00:13:54,710
A sama jsem si ud�lala spole�n� t�locvik.
164
00:13:54,793 --> 00:13:57,045
Mus�me tancovat s Raymondem
na ve��rku Last Splash.
165
00:13:57,129 --> 00:13:58,547
Budeme tak
skv�l� tane�nice
166
00:13:58,630 --> 00:14:00,215
�e si uv�dom�
�e si mus� jednu z n�s vz�t.
167
00:14:00,340 --> 00:14:02,759
A budeme tak ��astn�
168
00:14:02,843 --> 00:14:03,844
�e ho jedna z n�s m�
169
00:14:03,927 --> 00:14:05,888
�e nebudeme nikdy ��rlit,
v�?
170
00:14:05,971 --> 00:14:07,222
Pokus si nevybere tebe.
171
00:14:07,347 --> 00:14:08,432
To by nebylo Ok.
172
00:14:10,017 --> 00:14:12,394
-To byl vtip..
- Co kdy� je to naposled co se vid�me?
173
00:14:12,477 --> 00:14:15,230
Co kdy� to je ono?
174
00:14:17,566 --> 00:14:21,570
� bo�e hurik�n�,
co d�l� hromy a blesky
175
00:14:21,653 --> 00:14:24,114
a majest�tn� vlny...
176
00:14:24,239 --> 00:14:26,783
pou�ij svoji s�lu, abys odradil moj� m�mu
od p�est�hov�n� se do Austr�lie.
177
00:14:26,909 --> 00:14:29,578
Ud�lej a� uvid�
chyby sv�ho po��n�n�,
178
00:14:29,661 --> 00:14:32,039
a nechej n�s
v Baybridge!
179
00:14:35,459 --> 00:14:38,086
Amen.
180
00:14:38,212 --> 00:14:39,379
Jsi ��len�.
181
00:14:39,463 --> 00:14:41,757
Tak mi ��kaj�.
182
00:14:46,637 --> 00:14:48,096
Amen.
183
00:14:52,893 --> 00:14:54,811
O, m�j bo�e!
184
00:14:54,895 --> 00:14:55,938
Ty automaty
se zbl�znily.
185
00:14:58,023 --> 00:14:59,483
Vypad� to jaky bychom to dostaly zadara...
186
00:14:59,566 --> 00:15:00,734
- Hailey!
...Soda?
187
00:15:00,817 --> 00:15:02,069
Kde jsi?
Jsi mrtv�?!
188
00:15:02,152 --> 00:15:03,445
- Neum�rej.
- Nejsem mrtv�.
189
00:15:03,570 --> 00:15:04,780
Jsem tady.
Sleduj m�j hlas.
190
00:15:04,905 --> 00:15:06,573
Oh, Bo�e!
191
00:15:06,657 --> 00:15:07,908
N�co je tam venku!
192
00:15:11,036 --> 00:15:13,163
Chci abys v�d�la, �e
kdyby sem Leonard
193
00:15:13,288 --> 00:15:14,122
p�i�el
a rozsekal n�s
194
00:15:14,206 --> 00:15:15,541
na milion kousk�,
195
00:15:15,666 --> 00:15:18,043
�e jsi byla, �pln�
zcela, a nav�dy
196
00:15:18,168 --> 00:15:20,796
moje nejlep�� kamar�dka.
197
00:15:20,921 --> 00:15:23,131
Ty jsi taky moje nejlep�� kamar�dka.
198
00:15:23,257 --> 00:15:25,175
A zlomila jsem tv�j iPod.
199
00:15:33,183 --> 00:15:34,935
Co tady holky d�l�te
200
00:15:35,018 --> 00:15:35,936
- v tomhle po�as�?!
- Oh!
201
00:15:36,019 --> 00:15:37,062
�le!
202
00:15:37,187 --> 00:15:38,146
Babi,
vyd�sila jsi m�!
203
00:15:38,230 --> 00:15:40,148
Poj�te vy dv� zal�zt do postele.
204
00:15:40,232 --> 00:15:41,191
HAILEY
Oh, Pan� B.,
205
00:15:41,316 --> 00:15:42,276
Kdybych m�la dneska no�n� m�ry,
206
00:15:42,401 --> 00:15:43,151
tak za to m��ete vy.
207
00:15:50,075 --> 00:15:51,952
� Bo�e hurik�n�...
208
00:15:53,412 --> 00:15:56,498
� bo�e hurik�n�,
co d�l� hromy a blesky...
209
00:16:05,382 --> 00:16:10,012
... pros�m pou�ij svou s�lu
abys udr�el mou m�mu...
210
00:16:10,137 --> 00:16:12,347
Aby vid�la chyby, kter� d�l�...
211
00:16:12,472 --> 00:16:15,517
... a nechej n�s v Baybridge!
212
00:16:43,504 --> 00:16:44,922
Oh, m�j Bo�e.
213
00:16:46,048 --> 00:16:47,341
Poj� sem.
214
00:16:47,424 --> 00:16:49,218
- Na t�i, p�ipraveni? Raz, dva....
- Ok.
215
00:16:49,343 --> 00:16:51,553
Raymond je venku! Poj� sem!
216
00:16:51,678 --> 00:16:52,888
Jo, p�isu�te to.
217
00:16:55,224 --> 00:16:56,934
Je p�ekr�sn�.
Ok, uklidni se.
218
00:16:57,059 --> 00:17:00,187
Jdeme!
219
00:17:00,270 --> 00:17:03,774
Dohon�m v�s pozd�ji.
220
00:17:11,114 --> 00:17:13,283
Pod�vej na tohle.
221
00:17:13,408 --> 00:17:15,410
Jak� zk�za.
222
00:17:15,494 --> 00:17:17,412
To je Ray.
Ned�vej se.
223
00:17:17,496 --> 00:17:18,455
K zemi.
224
00:17:20,165 --> 00:17:21,792
Ahoj, malej
divnej modrej krabe.
225
00:17:24,711 --> 00:17:25,587
Claire, pod�vej.
226
00:17:26,797 --> 00:17:27,923
Rayi, douf�m, �e jsi
p�ipraven to tu vy�istit.
227
00:17:29,466 --> 00:17:30,467
Wow.
228
00:17:32,010 --> 00:17:34,429
Nemysl�, �e bude� muset
odvolat Last Splash?
229
00:17:34,513 --> 00:17:35,889
- Ne! Ne, pane B!
- Ne!
230
00:17:35,973 --> 00:17:37,808
Ne, ne, ne, ne, ne, pane B!
231
00:17:37,933 --> 00:17:39,768
Nem��ete.- Omlouv�m se,
ale to nem��ete ud�lat!
232
00:17:39,852 --> 00:17:40,853
Pane B.,
j� a Claire
233
00:17:40,978 --> 00:17:42,938
jsme to pl�novali
tak dlouho.
234
00:17:43,021 --> 00:17:43,939
To bude v pohod�.
235
00:17:44,022 --> 00:17:46,775
D�do, jsou po��d zapnut� sv�tla
v baz�n�?
236
00:17:54,908 --> 00:17:56,410
Claire!
237
00:18:26,565 --> 00:18:28,442
Vydr�, u� je to dobr�.
238
00:18:28,525 --> 00:18:30,277
V baz�n� je
�ralok!
239
00:18:30,360 --> 00:18:32,279
Jsi v por�dku, jsi v po��dku.
Shh. M�m t�.
240
00:18:32,362 --> 00:18:33,488
P�ineste sem n�kdo
�idli!
241
00:18:33,572 --> 00:18:34,907
Uklidni se.
242
00:18:35,032 --> 00:18:36,200
- Tady jsi.
- Na.
243
00:18:36,325 --> 00:18:37,993
M��e b�t v�oku.
Zhluboka se nadechni.
244
00:18:38,118 --> 00:18:39,036
Claire, jsi v po��dku?
245
00:18:39,119 --> 00:18:40,329
Vyd�sila se
ve vod�.
246
00:18:40,412 --> 00:18:42,497
Jej� rodi�e se utopili.
247
00:18:42,623 --> 00:18:43,582
Jsi v po��dku, zlat��ko?
248
00:18:43,707 --> 00:18:45,501
Vid�la jsem n�co.
Je to tam,
249
00:18:45,626 --> 00:18:47,377
a j� nev�m,
co to bylo!
250
00:18:49,171 --> 00:18:51,965
P�lka oce�nu
to tu v�era vypl�chla.
251
00:18:52,049 --> 00:18:53,342
Hailey,
vezmi Claire dovnit�.
252
00:18:53,467 --> 00:18:55,511
Leonard,
zamkni terasu.
253
00:18:55,594 --> 00:18:57,137
Nechci, aby tam kdokoli dal�� spadnul.
254
00:18:57,221 --> 00:19:00,182
Ok, vy�istit, zamknout. M�m to.
255
00:19:00,265 --> 00:19:02,309
To bylo, to bylo t�sn�, Rayi.
256
00:19:04,436 --> 00:19:06,480
D�ky, Rayi.
257
00:19:08,815 --> 00:19:10,359
- Hey...
- Poj�!
258
00:19:10,442 --> 00:19:12,861
- Hey!
- Oh, m�j Bo�e..
259
00:19:12,945 --> 00:19:14,613
Raymond tam sko�il,
aby t� sv�ma
260
00:19:14,738 --> 00:19:16,949
vlastn�ma bicepsama zachr�nil.
261
00:19:17,074 --> 00:19:18,325
C�tilas je
okolo sebe?
262
00:19:18,408 --> 00:19:19,535
Byly napnut�?
263
00:19:19,660 --> 00:19:21,286
Oh, Bo�e, musely
b�t ur�it� napnut�.
264
00:19:21,411 --> 00:19:23,038
Kdyby jsi
ned�chala!!
265
00:19:23,121 --> 00:19:25,832
Byla bys takhle daleko, aby
ti dal um�l� d�ch�n�.
266
00:19:25,916 --> 00:19:27,000
Tam n�co je.
267
00:19:27,084 --> 00:19:28,210
Mysl�m to v�n�!
268
00:19:28,293 --> 00:19:30,546
Vypadalo to jako...
Ani to nedok�u ��ct,
269
00:19:30,671 --> 00:19:34,383
ale p��sah�m, z�ralo to
na m� sv�ma o�ima.
270
00:19:34,466 --> 00:19:37,553
Jsi v �oku...
z dotyk� Raymonda!
271
00:19:37,678 --> 00:19:41,181
Hailey, v�m co jsem vid�la.
272
00:19:42,266 --> 00:19:43,725
Dob�e, tak tam p�jdeme zp�tky
273
00:19:43,809 --> 00:19:46,270
a� se nikdo nebude d�vat
a prov���me to.
274
00:19:46,395 --> 00:19:47,855
V ��dn�m p��pad�, Hail.
275
00:19:47,938 --> 00:19:50,315
Nem�m v �myslu
j�t znovu do vody
276
00:19:50,440 --> 00:19:51,942
a ani se tam vr�tit.
277
00:19:52,067 --> 00:19:54,236
N�co �patn�ho by se mohlo st�t.
278
00:19:54,319 --> 00:19:55,779
Ale jdi ty.
279
00:19:55,863 --> 00:19:59,366
Oble� si kalhoty velk� holky
a setk�me se v 9:00.
280
00:20:04,496 --> 00:20:05,747
Bu� opatrn�!
281
00:20:05,831 --> 00:20:08,417
D�da na n�s bude
hodn� na�tvan�.
282
00:20:11,044 --> 00:20:13,881
To je Leonard.
283
00:20:25,142 --> 00:20:27,436
Jdeme.
284
00:20:45,704 --> 00:20:47,956
Hey, mo�n� jsme si m�li vz�t ryb��sk� prut
nebo tak n�co.
285
00:20:48,040 --> 00:20:49,208
Shh, shh, shh. Ne.
286
00:20:49,333 --> 00:20:50,501
J� to nechci chytit.
287
00:20:50,626 --> 00:20:52,085
Chci to nakrmit.
288
00:21:01,178 --> 00:21:02,804
Ryb� prsty?
289
00:21:02,930 --> 00:21:04,598
Mo�n� to byla chobotnice.
290
00:21:04,681 --> 00:21:06,683
S modr�ma vlasama.
291
00:21:06,767 --> 00:21:10,479
- a s ocasem?
- Mohla to b�t modr� chaluha.
292
00:21:10,604 --> 00:21:12,231
nebo plovouc� loutka.
293
00:21:12,356 --> 00:21:14,608
Nebyla to chobotnice,
ani plovouc� loutka!
294
00:21:14,691 --> 00:21:15,817
Chce�?
295
00:21:15,943 --> 00:21:16,985
Vid�la jsem vlasy!
296
00:21:17,110 --> 00:21:18,612
Bo�e!
297
00:21:18,695 --> 00:21:20,322
Poslouchej,
298
00:21:20,405 --> 00:21:22,115
jestli hodl� ignorovat
ka�d� slovo co �eknu,
299
00:21:22,199 --> 00:21:23,534
- M��u to ud�lat sama.
- J� t� neignoruju.
300
00:21:26,119 --> 00:21:28,163
Vsad�m se, �e v�m co to bylo.
301
00:21:32,292 --> 00:21:34,419
H�d�m...
302
00:21:34,545 --> 00:21:37,172
byla to mo�sk� panna.
303
00:21:38,632 --> 00:21:41,760
Mm... mm...
304
00:22:00,070 --> 00:22:01,071
Baf.
305
00:22:05,325 --> 00:22:08,871
To je...
306
00:22:10,038 --> 00:22:10,998
Uh, ty jsi...
307
00:22:12,082 --> 00:22:13,500
M...
308
00:22:13,584 --> 00:22:16,837
Vid�m, �e to
mus�me vz�t pomalu.
309
00:22:16,920 --> 00:22:19,923
Mo�s-k�... panna.
310
00:22:20,048 --> 00:22:21,508
Mo�sk� panna.
311
00:22:21,633 --> 00:22:23,635
Co?
312
00:22:23,760 --> 00:22:26,555
B�jn� stvo�en� n�mo�n�k�,
z p�lky �ena, z poloviny ryba,
313
00:22:26,680 --> 00:22:28,056
nejzn�m�j�� pro sv�
vysed�v�n� na skal�ch,
314
00:22:28,140 --> 00:22:30,893
z�raj�c� do zrcadel,
v�niv� si kart��uj�c�
315
00:22:31,018 --> 00:22:32,519
sv� dlouh�, kr�sn� vlasy.
316
00:22:32,644 --> 00:22:35,105
Bla, bla, bla...
317
00:22:35,230 --> 00:22:37,566
Co... co se tu d�je?
318
00:22:37,649 --> 00:22:40,652
P�esta�te v��skat
319
00:22:40,777 --> 00:22:42,487
jako p�rek rack�.
320
00:22:44,615 --> 00:22:46,283
Do krevety,
jste odporn� hlasit�.
321
00:22:47,743 --> 00:22:48,952
Ty mluv� anglicky?
322
00:22:49,077 --> 00:22:52,456
Jo. Mo�sk� panny mluv� v�emy jazyky
zn�m�mi �lov�ku,
323
00:22:52,539 --> 00:22:54,082
ryb�m, kor���m...
324
00:22:54,208 --> 00:22:55,959
a n�kolika druh�m
mo�sk�ch pt�k�.
325
00:22:56,084 --> 00:22:57,711
Jak�mi jazyky mluv�te vy?
326
00:22:57,794 --> 00:23:01,131
M�m trojku ze �pan�l�tiny.
327
00:23:01,256 --> 00:23:02,090
Hmm.
328
00:23:02,216 --> 00:23:03,258
Po�kat.
329
00:23:03,342 --> 00:23:06,053
Co kdy� je zl�
nebo tak n�co?
330
00:23:06,136 --> 00:23:07,971
Pro� by byla zl�?
331
00:23:08,096 --> 00:23:11,642
Je fiktivn� mo�sk� stvo�en�.
Ti by mohli b�t �patn�.
332
00:23:11,767 --> 00:23:13,560
Nejsme fiktivn�!
333
00:23:13,644 --> 00:23:15,145
Jsme diskr�tn�. Hm.
334
00:23:20,817 --> 00:23:23,820
Je�t� nikdy
jsem nebyla tak bl�zko �lov�ku.
335
00:23:23,946 --> 00:23:26,823
Hm. Mus� to b�t pro tebe divn�.
336
00:23:30,661 --> 00:23:32,246
Co?
337
00:23:34,831 --> 00:23:35,832
Nic.
338
00:23:35,958 --> 00:23:38,585
Z�r� na m�j ocas.
339
00:23:38,669 --> 00:23:40,671
Dob�e, jo, z�rala jsem.
340
00:23:40,754 --> 00:23:43,966
Chce� si ��hnout?
341
00:23:45,175 --> 00:23:47,803
Ok.
342
00:23:50,347 --> 00:23:51,849
Aah, je slizk�!
343
00:23:51,932 --> 00:23:53,559
D�ky.
344
00:23:53,684 --> 00:23:57,104
Drhnu si ho chaluhou
a med�zou dvakr�t denn�. Hm.
345
00:24:03,902 --> 00:24:05,112
Wow!
346
00:24:05,195 --> 00:24:06,613
Wow!
347
00:24:08,615 --> 00:24:10,117
Pros�m nejez n�s!
348
00:24:10,200 --> 00:24:12,828
To sm��len�!
349
00:24:12,953 --> 00:24:13,829
To je ok.
350
00:24:13,954 --> 00:24:15,873
Jenom chci v�d�t jak� jsou ty nohy.
351
00:24:15,998 --> 00:24:17,457
Pus�!
352
00:24:18,584 --> 00:24:20,335
M��ete s nima sb�rat v�ci?
353
00:24:20,460 --> 00:24:21,378
Ne, ale...
354
00:24:21,503 --> 00:24:24,631
M��u s nima kopat
jestli m� nepust�!
355
00:24:27,634 --> 00:24:29,887
Hey, poj� zp�t.
356
00:24:36,018 --> 00:24:37,352
Mm!
357
00:24:37,477 --> 00:24:39,730
Jak-jak to d�l�?
358
00:24:39,855 --> 00:24:41,356
Oh, to nic nen�.
359
00:24:41,481 --> 00:24:42,858
M�ly byste vid�t m�ho otce.
360
00:24:42,941 --> 00:24:44,526
Um� ud�lat opravdov� vlny.
361
00:24:44,610 --> 00:24:46,528
Jako v�era, nap��klad.
362
00:24:46,612 --> 00:24:48,864
To tv�j otec ud�lal ty vlny??
363
00:24:48,947 --> 00:24:50,616
Jo.
364
00:24:50,741 --> 00:24:53,535
Je na m� na�tvan�,
proto�e jsem p�ed t�emy dny
365
00:24:53,660 --> 00:24:55,495
uplavala z domova.
