All language subtitles for Upper.Middle.Bogan.S02E07_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,800
(CAR ALARM CHIRPS)
2
00:00:04,520 --> 00:00:07,360
-♪ Come on home
-♪ Coming home, baby, now
3
00:00:07,400 --> 00:00:08,800
♪ You know I'm waiting here
for you
4
00:00:08,840 --> 00:00:11,080
♪ I'm coming home,
now, real soon
5
00:00:11,120 --> 00:00:13,600
-♪ You've been gone
-♪ Coming home, baby, now
6
00:00:13,640 --> 00:00:15,400
♪ You don't know
what I'm going to do
7
00:00:15,440 --> 00:00:17,440
♪ I'm coming home,
I know I'm overdue
8
00:00:17,480 --> 00:00:19,800
-♪ Since you went away
-♪ Expect me
9
00:00:19,840 --> 00:00:21,960
♪ Any day now real soon
10
00:00:22,000 --> 00:00:24,480
♪ I'm coming home
and never more to roam
11
00:00:24,520 --> 00:00:27,040
-♪ Baby, tell me you're
-♪ Baby, I'm for sure
12
00:00:27,080 --> 00:00:30,240
BOTH: ♪ Coming home
13
00:00:30,280 --> 00:00:33,680
-♪ I'm coming home
-♪ Come on home ♪
14
00:00:33,720 --> 00:00:35,040
(TYPING)
15
00:00:35,080 --> 00:00:36,480
MARGARET: Is it on?
16
00:00:36,520 --> 00:00:38,240
Can you hear me?
17
00:00:38,280 --> 00:00:41,160
Yes! You must have
installed it somehow.
18
00:00:41,200 --> 00:00:44,280
Why can't we use a normal phone
like civilised people?
19
00:00:44,320 --> 00:00:45,800
We're all on Skype now, Mum.
20
00:00:45,840 --> 00:00:48,680
-Hi, Margaret.
-Is that Julie? Of course.
21
00:00:48,720 --> 00:00:50,040
She gets you in person.
22
00:00:50,080 --> 00:00:52,880
I get some kind of
downloadable file.
23
00:00:54,360 --> 00:00:55,520
Are you overeating again?
24
00:00:55,560 --> 00:00:57,680
Of course not.
What poppycock.
25
00:00:57,720 --> 00:01:01,440
You realise that Skype
has pictures, Mum?
26
00:01:03,880 --> 00:01:05,520
Have you thought
about getting a dog?
27
00:01:05,560 --> 00:01:07,920
-What?!
-Well, you walk it every day.
28
00:01:07,960 --> 00:01:09,880
It's very good
for your blood sugar.
29
00:01:09,920 --> 00:01:12,680
You want me to wander about
aimlessly, stopping only to wait
30
00:01:12,720 --> 00:01:14,640
while something defecates
in the street?
31
00:01:14,680 --> 00:01:16,240
It's great for stress.
32
00:01:16,280 --> 00:01:18,960
I'm not stressed!
33
00:01:19,000 --> 00:01:20,640
Just continually aware that
34
00:01:20,680 --> 00:01:22,440
I've been replaced
in my daughter's affections
35
00:01:22,480 --> 00:01:24,200
by someone who swanned in,
36
00:01:24,240 --> 00:01:25,560
after I'd done all
the nurturing
37
00:01:25,600 --> 00:01:27,720
and caring,
and pushed me aside.
38
00:01:27,760 --> 00:01:29,560
What do you think?
39
00:01:29,600 --> 00:01:31,840
What do you think
is going on with those two?
40
00:01:31,880 --> 00:01:33,560
Firstly, I'm not
a psychologist.
41
00:01:33,600 --> 00:01:36,760
(SCOFFS) You're a veterinarian,
apparently.
42
00:01:36,800 --> 00:01:39,760
And secondly,
that's part of my lunch.
43
00:01:41,240 --> 00:01:43,200
Part?
44
00:01:43,240 --> 00:01:45,880
Maybe you should be
getting a dog.
45
00:01:45,920 --> 00:01:49,720
(MOBILE BUZZES)
46
00:01:49,760 --> 00:01:50,720
Hello, Amber.
47
00:01:50,760 --> 00:01:53,240
You're doing that face, eh?
48
00:01:53,280 --> 00:01:56,080
-What face?
-You know the one.
49
00:01:56,120 --> 00:01:58,880
You told Shawn you would help
him get work experience.
50
00:01:58,920 --> 00:02:00,320
Where at? Centrelink?
51
00:02:00,360 --> 00:02:02,280
I am quite capable
52
00:02:02,320 --> 00:02:05,240
of giving my son
some careers advice, Amber.
53
00:02:05,280 --> 00:02:09,000
To offer careers advice,
you kind of need to have a...
54
00:02:09,040 --> 00:02:11,000
Oh, what's it called? Career.
55
00:02:11,040 --> 00:02:13,440
Yeah, and I have
a brand-new one.
56
00:02:13,480 --> 00:02:14,400
As what?
57
00:02:14,440 --> 00:02:17,720
Greyhound impresario.
58
00:02:17,760 --> 00:02:19,360
Oh, for fuck's sake.
59
00:02:19,400 --> 00:02:21,400
All the brothers
and I have obtained
60
00:02:21,440 --> 00:02:24,840
what I'm calling the Makybe Diva
of greyhounds.
61
00:02:24,880 --> 00:02:26,160
(FIRES GUN)
62
00:02:29,000 --> 00:02:31,440
AMBER: And how's that
going for you?
63
00:02:31,480 --> 00:02:33,480
Yeah, everything's
going to plan.
64
00:02:35,560 --> 00:02:37,320
Ugh.
65
00:02:37,360 --> 00:02:39,120
You and Dad are getting
on better these days.
66
00:02:39,160 --> 00:02:40,160
Why would you say that?
67
00:02:40,200 --> 00:02:42,280
-I only heard one 'fuck'.
-Ey!
68
00:02:42,320 --> 00:02:44,800
That isn't like you, Amber.
Something you'd like to tell us?
69
00:02:44,840 --> 00:02:45,920
Ooh!
