Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,800
(CAR ALARM CHIRPS)
2
00:00:04,520 --> 00:00:07,360
-♪ Come on home
-♪ Coming home, baby, now
3
00:00:07,400 --> 00:00:08,800
♪ You know I'm waiting here
for you
4
00:00:08,840 --> 00:00:11,080
♪ I'm coming home,
now, real soon
5
00:00:11,120 --> 00:00:13,600
-♪ You've been gone
-♪ Coming home, baby, now
6
00:00:13,640 --> 00:00:15,400
♪ You don't know
what I'm going to do
7
00:00:15,440 --> 00:00:17,440
♪ I'm coming home,
I know I'm overdue
8
00:00:17,480 --> 00:00:19,800
-♪ Since you went away
-♪ Expect me
9
00:00:19,840 --> 00:00:21,960
♪ Any day now real soon
10
00:00:22,000 --> 00:00:24,480
♪ I'm coming home
and never more to roam
11
00:00:24,520 --> 00:00:27,040
-♪ Baby, tell me you're
-♪ Baby, I'm for sure
12
00:00:27,080 --> 00:00:30,240
BOTH: ♪ Coming home
13
00:00:30,280 --> 00:00:33,680
-♪ I'm coming home
-♪ Come on home ♪
14
00:00:33,720 --> 00:00:35,040
(TYPING)
15
00:00:35,080 --> 00:00:36,480
MARGARET: Is it on?
16
00:00:36,520 --> 00:00:38,240
Can you hear me?
17
00:00:38,280 --> 00:00:41,160
Yes! You must have
installed it somehow.
18
00:00:41,200 --> 00:00:44,280
Why can't we use a normal phone
like civilised people?
19
00:00:44,320 --> 00:00:45,800
We're all on Skype now, Mum.
20
00:00:45,840 --> 00:00:48,680
-Hi, Margaret.
-Is that Julie? Of course.
21
00:00:48,720 --> 00:00:50,040
She gets you in person.
22
00:00:50,080 --> 00:00:52,880
I get some kind of
downloadable file.
23
00:00:54,360 --> 00:00:55,520
Are you overeating again?
24
00:00:55,560 --> 00:00:57,680
Of course not.
What poppycock.
25
00:00:57,720 --> 00:01:01,440
You realise that Skype
has pictures, Mum?
26
00:01:03,880 --> 00:01:05,520
Have you thought
about getting a dog?
27
00:01:05,560 --> 00:01:07,920
-What?!
-Well, you walk it every day.
28
00:01:07,960 --> 00:01:09,880
It's very good
for your blood sugar.
29
00:01:09,920 --> 00:01:12,680
You want me to wander about
aimlessly, stopping only to wait
30
00:01:12,720 --> 00:01:14,640
while something defecates
in the street?
31
00:01:14,680 --> 00:01:16,240
It's great for stress.
32
00:01:16,280 --> 00:01:18,960
I'm not stressed!
33
00:01:19,000 --> 00:01:20,640
Just continually aware that
34
00:01:20,680 --> 00:01:22,440
I've been replaced
in my daughter's affections
35
00:01:22,480 --> 00:01:24,200
by someone who swanned in,
36
00:01:24,240 --> 00:01:25,560
after I'd done all
the nurturing
37
00:01:25,600 --> 00:01:27,720
and caring,
and pushed me aside.
38
00:01:27,760 --> 00:01:29,560
What do you think?
39
00:01:29,600 --> 00:01:31,840
What do you think
is going on with those two?
40
00:01:31,880 --> 00:01:33,560
Firstly, I'm not
a psychologist.
41
00:01:33,600 --> 00:01:36,760
(SCOFFS) You're a veterinarian,
apparently.
42
00:01:36,800 --> 00:01:39,760
And secondly,
that's part of my lunch.
43
00:01:41,240 --> 00:01:43,200
Part?
44
00:01:43,240 --> 00:01:45,880
Maybe you should be
getting a dog.
45
00:01:45,920 --> 00:01:49,720
(MOBILE BUZZES)
46
00:01:49,760 --> 00:01:50,720
Hello, Amber.
47
00:01:50,760 --> 00:01:53,240
You're doing that face, eh?
48
00:01:53,280 --> 00:01:56,080
-What face?
-You know the one.
49
00:01:56,120 --> 00:01:58,880
You told Shawn you would help
him get work experience.
50
00:01:58,920 --> 00:02:00,320
Where at? Centrelink?
51
00:02:00,360 --> 00:02:02,280
I am quite capable
52
00:02:02,320 --> 00:02:05,240
of giving my son
some careers advice, Amber.
53
00:02:05,280 --> 00:02:09,000
To offer careers advice,
you kind of need to have a...
54
00:02:09,040 --> 00:02:11,000
Oh, what's it called? Career.
55
00:02:11,040 --> 00:02:13,440
Yeah, and I have
a brand-new one.
56
00:02:13,480 --> 00:02:14,400
As what?
57
00:02:14,440 --> 00:02:17,720
Greyhound impresario.
58
00:02:17,760 --> 00:02:19,360
Oh, for fuck's sake.
59
00:02:19,400 --> 00:02:21,400
All the brothers
and I have obtained
60
00:02:21,440 --> 00:02:24,840
what I'm calling the Makybe Diva
of greyhounds.
61
00:02:24,880 --> 00:02:26,160
(FIRES GUN)
62
00:02:29,000 --> 00:02:31,440
AMBER: And how's that
going for you?
63
00:02:31,480 --> 00:02:33,480
Yeah, everything's
going to plan.
64
00:02:35,560 --> 00:02:37,320
Ugh.
65
00:02:37,360 --> 00:02:39,120
You and Dad are getting
on better these days.
66
00:02:39,160 --> 00:02:40,160
Why would you say that?
67
00:02:40,200 --> 00:02:42,280
-I only heard one 'fuck'.
-Ey!
68
00:02:42,320 --> 00:02:44,800
That isn't like you, Amber.
Something you'd like to tell us?
69
00:02:44,840 --> 00:02:45,920
Ooh!
70
00:02:45,960 --> 00:02:48,320
Don't make me fill
the jar, Kayne.
