All language subtitles for Upper.Middle.Bogan.S02E04_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,800 (CAR ALARM CHIRPS) 2 00:00:04,520 --> 00:00:07,360 -♪ Come on home -♪ Coming home, baby, now 3 00:00:07,400 --> 00:00:08,800 ♪ You know I'm waiting here for you 4 00:00:08,840 --> 00:00:11,080 ♪ I'm coming home, now, real soon 5 00:00:11,120 --> 00:00:13,600 -♪ You've been gone -♪ Coming home, baby, now 6 00:00:13,640 --> 00:00:15,400 ♪ You don't know what I'm going to do 7 00:00:15,440 --> 00:00:17,440 ♪ I'm coming home, I know I'm overdue 8 00:00:17,480 --> 00:00:19,800 -♪ Since you went away -♪ Expect me 9 00:00:19,840 --> 00:00:21,960 ♪ Any day now real soon 10 00:00:22,000 --> 00:00:24,480 ♪ I'm coming home and never more to roam 11 00:00:24,520 --> 00:00:27,040 -♪ Baby, tell me you're -♪ Baby, I'm for sure 12 00:00:27,080 --> 00:00:30,240 BOTH: ♪ Coming home 13 00:00:30,280 --> 00:00:33,720 -♪ I'm coming home -♪ Come on home ♪ 14 00:00:35,280 --> 00:00:37,120 Mm! 15 00:00:37,160 --> 00:00:38,560 Oh, see, isn't this great? 16 00:00:38,600 --> 00:00:39,840 Out in the fresh air. 17 00:00:39,880 --> 00:00:42,440 We're buying produce from local growers. 18 00:00:42,480 --> 00:00:44,440 Was this coffee really $6? 19 00:00:44,480 --> 00:00:45,920 Organic milk. 20 00:00:45,960 --> 00:00:47,840 And the cow seemed really nice. 21 00:00:47,880 --> 00:00:49,200 See? Look at this, look at this. 22 00:00:49,240 --> 00:00:52,800 No pesticides, no irradiation, no GM. 23 00:00:52,840 --> 00:00:55,480 And the money goes straight in the farmer's pocket. 24 00:00:55,520 --> 00:00:57,800 That's, uh, $17. 25 00:00:59,920 --> 00:01:01,000 Okay. 26 00:01:02,360 --> 00:01:03,600 There you go. 27 00:01:05,920 --> 00:01:08,480 I don't have any change. 28 00:01:08,520 --> 00:01:10,280 Oh, happy to help. 29 00:01:15,200 --> 00:01:17,240 Remember, it's not over till the end of nappies! 30 00:01:17,280 --> 00:01:18,360 The pull-ups. 31 00:01:18,400 --> 00:01:20,040 You're not getting past me, mate. 32 00:01:20,080 --> 00:01:21,200 I'm gonna get you. 33 00:01:21,240 --> 00:01:23,720 Ah! Whoo! 34 00:01:26,800 --> 00:01:30,000 Whoa... Jesus. Oh! 35 00:01:30,040 --> 00:01:31,920 MAN: Wayne? 36 00:01:33,640 --> 00:01:35,160 You alright, Pop? 37 00:01:35,200 --> 00:01:36,680 Golden. 38 00:01:36,720 --> 00:01:38,240 The Broccoli Baron. 39 00:01:38,280 --> 00:01:39,840 Nice to see you're still racing. 40 00:01:39,880 --> 00:01:41,080 Good on you for letting the kids win. 41 00:01:41,120 --> 00:01:42,760 Have you been letting us win, Dad? 42 00:01:42,800 --> 00:01:45,040 Yep. How you doing, Benji? 43 00:01:45,080 --> 00:01:48,640 I just don't see why Amber always gets the snack trolley. 44 00:01:48,680 --> 00:01:51,160 -Maybe ask your arse. -Ladies. 45 00:01:51,200 --> 00:01:53,760 -Julie. -Benji. 46 00:01:53,800 --> 00:01:55,800 Looking exceptional, as always. 47 00:01:55,840 --> 00:01:57,520 (LAUGHS) Thank you. 48 00:01:57,560 --> 00:02:00,120 BJ and I are just stocking up for the Junior Nats on Sunday. 49 00:02:00,160 --> 00:02:02,000 Please tell me you're putting a car in, guys. 50 00:02:02,040 --> 00:02:03,280 Not this time. 51 00:02:03,320 --> 00:02:04,960 If money's a problem, I'm happy to help. 52 00:02:05,000 --> 00:02:06,600 I can give Shawn here some sponsorship, 53 00:02:06,640 --> 00:02:08,440 hook him up with some company signage. 54 00:02:08,480 --> 00:02:09,920 He can wear the broccoli suit, Dad. 55 00:02:09,960 --> 00:02:11,160 Money's not a problem. 56 00:02:11,200 --> 00:02:12,800 Yeah, you save a lot buying in bulk. 57 00:02:12,840 --> 00:02:15,400 It's just that Shawn doesn't want to race. 58 00:02:15,440 --> 00:02:17,000 Doesn't want to lose, more like it. 59 00:02:17,040 --> 00:02:18,840 Hey, hey, hey, watch your mouth in front of Wayne here. 60 00:02:18,880 --> 00:02:20,760 This man's drag racing royalty. 61 00:02:20,800 --> 00:02:22,800 There was a time when he couldn't be beaten. 62 00:02:22,840 --> 00:02:24,240 You beat him, didn't you, Dad? 63 00:02:24,280 --> 00:02:25,920 -(CLICKS TONGUE) -Just once. 64 00:02:27,720 --> 00:02:31,760 I don't have much on on Sunday. What about you, Pop? 65 00:02:34,560 --> 00:02:37,680 -See you down the track. -(CHUCKLES) You will. 66 00:02:40,240 --> 00:02:42,800 -Nice one, kiddo. -Total legend. 67 00:02:42,840 --> 00:02:44,440 You wouldn't do it when I asked. 68 00:02:44,480 --> 00:02:46,040 That's 'cause you and Dad annoy me. 69 00:02:46,080 --> 00:02:47,440 I'm doing this for Pop. 70 00:02:47,480 --> 00:02:49,520 Who put fucking gherkins in here? 71 00:02:51,520 --> 00:02:54,200 Wayne has a nemesis. I'm impressed. 72 00:02:54,240 --> 00:02:56,280 Mm. His name's Benji Amenta. 