Byla jsem rozhodnut�
366
00:24:55,579 --> 00:24:56,705
si vz�t toho mo�sk�ho mu�e
367
00:24:56,788 --> 00:24:58,332
kter� je tak chytr�
jako kalu� po odlivu
368
00:24:58,415 --> 00:24:59,541
Hej!
369
00:24:59,666 --> 00:25:01,251
Leonard! Mus�me j�t.
370
00:25:01,376 --> 00:25:03,045
- Je tot�ln� psycho.
- Mus� se schovat.
371
00:25:03,170 --> 00:25:04,505
Po�kejte! Kam jdete?
372
00:25:04,588 --> 00:25:06,215
- Vr�t�me se z�tra r�no.
- Slibuje�?
373
00:25:06,340 --> 00:25:07,174
Slibuju!
374
00:25:07,257 --> 00:25:08,342
Je tam n�kdo?
375
00:25:08,425 --> 00:25:10,802
- Ut�kej!
- Nenech se vid�t.
376
00:25:52,010 --> 00:25:53,220
Hailey.
377
00:25:53,303 --> 00:25:55,973
Hailey, vzbu� se.
378
00:26:06,066 --> 00:26:08,694
Co na sv�t�...?
379
00:26:08,819 --> 00:26:10,779
- Oh, ne.
- Oh!
380
00:26:13,407 --> 00:26:14,408
- To je zl�.
- Oh, m�j Bo�e.
381
00:26:14,491 --> 00:26:15,325
To je hodn� zl�.
382
00:26:15,450 --> 00:26:17,286
Poj�.
383
00:26:22,165 --> 00:26:23,667
Co jste to ud�lali?!
384
00:26:23,792 --> 00:26:25,419
Vypustil jsem baz�n.
385
00:26:26,712 --> 00:26:27,796
Nen� tam.
386
00:26:27,921 --> 00:26:30,674
- Ale jak se odtamtud mohla prost� dostat?
- Nev�m.
387
00:26:31,842 --> 00:26:32,676
Poj�.
388
00:26:44,104 --> 00:26:46,481
Oh, to jste vy.
389
00:26:46,565 --> 00:26:48,692
Vyd�sili jste m�.
390
00:26:48,817 --> 00:26:50,652
Myslela jsm, �e to byl ten mu�
391
00:26:50,736 --> 00:26:52,613
s tou odpornou
vys�vac� v�c�.
392
00:26:52,696 --> 00:26:55,490
Pr�v� jsem se ot��ela.
393
00:26:55,574 --> 00:26:56,700
Jak jsi se tam dostala?
394
00:26:56,825 --> 00:26:58,535
Pou�ila jsem tohle.
395
00:26:58,660 --> 00:26:59,286
Wow.
396
00:27:03,707 --> 00:27:05,626
Moje velmi vlastn� nohy.
397
00:27:06,960 --> 00:27:10,631
Oh, a pod�vejte se na tohle.
398
00:27:10,714 --> 00:27:12,341
- Whoa.
- Whoa.
399
00:27:14,426 --> 00:27:16,178
Wow.
400
00:27:16,303 --> 00:27:17,304
Nen� to roztomil�?
401
00:27:17,387 --> 00:27:19,014
Velmi roztomil�.
402
00:27:19,139 --> 00:27:21,141
A d� se na tom sed�t.
403
00:27:22,559 --> 00:27:23,727
Hej, mus�me t� odtamtud dostat.
Poj�.
404
00:27:23,852 --> 00:27:24,686
Bude� vid�t.
405
00:27:24,811 --> 00:27:25,854
Mus� j� d�t
sv� triko.
406
00:27:25,938 --> 00:27:28,440
No. Ne, moje plavky
jsou jako repelent proti kluk�m.
407
00:27:28,565 --> 00:27:29,691
Co kdy� uvid�me Raymonda?
408
00:27:29,816 --> 00:27:31,818
Jsou to tv� plavky
nebo jej� narozeninov� oble�en�.
409
00:27:31,902 --> 00:27:33,195
D�lej.
410
00:27:51,547 --> 00:27:52,589
Oh, ne.
411
00:27:52,714 --> 00:27:53,674
Tak se to ned�l�.
412
00:27:53,757 --> 00:27:55,008
- Mus�...
- Ne.
413
00:27:55,092 --> 00:27:56,385
- Prostr� t�m ruce.
- Str� skrz to ruce...
414
00:27:56,510 --> 00:27:57,344
- V� co mysl�m?
- Oh...
415
00:27:57,427 --> 00:27:58,554
Ne...
416
00:27:58,679 --> 00:28:00,931
Ne, ne. Oh.
417
00:28:01,056 --> 00:28:01,932
Wow.
418
00:28:02,057 --> 00:28:03,559
To vypad� ��asn�.
419
00:28:03,684 --> 00:28:05,102
J� v�m.
420
00:28:15,404 --> 00:28:17,781
Nech�pu,
jak na tom m��ete sp�t
421
00:28:17,906 --> 00:28:19,700
kdy� se na tom d� takhle sk�kat.
422
00:28:19,783 --> 00:28:21,702
Mohla bych to d�lat cel� den.
423
00:28:21,785 --> 00:28:23,787
Claire, co to tam
pro boha d�l�?
424
00:28:27,082 --> 00:28:28,417
Opravdu mus� p�estat.
425
00:28:28,500 --> 00:28:29,960
Babi�ka na n�s
bude na�tvan�.
426
00:28:31,128 --> 00:28:33,088
Dostanem se do mal�ru.
427
00:28:33,172 --> 00:28:34,756
Zbyte�n� si d�l� starosti.
428
00:28:34,840 --> 00:28:35,757
U��v�m si.
429
00:28:36,758 --> 00:28:37,801
To je takov� legrace.
430
00:28:38,969 --> 00:28:41,722
Oh! Miluju nohy.
431
00:28:41,805 --> 00:28:42,931
Tak...
432
00:28:43,056 --> 00:28:45,142
ty si je chce� nechat?
433
00:28:45,267 --> 00:28:47,436
Technicky vzato, m��eme m�t nohy jenom
kdy� sv�t� slunce.
434
00:28:47,519 --> 00:28:49,146
A mus�me je udr�ovat such�,
435
00:28:49,271 --> 00:28:50,647
nebo to je to
co jsem sly�ela.
436
00:28:50,772 --> 00:28:52,900
Nikdy jsem nem�la odhahu
j�t ven a zkusit to.
437
00:28:52,983 --> 00:28:55,110
Tak�e tohle je poprv�
co jsi na sou�i?
438
00:28:55,194 --> 00:28:57,654
Poprv� na zemi,
poprv� s nohama.
439
00:28:57,738 --> 00:28:59,198
V��� tomu?
440
00:28:59,323 --> 00:29:00,616
Oh, toho by jeden neuhod.
441
00:29:00,741 --> 00:29:03,076
Ale mus�m
b�t opatrn�.
442
00:29:03,160 --> 00:29:05,078
P�i m�s��n�m svitu
nebo ve vod�, m�m okam�it� ocas.
443
00:29:05,162 --> 00:29:06,663
Koukej co m��u d�lat. Eh!
444
00:29:06,788 --> 00:29:09,458
Ow. P�esta�.
445
00:29:10,792 --> 00:29:12,169
- Hmm?
- Hmm?
446
00:29:15,631 --> 00:29:17,341
Oh! Krabi!
447
00:29:17,466 --> 00:29:18,675
Na�li m�.
448
00:29:18,800 --> 00:29:19,968
S mu�l�?
449
00:29:20,052 --> 00:29:21,178
Mm-hmm.
450
00:29:21,303 --> 00:29:24,431
Sly�ely jste
�e se s nima d� poslouchat oce�n?
451
00:29:24,515 --> 00:29:25,807
Jo, ale...
452
00:29:25,933 --> 00:29:27,851
No, tak to funguje ob�ma sm�ry.
453
00:29:27,976 --> 00:29:30,187
Oce�n v�s m��e taky sly�et.
454
00:29:31,522 --> 00:29:33,148
Hal�? Tati?
455
00:29:33,232 --> 00:29:36,276
Aquamarine! Co si mysl�
�e d�l�?!
456
00:29:36,360 --> 00:29:37,486
Tati?
457
00:29:37,569 --> 00:29:38,946
Mu�l� telefon.
458
00:29:40,531 --> 00:29:41,657
M��ete m� na chvilku omluvit?
459
00:29:41,782 --> 00:29:43,408
Jasn�. Promi�.
460
00:29:43,534 --> 00:29:44,701
Tak, to byl tv�j n�pad,
461
00:29:44,826 --> 00:29:45,869
- ne m�j.
- Ok.
462
00:29:45,994 --> 00:29:49,289
Nechci si vz�t
takov�ho zka�en�ho, bohat�ho k�iv�ka!
463
00:29:51,041 --> 00:29:52,835
M��e� si d�lat
jak� bou�ky bude� cht�t,
464
00:29:52,960 --> 00:29:54,670
ale j� se nevr�t�m.
465
00:29:56,255 --> 00:29:57,840
Ne! Ne!
466
00:29:57,965 --> 00:30:00,050
L�ska nen� m�tus,
tati, je opravdov�!
467
00:30:00,175 --> 00:30:01,218
Mysl�,
�e tohle d�l� jej� otec?
468
00:30:01,343 --> 00:30:03,178
...t�i dny,
Dok�u ti to.
469
00:30:03,303 --> 00:30:04,721
Jestli se nevr�t�
do t�� dn�...
470
00:30:04,847 --> 00:30:06,682
Jestli se pletu,
tak p�ijmu tv� pl�ny.
471
00:30:06,765 --> 00:30:08,141
A budu volat ka�d� den,
ok?
472
00:30:08,225 --> 00:30:09,518
Tak se uklidni!
473
00:30:18,235 --> 00:30:19,736
Mus�m naj�t l�sku.
474
00:30:19,862 --> 00:30:20,946
Tam odkud jsem to nem�me,
475
00:30:21,071 --> 00:30:22,739
tak�e jestli to nedok�u naj�t tady
476
00:30:22,865 --> 00:30:25,117
do t�� dn�, tak se tam mus�m vr�tit.
477
00:30:25,242 --> 00:30:26,243
Vy nem�te l�sku?
478
00:30:26,368 --> 00:30:27,327
Ne.
479
00:30:27,411 --> 00:30:28,954
Muj ptec ��k�, �e je to jen pov�ra.
480
00:30:29,079 --> 00:30:30,747
Vd�v�me se za toho, koho ur�� rodi�e.
481
00:30:30,873 --> 00:30:32,332
A m�j otec si mysl�
�e m�m bubliny na mozku
482
00:30:32,416 --> 00:30:34,418
proto�e v���m na l�sku.
483
00:30:34,543 --> 00:30:36,086
��k�, �e jedin� cesta,
484
00:30:36,211 --> 00:30:38,088
jak se m��u vyvl�knout ze svatby
485
00:30:38,213 --> 00:30:40,007
je, �e mu dok�u,
�e l�ska existuje.
486
00:30:40,090 --> 00:30:42,009
Ale to znamen�
�e m�m jen t�i dny.
487
00:30:42,092 --> 00:30:44,845
Nebo budu muset
plavat svatebn� uli�kou s...
488
00:30:44,928 --> 00:30:47,306
... s t�m vejtahou.
489
00:30:47,431 --> 00:30:48,557
Ale kdy� nem�te l�sku,
490
00:30:48,640 --> 00:30:49,892
jak v�, �e existuje?
491
00:30:50,017 --> 00:30:50,976
Jednou jsem to vid�la.
492
00:30:51,101 --> 00:30:53,520
A chci l�sku.
493
00:30:53,604 --> 00:30:55,606
Jo!
494
00:30:57,232 --> 00:30:58,692
S n�m.
495
00:31:09,119 --> 00:31:09,786
Raymond?!
496
00:31:09,912 --> 00:31:11,371
Whoo!
497
00:31:12,581 --> 00:31:14,041
Raymond?
498
00:31:14,166 --> 00:31:16,043
Raymond.
499
00:31:25,802 --> 00:31:28,222
Raymond je jedin� koho miluju.
500
00:31:28,305 --> 00:31:30,182
- Ne!
- Ne!
501
00:31:30,307 --> 00:31:33,310
- Ne!
- Ne!
502
00:31:36,480 --> 00:31:37,940
Raymond!
503
00:31:38,065 --> 00:31:39,274
Raymond!
504
00:31:39,399 --> 00:31:40,567
Raymond!
505
00:31:40,651 --> 00:31:43,070
- Ano?
- Ahoj.
506
00:31:43,153 --> 00:31:44,279
Ahoj.
507
00:31:45,614 --> 00:31:48,325
Miluje� m�?
508
00:31:49,451 --> 00:31:52,287
Uh... ne,
509
00:31:52,412 --> 00:31:54,331
ale mysl�m, �e jsi �hav�.
510
00:31:54,456 --> 00:31:55,916
Jsi fakt �hav�.
511
00:31:55,999 --> 00:31:57,125
Poj�.
Mus�me jet!
512
00:31:57,209 --> 00:31:58,502
Ten pl�ovej d�m
n�m ut�k�!
513
00:31:58,627 --> 00:32:00,337
Jo, v�m, v�m, v�m.
514
00:32:00,462 --> 00:32:02,840
Hm, tak, uvid�me se pozd�ji.
515
00:32:02,965 --> 00:32:05,300
D�lej. d�lej,
d�lej, d�lej!
516
00:32:05,384 --> 00:32:07,803
Hej.
517
00:32:07,886 --> 00:32:10,722
Vysa� me doma. Mu�e�?
518
00:32:14,476 --> 00:32:16,061
On m� nemiluje?
519
00:32:16,186 --> 00:32:19,189
Jak m� m��e nemilovat?
520
00:32:19,314 --> 00:32:20,357
Pot�ebuju s�l.
521
00:32:20,482 --> 00:32:21,650
- Co jsi �ekla?
- Co �ekl on?
522
00:32:21,775 --> 00:32:22,985
�ekl, �e jsem �hav�,
523
00:32:23,110 --> 00:32:25,362
ale jak by mohl v�d�t?
524
00:32:25,487 --> 00:32:26,822
P�ipad�m v�m hork�?
525
00:32:28,407 --> 00:32:30,576
- Ne. To nen� tak jak...
- Mysl�m, �es to vzala �patn�.
526
00:32:30,701 --> 00:32:32,828
Mus�te mi pomoct,
aby se do m� zamiloval.
527
00:32:32,953 --> 00:32:34,162
Jo, jasn�!
528
00:32:34,288 --> 00:32:35,581
Ne, ne, ne.
Ne, Raymond je moc popul�rn�.
529
00:32:35,706 --> 00:32:36,957
M�la by sis vybrat n�koho jin�ho.
530
00:32:37,040 --> 00:32:38,542
Mysl�m t�m, �e po n�m jdou v�echny holky.
531
00:32:38,625 --> 00:32:40,711
- A n�kolik kluk�.
- Jo.
532
00:32:40,836 --> 00:32:42,171
Dob�e.
533
00:32:42,296 --> 00:32:44,256
Pak se ti nespln� tv� p��n�.
534
00:32:44,381 --> 00:32:45,757
- P��n�?!
- Co?!
535
00:32:45,883 --> 00:32:47,009
Po�kat, po�kat, co?
536
00:32:47,092 --> 00:32:49,011
Jak� p��n�?
537
00:32:49,094 --> 00:32:52,306
Kdy� pom��e� mo�sk� pann�,
spln� se ti p��n�.
538
00:32:52,389 --> 00:32:54,349
Jak�koli p��n�,
co si budete p��t.
539
00:32:54,433 --> 00:32:56,059
Myslela jsem, �e to bylo u d�in�.
540
00:32:57,603 --> 00:32:59,688
Vy... vy v���te na d�iny?
541
00:33:01,481 --> 00:33:03,817
Uh... co kdy� na�e p��n�
542
00:33:03,901 --> 00:33:06,028
ovliv�uje ostatn� lidi?
543
00:33:06,111 --> 00:33:08,238
- T�eba moj� m�mu.
- Jo.
544
00:33:08,363 --> 00:33:10,699
Je to p��n�, jak�koli p��n�,
545
00:33:10,782 --> 00:33:12,993
pokud neodporuje
p��rodn�m z�kon�m.
546
00:33:13,076 --> 00:33:14,036
Mm, mm, mm-hmm.
547
00:33:14,119 --> 00:33:15,913
- Pom��em ti!
- Pom��em ti!
548
00:33:17,456 --> 00:33:19,833
Jo, jo, jo, jo!
549
00:33:21,043 --> 00:33:22,586
Jenom abys v�d�la,
550
00:33:22,711 --> 00:33:24,796
je to pro n�s
hrozn� ob�.
551
00:33:24,922 --> 00:33:26,215
Ano.
552
00:33:26,298 --> 00:33:27,508
Vzd�t se Raymonda?
553
00:33:27,591 --> 00:33:29,343
Tak�e ho zn�te dob�e?
554
00:33:29,426 --> 00:33:32,387
Oh, ano,
jsme specialisti na Raymonda.
555
00:33:32,471 --> 00:33:34,014
Oh, jo,
zn�me ho fakt dob�e.
556
00:33:34,097 --> 00:33:35,682
- Jsme jako Ray-ologistky.
- Mm-hmm.
557
00:33:35,766 --> 00:33:37,059
Dob�e.
558
00:33:37,184 --> 00:33:38,560
Ale mus� ��ct, �e me miluje,
559
00:33:38,685 --> 00:33:40,562
proto�e pot�ebuju d�kaz
pro m�ho otce.
560
00:33:40,687 --> 00:33:43,023
Jinak se v�m nespln� p��n�.
Dohodnuto?
561
00:33:44,107 --> 00:33:45,442
Dohodnuto.
562
00:33:46,568 --> 00:33:47,694
Dohodnuto.
563
00:33:49,029 --> 00:33:51,281
Jmenuji se Aquamarine.
564
00:33:51,406 --> 00:33:53,575
Te� poj�me naj�t Raymonda.
565
00:34:00,290 --> 00:34:01,708
Pot�ebuje� boty
566
00:34:01,792 --> 00:34:04,753
Jo, a spodn� pr�dlo!
567
00:34:30,821 --> 00:34:32,948
Jenom si vem ty klady.
568
00:34:33,031 --> 00:34:35,576
�ijeme pro kluky.
569
00:34:35,659 --> 00:34:36,577
- Stra�n�, vi�?
- Ugh.
570
00:34:36,660 --> 00:34:37,870
Moje m�ma sb�r�
tyhle v�ci.
571
00:34:37,995 --> 00:34:39,246
Co d�l� tvoje m�ma?
572
00:34:39,329 --> 00:34:40,581
Krom toho, �e mi ni�� zivot?
573
00:34:40,664 --> 00:34:41,999
Je mo�sk� biolog.
574
00:34:42,124 --> 00:34:43,250
Jo, je v�dec.