71
00:02:48,360 --> 00:02:49,520
What did Dad say?
72
00:02:49,560 --> 00:02:50,960
You can forget
work experience with him
73
00:02:51,000 --> 00:02:52,520
unless you want a career
as a village idiot.
74
00:02:52,560 --> 00:02:54,640
Well, I can't do
it with Pop again.
75
00:02:54,680 --> 00:02:57,800
No, sorry. We're knee-deep
in Operation Smorgy's.
76
00:02:57,840 --> 00:02:59,160
Right, Kayne?
77
00:02:59,200 --> 00:03:01,480
Haven't you been banned
from every branch?
78
00:03:01,520 --> 00:03:03,720
All but one.
79
00:03:03,760 --> 00:03:05,440
Phwurgh!
80
00:03:05,480 --> 00:03:07,800
I'll see you dickheads
back at the house.
81
00:03:07,840 --> 00:03:09,840
I've got to put out a bushfire.
82
00:03:09,880 --> 00:03:13,680
Not an actual bushfire.
83
00:03:13,720 --> 00:03:17,440
Aw, look at him!
84
00:03:17,480 --> 00:03:19,520
He's a dud, Troy.
85
00:03:19,560 --> 00:03:22,440
Yeah, he is.
86
00:03:22,480 --> 00:03:25,080
We had such big plans for you,
didn't we, Senna?
87
00:03:25,120 --> 00:03:26,400
Ey.
88
00:03:27,560 --> 00:03:31,240
(THUDDING DANCE MUSIC)
89
00:03:38,880 --> 00:03:40,680
(DOG BARKING)
90
00:03:41,800 --> 00:03:43,480
I'm sorry, that's disgraceful.
91
00:03:43,520 --> 00:03:44,920
It's basically two weeks off,
92
00:03:44,960 --> 00:03:47,800
a chance to kick back
and contemplate the future
93
00:03:47,840 --> 00:03:49,520
while beating
all my high scores.
94
00:03:49,560 --> 00:03:51,960
You should be using work
experience as an opportunity.
95
00:03:52,000 --> 00:03:53,800
Happy to,
if it's something cool,
96
00:03:53,840 --> 00:03:55,760
something I might actually
want to do.
97
00:03:55,800 --> 00:03:57,760
-Something cool?
-That's it.
98
00:03:57,800 --> 00:04:00,360
And who do we know that's cool,
Edwina? No-one.
99
00:04:00,400 --> 00:04:02,880
(RAPS) ♪ You plus me equals
a relationship
100
00:04:02,920 --> 00:04:05,040
♪ Being with you is
simple arithmetic
101
00:04:05,080 --> 00:04:07,120
♪ Put U and I together
in the alphabet
102
00:04:07,160 --> 00:04:09,360
♪ Baby girl, I'll meet you
behind the shelter shed
103
00:04:09,400 --> 00:04:11,560
♪ If I had three wishes
Only need the first
104
00:04:11,600 --> 00:04:13,520
♪ Just need you to be part
of my world
105
00:04:13,560 --> 00:04:15,680
♪ Prove I'm legit... ♪
106
00:04:15,720 --> 00:04:18,360
Hi, Mum!
Can you see us?
107
00:04:18,400 --> 00:04:19,840
Hi, Margaret!
108
00:04:19,880 --> 00:04:21,480
Straight across the top,
and square.
109
00:04:21,520 --> 00:04:24,440
Look, this is all very well
for the young people.
110
00:04:24,480 --> 00:04:27,760
I feel like I'm on Lateline.
Where are you?
111
00:04:27,800 --> 00:04:30,520
-We're having mani-pedis.
-Leopard print on all of them
112
00:04:30,560 --> 00:04:32,120
and diamante on the big toe.
113
00:04:32,160 --> 00:04:35,440
-We do it every fortnight.
-Don't let me interrupt you.
114
00:04:35,480 --> 00:04:37,520
No, you're not.
We're still on pedis.
115
00:04:37,560 --> 00:04:38,960
Anyway. What did
the doctor say?
116
00:04:39,000 --> 00:04:41,400
He told me to get a dog.
117
00:04:41,440 --> 00:04:44,800
Apparently I'm stressed.
118
00:04:44,840 --> 00:04:46,920
You?! Who'd be
mad enough
119
00:04:46,960 --> 00:04:49,000
to cause you stress?
120
00:04:49,040 --> 00:04:51,400
(BESS LAUGHS)
121
00:04:55,920 --> 00:04:57,520
GIRL: Look, Daddy, a dog.
122
00:05:00,840 --> 00:05:02,480
(GROWLS)
123
00:05:02,520 --> 00:05:04,760
(SNARLS)
124
00:05:12,560 --> 00:05:14,160
Hey, Shawny.
125
00:05:14,200 --> 00:05:16,600
Look, everyone,
it's the impresario.
126
00:05:16,640 --> 00:05:19,040
-Yes. Amber tells us you're a...
-Fuckin' idiot.
127
00:05:19,080 --> 00:05:20,680
Jar.
128
00:05:20,720 --> 00:05:22,880
You doing the Smorgy's
thing again, Wayne?
129
00:05:25,760 --> 00:05:28,760
(ROCK-GUITAR RING TONE)
130
00:05:28,800 --> 00:05:30,160
Yeah?
131
00:05:30,200 --> 00:05:32,760
-Nice to see you two speaking.
-Unh.
132
00:05:32,800 --> 00:05:35,600
What? Whereabouts?
133
00:05:35,640 --> 00:05:37,480
Oh, you dopey wing nut.
134
00:05:37,520 --> 00:05:38,920
I cannot leave you three alone
for a minute
135
00:05:38,960 --> 00:05:41,120
without everything
going shit upwards.
136
00:05:43,000 --> 00:05:44,440
What?
137
00:05:46,160 --> 00:05:48,160
Jesus wept!
138
00:05:48,200 --> 00:05:51,160
Take a long hard look, boys.
139
00:05:52,480 --> 00:05:54,080
(SIGHS) Jesus.
140
00:05:54,120 --> 00:05:56,160
-Nice.
-What have the Stooges done now?