73 00:02:56,320 --> 00:02:58,280 And he owns a broccoli empire. 74 00:02:58,320 --> 00:02:59,960 The Broccoli Empire? 75 00:03:00,000 --> 00:03:02,640 Was that the 5th or the 7th century? (CHUCKLES) 76 00:03:02,680 --> 00:03:05,880 He's the one that crashed into Wayne and made him lose his eye. 77 00:03:05,920 --> 00:03:07,600 -No way! -Yeah. 78 00:03:07,640 --> 00:03:10,640 And he's got a son who's Shawn's age, 79 00:03:10,680 --> 00:03:12,240 so now the Junior Dragsters 80 00:03:12,280 --> 00:03:14,480 have turned into an epic grudge match 81 00:03:14,520 --> 00:03:17,040 -and we're going along to watch. -Awesome! 82 00:03:17,080 --> 00:03:20,160 Sounds like a great thing for you and the kids to do. 83 00:03:20,200 --> 00:03:21,680 You're coming. 84 00:03:21,720 --> 00:03:25,080 I suppose you'll be forcing me to come next. 85 00:03:25,120 --> 00:03:26,680 Oh, God, no. 86 00:03:26,720 --> 00:03:28,760 I still haven't heard the end of last time. 87 00:03:28,800 --> 00:03:30,080 Anyway, it's on Sunday. 88 00:03:30,120 --> 00:03:32,800 Don't you have a Parkinson's fundraiser? 89 00:03:32,840 --> 00:03:34,840 No, that's Saturday. 90 00:03:34,880 --> 00:03:37,280 Sunday is Visual Impairment Day. 91 00:03:37,320 --> 00:03:40,480 Then Monday, Dogs for the Disabled. 92 00:03:40,520 --> 00:03:44,120 Tuesday, Shelter for the Homeless. 93 00:03:44,160 --> 00:03:46,160 Be nice to have a day off. 94 00:03:46,200 --> 00:03:49,720 ♪ Mm, start, start me, mm, up 95 00:03:49,760 --> 00:03:53,720 ♪ Mm, start, start me, mm, up 96 00:03:53,760 --> 00:03:57,320 ♪ You started something in me 97 00:03:57,360 --> 00:04:01,320 ♪ You put me into gear, turned the key 98 00:04:01,360 --> 00:04:05,000 ♪ Now my heart's been racing for you 99 00:04:05,040 --> 00:04:08,840 ♪ Since you started something in me 100 00:04:08,880 --> 00:04:10,960 ♪ I stood on the brink the second I met you 101 00:04:11,000 --> 00:04:13,160 ♪ That smile on your face, now I can't forget you 102 00:04:13,200 --> 00:04:16,360 ♪ Baby, you're driving me crazy 103 00:04:16,400 --> 00:04:18,760 ♪ My heart starts crashing when you're coming near me 104 00:04:18,800 --> 00:04:20,880 ♪ The lights start flashing but I can see clearly 105 00:04:20,920 --> 00:04:24,400 ♪ You started something in me 106 00:04:24,440 --> 00:04:27,880 ♪ You started something in me... ♪ 107 00:04:27,920 --> 00:04:31,240 WAYNE: Whoa. They weren't kidding about the suit. 108 00:04:31,280 --> 00:04:33,680 Ah, look who's here. 109 00:04:33,720 --> 00:04:35,280 -Surprise! -Hey. 110 00:04:35,320 --> 00:04:37,400 We didn't think you'd make it to the Show and Shine. 111 00:04:37,440 --> 00:04:40,320 Who wouldn't want to get up close to this champion? 112 00:04:40,360 --> 00:04:43,120 Edwina and Dad. Mum made them come. 113 00:04:43,160 --> 00:04:46,240 Oh, I had an assignment to do on the Russian Revolution. 114 00:04:46,280 --> 00:04:47,880 And she might've needed my help. 115 00:04:47,920 --> 00:04:50,320 -Yeah. -But she never needs your help. 116 00:04:51,680 --> 00:04:53,760 So, who is this grease monkey? 117 00:04:53,800 --> 00:04:55,800 -Oh, Danny! -That's what they call 'em. 118 00:04:55,840 --> 00:04:57,360 In Happy Days. 119 00:04:57,400 --> 00:04:59,120 Yep, this is my friend Nuts. 120 00:04:59,160 --> 00:05:00,920 -(NUTS GRUNTS) -Is that right, Nuts? 121 00:05:00,960 --> 00:05:03,040 That's the most I've heard him say in about six months. 122 00:05:03,080 --> 00:05:05,040 -(CHUCKLES) -(GIRLS SCREAMING) 123 00:05:08,280 --> 00:05:12,280 And that numbskull's who we're gonna beat to a pulp on Sunday. 124 00:05:12,320 --> 00:05:14,960 (GIRLS GIGGLING) 125 00:05:17,160 --> 00:05:20,760 -Wow. -I know. What a show pony. 126 00:05:20,800 --> 00:05:23,360 -♪ You started something in me -♪ You started something 127 00:05:23,400 --> 00:05:27,200 -♪ Mm, start, start me, mm, up -♪ You started something 128 00:05:27,240 --> 00:05:29,800 ♪ Mm, start, start me, mm, up ♪ 129 00:05:29,840 --> 00:05:31,440 -Rahh! -Hi, Pop. 130 00:05:31,480 --> 00:05:34,000 -You're supposed to react. -But you do it all the time. 131 00:05:34,040 --> 00:05:35,640 Who put this in the toolbox? 132 00:05:35,680 --> 00:05:36,880 -Did it scare you? -No. 133 00:05:36,920 --> 00:05:38,480 Yeah, I need to get a real snake. 134 00:05:38,520 --> 00:05:40,520 Biscuit, Shawnie? 135 00:05:40,560 --> 00:05:42,200 I've set up a bunch of tests around the house 136 00:05:42,240 --> 00:05:45,400 to hone Shawn's reflexes. 137 00:05:45,440 --> 00:05:46,720 They're not working. 138 00:05:46,760 --> 00:05:48,640 Oh, my God, hilarious! 139 00:05:48,680 --> 00:05:51,200 -Wayne. -That's not one of mine. 140 00:05:52,240 --> 00:05:54,080 What's it called again, Dad? 141 00:05:54,120 --> 00:05:57,520 It's called a kohlrabi. It's part of the cabbage family. 