575
00:34:43,333 --> 00:34:44,626
- Sp� stra�n�.
- Ja v�m.
576
00:34:44,710 --> 00:34:46,461
Tah� m� p�es p�lku sv�ta
kv�li sv� pr�ci.
577
00:34:46,587 --> 00:34:48,797
Pracovala tu
na vy�i�t�n� z�livu.
578
00:34:48,881 --> 00:34:50,966
Tak to j� za m� pod�kuj,
579
00:34:51,049 --> 00:34:52,634
proto�e to chutn�
desetkr�t l�p
580
00:34:52,759 --> 00:34:54,094
ne� p�ed n�kolika lety.
581
00:34:54,178 --> 00:34:55,762
Fakt?
582
00:34:55,846 --> 00:34:57,347
Huh.
583
00:34:57,431 --> 00:34:59,141
Ok, prvn� v�c.
584
00:34:59,266 --> 00:35:01,310
Uh, Aqua, co to d�l�?
585
00:35:01,393 --> 00:35:04,021
Nem� r�d
to p��m� sv�tlo.
586
00:35:07,816 --> 00:35:09,484
Moby!
587
00:35:09,568 --> 00:35:10,694
P�estal se schov�vat.
588
00:35:10,819 --> 00:35:11,987
Wow.
589
00:35:12,070 --> 00:35:13,822
Dok�e� p�inutit moulu
vyl�zt?
590
00:35:13,906 --> 00:35:15,991
What?
591
00:35:16,074 --> 00:35:17,659
Ok.
592
00:35:17,784 --> 00:35:19,953
Za�neme s t�m,co holky d�laj�,
kdy� se poprv� zamiluj�.
593
00:35:20,037 --> 00:35:22,164
Zavol�me mu.
594
00:35:22,289 --> 00:35:24,208
Volat mu? Co?
595
00:35:24,291 --> 00:35:25,334
Co? Ne, nem��u.
596
00:35:25,417 --> 00:35:26,710
Co bych m�la ��kat?
597
00:35:26,835 --> 00:35:27,836
Nic.
598
00:35:27,961 --> 00:35:28,962
Jenom zavol�me a pak polo��me.
599
00:35:29,087 --> 00:35:30,172
D�l�me to po��d.
600
00:35:30,297 --> 00:35:31,340
Pro�?
601
00:35:31,465 --> 00:35:32,674
Nev�m.
Prost� to ud�lej.
602
00:35:32,799 --> 00:35:33,675
Jo.
603
00:35:33,800 --> 00:35:35,302
Ok.
604
00:35:37,763 --> 00:35:40,015
Moment.
605
00:35:41,308 --> 00:35:42,518
Zvon� to.
606
00:35:44,478 --> 00:35:45,562
Pros�m?
607
00:35:50,484 --> 00:35:51,777
Oh, oh.
608
00:35:51,902 --> 00:35:53,612
To bylo skv�l�.
609
00:35:53,737 --> 00:35:54,863
Ud�lejme to znovu.
610
00:35:56,949 --> 00:36:00,744
Ok, dal�� krok
je obj��ka okol�.
611
00:36:00,869 --> 00:36:01,828
Je to velmi d�le�it�
v ka�d� zamilovanosti.
612
00:36:01,954 --> 00:36:04,498
Pamatuj,
mus� hr�t, �e je to n�hoda.
613
00:36:04,581 --> 00:36:08,085
Jo, jako bys nev�d�la,
�e v t�to ulici bydl�.
614
00:36:13,841 --> 00:36:16,593
Jsme tu.
615
00:36:16,718 --> 00:36:17,928
To je Raymond�v d�m.
616
00:36:19,721 --> 00:36:21,557
Tam je!
617
00:36:21,640 --> 00:36:23,559
Oh, to bol�.
618
00:36:23,642 --> 00:36:26,937
Ale bude to st�t za to.
619
00:36:28,689 --> 00:36:30,148
Huh?
620
00:36:32,526 --> 00:36:34,736
Co to?
621
00:36:48,166 --> 00:36:49,418
Aqua, ne, to je...
622
00:36:49,501 --> 00:36:50,919
...brzda!
623
00:37:09,605 --> 00:37:11,064
- Aqua! Jsi v po��dku?
- Jsi v po��dku?
624
00:37:11,148 --> 00:37:12,941
Vid�la jsem ho.
Vid�ly jste ho?
625
00:37:13,066 --> 00:37:14,109
Zam�val mi.
626
00:37:14,234 --> 00:37:15,736
Hey, hey, hey,
jsi v po��dku?
627
00:37:15,861 --> 00:37:16,778
Ahoj, Raymond.
628
00:37:16,904 --> 00:37:17,988
Ahoj.
629
00:37:18,113 --> 00:37:19,156
Oh, m�j Bo�e!
630
00:37:20,407 --> 00:37:22,784
My jsme nev�d�ly,
�e tady bydl�.
631
00:37:24,494 --> 00:37:25,621
Jo. Dob�e,
632
00:37:25,746 --> 00:37:26,747
tak se na to pod�v�me.
633
00:37:28,707 --> 00:37:31,251
Ah... nic v�n�ho.
634
00:37:31,335 --> 00:37:32,586
Polejeme to studenou vodou...
635
00:37:32,669 --> 00:37:34,421
- a bude� jako nov�..
- Ne, ne, ne, ne!
636
00:37:34,505 --> 00:37:35,631
Hey, hey, hey.
637
00:37:35,756 --> 00:37:38,133
Necht�l jsem ti ubl�it.
638
00:37:38,258 --> 00:37:41,261
Dob�e, nechej m� ti na to d�t alespo� n�plast. Jo?
639
00:37:41,345 --> 00:37:43,972
Plav��k v�dy p�ipraven, spr�vn�?
640
00:37:45,474 --> 00:37:48,143
Jdem na to.
641
00:37:48,268 --> 00:37:51,146
Nebude to bolet ani trochu.
642
00:37:51,271 --> 00:37:53,190
Tady to m�.
643
00:37:53,315 --> 00:37:54,775
A je to!
644
00:37:54,900 --> 00:37:57,611
D�ky.
645
00:37:57,694 --> 00:37:58,946
Je to...
646
00:37:59,029 --> 00:38:00,322
je to kr�sn�.
647
00:38:03,158 --> 00:38:04,618
Eh...
648
00:38:04,743 --> 00:38:07,788
Jak�e jsi ��kala, �e se jmenuje�?
649
00:38:07,871 --> 00:38:09,289
Aquamarine.
650
00:38:09,373 --> 00:38:10,832
Skv�l� jm�no.
651
00:38:10,916 --> 00:38:12,793
Uvid�m t� dnes na trhu v ulic�ch?
652
00:38:12,876 --> 00:38:15,504
M�m r�da tuhle p�sni�ku!
653
00:38:15,629 --> 00:38:16,713
Oh, ne!
654
00:38:19,258 --> 00:38:20,384
Kdo zavolal ukl�zec� slu�by?
655
00:38:20,509 --> 00:38:22,177
Ahojky, Raymonde!
656
00:38:22,261 --> 00:38:25,514
Jsem tu na m� lekce ��zen�.
657
00:38:26,640 --> 00:38:29,351
Zvedni se.
658
00:38:29,476 --> 00:38:30,769
Bude� v po��dku?
659
00:38:30,894 --> 00:38:31,812
Ok, skv�le.
660
00:38:31,895 --> 00:38:33,188
Dobr�, vydr� chv�li,
661
00:38:33,272 --> 00:38:36,525
jdu si pro kl��ky.
662
00:38:36,608 --> 00:38:39,444
Hm...uvid�me se pozd�ji?
663
00:38:39,570 --> 00:38:42,531
Oop. K�men. D�vej pozor.
D�vej pozor.
664
00:38:43,657 --> 00:38:44,575
Kdo to je?
665
00:38:44,700 --> 00:38:46,034
Cecilia.
666
00:38:46,159 --> 00:38:48,328
Mysl� si, �e je frajerka,
proto�e jej� t�ta d�l� v po�as�.
667
00:38:48,412 --> 00:38:49,705
Jej� t�ta d�l�
po�as�?
668
00:38:49,830 --> 00:38:52,332
Ne. Jenom ho hl�s�.
669
00:38:52,457 --> 00:38:55,335
- Zmlkni! V�m, jak se ��d�.
- A ona je princezna?
670
00:38:55,419 --> 00:38:58,964
Ne, ne, ne.
Jenom po��dn� mrcha
671
00:38:59,089 --> 00:39:01,175
Tak pro� jste tak
vystra�en�?
672
00:39:01,258 --> 00:39:03,427
Oh. M�m to. Pomalu...
673
00:39:06,972 --> 00:39:08,265
Whoa.
674
00:39:09,641 --> 00:39:10,726
�au holky,
675
00:39:10,809 --> 00:39:12,769
m� n�co proti
hol�i��mu oble�en�?
676
00:39:17,232 --> 00:39:19,109
P�kn� vlasy.
677
00:39:19,234 --> 00:39:20,235
Kdo jsi?
678
00:39:20,360 --> 00:39:21,320
Aquamarine.
679
00:39:21,445 --> 00:39:22,529
Je to moje sest�enice.
680
00:39:22,613 --> 00:39:24,156
Hm, to je docela hezk�.
681
00:39:24,281 --> 00:39:27,242
Mm! Tak leda pro tu�ku.
682
00:39:27,367 --> 00:39:30,162
Pojmenovali m� Aquamarine
po vz�cn�m a cenn�m drahokamu,
683
00:39:30,287 --> 00:39:31,413
zat�mco...
684
00:39:31,538 --> 00:39:34,875
Cecilia v p�ekladu znamen�
zatemn�l� vid�n�.
685
00:39:36,502 --> 00:39:38,378
Ale rodi�e t� znaj� l�pe ne� j�.
686
00:39:38,462 --> 00:39:39,588
Wow.
687
00:39:39,713 --> 00:39:41,423
Co jsi mi to �ekla?
688
00:39:41,548 --> 00:39:45,260
Jo, ur�it� je takov�.
689
00:39:50,307 --> 00:39:51,892
Oh!
690
00:39:54,144 --> 00:39:57,940
Na t� holce je ur�it� n�co divn�ho.
691
00:39:58,065 --> 00:40:00,442
Koukala jako by j� ul�ly v�ely!
692
00:40:00,526 --> 00:40:02,152
Co je mi do n�?
Co s Rayem?
693
00:40:02,277 --> 00:40:03,403
Mysl�m t�m...
694
00:40:04,988 --> 00:40:06,907
co se mi to tam stalo?
695
00:40:06,990 --> 00:40:08,450
Byla jsem takov� �ouma.
696
00:40:08,575 --> 00:40:09,701
J�-nemohla jsem myslet.
697
00:40:09,826 --> 00:40:11,119
Netrap si t�m.
698
00:40:11,245 --> 00:40:13,080
V�echno, co jsme se kdy nau�ili
o chlapc�ch
699
00:40:13,163 --> 00:40:15,999
je z t�hle �asopis�.
700
00:40:16,124 --> 00:40:17,292
Poj� sem.
701
00:40:17,417 --> 00:40:19,253
Nem��u na n�j p�estat myslet.
702
00:40:19,336 --> 00:40:22,965
C�t�m se tak divn�
a chv�ju se.
703
00:40:24,299 --> 00:40:26,844
- Co?
- Pod�vejte se na m� nehty.
704
00:40:26,969 --> 00:40:28,804
Oh, m�j...
705
00:40:28,929 --> 00:40:30,764
Nikdy p�edt�m nem�ly takovou barvu.
706
00:40:30,848 --> 00:40:32,474
Barvy se m�n� podle m� n�lady.
707
00:40:32,599 --> 00:40:33,600
Whoa, divn�.
708
00:40:33,725 --> 00:40:35,435
Ale nev�m, co je to za n�ladu.
709
00:40:35,519 --> 00:40:38,522
- L�ska...
- L�ska...
710
00:40:38,605 --> 00:40:39,940
Ok, za�ni ��st.
711
00:40:40,023 --> 00:40:42,609
M�me hodn� pr�ce
ne� p�jdem na ten trh.
712
00:40:42,693 --> 00:40:43,861
Mm-hmm.
713
00:40:59,084 --> 00:41:00,836
Pod�vej se na tohle!
714
00:41:04,131 --> 00:41:06,175
Pot�ebuju s�l.
715
00:41:09,428 --> 00:41:10,971
��slo 28.
716
00:41:11,096 --> 00:41:13,348
Poj� sem. Soust�e� se!
717
00:41:25,903 --> 00:41:28,113
Jak si to m�m v�echno pamatovat?
718
00:41:28,238 --> 00:41:30,824
Mus� b�t koketn�, ale i v�n�.
719
00:41:30,908 --> 00:41:32,075
Jo..
720
00:41:32,201 --> 00:41:34,119
- Oddan�, ale ne zoufal�.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
721
00:41:34,244 --> 00:41:35,579
Dosa�iteln�, ale unikaj�c�?
722
00:41:35,704 --> 00:41:36,997
A kdy� zavol� od st�edy
723
00:41:37,080 --> 00:41:38,498
do ned�le,
mus� b�t zanepr�zdn�n�,
724
00:41:38,582 --> 00:41:41,001
ikdy� nem� nic jin�ho na pr�ci?
725
00:41:41,084 --> 00:41:43,420
- To je tak otravn�.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
726
00:41:43,545 --> 00:41:46,089
A tak n�vykov�.
727
00:41:46,215 --> 00:41:48,050
Mysl�m, �e je pokraji
728
00:41:48,133 --> 00:41:49,384
p�ebr�n�. Hej.
729
00:41:49,510 --> 00:41:51,094
Vezmem j� ven.
730
00:41:58,393 --> 00:41:59,937
Tady je.
731
00:42:00,062 --> 00:42:02,898
- Rayi! Rayi! Ahoj!
- Shh! Ne!
732
00:42:03,023 --> 00:42:05,067
Copak ses nic nenau�ila?
733
00:42:05,192 --> 00:42:06,693
Nech ho, aby t� uvid�l prvn�!
734
00:42:06,818 --> 00:42:08,445
Promi�. Jsem tak vzru�en�, �e jsem zapomn�la.
735
00:42:08,570 --> 00:42:09,446
To je ok, jen...
736
00:42:09,571 --> 00:42:12,074
Hej, co kdybychom ud�laly...
737
00:42:12,199 --> 00:42:14,785
co navrhuje Liz D. z �asopisu Skokie?
738
00:42:14,910 --> 00:42:16,828
Minout ho s �sm�vem.
739
00:42:16,954 --> 00:42:18,872
Norm�ln� okolo n�j projdeme...
740
00:42:18,956 --> 00:42:20,165
a budeme se u toho sm�t.
741
00:42:20,290 --> 00:42:21,917
Dobr� n�pad.
742
00:42:23,252 --> 00:42:25,796
To bylo tak vtipn�!
743
00:42:30,551 --> 00:42:32,803
Ok, pod�vej se na n�j.
744
00:42:34,596 --> 00:42:36,515
Pod�vej se jinam.
745
00:42:36,640 --> 00:42:38,517
Pod�vej se na n�j
a hraj si s vlasama.
746
00:42:38,642 --> 00:42:40,477
Nato� si je na prst.
747
00:42:41,812 --> 00:42:43,772
- Narovnej se. Narovnej se.
- Na�pul rty...
748
00:42:43,856 --> 00:42:45,107
a ho� vlasama.
749
00:42:45,232 --> 00:42:46,942
- H�zej, H�zej. H�zej.
- Narovnej se.
750
00:42:47,067 --> 00:42:49,820
Ned�vej se na n�j.
Ne, ne, ne. D�v� se na tebe.
751
00:42:49,945 --> 00:42:51,071
Ok,
752
00:42:51,154 --> 00:42:52,322
pochval mu ego a zt�hni se.
753
00:42:52,447 --> 00:42:53,615
Co?
754
00:42:53,699 --> 00:42:55,617
D�lej, dok�e� to, Rayi.
D�lej, Rayi!
755
00:42:55,701 --> 00:42:59,079
Pochval mu jeho ego a vra� se. B�.
756
00:42:59,162 --> 00:43:01,790
Jo! Oh, ano!
757
00:43:01,915 --> 00:43:04,418
Wow, Raymonde,
ty jsi ale dobr�! �au.
758
00:43:04,543 --> 00:43:05,586
C?? Uh, co-o...?
759
00:43:05,669 --> 00:43:08,505
Nezvedla jsi mu ho dost!
760
00:43:08,630 --> 00:43:10,132
Tady to m�, chlape.
761
00:43:10,257 --> 00:43:11,133
Hej! Hej,
kam jdete?
762
00:43:11,258 --> 00:43:12,134
- H�d�m, �e to sta�ilo.
- Poj�!
763
00:43:12,259 --> 00:43:13,302
Hej, kluci,
pak se k v�m p�ipoj�m.
764
00:43:13,427 --> 00:43:15,262
Ok? Jdu se proj�t s Aquou.
765
00:43:15,345 --> 00:43:16,680
Oh, m�j Bo�e, dal j� p�ezd�vku.
766
00:43:16,805 --> 00:43:17,806
He.
767
00:43:17,931 --> 00:43:19,308
Ahoj.
768
00:43:19,433 --> 00:43:21,268
Ar! Ar! Ar!
769
00:43:21,351 --> 00:43:22,978
M� se dob�e?
770
00:43:25,397 --> 00:43:26,273
Ano.
771
00:43:26,356 --> 00:43:27,941
Prov�zet t� je z�bava.
772
00:43:28,066 --> 00:43:30,277
Ok...
773
00:43:33,030 --> 00:43:35,490
Um...tohle je pro tebe.
774
00:43:37,534 --> 00:43:38,702
- D�ky.
Cukrov� vata!
775
00:43:38,827 --> 00:43:41,163
- Nem� za�.
- Kupte si cukrovou vatu.
776
00:43:42,664 --> 00:43:44,208
MAN
Honem, honem, honem!
777
00:43:45,876 --> 00:43:47,503
D� si?
778
00:43:47,628 --> 00:43:49,838
- Jo.
- Ok.
779
00:43:52,883 --> 00:43:53,884
jenom jednu, pros�m.
780
00:43:53,967 --> 00:43:54,968
D�ky.
781
00:43:57,513 --> 00:43:59,473
Mmm...
782
00:44:02,309 --> 00:44:03,352
Mmm...
783
00:44:03,477 --> 00:44:04,478
Hmm.
784
00:44:04,603 --> 00:44:08,357
Um, j� prost� miluj�
jedlou cukrovou vatu.
785
00:44:08,440 --> 00:44:09,608
Mysl�m t�m, miluju j� j�st.
786
00:44:09,733 --> 00:44:11,693
- Spr�vn�, Hail?
- Jo.
787
00:44:11,818 --> 00:44:13,153
Je to takov� z�bava, j� j�st.