70
00:02:45,960 --> 00:02:48,320
Don't make me fill
the jar, Kayne.
71
00:02:48,360 --> 00:02:49,520
What did Dad say?
72
00:02:49,560 --> 00:02:50,960
You can forget
work experience with him
73
00:02:51,000 --> 00:02:52,520
unless you want a career
as a village idiot.
74
00:02:52,560 --> 00:02:54,640
Well, I can't do
it with Pop again.
75
00:02:54,680 --> 00:02:57,800
No, sorry. We're knee-deep
in Operation Smorgy's.
76
00:02:57,840 --> 00:02:59,160
Right, Kayne?
77
00:02:59,200 --> 00:03:01,480
Haven't you been banned
from every branch?
78
00:03:01,520 --> 00:03:03,720
All but one.
79
00:03:03,760 --> 00:03:05,440
Phwurgh!
80
00:03:05,480 --> 00:03:07,800
I'll see you dickheads
back at the house.
81
00:03:07,840 --> 00:03:09,840
I've got to put out a bushfire.
82
00:03:09,880 --> 00:03:13,680
Not an actual bushfire.
83
00:03:13,720 --> 00:03:17,440
Aw, look at him!
84
00:03:17,480 --> 00:03:19,520
He's a dud, Troy.
85
00:03:19,560 --> 00:03:22,440
Yeah, he is.
86
00:03:22,480 --> 00:03:25,080
We had such big plans for you,
didn't we, Senna?
87
00:03:25,120 --> 00:03:26,400
Ey.
88
00:03:27,560 --> 00:03:31,240
(THUDDING DANCE MUSIC)
89
00:03:38,880 --> 00:03:40,680
(DOG BARKING)
90
00:03:41,800 --> 00:03:43,480
I'm sorry, that's disgraceful.
91
00:03:43,520 --> 00:03:44,920
It's basically two weeks off,
92
00:03:44,960 --> 00:03:47,800
a chance to kick back
and contemplate the future
93
00:03:47,840 --> 00:03:49,520
while beating
all my high scores.
94
00:03:49,560 --> 00:03:51,960
You should be using work
experience as an opportunity.
95
00:03:52,000 --> 00:03:53,800
Happy to,
if it's something cool,
96
00:03:53,840 --> 00:03:55,760
something I might actually
want to do.
97
00:03:55,800 --> 00:03:57,760
-Something cool?
-That's it.
98
00:03:57,800 --> 00:04:00,360
And who do we know that's cool,
Edwina? No-one.
99
00:04:00,400 --> 00:04:02,880
(RAPS) ♪ You plus me equals
a relationship
100
00:04:02,920 --> 00:04:05,040
♪ Being with you is
simple arithmetic
101
00:04:05,080 --> 00:04:07,120
♪ Put U and I together
in the alphabet
102
00:04:07,160 --> 00:04:09,360
♪ Baby girl, I'll meet you
behind the shelter shed
103
00:04:09,400 --> 00:04:11,560
♪ If I had three wishes
Only need the first
104
00:04:11,600 --> 00:04:13,520
♪ Just need you to be part
of my world
105
00:04:13,560 --> 00:04:15,680
♪ Prove I'm legit... ♪
106
00:04:15,720 --> 00:04:18,360
Hi, Mum!
Can you see us?
107
00:04:18,400 --> 00:04:19,840
Hi, Margaret!
108
00:04:19,880 --> 00:04:21,480
Straight across the top,
and square.
109
00:04:21,520 --> 00:04:24,440
Look, this is all very well
for the young people.
110
00:04:24,480 --> 00:04:27,760
I feel like I'm on Lateline.
Where are you?
111
00:04:27,800 --> 00:04:30,520
-We're having mani-pedis.
-Leopard print on all of them
112
00:04:30,560 --> 00:04:32,120
and diamante on the big toe.
113
00:04:32,160 --> 00:04:35,440
-We do it every fortnight.
-Don't let me interrupt you.
114
00:04:35,480 --> 00:04:37,520
No, you're not.
We're still on pedis.
115
00:04:37,560 --> 00:04:38,960
Anyway. What did
the doctor say?
116
00:04:39,000 --> 00:04:41,400
He told me to get a dog.
117
00:04:41,440 --> 00:04:44,800
Apparently I'm stressed.
118
00:04:44,840 --> 00:04:46,920
You?! Who'd be
mad enough
119
00:04:46,960 --> 00:04:49,000
to cause you stress?
120
00:04:49,040 --> 00:04:51,400
(BESS LAUGHS)
121
00:04:55,920 --> 00:04:57,520
GIRL: Look, Daddy, a dog.
122
00:05:00,840 --> 00:05:02,480
(GROWLS)
123
00:05:02,520 --> 00:05:04,760
(SNARLS)
124
00:05:12,560 --> 00:05:14,160
Hey, Shawny.
125
00:05:14,200 --> 00:05:16,600
Look, everyone,
it's the impresario.
126
00:05:16,640 --> 00:05:19,040
-Yes. Amber tells us you're a...
-Fuckin' idiot.
127
00:05:19,080 --> 00:05:20,680
Jar.
128
00:05:20,720 --> 00:05:22,880
You doing the Smorgy's
thing again, Wayne?
129
00:05:25,760 --> 00:05:28,760
(ROCK-GUITAR RING TONE)
130
00:05:28,800 --> 00:05:30,160
Yeah?
131
00:05:30,200 --> 00:05:32,760
-Nice to see you two speaking.
-Unh.
132
00:05:32,800 --> 00:05:35,600
What? Whereabouts?
133
00:05:35,640 --> 00:05:37,480
Oh, you dopey wing nut.
134
00:05:37,520 --> 00:05:38,920
I cannot leave you three alone
for a minute
135
00:05:38,960 --> 00:05:41,120
without everything
going shit upwards.
136
00:05:43,000 --> 00:05:44,440
What?
137
00:05:46,160 --> 00:05:48,160
Jesus wept!
138
00:05:48,200 --> 00:05:51,160
Take a long hard look, boys.
139
00:05:52,480 --> 00:05:54,080
(SIGHS) Jesus.
140
00:05:54,120 --> 00:05:56,160
-Nice.