142 00:05:57,560 --> 00:05:58,920 What do you do with it? 143 00:05:58,960 --> 00:06:00,680 (SIGHS) What do you mean 'What do you do with it'? 144 00:06:00,720 --> 00:06:02,840 'What don't you do with it?' really, is the question. 145 00:06:02,880 --> 00:06:05,680 -Margaret, hi. -Why am I being welcomed? 146 00:06:05,720 --> 00:06:08,000 Mum, here's our donations for your fundraisers. 147 00:06:08,040 --> 00:06:10,800 You can send the Visual Impairment on yourself. 148 00:06:10,840 --> 00:06:13,640 -I'm not going. -Oh. 149 00:06:13,680 --> 00:06:16,440 Actually, I told Joan 150 00:06:16,480 --> 00:06:19,280 you're making me go with you... 151 00:06:19,320 --> 00:06:21,360 To the Junior Dragsters. 152 00:06:21,400 --> 00:06:23,120 Have you? 153 00:06:23,160 --> 00:06:27,080 I suspect I shall have to lie low in the house on Sunday. 154 00:06:27,120 --> 00:06:28,800 Don't want to be caught in a lie. 155 00:06:28,840 --> 00:06:31,000 -(CHUCKLES) -No. 156 00:06:31,040 --> 00:06:32,920 I made a Vine about Shawn's dragster 157 00:06:32,960 --> 00:06:34,360 and embedded it on my Tumblr. 158 00:06:34,400 --> 00:06:36,080 Do you wanna help me think of a tweet? 159 00:06:36,120 --> 00:06:39,480 I was just going to suggest that myself. 160 00:06:39,520 --> 00:06:41,960 She is angling for an invitation. 161 00:06:42,000 --> 00:06:45,200 -Well, she can have my spot. -No. She always does this. 162 00:06:45,240 --> 00:06:47,880 She can't come right out and ask, that would be too gauche. 163 00:06:47,920 --> 00:06:50,360 No, no, she has to wait for me to invite her, 164 00:06:50,400 --> 00:06:52,040 like she's doing me some big favour. 165 00:06:52,080 --> 00:06:54,280 She'd be doing me a big favour if she took my spot. 166 00:06:54,320 --> 00:06:56,880 No. She's gonna have to ask. 167 00:06:56,920 --> 00:07:01,000 140 characters to describe drag racing? 168 00:07:01,040 --> 00:07:02,600 Does seem excessive. 169 00:07:06,200 --> 00:07:08,440 Knock, knock. 170 00:07:08,480 --> 00:07:10,960 Sweetheart, it's nearly midnight. 171 00:07:11,000 --> 00:07:13,040 Your assignment can wait until tomorrow. 172 00:07:13,080 --> 00:07:14,680 No, I wasn't... 173 00:07:14,720 --> 00:07:16,680 Are you blushing? 174 00:07:16,720 --> 00:07:18,480 Maybe. 175 00:07:18,520 --> 00:07:20,640 Don't be embarrassed... 176 00:07:20,680 --> 00:07:22,560 About working so hard. 177 00:07:22,600 --> 00:07:25,000 I love my nerdy girl. 178 00:07:25,960 --> 00:07:28,760 -Right. -Now... 179 00:07:28,800 --> 00:07:31,720 Shawn has a training session on Thursday after school 180 00:07:31,760 --> 00:07:33,480 and I know that you're very busy revolting, 181 00:07:33,520 --> 00:07:34,720 -but... -I'll go. 182 00:07:34,760 --> 00:07:36,200 It's just that I've got to work late... 183 00:07:36,240 --> 00:07:38,280 -I'm happy to go. -Really? 184 00:07:39,960 --> 00:07:41,520 Yeah, because... 185 00:07:41,560 --> 00:07:44,360 You are such a team player! 186 00:07:46,960 --> 00:07:48,640 Good girl. 187 00:07:56,280 --> 00:07:59,960 -7.5. -Oh, my God, wow! 188 00:08:00,000 --> 00:08:01,440 Sorry? 189 00:08:01,480 --> 00:08:04,240 Wow, as in 'Thought he'd be much faster than that.' 190 00:08:04,280 --> 00:08:06,520 -(GIRLS SCREAMING) -Did he just... 191 00:08:07,680 --> 00:08:09,760 Has he got a dance? 192 00:08:10,680 --> 00:08:12,880 He's got a dance. 193 00:08:12,920 --> 00:08:15,240 If the Broccolinis have got a dance, 194 00:08:15,280 --> 00:08:16,600 you need one too, Shawnie. 195 00:08:16,640 --> 00:08:19,240 Yep, not gonna happen. Right, Nuts? 196 00:08:19,280 --> 00:08:21,360 (NUTS GRUNTS) 197 00:08:26,440 --> 00:08:28,160 (ENGINE STARTS) 198 00:08:30,440 --> 00:08:33,120 Okay, S-Man, stop worrying about his times. 199 00:08:33,160 --> 00:08:35,160 I didn't see his times. What did he get? 200 00:08:35,200 --> 00:08:36,920 I said stop worrying about it. 201 00:08:36,960 --> 00:08:38,440 You've got one job to do here 202 00:08:38,480 --> 00:08:40,200 and we don't want any distractions. 203 00:08:40,240 --> 00:08:42,920 Remember when I brought home the ribbon from Little Athletics? 204 00:08:42,960 --> 00:08:44,760 I didn't let anything get in my way. 205 00:08:44,800 --> 00:08:48,360 And I had three things to think about... Hop, skip, and jump. 206 00:08:48,400 --> 00:08:50,240 Not helping! 207 00:08:51,320 --> 00:08:54,360 Okay, Shawnie, remember, reflexes. 208 00:08:55,320 --> 00:08:57,280 Come on, S-Man! 209 00:09:00,040 --> 00:09:01,680 Yes! 210 00:09:02,800 --> 00:09:06,640 (BANGS, ENGINE SPUTTERING) 211 00:09:11,720 --> 00:09:13,400 We really need a dance. 