141
00:05:56,200 --> 00:05:57,920
They dumped Senna
on the road somewhere.
142
00:05:57,960 --> 00:05:59,480
-Harsh!
-What?!
143
00:05:59,520 --> 00:06:00,800
I didn't tell them to do it.
144
00:06:00,840 --> 00:06:02,760
Oh, so this wasn't
part of 'the plan'?
145
00:06:02,800 --> 00:06:04,520
Wayne...
146
00:06:04,560 --> 00:06:07,280
Kind of at a critical
planning stage here.
147
00:06:07,320 --> 00:06:09,080
God, alright, I'll go.
148
00:06:09,120 --> 00:06:10,440
Hey, can you ring
those idiots
149
00:06:10,480 --> 00:06:12,320
and find out
where they left him?
150
00:06:12,360 --> 00:06:13,960
He could be anywhere by now.
151
00:06:22,720 --> 00:06:24,640
Hm?
152
00:06:24,680 --> 00:06:26,720
-Dad, I was thinking...
-Were you?
153
00:06:26,760 --> 00:06:28,120
See, Oscar? It's catching on.
154
00:06:28,160 --> 00:06:30,440
-Heh heh.
-Danny, that's terrible.
155
00:06:30,480 --> 00:06:32,840
No, got me a beauty, Dad.
Good one.
156
00:06:32,880 --> 00:06:34,560
-Yeah.
-Aw.
157
00:06:34,600 --> 00:06:36,400
See? This is why you'd be
the perfect person
158
00:06:36,440 --> 00:06:38,120
for Shawn to do
work experience with.
159
00:06:38,160 --> 00:06:39,240
-What? No!
160
00:06:39,280 --> 00:06:40,280
-Come on!
-No!
161
00:06:40,320 --> 00:06:41,480
-It'd be great!
-No!
162
00:06:41,520 --> 00:06:44,720
Look, I'm tweeting you, no.
163
00:06:44,760 --> 00:06:48,680
But see, you're cool.
Shawn says you are.
164
00:06:48,720 --> 00:06:50,480
He loved that thing
you tweeted last week,
165
00:06:50,520 --> 00:06:52,000
cats that look like Hitler.
166
00:06:52,040 --> 00:06:54,000
I think I was the first person
to tweet that.
167
00:06:54,040 --> 00:06:56,880
-He's always quoting you.
-Really? Like when?
168
00:06:56,920 --> 00:06:59,440
When you said megafail
at the end of the Logies.
169
00:06:59,480 --> 00:07:01,880
That was a good one.
I got two retweets for that.
170
00:07:01,920 --> 00:07:04,600
-Favourites, Dad.
-Good as a retweet, son.
171
00:07:04,640 --> 00:07:06,720
Come on. It's not for long.
172
00:07:08,000 --> 00:07:11,280
Well, in the interests
of family,
173
00:07:11,320 --> 00:07:13,400
why not let him sit
at the feet of the master?
174
00:07:13,440 --> 00:07:15,160
-Who's...
-I'm the master.
175
00:07:15,200 --> 00:07:18,000
-Of course you are.
-Let's do it.
176
00:07:18,040 --> 00:07:20,320
Nicely done!
Someone's learning.
177
00:07:20,360 --> 00:07:21,680
Was that learning?
178
00:07:21,720 --> 00:07:24,080
The lesson is flattery
will get you everywhere.
179
00:07:24,120 --> 00:07:25,600
You should try it, Oscar.
180
00:07:25,640 --> 00:07:29,040
Hey, Dad, your hair looks nice.
Can I have a new bike?
181
00:07:29,080 --> 00:07:30,760
nyet.
182
00:07:39,000 --> 00:07:43,040
Hello, Senna!
Here's a Snausage.
183
00:07:43,080 --> 00:07:45,360
Snausage! Come on.
184
00:07:45,400 --> 00:07:46,800
Come on, sweetie.
185
00:07:57,440 --> 00:07:58,960
TV: Next on 9,
186
00:07:59,000 --> 00:08:02,800
all-new
The Farmer Wants A Wife.
187
00:08:02,840 --> 00:08:05,360
Still? You'd think he would have
found one by now.
188
00:08:05,400 --> 00:08:07,920
Look, Amber,
it's your next husband.
189
00:08:07,960 --> 00:08:10,000
Mission accomplished!
190
00:08:10,040 --> 00:08:12,080
WAYNE: Whoa!
You've gone in hard.
191
00:08:12,120 --> 00:08:15,240
I had to buy five lots of stuff
just to get the docket.
192
00:08:15,280 --> 00:08:18,360
The final piece of the puzzle.
193
00:08:18,400 --> 00:08:20,760
Don't tell me they've roped you
into this dopey plan?
194
00:08:20,800 --> 00:08:22,520
Everyone's got
a part to play, Amber.
195
00:08:22,560 --> 00:08:24,160
Look at this, three for three.
196
00:08:25,280 --> 00:08:27,440
You've spent over 200 bucks.
197
00:08:27,480 --> 00:08:30,480
-So much No More Tangles.
-I hate tangles.
198
00:08:30,520 --> 00:08:31,840
That kind of defeats
the purpose, doesn't it?
199
00:08:31,880 --> 00:08:34,200
It's not about
the money, Amber.
200
00:08:34,240 --> 00:08:36,200
Look who I found!
201
00:08:36,240 --> 00:08:38,400
Oh, so cute!
202
00:08:38,440 --> 00:08:41,600
Is this the dud?
He's not a dud, he's a thinker.
203
00:08:41,640 --> 00:08:43,240
AMBER: Then he won't fit in
around here.
204
00:08:43,280 --> 00:08:47,360
(SNEEZES)
Oh, Mum! I can't...
205
00:08:47,400 --> 00:08:49,080
You know he's allergic to dogs,
206
00:08:49,120 --> 00:08:50,920
unleaded petrol and...
What's the other thing?
207
00:08:50,960 --> 00:08:52,360
Not being a dick?
208
00:08:52,400 --> 00:08:54,360
Yeah, well,
I'm not giving him back to Troy
209
00:08:54,400 --> 00:08:56,000
and those horrible brothers.