-What have the Stooges done now?
141
00:05:56,200 --> 00:05:57,920
They dumped Senna
on the road somewhere.
142
00:05:57,960 --> 00:05:59,480
-Harsh!
-What?!
143
00:05:59,520 --> 00:06:00,800
I didn't tell them to do it.
144
00:06:00,840 --> 00:06:02,760
Oh, so this wasn't
part of 'the plan'?
145
00:06:02,800 --> 00:06:04,520
Wayne...
146
00:06:04,560 --> 00:06:07,280
Kind of at a critical
planning stage here.
147
00:06:07,320 --> 00:06:09,080
God, alright, I'll go.
148
00:06:09,120 --> 00:06:10,440
Hey, can you ring
those idiots
149
00:06:10,480 --> 00:06:12,320
and find out
where they left him?
150
00:06:12,360 --> 00:06:13,960
He could be anywhere by now.
151
00:06:22,720 --> 00:06:24,640
Hm?
152
00:06:24,680 --> 00:06:26,720
-Dad, I was thinking...
-Were you?
153
00:06:26,760 --> 00:06:28,120
See, Oscar? It's catching on.
154
00:06:28,160 --> 00:06:30,440
-Heh heh.
-Danny, that's terrible.
155
00:06:30,480 --> 00:06:32,840
No, got me a beauty, Dad.
Good one.
156
00:06:32,880 --> 00:06:34,560
-Yeah.
-Aw.
157
00:06:34,600 --> 00:06:36,400
See? This is why you'd be
the perfect person
158
00:06:36,440 --> 00:06:38,120
for Shawn to do
work experience with.
159
00:06:38,160 --> 00:06:39,240
-What? No!
160
00:06:39,280 --> 00:06:40,280
-Come on!
-No!
161
00:06:40,320 --> 00:06:41,480
-It'd be great!
-No!
162
00:06:41,520 --> 00:06:44,720
Look, I'm tweeting you, #no.
163
00:06:44,760 --> 00:06:48,680
But see, you're cool.
Shawn says you are.
164
00:06:48,720 --> 00:06:50,480
He loved that thing
you tweeted last week,
165
00:06:50,520 --> 00:06:52,000
cats that look like Hitler.
166
00:06:52,040 --> 00:06:54,000
I think I was the first person
to tweet that.
167
00:06:54,040 --> 00:06:56,880
-He's always quoting you.
-Really? Like when?
168
00:06:56,920 --> 00:06:59,440
When you said #megafail
at the end of the Logies.
169
00:06:59,480 --> 00:07:01,880
That was a good one.
I got two retweets for that.
170
00:07:01,920 --> 00:07:04,600
-Favourites, Dad.
-Good as a retweet, son.
171
00:07:04,640 --> 00:07:06,720
Come on. It's not for long.
172
00:07:08,000 --> 00:07:11,280
Well, in the interests
of family,
173
00:07:11,320 --> 00:07:13,400
why not let him sit
at the feet of the master?
174
00:07:13,440 --> 00:07:15,160
-Who's...
-I'm the master.
175
00:07:15,200 --> 00:07:18,000
-Of course you are.
-Let's do it.
176
00:07:18,040 --> 00:07:20,320
Nicely done!
Someone's learning.
177
00:07:20,360 --> 00:07:21,680
Was that learning?
178
00:07:21,720 --> 00:07:24,080
The lesson is flattery
will get you everywhere.
179
00:07:24,120 --> 00:07:25,600
You should try it, Oscar.
180
00:07:25,640 --> 00:07:29,040
Hey, Dad, your hair looks nice.
Can I have a new bike?
181
00:07:29,080 --> 00:07:30,760
#nyet.
182
00:07:39,000 --> 00:07:43,040
Hello, Senna!
Here's a Snausage.
183
00:07:43,080 --> 00:07:45,360
Snausage! Come on.
184
00:07:45,400 --> 00:07:46,800
Come on, sweetie.
185
00:07:57,440 --> 00:07:58,960
TV: Next on 9,
186
00:07:59,000 --> 00:08:02,800
all-new
The Farmer Wants A Wife.
187
00:08:02,840 --> 00:08:05,360
Still? You'd think he would have
found one by now.
188
00:08:05,400 --> 00:08:07,920
Look, Amber,
it's your next husband.
189
00:08:07,960 --> 00:08:10,000
Mission accomplished!
190
00:08:10,040 --> 00:08:12,080
WAYNE: Whoa!
You've gone in hard.
191
00:08:12,120 --> 00:08:15,240
I had to buy five lots of stuff
just to get the docket.
192
00:08:15,280 --> 00:08:18,360
The final piece of the puzzle.
193
00:08:18,400 --> 00:08:20,760
Don't tell me they've roped you
into this dopey plan?
194
00:08:20,800 --> 00:08:22,520
Everyone's got
a part to play, Amber.
195
00:08:22,560 --> 00:08:24,160
Look at this, three for three.
196
00:08:25,280 --> 00:08:27,440
You've spent over 200 bucks.
197
00:08:27,480 --> 00:08:30,480
-So much No More Tangles.
-I hate tangles.
198
00:08:30,520 --> 00:08:31,840
That kind of defeats
the purpose, doesn't it?
199
00:08:31,880 --> 00:08:34,200
It's not about
the money, Amber.
200
00:08:34,240 --> 00:08:36,200
Look who I found!
201
00:08:36,240 --> 00:08:38,400
Oh, so cute!
202
00:08:38,440 --> 00:08:41,600
Is this the dud?
He's not a dud, he's a thinker.
203
00:08:41,640 --> 00:08:43,240
AMBER: Then he won't fit in
around here.
204
00:08:43,280 --> 00:08:47,360
(SNEEZES)
Oh, Mum! I can't...
205
00:08:47,400 --> 00:08:49,080
You know he's allergic to dogs,
206
00:08:49,120 --> 00:08:50,920
unleaded petrol and...
What's the other thing?
207
00:08:50,960 --> 00:08:52,360
Not being a dick?
208
00:08:52,400 --> 00:08:54,360
Yeah, well,
I'm not giving him back to Troy
209
00:08:54,400 --> 00:08:56,000
and those horrible brothers.