212 00:09:18,600 --> 00:09:21,240 You right? Get a good look? 213 00:09:21,280 --> 00:09:23,760 Don't you have the Internet? (SCOFFS) 214 00:09:25,400 --> 00:09:27,600 Amber... 215 00:09:27,640 --> 00:09:29,840 How do you get guys to notice you? 216 00:09:32,400 --> 00:09:34,080 I'd say breathing, but that's probably 217 00:09:34,120 --> 00:09:35,640 giving them too much credit. 218 00:09:42,600 --> 00:09:44,400 I see. 219 00:09:44,440 --> 00:09:46,680 Bit of rough trade. 220 00:09:46,720 --> 00:09:49,880 I guess so, relatively speaking. 221 00:09:51,040 --> 00:09:53,000 It's always the quiet ones. 222 00:10:00,760 --> 00:10:03,840 Seriously, you've never been to Northlands? 223 00:10:03,880 --> 00:10:07,640 Southlands? Eastlands? None of the lands? 224 00:10:07,680 --> 00:10:09,520 We usually go shopping in town. 225 00:10:09,560 --> 00:10:11,280 Town?! 226 00:10:11,320 --> 00:10:13,840 What is this, fuckin' 1886? 227 00:10:14,840 --> 00:10:16,880 -Come on. -(CAR ALARM CHIRPS) 228 00:10:16,920 --> 00:10:19,200 (DANCE MUSIC PLAYING) 229 00:10:19,240 --> 00:10:22,680 We did this for State School Spectacular. 230 00:10:22,720 --> 00:10:25,560 And totally smashed it out of Rod Laver Arena. 231 00:10:33,640 --> 00:10:35,440 And you turn around. 232 00:10:35,480 --> 00:10:37,560 And then you grind it. 233 00:10:37,600 --> 00:10:38,760 (MUSIC STOPS) 234 00:10:38,800 --> 00:10:41,360 Look, I love what we've got so far, 235 00:10:41,400 --> 00:10:43,840 but I just think we need to add an element of threat, 236 00:10:43,880 --> 00:10:46,480 something a bit more primal. 237 00:10:49,880 --> 00:10:51,160 Here they are. 238 00:10:51,200 --> 00:10:52,720 How's it going over at 'Race Central'? 239 00:10:52,760 --> 00:10:55,520 Awesome. Kayne, Nuts, and I took the engine apart. 240 00:10:55,560 --> 00:10:57,720 Hope you remembered to put it back together. 241 00:10:58,960 --> 00:11:00,200 What are all these bags? 242 00:11:00,240 --> 00:11:02,280 Uh, Amber took me late-night shopping. 243 00:11:02,320 --> 00:11:04,440 Clothes shopping? 244 00:11:04,480 --> 00:11:06,240 Yeah. 245 00:11:06,280 --> 00:11:08,880 But we normally go clothes shopping together. 246 00:11:08,920 --> 00:11:11,080 Amber's helping me find a new look. 247 00:11:11,120 --> 00:11:13,600 -Isn't that nice of her? -Mm. 248 00:11:13,640 --> 00:11:15,600 They spelled 'super' wrong. 249 00:11:17,360 --> 00:11:19,440 I'm just gonna go put these in my room. 250 00:11:22,880 --> 00:11:25,160 Isn't that fantastic? 251 00:11:25,200 --> 00:11:27,960 My family all getting close. 252 00:11:28,000 --> 00:11:29,600 Mm, it's just what you wanted. 253 00:11:29,640 --> 00:11:32,200 -(SIGHS) Exactly. -Hmph. 254 00:11:35,240 --> 00:11:36,960 I'm just... 255 00:11:38,240 --> 00:11:40,200 What's wrong with the clothes that I buy you? 256 00:11:40,240 --> 00:11:42,840 Amber says it's time to stop dressing like I'm going to 257 00:11:42,880 --> 00:11:44,920 -parent-teacher interviews. -(SCOFFS) 258 00:11:44,960 --> 00:11:47,680 It's time to start accentuating my positives. 259 00:11:47,720 --> 00:11:51,480 The clothes that I buy you accentuate your positives. 260 00:11:51,520 --> 00:11:52,680 Look. 261 00:11:52,720 --> 00:11:54,920 We've got casual polos, 262 00:11:54,960 --> 00:11:57,480 going-out polos, long-sleeved polos. 263 00:11:57,520 --> 00:12:01,160 This one... It's youthful, it's flattering. 264 00:12:01,200 --> 00:12:02,640 I've got the same one in blue. 265 00:12:02,680 --> 00:12:05,520 ♪ You started something in me... ♪ 266 00:12:05,560 --> 00:12:08,360 Yeah, I really think some of his finishes are a bit sloppy. 267 00:12:09,400 --> 00:12:11,520 -Babe. -Oh, and see that? 268 00:12:11,560 --> 00:12:14,160 He just doesn't have the life experiences to make you feel it. 269 00:12:14,200 --> 00:12:15,720 Do you think you might be putting a bit too much pressure 270 00:12:15,760 --> 00:12:17,240 -on Shawn? -Nah. 271 00:12:17,280 --> 00:12:19,480 The trip wires, the booby traps, the dancing. 272 00:12:19,520 --> 00:12:22,600 -I know what Benji did to you. -Jules, it's just a bit of fun. 273 00:12:22,640 --> 00:12:26,040 Wayne, there is a tennis ball machine aimed at the bungalow! 274 00:12:26,080 --> 00:12:27,880 SHAWN: Ow! Pop! 275 00:12:27,920 --> 00:12:30,080 15-Love, Shawnie. Think quick, mate! 276 00:12:30,120 --> 00:12:32,160 Oh! Ooh! 277 00:12:33,160 --> 00:12:35,400 Bang it hard. Crisp. Boom. 278 00:12:40,520 --> 00:12:42,400 BESS: Yes, yeah, we are looking forward to 279 00:12:42,440 --> 00:12:43,840 the big race tomorrow. 280 00:12:43,880 --> 00:12:47,160 -Is that the kohlrabi? -No, that is the mushroom. 281 00:12:47,200 --> 00:12:48,840 When are we having the kohlrabi? 282 00:12:48,880 --> 00:12:51,320 Oh! Just go and get your sister, please. 