All language subtitles for Upper.Middle.Bogan.S03E02_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:03,000 [car lock beeps] 2 00:00:03,080 --> 00:00:04,520 [upbeat music playing] 3 00:00:05,560 --> 00:00:06,840 ♪ Come on home ♪ 4 00:00:07,000 --> 00:00:08,200 ♪ Comin' home baby now ♪ 5 00:00:08,320 --> 00:00:09,920 ♪ You know I'm waitin' here for you ♪ 6 00:00:10,040 --> 00:00:12,400 ♪ I'm comin' home now real soon ♪ 7 00:00:12,640 --> 00:00:13,600 ♪ You've been gone ♪ 8 00:00:13,760 --> 00:00:14,720 ♪ Comin' home baby now ♪ 9 00:00:14,880 --> 00:00:16,600 ♪ You don't know what I'm goin' through ♪ 10 00:00:16,760 --> 00:00:19,080 ♪ I'm comin' home I know I'm overdue ♪ 11 00:00:19,200 --> 00:00:22,200 ♪ Since you went away Expect me any day now ♪ 12 00:00:22,320 --> 00:00:23,440 ♪ Real soon ♪ 13 00:00:23,560 --> 00:00:25,680 ♪ I'm comin' home and never more to roam ♪ 14 00:00:25,800 --> 00:00:28,240 ♪ Baby tell me you're Baby I'm for sure ♪ 15 00:00:28,360 --> 00:00:31,520 ♪ Coming home ♪ 16 00:00:31,680 --> 00:00:33,840 ♪ I'm comin' home Come on home ♪ 17 00:00:34,880 --> 00:00:35,880 [dog barks in distance] 18 00:00:37,360 --> 00:00:39,880 Thanks, Brianna! I enjoyed that. 19 00:00:39,960 --> 00:00:41,680 You complained the entire time. 20 00:00:41,760 --> 00:00:45,680 I enjoyed it when you said we were finished. [chuckles] 21 00:00:48,240 --> 00:00:49,440 Coffee? 22 00:00:49,760 --> 00:00:51,920 Is what you say when you want cake. 23 00:00:52,040 --> 00:00:53,840 Brianna, I'm not 12 years old. 24 00:00:53,960 --> 00:00:56,320 -If I want cake, I will say. -[ignition fails] 25 00:00:56,440 --> 00:00:59,000 Does this mean we can't get cake? Coffee? 26 00:00:59,120 --> 00:01:01,240 No! Lexie... 27 00:01:01,320 --> 00:01:03,280 Should we call roadside assistance? 28 00:01:03,360 --> 00:01:04,640 Ew. 29 00:01:04,800 --> 00:01:06,800 [upbeat music playing] 30 00:01:11,120 --> 00:01:13,040 [engine roars] 31 00:01:13,120 --> 00:01:16,480 [car horn plays "La Cucaracha"] 32 00:01:20,480 --> 00:01:22,160 Thank you! 33 00:01:32,360 --> 00:01:33,360 Oh! 34 00:01:35,440 --> 00:01:38,280 -Hey, Margo. -[Margo grunts] 35 00:01:38,360 --> 00:01:40,040 Are they legal? 36 00:01:40,200 --> 00:01:41,400 You after a set? 37 00:01:41,520 --> 00:01:43,960 Kayne, eBay or Supercheap Auto? 38 00:01:44,080 --> 00:01:47,360 Of course I'm not after... Wayne, I'm with the RACV. 39 00:01:47,520 --> 00:01:53,280 Ouch! $133 per year versus 35 bucks for a two-pack, Margaret. 40 00:01:53,440 --> 00:01:56,680 Excuse me. I was on the jogging path... 41 00:01:56,760 --> 00:01:58,200 Yes, I'm sorry. They're not from here. 42 00:01:58,320 --> 00:01:59,600 ...when you drove past in this. 43 00:01:59,720 --> 00:02:02,920 -They're not used to walking. -And I just love all this! 44 00:02:03,080 --> 00:02:05,840 Trail bikes are permitted in the parks where they live. 45 00:02:05,920 --> 00:02:06,760 You love what? 46 00:02:06,920 --> 00:02:09,720 -Who did your artwork? -[Margaret] What artwork? 47 00:02:09,800 --> 00:02:11,120 Can I get the name of the artist? 48 00:02:11,240 --> 00:02:12,880 -[engines revving] -Artist? 49 00:02:14,880 --> 00:02:16,360 There is no artist! 50 00:02:17,160 --> 00:02:19,840 -Who drew it? -That would be my son. 51 00:02:19,960 --> 00:02:22,160 -He's very talented. -Yep, you're good to go. 52 00:02:22,240 --> 00:02:24,000 Does all the signage for Wheeler Racing, 53 00:02:24,080 --> 00:02:25,800 T-shirts, flags, stubby holders. 54 00:02:25,920 --> 00:02:27,400 I'm Cassie. 55 00:02:27,480 --> 00:02:30,160 I've got a shop in High Street, with a big, ugly brown wall 56 00:02:30,240 --> 00:02:32,560 that I'd love to fill with your imagery. 57 00:02:32,640 --> 00:02:34,680 Which shop? One of those new ones? 58 00:02:34,760 --> 00:02:37,880 Home Essentials, Best Home, House and Home, Home and House, 59 00:02:38,000 --> 00:02:39,080 Hospitable Home? 60 00:02:39,280 --> 00:02:41,720 Wheeler Racing logo on a shop wall. 61 00:02:41,800 --> 00:02:45,440 Not the actual logo, obviously. More an extension on the style. 62 00:02:45,600 --> 00:02:46,920 You mean like this? 63 00:02:47,280 --> 00:02:48,640 [Brianna] How wicked is that? 64 00:02:48,800 --> 00:02:51,040 -He does all Aussie animals. -I love it! 65 00:02:51,160 --> 00:02:53,080 Wish Mum was here. You should see his wombat. 66 00:02:53,200 --> 00:02:54,320 I've got to have some of this work, 67 00:02:54,440 --> 00:02:56,960 and I'd be thrilled to help get your name out there. 68 00:02:57,040 --> 00:02:58,720 I would love to get my name out there! 69 00:02:58,800 --> 00:03:00,120 Can I have your card? 70 00:03:00,320 --> 00:03:02,160 Go get one of my Wheeler Racing ones from the glove box 71 00:03:02,280 --> 00:03:03,160 and write your name on it. 72 00:03:03,720 --> 00:03:06,840 Brianna's the face of Wheeler Racing. She turns heads. 73 00:03:06,920 --> 00:03:09,800 Show her how you guide the dragster onto the start line. 74 00:03:09,880 --> 00:03:11,240 [chuckles] 75 00:03:11,400 --> 00:03:15,560 How about we go with her image on the wall, plus the full logo, 76 00:03:15,640 --> 00:03:18,000 then we can chat about some sponsorship? 