210
00:08:56,040 --> 00:08:58,080
They just dumped him, Wayne.
211
00:08:58,120 --> 00:08:59,600
Poor little Senna.
212
00:08:59,640 --> 00:09:02,360
(BLEEPING)
213
00:09:02,400 --> 00:09:04,240
What is that?
214
00:09:04,280 --> 00:09:06,280
I think it might
be the landline.
215
00:09:06,320 --> 00:09:08,400
I haven't heard that
for months.
216
00:09:08,440 --> 00:09:11,320
-Where is it?
-Here it is.
217
00:09:11,360 --> 00:09:13,880
-Bess.
-Let's just hear a couple more.
218
00:09:20,680 --> 00:09:22,080
Just let me do the talking.
219
00:09:22,120 --> 00:09:24,320
I think she'll do the talking,
and the screaming.
220
00:09:26,880 --> 00:09:28,840
Mum!
221
00:09:28,880 --> 00:09:30,920
Down here.
222
00:09:30,960 --> 00:09:33,440
Oh, my God! What is that?
223
00:09:33,480 --> 00:09:34,880
Do you like him?
224
00:09:34,920 --> 00:09:36,360
I'm assuming that somewhere
225
00:09:36,400 --> 00:09:40,240
there's currently
an unguarded meth lab.
226
00:09:40,280 --> 00:09:41,840
Oh. Hello, Julie.
227
00:09:41,880 --> 00:09:43,640
BESS: Don't be so cruel
about Senna.
228
00:09:43,680 --> 00:09:46,840
Aw! He's so cuddly.
229
00:09:46,880 --> 00:09:48,320
I'd sooner cuddle Bill Shorten.
230
00:09:48,360 --> 00:09:52,040
Bess, I really don't want
to force Senna on anyone.
231
00:09:52,080 --> 00:09:53,880
He needs love 24/7.
232
00:09:53,920 --> 00:09:56,840
You were intending
to leave this... Senna pod here?
233
00:09:56,880 --> 00:09:59,160
You need a dog,
Senna needs a home.
234
00:09:59,200 --> 00:10:01,280
I'm looking for something to fit
into my purse.
235
00:10:01,320 --> 00:10:03,000
This is a miniature pony.
236
00:10:03,040 --> 00:10:04,920
Bess, this isn't a goer.
237
00:10:04,960 --> 00:10:08,440
Mum, you could give him
such a nice life.
238
00:10:08,480 --> 00:10:10,400
(GASPS) Look how he's
looking at you.
239
00:10:11,560 --> 00:10:13,800
Oh, he really likes you!
240
00:10:13,840 --> 00:10:17,280
(CHUCKLES)
241
00:10:17,320 --> 00:10:19,600
But I'm booked to inspect
a Shih Tzu.
242
00:10:19,640 --> 00:10:22,960
Come on. You and I will figure
something out.
243
00:10:23,000 --> 00:10:25,760
Mum, just for a couple of days
until Julie finds someone else.
244
00:10:25,800 --> 00:10:27,280
Kayne's allergic.
245
00:10:27,320 --> 00:10:30,280
His face has blown up
to the size of a normal face.
246
00:10:30,320 --> 00:10:32,080
(GROANS)
247
00:10:32,120 --> 00:10:33,440
What does it eat?
248
00:10:46,400 --> 00:10:49,640
See if you can find out
what he actually does all day.
249
00:10:51,440 --> 00:10:53,440
Wow, you're early.
250
00:10:53,480 --> 00:10:55,000
-Am I?
-Yeah.
251
00:10:55,040 --> 00:10:57,080
Well, I start late...
252
00:10:57,120 --> 00:10:59,240
..later than most.
253
00:10:59,280 --> 00:11:01,120
Well, people with...
254
00:11:01,160 --> 00:11:02,840
Like your dad.
What does he do?
255
00:11:02,880 --> 00:11:05,520
He... Starts late too.
256
00:11:05,560 --> 00:11:09,280
Yeah! #stickingittotheman.
257
00:11:09,320 --> 00:11:11,240
Which man?
258
00:11:11,280 --> 00:11:12,800
Coffee?
259
00:11:12,840 --> 00:11:16,480
I can get you a uh,
espresso, cappuccino,
260
00:11:16,520 --> 00:11:17,840
caramel macchiato?
261
00:11:19,160 --> 00:11:22,120
Or just Blend 43?
Still a classic.
262
00:11:22,160 --> 00:11:24,760
DANNY: I'm pretty sure...
-I'll just have a water.
263
00:11:24,800 --> 00:11:27,120
Cool. We have got still,
264
00:11:27,160 --> 00:11:31,200
sparkling...
Uh, tap water?
265
00:11:31,240 --> 00:11:33,920
Yeah. Rockin' the H2O!
266
00:11:45,600 --> 00:11:48,360
Inspiration can strike
at any time.
267
00:11:48,400 --> 00:11:49,840
(APPROACHING FOOTSTEPS)
268
00:11:49,880 --> 00:11:52,120
-Can I clean up here?
-Sure.
269
00:11:52,160 --> 00:11:56,160
If you want to. I would do it
myself, but snowed under.
270
00:12:04,960 --> 00:12:07,040
Back to work.
271
00:12:07,080 --> 00:12:09,880
Man's work.
272
00:12:09,920 --> 00:12:12,720
Makin' buildings.
273
00:12:12,760 --> 00:12:14,760
(CAR HORN)
274
00:12:18,840 --> 00:12:22,240
New-season varietals are here,
four cases.
275
00:12:22,280 --> 00:12:23,920
Must be some mistake.
276
00:13:17,240 --> 00:13:19,960
BESS: How's that?
Aren't they great together?
277
00:13:20,000 --> 00:13:22,120
It's unbelievable.
278
00:13:22,160 --> 00:13:23,480
This morning,
she was talking about
279
00:13:23,520 --> 00:13:25,800
getting Senna
a subscription to the MTC.
280
00:13:25,840 --> 00:13:27,640
They've certainly bonded.
281
00:13:27,680 --> 00:13:29,400
I didn't think
it would happen so fast.