283 00:12:51,360 --> 00:12:53,960 Yes, yeah, yeah. It is gonna be good weather tomorrow, 284 00:12:54,000 --> 00:12:56,120 isn't it? 285 00:12:56,160 --> 00:12:57,360 I'm still here. 286 00:12:57,400 --> 00:13:00,440 I'm just waiting for you to say something. 287 00:13:00,480 --> 00:13:02,600 Okay, then. Bye. 288 00:13:04,120 --> 00:13:06,160 -Unbelievable! -You or her? 289 00:13:06,200 --> 00:13:08,040 I'm sorry, but until she can come out 290 00:13:08,080 --> 00:13:09,560 and ask for something like an adult... 291 00:13:09,600 --> 00:13:10,640 You're gonna behave like a child? 292 00:13:10,680 --> 00:13:11,560 Yes. 293 00:13:11,600 --> 00:13:13,200 -No. -What is that? 294 00:13:13,240 --> 00:13:17,040 (INHALES SHARPLY) Um... Uh... 295 00:13:17,080 --> 00:13:20,520 (EXHALES SHARPLY) 296 00:13:20,560 --> 00:13:24,120 That is the exploitation of Third and First World women. 297 00:13:24,160 --> 00:13:26,200 Huh? 298 00:13:26,240 --> 00:13:29,040 That... That is a shabu-shabu. 299 00:13:29,080 --> 00:13:32,080 It's a Japanese fondue, and you dip them in and... 300 00:13:32,120 --> 00:13:35,000 -We brought race eve pizza. -It's a tradition. 301 00:13:35,040 --> 00:13:37,120 We didn't want you to feel left out. 302 00:13:37,160 --> 00:13:39,520 -It's always an option. -Oh, I'll get some plates. 303 00:13:39,560 --> 00:13:41,280 Oh, no, don't need plates. 304 00:13:41,320 --> 00:13:44,400 No, no. Neither do we. (CHUCKLES) 305 00:13:45,800 --> 00:13:47,640 Oscar, what about the shabu-shabu? 306 00:13:47,680 --> 00:13:49,480 Oh, yeah. 307 00:13:51,920 --> 00:13:54,520 You are totally rocking that top, E! 308 00:13:54,560 --> 00:13:58,040 Oh, isn't it great? You know, I've got the same one in blue. 309 00:14:00,920 --> 00:14:02,920 I really don't appreciate you putting ideas 310 00:14:02,960 --> 00:14:04,480 into Edwina's head about how to dress. 311 00:14:04,520 --> 00:14:05,680 Oh, here we go. 312 00:14:05,720 --> 00:14:07,560 She's my daughter, not your Bratz doll. 313 00:14:07,600 --> 00:14:09,440 How's about 'Thanks, Amber, 314 00:14:09,480 --> 00:14:11,800 for showing my daughter how real teenagers dress.' 315 00:14:11,840 --> 00:14:14,840 (BELCHES) 'Here's your 43 bucks back'? 316 00:14:15,760 --> 00:14:17,960 Was that top $43? 317 00:14:18,000 --> 00:14:20,840 -That and five others. -Wow. 318 00:14:20,880 --> 00:14:22,240 And I'm not even charging you 319 00:14:22,280 --> 00:14:24,040 for the two hours I spent in the food court 320 00:14:24,080 --> 00:14:25,760 talking to her about boys. 321 00:14:25,800 --> 00:14:28,720 -She talked to you about boys? -Try one boy. 322 00:14:28,760 --> 00:14:30,840 One boy? Edwina likes a boy? 323 00:14:30,880 --> 00:14:32,360 Hello. 324 00:14:32,400 --> 00:14:35,440 -Edwina! Why didn't you tell me? -Mum. 325 00:14:35,480 --> 00:14:37,800 She's just got a bit of a thing for Nuts, that's all. 326 00:14:37,840 --> 00:14:41,480 -Nuts? -Nuts? I don't like Nuts. 327 00:14:41,520 --> 00:14:43,160 Why does everyone call him 'Nuts'? 328 00:14:43,200 --> 00:14:44,680 Mate, it's a bit obvious, don't you think? 329 00:14:44,720 --> 00:14:46,280 His last name's Bolt. 330 00:14:46,320 --> 00:14:47,400 AMBER: Nothing to be ashamed of. 331 00:14:47,440 --> 00:14:49,280 Yeah, a lot of girls like Nuts. 332 00:14:49,320 --> 00:14:52,120 I think you and Nuts would look really good together. 333 00:14:52,160 --> 00:14:54,440 Can everybody stop talking about my daughter and Nuts? 334 00:14:54,480 --> 00:14:56,560 I don't like Nuts! 335 00:14:58,440 --> 00:15:00,840 I like BJ. 336 00:15:02,600 --> 00:15:04,240 BJ? 337 00:15:06,600 --> 00:15:08,120 The Broccolini? 338 00:15:08,160 --> 00:15:11,440 I thought you were looking at his profile page to help me. 339 00:15:11,480 --> 00:15:13,240 But you're only doing it for you. 340 00:15:13,280 --> 00:15:16,040 I'm sorry. I didn't... I didn't know. 341 00:15:16,080 --> 00:15:17,800 Well, now you know. 342 00:15:17,840 --> 00:15:20,240 No-one in our family dates an Amenta. 343 00:15:22,120 --> 00:15:24,720 Or you might think about it but you just don't go there. 344 00:15:24,760 --> 00:15:26,480 -What? -What? Uh, nothing, nothing. 345 00:15:26,520 --> 00:15:28,200 Come on, kids. Let's go. Let's go. 346 00:15:32,440 --> 00:15:34,560 Oo-ooh! 347 00:15:34,600 --> 00:15:38,200 I brought a little good luck card for Shawn 348 00:15:38,240 --> 00:15:39,440 for his big race today. 349 00:15:39,480 --> 00:15:42,520 (SIGHS) Edwina's not coming. 350 00:15:42,560 --> 00:15:44,440 Do you know that she has a crush on a boy? 351 00:15:44,480 --> 00:15:47,200 I thought girls were all the rage these days. 352 00:15:47,240 --> 00:15:48,960 She didn't even tell me about it. 353 00:15:49,000 --> 00:15:51,720 Instead she had a D&M with Amber over lemon chicken. 