Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,800
(CAR ALARM CHIRPS)
2
00:00:04,520 --> 00:00:07,360
-♪ Come on home
-♪ Coming home, baby, now
3
00:00:07,400 --> 00:00:08,800
♪ You know I'm waiting here
for you
4
00:00:08,840 --> 00:00:11,080
♪ I'm coming home,
now, real soon
5
00:00:11,120 --> 00:00:13,600
-♪ You've been gone
-♪ Coming home, baby, now
6
00:00:13,640 --> 00:00:15,400
♪ You don't know
what I'm going to do
7
00:00:15,440 --> 00:00:17,440
♪ I'm coming home,
I know I'm overdue
8
00:00:17,480 --> 00:00:19,800
-♪ Since you went away
-♪ Expect me
9
00:00:19,840 --> 00:00:21,960
♪ Any day now real soon
10
00:00:22,000 --> 00:00:24,480
♪ I'm coming home
and never more to roam
11
00:00:24,520 --> 00:00:27,040
-♪ Baby, tell me you're
-♪ Baby, I'm for sure
12
00:00:27,080 --> 00:00:30,240
BOTH: ♪ Coming home
13
00:00:30,280 --> 00:00:33,640
-♪ I'm coming home
-♪ Come on home ♪
14
00:00:33,680 --> 00:00:37,280
(LAUGHTER)
15
00:00:37,320 --> 00:00:40,440
Alright. Let's get the giggles
out of our system, shall we?
16
00:00:40,480 --> 00:00:43,840
Horizontal jogging.
Glazing the doughnut.
17
00:00:43,880 --> 00:00:48,320
The mad milkman delivering
to Pleasure Lane.
18
00:00:48,360 --> 00:00:49,880
Are we still laughing?
19
00:00:49,920 --> 00:00:53,520
Now, look. I know most of you
don't want to be here.
20
00:00:53,560 --> 00:00:55,720
-Mm-hmm.
-You kids probably know
21
00:00:55,760 --> 00:00:57,800
everything that I'm about
to tell you.
22
00:00:57,840 --> 00:01:00,880
When I think about the things
that I got up to at your age...
23
00:01:00,920 --> 00:01:03,840
But let's not
beat about the bush.
24
00:01:03,880 --> 00:01:05,840
-The vulva.
-Wow.
25
00:01:05,880 --> 00:01:07,640
(KIDS GIGGLING)
26
00:01:07,680 --> 00:01:09,360
Look, mate...
27
00:01:09,400 --> 00:01:11,920
Either they learn it
from you and me,
28
00:01:11,960 --> 00:01:14,520
or they're gonna
get it from porn.
29
00:01:14,560 --> 00:01:15,520
Is that what you want?
30
00:01:15,560 --> 00:01:18,080
No!
But could you not...
31
00:01:18,120 --> 00:01:19,320
Carry on.
32
00:01:19,360 --> 00:01:21,920
Fun fact,
the vulva is not actually
33
00:01:21,960 --> 00:01:23,360
another word for
'vagina.'
34
00:01:23,400 --> 00:01:24,920
In fact,
it refers to the...
35
00:01:24,960 --> 00:01:28,200
Full house of external
genitalia.
36
00:01:28,240 --> 00:01:29,840
Think of it
like a veranda.
37
00:01:29,880 --> 00:01:31,640
It's on the outside,
38
00:01:31,680 --> 00:01:33,120
it's nice
to look at,
39
00:01:33,160 --> 00:01:36,600
and it serves
an important function.
40
00:01:40,040 --> 00:01:42,560
I am surprised that you found
tonight so confronting.
41
00:01:42,600 --> 00:01:45,120
-You love sexy talk.
-With my wife.
42
00:01:45,160 --> 00:01:47,080
Under our own roof. Hell, yes.
43
00:01:47,120 --> 00:01:49,040
But from a PE teacher with
the sensitivity
44
00:01:49,080 --> 00:01:50,400
of a mad milkman...
45
00:01:50,440 --> 00:01:52,320
Mr Wilson's shorts were
an anatomy lesson
46
00:01:52,360 --> 00:01:53,320
I could have lived without.
47
00:01:53,360 --> 00:01:55,400
-Hmm.
-What if he's right?
48
00:01:55,440 --> 00:01:57,200
What, about Pleasure Lane?
49
00:01:57,240 --> 00:01:58,480
No.