282
00:13:29,440 --> 00:13:30,960
I can't thank you enough.
283
00:13:31,000 --> 00:13:32,920
Her blood sugar was 5.1.
284
00:13:32,960 --> 00:13:35,800
Wow, that's great.
285
00:13:35,840 --> 00:13:38,560
So she's happy to keep him?
286
00:13:38,600 --> 00:13:40,000
Forever.
287
00:13:42,120 --> 00:13:44,600
That's him!
That's definitely Senna.
288
00:13:44,640 --> 00:13:46,440
Troy, look at this.
289
00:13:46,480 --> 00:13:48,240
No, guys, I told you,
it's a fake,
290
00:13:48,280 --> 00:13:50,360
they grabbed Natalie Portman's
head, put it on another body.
291
00:13:50,400 --> 00:13:54,240
No, no it's the dog.
He's from a line of champions.
292
00:13:54,280 --> 00:13:55,640
Bullshit!
293
00:13:55,680 --> 00:13:58,040
-This website doesn't lie.
-Hm.
294
00:13:58,080 --> 00:14:01,000
Not like that one that sent us
that box of sand.
295
00:14:01,040 --> 00:14:03,600
Oh, you mean,
'the unreleased iPad'.
296
00:14:03,640 --> 00:14:06,760
Troy, he's worth a shitload.
We've got to get him back.
297
00:14:09,560 --> 00:14:12,800
Oh, yeah.
Oh, yeah!
298
00:14:12,840 --> 00:14:16,200
Now that is a breathtaking
waterfront hideaway.
299
00:14:16,240 --> 00:14:20,240
-There's someone in your garden.
-What?
300
00:14:20,280 --> 00:14:21,440
Oh, him.
301
00:14:21,480 --> 00:14:24,520
He's just a local... Burglar.
302
00:14:24,560 --> 00:14:26,840
One of many. Look.
303
00:14:26,880 --> 00:14:29,920
Stealing a rake there.
Doesn't matter. It's an old one.
304
00:14:29,960 --> 00:14:33,240
(CAR HORN)
305
00:14:33,280 --> 00:14:35,160
Where do you want
the Pinot Gris?
306
00:14:35,200 --> 00:14:36,640
Just there's fine.
307
00:14:36,680 --> 00:14:39,960
The man who ordered them
will pick them up later.
308
00:14:40,000 --> 00:14:43,040
Let's get back
to this cliff-top villa.
309
00:14:43,080 --> 00:14:44,960
When I say villa,
it's just a beach house.
310
00:14:45,000 --> 00:14:47,440
It's quite modest.
It's a very small footprint.
311
00:14:47,480 --> 00:14:48,920
Dad, the man wants to know
312
00:14:48,960 --> 00:14:51,640
when he can
deliver the Coonawarra Reserve.
313
00:14:51,680 --> 00:14:55,560
-These wrong numbers!
-Dan... You need to chill.
314
00:14:55,600 --> 00:14:58,120
I am chill... ing.
315
00:14:58,160 --> 00:15:00,680
-This is all cool.
-Is it?
316
00:15:00,720 --> 00:15:02,200
You're designing cool stuff,
317
00:15:02,240 --> 00:15:04,480
you don't have a boss,
you can work at home,
318
00:15:04,520 --> 00:15:06,160
wear track-suit pants.
319
00:15:06,200 --> 00:15:08,720
Sure, pretty wanky ones,
but still.
320
00:15:08,760 --> 00:15:10,520
Hm.
321
00:15:10,560 --> 00:15:13,040
Give yourself a break, eh?
322
00:15:13,080 --> 00:15:14,440
See you tomorrow.
323
00:15:17,520 --> 00:15:19,800
See? That's how
it's done, son.
324
00:15:22,720 --> 00:15:25,160
WAYNE: Ah, Shawn.
-What's happening?
325
00:15:25,200 --> 00:15:27,080
This is.
326
00:15:27,120 --> 00:15:28,480
What is it?
327
00:15:28,520 --> 00:15:30,280
-This is a complete...
-Hey!
328
00:15:30,320 --> 00:15:33,520
Let's hear.
He's been rehearsing all day.
329
00:15:33,560 --> 00:15:37,080
Thanks, Jules. This is
Smorgy's, Ferntree Gully.
330
00:15:37,120 --> 00:15:39,880
And this is us tomorrow night.
331
00:15:39,920 --> 00:15:42,360
You and your mum, table 12.
332
00:15:42,400 --> 00:15:45,160
Jules and Brianna, next to
the bottomless gravy boat.
333
00:15:45,200 --> 00:15:47,240
And in booth 9,
334
00:15:47,280 --> 00:15:48,960
at the end of the Golden Fried
Mile, me and Dad.
335
00:15:49,000 --> 00:15:52,000
The George Clooney
and Brad Pitt, as it were.
336
00:15:52,040 --> 00:15:53,920
So that's what this is.
337
00:15:53,960 --> 00:15:56,280
And you can be the Matt Damon.
338
00:15:56,320 --> 00:15:59,040
Were there any women
in those movies?
339
00:15:59,080 --> 00:16:01,680
I'm sure there would have been.
340
00:16:01,720 --> 00:16:02,920
Catherine Zeta-Jones.
341
00:16:02,960 --> 00:16:04,840
Oh, yes, please.
You can be her, babe.
342
00:16:04,880 --> 00:16:06,200
Oh, babe, I'm not wearing a wig.
343
00:16:06,240 --> 00:16:07,880
I wasn't thinking that,
but I am now, yeah.
344
00:16:07,920 --> 00:16:09,400
-Dad, the plan!
-Oh, yeah, sorry.
345
00:16:09,440 --> 00:16:11,360
As you know,
each of these coupons
346
00:16:11,400 --> 00:16:13,400
represents two
all-you-can-eat meals
347
00:16:13,440 --> 00:16:17,240
for the price of one,
no family groups.
348
00:16:17,280 --> 00:16:20,880
That's why we'll arrive in pairs
at 14-minute intervals.
349
00:16:20,920 --> 00:16:22,760
-Really?
-We can't arouse suspicion.