354 00:15:51,760 --> 00:15:53,760 I'll just put this on the fridge. 355 00:15:53,800 --> 00:15:57,160 I have been waiting her whole life to have the boy chat. 356 00:15:57,200 --> 00:15:59,800 Why couldn't she ask me? 357 00:15:59,840 --> 00:16:01,480 Perhaps I'll put it over there. 358 00:16:01,520 --> 00:16:05,080 I'm right here, willing, waiting to be asked. 359 00:16:05,120 --> 00:16:07,200 -That's better. -I mean, what do I have to do? 360 00:16:07,240 --> 00:16:09,440 Beg? Ask me, ask me! 361 00:16:09,480 --> 00:16:11,680 Can I go to the Junior Dragsters? 362 00:16:14,800 --> 00:16:16,800 Was it so hard? 363 00:16:16,840 --> 00:16:18,800 I feel soiled. 364 00:16:22,440 --> 00:16:24,160 Haven't changed your mind? 365 00:16:24,200 --> 00:16:27,320 Wayne's mad at me, Shawn's mad at me, they're all mad at me. 366 00:16:27,360 --> 00:16:29,480 Well, I don't see why Amber would be mad with you. 367 00:16:29,520 --> 00:16:32,760 She's the one that bought you the clothes to impress, um... 368 00:16:32,800 --> 00:16:35,360 -BJ? -Him. 369 00:16:35,400 --> 00:16:37,320 She was helping me, Mum. 370 00:16:37,360 --> 00:16:39,440 He only takes notice of the pretty girls. 371 00:16:39,480 --> 00:16:43,160 Oh, Edwina, you're prettier than all of the girls. 372 00:16:43,200 --> 00:16:45,920 No, I'm your nerdy girl, remember? 373 00:16:45,960 --> 00:16:48,280 You can be nerdy and pretty. 374 00:16:48,320 --> 00:16:50,920 And besides, nerdy is cool. 375 00:16:50,960 --> 00:16:52,880 Look at the guys who run Google. 376 00:16:52,920 --> 00:16:54,840 Firstly, they're 40-year-old men. 377 00:16:54,880 --> 00:16:57,880 Secondly, can you see why I had to talk to Amber about this? 378 00:16:57,920 --> 00:17:00,280 I need to finish my assignment anyway. 379 00:17:02,560 --> 00:17:05,320 You know, if you like BJ, you should tell him. 380 00:17:05,360 --> 00:17:06,960 Today. 381 00:17:07,000 --> 00:17:08,880 The Wheelers would kill me. 382 00:17:10,400 --> 00:17:13,000 I'll tell you a little secret. (CLEARS THROAT) 383 00:17:13,040 --> 00:17:16,640 Nanny Margaret didn't like your father when she first met him. 384 00:17:16,680 --> 00:17:19,440 How is that a secret? She still doesn't like him. 385 00:17:19,480 --> 00:17:20,960 The point is, 386 00:17:21,000 --> 00:17:24,240 you can like whoever you want and no-one can stop you. 387 00:17:24,280 --> 00:17:27,360 Okay. I'll go. 388 00:17:28,480 --> 00:17:31,720 -Should I wear my new clothes? -Hmm? 389 00:17:31,760 --> 00:17:34,640 I know, I know, it's stupid to be so superficial. 390 00:17:34,680 --> 00:17:36,680 Doesn't change who you are on the inside. 391 00:17:36,720 --> 00:17:38,160 Exactly. 392 00:17:38,200 --> 00:17:40,880 It's an outfit, not a blood transfusion. 393 00:17:40,920 --> 00:17:42,960 There is nothing wrong with wearing something 394 00:17:43,000 --> 00:17:45,800 to show a different side of yourself. 395 00:17:45,840 --> 00:17:47,920 But, actually, I think I want a guy 396 00:17:47,960 --> 00:17:50,360 who likes me no matter what I look like. 397 00:17:50,400 --> 00:17:52,680 Like Dad with you. 398 00:17:52,720 --> 00:17:54,280 What do you mean like Dad with me? 399 00:17:54,320 --> 00:17:56,480 I'll give these clothes back to Amber today. 400 00:17:56,520 --> 00:17:58,960 -She can get her money back. -Really? 401 00:17:59,000 --> 00:18:01,760 -Well, if you're sure. -I am. 402 00:18:01,800 --> 00:18:04,760 You are amazing. 403 00:18:06,520 --> 00:18:08,280 Yeah, don't do that near BJ. 404 00:18:09,320 --> 00:18:12,360 ♪ Shift it, shift it 405 00:18:12,400 --> 00:18:15,880 ♪ Let's move it, let's shift it 406 00:18:15,920 --> 00:18:19,200 ♪ Let's shift that into gear 407 00:18:19,240 --> 00:18:23,000 ♪ Let's move it, let's shift it 408 00:18:23,040 --> 00:18:26,320 ♪ Let's shift that into gear 409 00:18:26,360 --> 00:18:27,840 ♪ Shift it, shift it 410 00:18:27,880 --> 00:18:29,560 ♪ Shift it to the floor 411 00:18:29,600 --> 00:18:33,000 -♪ Shift it, shift it -♪ Let me hear your talk 412 00:18:33,920 --> 00:18:36,600 ♪ Let me hear it, baby 413 00:18:36,640 --> 00:18:39,720 ♪ Come on, talk 414 00:18:39,760 --> 00:18:41,960 ♪ Move it 415 00:18:42,000 --> 00:18:44,800 ♪ Come on 416 00:18:44,840 --> 00:18:49,560 -♪ Move it to the rhythm -♪ Come on, come on 417 00:18:49,600 --> 00:18:51,560 ♪ Come on 418 00:18:51,600 --> 00:18:53,520 ♪ Move it to the rhythm 419 00:18:53,560 --> 00:18:57,040 ♪ Come on, come on 420 00:18:57,080 --> 00:18:58,320 ♪ Yeah ♪ 421 00:18:58,360 --> 00:19:00,920 He's got at least a second on Shawn. 422 00:19:00,960 --> 00:19:03,000 (CHEERING AND APPLAUSE) 423 00:19:03,040 --> 00:19:05,320 (AIR HORNS BLARING) 424 00:19:06,960 --> 00:19:10,080 -Absolutely, Dad. -Strawberry. 