77 00:03:18,080 --> 00:03:20,520 This is more about getting a young artist's name out there. 78 00:03:20,680 --> 00:03:22,120 Artist? 79 00:03:22,400 --> 00:03:23,840 Kanye? 80 00:03:23,920 --> 00:03:25,440 I've never heard anyone else called that. 81 00:03:25,640 --> 00:03:28,680 It's Kayne. The Y goes before the N. 82 00:03:28,840 --> 00:03:30,280 I was too excited to spell. 83 00:03:30,360 --> 00:03:31,360 Are you happy with Kayne? 84 00:03:31,480 --> 00:03:34,680 Because Kanye would look really cool on the side of a building. 85 00:03:34,760 --> 00:03:38,000 Mmm. Probably important to get the right name out there. 86 00:03:41,040 --> 00:03:47,000 So I got you a little something. I thought this looks just like you. 87 00:03:47,160 --> 00:03:48,920 Aw! 88 00:03:49,720 --> 00:03:51,200 [gasps] 89 00:03:51,280 --> 00:03:53,040 I love it! It's beautiful! 90 00:03:53,240 --> 00:03:55,000 See, Amber, I told you she'd like it. 91 00:03:56,440 --> 00:03:59,360 Julie... It's a Fendi. 92 00:03:59,560 --> 00:04:00,760 It's good, isn't it? 93 00:04:01,080 --> 00:04:03,240 Yeah, but it's too much. I can't accept it. 94 00:04:03,320 --> 00:04:05,800 Of course you can. Honestly, no-one else at the party wanted it 95 00:04:05,880 --> 00:04:07,120 because it didn't have enough bling. 96 00:04:08,240 --> 00:04:10,960 Heather had her back from Bali party on Tuesday. 97 00:04:11,040 --> 00:04:12,560 -Back from Bali? -Yeah. 98 00:04:12,760 --> 00:04:14,280 She brought back all the knock-offs. 99 00:04:14,480 --> 00:04:18,240 Oh! [laughs] Back from Bali. 100 00:04:18,360 --> 00:04:20,040 Why? You thought it was real? 101 00:04:20,120 --> 00:04:23,120 That Mum had a tidy twoK she could drop on a bag for her princess? 102 00:04:23,280 --> 00:04:25,280 No, of course not. 103 00:04:25,360 --> 00:04:27,000 I just said "back from Bali" 104 00:04:27,080 --> 00:04:29,120 because I didn't realize Helen was back already. 105 00:04:29,200 --> 00:04:30,920 - Heather! - Heather. 106 00:04:31,000 --> 00:04:32,360 Because of the ash cloud. 107 00:04:32,640 --> 00:04:34,480 Oh, there's been so many delays. 108 00:04:34,680 --> 00:04:37,440 No, obviously I knew that this was actually a fake. 109 00:04:37,520 --> 00:04:39,320 So...do you love it? 110 00:04:40,920 --> 00:04:42,680 -I love it. -Yeah, right. 111 00:04:42,760 --> 00:04:45,080 No, I absolutely, I do! 112 00:04:46,600 --> 00:04:48,120 Can't even wait to start using it. 113 00:04:57,800 --> 00:05:01,080 Let's look alive, people! Come on! Hi-bye. 114 00:05:01,160 --> 00:05:03,800 -Why? Kiss me! -Oh, come on. 115 00:05:04,640 --> 00:05:06,920 -Mwah. -What are you, the Pope? 116 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 We need coffee and the kids want to go to Officeworks. 117 00:05:09,080 --> 00:05:10,960 Oscar needs bubble wrap for his history project. 118 00:05:11,080 --> 00:05:12,360 It's an essay. 119 00:05:12,480 --> 00:05:14,120 Popping bubble wrap helps me think. 120 00:05:14,200 --> 00:05:17,760 -What's behind your back? -Nothing! I'm stretching. 121 00:05:19,200 --> 00:05:21,880 It's a yoga...pose. 122 00:05:22,600 --> 00:05:25,480 Namascaro, pashimana, sana, pana, hana. 123 00:05:25,560 --> 00:05:28,800 Yes. No. That's right. I know pashmina nana mouskouri. 124 00:05:28,960 --> 00:05:30,480 It means reverse prayer pose. 125 00:05:30,640 --> 00:05:33,560 Or, "I bought a bag and I don't want to show you" pose. 126 00:05:33,640 --> 00:05:35,280 I did not buy a bag. 127 00:05:36,360 --> 00:05:38,080 Julie bought it for me. 128 00:05:38,320 --> 00:05:39,640 It's actually nice. 129 00:05:39,800 --> 00:05:42,840 -Yeah. Except that it's a fake. -So? 130 00:05:42,920 --> 00:05:45,280 Do we need to go over intellectual property law again? 131 00:05:45,360 --> 00:05:47,560 -Aha! -Aha what? 132 00:05:47,760 --> 00:05:49,760 You know what you are? Irritated with my husband? 133 00:05:49,840 --> 00:05:53,560 You're always going on about me being a snob. Who's the snob now? 134 00:05:53,640 --> 00:05:56,560 I am not a snob, otherwise I wouldn't be carrying the bag. 135 00:05:56,720 --> 00:05:57,960 Hiding the bag. 136 00:05:58,040 --> 00:06:00,240 [sighs] It's not that I mind that it's a fake. 137 00:06:00,320 --> 00:06:02,040 It's j... It's... It's... 138 00:06:02,200 --> 00:06:03,640 That it's a fake. 139 00:06:03,800 --> 00:06:04,600 Bye-bye now. 140 00:06:12,520 --> 00:06:14,560 Mmm. This is the single origin? 141 00:06:14,640 --> 00:06:16,880 Because last time I definitely got the sweet apricot notes, 142 00:06:17,000 --> 00:06:18,040 but I felt there was a bitter tinge. 143 00:06:18,200 --> 00:06:20,440 -Maybe you should try some. -Great idea. 144 00:06:22,360 --> 00:06:23,840 Oh, snap. 145 00:06:25,360 --> 00:06:27,000 Oh, a couple of babycinos for the kids. 146 00:06:27,720 --> 00:06:29,400 I'll be in the car in my booster seat. 147 00:06:29,920 --> 00:06:31,160 No, no, you might spill it. 148 00:06:37,720 --> 00:06:40,520 Carlo, what's, uh... Why is everyone wearing my shirt? 