50
00:01:58,520 --> 00:01:59,640
That, if we don't teach
the kids,
51
00:01:59,680 --> 00:02:02,160
they'll learn
from pornography.
52
00:02:02,200 --> 00:02:05,800
Oscar and Eddie wouldn't look
at porn, would they?
53
00:02:05,840 --> 00:02:07,400
Did you?
54
00:02:07,440 --> 00:02:10,760
Edwina, Oscar!
Down here now, please.
55
00:02:10,800 --> 00:02:13,520
Quickly!
Chop, chop.
56
00:02:13,560 --> 00:02:15,040
Sit down.
57
00:02:15,080 --> 00:02:16,680
Oscar, are you
going to bed already?
58
00:02:16,720 --> 00:02:17,760
The sooner I go to bed,
59
00:02:17,800 --> 00:02:20,040
the sooner I'll have
a wet dream.
60
00:02:20,080 --> 00:02:21,520
-Kill me now.
-Okay.
61
00:02:21,560 --> 00:02:24,720
Apparently, I have
given off the vibe
62
00:02:24,760 --> 00:02:28,520
that I am uneasy
talking about...
63
00:02:30,360 --> 00:02:32,880
Sex, sex, sex.
64
00:02:32,920 --> 00:02:35,280
But I'm a cool dad.
You know that.
65
00:02:35,320 --> 00:02:38,880
So, if you have any questions
that you want to ask,
66
00:02:38,920 --> 00:02:41,320
now is the time.
Shoot.
67
00:02:41,360 --> 00:02:42,960
No questions, can I go?
68
00:02:43,000 --> 00:02:44,600
How do you know
everything?
69
00:02:44,640 --> 00:02:47,760
-Well, I'm...
-Learning about sex
70
00:02:47,800 --> 00:02:49,080
on your own is fine,
71
00:02:49,120 --> 00:02:50,800
as long as
you understand...
72
00:02:50,840 --> 00:02:53,000
Sit down... That you are
not allowed
73
00:02:53,040 --> 00:02:55,680
to partake in any act
that's even remotely sexual
74
00:02:55,720 --> 00:02:57,360
until I'm either dead
or senile.
75
00:02:57,400 --> 00:02:59,560
(LAUGHING) Your dad's joking.
76
00:02:59,600 --> 00:03:01,680
No, he's not.
Class dismissed.
77
00:03:05,920 --> 00:03:07,320
Have you got some more
questions, sweetie?
78
00:03:07,360 --> 00:03:08,840
Heaps.
79
00:03:11,000 --> 00:03:13,120
Okay, champ.
Hit me.
80
00:03:13,160 --> 00:03:15,960
Sex sounds painful.
Do you like it?
81
00:03:18,520 --> 00:03:20,000
Yes. Yes, we do.
82
00:03:20,040 --> 00:03:21,960
Yes, because
we love each other.
83
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
-How often do you do it?
-Oh, come on!
84
00:03:24,040 --> 00:03:25,560
That is not
a reasonable question.
85
00:03:25,600 --> 00:03:27,800
Um, we have sex...
86
00:03:27,840 --> 00:03:29,600
A healthy
amount.
87
00:03:31,480 --> 00:03:33,640
Not lately.
88
00:03:33,680 --> 00:03:35,640
Not for a while,
actually.
89
00:03:35,680 --> 00:03:37,600
Question time's over.
90
00:03:44,080 --> 00:03:46,000
-Are we in a rut?
-What?
91
00:03:46,040 --> 00:03:48,720
No... Maybe.
92
00:03:48,760 --> 00:03:50,640
It's just that we've been
so busy lately.
93
00:03:50,680 --> 00:03:53,360
That never
used to stop us.
94
00:03:53,400 --> 00:03:57,040
You know what? Maybe we just
get back on the bike.
95
00:03:57,080 --> 00:03:59,040
Am I the bike?
96
00:03:59,080 --> 00:04:01,560
Go back
to sleep.
97
00:04:01,600 --> 00:04:04,040
It's gonna take
a lot
98
00:04:04,080 --> 00:04:06,760
to drag me
away from you.
99
00:04:06,800 --> 00:04:09,600
There is nothing that
a hundred men
100
00:04:09,640 --> 00:04:11,520
or more could ever do.
101
00:04:11,560 --> 00:04:13,120
I bless the rains
down in Africa?
102
00:04:13,160 --> 00:04:14,680
Gonna take some time
103
00:04:14,720 --> 00:04:18,240
to do the things
we never ha-ha...