210
00:08:56,040 --> 00:08:58,080
They just dumped him, Wayne.
211
00:08:58,120 --> 00:08:59,600
Poor little Senna.
212
00:08:59,640 --> 00:09:02,360
(BLEEPING)
213
00:09:02,400 --> 00:09:04,240
What is that?
214
00:09:04,280 --> 00:09:06,280
I think it might
be the landline.
215
00:09:06,320 --> 00:09:08,400
I haven't heard that
for months.
216
00:09:08,440 --> 00:09:11,320
-Where is it?
-Here it is.
217
00:09:11,360 --> 00:09:13,880
-Bess.
-Let's just hear a couple more.
218
00:09:20,680 --> 00:09:22,080
Just let me do the talking.
219
00:09:22,120 --> 00:09:24,320
I think she'll do the talking,
and the screaming.
220
00:09:26,880 --> 00:09:28,840
Mum!
221
00:09:28,880 --> 00:09:30,920
Down here.
222
00:09:30,960 --> 00:09:33,440
Oh, my God! What is that?
223
00:09:33,480 --> 00:09:34,880
Do you like him?
224
00:09:34,920 --> 00:09:36,360
I'm assuming that somewhere
225
00:09:36,400 --> 00:09:40,240
there's currently
an unguarded meth lab.
226
00:09:40,280 --> 00:09:41,840
Oh. Hello, Julie.
227
00:09:41,880 --> 00:09:43,640
BESS: Don't be so cruel
about Senna.
228
00:09:43,680 --> 00:09:46,840
Aw! He's so cuddly.
229
00:09:46,880 --> 00:09:48,320
I'd sooner cuddle Bill Shorten.
230
00:09:48,360 --> 00:09:52,040
Bess, I really don't want
to force Senna on anyone.
231
00:09:52,080 --> 00:09:53,880
He needs love 24/7.
232
00:09:53,920 --> 00:09:56,840
You were intending
to leave this... Senna pod here?
233
00:09:56,880 --> 00:09:59,160
You need a dog,
Senna needs a home.
234
00:09:59,200 --> 00:10:01,280
I'm looking for something to fit
into my purse.
235
00:10:01,320 --> 00:10:03,000
This is a miniature pony.
236
00:10:03,040 --> 00:10:04,920
Bess, this isn't a goer.
237
00:10:04,960 --> 00:10:08,440
Mum, you could give him
such a nice life.
238
00:10:08,480 --> 00:10:10,400
(GASPS) Look how he's
looking at you.
239
00:10:11,560 --> 00:10:13,800
Oh, he really likes you!
240
00:10:13,840 --> 00:10:17,280
(CHUCKLES)
241
00:10:17,320 --> 00:10:19,600
But I'm booked to inspect
a Shih Tzu.
242
00:10:19,640 --> 00:10:22,960
Come on. You and I will figure
something out.
243
00:10:23,000 --> 00:10:25,760
Mum, just for a couple of days
until Julie finds someone else.
244
00:10:25,800 --> 00:10:27,280
Kayne's allergic.
245
00:10:27,320 --> 00:10:30,280
His face has blown up
to the size of a normal face.
246
00:10:30,320 --> 00:10:32,080
(GROANS)
247
00:10:32,120 --> 00:10:33,440
What does it eat?
248
00:10:46,400 --> 00:10:49,640
See if you can find out
what he actually does all day.
249
00:10:51,440 --> 00:10:53,440
Wow, you're early.
250
00:10:53,480 --> 00:10:55,000
-Am I?
-Yeah.
251
00:10:55,040 --> 00:10:57,080
Well, I start late...
252
00:10:57,120 --> 00:10:59,240
..later than most.
253
00:10:59,280 --> 00:11:01,120
Well, people with...
254
00:11:01,160 --> 00:11:02,840
Like your dad.
What does he do?
255
00:11:02,880 --> 00:11:05,520
He... Starts late too.
256
00:11:05,560 --> 00:11:09,280
Yeah! stickingittotheman.
257
00:11:09,320 --> 00:11:11,240
Which man?
258
00:11:11,280 --> 00:11:12,800
Coffee?
259
00:11:12,840 --> 00:11:16,480
I can get you a uh,
espresso, cappuccino,
260
00:11:16,520 --> 00:11:17,840
caramel macchiato?
261
00:11:19,160 --> 00:11:22,120
Or just Blend 43?
Still a classic.
262
00:11:22,160 --> 00:11:24,760
DANNY: I'm pretty sure...
-I'll just have a water.
263
00:11:24,800 --> 00:11:27,120
Cool. We have got still,
264
00:11:27,160 --> 00:11:31,200
sparkling...
Uh, tap water?
265
00:11:31,240 --> 00:11:33,920
Yeah. Rockin' the H2O!
266
00:11:45,600 --> 00:11:48,360
Inspiration can strike
at any time.
267
00:11:48,400 --> 00:11:49,840
(APPROACHING FOOTSTEPS)
268
00:11:49,880 --> 00:11:52,120
-Can I clean up here?
-Sure.
269
00:11:52,160 --> 00:11:56,160
If you want to. I would do it
myself, but snowed under.
270
00:12:04,960 --> 00:12:07,040
Back to work.
271
00:12:07,080 --> 00:12:09,880
Man's work.
272
00:12:09,920 --> 00:12:12,720
Makin' buildings.
273
00:12:12,760 --> 00:12:14,760
(CAR HORN)
274
00:12:18,840 --> 00:12:22,240
New-season varietals are here,
four cases.
275
00:12:22,280 --> 00:12:23,920
Must be some mistake.
276
00:13:17,240 --> 00:13:19,960
BESS: How's that?
Aren't they great together?
277
00:13:20,000 --> 00:13:22,120
It's unbelievable.
278
00:13:22,160 --> 00:13:23,480
This morning,
she was talking about
279
00:13:23,520 --> 00:13:25,800
getting Senna
a subscription to the MTC.
280
00:13:25,840 --> 00:13:27,640
They've certainly bonded.
281
00:13:27,680 --> 00:13:29,400
I didn't think
it would happen so fast.