149 00:06:40,800 --> 00:06:43,840 Oh, yeah. We decided to get a uniform. Something smart. 150 00:06:44,040 --> 00:06:46,880 So everyone's wearing them? Must have cost you a fortune. 151 00:06:47,040 --> 00:06:48,840 Think they came out at $12 apiece. 152 00:06:48,920 --> 00:06:50,720 We found this great uniform factory that does them in bulk. 153 00:06:52,640 --> 00:06:53,520 Bitter? 154 00:06:53,680 --> 00:06:55,960 No. Wear what you like. 155 00:07:00,120 --> 00:07:01,320 What difference does it make 156 00:07:01,440 --> 00:07:03,320 if you have the same shirt as the coffee guys? 157 00:07:03,400 --> 00:07:05,600 Because two women in there just asked me for long macchiatos. 158 00:07:06,560 --> 00:07:08,880 -I had this shirt first. It's mine. -[bubble wrap pops] 159 00:07:09,040 --> 00:07:11,280 Dad just doesn't want to wear something that you can buy in bulk. 160 00:07:11,440 --> 00:07:12,320 What's wrong with that? 161 00:07:12,440 --> 00:07:15,160 I bought this premium and then two weeks later, 162 00:07:15,240 --> 00:07:16,440 everyone's buying it off a pallet. 163 00:07:16,560 --> 00:07:17,600 And if everyone's wearing it, 164 00:07:17,720 --> 00:07:19,640 no-one can tell you paid a lot more money for yours. 165 00:07:19,880 --> 00:07:22,760 Exactly. No, no, no, no, no. This is not about money. 166 00:07:22,920 --> 00:07:25,000 Oh, fine. I don't even care. 167 00:07:26,000 --> 00:07:26,960 [pop!] 168 00:07:27,040 --> 00:07:29,120 And we're not telling your mother about this. Understand? 169 00:07:29,200 --> 00:07:31,480 The shirt's fine. I'm not a snob. 170 00:07:36,160 --> 00:07:37,480 Whoa! 171 00:07:37,680 --> 00:07:39,840 Is that the sickest thing you've ever seen? 172 00:07:39,920 --> 00:07:41,520 [Margaret] Quite possibly. 173 00:07:41,600 --> 00:07:44,720 Thanks, Margo! I've only got two echidnas to go. 174 00:07:44,800 --> 00:07:47,360 Ta, Brianna. And, Margo, you should look inside. 175 00:07:47,440 --> 00:07:49,120 Cassie's got wicked stuff. 176 00:07:49,200 --> 00:07:50,880 I couldn't agree more. 177 00:07:50,960 --> 00:07:54,000 Nasty, cheap imports with hefty price tags. 178 00:07:54,200 --> 00:07:55,840 Wicked means good, Margaret. 179 00:07:55,920 --> 00:07:59,600 Have you seen the pineapple laundry hamper? 180 00:08:00,040 --> 00:08:02,240 [Cassie] That would look fantastic in the beach house. 181 00:08:02,680 --> 00:08:05,560 And I'll give you a call as soon as the copper pinch pots are in. 182 00:08:05,720 --> 00:08:07,400 [Cassie] Isn't he something? 183 00:08:08,160 --> 00:08:10,000 Kayne, you're stopping people in the street. 184 00:08:10,160 --> 00:08:11,600 Oh, I can move the ladder. 185 00:08:11,680 --> 00:08:12,760 [Cassie] You're bringing people into the shop. 186 00:08:12,880 --> 00:08:15,160 I told you we'd get your name out there, didn't I? 187 00:08:15,240 --> 00:08:16,560 Ooh, it's all happening for you. 188 00:08:16,760 --> 00:08:19,280 -For him? -Wow. I have to pinch myself. 189 00:08:19,800 --> 00:08:22,880 Hey, Brianna, can you do me a solid and get some more pink fluoro? 190 00:08:24,320 --> 00:08:26,800 Isn't Cassie covering the costs? 191 00:08:26,880 --> 00:08:29,320 I supply the paint. Cassie supplies the canvas. 192 00:08:29,480 --> 00:08:30,480 And then she pays you. 193 00:08:30,600 --> 00:08:32,880 The payment is getting my name out there. 194 00:08:32,960 --> 00:08:34,960 He should be getting paid for this. 195 00:08:35,400 --> 00:08:38,640 Cassie said people are stopping to buy her pinch pots because of him. 196 00:08:38,720 --> 00:08:40,600 Margaret, this is 2016. 197 00:08:40,680 --> 00:08:42,640 It's like how the intern thing is really catching on here now. 198 00:08:42,800 --> 00:08:45,680 Kayne should probably be paying Cassie for the opportunity. 199 00:08:45,760 --> 00:08:48,880 Kayne is painting a wall. He should be paid for painting a wall. 200 00:08:49,040 --> 00:08:51,480 Yeah if he was a tradie painting it white. 201 00:08:51,560 --> 00:08:54,960 He's expressing his art! You can't put a price on art. 202 00:08:55,040 --> 00:08:57,120 [shakes spray can and sprays] 203 00:08:57,320 --> 00:09:00,280 [mobile phone rings] 204 00:09:00,960 --> 00:09:01,840 Yeah? 205 00:09:02,000 --> 00:09:03,800 I'm worried about Kayne. 206 00:09:03,960 --> 00:09:06,080 You're a bit fucking late to the party. 207 00:09:08,120 --> 00:09:11,400 Are you aware that he is not being paid for painting the shop? 208 00:09:11,600 --> 00:09:13,280 Did he not do it properly? 209 00:09:13,360 --> 00:09:15,280 There was never a plan to pay him. 210 00:09:15,360 --> 00:09:17,880 Why are you interested? What's in it for you? 211 00:09:17,960 --> 00:09:20,600 Same as there is for Kayne. Nothing. 212 00:09:21,080 --> 00:09:24,040 I thought that you as the family's financial controller 213 00:09:24,120 --> 00:09:27,400 would understand that he should be paid for his services. 