104
00:04:18,280 --> 00:04:21,560
-Have.
-Toto?
105
00:04:21,600 --> 00:04:24,000
-It transcends.
-It really doesn't.
106
00:04:24,040 --> 00:04:25,800
(DOOR OPENS)
Mum?
107
00:04:25,840 --> 00:04:29,120
Did Nanny Margaret adopt you
because she doesn't like sex?
108
00:04:30,800 --> 00:04:32,400
Oh, it's just you.
109
00:04:32,440 --> 00:04:33,920
Nice way to speak
to your PT.
110
00:04:33,960 --> 00:04:35,240
Sorry,
I've been stood up
111
00:04:35,280 --> 00:04:37,160
by an overpriced
tradesman.
112
00:04:37,200 --> 00:04:38,880
I miss the days
when you had to study law
113
00:04:38,920 --> 00:04:40,680
to charge an obscene
hourly rate.
114
00:04:40,720 --> 00:04:42,040
What's the problem?
115
00:04:42,080 --> 00:04:43,480
-My plumbing.
-Hassle!
116
00:04:43,520 --> 00:04:45,400
I haven't been able
to use my washing machine.
117
00:04:45,440 --> 00:04:47,360
Why do you think I'm wearing
this hideous tracksuit?
118
00:04:47,400 --> 00:04:48,560
It's retro gold!
119
00:04:48,600 --> 00:04:50,400
It was a birthday present
from Danny.
120
00:04:50,440 --> 00:04:53,240
I meant to return it, but...
121
00:04:53,280 --> 00:04:55,120
Oh...
122
00:04:55,160 --> 00:04:57,320
-Are you sick?
-No!
123
00:05:01,640 --> 00:05:05,040
-What in blazes?
-Bess gave it to me.
124
00:05:05,080 --> 00:05:08,080
18.2! I'd better
text her.
125
00:05:08,120 --> 00:05:09,760
No need.
I've filled in
126
00:05:09,800 --> 00:05:12,080
my blood-sugar diary
for the week.
127
00:05:12,120 --> 00:05:14,120
In advance?
128
00:05:14,160 --> 00:05:16,320
I hate admin
piling up.
129
00:05:16,360 --> 00:05:19,120
You can't just make it up!
It's your health.
130
00:05:19,160 --> 00:05:21,200
It's bureaucratic red tape.
131
00:05:22,520 --> 00:05:26,720
I'll keep your secret
on one condition.
132
00:05:26,760 --> 00:05:28,760
(CAR ALARM CHIRPS)
133
00:05:28,800 --> 00:05:31,360
You've inherited
a prostitute's estate?
134
00:05:31,400 --> 00:05:32,760
It's my latest business
venture.
135
00:05:32,800 --> 00:05:34,960
I'm directly
selling women's underwear.
136
00:05:35,000 --> 00:05:36,440
'Brewer's assistant?'
137
00:05:36,480 --> 00:05:39,040
It's the third-fastest
growing fantasy.
138
00:05:39,080 --> 00:05:41,360
I'd prefer just to give you
the money and call it even.
139
00:05:41,400 --> 00:05:42,760
I don't want your cash.
140
00:05:42,800 --> 00:05:44,800
I want you to host
a lingerie party here
141
00:05:44,840 --> 00:05:46,520
and invite all your
rich friends.
142
00:05:46,560 --> 00:05:47,880
Tell Pat from VIEW Club.
143
00:05:47,920 --> 00:05:49,560
I don't think
she's in the market
144
00:05:49,600 --> 00:05:51,760
for pole-dancing
attire.
145
00:05:51,800 --> 00:05:54,160
Bess might like to know about
that empty box of macaroons
146
00:05:54,200 --> 00:05:56,440
I found in
your training bag.
147
00:05:57,640 --> 00:05:59,480
They were part of
a hamper.
148
00:05:59,520 --> 00:06:01,480
Dialling.
(RING TONE)
149
00:06:01,520 --> 00:06:05,120
Alright! I'll host
your ridiculous soiree.
150
00:06:05,160 --> 00:06:08,560
Yes! There's a massive benefit
to being a host.
151
00:06:08,600 --> 00:06:10,480
Free gift bag!
152
00:06:10,520 --> 00:06:12,760
There's sexy lingerie,
a massage candle,
153
00:06:12,800 --> 00:06:15,560
-body chocolate.