788
00:44:19,576 --> 00:44:20,702
Mmm...
789
00:44:20,786 --> 00:44:23,330
Zmizelo to!
790
00:44:23,413 --> 00:44:24,206
Mm-hmm.
791
00:44:24,289 --> 00:44:26,416
Mmm, mmm...
792
00:44:31,505 --> 00:44:32,548
Zat��sl vlasama.
793
00:44:35,467 --> 00:44:37,135
Nat�hnul ruce.
794
00:44:41,014 --> 00:44:41,932
Zatnul svaly!
795
00:44:42,057 --> 00:44:43,892
- L�b� se mu!
- L�b� se mu!
796
00:44:45,894 --> 00:44:47,563
Hej, co je tohle?
797
00:44:47,646 --> 00:44:49,106
Vodn� kola?
798
00:44:49,231 --> 00:44:50,899
Mm.
799
00:44:50,983 --> 00:44:53,402
- Co, tys nikdy nebyla na �lapadlech?
800
00:44:53,527 --> 00:44:54,778
- Oh, je roztomil�.
- Poj�.
801
00:44:54,903 --> 00:44:56,154
P�jdu s tebou na tvoj� prvn� j�zdu.
802
00:44:56,280 --> 00:44:57,406
Ok.
803
00:44:57,531 --> 00:44:59,116
Mysl�, �e
tam s n�m bude v pohod�?
804
00:44:59,241 --> 00:45:00,951
Je s Rayem, ne?
805
00:45:01,076 --> 00:45:02,619
No jo.
806
00:45:02,744 --> 00:45:04,705
Poj�.
807
00:45:11,503 --> 00:45:13,839
Hm, tak,
808
00:45:13,922 --> 00:45:15,424
na jak dlouho tu jsi?
809
00:45:15,507 --> 00:45:16,884
Je�t� na dva dny.
810
00:45:16,967 --> 00:45:18,760
Potom se mus�m kv�li otci vr�tit.
811
00:45:18,886 --> 00:45:21,805
Kdy� nen� po jeho,
tak je z toho v�dycky obrovsk� katastrofa.
812
00:45:21,930 --> 00:45:24,850
Eh, hodn�
kontroluje, co?
813
00:45:24,933 --> 00:45:26,476
Nem� pon�t�.
814
00:45:26,602 --> 00:45:28,437
Ale jo, m�m.
815
00:45:28,562 --> 00:45:29,980
M�j t�ta, je...
816
00:45:30,105 --> 00:45:31,815
na m� zam��en�, abych
p��t� t�den za�al dal�� rok ve �kole.
817
00:45:31,940 --> 00:45:34,276
Ale, je�t� nev�m, cht�l
bych si ud�lat rok volna a cestovat.
818
00:45:34,401 --> 00:45:36,528
Nikdy jsem nebyl
nikde jinde ne� tady, na Florid�.
819
00:45:36,612 --> 00:45:39,198
Tak�e o tomhle diskutujeme
cel� l�to.
820
00:45:39,281 --> 00:45:40,908
A on v�t�inou
vyhr�v� tu h�dku.
821
00:45:41,033 --> 00:45:42,075
Vyhr�v� j� v�dycky.
822
00:45:43,619 --> 00:45:44,912
Prost� to
necht�j� pochopit, �e?
823
00:45:44,995 --> 00:45:46,246
N�kdy mus� opustit domov,
824
00:45:46,371 --> 00:45:47,414
abys zjistil,
co vlastn� chce�.
825
00:45:47,539 --> 00:45:49,458
P�esn�.
826
00:45:51,418 --> 00:45:55,297
V�, jsi jin�,
ne� ostatn� holky tady.
827
00:45:59,510 --> 00:46:01,053
Tak jim to spolu slu��.
828
00:46:01,136 --> 00:46:02,930
Claire, je to tak romantick�.
829
00:46:04,640 --> 00:46:05,724
To je p�kn�.
830
00:46:06,934 --> 00:46:09,311
Slunce zapad�!
831
00:46:09,436 --> 00:46:10,604
Jo, j� v�m.
832
00:46:10,687 --> 00:46:12,147
Napl�novali jsme to dob�e, co?
833
00:46:12,272 --> 00:46:14,483
- Mus�m se vr�tit!
- Co? Dob�e.
834
00:46:14,608 --> 00:46:15,734
Uh...
835
00:46:17,444 --> 00:46:18,612
Ok. dob�e.
836
00:46:18,695 --> 00:46:19,947
- Ok, dob�e...
- Oh, ne!
837
00:46:20,030 --> 00:46:20,948
Jedeme �patn�m sm�rem!
838
00:46:21,031 --> 00:46:22,282
M���me zp�tky na mo�e!
839
00:46:22,366 --> 00:46:23,784
Tam jedem,
mus�me to oto�it.
840
00:46:23,867 --> 00:46:25,953
Vid�, ot���me se,
v�echno je v po��dku...
841
00:46:26,078 --> 00:46:27,412
Hailey! Claire!
842
00:46:27,496 --> 00:46:29,748
- Z�pad slunce!
- Oh, ne!
843
00:46:29,831 --> 00:46:31,083
Bude m�t ocas!
844
00:46:31,166 --> 00:46:32,960
- Hailey! Claire!
- Jenom po z�padu slunce a d�ky vod�!
845
00:46:33,043 --> 00:46:35,337
Mus�m se dostat zp�t!
846
00:46:35,462 --> 00:46:37,297
Hej, hej...
847
00:46:37,381 --> 00:46:39,091
Hm, promluvme si o ne�em,
co t�
848
00:46:39,174 --> 00:46:40,467
nebude rozru�ovat, ok?
849
00:46:40,551 --> 00:46:43,762
Jako t�eba... co d�l� z�tra ve�er?
850
00:46:43,846 --> 00:46:46,139
Mo�n� jsi sly�ela o Last Splash?
851
00:46:46,223 --> 00:46:47,182
- U� jdeme, Aqua!
- �lapej!
852
00:46:47,266 --> 00:46:49,184
Je to...
n�co jako p�rty.
853
00:46:49,268 --> 00:46:50,561
Wow, ty m� ale opravdu nasp�ch.
854
00:46:50,686 --> 00:46:51,979
To nen� tvoje vina.
J� jen...
855
00:46:52,062 --> 00:46:53,814
mus�m n�kde b�t.
856
00:46:53,897 --> 00:46:55,440
Oh.
857
00:46:55,524 --> 00:46:57,359
Hey, pomozte na�� kamar�dce!
858
00:46:57,484 --> 00:46:58,777
je j� �patn�.
M�...
859
00:46:58,861 --> 00:47:01,446
- hydrof�bii! Jo.
- Vysok� tlak!
860
00:47:01,530 --> 00:47:03,031
- Jo.
- Jo. Ok.
861
00:47:03,156 --> 00:47:05,868
Pros�m.
Je to v�n�.
862
00:47:05,993 --> 00:47:06,952
Rychleji!
863
00:47:07,035 --> 00:47:08,328
Hej!
864
00:47:08,453 --> 00:47:09,371
Oh, ne!
865
00:47:11,582 --> 00:47:12,833
D�lej, u� jsme skoro tam.
U� jsme skoro tam.
866
00:47:12,958 --> 00:47:13,834
Omluvte me. Promi�te mi.
867
00:47:13,917 --> 00:47:16,295
- Promi�te. Promi�te.
- Ow!
868
00:47:16,378 --> 00:47:17,004
Hej!
869
00:47:17,129 --> 00:47:18,172
Jdeme, jdeme!
870
00:47:18,255 --> 00:47:19,131
D�lej, nezastavuj se!
871
00:47:19,214 --> 00:47:20,799
Kola m�me za rohem!
872
00:47:20,883 --> 00:47:21,884
Ut�kej!
873
00:47:22,009 --> 00:47:24,136
- Omlouv�m se!
- D�lej!
874
00:47:24,219 --> 00:47:25,512
Byla to takov� legrace.
875
00:47:25,637 --> 00:47:28,056
Aqua, b�, b�!
Mus�me zmizet!
876
00:47:32,477 --> 00:47:35,314
Budu hned zp�tky.
877
00:47:35,397 --> 00:47:37,191
Ahoj, Rayi.
878
00:47:37,316 --> 00:47:38,901
To bylo o fous.
879
00:47:39,026 --> 00:47:41,028
Pot�ebuju n�jakou vodu
kde bych mohla str�vit noc.
880
00:47:41,153 --> 00:47:41,987
Co oce�n?
881
00:47:42,070 --> 00:47:43,488
Ne. Ne oce�n-
m�j otec by mohl
882
00:47:43,572 --> 00:47:45,699
zmanipulovat proudy
a dot�hnout m� dom�.
883
00:47:45,782 --> 00:47:47,826
V�m o jednom m�st�.
884
00:47:50,954 --> 00:47:53,207
U svat� makrely!
885
00:47:53,290 --> 00:47:55,459
Poj�.
886
00:47:59,796 --> 00:48:02,341
Poj�, jdeme.
887
00:48:02,424 --> 00:48:03,926
- Claire, Jde� taky?
- Uh-uh.
888
00:48:04,051 --> 00:48:05,677
Ty nejde�?
889
00:48:05,761 --> 00:48:07,137
Nem�m r�da vodu.
890
00:48:07,262 --> 00:48:09,389
Ani na zemi ani ve vzduchu.
891
00:48:09,515 --> 00:48:11,183
Raymond vypadal,
�e by t� pol�bil
892
00:48:11,266 --> 00:48:13,602
sv�my opravdick�my rty!
893
00:48:13,727 --> 00:48:15,854
Blb� slun��ko!
894
00:48:15,938 --> 00:48:16,939
��kal Ray n�co?
895
00:48:17,022 --> 00:48:19,066
Ptal se, jestli jsem sly�ela
o Last Splashi.
896
00:48:19,149 --> 00:48:20,734
- Co?!
- Co?!
897
00:48:20,859 --> 00:48:22,277
Co p�esn� �ekl?
898
00:48:22,361 --> 00:48:23,904
Uh...
899
00:48:23,987 --> 00:48:25,906
Nevzpomenu si.
900
00:48:25,989 --> 00:48:29,243
�ekl "Jde� tam?"
nebo "P�jde� se mnou?"
901
00:48:29,368 --> 00:48:31,203
- Je v tom rozd�l?
- Obrovsk�.
902
00:48:31,286 --> 00:48:32,079
- Hlavn� rozd�l.
- Ok,
903
00:48:32,162 --> 00:48:34,748
hm, za�alo to...
904
00:48:34,831 --> 00:48:36,792
"Co bude� d�lat
z�tra ve�er?"
905
00:48:36,917 --> 00:48:39,294
- Oh, m�j Bo�e!
- Oh, m�j Bo�e, opravdu se t� ptal
906
00:48:39,378 --> 00:48:40,546
- na rande!
- Opravdu?
907
00:48:40,629 --> 00:48:41,755
Jasn�.
908
00:48:41,839 --> 00:48:42,881
Jo!
909
00:48:44,383 --> 00:48:45,717
Bu�te opatrn�.
910
00:48:51,723 --> 00:48:52,808
D�ky.
911
00:48:52,933 --> 00:48:54,643
Jasn�.
912
00:49:00,524 --> 00:49:02,317
Pro� nejde Claire s n�mi?
913
00:49:02,442 --> 00:49:03,819
Nec�t� se dob�e u vody.
914
00:49:03,944 --> 00:49:06,655
- Je to dlouh� p��b�h.
- Hm.
915
00:49:11,994 --> 00:49:13,120
Wow...
916
00:49:13,203 --> 00:49:15,122
Kdybych se tak tady s tebou mohla skr�vat.
917
00:49:25,507 --> 00:49:27,885
Bude to dobr�?
918
00:49:28,010 --> 00:49:31,346
Jo.
919
00:49:52,701 --> 00:49:54,453
Wow.
920
00:49:56,997 --> 00:49:57,956
M�lem jsem zapomn�la.
921
00:49:58,081 --> 00:49:59,833
J� m�lem taky.
922
00:50:01,543 --> 00:50:02,669
To je hezk�.
923
00:50:02,753 --> 00:50:03,837
Dob�e.
924
00:50:03,962 --> 00:50:06,215
Bude� tu v pohod�?
925
00:50:06,340 --> 00:50:09,510
Budete vy tam v pohod�?
926
00:50:09,635 --> 00:50:10,677
Mm?
927
00:50:13,305 --> 00:50:15,015
Uvid�me se r�no...
928
00:50:15,140 --> 00:50:16,308
jsem tu jak v�ze�!
929
00:50:16,391 --> 00:50:19,019
J� to sly�ela!
930
00:50:19,102 --> 00:50:21,313
Nikdy jsem si neuv�domila, jak je tenhle
931
00:50:21,396 --> 00:50:22,523
pokoj tak velk�.
932
00:50:22,606 --> 00:50:24,566
Bez v�ech m�ch v�c�.
933
00:50:24,650 --> 00:50:27,069
Chci to p��n� tak moc, Claire.
934
00:50:30,405 --> 00:50:32,908
- Claire?
- Hm?
935
00:50:33,033 --> 00:50:35,661
Mysl�, �e
�e se do n� zamiluje,
936
00:50:35,744 --> 00:50:37,829
do dvou dn�?
937
00:50:37,913 --> 00:50:39,706
Mus�.
938
00:50:39,790 --> 00:50:41,750
To je jej� posledn� nad�je.
939
00:50:46,296 --> 00:50:47,631
Hailey?
940
00:50:47,756 --> 00:50:49,883
- Co?
- Na n�co jsem �pln� zapomn�ly.
941
00:50:49,967 --> 00:50:52,511
Co si Aqua vezme na sebe
na Last Splash?
942
00:50:52,594 --> 00:50:53,720
Mysl�m t�, �e si nem��e
943
00:50:53,846 --> 00:50:55,931
vz�t ��dn� tvoje triko.
Bez ur�ky.
944
00:50:56,056 --> 00:50:57,057
Hej, hej.
945
00:50:57,182 --> 00:50:58,934
Mus�me jet z�tra prvn�m autobusem
do Tampy,
946
00:50:59,059 --> 00:51:00,018
a mus�me j�t nakupovat.
947
00:51:00,143 --> 00:51:02,729
- Co? Ne. Nem��em!
- Ne, my mus�me.
948
00:51:02,771 --> 00:51:05,983
Krom toho, m�m na�et�eno $400
z brig�dy v aquariu.
949
00:51:06,108 --> 00:51:08,193
V� kolik z toho m��e b� pr��vih�?
950
00:51:08,277 --> 00:51:09,862
Ale no tak.
951
00:51:09,945 --> 00:51:10,946
Hm?
952
00:51:22,958 --> 00:51:24,376
�sm�v.
953
00:51:32,092 --> 00:51:34,553
Ahoj!
954
00:51:36,972 --> 00:51:37,973
Co?
955
00:51:38,098 --> 00:51:40,976
Pro� proj�t bez pov�imnut�?
956
00:51:49,193 --> 00:51:50,777
- Aqua!
- Tenhle obchod je o�kliv�!
957
00:51:50,903 --> 00:51:53,614
To je obchod pro star� lidi!
958
00:51:54,656 --> 00:51:56,450
- HM.
- Ne, ne.
959
00:51:57,492 --> 00:51:59,286
Tenhle obchod nen� nic moc.
960
00:51:59,411 --> 00:52:01,330
- Jsou to pou�it� v�ci.
- Oh, ale no tak,holky.
961
00:52:01,413 --> 00:52:02,664
Je to tak jin�
ne� co jsme vid�ly
962
00:52:02,789 --> 00:52:03,999
v tom obcho��ku.
963
00:52:04,124 --> 00:52:05,834
No tak, dejte tomu �anci.
964
00:52:14,927 --> 00:52:15,928
Hej, holky.
965
00:52:16,011 --> 00:52:17,971
Hm, hm, hm?
966
00:52:20,098 --> 00:52:21,767
To je vy�l� z m�ody,
ale mysl�m, �e to funguje.
967
00:52:21,850 --> 00:52:22,518
Nev�m.
968
00:52:22,643 --> 00:52:24,311
Miluju zastaral� v�ci.
969
00:52:24,394 --> 00:52:27,523
Pod�vej na ty ruk�vy!
970
00:52:27,648 --> 00:52:28,815
Mm.
971
00:52:36,031 --> 00:52:37,324
Ow, ow...
972
00:52:37,449 --> 00:52:38,367
Omlouv�m se.
973
00:53:06,895 --> 00:53:09,606
Ok, m�me t�i
hodiny do Last Splash,
974
00:53:09,731 --> 00:53:11,400
Tak, uh, rychl� zhodnocen�?
975
00:53:11,525 --> 00:53:12,860
�aty: M�me.
976
00:53:12,943 --> 00:53:14,653
N�m�ty ke konverzaci:
M�me.
977
00:53:14,736 --> 00:53:16,113
Chyb� n�m n�co?
978
00:53:16,238 --> 00:53:19,283
Po�kat. Nem�m n�u�nice!
979
00:53:19,408 --> 00:53:21,243
Jakto, �e nem�m n�u�nice?
980
00:53:21,368 --> 00:53:23,036
J� je m�m.
ned�lej si starosti.
981
00:53:27,624 --> 00:53:29,376
Hm. P�kn�.
982
00:53:29,459 --> 00:53:31,420
Co... ta �pi�ka?
983
00:53:31,503 --> 00:53:34,214
Co s t�m m�m jako d�lat?
984
00:53:34,339 --> 00:53:36,341
Jako si s t�m prop�chnout k��i?
985
00:53:37,426 --> 00:53:38,343
Jo,to je to co ud�l�.
986
00:53:38,427 --> 00:53:40,053
Ugh!
987
00:53:40,179 --> 00:53:41,346
Jste tak primitivn�.
988
00:53:41,430 --> 00:53:42,556
Nos�m nalepovac�.
989
00:53:42,639 --> 00:53:43,599
Mysl� klipsy?
990
00:53:43,682 --> 00:53:45,517
Ne.
991
00:53:46,560 --> 00:53:48,020
Budete je milovat.
992
00:53:48,103 --> 00:53:49,730
To je m�j nejmilej��
vodn� dopln�k.
993
00:53:49,855 --> 00:53:51,773
Vid�te tamhle tu b�jku?
994
00:53:51,857 --> 00:53:53,859
Pot�ebuju, abyste tam doplavaly
a na�ly mi p�rek
995
00:53:53,942 --> 00:53:55,360
mo�sk�ch hv�zdic asi...
996
00:53:55,444 --> 00:53:57,571
mmm, takhle velk�ch.
997
00:53:57,696 --> 00:53:58,739
�iv� hv�zdice?
998
00:53:58,864 --> 00:54:00,616
To je to co nos� jako n�u�nice?
999
00:54:00,741 --> 00:54:02,075
D�laj� mi �est.