214 00:09:27,480 --> 00:09:28,600 Hang on. 215 00:09:30,480 --> 00:09:32,320 Did you give a quote for the paint job? 216 00:09:32,440 --> 00:09:33,320 Nup. 217 00:09:33,760 --> 00:09:35,640 -Sign a contract? -Nah. 218 00:09:35,880 --> 00:09:38,080 -Why not? -It's not a paint job. 219 00:09:38,160 --> 00:09:39,240 It's my picture! 220 00:09:39,520 --> 00:09:41,480 With my name on it, so my name's out there! 221 00:09:41,640 --> 00:09:43,960 Did you spell it right this time, Kanye? 222 00:09:44,040 --> 00:09:46,640 Why did Brianna have to tell everyone that? 223 00:09:46,800 --> 00:09:50,360 Yeah, look, you can't expect someone to pay an unknown artist. 224 00:09:50,440 --> 00:09:52,480 Oh, for heaven's sake, Amber, he's not an unknown artist. 225 00:09:52,560 --> 00:09:54,040 He's painted a shop. 226 00:09:54,200 --> 00:09:57,880 It's an amazing feeling to be recognized as an artist, bro. 227 00:09:57,960 --> 00:10:02,120 -Oh, it's really cool. -One lady came in and said, "Wow!" 228 00:10:02,320 --> 00:10:04,000 "What have you done to the wall?" 229 00:10:04,080 --> 00:10:06,320 That is very high praise. 230 00:10:06,400 --> 00:10:09,080 -We're super proud, mate. -Can't wait to see it. 231 00:10:09,160 --> 00:10:11,040 Have you left any space for our logo? 232 00:10:11,120 --> 00:10:13,800 -Wayne, don't. -I'm kidding. [mouths] 233 00:10:13,880 --> 00:10:16,720 You know he's not getting paid for this? Margaret told me. 234 00:10:16,880 --> 00:10:18,320 Margaret is way too worried about money. 235 00:10:18,400 --> 00:10:21,080 I told her artists aren't supposed to be cashed up. 236 00:10:21,160 --> 00:10:23,840 They're supposed to be poor and sick and... 237 00:10:23,920 --> 00:10:25,320 What was that guy who cut off his ears? 238 00:10:26,440 --> 00:10:29,120 Chopper Read. But he mainly wrote books. 239 00:10:29,200 --> 00:10:32,800 I'm very glad to have brought this up. When's the next Mensa meeting? 240 00:10:32,880 --> 00:10:35,920 Oh, Mum, if you're worried, you could pay Kayne to paint my room. 241 00:10:36,000 --> 00:10:37,560 I'll never be that fucking worried. 242 00:10:37,640 --> 00:10:40,160 Could everyone just stop stressing? Kayne is having a great time. 243 00:10:40,240 --> 00:10:43,160 [belches] Yes, I am! 244 00:10:43,280 --> 00:10:44,280 [Wayne] We're the lucky ones. 245 00:10:44,440 --> 00:10:46,520 Not only do we get to look at Kayne's art, 246 00:10:46,600 --> 00:10:47,840 we get to drink out of it. 247 00:10:47,920 --> 00:10:49,360 To Kayne. 248 00:10:49,440 --> 00:10:51,040 To Kanye! 249 00:10:51,120 --> 00:10:54,440 Stop telling people! I was excited. 250 00:11:56,160 --> 00:11:57,080 What are you doing? 251 00:11:57,920 --> 00:11:59,440 What? Nothing. What? 252 00:11:59,680 --> 00:12:02,200 You're throwing out your popular clothes, aren't you? 253 00:12:02,280 --> 00:12:04,400 -I'm doing no such thing. -Really? 254 00:12:04,680 --> 00:12:06,520 I think Mum's yoga instructor has that shirt. 255 00:12:06,920 --> 00:12:09,520 Um, I'm just looking... for something. 256 00:12:09,680 --> 00:12:11,120 Is it your book on how to be cool? 257 00:12:11,200 --> 00:12:13,120 Because I'm pretty sure that never arrived from Amazon. 258 00:12:13,240 --> 00:12:14,920 Sorry, why aren't you at school? 259 00:12:15,720 --> 00:12:18,400 I'm like you. I have a late start. Can you drive me? 260 00:12:18,480 --> 00:12:21,160 Well, your mum took the car but even if she hadn't, I wouldn't, 261 00:12:21,240 --> 00:12:22,720 so how's that for cool? 262 00:12:23,920 --> 00:12:27,320 That was a burn, which technically is the opposite of cool. 263 00:12:29,720 --> 00:12:33,360 No, because you can get a burn from ice and that's cold. 264 00:12:51,720 --> 00:12:53,040 [door opens] 265 00:12:58,000 --> 00:13:01,520 Oh! I thought you were out. 266 00:13:01,600 --> 00:13:03,680 No, I'm back. I'm here. 267 00:13:03,760 --> 00:13:05,280 But I will be going out again soon 268 00:13:05,360 --> 00:13:08,320 because Wayne and Julie are picking me up to go and see a wall. 269 00:13:08,400 --> 00:13:11,080 Kayne's wall. So that will be good to see them. What's that? 270 00:13:11,160 --> 00:13:13,440 -What? -That bag in your hand. 271 00:13:14,240 --> 00:13:16,960 Oh, that's just some stuff for the op shop. 272 00:13:17,520 --> 00:13:19,440 Why are you throwing away that shirt? You love that shirt. 273 00:13:19,520 --> 00:13:21,160 -Which shirt? -The Hugo Boss one. 274 00:13:21,320 --> 00:13:24,920 Which one's that one? The blue and white checked one. 275 00:13:25,000 --> 00:13:27,520 Oh, yeah. I just...felt guilty 276 00:13:27,600 --> 00:13:29,560 that not everyone can afford a shirt like that 277 00:13:29,640 --> 00:13:31,320 and I thought I shouldn't wait till it's old, 278 00:13:31,440 --> 00:13:33,240 I should share it when it's new. 279 00:13:33,320 --> 00:13:35,880 -Oh, that's really nice. -Yeah. 280 00:13:36,040 --> 00:13:39,920 It's just my way of giving back, you know. Just... Everybody wins. 281 00:13:40,040 --> 00:13:42,800 Salvos win and so does the guy looking for a two-dollar shirt. 