282
00:13:29,440 --> 00:13:30,960
I can't thank you enough.
283
00:13:31,000 --> 00:13:32,920
Her blood sugar was 5.1.
284
00:13:32,960 --> 00:13:35,800
Wow, that's great.
285
00:13:35,840 --> 00:13:38,560
So she's happy to keep him?
286
00:13:38,600 --> 00:13:40,000
Forever.
287
00:13:42,120 --> 00:13:44,600
That's him!
That's definitely Senna.
288
00:13:44,640 --> 00:13:46,440
Troy, look at this.
289
00:13:46,480 --> 00:13:48,240
No, guys, I told you,
it's a fake,
290
00:13:48,280 --> 00:13:50,360
they grabbed Natalie Portman's
head, put it on another body.
291
00:13:50,400 --> 00:13:54,240
No, no it's the dog.
He's from a line of champions.
292
00:13:54,280 --> 00:13:55,640
Bullshit!
293
00:13:55,680 --> 00:13:58,040
-This website doesn't lie.
-Hm.
294
00:13:58,080 --> 00:14:01,000
Not like that one that sent us
that box of sand.
295
00:14:01,040 --> 00:14:03,600
Oh, you mean,
'the unreleased iPad'.
296
00:14:03,640 --> 00:14:06,760
Troy, he's worth a shitload.
We've got to get him back.
297
00:14:09,560 --> 00:14:12,800
Oh, yeah.
Oh, yeah!
298
00:14:12,840 --> 00:14:16,200
Now that is a breathtaking
waterfront hideaway.
299
00:14:16,240 --> 00:14:20,240
-There's someone in your garden.
-What?
300
00:14:20,280 --> 00:14:21,440
Oh, him.
301
00:14:21,480 --> 00:14:24,520
He's just a local... Burglar.
302
00:14:24,560 --> 00:14:26,840
One of many. Look.
303
00:14:26,880 --> 00:14:29,920
Stealing a rake there.
Doesn't matter. It's an old one.
304
00:14:29,960 --> 00:14:33,240
(CAR HORN)
305
00:14:33,280 --> 00:14:35,160
Where do you want
the Pinot Gris?
306
00:14:35,200 --> 00:14:36,640
Just there's fine.
307
00:14:36,680 --> 00:14:39,960
The man who ordered them
will pick them up later.
308
00:14:40,000 --> 00:14:43,040
Let's get back
to this cliff-top villa.
309
00:14:43,080 --> 00:14:44,960
When I say villa,
it's just a beach house.
310
00:14:45,000 --> 00:14:47,440
It's quite modest.
It's a very small footprint.
311
00:14:47,480 --> 00:14:48,920
Dad, the man wants to know
312
00:14:48,960 --> 00:14:51,640
when he can
deliver the Coonawarra Reserve.
313
00:14:51,680 --> 00:14:55,560
-These wrong numbers!
-Dan... You need to chill.
314
00:14:55,600 --> 00:14:58,120
I am chill... ing.
315
00:14:58,160 --> 00:15:00,680
-This is all cool.
-Is it?
316
00:15:00,720 --> 00:15:02,200
You're designing cool stuff,
317
00:15:02,240 --> 00:15:04,480
you don't have a boss,
you can work at home,
318
00:15:04,520 --> 00:15:06,160
wear track-suit pants.
319
00:15:06,200 --> 00:15:08,720
Sure, pretty wanky ones,
but still.
320
00:15:08,760 --> 00:15:10,520
Hm.
321
00:15:10,560 --> 00:15:13,040
Give yourself a break, eh?
322
00:15:13,080 --> 00:15:14,440
See you tomorrow.
323
00:15:17,520 --> 00:15:19,800
See? That's how
it's done, son.
324
00:15:22,720 --> 00:15:25,160
WAYNE: Ah, Shawn.
-What's happening?
325
00:15:25,200 --> 00:15:27,080
This is.
326
00:15:27,120 --> 00:15:28,480
What is it?
327
00:15:28,520 --> 00:15:30,280
-This is a complete...
-Hey!
328
00:15:30,320 --> 00:15:33,520
Let's hear.
He's been rehearsing all day.
329
00:15:33,560 --> 00:15:37,080
Thanks, Jules. This is
Smorgy's, Ferntree Gully.
330
00:15:37,120 --> 00:15:39,880
And this is us tomorrow night.
331
00:15:39,920 --> 00:15:42,360
You and your mum, table 12.
332
00:15:42,400 --> 00:15:45,160
Jules and Brianna, next to
the bottomless gravy boat.
333
00:15:45,200 --> 00:15:47,240
And in booth 9,
334
00:15:47,280 --> 00:15:48,960
at the end of the Golden Fried
Mile, me and Dad.
335
00:15:49,000 --> 00:15:52,000
The George Clooney
and Brad Pitt, as it were.
336
00:15:52,040 --> 00:15:53,920
So that's what this is.
337
00:15:53,960 --> 00:15:56,280
And you can be the Matt Damon.
338
00:15:56,320 --> 00:15:59,040
Were there any women
in those movies?
339
00:15:59,080 --> 00:16:01,680
I'm sure there would have been.
340
00:16:01,720 --> 00:16:02,920
Catherine Zeta-Jones.
341
00:16:02,960 --> 00:16:04,840
Oh, yes, please.
You can be her, babe.
342
00:16:04,880 --> 00:16:06,200
Oh, babe, I'm not wearing a wig.
343
00:16:06,240 --> 00:16:07,880
I wasn't thinking that,
but I am now, yeah.
344
00:16:07,920 --> 00:16:09,400
-Dad, the plan!
-Oh, yeah, sorry.
345
00:16:09,440 --> 00:16:11,360
As you know,
each of these coupons
346
00:16:11,400 --> 00:16:13,400
represents two
all-you-can-eat meals
347
00:16:13,440 --> 00:16:17,240
for the price of one,
no family groups.
348
00:16:17,280 --> 00:16:20,880
That's why we'll arrive in pairs
at 14-minute intervals.
349
00:16:20,920 --> 00:16:22,760
-Really?
-We can't arouse suspicion.