425 00:19:10,120 --> 00:19:11,440 Banana, banana. 426 00:19:11,480 --> 00:19:14,880 ♪ Mm, start, start me, mm, up... ♪ 427 00:19:14,920 --> 00:19:16,280 (CROWD CHEERING, HOOTER BLARING) 428 00:19:16,320 --> 00:19:18,880 ♪ Mm, start, start me, mm, up 429 00:19:18,920 --> 00:19:22,200 ♪ You started something in me 430 00:19:22,240 --> 00:19:26,280 ♪ You put me into gear, turned the key... ♪ 431 00:19:26,320 --> 00:19:28,880 Will Dad be alright when Shawn loses the final? 432 00:19:28,920 --> 00:19:31,360 -Cheezel, Margaret? -Or kohlrabi with hummus? 433 00:19:31,400 --> 00:19:33,960 Would you put that away? We'll get bashed. 434 00:19:34,000 --> 00:19:37,000 Actually I'm saving myself for a corn dog. 435 00:19:37,040 --> 00:19:38,360 ♪ Now I can't forget you 436 00:19:38,400 --> 00:19:41,880 ♪ Baby, you're driving me crazy... ♪ 437 00:19:46,640 --> 00:19:49,320 Beej, what did I say about signing skin? 438 00:19:49,360 --> 00:19:50,880 I'm just liaising with my fans. 439 00:19:50,920 --> 00:19:52,640 Come on, get your mind on the job. 440 00:19:52,680 --> 00:19:55,600 -It is. -The race, BJ, the race. 441 00:19:55,640 --> 00:19:57,240 Come on, girls. You're gonna have to leave. 442 00:19:57,280 --> 00:19:59,000 BJ needs to prepare, come on. 443 00:19:59,040 --> 00:20:00,800 Excuse me, Mr Amenta? 444 00:20:00,840 --> 00:20:02,600 -Oh, Benji, mate. -Hi, Danny Bright. 445 00:20:02,640 --> 00:20:06,280 Listen, um, my daughter's a bit sweet on your son, I think. 446 00:20:06,320 --> 00:20:08,440 I've just got a couple of questions, if you don't mind. 447 00:20:08,480 --> 00:20:10,040 Yeah, sure. 448 00:20:10,080 --> 00:20:12,920 Do you use any pesticides or fertilisers in your broccoli? 449 00:20:12,960 --> 00:20:14,880 -Hey? -Are your crops irradiated 450 00:20:14,920 --> 00:20:16,320 or genetically-modified? 451 00:20:16,360 --> 00:20:18,240 Are you one of these vegetable activists, are you? 452 00:20:18,280 --> 00:20:20,560 Well, actually, I do believe that the raw... 453 00:20:20,600 --> 00:20:22,040 Which one's your daughter? 454 00:20:22,080 --> 00:20:23,560 Oh, that's her there. 455 00:20:23,600 --> 00:20:27,120 -My little sweetie pie. -Yeah. 456 00:20:27,160 --> 00:20:30,240 I don't think you need to worry about my pesticides, mate. 457 00:20:34,840 --> 00:20:37,040 That's it. Get it right up there. 458 00:20:37,080 --> 00:20:39,600 Yep. Organic, all the way. 459 00:20:41,160 --> 00:20:43,120 -What the hell are you doing? -We were just, uh... 460 00:20:43,160 --> 00:20:47,520 I just... No, I just slipped over and it got stuck on there. 461 00:20:47,560 --> 00:20:48,760 Danny, you don't think I've heard that 462 00:20:48,800 --> 00:20:50,840 a million times before at the hospital? 463 00:20:50,880 --> 00:20:52,720 I know this race means a lot to you, Wayne, 464 00:20:52,760 --> 00:20:55,000 but us Wheelers do not cheat. 465 00:20:55,040 --> 00:20:57,000 -But we were just... -Ever! 466 00:20:59,440 --> 00:21:02,560 Okay, kiddo. It's crunch time. 467 00:21:02,600 --> 00:21:05,160 Just do your best, love. 468 00:21:05,200 --> 00:21:06,840 And win. 469 00:21:12,720 --> 00:21:13,800 Hey, BJ. 470 00:21:13,840 --> 00:21:15,280 -I just wanted... -Okay, ladies. 471 00:21:15,320 --> 00:21:17,680 Dad says no girls on the track for the final. 472 00:21:17,720 --> 00:21:20,160 GIRL: Ohh... 473 00:21:20,200 --> 00:21:22,880 Oh, I'm sorry, I'll get out of your way, then. 474 00:21:22,920 --> 00:21:24,880 No, I mean the hotties. 475 00:21:24,920 --> 00:21:26,400 You can stay. 476 00:21:26,440 --> 00:21:28,560 Dad just doesn't want me getting distracted. 477 00:21:33,520 --> 00:21:35,880 -How are your reflexes? -Good. 478 00:21:35,920 --> 00:21:39,320 -Ow! -Okay, forget the reflexes. 479 00:21:40,640 --> 00:21:42,440 Trash talk time, go. 480 00:21:44,120 --> 00:21:46,320 Hey, BJ? 481 00:21:46,360 --> 00:21:48,800 Hope you got a little getting- your-arse-kicked dance ready 482 00:21:48,840 --> 00:21:51,280 'cause... 'Cause I'm about to... 483 00:21:51,320 --> 00:21:53,200 (MUSIC PLAYING ON EARPHONES) 484 00:21:53,240 --> 00:21:55,360 That's good, that's good, that's good. That's good trash talk. 485 00:22:02,400 --> 00:22:04,720 This is not good. 486 00:22:04,760 --> 00:22:07,400 This is very not good. 487 00:22:07,440 --> 00:22:11,400 BJ's got the car, he's got the psychological advantage. 488 00:22:11,440 --> 00:22:14,360 And he does have very nice hair. 489 00:22:17,520 --> 00:22:19,520 I can't watch. 490 00:22:27,320 --> 00:22:31,200 Is there another Wheeler sibling I don't know about? 491 00:22:31,240 --> 00:22:33,360 Is... Is that Edwina? 492 00:22:40,520 --> 00:22:42,240 What is she doing?! 