350
00:16:22,800 --> 00:16:24,160
That's why I thought
351
00:16:24,200 --> 00:16:27,080
I could go
as a grieving hot widow.
352
00:16:27,120 --> 00:16:29,520
WAYNE: No.
-Who's going to question it?
353
00:16:29,560 --> 00:16:33,120
What, someone coming straight
from a funeral to Smorgy's?
354
00:16:33,160 --> 00:16:34,800
No disguises.
355
00:16:34,840 --> 00:16:37,440
The 'Hey, fancy seeing you here.
Let's all eat together' moment
356
00:16:37,480 --> 00:16:39,160
needs to be completely natural.
357
00:16:39,200 --> 00:16:41,560
And we shouldn't
all be acquainted.
358
00:16:41,600 --> 00:16:43,680
Amber, you have to practise
not knowing me.
359
00:16:43,720 --> 00:16:46,160
-Finished.
-This plan needs secrecy.
360
00:16:46,200 --> 00:16:47,600
No tweeting.
361
00:16:47,640 --> 00:16:50,040
-Concentration and...
-Walkie-talkies.
362
00:16:50,080 --> 00:16:51,720
...no walkie-talkies.
363
00:16:51,760 --> 00:16:55,840
It has to unfold
with clockwork precision.
364
00:16:58,240 --> 00:17:00,240
You could have just come
through here, numb-nuts.
365
00:17:03,400 --> 00:17:06,320
Alright.
We'll sneak around the back.
366
00:17:06,360 --> 00:17:09,440
You two keep her occupied
at the front door.
367
00:17:14,560 --> 00:17:16,800
Yes, can I help you?
368
00:17:16,840 --> 00:17:20,440
-We're from a charity.
-Really? Which one?
369
00:17:21,520 --> 00:17:23,440
-Save the... Children.
-Animals.
370
00:17:23,480 --> 00:17:25,960
Save the Children and Animals?
371
00:17:26,000 --> 00:17:29,600
Yep. He's animals, I'm children.
372
00:17:29,640 --> 00:17:31,920
You've teamed up?
373
00:17:31,960 --> 00:17:33,120
Yeah.
374
00:17:33,160 --> 00:17:35,080
And what are we
saving them from?
375
00:17:35,120 --> 00:17:37,280
-Whooping cough.
-Internet predators.
376
00:17:37,320 --> 00:17:40,920
People are using the internet
to stalk animals?
377
00:17:42,160 --> 00:17:43,600
-Sick.
-Disgusting.
378
00:17:43,640 --> 00:17:45,480
I see.
379
00:17:45,520 --> 00:17:48,000
I should warn you, I have a dog.
380
00:17:50,760 --> 00:17:52,520
SHAWN: But can't you do both?
381
00:17:52,560 --> 00:17:54,400
Correct, if I incorporate
the solar panelling
382
00:17:54,440 --> 00:17:56,040
into the rear of the design.
383
00:17:56,080 --> 00:17:57,200
Like a spoiler.
384
00:17:57,240 --> 00:17:59,520
Yeah, actually,
that's quite a good...
385
00:17:59,560 --> 00:18:02,000
-That is awesome, Dan!
-Going well, is it?
386
00:18:02,040 --> 00:18:03,400
Shawn, I was thinking,
tonight is the annual
387
00:18:03,440 --> 00:18:04,520
Architects' Club dinner.
388
00:18:04,560 --> 00:18:07,640
How would you like to be
my plus-one?
389
00:18:07,680 --> 00:18:10,400
Oh, no! You mean, I have to stay
home and miss your drunken rant
390
00:18:10,440 --> 00:18:12,840
about that eyesore,
Federation Square?
391
00:18:12,880 --> 00:18:15,400
I can't.
My family's going to Smorgy's.
392
00:18:15,440 --> 00:18:18,040
Oh, really?
Well, why don't we all go?
393
00:18:18,080 --> 00:18:20,400
You, at Smorgy's?
394
00:18:20,440 --> 00:18:22,640
Sure! Who wants
to listen to stuffy architects,
395
00:18:22,680 --> 00:18:24,600
telling me to shut up?
We'll do Smorgy's.
396
00:18:24,640 --> 00:18:26,160
I'll wear my best
track-suit pants.
397
00:18:26,200 --> 00:18:29,760
Actually, Dan,
it's just for the Wheelers.
398
00:18:29,800 --> 00:18:31,400
Sorry.
399
00:18:31,440 --> 00:18:32,400
Hi, guys.
400
00:18:32,440 --> 00:18:33,880
-Ready to go, Shawn?
-Yeah.
401
00:18:33,920 --> 00:18:36,320
(MOBILE RINGS)
402
00:18:36,360 --> 00:18:37,800
Senna's been kidnapped!
403
00:18:37,840 --> 00:18:40,040
What? Who would kidnap Senna?
404
00:18:40,080 --> 00:18:42,360
He's probably
already been sold
405
00:18:42,400 --> 00:18:44,520
into the illegal
dog-fighting circuit.
406
00:18:44,560 --> 00:18:47,200
Mum, calm down. I'm coming over.
Stay there.
407
00:18:47,240 --> 00:18:50,040
-Oh, I couldn't poss...
-Stay!
408
00:18:50,080 --> 00:18:53,080
It's OK.
I think I know what's happened.
409
00:18:53,120 --> 00:18:54,520
Can you give me a sec?
410
00:18:56,040 --> 00:18:57,840
-What is going on?
-I know!
411
00:18:57,880 --> 00:19:00,040
Fancy thinking
we're too good for Smorgy's.
412
00:19:00,080 --> 00:19:01,560
-Still with this?
-I mean sure,
413
00:19:01,600 --> 00:19:03,440
'all you can eat'
is a pretty offensive idea.
414
00:19:03,480 --> 00:19:04,680
I mean, didn't they see that
Four Corners?
415
00:19:04,720 --> 00:19:06,160
-Danny.
-But I'm up for it!
416
00:19:06,200 --> 00:19:08,840
I mean, I'll happily eat
five incompatible cuisines
417
00:19:08,880 --> 00:19:10,600
off one plate in a barn
if I have to.
418
00:19:10,640 --> 00:19:12,880
Who is saying that you have to?