282 00:13:42,880 --> 00:13:44,840 Yeah, he gets it at cost price. 283 00:13:44,920 --> 00:13:46,200 Which makes me think, you know, 284 00:13:46,320 --> 00:13:49,520 I don't think we should buy so much expensive stuff, 285 00:13:49,600 --> 00:13:50,680 do you know what I mean? 286 00:13:50,920 --> 00:13:52,680 -Hmm. -Yeah. 287 00:13:52,800 --> 00:13:58,600 Hey, why are you sitting down there when you could be lying up here? 288 00:13:58,680 --> 00:14:00,760 -It's a yoga thing. -Mmm. 289 00:14:01,760 --> 00:14:03,640 Does your instructor wear white linen? 290 00:14:03,960 --> 00:14:07,160 [car horn plays "La Cucaracha"] 291 00:14:07,240 --> 00:14:10,920 I can drop this bag off on the way, 292 00:14:11,520 --> 00:14:14,160 be part of the giving back movement that you've started. 293 00:14:17,640 --> 00:14:19,160 Nice handbag. 294 00:14:19,520 --> 00:14:22,040 Do you think we could drop these off at the op shop on the way? 295 00:14:22,200 --> 00:14:24,360 -Too easy. -Careful! They're ex... 296 00:14:25,080 --> 00:14:26,520 Doesn't matter. 297 00:14:26,600 --> 00:14:30,600 You know what this is, Bess? The humble beginnings of the artist. 298 00:14:30,680 --> 00:14:32,920 [mobile phone rings] 299 00:14:33,000 --> 00:14:35,320 See your handbag, babe. Really suits her, doesn't it? 300 00:14:35,400 --> 00:14:36,880 [laughs nervously] 301 00:14:37,360 --> 00:14:39,560 Hi, Mum. Yeah, no, we're all still here. 302 00:14:39,640 --> 00:14:42,480 Well, I'm not sure how long we'll be. Yeah. How would you... 303 00:14:42,560 --> 00:14:45,600 [Margaret] Look! Look! Look! 304 00:14:46,680 --> 00:14:48,200 Look what she's done! 305 00:14:48,280 --> 00:14:50,400 I've come directly from my bridge morning 306 00:14:50,480 --> 00:14:52,640 where Elena served coffee in these! 307 00:14:52,720 --> 00:14:54,680 Dad, that's my painting. Sweet! 308 00:14:54,760 --> 00:14:56,360 Sweet? That woman. 309 00:14:56,440 --> 00:14:59,280 That woman is on a copy and paste frenzy. 310 00:15:10,760 --> 00:15:12,200 How awesome is this? 311 00:15:12,280 --> 00:15:13,800 You really have made the big time. 312 00:15:13,880 --> 00:15:14,800 The big time? 313 00:15:14,920 --> 00:15:17,280 I've got 7,000 followers on Instagram. 314 00:15:17,360 --> 00:15:19,920 So what do you think? 315 00:15:20,000 --> 00:15:25,040 Ooh, I love, love, love it! You should buy it. 316 00:15:25,120 --> 00:15:27,080 Julie will do no such thing. 317 00:15:27,160 --> 00:15:29,480 Not until you settle the payment issue. 318 00:15:29,640 --> 00:15:31,520 There's no payment issue. 319 00:15:31,600 --> 00:15:33,800 You have used Kayne's image. 320 00:15:33,880 --> 00:15:38,200 No, I've used my image that's on my wall. I own it. 321 00:15:38,280 --> 00:15:40,600 You cannot take someone's work and use it. 322 00:15:40,680 --> 00:15:42,080 I did the work, lady. 323 00:15:42,200 --> 00:15:44,080 I was the one Skyping Beijing at two in the morning 324 00:15:44,200 --> 00:15:46,480 working out the right quantities for the mouse pads. 325 00:15:46,840 --> 00:15:48,480 He should be grateful that his name's out there... 326 00:15:48,560 --> 00:15:49,560 His name is not out there. 327 00:15:49,680 --> 00:15:52,240 All that's out there is a pile of cheap cups and placemats. 328 00:15:52,320 --> 00:15:55,200 Ooh! I didn't see the placemats. We should grab some, babe. 329 00:15:55,280 --> 00:15:57,960 Have you got any of those head torches? They'd look great at work. 330 00:15:58,080 --> 00:15:59,480 Wayne, Julie, enough! 331 00:15:59,960 --> 00:16:03,280 Margaret! This could lead to something for Kayne. 332 00:16:03,440 --> 00:16:05,960 It's led to something. That woman making a whole lot of money. 333 00:16:06,080 --> 00:16:07,760 Oh, sorry if you're a socialist. 334 00:16:08,440 --> 00:16:12,520 How dare you? She made money out of Kayne's idea. 335 00:16:12,600 --> 00:16:15,400 He created the image. He conceived it and drew it and painted it. 336 00:16:15,600 --> 00:16:17,520 He is the artist. 337 00:16:18,400 --> 00:16:19,440 Good grief. 338 00:16:20,280 --> 00:16:21,640 You're an artist. 339 00:16:21,800 --> 00:16:24,680 And I'm showing his art. 340 00:16:26,200 --> 00:16:29,720 No, I'm showing his art. 341 00:16:32,840 --> 00:16:35,600 I thought I'd only ever see that on Mum's shoulder blade. 342 00:16:35,680 --> 00:16:37,800 -How can I ever thank you? -Not like this. 343 00:16:37,880 --> 00:16:39,680 You could just get those last two canvases finished 344 00:16:39,760 --> 00:16:41,040 before tomorrow night. 345 00:16:41,120 --> 00:16:43,920 Platypus and a dingo, comin' at ya. 346 00:16:44,000 --> 00:16:46,680 Are you sure you can be out again in two weeks? 347 00:16:46,760 --> 00:16:48,920 I've promised the space for the Ladies Auxiliary. 348 00:16:49,080 --> 00:16:51,640 You should be pleased to have something fresh in here for a change. 349 00:16:51,720 --> 00:16:53,280 I've been looking at the same bowl of fruit 350 00:16:53,400 --> 00:16:55,400 they've been painting for 15 years. 351 00:16:55,480 --> 00:16:57,840 Anyone can throw on a few splashes of color. 