1000
00:54:02,159 --> 00:54:03,994
V�n�, Aqua,
m�m n�u�nice,
1001
00:54:04,119 --> 00:54:05,621
kter� mi taky d�laj� dost velkou �est.
1002
00:54:05,746 --> 00:54:08,749
Ne. Mysl�m to doslova, doslova mi skl�daj� komplimenty.
1003
00:54:08,832 --> 00:54:10,375
- Do m�ho ucha. mluv� ke m�.
- Huh? Huh?
1004
00:54:10,459 --> 00:54:13,462
Hv�zdice jsou notorici ve skl�d�n� kompliment�.
1005
00:54:13,587 --> 00:54:15,547
Miluj�,
kdy� m��ou ��kat komplimenty.
1006
00:54:15,631 --> 00:54:16,924
Ale to je hezk�,
1007
00:54:17,007 --> 00:54:18,467
kdy� pot�ebuje� takovou podporu.
1008
00:54:18,592 --> 00:54:19,468
Ok, holky,
1009
00:54:19,593 --> 00:54:20,677
tak b�te.
1010
00:54:20,802 --> 00:54:22,471
Hailey, j� nem��u.
1011
00:54:22,596 --> 00:54:23,972
Mus� to ud�lat ty.
1012
00:54:24,097 --> 00:54:26,934
Vid�, jak je
ta b�jka daleko? Ne.
1013
00:54:27,017 --> 00:54:29,937
Netrap se t�m.
Zajist�m v�m svezen�.
1014
00:54:45,619 --> 00:54:47,287
No teda!
1015
00:54:48,997 --> 00:54:50,165
Wow...
1016
00:54:50,290 --> 00:54:51,166
Oh!
1017
00:54:51,291 --> 00:54:53,418
Ahoj!
1018
00:54:53,502 --> 00:54:54,753
Ahoj, kluci!
1019
00:54:56,547 --> 00:54:57,339
Oh!
1020
00:54:57,464 --> 00:54:58,757
Pod�vejte m�m nohy!
1021
00:55:00,050 --> 00:55:01,927
- Claire, pod�vej se na to!
- Ahoj!
1022
00:55:02,010 --> 00:55:03,303
- Ahoj.
- Oh, m�j Bo�e.
1023
00:55:03,428 --> 00:55:05,973
Claire, mus� to se mnou ud�lat.
1024
00:55:10,102 --> 00:55:11,520
B� ty.
1025
00:55:11,603 --> 00:55:13,105
U�ij si to.
1026
00:55:13,188 --> 00:55:16,275
Ok. Dob�e.
1027
00:55:21,780 --> 00:55:23,782
Jsi si jist�?
1028
00:55:23,866 --> 00:55:26,493
Jo.
1029
00:55:28,328 --> 00:55:30,497
Ah...
1030
00:55:42,217 --> 00:55:43,510
Claire! Koukni na m�!
1031
00:55:43,635 --> 00:55:46,847
Whoo-hoo!
1032
00:55:57,316 --> 00:55:58,275
Hailey!
1033
00:55:58,400 --> 00:56:00,611
Ahoj, holky!
1034
00:56:00,736 --> 00:56:03,197
Whoo-hoo! Whoo-hoo!
1035
00:56:03,322 --> 00:56:05,657
Prost�...
1036
00:56:05,741 --> 00:56:07,743
miluju l�sku?
1037
00:56:09,953 --> 00:56:10,913
Co?
1038
00:56:10,996 --> 00:56:13,624
Jsi...
1039
00:56:13,749 --> 00:56:16,084
si sebou tak jist�.
1040
00:56:16,210 --> 00:56:18,295
No, vid�la jsem l�sku jednou tak zbl�zka,
1041
00:56:18,420 --> 00:56:20,506
ale kdybys vid�la, jak jsem to vid�la,
1042
00:56:20,589 --> 00:56:21,882
tak by ses c�tila stejn�.
1043
00:56:21,965 --> 00:56:24,927
Pro�? jak� to bylo?
1044
00:56:25,010 --> 00:56:26,261
Bylo to p�ed lety.
1045
00:56:26,386 --> 00:56:29,056
Vlastn� to nebylo daleko odsud.
1046
00:56:29,139 --> 00:56:31,099
cestovali jsme t�mhle z�livem,
1047
00:56:31,225 --> 00:56:33,894
jako ka�d� rok, a...
1048
00:56:34,019 --> 00:56:38,232
a vid�la jsem p�r lid�
na jejich mal�m modr�m �lunu,
1049
00:56:38,315 --> 00:56:41,860
a jak se d�vali
jeden na druh�ho,
1050
00:56:41,944 --> 00:56:46,406
byl to pohled, jako bych nevid�la nikoho jin�ho v sedmi mo��ch.
1051
00:56:46,532 --> 00:56:50,077
V�dycky jsem cht�la, aby se na m� taky takhle n�kdo pod�val.
1052
00:56:50,160 --> 00:56:54,289
Koukala jsem se po nich ka�d� rok,
ale u� jsem je nikdy nevid�la.
1053
00:56:54,414 --> 00:56:57,584
Bylo tam jm�no...
na tom �lunu?
1054
00:56:57,668 --> 00:57:00,295
Mm, j� si nevzpom�n�m, Claire.
1055
00:57:00,420 --> 00:57:02,256
Oh, the Claire de Lune.
1056
00:57:05,300 --> 00:57:07,928
To byli moji rodi�e.
1057
00:57:11,390 --> 00:57:14,434
Claire, opravdu se velmi milovali.
1058
00:57:17,062 --> 00:57:18,981
Nemysl�m si, �e by cht�li,
abyses b�la
1059
00:57:19,064 --> 00:57:20,315
�ivota.
1060
00:57:20,440 --> 00:57:23,610
Mysl�m si, �e by cht�li,
aby jsi s n�m byla zajedno.
1061
00:57:26,572 --> 00:57:27,906
Jo.
1062
00:57:30,909 --> 00:57:33,245
Whoo! Hailey!
1063
00:57:41,628 --> 00:57:43,172
Byla to ta nejneuv��iteln�j�� v�c na sv�t�..
1064
00:57:43,297 --> 00:57:45,299
To je n�co, co bych
si p��la d�lat s tebou.
1065
00:57:45,382 --> 00:57:46,300
Aqua! Aqua!
1066
00:57:46,383 --> 00:57:47,968
- Tady jsi.
Oh, Aqua!
1067
00:57:48,093 --> 00:57:49,511
A pro v�s.
1068
00:57:49,636 --> 00:57:51,180
D�ky.
1069
00:57:51,305 --> 00:57:54,349
Aquamarine je tak mil�.
1070
00:57:54,474 --> 00:57:56,018
Oh, p�esta�te...
1071
00:57:56,143 --> 00:57:59,605
D�l� n�s tak roztomil� t�m,
�e jsme pobl�
1072
00:57:59,688 --> 00:58:01,815
n��eho tak roztomil�ho.
1073
00:58:01,940 --> 00:58:03,317
A je chytr�.
1074
00:58:03,400 --> 00:58:07,487
Chytr�, ano, jako tu��k!
1075
00:58:07,571 --> 00:58:09,531
Jako tu��k.
1076
00:58:09,615 --> 00:58:11,658
Milujeme b�t bl�zko Aqui.
1077
00:58:11,783 --> 00:58:13,368
Aqua, Aqua, Aqua!
1078
00:58:15,495 --> 00:58:16,830
Pod�vej kdo to je.
1079
00:58:16,955 --> 00:58:19,166
Wow, ta s modrou ve vlasech.
1080
00:58:19,249 --> 00:58:21,793
Vypad�te jak odd�l babi�ek.
1081
00:58:21,877 --> 00:58:25,506
Co bude d�l,
um�l� zuby nebo b�t z�visl�?
1082
00:58:25,589 --> 00:58:28,800
To co bude d�l je, �e jdu
s Raymondem na Last Splash.
1083
00:58:28,884 --> 00:58:30,719
D�m ti radu.
1084
00:58:30,844 --> 00:58:32,012
Pot�ebuje� odd�lit
1085
00:58:32,137 --> 00:58:33,889
fantasii od reality.
1086
00:58:34,014 --> 00:58:36,558
Ray jde na Last
Splash s Cecili�.
1087
00:58:36,683 --> 00:58:38,352
Zeptala se ho v�era ve�er
na trhu.
1088
00:58:38,477 --> 00:58:39,478
Co?!
1089
00:58:41,146 --> 00:58:42,397
R�da bych z�stala a pokecala,
ale m�me zpo�d�n�
1090
00:58:42,523 --> 00:58:44,066
na Ceciliin p�ed ve��rek.
1091
00:58:44,191 --> 00:58:47,152
J� m�m radu pro v�s dv�.
1092
00:58:55,994 --> 00:58:57,538
Oble�te si such� trika.
1093
00:58:59,706 --> 00:59:01,875
- To bylo ��asn�!
- To bylo skv�l�!
1094
00:59:03,252 --> 00:59:05,754
To kv�li Rayovi.
1095
00:59:05,921 --> 00:59:08,715
Nem��u uv��it,
�e jsem byla tak pitom�!
1096
00:59:08,799 --> 00:59:10,342
Pro� by si vybral m�
m�sto n�?
1097
00:59:10,425 --> 00:59:12,052
P�edpokl�daly jste, �e ho zn�te.
1098
00:59:12,177 --> 00:59:13,762
Z�ejm� m� nem� r�d
ani trochu!
1099
00:59:13,887 --> 00:59:16,014
To nen� mo�n�.
1100
00:59:16,098 --> 00:59:17,599
Nem�la jsem v�m v��it.
1101
00:59:17,683 --> 00:59:18,392
Aqua, je to tebe bl�zen!
1102
00:59:18,517 --> 00:59:19,476
To ned�v� smysl!
1103
00:59:19,601 --> 00:59:20,519
Do blb�ho �raloka!
1104
00:59:21,436 --> 00:59:23,772
Zapom�nte na to. Jdu dom�.
1105
00:59:23,897 --> 00:59:25,774
Aqua, ne! Po�kej!
1106
00:59:25,899 --> 00:59:26,733
Claire...
1107
00:59:26,859 --> 00:59:29,111
tohle je tot�ln�,
kompletn�...
1108
00:59:29,236 --> 00:59:30,946
konec nav�dy.
1109
00:59:31,071 --> 00:59:32,948
St�huju se.
1110
00:59:34,074 --> 00:59:35,909
Znova budu nov� holka.
1111
00:59:39,413 --> 00:59:41,623
V� co? Ne.
1112
00:59:41,748 --> 00:59:43,750
Ne, rozd�l�me se.
1113
00:59:43,834 --> 00:59:45,794
B� zastavit Aquu, a...
1114
00:59:45,919 --> 00:59:48,088
a j� jdu naj�t
Raymonda, ok?
1115
00:59:48,172 --> 00:59:50,549
Sejdeme se co nejd��v
v klubu.
1116
00:59:50,632 --> 00:59:51,508
Posp�!
1117
00:59:51,633 --> 00:59:52,926
B�!
1118
01:00:12,738 --> 01:00:15,449
Aqua, ned�lej to!
1119
01:00:17,242 --> 01:00:18,994
Ned�lej to!
1120
01:00:20,746 --> 01:00:22,456
Aqua, nem��e� to ud�lat!
1121
01:00:22,539 --> 01:00:25,125
Pro� ne? U� ho nikdy
znovu neuvid�m.
1122
01:00:25,209 --> 01:00:27,669
A v� co?
Nem� z�jem.
1123
01:00:27,794 --> 01:00:29,463
Prost� p�jdu dom�.
1124
01:00:29,546 --> 01:00:30,506
Cel� tohle bylo na nic.
1125
01:00:30,589 --> 01:00:32,758
Nebylo to pro nic,
bylo to pro l�sku.
1126
01:00:32,841 --> 01:00:34,468
V�, co si mysl�m
o l�sce?
1127
01:00:34,551 --> 01:00:36,136
L�ska je na nic.
1128
01:00:36,220 --> 01:00:38,430
��dn� div, �e to doma nem�me.
1129
01:00:39,515 --> 01:00:41,433
Pros�m, nevzd�vej to je�t�.
1130
01:00:41,517 --> 01:00:43,018
Pro�, kv�li tv�mu p��n�?
1131
01:00:44,102 --> 01:00:46,980
N�co ti �eknu.
1132
01:00:47,064 --> 01:00:49,316
M�j t�ta �ekl, �e m� miluje.
1133
01:00:49,399 --> 01:00:51,985
�ekl, �e miluje moj� m�mu,
a pak n�s opustil.
1134
01:00:52,069 --> 01:00:55,155
Nechal n�s
kv�li jin� �en�...
1135
01:00:55,280 --> 01:00:57,199
ale, j� mysl�m,
�e to tak prost� chod�
1136
01:00:57,282 --> 01:00:58,992
a l�ska v�dycky nefunguje.
1137
01:01:00,160 --> 01:01:01,620
Nech�pu.
1138
01:01:03,455 --> 01:01:04,498
To je �ivot.
1139
01:01:04,623 --> 01:01:06,834
Takhle to je.
1140
01:01:06,959 --> 01:01:08,293
Ale kdy� najde� l�sku,
1141
01:01:08,377 --> 01:01:09,461
mysl�m, �e je to opravdu kr�sn�,
1142
01:01:09,545 --> 01:01:11,547
nebo tak jsem to alespo�
�etla v �asopisech.
1143
01:01:11,672 --> 01:01:13,131
Nev�m to stejn� jako ty
ikdy� to ��k�m,
1144
01:01:13,215 --> 01:01:17,469
ale v�m, �e je d�vod
pro� to ka�d� chce tak moc.
1145
01:01:17,553 --> 01:01:18,679
A ten je?
1146
01:01:21,765 --> 01:01:24,476
Je to ta nejbli��� v�c,
kterou m�me, ke kouzl�m.
1147
01:01:27,896 --> 01:01:30,023
Nevzd�vej to je�t�.
1148
01:01:34,444 --> 01:01:35,529
Oh, m�j Bo�e!
1149
01:01:35,612 --> 01:01:38,699
Co se mi to d�je?
1150
01:01:38,782 --> 01:01:40,909
J� te�u!
1151
01:01:41,034 --> 01:01:43,579
Aquo, ty pl��e�.
1152
01:01:43,704 --> 01:01:45,372
Te�e ze m� slan� voda.
1153
01:01:45,455 --> 01:01:47,040
Rozt�k�m se.
1154
01:01:47,124 --> 01:01:48,709
Ne, to jsou slzy.
1155
01:01:48,792 --> 01:01:50,711
T�lo je d�l�,
kdy� pl��e�.
1156
01:01:50,794 --> 01:01:54,256
H�d�m, �e
jsi je nem�la pod vodou.
1157
01:01:54,339 --> 01:01:55,883
To je ��len�.
1158
01:01:56,008 --> 01:01:57,217
P��t� mi mus� ��ct, �e
1159
01:01:57,342 --> 01:02:00,220
z nosu st��k� voda
kdy� jsi ��astn�.
1160
01:02:02,181 --> 01:02:04,099
Jenom p��le�itostn�.
1161
01:02:11,106 --> 01:02:12,232
P�kn� kolo.
1162
01:02:13,358 --> 01:02:14,902
Po��d m� st�apce.
1163
01:02:16,945 --> 01:02:17,821
�as si zaplavat!
1164
01:02:21,992 --> 01:02:24,703
Promi�.
1165
01:02:32,669 --> 01:02:34,588
Jak jsi to mohl Aqu� ud�lat?
1166
01:02:34,671 --> 01:02:36,590
Uh, a co jsem ud�lal?
1167
01:02:36,673 --> 01:02:38,091
Vezme� Cecilii
na Last Splash
1168
01:02:38,175 --> 01:02:40,302
po tom, co jsi po��dal
Aquamarine.
1169
01:02:40,427 --> 01:02:42,930
Jo aha, to bylo p�edt�m,
ne� jsem zjistil,
1170
01:02:43,013 --> 01:02:44,765
�e m� kluka.
1171
01:02:44,890 --> 01:02:45,933
Kluka?
1172
01:02:46,058 --> 01:02:47,476
Jo. Toho, kv�li kter�mu
1173
01:02:47,559 --> 01:02:48,977
skoro vysko�ila ze �lunu
1174
01:02:49,061 --> 01:02:50,604
aby s n�m mohla pozorovat z�pad slunce?
1175
01:02:50,729 --> 01:02:52,481
Aqua nem� kluka.
1176
01:02:52,606 --> 01:02:53,732
Kdo ti to �ekl?
1177
01:02:56,151 --> 01:02:57,319
Vince!
1178
01:02:57,444 --> 01:02:58,904
- Vince!
- Huh?
1179
01:02:58,987 --> 01:03:02,115
- Tahle mal� holka chce j�t dovnit�.
- Dovnit� kam?
1180
01:03:02,199 --> 01:03:03,659
Do baz�nu!
1181
01:03:03,784 --> 01:03:04,743
Ne! Pus� m� dol�.
1182
01:03:04,826 --> 01:03:05,911
Ne! Ne! Ne! Ne!
1183
01:03:05,994 --> 01:03:08,080
Hey, hey, hey, Vince,
ned�lej to! Zastav!
1184
01:03:08,163 --> 01:03:09,289
Hey, pus� j�. D�lej.
1185
01:03:09,373 --> 01:03:13,460
Ok, ok. Whoo!
1186
01:03:13,544 --> 01:03:15,295
Je��i, klid.
Co je to za drama?
1187
01:03:16,630 --> 01:03:18,131
Pfft! Nech to bejt.
1188
01:03:25,806 --> 01:03:28,934
Bo�e, to byl jenom vtip.
1189
01:03:30,018 --> 01:03:31,478
"Jenom vtip"?
1190
01:03:31,562 --> 01:03:33,313
C-Co se s tebou d�je?
Je vystra�en�.
1191
01:03:33,397 --> 01:03:35,858
Sna�ila se na sebe
strhnout pozornost. Hal�!
1192
01:03:35,983 --> 01:03:38,151
Ne, to je tvoje pr�ce,
�e jo?
1193
01:03:40,863 --> 01:03:43,490
Raymonde, d�lala jsem si srandu.
1194
01:03:43,574 --> 01:03:45,450
Vtip? Hal�!
1195
01:03:48,453 --> 01:03:50,372
Claire, Claire, vydr�
1196
01:03:50,455 --> 01:03:54,376
Hey, jsi ok?
1197
01:03:54,459 --> 01:03:57,004
POd�vej, hm, nev�,
kde bych na�el Aquu?
1198
01:03:57,129 --> 01:03:58,547
Pot�ebuju s n� mluvit.
1199
01:04:00,632 --> 01:04:02,342
Jo? Je to p�ik�vnut�?
1200
01:04:02,467 --> 01:04:04,469
Vid�m p�ik�vnut�.