419
00:19:12,920 --> 00:19:15,000
It's just I thought that Shawn
and I had...
420
00:19:15,040 --> 00:19:17,000
You know, something.
421
00:19:17,040 --> 00:19:18,920
-I'm a mentor.
-You are!
422
00:19:18,960 --> 00:19:21,560
-You're a complete mentor.
JULIE: It's OK.
423
00:19:21,600 --> 00:19:23,680
Those idiot brothers
have taken him back.
424
00:19:23,720 --> 00:19:25,640
What, the ones who dumped him?
425
00:19:25,680 --> 00:19:27,200
Yeah. Yeah, it's OK,
I'll deal with it.
426
00:19:27,240 --> 00:19:29,480
No, I will.
(FRUSTRATED SIGH)
427
00:19:30,920 --> 00:19:34,320
Can you get your mum
to come and pick you up?
428
00:19:36,640 --> 00:19:39,280
-Looking good, Kayne.
-You too, Dad.
429
00:19:39,320 --> 00:19:41,200
Um, Dad?
430
00:19:41,240 --> 00:19:42,760
What are you doing out here?
We can't be seen together!
431
00:19:42,800 --> 00:19:45,000
-Where's Mum?
-Isn't she with you?
432
00:19:45,040 --> 00:19:46,480
She isn't here yet.
433
00:19:46,520 --> 00:19:48,000
Bloody hell! Not now.
434
00:19:48,040 --> 00:19:50,440
-What's the big deal?
-We're about to do the walk-in!
435
00:19:50,480 --> 00:19:51,920
It's the best part.
436
00:19:51,960 --> 00:19:54,800
(CAR HORN BLARES)
437
00:19:54,840 --> 00:19:56,320
What the f...
438
00:19:56,360 --> 00:19:58,080
Where's the dog?
439
00:19:58,120 --> 00:20:00,840
-Bess?!
-Where's Senna?
440
00:20:00,880 --> 00:20:03,000
He's fine.
(MOBILE CHIMES)
441
00:20:03,040 --> 00:20:04,760
You stole him.
442
00:20:04,800 --> 00:20:07,440
No, we retrieved him.
443
00:20:07,480 --> 00:20:09,280
Kidnapped him, I think you mean.
444
00:20:09,320 --> 00:20:11,560
It's all gone to shit.
We'll have to abort.
445
00:20:11,600 --> 00:20:14,360
We might have to consider
going in one man short.
446
00:20:14,400 --> 00:20:16,360
That wasn't the plan.
I don't work that way.
447
00:20:16,400 --> 00:20:18,680
Dad, you know the seafood
gets hit hard early.
448
00:20:18,720 --> 00:20:21,920
We'll be left with just
the poor man's oyster.
449
00:20:21,960 --> 00:20:25,800
No way! I want more than prawns.
Much more.
450
00:20:25,840 --> 00:20:29,640
-We'll have to chance it.
-Dad, let's eat!
451
00:20:29,680 --> 00:20:31,360
All we can.
452
00:20:51,880 --> 00:20:53,760
Two-for-one, thanks, mate.
453
00:20:53,800 --> 00:20:55,080
Another one.
454
00:20:59,600 --> 00:21:01,240
Enjoy.
455
00:21:03,080 --> 00:21:06,760
Just one moment, sir.
456
00:21:06,800 --> 00:21:08,400
Code number for the toilets.
457
00:21:08,440 --> 00:21:10,160
Oh.
458
00:21:10,200 --> 00:21:11,960
We get some dodgy people in.
459
00:21:12,000 --> 00:21:13,480
I'll bet.
460
00:21:19,080 --> 00:21:22,320
OK. Stay cool.
461
00:21:22,360 --> 00:21:25,000
Now, you secure booth 9,
462
00:21:25,040 --> 00:21:27,720
I'll tackle the buffet
of champions.
463
00:21:30,400 --> 00:21:34,080
Oh, wow.
I think I'm having a smorgasm.
464
00:21:34,120 --> 00:21:36,040
We should never
have given him away.
465
00:21:36,080 --> 00:21:37,560
Yeah, but you did.
466
00:21:37,600 --> 00:21:40,440
Mum, come in.
Let Senna know you're here.
467
00:21:40,480 --> 00:21:44,160
Let's face it, Bess, he's not
my dog. They had him first.
468
00:21:44,200 --> 00:21:46,400
-Yeah, we had him first!
-Yeah, but you didn't want him!
469
00:21:46,440 --> 00:21:48,800
I found him
dumped on the side of the road.
470
00:21:48,840 --> 00:21:50,280
Yeah, but you didn't
want him either.
471
00:21:50,320 --> 00:21:51,480
I did want him.
472
00:21:51,520 --> 00:21:52,960
I loved him from the moment
I saw him.
473
00:21:53,000 --> 00:21:54,680
I just couldn't keep him.
474
00:21:54,720 --> 00:21:57,080
But I found somebody
who could.
475
00:21:57,120 --> 00:22:00,160
Do you think that I could give
him the life that she has,
476
00:22:00,200 --> 00:22:01,840
shower him
with the opportunities
477
00:22:01,880 --> 00:22:04,600
and the clothes
and the theatre subscriptions?
478
00:22:04,640 --> 00:22:06,680
-She was just looking after him.
-No, she bloody well wasn't!
479
00:22:06,720 --> 00:22:09,280
That is a different dog
because of her.
480
00:22:09,320 --> 00:22:10,880
You can't
just swan in here
481
00:22:10,920 --> 00:22:12,800
after someone else has done
all the caring
482
00:22:12,840 --> 00:22:14,600
and the nurturing
and the loving,
483
00:22:14,640 --> 00:22:18,120
and expect
to take all the glory.
484
00:22:18,160 --> 00:22:20,680
Look, Jules, I'm grateful
to Margaret for...
485
00:22:20,720 --> 00:22:21,840
No, you should
just be grateful
486
00:22:21,880 --> 00:22:23,080
I haven't knocked
your teeth out.
487
00:22:23,120 --> 00:22:24,360
Margaret is Senna's mother,
488
00:22:24,400 --> 00:22:26,120
and that's who
he's going home with.