350
00:16:22,800 --> 00:16:24,160
That's why I thought
351
00:16:24,200 --> 00:16:27,080
I could go
as a grieving hot widow.
352
00:16:27,120 --> 00:16:29,520
WAYNE: No.
-Who's going to question it?
353
00:16:29,560 --> 00:16:33,120
What, someone coming straight
from a funeral to Smorgy's?
354
00:16:33,160 --> 00:16:34,800
No disguises.
355
00:16:34,840 --> 00:16:37,440
The 'Hey, fancy seeing you here.
Let's all eat together' moment
356
00:16:37,480 --> 00:16:39,160
needs to be completely natural.
357
00:16:39,200 --> 00:16:41,560
And we shouldn't
all be acquainted.
358
00:16:41,600 --> 00:16:43,680
Amber, you have to practise
not knowing me.
359
00:16:43,720 --> 00:16:46,160
-Finished.
-This plan needs secrecy.
360
00:16:46,200 --> 00:16:47,600
No tweeting.
361
00:16:47,640 --> 00:16:50,040
-Concentration and...
-Walkie-talkies.
362
00:16:50,080 --> 00:16:51,720
...no walkie-talkies.
363
00:16:51,760 --> 00:16:55,840
It has to unfold
with clockwork precision.
364
00:16:58,240 --> 00:17:00,240
You could have just come
through here, numb-nuts.
365
00:17:03,400 --> 00:17:06,320
Alright.
We'll sneak around the back.
366
00:17:06,360 --> 00:17:09,440
You two keep her occupied
at the front door.
367
00:17:14,560 --> 00:17:16,800
Yes, can I help you?
368
00:17:16,840 --> 00:17:20,440
-We're from a charity.
-Really? Which one?
369
00:17:21,520 --> 00:17:23,440
-Save the... Children.
-Animals.
370
00:17:23,480 --> 00:17:25,960
Save the Children and Animals?
371
00:17:26,000 --> 00:17:29,600
Yep. He's animals, I'm children.
372
00:17:29,640 --> 00:17:31,920
You've teamed up?
373
00:17:31,960 --> 00:17:33,120
Yeah.
374
00:17:33,160 --> 00:17:35,080
And what are we
saving them from?
375
00:17:35,120 --> 00:17:37,280
-Whooping cough.
-Internet predators.
376
00:17:37,320 --> 00:17:40,920
People are using the internet
to stalk animals?
377
00:17:42,160 --> 00:17:43,600
-Sick.
-Disgusting.
378
00:17:43,640 --> 00:17:45,480
I see.
379
00:17:45,520 --> 00:17:48,000
I should warn you, I have a dog.
380
00:17:50,760 --> 00:17:52,520
SHAWN: But can't you do both?
381
00:17:52,560 --> 00:17:54,400
Correct, if I incorporate
the solar panelling
382
00:17:54,440 --> 00:17:56,040
into the rear of the design.
383
00:17:56,080 --> 00:17:57,200
Like a spoiler.
384
00:17:57,240 --> 00:17:59,520
Yeah, actually,
that's quite a good...
385
00:17:59,560 --> 00:18:02,000
-That is awesome, Dan!
-Going well, is it?
386
00:18:02,040 --> 00:18:03,400
Shawn, I was thinking,
tonight is the annual
387
00:18:03,440 --> 00:18:04,520
Architects' Club dinner.
388
00:18:04,560 --> 00:18:07,640
How would you like to be
my plus-one?
389
00:18:07,680 --> 00:18:10,400
Oh, no! You mean, I have to stay
home and miss your drunken rant
390
00:18:10,440 --> 00:18:12,840
about that eyesore,
Federation Square?
391
00:18:12,880 --> 00:18:15,400
I can't.
My family's going to Smorgy's.
392
00:18:15,440 --> 00:18:18,040
Oh, really?
Well, why don't we all go?
393
00:18:18,080 --> 00:18:20,400
You, at Smorgy's?
394
00:18:20,440 --> 00:18:22,640
Sure! Who wants
to listen to stuffy architects,
395
00:18:22,680 --> 00:18:24,600
telling me to shut up?
We'll do Smorgy's.
396
00:18:24,640 --> 00:18:26,160
I'll wear my best
track-suit pants.
397
00:18:26,200 --> 00:18:29,760
Actually, Dan,
it's just for the Wheelers.
398
00:18:29,800 --> 00:18:31,400
Sorry.
399
00:18:31,440 --> 00:18:32,400
Hi, guys.
400
00:18:32,440 --> 00:18:33,880
-Ready to go, Shawn?
-Yeah.
401
00:18:33,920 --> 00:18:36,320
(MOBILE RINGS)
402
00:18:36,360 --> 00:18:37,800
Senna's been kidnapped!
403
00:18:37,840 --> 00:18:40,040
What? Who would kidnap Senna?
404
00:18:40,080 --> 00:18:42,360
He's probably
already been sold
405
00:18:42,400 --> 00:18:44,520
into the illegal
dog-fighting circuit.
406
00:18:44,560 --> 00:18:47,200
Mum, calm down. I'm coming over.
Stay there.
407
00:18:47,240 --> 00:18:50,040
-Oh, I couldn't poss...
-Stay!
408
00:18:50,080 --> 00:18:53,080
It's OK.
I think I know what's happened.
409
00:18:53,120 --> 00:18:54,520
Can you give me a sec?
410
00:18:56,040 --> 00:18:57,840
-What is going on?
-I know!
411
00:18:57,880 --> 00:19:00,040
Fancy thinking
we're too good for Smorgy's.
412
00:19:00,080 --> 00:19:01,560
-Still with this?
-I mean sure,
413
00:19:01,600 --> 00:19:03,440
'all you can eat'
is a pretty offensive idea.
414
00:19:03,480 --> 00:19:04,680
I mean, didn't they see that
Four Corners?
415
00:19:04,720 --> 00:19:06,160
-Danny.
-But I'm up for it!
416
00:19:06,200 --> 00:19:08,840
I mean, I'll happily eat
five incompatible cuisines
417
00:19:08,880 --> 00:19:10,600
off one plate in a barn
if I have to.
418
00:19:10,640 --> 00:19:12,880
Who is saying that you have to?