352 00:16:57,920 --> 00:17:01,400 It's very hard to paint a realistic bowl of bananas. 353 00:17:01,480 --> 00:17:04,520 Oh, gorgeous, Kayne! 354 00:17:04,840 --> 00:17:06,480 Hey, where do you want these, Marg? 355 00:17:06,760 --> 00:17:08,800 I want them back in the box. 356 00:17:08,880 --> 00:17:09,920 Oh, I thought it would be good 357 00:17:10,040 --> 00:17:12,160 to show some of Kayne's work from his earlier years, 358 00:17:12,280 --> 00:17:15,600 plus I've also got some of Brianna's pasta paintings 359 00:17:15,680 --> 00:17:18,280 which were standouts in her class. 360 00:17:18,480 --> 00:17:19,560 Where are we setting up the merch? 361 00:17:19,680 --> 00:17:21,760 There is no merch! 362 00:17:21,840 --> 00:17:24,240 I thought the whole point of this was to make money. 363 00:17:24,320 --> 00:17:28,120 And no children's artwork, especially not Brianna's pasta paintings. 364 00:17:28,320 --> 00:17:29,320 I'll buy the pasta paintings. 365 00:17:29,440 --> 00:17:31,160 Can we keep the penne Christmas tree? 366 00:17:32,160 --> 00:17:37,240 This is about Kayne being introduced to the world as an artist, per se. 367 00:17:37,560 --> 00:17:41,120 Per-cy? I didn't know he was changing his name. That is gangster. 368 00:17:41,280 --> 00:17:44,000 Kayne will be purely expressing his art here, 369 00:17:44,080 --> 00:17:46,880 not selling any cushions or mugs or mouse pads. 370 00:17:47,200 --> 00:17:49,760 You really think someone's gonna pay money for that big painting 371 00:17:49,840 --> 00:17:51,480 when you can't do anything with it? 372 00:17:51,560 --> 00:17:55,560 What you do with it is to hang it on the wall and contemplate it. 373 00:17:55,640 --> 00:17:57,480 Pfft. I'd prefer a 65-inch Samsung. 374 00:17:57,560 --> 00:18:00,960 We'll see what you prefer when Kayne sells one of these. 375 00:18:02,800 --> 00:18:05,200 Oh, you can't sell it for that much. 376 00:18:05,400 --> 00:18:06,600 Watch me. 377 00:18:09,040 --> 00:18:12,000 Get the fuck home and finish that platypus in the lounge room. 378 00:18:19,200 --> 00:18:20,680 Hey, Pop, think quick. 379 00:18:21,760 --> 00:18:24,200 Shawny, I've told you, only throw stuff at me on my good side. 380 00:18:24,360 --> 00:18:25,800 My bad, Pop. 381 00:18:25,880 --> 00:18:27,840 Looks like I forgot to drop that stuff off. 382 00:18:28,400 --> 00:18:31,080 Haven't you boys loaded those yet? Margaret will be getting panicky. 383 00:18:31,200 --> 00:18:32,400 Hellsville Sanctuary. 384 00:18:32,520 --> 00:18:34,440 Kayne can't decide what to name the paintings. 385 00:18:34,520 --> 00:18:37,360 Margaret said it's very important to get the right names for the works. 386 00:18:37,520 --> 00:18:39,400 What if I get the wrong ones? And what if no-one likes them? 387 00:18:39,480 --> 00:18:41,440 -And what if they're not good paintings? -OK. 388 00:18:41,640 --> 00:18:43,520 You know how your mum gets before a big race, 389 00:18:43,600 --> 00:18:45,760 when she yells at us and tells us to get out of her way? 390 00:18:45,960 --> 00:18:48,200 -She cries a bit. -And sends you out for ice-cream. 391 00:18:48,280 --> 00:18:50,080 -And says she can't fit in her pants. -And yells at you again. 392 00:18:50,720 --> 00:18:54,160 OK, the point is she's nervous. It's her big moment. 393 00:18:54,280 --> 00:18:55,800 Just like this is your big moment. 394 00:18:56,400 --> 00:18:57,960 Doesn't matter what the paintings are called. 395 00:18:58,040 --> 00:18:59,200 People are gonna love 'em. 396 00:19:04,400 --> 00:19:05,720 No. 397 00:19:07,720 --> 00:19:08,680 Yeah. 398 00:19:11,720 --> 00:19:13,200 You've certainly come around to using the fake bag. 399 00:19:13,320 --> 00:19:16,000 -You're taking it everywhere. -Eh. Fake smake. 400 00:19:16,080 --> 00:19:19,160 -Not a word. -Oscar! We're gonna be late! 401 00:19:19,880 --> 00:19:21,200 Are you just wearing that? 402 00:19:21,560 --> 00:19:23,120 Aren't you gonna get changed into a shirt? 403 00:19:23,320 --> 00:19:24,200 No. 404 00:19:24,600 --> 00:19:26,400 Well, I think the opening's a bit more dressy than that. 405 00:19:26,600 --> 00:19:29,640 I think a T-shirt's dressy enough for Kayne's opening. 406 00:19:29,720 --> 00:19:32,440 Haven't you noticed? Dad's only wearing black T-shirts now. 407 00:19:32,560 --> 00:19:33,800 -It's his new thing. -It's not my thing. 408 00:19:33,880 --> 00:19:36,320 I'm just paring back, that's all. Where is Oscar? 409 00:19:36,400 --> 00:19:38,880 Actually, yes. Have you got a new gay client? 410 00:19:39,040 --> 00:19:40,920 -Are you flirting? -Oh, what? 411 00:19:41,040 --> 00:19:42,800 Well, I know that you like to look a little bit muscly. 412 00:19:42,920 --> 00:19:43,880 I'm living simply. 413 00:19:43,960 --> 00:19:46,480 I thought it was because you don't want to look the same as everyone else. 414 00:19:46,720 --> 00:19:48,480 You weren't supposed to tell Mum that, remember? 415 00:19:48,560 --> 00:19:50,840 -Oh, yeah. -Tell me what? 416 00:19:50,920 --> 00:19:52,200 Nothing. 