1201
01:04:04,595 --> 01:04:06,054
D.J.
Tady je dal�� p�sni�ka
1202
01:04:06,138 --> 01:04:08,473
pro ty se zlomen�m srdcem.
1203
01:04:18,859 --> 01:04:20,903
Kdo pot�ebuje Raymonda?
1204
01:04:21,028 --> 01:04:22,070
Na�la jsem dal�� dva mu�e,
1205
01:04:22,196 --> 01:04:24,198
do kter�ch bych se mohla zamilovat.
1206
01:04:24,323 --> 01:04:26,074
Jmenuj� se Ben a Jerry.
1207
01:04:27,743 --> 01:04:29,286
Mm!
1208
01:04:34,708 --> 01:04:35,751
Raymond.
1209
01:04:35,876 --> 01:04:37,628
Kdo pot�ebuje Raymonda?
1210
01:04:37,753 --> 01:04:39,254
Pot�ebuju s�l.
1211
01:04:39,379 --> 01:04:40,589
Nev�m, co v�echno ti
1212
01:04:40,714 --> 01:04:42,090
Cecilia navykl�dala.
1213
01:04:44,426 --> 01:04:46,678
Mysl�m, �e jsou v m�m pokoji.
1214
01:04:49,765 --> 01:04:50,474
Aqua je n�kde tady...
1215
01:04:50,599 --> 01:04:52,351
Oh, Bo�e!
1216
01:04:52,434 --> 01:04:54,228
Hej!
1217
01:04:55,270 --> 01:04:56,605
Uh, um, omlouv�m se. Omlouv�m se.
1218
01:04:56,730 --> 01:04:59,233
Jak se vede?
1219
01:04:59,358 --> 01:05:01,151
�patn�. Ne, dob�e. Dob�e.
1220
01:05:02,277 --> 01:05:03,153
Po�kej na balkon�,
1221
01:05:03,278 --> 01:05:04,363
- Jo.
- A hned za tebou p�ijdem.
1222
01:05:12,538 --> 01:05:14,748
Co tady d�l�?!
1223
01:05:14,873 --> 01:05:16,792
Cecilia mu �ekla,
�e m� Aqua kluka.
1224
01:05:18,001 --> 01:05:20,337
Ta... ta mrcha!
1225
01:05:20,462 --> 01:05:22,172
Ale Raymond s tebou chce mluvit.
1226
01:05:22,297 --> 01:05:24,633
- Oh, m�j Bo�e! Oh, m�j Bo�e!
- Ano! Ano!
1227
01:05:24,758 --> 01:05:26,468
Oh, m�j Bo�e!
1228
01:05:30,722 --> 01:05:33,225
- Hey.
- Hey.
1229
01:05:41,942 --> 01:05:44,319
- Hey, a v� co?
- A pak m� ta ryba napadla.
1230
01:05:44,444 --> 01:05:46,113
- Napadlo t� to? Fakt?
- Jo.
1231
01:05:46,196 --> 01:05:47,990
- N�co jako tu���k, jako...
Ahoj, holky.
1232
01:05:48,115 --> 01:05:50,701
- Oh, hey.
- D�k �es p�i�el.
1233
01:06:04,214 --> 01:06:06,508
H�dej, kdo m� rande
na Last Splash.
1234
01:06:06,633 --> 01:06:09,553
J�!
1235
01:06:33,035 --> 01:06:34,203
Opatrn� chytejte.
1236
01:06:34,328 --> 01:06:36,288
Komu se roztrhne bal�nek,
vypad�v�.
1237
01:06:36,371 --> 01:06:38,165
Ok, te� to ho�te zp�t.
1238
01:06:38,248 --> 01:06:41,752
Zachov�vejte si odstup.
1239
01:06:41,877 --> 01:06:45,130
D�lejte, lidi!
M��ete vyhr�t rande se mnou!
1240
01:06:45,214 --> 01:06:47,216
Oh, dobr� hod.
1241
01:06:47,299 --> 01:06:48,884
Jsi p�ipraven� se zah��t?
1242
01:06:50,344 --> 01:06:51,887
Whoa! Ok.
1243
01:06:52,012 --> 01:06:53,305
Opatrn�. Jsi nemotorn�.
1244
01:06:53,388 --> 01:06:55,140
Chyt� pod a ne nad.
1245
01:06:55,224 --> 01:06:56,642
Nechce� to upustit.
1246
01:06:56,725 --> 01:06:58,852
Ok, krok zp�t.
1247
01:07:12,074 --> 01:07:13,492
Rayi, vypadl jsi.
1248
01:07:13,575 --> 01:07:14,993
D�lej,
b� pry�.
1249
01:07:18,038 --> 01:07:19,831
Oh, mysl�m, �e m�m mo�skou nemoc.
1250
01:07:19,915 --> 01:07:22,125
V�te?
1251
01:07:25,504 --> 01:07:27,923
Ale v dobr�m slova smyslu.
1252
01:07:28,006 --> 01:07:29,049
Bu� sama sebou.
1253
01:07:29,132 --> 01:07:30,133
Bez ocasu.
1254
01:07:51,113 --> 01:07:53,115
Ahoj...
1255
01:07:53,240 --> 01:07:55,534
Ahoj.
1256
01:07:55,617 --> 01:07:58,453
Wow, moc ti to slu��.
1257
01:07:58,579 --> 01:08:00,747
Tob� taky.
1258
01:08:00,873 --> 01:08:03,709
D�ky.
1259
01:08:03,792 --> 01:08:05,878
Tak, co kdybychom
si dali n�co k j�dlu?
1260
01:08:05,961 --> 01:08:08,088
Jo. V tom jsem dobr�.
1261
01:08:08,213 --> 01:08:11,008
Ok.
1262
01:08:11,133 --> 01:08:13,135
Tady jdou.
1263
01:08:14,636 --> 01:08:15,929
- Hey.
- Ahoj.
1264
01:08:16,013 --> 01:08:18,807
Hey.
1265
01:08:25,314 --> 01:08:27,858
Co si d�m?
1266
01:08:36,825 --> 01:08:38,160
Jsou t�mhle.
1267
01:08:40,287 --> 01:08:40,996
- Hey.
- Ahoj.
1268
01:08:42,456 --> 01:08:43,457
Hmm.
1269
01:08:48,837 --> 01:08:50,964
Um... to je dobr�?
1270
01:08:51,089 --> 01:08:53,759
Jo. Uklid�uje m� to.
1271
01:08:53,842 --> 01:08:56,428
Ok, taky to zkus�m.
1272
01:09:02,184 --> 01:09:03,060
Ne, ne...
1273
01:09:03,185 --> 01:09:06,104
Eh, to sta��.
1274
01:09:09,900 --> 01:09:10,984
Tak na...
1275
01:09:12,361 --> 01:09:13,779
..nov� v�ci.
1276
01:09:28,168 --> 01:09:29,962
Promi�.
1277
01:09:34,049 --> 01:09:35,384
P�ijateln� chu�, huh?
1278
01:09:37,386 --> 01:09:39,221
Vypad� to, jako
by se skv�le bavili.
1279
01:09:39,346 --> 01:09:40,597
Hey.
1280
01:09:40,722 --> 01:09:42,349
Moc ti to slu�i, zlat��ko.
1281
01:09:42,432 --> 01:09:43,433
D�ky.
1282
01:09:43,559 --> 01:09:44,309
Hey.
1283
01:09:44,393 --> 01:09:45,519
Ahoj.
1284
01:09:45,602 --> 01:09:47,312
Vid�la jsem v�s,
1285
01:09:47,396 --> 01:09:48,772
�e jste si na�ly novou kamar�dku.
1286
01:09:48,897 --> 01:09:50,023
Jo, co na to ��ct?
1287
01:09:50,107 --> 01:09:51,692
Dal�� �lov�k,
kter�mu m��u d�t sbohem.
1288
01:09:51,817 --> 01:09:55,821
Ginny! Oh, Ginny.
1289
01:09:55,904 --> 01:09:57,906
Pr�v� jsem o tob� �etla v Tribune.
1290
01:09:58,031 --> 01:10:01,201
Ne�eklas, �es
byla vybr�na?
1291
01:10:01,326 --> 01:10:03,453
Z 200 �adatel�?
To je �est.
1292
01:10:03,579 --> 01:10:04,705
Na n�co takov�ho jsem
1293
01:10:04,788 --> 01:10:06,081
�ekala deset let.
1294
01:10:06,206 --> 01:10:08,208
Douf�m, �e
s t�m n�co ud�l�me.
1295
01:10:08,333 --> 01:10:10,169
Jenom ryby
to v�d� jist�.
1296
01:10:10,252 --> 01:10:12,171
Jsi ��astn� za tvou matku?
1297
01:10:12,254 --> 01:10:15,966
Jako v ext�zi.
1298
01:10:16,091 --> 01:10:19,845
Oh, poj� se mnou.
1299
01:10:19,928 --> 01:10:20,637
Netrap se, zlato.
1300
01:10:20,762 --> 01:10:22,431
V�, jak� jsou d�ti.
1301
01:10:25,767 --> 01:10:27,978
Tak�e, kdyby jsi mohl cestovat,
kam bys cht�l,
1302
01:10:28,103 --> 01:10:28,896
kam by to bylo?
1303
01:10:29,021 --> 01:10:29,980
Oh, to je jednoduch�.
1304
01:10:30,105 --> 01:10:32,232
Jel bych na Fiji.
Sly�el jsem, �e je to tam ��asn�.
1305
01:10:32,357 --> 01:10:33,942
To je.
Je to nuv��iteln�.
1306
01:10:34,067 --> 01:10:35,444
Tys tam byla?
1307
01:10:35,527 --> 01:10:38,739
No, j� jsem byla na hodn� m�stech.
1308
01:10:38,864 --> 01:10:43,702
Ale nau�ila jsem se, �e nez�le��
kde jsi, ale s k�m jsi.
1309
01:10:43,785 --> 01:10:45,037
Hmm.
1310
01:10:45,120 --> 01:10:46,788
Jsi si v�dycky v��m tak jist�?
1311
01:10:46,914 --> 01:10:48,457
Jo.
1312
01:10:48,582 --> 01:10:51,168
V�c lid� by m�lo b�t takov�ch.
1313
01:10:51,293 --> 01:10:55,088
N�kte�� z n�s jsou jen lidi.
1314
01:11:00,928 --> 01:11:02,930
D�ky.
1315
01:11:07,267 --> 01:11:08,894
Hey. Jak se ti vede?
1316
01:11:08,977 --> 01:11:10,062
Wow, d�ky.
1317
01:11:11,647 --> 01:11:14,483
- Pros�m.
- Ah...
1318
01:11:14,608 --> 01:11:15,651
Tak jo, to m��em ud�lat.
1319
01:11:15,776 --> 01:11:17,152
Tu p�sni�ku miluju.
1320
01:11:18,779 --> 01:11:20,405
Ahoj v�em.
1321
01:11:20,489 --> 01:11:22,991
Za�neme speci�ln�m p��n�m.
1322
01:11:27,913 --> 01:11:31,083
Oh, Miluju tuhle p�sni�ku.
Chce� si zatan�it?
1323
01:11:31,166 --> 01:11:34,545
Cht�la bych, ale...
Neum�m to.
1324
01:11:34,670 --> 01:11:36,213
Co? Ne, je to jednoduch�.
Uk�u ti to. Poj�.
1325
01:11:36,338 --> 01:11:37,756
Poj�.
Nem��e� b�t hor�� ne� j�.
1326
01:12:03,991 --> 01:12:05,617
��kala jsem ti, �e tan��m �patn�.
1327
01:12:05,701 --> 01:12:08,120
Ne, jde ti to skv�le.
Je to ok.
1328
01:12:08,203 --> 01:12:10,706
Um... koukej.
1329
01:12:10,831 --> 01:12:12,541
Str�vilas n�kdy
n�jak� �as ve vod�?
1330
01:12:12,666 --> 01:12:14,334
Jo.
1331
01:12:14,418 --> 01:12:15,961
Dob�e.
1332
01:12:16,044 --> 01:12:19,381
Dob�e, tak se nechej
v�st hudbou.
1333
01:12:19,506 --> 01:12:21,383
V�,
jako kdyby t� nesly vlny.
1334
01:12:22,885 --> 01:12:25,053
Vlny, hm.
1335
01:12:26,555 --> 01:12:27,931
No vid�.
1336
01:12:28,056 --> 01:12:31,727
Jo, jde ti to. Hezk�.
1337
01:13:06,261 --> 01:13:08,180
Hned se vr�t�m.
1338
01:13:11,934 --> 01:13:14,228
Odprejskni- ned�lej ze sebe
jest� v�t��ho bl�zna
1339
01:13:14,353 --> 01:13:15,437
ne� jsi.
1340
01:13:26,281 --> 01:13:27,699
Odkr��ej.
1341
01:13:30,452 --> 01:13:31,954
- Sbohem.
- Odkr��ej.
1342
01:13:34,414 --> 01:13:36,041
Dobr� pr�ce.
1343
01:13:43,924 --> 01:13:45,843
Je do n� tak zabouchlej.
1344
01:13:45,968 --> 01:13:47,761
M� j� r�d.
1345
01:14:17,416 --> 01:14:19,543
D�ky,
Capri Beach klube.
1346
01:14:29,511 --> 01:14:32,723
Z�pad slunce. D�lej.
1347
01:14:37,019 --> 01:14:38,729
Tan�it s tebou je ta
nejlep�� v�c
1348
01:14:38,854 --> 01:14:41,565
co jsem kdy d�lala
na nohou.
1349
01:14:41,690 --> 01:14:42,983
Hey!
1350
01:14:43,108 --> 01:14:45,194
Rozlu� se.
Je �as j�t.
1351
01:14:47,696 --> 01:14:50,157
Uh-oh. Mus�m j�t.
1352
01:14:50,282 --> 01:14:51,575
C-co? Zase?
1353
01:14:51,700 --> 01:14:54,912
Ale tak, alespo�
z�sta� na oh�ostroj.
1354
01:14:55,037 --> 01:14:58,540
- D�lej.
- On bude oh�ostroj?
1355
01:15:00,667 --> 01:15:01,835
nem��u.
1356
01:15:01,960 --> 01:15:03,629
Cht�la bych z�stat, opravdu.
1357
01:15:03,712 --> 01:15:05,088
Ale ty z�tra
odj�d�.
1358
01:15:05,214 --> 01:15:07,508
Chci s tebou
str�vit v�c �asu.
1359
01:15:07,633 --> 01:15:09,968
Co m�m ��ct, abys z�stala?
1360
01:15:11,720 --> 01:15:14,723
M��e� mi ��ct...
1361
01:15:14,848 --> 01:15:16,767
- Co? ��ct ti co?
- Aqua, mus�me j�t hned.
1362
01:15:16,892 --> 01:15:18,977
D�lej.
1363
01:15:19,061 --> 01:15:20,854
Z�tra.
M��e� mi to ��ct z�tra.
1364
01:15:20,938 --> 01:15:22,189
P�ij� na molo v 9:00.
1365
01:15:22,314 --> 01:15:23,232
Abych ti �ekl co?
1366
01:15:33,242 --> 01:15:34,743
M��e� mi ��ct,
jak� m� po tomhle pocity.
1367
01:15:34,868 --> 01:15:36,411
- D�lej!
- D�lej!
1368
01:15:40,415 --> 01:15:41,625
Wow.
1369
01:15:53,720 --> 01:15:55,097
D�lej, Hails.
1370
01:16:15,617 --> 01:16:18,453
Whoo!
1371
01:16:21,290 --> 01:16:23,208
Ok,
vy mal� zr�dy.
1372
01:16:23,292 --> 01:16:25,419
Copak tady d�l�te?
1373
01:16:25,502 --> 01:16:27,504
Cecilie, chci
j�t zp�tky na party.
1374
01:16:27,629 --> 01:16:29,715
Maj� tam prskavky.
1375
01:17:34,530 --> 01:17:36,907
Bydl�
ve vodojemu.
1376
01:17:37,032 --> 01:17:39,201
��len� m�sto.
1377
01:17:39,326 --> 01:17:41,995
To je tak chab�.
1378
01:17:42,079 --> 01:17:43,830
Koho to zaj�m�?
1379
01:17:43,956 --> 01:17:47,042
Jsem unaven� z toho sezen�
a z�r�n� na to.
1380
01:17:47,167 --> 01:17:50,921
Jo, Cecilie, u� jsme
prop�sly oh�ostroj,
1381
01:17:51,046 --> 01:17:53,924
a te� akor�t p�ich�z�me o party.
1382
01:17:54,049 --> 01:17:56,510
Um, Patty, mohla bys p�estat
s tou negativitou,
1383
01:17:56,593 --> 01:17:57,970
jako
1384
01:17:58,053 --> 01:18:00,264
by ti na trhu ul�tly v�ely?
1385
01:18:02,057 --> 01:18:04,101
Jdu nahoru.
Jestli jde n�kdo se mnou...
1386
01:18:05,060 --> 01:18:07,271
p�ihla�te se.
1387
01:18:07,396 --> 01:18:08,605
Ale...
1388
01:18:08,730 --> 01:18:11,358
Ale...
J� m�la jen dv� n�mitky.
1389
01:18:20,576 --> 01:18:22,536
Kdo m� tohle zapot�eb�?
1390
01:18:27,082 --> 01:18:29,418
Uh...
1391
01:18:33,422 --> 01:18:34,798
Jedeme.
1392
01:18:37,009 --> 01:18:38,927
Shh!
1393
01:18:44,016 --> 01:18:46,727
Co tam naho�e d�l�, huh?
1394
01:19:09,291 --> 01:19:11,752
Hailey?
1395
01:19:13,629 --> 01:19:15,672
Je tam n�kdo?
1396
01:19:27,518 --> 01:19:28,936
Uh...
1397
01:19:34,399 --> 01:19:36,777
Oh, m�j Bo�e. Oh, m�j Bo�e.
1398
01:19:36,902 --> 01:19:40,280
Po�kej! Cecilie.
1399
01:19:40,364 --> 01:19:42,866
Ok, ok...
1400
01:19:56,880 --> 01:19:59,466
Oh...
1401
01:20:03,011 --> 01:20:06,306
Hezky...pomalu.
1402
01:20:08,725 --> 01:20:09,852
Je... Je...
1403
01:20:12,354 --> 01:20:14,815
Ona je, je,
je...
1404
01:20:16,859 --> 01:20:18,443
C...
1405
01:20:30,330 --> 01:20:33,041
Kdy� chce� n�co ud�lat,
1406
01:20:33,166 --> 01:20:34,793
mus� si to ud�lat...
1407
01:20:36,712 --> 01:20:37,838
...sama!
1408
01:20:53,061 --> 01:20:55,772
Oh, mus�m vid�t
otisk na ruce.