493 00:22:42,280 --> 00:22:43,760 Did you... Did you tell her 494 00:22:43,800 --> 00:22:46,040 she could dress up like a 32-year-old? 495 00:22:46,080 --> 00:22:47,280 Um... 496 00:22:57,040 --> 00:22:59,040 -(BUZZER BLARING) -Psyche out! 497 00:23:02,640 --> 00:23:05,040 What just happened? Has the race started? 498 00:23:05,080 --> 00:23:07,240 No, BJ shot his load too early. 499 00:23:07,280 --> 00:23:10,200 Yeah, it's a big problem with the young ones. Oh! 500 00:23:11,520 --> 00:23:13,240 (ALL CHEERING) 501 00:23:13,280 --> 00:23:14,880 Come on! 502 00:23:14,920 --> 00:23:17,000 ANNOUNCER: The young Broccoli Baron has jumped the start 503 00:23:17,040 --> 00:23:18,960 and is disqualified and Shawn Wheeler 504 00:23:19,000 --> 00:23:21,280 gets there eventually in a whopping 505 00:23:21,320 --> 00:23:23,680 22.72 seconds. 506 00:23:23,720 --> 00:23:25,520 I can't you believe you did that! 507 00:23:25,560 --> 00:23:27,520 You did mean to do that, didn't you? 508 00:23:27,560 --> 00:23:29,960 I don't like BJ anymore. 509 00:23:31,400 --> 00:23:33,480 (AIR HORN BLARING) 510 00:23:34,880 --> 00:23:36,560 JULIE: Love you, Shawnie! 511 00:23:36,600 --> 00:23:39,120 Shawnie! Shawnie! 512 00:23:39,160 --> 00:23:40,960 Eddie, do you have a jumper you can put on? 513 00:23:45,320 --> 00:23:47,760 (DANCE MUSIC PLAYING) SHAWN: Go, Pop! 514 00:23:47,800 --> 00:23:51,520 JULIE: Go, Wayne! You're beautiful! 515 00:23:51,560 --> 00:23:53,520 You're beautiful! 516 00:23:54,760 --> 00:23:57,080 ♪ Uh, uh, uh, uh, oh 517 00:23:57,120 --> 00:23:59,640 ♪ Uh, uh, uh, uh, oh 518 00:23:59,680 --> 00:24:01,840 ♪ Uh, uh, uh, uh, oh 519 00:24:01,880 --> 00:24:04,320 ♪ Uh, uh, uh, uh, oh 520 00:24:04,360 --> 00:24:06,920 ♪ Got you wrapped around my pinkie 521 00:24:06,960 --> 00:24:09,560 -♪ So whip your chain to this -♪ Oh 522 00:24:09,600 --> 00:24:11,840 ♪ Eyes keep saying, 'Let's get busy' 523 00:24:11,880 --> 00:24:13,400 -♪ I bet you're gonna work for it 524 00:24:13,440 --> 00:24:14,800 -♪ Oh BESS: Danny! 525 00:24:14,840 --> 00:24:16,640 ♪ Down low I'm gonna get you high ♪ 526 00:24:16,680 --> 00:24:19,080 ♪ 'Cause I know how to blow your mind 527 00:24:19,120 --> 00:24:20,600 ♪ Baby, get ready for this 528 00:24:20,640 --> 00:24:23,480 ♪ 'Cause it's about to get serious 529 00:24:23,520 --> 00:24:25,800 ♪ You like it when I do it like that 530 00:24:25,840 --> 00:24:27,160 ♪ You watch it when I do it like... ♪ 531 00:24:27,200 --> 00:24:28,480 SHAWN: Go, Kayne, go, Kayne! 532 00:24:28,520 --> 00:24:30,400 ♪ Gotta have it when I do it like that 533 00:24:30,440 --> 00:24:33,480 ♪ You want, want, want me when I do it like that 534 00:24:33,520 --> 00:24:36,120 ♪ You watch it when I do it like that 535 00:24:36,160 --> 00:24:38,000 ♪ Gotta have it when I do it like that 536 00:24:38,040 --> 00:24:40,440 ♪ You want, want, want me when I do it like that 537 00:24:40,480 --> 00:24:42,680 ♪ Not trying to fall in love tonight 538 00:24:42,720 --> 00:24:45,160 ♪ I just want a little fun tonight 539 00:24:45,200 --> 00:24:47,520 ♪ So if you're with me and you feel alright just say 540 00:24:47,560 --> 00:24:49,800 ♪ Hey, oh ♪ 541 00:24:49,840 --> 00:24:52,960 (CHEERING AND APPLAUSE) 542 00:24:53,000 --> 00:24:54,840 Keep that on, please. Keep it on. 543 00:24:54,880 --> 00:24:58,200 -(AIR HORN BLARING) -(CROWD CHEERING) 544 00:24:59,520 --> 00:25:00,920 And you weren't worried? 545 00:25:00,960 --> 00:25:02,760 I knew exactly what she was doing. 546 00:25:02,800 --> 00:25:04,200 -Did you? -We talked all about it. 547 00:25:04,240 --> 00:25:06,840 She was trying to prove a point. Trust me. 548 00:25:06,880 --> 00:25:09,640 BJ Amenta is not her type. 549 00:25:12,720 --> 00:25:15,680 -Hey. -Hey. 550 00:25:17,680 --> 00:25:19,480 Do you want to go out sometime? 551 00:25:22,880 --> 00:25:24,360 Sure. 552 00:25:25,800 --> 00:25:28,720 ♪ You started something in me...♪ 553 00:25:28,760 --> 00:25:30,360 So, obviously, the suit's gotta go. 554 00:25:30,400 --> 00:25:33,080 -We're thinking more of a wheel. -For Team Wheeler. 555 00:25:34,720 --> 00:25:36,920 So where do you see yourself in five years? 556 00:25:36,960 --> 00:25:40,880 ♪ Since you started something in me 557 00:25:40,920 --> 00:25:42,840 ♪ I stood on the brink the second I met you 558 00:25:42,880 --> 00:25:45,000 ♪ That smile on your face, now I can't forget you 559 00:25:45,040 --> 00:25:48,280 ♪ Baby, you're driving me crazy 560 00:25:48,320 --> 00:25:50,560 ♪ My heart starts crashing when you're coming near me 561 00:25:50,600 --> 00:25:52,640 ♪ The light starts flashing but I can see clearly 562 00:25:52,680 --> 00:25:55,520 ♪ You started something in me ♪ 41015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.