417 00:19:52,280 --> 00:19:54,480 Dad's not a snob, except he freaked out 418 00:19:54,560 --> 00:19:56,440 when all the coffee shop guys had the same shirt as he did, 419 00:19:56,520 --> 00:19:58,600 so he started only wearing black T-shirts. 420 00:19:58,680 --> 00:20:00,480 Is that why you got rid of all those shirts? 421 00:20:00,600 --> 00:20:02,320 -Oh! -I knew you were throwing them out! 422 00:20:02,480 --> 00:20:05,320 He threw away all of our money, Mum, just because he was socially embarrassed. 423 00:20:05,520 --> 00:20:06,960 Ohhh! 424 00:20:07,160 --> 00:20:08,520 Oh, well. 425 00:20:08,680 --> 00:20:11,160 If that's how your father was feeling, we should go. 426 00:20:11,920 --> 00:20:13,160 "Oh, well"? 427 00:20:13,720 --> 00:20:14,840 That's all you get? 428 00:20:14,960 --> 00:20:16,160 Oh, well. 429 00:20:28,120 --> 00:20:29,680 [Margaret] I am so delighted 430 00:20:29,760 --> 00:20:32,880 to be presenting the work of Kayne Wheeler, 431 00:20:33,000 --> 00:20:36,720 one of our most exciting emerging artists. 432 00:20:36,960 --> 00:20:40,920 In the tradition of other great voices from the suburbs, 433 00:20:41,000 --> 00:20:41,920 like Howard Arkley, 434 00:20:42,040 --> 00:20:45,880 Kayne Wheeler transposed his immediate surrounds 435 00:20:46,000 --> 00:20:48,720 to formulate his unique expression. 436 00:20:48,800 --> 00:20:55,160 Kayne has crisscrossed Australia attending top fuel drag racing meets since birth. 437 00:20:55,760 --> 00:20:58,120 And these rural bitumen wastelands... 438 00:20:58,240 --> 00:20:59,160 It's a good fit, isn't it? 439 00:20:59,520 --> 00:21:00,880 It's a bit snug around the shoulders, 440 00:21:01,000 --> 00:21:02,960 but Jules says it makes me look a bit muscly. 441 00:21:03,400 --> 00:21:06,280 There were some goodies in that bag. We all went through it. 442 00:21:06,560 --> 00:21:09,160 Jules has pegged the white shirt for Zumba. 443 00:21:09,800 --> 00:21:12,560 Are you sure you want to chuck this one out? 444 00:21:13,240 --> 00:21:16,640 Oh, yeah. I'm very happy in this. Something plainer. 445 00:21:16,760 --> 00:21:20,800 [Margaret] ...but his art is fueled by both his boundless imagination, 446 00:21:20,880 --> 00:21:22,760 and a charming playfulness 447 00:21:22,840 --> 00:21:24,320 which managed to conjure 448 00:21:24,400 --> 00:21:27,600 a titillating vision of the outer urban psyche. 449 00:21:27,720 --> 00:21:32,800 What at first glance appears to be a flirtatious dance with popular culture, 450 00:21:33,040 --> 00:21:37,280 on further inspection transcends into a deep commentary 451 00:21:37,360 --> 00:21:39,320 on the nature of existence. 452 00:21:39,480 --> 00:21:44,520 I'm sure you will all be as exhilarated as I am by the entire collection, 453 00:21:44,640 --> 00:21:48,160 but it is this, his signature work, entitled... 454 00:21:49,040 --> 00:21:50,880 Top Fueled Barbecue. 455 00:21:52,640 --> 00:21:54,880 Yes. This work is the real deal. 456 00:21:54,960 --> 00:21:57,200 Not some cheap facsimile on a tea towel. 457 00:21:57,280 --> 00:22:03,320 It is an outstanding work of truth and integrity and I fully anticipate 458 00:22:03,400 --> 00:22:06,080 it will be snapped up before the evening is over. 459 00:22:06,520 --> 00:22:09,800 Please enjoy Kayne Wheeler! 460 00:22:10,040 --> 00:22:12,040 [applause, cheering] 461 00:22:15,040 --> 00:22:18,680 -What happened to Percy? -Whoa! 462 00:22:27,840 --> 00:22:32,200 All up? About two, two and a half weeks to do all of them. 463 00:22:32,280 --> 00:22:33,720 After a rigorous period 464 00:22:33,800 --> 00:22:37,240 of formulating the intellectual ideas behind the collection. 465 00:22:37,320 --> 00:22:39,800 Oh, yeah. I've been doodling while I'm on the phone for, like, ever. 466 00:22:40,040 --> 00:22:41,120 These... 467 00:22:41,200 --> 00:22:44,960 Smoked trout cantaloupe filo cigars with mustard dill sauce. 468 00:22:45,040 --> 00:22:46,840 ...are fucking nine bucks a pop. 469 00:22:46,960 --> 00:22:49,440 Kayne's had 15 of them, he's so excited. 470 00:22:49,520 --> 00:22:52,120 In order to pay for these and the champagne and the gallery, 471 00:22:52,200 --> 00:22:54,200 we are gonna have to sell everything here. 472 00:22:54,360 --> 00:22:55,960 Calm down. The paintings are selling. 473 00:22:56,040 --> 00:22:58,600 Some of the smaller ones are but what about his signature work? 474 00:22:58,720 --> 00:22:59,640 Wasn't that the point of this, 475 00:22:59,760 --> 00:23:01,360 to prove that doesn't need to be on a beach bag 476 00:23:01,440 --> 00:23:02,800 in order for someone to want it? 477 00:23:02,960 --> 00:23:04,560 It doesn't need to be on a beach bag 478 00:23:04,640 --> 00:23:07,560 or an eggcup or a head torch for it to sell, which it will. 479 00:23:07,640 --> 00:23:08,760 Pfft. 480 00:23:12,440 --> 00:23:15,320 There are red dots going up everywhere. Can you believe it? 481 00:23:15,400 --> 00:23:17,480 Uh, no, actually, I can't. 482 00:23:19,280 --> 00:23:21,040 Why did you give Wayne all my shirts? 