419
00:19:12,920 --> 00:19:15,000
It's just I thought that Shawn
and I had...
420
00:19:15,040 --> 00:19:17,000
You know, something.
421
00:19:17,040 --> 00:19:18,920
-I'm a mentor.
-You are!
422
00:19:18,960 --> 00:19:21,560
-You're a complete mentor.
JULIE: It's OK.
423
00:19:21,600 --> 00:19:23,680
Those idiot brothers
have taken him back.
424
00:19:23,720 --> 00:19:25,640
What, the ones who dumped him?
425
00:19:25,680 --> 00:19:27,200
Yeah. Yeah, it's OK,
I'll deal with it.
426
00:19:27,240 --> 00:19:29,480
No, I will.
(FRUSTRATED SIGH)
427
00:19:30,920 --> 00:19:34,320
Can you get your mum
to come and pick you up?
428
00:19:36,640 --> 00:19:39,280
-Looking good, Kayne.
-You too, Dad.
429
00:19:39,320 --> 00:19:41,200
Um, Dad?
430
00:19:41,240 --> 00:19:42,760
What are you doing out here?
We can't be seen together!
431
00:19:42,800 --> 00:19:45,000
-Where's Mum?
-Isn't she with you?
432
00:19:45,040 --> 00:19:46,480
She isn't here yet.
433
00:19:46,520 --> 00:19:48,000
Bloody hell! Not now.
434
00:19:48,040 --> 00:19:50,440
-What's the big deal?
-We're about to do the walk-in!
435
00:19:50,480 --> 00:19:51,920
It's the best part.
436
00:19:51,960 --> 00:19:54,800
(CAR HORN BLARES)
437
00:19:54,840 --> 00:19:56,320
What the f...
438
00:19:56,360 --> 00:19:58,080
Where's the dog?
439
00:19:58,120 --> 00:20:00,840
-Bess?!
-Where's Senna?
440
00:20:00,880 --> 00:20:03,000
He's fine.
(MOBILE CHIMES)
441
00:20:03,040 --> 00:20:04,760
You stole him.
442
00:20:04,800 --> 00:20:07,440
No, we retrieved him.
443
00:20:07,480 --> 00:20:09,280
Kidnapped him, I think you mean.
444
00:20:09,320 --> 00:20:11,560
It's all gone to shit.
We'll have to abort.
445
00:20:11,600 --> 00:20:14,360
We might have to consider
going in one man short.
446
00:20:14,400 --> 00:20:16,360
That wasn't the plan.
I don't work that way.
447
00:20:16,400 --> 00:20:18,680
Dad, you know the seafood
gets hit hard early.
448
00:20:18,720 --> 00:20:21,920
We'll be left with just
the poor man's oyster.
449
00:20:21,960 --> 00:20:25,800
No way! I want more than prawns.
Much more.
450
00:20:25,840 --> 00:20:29,640
-We'll have to chance it.
-Dad, let's eat!
451
00:20:29,680 --> 00:20:31,360
All we can.
452
00:20:51,880 --> 00:20:53,760
Two-for-one, thanks, mate.
453
00:20:53,800 --> 00:20:55,080
Another one.
454
00:20:59,600 --> 00:21:01,240
Enjoy.
455
00:21:03,080 --> 00:21:06,760
Just one moment, sir.
456
00:21:06,800 --> 00:21:08,400
Code number for the toilets.
457
00:21:08,440 --> 00:21:10,160
Oh.
458
00:21:10,200 --> 00:21:11,960
We get some dodgy people in.
459
00:21:12,000 --> 00:21:13,480
I'll bet.
460
00:21:19,080 --> 00:21:22,320
OK. Stay cool.
461
00:21:22,360 --> 00:21:25,000
Now, you secure booth 9,
462
00:21:25,040 --> 00:21:27,720
I'll tackle the buffet
of champions.
463
00:21:30,400 --> 00:21:34,080
Oh, wow.
I think I'm having a smorgasm.
464
00:21:34,120 --> 00:21:36,040
We should never
have given him away.
465
00:21:36,080 --> 00:21:37,560
Yeah, but you did.
466
00:21:37,600 --> 00:21:40,440
Mum, come in.
Let Senna know you're here.
467
00:21:40,480 --> 00:21:44,160
Let's face it, Bess, he's not
my dog. They had him first.
468
00:21:44,200 --> 00:21:46,400
-Yeah, we had him first!
-Yeah, but you didn't want him!
469
00:21:46,440 --> 00:21:48,800
I found him
dumped on the side of the road.
470
00:21:48,840 --> 00:21:50,280
Yeah, but you didn't
want him either.
471
00:21:50,320 --> 00:21:51,480
I did want him.
472
00:21:51,520 --> 00:21:52,960
I loved him from the moment
I saw him.
473
00:21:53,000 --> 00:21:54,680
I just couldn't keep him.
474
00:21:54,720 --> 00:21:57,080
But I found somebody
who could.
475
00:21:57,120 --> 00:22:00,160
Do you think that I could give
him the life that she has,
476
00:22:00,200 --> 00:22:01,840
shower him
with the opportunities
477
00:22:01,880 --> 00:22:04,600
and the clothes
and the theatre subscriptions?
478
00:22:04,640 --> 00:22:06,680
-She was just looking after him.
-No, she bloody well wasn't!
479
00:22:06,720 --> 00:22:09,280
That is a different dog
because of her.
480
00:22:09,320 --> 00:22:10,880
You can't
just swan in here
481
00:22:10,920 --> 00:22:12,800
after someone else has done
all the caring
482
00:22:12,840 --> 00:22:14,600
and the nurturing
and the loving,
483
00:22:14,640 --> 00:22:18,120
and expect
to take all the glory.
484
00:22:18,160 --> 00:22:20,680
Look, Jules, I'm grateful
to Margaret for...
485
00:22:20,720 --> 00:22:21,840
No, you should
just be grateful
486
00:22:21,880 --> 00:22:23,080
I haven't knocked
your teeth out.
487
00:22:23,120 --> 00:22:24,360
Margaret is Senna's mother,
488
00:22:24,400 --> 00:22:26,120
and that's who
he's going home with.