489
00:22:32,520 --> 00:22:35,680
-G'day, Wayne.
-The Broccoli Baron!
490
00:22:35,720 --> 00:22:37,120
'Your Majesty' will do.
491
00:22:37,160 --> 00:22:38,920
I hope your boys recovered
from that shellacking
492
00:22:38,960 --> 00:22:40,640
we gave them in the Juniors.
493
00:22:40,680 --> 00:22:42,080
I hope you've recovered
from that arse-kicking
494
00:22:42,120 --> 00:22:44,080
we gave you at Calder.
495
00:22:44,120 --> 00:22:46,000
0.01 of a second, wasn't it?
496
00:22:46,040 --> 00:22:48,440
I'll take back that 0.01
of a second
497
00:22:48,480 --> 00:22:51,600
and add another 0.01 of a second
in January.
498
00:22:51,640 --> 00:22:55,640
0.02 of a second.
That's pretty big talk, Wayne.
499
00:22:58,360 --> 00:23:00,600
That widow one of yours?
500
00:23:00,640 --> 00:23:03,400
Oh, no, I don't think so.
501
00:23:03,440 --> 00:23:04,880
What about the blood nut
in booth 9?
502
00:23:04,920 --> 00:23:07,120
What are you implying,
Broccoli Baron?
503
00:23:07,160 --> 00:23:10,800
You're here for a bit
of two-for-one action, mate.
504
00:23:10,840 --> 00:23:12,680
Shit.
(LAUGHS)
505
00:23:12,720 --> 00:23:14,960
So you've been reduced to this?
506
00:23:15,000 --> 00:23:16,800
Hey, Dad. Mum and Montana
507
00:23:16,840 --> 00:23:17,960
are sitting over there,
just like you said.
508
00:23:18,000 --> 00:23:20,880
-Sst!
-Well, well!
509
00:23:20,920 --> 00:23:22,760
Don't think
you invented it, Wayne.
510
00:23:22,800 --> 00:23:26,120
-Huh.
-So, you up for the mile?
511
00:23:26,160 --> 00:23:27,440
You're on.
512
00:23:36,400 --> 00:23:38,400
(STEAM HISSES)
513
00:23:42,840 --> 00:23:45,680
-Two-for-one, thanks.
-(SIGHS) Of course.
514
00:23:45,720 --> 00:23:47,640
Are you two with anyone else?
515
00:23:47,680 --> 00:23:49,480
You want to talk about
where his dad is,
516
00:23:49,520 --> 00:23:51,160
here, at a fucking Smorgy's?
517
00:23:51,200 --> 00:23:52,520
Of course not, no.
That's not what...
518
00:23:52,560 --> 00:23:54,840
Come on, Shawn.
519
00:23:54,880 --> 00:23:56,720
BESS: Senna!
-Senna!
520
00:23:56,760 --> 00:23:58,120
Senna!
521
00:23:58,160 --> 00:24:00,800
JULIE: Senna!
-Come on.
522
00:24:00,840 --> 00:24:02,360
Senna?
(SENNA BARKS)
523
00:24:02,400 --> 00:24:04,080
Here he is!
524
00:24:04,120 --> 00:24:06,360
Hello!
525
00:24:06,400 --> 00:24:09,480
Look who's here!
Look who's here.
526
00:24:09,520 --> 00:24:12,200
Oh, Senna! Thank God.
527
00:24:12,240 --> 00:24:14,560
Let's go home.
528
00:24:14,600 --> 00:24:17,160
I've iQueued Inspector Rex.
529
00:24:17,200 --> 00:24:18,680
(MOBILE CHIMES)
Let that be a lesson...
530
00:24:18,720 --> 00:24:22,600
-Bess, we've got to go.
MARGARET: You're a good dog.
531
00:24:24,480 --> 00:24:26,680
Hey, since we've all
fortuitously bumped
532
00:24:26,720 --> 00:24:28,640
into each other by coincidence,
533
00:24:28,680 --> 00:24:30,760
why don't you join us
at our separate table?
534
00:24:30,800 --> 00:24:32,840
It's like George Clooney
is here.
535
00:24:32,880 --> 00:24:35,880
-Hey!
-Oh, shit.
536
00:24:35,920 --> 00:24:37,400
G'day, Shawn!
537
00:24:37,440 --> 00:24:40,000
Hey, everyone.
I'm glad you're still here.
538
00:24:40,040 --> 00:24:42,440
Sorry, sir. I think you might
have the wrong table.
539
00:24:42,480 --> 00:24:45,960
-What?
-There's clearly been a mix-up.
540
00:24:46,000 --> 00:24:47,600
Sorry, are you drunk?
541
00:24:47,640 --> 00:24:48,920
Excuse me,
is there a problem here?
542
00:24:48,960 --> 00:24:50,960
No, not at all.
543
00:24:51,000 --> 00:24:53,720
Can I ask,
are you all the one family?
544
00:24:53,760 --> 00:24:55,600
No! No, we're not.
545
00:24:55,640 --> 00:24:57,760
Aren't we?
546
00:24:57,800 --> 00:25:00,240
Yes. Yes, we are.
547
00:25:03,040 --> 00:25:04,600
My God, Senna,
548
00:25:04,640 --> 00:25:08,480
it's degustation
on a terrifying scale.
549
00:25:08,520 --> 00:25:09,640
Johnny!
550
00:25:09,680 --> 00:25:11,120
(OVERLAPPING CHATTER)
551
00:25:13,120 --> 00:25:15,240
I've got a new plan
for next time.
552
00:25:15,280 --> 00:25:17,200
There's a new Smorgy's
opening up...
553
00:25:25,200 --> 00:25:27,160
DANNY: Cheers.
ALL: Cheers.
554
00:25:39,520 --> 00:25:43,120
No, you can only have
one coupon per group.
555
00:25:43,160 --> 00:25:46,240
-Oh! I see.
-Come along. Come on, buddy.
556
00:25:47,960 --> 00:25:51,200
-Hey.
-Hey, Senna!
557
00:25:51,240 --> 00:25:52,520
-Senna!
-Senna!
39622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.