483 00:23:21,120 --> 00:23:23,400 I didn't mean to. He forgot to drop the bag off. 484 00:23:23,480 --> 00:23:25,240 Looks pretty good in them, though, doesn't he? 485 00:23:25,320 --> 00:23:26,720 -Hm? -He's fitter than I thought. 486 00:23:27,360 --> 00:23:30,600 Yes, he looks good. It's a very nice shirt. 487 00:23:31,840 --> 00:23:34,960 I think you look very sexy in this one. 488 00:23:35,040 --> 00:23:36,240 -Do you? -Yep. 489 00:23:36,640 --> 00:23:38,720 More than all the other guys here in black T-shirts? 490 00:23:38,800 --> 00:23:39,920 More than all the other g... 491 00:23:40,320 --> 00:23:42,040 -Oh! -[glass shatters] 492 00:23:42,280 --> 00:23:44,800 I'm so sorry! I've got tissues. 493 00:23:45,560 --> 00:23:47,480 -Oh, my God. -I'm so sorry. 494 00:23:47,560 --> 00:23:50,520 We're not accustomed to crowds at our fruit exhibitions. 495 00:23:50,600 --> 00:23:53,520 We need to go home now. I have to clean this up. 496 00:23:53,600 --> 00:23:56,240 Mum, it's fine. It isn't. I have to fix this. 497 00:23:56,360 --> 00:23:59,040 -OK, peg it back. Lots of people. -No! I've got to get this stain out. 498 00:23:59,160 --> 00:24:01,800 I thought you'd be happy to have an excuse not to use the fake bag. 499 00:24:03,200 --> 00:24:04,040 Excuse me. 500 00:24:04,840 --> 00:24:07,680 You bought the real bag, didn't you? How much did that cost? 501 00:24:07,760 --> 00:24:09,360 About as much as your bag of shirts. 502 00:24:09,440 --> 00:24:12,120 I can't believe you were too embarrassed to carry a cheap bag. 503 00:24:12,200 --> 00:24:14,720 It's not about being cheap. It's about being real. 504 00:24:14,800 --> 00:24:18,040 I have no problem carrying a cheap handbag but I have a huge problem 505 00:24:18,120 --> 00:24:21,680 carrying a cheap handbag that is pretending to be expensive. 506 00:24:22,600 --> 00:24:23,760 Oh, God, is that me? 507 00:24:23,840 --> 00:24:25,280 -Am I talking about me? -Mm. 508 00:24:25,360 --> 00:24:27,240 So instead of just saying all of that, 509 00:24:27,360 --> 00:24:29,040 you went and bought the really expensive bag? 510 00:24:29,120 --> 00:24:30,080 Mm-hm. 511 00:24:30,200 --> 00:24:32,240 And you threw away all of your expensive clothing. 512 00:24:32,640 --> 00:24:34,160 I want to go to boarding school. 513 00:24:34,320 --> 00:24:36,960 -Can't afford it. -No, not my bag! 514 00:24:37,040 --> 00:24:39,480 Oh, it's your bag? I'm so sorry. 515 00:24:39,600 --> 00:24:42,080 Yes, so you should be. It cost me $12. 516 00:24:42,480 --> 00:24:44,880 -It was a knock-off. -I don't think so. 517 00:24:45,000 --> 00:24:45,960 Go on, show 'em, Bess. 518 00:24:46,320 --> 00:24:49,800 No, I don't think we need to show them it's a knock-off from Bali... Definitely. 519 00:24:51,040 --> 00:24:53,600 Actually... [laughs] It's a funny story. 520 00:24:53,680 --> 00:24:56,560 The giveaway is the F. This tiny writing here... 521 00:24:56,720 --> 00:24:58,840 What happened was that... The F is backwards. 522 00:24:58,920 --> 00:25:02,360 You see how it's facing the wrong way? That's the tell there. 523 00:25:02,440 --> 00:25:04,920 Oh, yes, I had no idea. 524 00:25:05,000 --> 00:25:06,080 This is the fake? 525 00:25:06,640 --> 00:25:08,880 [laughs manically] 526 00:25:08,960 --> 00:25:10,160 This is a fake. 527 00:25:10,960 --> 00:25:13,640 You bought a real one so you didn't have to carry the cheap one 528 00:25:13,720 --> 00:25:15,240 and now you can't tell the difference. 529 00:25:16,160 --> 00:25:17,800 I'm paying for my own boarding school. 530 00:25:21,120 --> 00:25:23,840 Red dot! There's a red dot! 531 00:25:24,840 --> 00:25:27,200 Yes! Yoo! 532 00:25:28,800 --> 00:25:29,680 [Kayne] Yes! 533 00:25:37,400 --> 00:25:38,760 You sold it. 534 00:25:38,920 --> 00:25:41,560 -What did I tell you? -Who bought it? 535 00:25:41,720 --> 00:25:45,840 True appreciators of art never want their names out there. 536 00:25:56,160 --> 00:25:58,760 From Kayne. A thankyou gift. 537 00:25:58,840 --> 00:26:00,880 -Ohh! -He's a very sweet boy. 538 00:26:01,720 --> 00:26:04,800 I'll put this up in the top spare room. No-one ever goes in there. 539 00:26:05,280 --> 00:26:08,480 -I thought you liked his art. -Of course I don't like it. 540 00:26:08,600 --> 00:26:11,120 -You put on an exhibition of his work. -That doesn't mean I like it. 541 00:26:11,320 --> 00:26:13,760 That means I respect his right not to be exploited. 542 00:26:14,000 --> 00:26:16,920 And I wanted to show him that it was possible to be paid for art 543 00:26:17,000 --> 00:26:18,400 that doesn't appear on a cup. 544 00:26:18,600 --> 00:26:20,880 And you hate that woman from Hospitable Homes. 545 00:26:21,080 --> 00:26:23,720 And I hate that woman from Hospitable Homes. 546 00:26:23,880 --> 00:26:26,240 Do you mind if we have lunch in the city today? 547 00:26:26,360 --> 00:26:29,040 -I have to return something. -What? 548 00:26:29,160 --> 00:26:32,800 Long story. Just bought something I shouldn't have. 549 00:26:34,000 --> 00:26:35,560 I know the feeling. 43388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.