1409
01:20:55,898 --> 01:20:57,274
D�ky.
1410
01:20:57,399 --> 01:20:58,859
Dobrou!
1411
01:20:58,984 --> 01:21:01,403
Uh, m��u vid�t
tv�j otisk, pros�m?
1412
01:21:01,528 --> 01:21:02,613
Tohle je m�j otisk.
1413
01:21:02,738 --> 01:21:04,406
Mm...
1414
01:21:04,531 --> 01:21:05,908
- V�, kdo jsem.
- Promi�, Cecilia.
1415
01:21:06,033 --> 01:21:07,492
Grilov�n� hamburger�
ti vysma�ilo mozek,
1416
01:21:07,618 --> 01:21:09,953
nebo jenom griluje� hamburgery cel� dny
proto�e nem� mozek?
1417
01:21:10,078 --> 01:21:11,288
Omluv m�.
1418
01:21:11,413 --> 01:21:13,373
- Holky!
- Cecilia.
1419
01:21:13,498 --> 01:21:15,751
Aquamarine...
1420
01:21:15,876 --> 01:21:16,877
Je mo�sk� panna.
1421
01:21:17,002 --> 01:21:18,670
Um� to v�echno...
1422
01:21:18,754 --> 01:21:20,506
a m� velk�, tlust� ocas.
1423
01:21:20,589 --> 01:21:21,924
Proto
�ije ve vodojemu.
1424
01:21:22,049 --> 01:21:23,592
Whoa. Uklidni se.
1425
01:21:23,717 --> 01:21:24,968
O �em to mluv�?
1426
01:21:25,093 --> 01:21:27,012
Zn� ��len�, Cecilie.
1427
01:21:27,095 --> 01:21:29,097
Ne, ne, ne, ne.
Ne, nejsem bl�zen.
1428
01:21:29,181 --> 01:21:30,974
Ne, vid�la jsem to t�mahle vlastn�ma o�ima.
1429
01:21:31,099 --> 01:21:32,851
- Akor�t n�s blbne�.
- ��dn� mo�sk� panna nen�.
1430
01:21:32,935 --> 01:21:34,269
Pro� se na m� takhle kouk�te,
1431
01:21:34,394 --> 01:21:35,270
kdy� je ve vodojemu
1432
01:21:35,395 --> 01:21:36,813
mo�sk� panna?
1433
01:21:36,939 --> 01:21:37,731
��dn� tam nen�.
1434
01:21:37,856 --> 01:21:39,733
Oh, ok. Dob�e.
1435
01:21:39,816 --> 01:21:42,152
Jo a mimochodem,
pro� jste m� tam nechaly, huh?
1436
01:21:42,277 --> 01:21:44,988
V�te vy, jak
daleko jsem musela j�t?!
1437
01:21:45,113 --> 01:21:46,907
Huh?
1438
01:21:46,990 --> 01:21:48,575
- Zbl�znila se.
- Co je na tom tak vtipn�ho?
1439
01:21:53,372 --> 01:21:55,624
Mo�sk� panna.
1440
01:22:07,594 --> 01:22:09,805
Hmm.
1441
01:22:19,565 --> 01:22:22,150
Huh...
1442
01:22:51,763 --> 01:22:53,182
Bylo to,
40 krabic?
1443
01:22:53,307 --> 01:22:54,516
Ne, je jich 55.
Pades�t p�t.
1444
01:22:54,641 --> 01:22:56,602
A a� jsou ty okna rozebran�...
1445
01:22:56,727 --> 01:22:58,061
Ahoj, mami.
1446
01:22:58,187 --> 01:23:01,773
Hey, vra� se brzy,
Hails.
1447
01:23:01,857 --> 01:23:05,235
Tati! Tati!
Tati, to je tak stra�n�.
1448
01:23:05,360 --> 01:23:06,737
�la jsem dnes r�no,
1449
01:23:06,862 --> 01:23:07,863
okolo vodojemu,
1450
01:23:07,988 --> 01:23:09,281
a sly�ela jsem
1451
01:23:09,364 --> 01:23:11,575
pl�� a...
chud�k holka,
1452
01:23:11,700 --> 01:23:13,952
Mysl�m, �e
tam uv�zla.
1453
01:23:14,036 --> 01:23:15,245
Volala jsi policii?
1454
01:23:16,872 --> 01:23:18,749
Uh, Cht�la jsem ti to nejd��v ��ct.
1455
01:23:26,381 --> 01:23:27,466
Poj� d�l.
1456
01:23:27,508 --> 01:23:28,592
Poj� d�.
1457
01:23:28,717 --> 01:23:30,511
Hey.
1458
01:23:30,636 --> 01:23:31,887
Hey.
1459
01:23:35,015 --> 01:23:38,018
Postar� se mi o Mobyho?
1460
01:23:38,143 --> 01:23:40,604
Nikam z�tra nepojede�.
1461
01:23:40,729 --> 01:23:43,524
D�v��uj mi.
1462
01:23:43,649 --> 01:23:46,235
Co kdybychom,
se setkali v 8:45
1463
01:23:46,360 --> 01:23:48,195
na molu.
1464
01:23:49,696 --> 01:23:51,490
Hail.
1465
01:23:51,573 --> 01:23:54,493
- Poslouch� me?
- Mm-hmm.
1466
01:23:58,330 --> 01:24:00,332
Mo�n� bychom m�ly promyslet to p��n�.
1467
01:24:03,585 --> 01:24:04,670
Co t�m mysl�?
1468
01:24:04,753 --> 01:24:06,129
V�me co d�l�me
1469
01:24:06,255 --> 01:24:07,256
s na��m p��n�m.
1470
01:24:07,381 --> 01:24:09,675
Z�st�v� v Baybridge.
1471
01:24:09,758 --> 01:24:13,303
Jo, ale celou noc
jsem o tom p�em��lela,
1472
01:24:13,428 --> 01:24:15,764
a...
1473
01:24:15,889 --> 01:24:19,309
um, moje m�ma kv�li tomuhle
d�ela cel� �ivot.
1474
01:24:19,434 --> 01:24:20,811
Mo�n� to nen� f�r.
1475
01:24:20,936 --> 01:24:23,730
Cht�li jsme z�zrak, Hailey,
a m�me ho.
1476
01:24:23,814 --> 01:24:25,816
U��v�me ho.
1477
01:24:28,902 --> 01:24:31,780
Mo�n� bychom si m�ly p��t
n�co jin�ho.
1478
01:24:31,905 --> 01:24:32,906
N�co jin�ho?
1479
01:24:33,031 --> 01:24:33,907
Mm-hmm.
1480
01:24:34,032 --> 01:24:35,784
Jako co?
Jako novou nejlep�� kamar�dku?
1481
01:24:37,035 --> 01:24:39,663
Novou osobu,
abysme j� mohly v�echno ��ct?
1482
01:24:39,788 --> 01:24:41,081
Claire, ne, p�esta�.
1483
01:24:41,206 --> 01:24:43,292
Jak na to m��e� v�bec myslet?
1484
01:24:43,417 --> 01:24:44,793
��k�m jen,
�e bychom m�ly mo�n�
1485
01:24:44,918 --> 01:24:46,628
se ka�d� postavit na vlastn� nohy
pro zm�nu, v�?
1486
01:24:46,753 --> 01:24:49,464
- Mysl� m�, �ejo?
- Nejsem tvoje m�ma.
1487
01:24:51,133 --> 01:24:52,342
Pros�m.
1488
01:24:52,467 --> 01:24:55,512
Hraje� si na to, jako bych
t� po��d pot�ebovala, kdy�...
1489
01:24:55,637 --> 01:24:58,432
pravda je,
�e jsi tak ��len�,
1490
01:24:58,557 --> 01:25:01,059
�e krom m�
se s tebou nechce nikdo bavit.
1491
01:25:01,185 --> 01:25:02,644
Oh?
1492
01:25:02,728 --> 01:25:05,022
Ty jsi ta,
co tu bydl� cel� �ivot?
1493
01:25:05,147 --> 01:25:06,315
Tak jakto�e
1494
01:25:06,440 --> 01:25:07,441
jsem tvoje jedin� kamar�dka?
1495
01:25:09,568 --> 01:25:10,444
Huh?
1496
01:25:16,491 --> 01:25:18,827
...WQDA, pob�e�n� zpr�vy
1497
01:25:18,952 --> 01:25:22,873
Mlad� d�vka uv�zla
1498
01:25:23,040 --> 01:25:25,250
v Baybridgesk�m vodojemu.
1499
01:25:25,334 --> 01:25:28,337
P�epojujeme �iv�
na na�eho mu�e na m�st�.
1500
01:25:28,462 --> 01:25:32,549
Tady je Storm Banks na�ivo
z Baybridgesk�ho vodojemu,
1501
01:25:32,674 --> 01:25:35,302
kde uv�zlo
nezn�m� d�v�e.
1502
01:25:35,427 --> 01:25:38,263
Hasi�i
z�vod� s �asem
1503
01:25:38,347 --> 01:25:40,349
- aby zachr�nili d�vku...
- Hailey, po�kej!
1504
01:25:40,474 --> 01:25:41,808
...z vodn� hrobky.
1505
01:25:41,934 --> 01:25:44,144
Hailey, po�kej!
Hailey!
1506
01:25:54,863 --> 01:25:55,864
Tak�e jak jste
k tomu p�i�la?
1507
01:25:55,989 --> 01:25:56,907
byla jsem venku,
1508
01:25:57,032 --> 01:25:58,075
abych si zab�hala,
a najednou
1509
01:25:58,200 --> 01:25:59,660
jsem usly�ela hrozn� jekot.
1510
01:25:59,743 --> 01:26:01,870
Nev�d�la jsem co d�lat,
a
1511
01:26:01,995 --> 01:26:04,373
jako prvn�,
co m� napadlo,
1512
01:26:04,498 --> 01:26:06,458
bylo v�m zavolat,
1513
01:26:06,583 --> 01:26:08,544
a, um, m��eme pouze doufat,
1514
01:26:08,669 --> 01:26:10,546
- �e j� najdeme.
- �eb��k se utrhnul.
1515
01:26:11,713 --> 01:26:13,006
- Oh, ne.
- Ud�lala jsem
1516
01:26:13,131 --> 01:26:15,092
jen to, co
by ud�lal ka�d� ob�an.
1517
01:26:15,217 --> 01:26:18,178
A m��eme jen doufat,
�e j� v�as vyt�hnou,
1518
01:26:18,262 --> 01:26:22,182
aby se mohla p�ipojit ke kamar�d�m
a sv�m bl�zk�m.
1519
01:26:22,266 --> 01:26:23,892
Hey,
n�co m�!
1520
01:26:24,017 --> 01:26:25,561
Ok, chlapi. Co tam m�te.
1521
01:26:30,023 --> 01:26:32,609
Ok, m�te to?
1522
01:26:35,779 --> 01:26:38,115
M�me plov�k.
1523
01:26:39,658 --> 01:26:41,660
Ne, ne, to nen� mo�n�.
1524
01:26:41,743 --> 01:26:43,036
Ne, je tam naho�e.
1525
01:26:43,120 --> 01:26:44,037
Jo, ok,
drahou�ku.
1526
01:26:44,121 --> 01:26:45,747
Ne, je tam naho�e.
1527
01:26:46,915 --> 01:26:49,042
Oni v�d�,
o co tu jde.
1528
01:26:49,126 --> 01:26:51,086
P�esn� v�d�,
o co tu jde.
1529
01:26:51,170 --> 01:26:53,213
�ekn�te jim to. �ekn�te jim,
�e je tam naho�e.
1530
01:26:53,338 --> 01:26:55,549
Asi se po��d schov�v� pod vodou.
1531
01:26:55,674 --> 01:26:56,550
Dejte tam reklamy.
1532
01:26:56,675 --> 01:26:57,426
Tati!
1533
01:26:57,551 --> 01:26:58,677
V�te pro�?
1534
01:26:58,760 --> 01:27:01,096
Proto�e je to mo�sk� panna.
1535
01:27:01,221 --> 01:27:02,264
Dejte tam reklamy.
1536
01:27:02,389 --> 01:27:03,432
Mo�sk� panna!
1537
01:27:03,557 --> 01:27:06,101
Mo�s-k� panna.
1538
01:27:06,226 --> 01:27:07,644
Dejte tam hned reklamy.
1539
01:27:07,769 --> 01:27:08,562
M� ploutve a v�bec v�echno.
1540
01:27:10,105 --> 01:27:11,398
D�l�te si ze m� srandu.
1541
01:27:11,523 --> 01:27:13,025
Dej mi kl��ky.
1542
01:27:13,150 --> 01:27:14,568
Ne, tati.
1543
01:27:14,651 --> 01:27:15,736
- Cecilia...
- Ne.
1544
01:27:15,861 --> 01:27:17,196
Ne, ne, ne, ne, ne.
1545
01:27:17,279 --> 01:27:18,488
Cecilia!
1546
01:27:18,614 --> 01:27:19,615
- Ooh.
- Dej mi
1547
01:27:19,740 --> 01:27:22,659
sv� kl��ky od auta...hned!
1548
01:27:30,167 --> 01:27:32,252
A zat�mco bude� chodit
ka�d� den do �koly p�ky,
1549
01:27:32,377 --> 01:27:34,046
m��e� zkusit
p�ij�t na to, pro�
1550
01:27:34,129 --> 01:27:35,339
na sebe pot�ebuje� tolik strh�vat pozornost.
1551
01:27:37,049 --> 01:27:38,967
Kde by mohla b�t?
1552
01:27:39,092 --> 01:27:41,637
Nev�m. Jdeme.
1553
01:27:41,762 --> 01:27:42,846
To je konec.
1554
01:27:42,971 --> 01:27:44,473
M� kari�ry.
1555
01:27:46,099 --> 01:27:47,935
Ale, tati, moje auto!
1556
01:27:48,060 --> 01:27:50,521
Na�et�i si, Cecilie.
1557
01:27:50,687 --> 01:27:53,774
V�te pro�?
Proto�e je mo�sk� panna.
1558
01:27:53,899 --> 01:27:56,193
Dejte tam reklamy.
1559
01:28:00,948 --> 01:28:05,077
To nen� moc obvykl�-mu�
se �eb��kem, kdy� je zrovna pot�eba.
1560
01:28:05,160 --> 01:28:06,620
Nem��u ti dost pod�kovat.
1561
01:28:06,703 --> 01:28:08,539
M��u ti ��ci to sam�.
1562
01:28:08,664 --> 01:28:10,624
Jsi asi prvn� osoba,
1563
01:28:10,707 --> 01:28:12,125
kter� se se mnou tohle l�to bav�.
1564
01:28:12,209 --> 01:28:14,795
Tedy alepo� hezky.
1565
01:28:14,878 --> 01:28:17,130
V��m si toho.
1566
01:28:28,851 --> 01:28:32,020
jsi tak daleko od domova,
�e?
1567
01:28:37,067 --> 01:28:39,027
Oh, d�ky!
1568
01:28:48,370 --> 01:28:50,664
V�,
1569
01:28:50,747 --> 01:28:52,291
kdy� pom��e�
mo�sk� pann�,
1570
01:28:52,416 --> 01:28:54,710
m��e� m�t p��n�.
1571
01:29:05,304 --> 01:29:06,305
Je skoro 9:30
1572
01:29:06,388 --> 01:29:08,307
a nen� tady-
kde jinde by mohla b�t?
1573
01:29:08,390 --> 01:29:09,683
Ne��kej to, jakoby
to byla moje vina.
1574
01:29:09,808 --> 01:29:12,519
- Shh! Tam je Ray.
- Jo, to vid�m. D�ky.
1575
01:29:12,644 --> 01:29:13,770
Co m� za probl�m?
1576
01:29:13,896 --> 01:29:16,023
Nevzd�m se toho p��n�, Hailey.
1577
01:29:27,034 --> 01:29:29,578
Je tady.
1578
01:29:32,122 --> 01:29:34,541
Hey!
1579
01:29:34,666 --> 01:29:36,543
- Ahoj.
- Ahoj.
1580
01:29:36,668 --> 01:29:38,045
J�, um...
1581
01:29:38,128 --> 01:29:40,797
Myslel jsem na tebe celou noc.
1582
01:29:40,923 --> 01:29:42,883
Dob�e.
1583
01:29:42,966 --> 01:29:44,927
jo.
1584
01:29:45,052 --> 01:29:50,390
Tak... co to bylo,
cos mi cht�la ��ct?
1585
01:29:50,516 --> 01:29:52,434
Nebo se m� zeptat?
Nebyl jsem si jist�.
1586
01:29:52,559 --> 01:29:54,978
Ok, dob�e.
1587
01:29:55,103 --> 01:29:57,439
Posledn�ch n�kolik dn�
bylo...
1588
01:29:57,564 --> 01:30:00,234
- ��asn�ch...
- Jo, ale po�kej...
1589
01:30:00,317 --> 01:30:01,777
Ne� se k tomu dostaneme
1590
01:30:01,860 --> 01:30:05,113
mohla bys m� varovat tak 20 minut p�edt�m,
1591
01:30:05,239 --> 01:30:08,075
ne� ute�e�.
1592
01:30:09,701 --> 01:30:12,704
Neboj se, je�t� neodch�z�m.
1593
01:30:12,829 --> 01:30:15,082
Skv�l�, proto�e
jsem si ��kal,
1594
01:30:15,207 --> 01:30:17,292
�e bychom mohli j�t pou�t�t draka.
1595
01:30:17,417 --> 01:30:19,211
Skv�l� m�sto je
1596
01:30:19,294 --> 01:30:21,129
dole u pob�e��-
ok, vlny jsou mal�...
1597
01:30:21,255 --> 01:30:24,716
Uh, po�kej.
1598
01:30:24,842 --> 01:30:26,385
...st��k� tam voda do vzduchu
1599
01:30:26,510 --> 01:30:28,804
a v�dycky
je tam vid�t duha.
1600
01:30:28,929 --> 01:30:29,972
Ztr�c�me je.
1601
01:30:30,097 --> 01:30:31,181
Mysl�m, �e u� se ho zept�.
1602
01:30:31,306 --> 01:30:33,851
- Nesly��m.
- Shh!
1603
01:30:33,976 --> 01:30:36,270
D�lej. Jdem nahoru.
1604
01:30:36,353 --> 01:30:37,938
Mysl�m, tedy...
jestli to chce� d�lat.
1605
01:30:38,063 --> 01:30:39,940
- Chci. Jo.
- Jo?
1606
01:30:40,023 --> 01:30:43,443
Skv�l�, proto�e potom tu zn�m
skv�l� mal�...
1607
01:30:43,527 --> 01:30:45,195
Uh, vlastn� je to hrozn� putyka,
1608
01:30:45,320 --> 01:30:48,073
ale d�laj�
tam nejlep�� p�rky v rohl�ku.