489
00:22:32,520 --> 00:22:35,680
-G'day, Wayne.
-The Broccoli Baron!
490
00:22:35,720 --> 00:22:37,120
'Your Majesty' will do.
491
00:22:37,160 --> 00:22:38,920
I hope your boys recovered
from that shellacking
492
00:22:38,960 --> 00:22:40,640
we gave them in the Juniors.
493
00:22:40,680 --> 00:22:42,080
I hope you've recovered
from that arse-kicking
494
00:22:42,120 --> 00:22:44,080
we gave you at Calder.
495
00:22:44,120 --> 00:22:46,000
0.01 of a second, wasn't it?
496
00:22:46,040 --> 00:22:48,440
I'll take back that 0.01
of a second
497
00:22:48,480 --> 00:22:51,600
and add another 0.01 of a second
in January.
498
00:22:51,640 --> 00:22:55,640
0.02 of a second.
That's pretty big talk, Wayne.
499
00:22:58,360 --> 00:23:00,600
That widow one of yours?
500
00:23:00,640 --> 00:23:03,400
Oh, no, I don't think so.
501
00:23:03,440 --> 00:23:04,880
What about the blood nut
in booth 9?
502
00:23:04,920 --> 00:23:07,120
What are you implying,
Broccoli Baron?
503
00:23:07,160 --> 00:23:10,800
You're here for a bit
of two-for-one action, mate.
504
00:23:10,840 --> 00:23:12,680
Shit.
(LAUGHS)
505
00:23:12,720 --> 00:23:14,960
So you've been reduced to this?
506
00:23:15,000 --> 00:23:16,800
Hey, Dad. Mum and Montana
507
00:23:16,840 --> 00:23:17,960
are sitting over there,
just like you said.
508
00:23:18,000 --> 00:23:20,880
-Sst!
-Well, well!
509
00:23:20,920 --> 00:23:22,760
Don't think
you invented it, Wayne.
510
00:23:22,800 --> 00:23:26,120
-Huh.
-So, you up for the mile?
511
00:23:26,160 --> 00:23:27,440
You're on.
512
00:23:36,400 --> 00:23:38,400
(STEAM HISSES)
513
00:23:42,840 --> 00:23:45,680
-Two-for-one, thanks.
-(SIGHS) Of course.
514
00:23:45,720 --> 00:23:47,640
Are you two with anyone else?
515
00:23:47,680 --> 00:23:49,480
You want to talk about
where his dad is,
516
00:23:49,520 --> 00:23:51,160
here, at a fucking Smorgy's?
517
00:23:51,200 --> 00:23:52,520
Of course not, no.
That's not what...
518
00:23:52,560 --> 00:23:54,840
Come on, Shawn.
519
00:23:54,880 --> 00:23:56,720
BESS: Senna!
-Senna!
520
00:23:56,760 --> 00:23:58,120
Senna!
521
00:23:58,160 --> 00:24:00,800
JULIE: Senna!
-Come on.
522
00:24:00,840 --> 00:24:02,360
Senna?
(SENNA BARKS)
523
00:24:02,400 --> 00:24:04,080
Here he is!
524
00:24:04,120 --> 00:24:06,360
Hello!
525
00:24:06,400 --> 00:24:09,480
Look who's here!
Look who's here.
526
00:24:09,520 --> 00:24:12,200
Oh, Senna! Thank God.
527
00:24:12,240 --> 00:24:14,560
Let's go home.
528
00:24:14,600 --> 00:24:17,160
I've iQueued Inspector Rex.
529
00:24:17,200 --> 00:24:18,680
(MOBILE CHIMES)
Let that be a lesson...
530
00:24:18,720 --> 00:24:22,600
-Bess, we've got to go.
MARGARET: You're a good dog.
531
00:24:24,480 --> 00:24:26,680
Hey, since we've all
fortuitously bumped
532
00:24:26,720 --> 00:24:28,640
into each other by coincidence,
533
00:24:28,680 --> 00:24:30,760
why don't you join us
at our separate table?
534
00:24:30,800 --> 00:24:32,840
It's like George Clooney
is here.
535
00:24:32,880 --> 00:24:35,880
-Hey!
-Oh, shit.
536
00:24:35,920 --> 00:24:37,400
G'day, Shawn!
537
00:24:37,440 --> 00:24:40,000
Hey, everyone.
I'm glad you're still here.
538
00:24:40,040 --> 00:24:42,440
Sorry, sir. I think you might
have the wrong table.
539
00:24:42,480 --> 00:24:45,960
-What?
-There's clearly been a mix-up.
540
00:24:46,000 --> 00:24:47,600
Sorry, are you drunk?
541
00:24:47,640 --> 00:24:48,920
Excuse me,
is there a problem here?
542
00:24:48,960 --> 00:24:50,960
No, not at all.
543
00:24:51,000 --> 00:24:53,720
Can I ask,
are you all the one family?
544
00:24:53,760 --> 00:24:55,600
No! No, we're not.
545
00:24:55,640 --> 00:24:57,760
Aren't we?
546
00:24:57,800 --> 00:25:00,240
Yes. Yes, we are.
547
00:25:03,040 --> 00:25:04,600
My God, Senna,
548
00:25:04,640 --> 00:25:08,480
it's degustation
on a terrifying scale.
549
00:25:08,520 --> 00:25:09,640
Johnny!
550
00:25:09,680 --> 00:25:11,120
(OVERLAPPING CHATTER)
551
00:25:13,120 --> 00:25:15,240
I've got a new plan
for next time.
552
00:25:15,280 --> 00:25:17,200
There's a new Smorgy's
opening up...
553
00:25:25,200 --> 00:25:27,160
DANNY: Cheers.
ALL: Cheers.
554
00:25:39,520 --> 00:25:43,120
No, you can only have
one coupon per group.
555
00:25:43,160 --> 00:25:46,240
-Oh! I see.
-Come along. Come on, buddy.
556
00:25:47,960 --> 00:25:51,200
-Hey.
-Hey, Senna!
557
00:25:51,240 --> 00:25:52,520
-Senna!
-Senna!
39618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.