1609
01:30:48,156 --> 01:30:49,449
- Raymonde...
- Jo?
1610
01:30:49,575 --> 01:30:50,826
Mus�m se t� na n�co zeptat.
1611
01:30:50,951 --> 01:30:52,411
Oh, dob�e,
dob�e, jo.
1612
01:30:52,536 --> 01:30:54,371
Ok, pov�dej.
1613
01:30:54,496 --> 01:30:57,291
P�i�la jsem sem
hledat n�co...
1614
01:30:57,416 --> 01:30:59,626
o �em jsem si nebyla jist�, �e v�bec existuje.
1615
01:30:59,751 --> 01:31:01,378
Ale...
1616
01:31:01,503 --> 01:31:05,424
pak jsem potkala tebe,
a te� se t� mus�m zeptat.
1617
01:31:05,549 --> 01:31:07,176
Zeptej se.
1618
01:31:07,301 --> 01:31:09,386
- Zkus dalekohled.
- Nek�i� na m�.
1619
01:31:09,511 --> 01:31:11,972
Raymonde...
1620
01:31:12,055 --> 01:31:13,348
Ano?
1621
01:31:13,473 --> 01:31:15,684
Miluje� m�?
1622
01:31:23,275 --> 01:31:24,776
Uh...
1623
01:31:24,902 --> 01:31:28,822
No...
1624
01:31:29,907 --> 01:31:34,369
Chci ��ct... m�li jsme jedno rande.
1625
01:31:37,206 --> 01:31:38,040
Co se d�je?
1626
01:31:38,165 --> 01:31:40,125
nech�pej m� �patn�,
nech�pej m� �patn�.
1627
01:31:40,250 --> 01:31:42,002
M�m t� r�d.
Opravdu t� m�m r�d.
1628
01:31:42,127 --> 01:31:45,047
Po�kej, mysl�m, �e se j� dot�k�.
1629
01:31:45,172 --> 01:31:47,174
To je dobr� znamen�. Pod�vej.
1630
01:31:47,299 --> 01:31:50,511
Pod�vej se, jsi chytr�
a kr�sn�,
1631
01:31:50,594 --> 01:31:53,889
a jin� ne� ostatn� holky,
jak� jsem kdy potkal,
1632
01:31:54,014 --> 01:31:55,682
a r�d bych se s tebou v�c v�dal.
1633
01:31:55,766 --> 01:32:01,104
Ale... nemiluju t�.
1634
01:32:01,230 --> 01:32:02,439
Odtahuje se.
1635
01:32:02,564 --> 01:32:04,900
- Nech m� se pod�vat, o co jde.
- Po�kej, ne.
1636
01:32:05,025 --> 01:32:06,276
Po�kej chv�li.
Po�kej chv�li.
1637
01:32:06,401 --> 01:32:07,528
Po�kej, po�kej, po�kej.
1638
01:32:07,611 --> 01:32:10,030
Hey... ty pl��e�?
1639
01:32:10,113 --> 01:32:14,243
Ano. O�ividn� to d�l�m.
1640
01:32:14,368 --> 01:32:15,744
Nerozum�m ti.
1641
01:32:15,869 --> 01:32:18,121
Pro� t� mus�m milovat
dnes?
1642
01:32:18,247 --> 01:32:18,872
Pro� prost� nem��em...
1643
01:32:18,914 --> 01:32:19,540
Pro� prost� nem��em...
1644
01:32:19,623 --> 01:32:20,541
na tom pracovat?
1645
01:32:20,624 --> 01:32:21,750
M�m lep�� n�pad.
1646
01:32:21,875 --> 01:32:24,044
Pro� se prost� nevr�t� tam,
odkud p�i�la?
1647
01:32:28,674 --> 01:32:30,259
- Oh, no!
- No!
1648
01:32:30,384 --> 01:32:32,219
Co s tebou, k sakru, je?
1649
01:32:52,698 --> 01:32:54,741
Oh, m�j Bo�e.
1650
01:32:57,953 --> 01:33:01,874
Raymonde! Raymonde!
1651
01:33:01,999 --> 01:33:04,042
Uklidni se!
Nebojuj s proudem.
1652
01:33:04,168 --> 01:33:05,586
Hned tam budu!
1653
01:33:07,462 --> 01:33:09,756
Vybral si j� p�ede mnou?
1654
01:33:09,882 --> 01:33:11,884
V�dy� je to ryba!
1655
01:33:13,719 --> 01:33:15,304
Raymonde!
1656
01:33:15,429 --> 01:33:17,890
Aquo! Aquo!
1657
01:33:18,015 --> 01:33:18,932
U� b��me!
1658
01:33:19,057 --> 01:33:20,851
Jej� t�ta j�
t�hne zp�tky.
1659
01:33:20,976 --> 01:33:22,519
Jdu si pro z�chrann� �lun!
1660
01:33:22,644 --> 01:33:24,521
Nem��eme j� jen tak nechat j�t.
1661
01:33:24,646 --> 01:33:26,273
Jdu tam.
1662
01:33:26,356 --> 01:33:28,442
Ne.
1663
01:33:31,069 --> 01:33:33,780
Ne beze m�.
1664
01:33:53,675 --> 01:33:56,178
Hailey!
1665
01:33:56,303 --> 01:33:57,387
Hailey!
1666
01:33:57,513 --> 01:34:00,724
- Claire, d�lej.
- Hailey!
1667
01:34:00,849 --> 01:34:02,351
Claire!
1668
01:34:02,476 --> 01:34:04,645
Chytni se b�jky!
Setk�me se tam.
1669
01:34:07,105 --> 01:34:10,025
Jsem tady.
1670
01:34:10,150 --> 01:34:12,110
- Neopust�m t�.
- Hailey, nem��u!
1671
01:34:12,236 --> 01:34:13,654
Koukej se na b�jku!
1672
01:34:23,163 --> 01:34:24,748
U� plavu.
1673
01:34:24,873 --> 01:34:26,667
Chytni se m� ruky.
1674
01:34:26,750 --> 01:34:28,085
Hailey!
1675
01:34:28,210 --> 01:34:29,169
Dok�e� to.
1676
01:34:32,256 --> 01:34:33,632
Nem��u tomu uv��it, �e jste to ud�laly.
1677
01:34:33,715 --> 01:34:35,509
Nen� to tady bezpe�n�.
1678
01:34:35,592 --> 01:34:37,427
Bou�e je moc siln�.
1679
01:34:37,553 --> 01:34:39,847
Pro� t� t�ta
t�hne zp�t te�?
1680
01:34:39,930 --> 01:34:41,682
Nem��e t� jen tak
odt�hnout.
1681
01:34:41,765 --> 01:34:43,225
Ale jo, m��e.
1682
01:34:43,350 --> 01:34:44,685
To byla na�e dohoda.
1683
01:34:44,768 --> 01:34:46,270
Vyber si na�e pr�n�...
1684
01:34:46,395 --> 01:34:48,730
a m��e� tady z�stat.
1685
01:34:50,649 --> 01:34:52,442
Nem��u.
1686
01:34:54,069 --> 01:34:55,737
Ale jo, vezmi si ho.
1687
01:34:55,863 --> 01:34:57,739
A m��e� odvolat
svatbu.
1688
01:34:57,865 --> 01:34:59,575
Ale tady nen� ��dn� p��n�.
1689
01:34:59,700 --> 01:35:04,413
Co?!
- Raymond m� nemiluje.
1690
01:35:04,538 --> 01:35:06,206
M�j t�ta m�l pravdu.
1691
01:35:06,331 --> 01:35:08,250
Nem��u dok�zat,
�e l�ska existuje.
1692
01:35:08,375 --> 01:35:11,628
Je mi to l�to.
1693
01:35:11,753 --> 01:35:13,881
- Nem��eme n�co ud�lat?!
- Jo, cokoli!
1694
01:35:13,964 --> 01:35:16,758
Co v�c byste pro m� mohly ud�lat?
1695
01:35:16,884 --> 01:35:20,053
Sko�ily jste do vody,
abyste m� zachr�nily.
1696
01:35:20,179 --> 01:35:22,055
A te� byste
mi cht�ly d�t sv� pr�n�?
1697
01:35:22,181 --> 01:35:24,558
Pro� byste to pro m� d�laly?
1698
01:35:24,641 --> 01:35:26,935
J�...nev�m.
1699
01:35:27,060 --> 01:35:29,563
To je proto,
�e bych to pro n� ud�lala, a...
1700
01:35:29,688 --> 01:35:31,440
v�m, �e ona
by to pro m� ud�lala,
1701
01:35:31,565 --> 01:35:34,651
a prost�...
proto�e t� milujeme, Aquo.
1702
01:35:34,776 --> 01:35:36,236
Opravdu?
1703
01:35:43,869 --> 01:35:48,582
Nev�d�la jsem, �e taky pl��ete,
kdy� jste ��astn�.
1704
01:35:56,882 --> 01:35:58,425
Pod�vej.
1705
01:36:08,101 --> 01:36:10,938
Tv�j t�ta t� nech�v� j�t.
1706
01:36:11,063 --> 01:36:12,689
Kv�li v�m.
1707
01:36:12,814 --> 01:36:13,857
Co?
1708
01:36:13,982 --> 01:36:15,692
Nevid�te?
1709
01:36:15,817 --> 01:36:19,238
Pr�v� jste mu dok�zaly,
�e l�ska existuje.
1710
01:36:22,115 --> 01:36:23,951
Asi m�te p��n�,
po tom v�em.
1711
01:36:24,076 --> 01:36:25,827
Jak� m�te p��n�?
1712
01:36:29,873 --> 01:36:33,627
M��em si p��t,
abys tu z�stala napo��d?
1713
01:36:35,337 --> 01:36:37,005
Jsem mo�sk� panna, Claire.
1714
01:36:37,130 --> 01:36:39,967
M�m tam rodinu
kter� m� pot�ebuje.
1715
01:36:40,092 --> 01:36:41,593
Jo.
1716
01:36:41,718 --> 01:36:43,011
Tak moc, jak chci z�stat,
1717
01:36:43,136 --> 01:36:47,808
tak moc pat��m oce�nu...v�t�inou.
1718
01:36:51,103 --> 01:36:52,604
U�et�ete si p��n�, jo?
1719
01:36:52,729 --> 01:36:55,357
Slibuji,
�e se vr�t�m, abych v�s nav�t�vila.
1720
01:36:55,482 --> 01:36:58,318
A i kdybych musela plavat
proti golfsk�mu proudu,
1721
01:36:58,402 --> 01:37:01,321
odtud do Austr�lie,
ud�l�m to.
1722
01:37:01,405 --> 01:37:04,366
Budu kv�li v�m plavat
nap��� sv�tem.
1723
01:37:21,175 --> 01:37:25,179
Tak�e to je ono, co?
1724
01:37:27,097 --> 01:37:31,518
N�kdo mus� j�t zp�tky
a vr�tit v�echny ty svatebn� dary.
1725
01:37:31,602 --> 01:37:33,562
Bude� n�m chyb�t, Aquo.
1726
01:37:36,440 --> 01:37:40,277
V�dycky mi m��ete zavolat
na mu�li.
1727
01:37:43,405 --> 01:37:45,032
Oh...
1728
01:37:45,115 --> 01:37:47,534
Chci, abyste m�ly tohle.
1729
01:37:49,745 --> 01:37:51,246
D�ky.
1730
01:37:51,371 --> 01:37:53,582
Mo�n�, �e hv�zdice
1731
01:37:53,707 --> 01:37:55,626
zvedaj� sebev�dom�...
1732
01:37:58,629 --> 01:38:01,048
...ale nikdy nel�ou.
1733
01:38:06,720 --> 01:38:08,180
Aquo...
1734
01:38:08,263 --> 01:38:11,099
Taky v�s miluju.
1735
01:38:11,225 --> 01:38:14,102
Aquo! Aquo!
1736
01:38:19,900 --> 01:38:21,860
- Oh, m�j Bo�e.
- Bu� v dosahu, ryb� zadku.
1737
01:38:21,944 --> 01:38:23,946
Chceme pak hl�en�.
1738
01:38:26,865 --> 01:38:27,950
Brzy se uvid�me!
1739
01:38:28,075 --> 01:38:29,535
Ahoj.
1740
01:38:29,618 --> 01:38:30,827
Ahoj.
1741
01:38:30,953 --> 01:38:32,120
Ahoj.
1742
01:38:35,040 --> 01:38:36,917
- D�me si z�vod k molu.
- Ne, po�kej.
1743
01:38:37,042 --> 01:38:39,503
Poj�me chv�li jen tak plavat.
1744
01:38:39,628 --> 01:38:41,588
Chci si to u��t.
1745
01:38:41,672 --> 01:38:45,259
No nebylo tohle to nejlep�� l�to?
1746
01:38:45,384 --> 01:38:46,385
Jenom po�kej na to p��t�
1747
01:38:46,468 --> 01:38:48,428
a� m� p�ijedete nav�t�vit
do Austr�lie.
1748
01:38:48,512 --> 01:38:50,639
Nep�ijedu, jestli se nebudu moct takhle houpat.
1749
01:38:50,764 --> 01:38:54,017
Uh, Claire-
po��d m�me p��n�.
1750
01:38:54,142 --> 01:38:55,936
Oh, m�j Bo�e.
1751
01:38:56,019 --> 01:38:57,604
- V� co, Hailey?
- Huh?
1752
01:38:57,729 --> 01:38:59,940
Je dobr� m�t
p��tele s ploutvema.
1753
01:39:00,065 --> 01:39:01,650
Hey!
1754
01:39:03,861 --> 01:39:05,946
Po�kej!
1755
01:39:07,197 --> 01:39:10,450
Wow. Wow, Ne... Ne...
Nem��u tomu uv��it.
1756
01:39:10,534 --> 01:39:12,411
Um, tohle mi na kurzu
1757
01:39:12,494 --> 01:39:14,538
plav��k� zatajili.
1758
01:39:14,663 --> 01:39:16,748
J� v�m.
1759
01:39:16,832 --> 01:39:18,417
M�la jsem ti to ��ct.
1760
01:39:18,500 --> 01:39:20,627
Douf�m, �e nejsi... na�tvan�.
1761
01:39:20,752 --> 01:39:23,922
Ne. Ne, nejsem...
nejsem na�tvan�.
1762
01:39:24,006 --> 01:39:25,799
P-p�ekvapen�, to rozhodn�,
1763
01:39:25,924 --> 01:39:28,177
a zmaten�
v p�r v�cech-
1764
01:39:28,302 --> 01:39:33,265
jako t�eba...
�e m� ocas.
1765
01:39:33,390 --> 01:39:36,310
Jo, m�m.
1766
01:39:36,393 --> 01:39:38,812
Velmi p�kn�, mimochodem.
1767
01:39:40,230 --> 01:39:42,649
j� v�m.
1768
01:39:45,736 --> 01:39:51,241
Pl�nuje�... �e n�kdy brzy
p�jde� znovu na sou�?
1769
01:39:51,366 --> 01:39:52,993
Zn� to...
1770
01:39:53,076 --> 01:39:54,036
Nev�m,
co to ��k�m.
1771
01:39:55,204 --> 01:39:58,999
nejsem si jist�,
jak po��dat mo�skou pannu, aby �la ven...
1772
01:39:59,082 --> 01:40:00,834
ale r�d bych t�
n�kdy zase vid�l-
1773
01:40:00,959 --> 01:40:02,878
tedy, jestli je to...
1774
01:40:03,003 --> 01:40:06,048
dovolen�
nebo dokonce mo�n�.
1775
01:40:06,173 --> 01:40:09,301
No, mus�m se vr�tit zp�t...
1776
01:40:09,384 --> 01:40:12,137
abych se usm��ila s t�tou.
1777
01:40:12,221 --> 01:40:14,723
Nevadilo by ti chvilku po�kat?
1778
01:40:14,848 --> 01:40:18,185
Mo�n� bychom se n�kdy
mohli vid�t na Fiji.
1779
01:40:19,311 --> 01:40:20,771
Uh-huh.
1780
01:40:43,961 --> 01:40:45,629
- Leonard?
- Leonard?
1781
01:40:45,754 --> 01:40:46,922
Dobr� den, d�my.
1782
01:40:47,047 --> 01:40:48,382
Ahoj, d�v�ata.
1783
01:40:48,507 --> 01:40:50,217
Ahoj.
1784
01:40:50,300 --> 01:40:51,718
Oh, to je tak sladk�.
1785
01:40:51,802 --> 01:40:53,637
Jsem za n� opravdu ��astn�.
1786
01:40:53,762 --> 01:40:55,222
Hailey! Claire!
1787
01:40:56,473 --> 01:40:57,307
Hey.
1788
01:40:57,432 --> 01:40:58,308
- Ahoj.
- Ahoj.
1789
01:40:58,433 --> 01:40:59,142
Ahoj.
1790
01:40:59,268 --> 01:41:00,936
Koukn�te, jen jsem...
1791
01:41:01,061 --> 01:41:02,521
v�m cht�l pod�kovat.
1792
01:41:02,646 --> 01:41:05,566
Jste ob�, um...
1793
01:41:05,649 --> 01:41:07,067
jste
dost v�jime�n�.
1794
01:41:07,192 --> 01:41:08,652
Nev�m jestli bych
1795
01:41:08,777 --> 01:41:09,945
dok�zal ud�lat,
to co vy.
1796
01:41:21,248 --> 01:41:23,667
Uvid�me se.
1797
01:41:36,013 --> 01:41:37,806
Oh, m�j Bo�e!
1798
01:41:38,932 --> 01:41:41,351
Uvid�me s brzy?
1799
01:41:45,689 --> 01:41:48,150
Bude se mi moc st�skat.
1800
01:41:48,275 --> 01:41:49,943
J� v�m.
1801
01:41:50,027 --> 01:41:51,945
Taky se mi bude st�skat.
1802
01:42:00,412 --> 01:42:05,292
Hailey je tak n�dhern�,
zevnit� i zvenku.
1803
01:42:05,375 --> 01:42:08,253
Je to nejlep�� kamar�dka,
jakou bys mohla m�t.
1804
01:42:08,337 --> 01:42:10,756
Claire je tak state�n�.
1805
01:42:10,839 --> 01:42:13,091
Claire je dobrosrde�n�.
1806
01:42:13,175 --> 01:42:14,384
Rozum�...
1807
01:42:14,510 --> 01:42:18,931
- ... opravdov� kamar�dce...
- Nikdy t� nezrad�.
1808
01:42:19,014 --> 01:42:21,683
Jde to od srdce.
1809
01:42:38,825 --> 01:42:47,167
@Subtitles translated by@
moused
1810
01:42:48,210 --> 01:42:54,466
Podpo�te n�s a sta�te se VIP �lenem
bez reklam skrze www.SubtitleDB.org
121783