-That won't be necessary.
154
00:06:15,600 --> 00:06:17,920
In the car now or drop
and give me 20.
155
00:06:17,960 --> 00:06:20,400
(ENGINE STARTS, REVS)
156
00:06:26,200 --> 00:06:28,040
Have you had sex,
Uncle Kayne?
157
00:06:28,080 --> 00:06:29,440
It won't
surprise you to learn
158
00:06:29,480 --> 00:06:31,840
that I have a very active
sex life.
159
00:06:31,880 --> 00:06:34,320
I think he means with
someone other than yourself.
160
00:06:34,360 --> 00:06:36,000
What's with all the questions,
though, man?
161
00:06:36,040 --> 00:06:37,760
We had
our sex-ed night.
162
00:06:37,800 --> 00:06:39,320
I never had to do that,
because Mum and Dad's
163
00:06:39,360 --> 00:06:42,120
in-house presentation was so
informative.
164
00:06:42,160 --> 00:06:43,840
They made up
their own songs and everything.
165
00:06:43,880 --> 00:06:46,760
(BEAT-BOXES)
♪ Puberty!
166
00:06:46,800 --> 00:06:48,440
-Don't.
-♪ Say hi to body hair!
167
00:06:48,480 --> 00:06:51,320
♪ There's even bigger changes
going on downstairs! ♪
168
00:06:51,360 --> 00:06:53,640
-Awesome!
-No, not awesome.
169
00:06:53,680 --> 00:06:56,000
It took me years to get that
out of my head.
170
00:06:56,040 --> 00:06:58,920
My mum and dad could
never make a puberty rap.
171
00:06:58,960 --> 00:07:01,360
-They're really weird about sex.
-How do you mean, mate?
172
00:07:01,400 --> 00:07:03,280
Dad says
they hardly ever do it.
173
00:07:03,320 --> 00:07:04,600
Aw, that's not good.
174
00:07:04,640 --> 00:07:06,240
Bess missed out on
the famous Wheeler Talk.
175
00:07:06,280 --> 00:07:07,680
That's got to set her back,
Wayne.
176
00:07:07,720 --> 00:07:10,600
Check out
my Puberty Rap remix.
177
00:07:10,640 --> 00:07:13,280
BRIANNA: Don't sweat it,
I'll sort it.
178
00:07:15,120 --> 00:07:17,280
Dad, you have to fix
Margaret's plumbing.
179
00:07:17,320 --> 00:07:19,280
She can't host my party if
she's got no water.
180
00:07:19,320 --> 00:07:21,160
Her plumbing?
That could be a problem.
181
00:07:21,200 --> 00:07:24,280
-Family politics?
-Sexual politics.
182
00:07:24,320 --> 00:07:25,880
-What?
-Margaret's got
183
00:07:25,920 --> 00:07:28,120
a nasty case of Wayne fever.
184
00:07:28,160 --> 00:07:30,120
Your self-delusion
is nasty.
185
00:07:30,160 --> 00:07:32,120
What are you
basing this on?
186
00:07:32,160 --> 00:07:34,600
She gets faint whenever
I'm around.
187
00:07:34,640 --> 00:07:36,440
Because she's
a fucking diabetic.
188
00:07:36,480 --> 00:07:38,160
It's a bit more animalistic
than that.
189
00:07:38,200 --> 00:07:40,280
-Pheromones, ay, Dad?
-That's right, mate.
190
00:07:40,320 --> 00:07:42,920
OSCAR: ♪ Your voice,
it's gonna drop
191
00:07:42,960 --> 00:07:45,840
♪ Your plums,
they're gonna pop ♪'
192
00:07:46,960 --> 00:07:50,240
-We've got to help Bess.
-Leave it to me.
193
00:07:50,280 --> 00:07:53,960
(MOBILE RINGING)
194
00:07:54,000 --> 00:07:56,520
-Hi, Wayne.
-You can't hand out sex advice
195
00:07:56,560 --> 00:07:58,560
-over the phone, Wayne.
-Are you there?
196
00:07:59,520 --> 00:08:00,720
We're coming over
for lunch.
197
00:08:00,760 --> 00:08:02,040
Is everything okay?
198
00:08:02,080 --> 00:08:04,400
Better than okay.
It's been a year since
199
00:08:04,440 --> 00:08:05,680
you came back
into our lives,
200
00:08:05,720 --> 00:08:07,760
and... And we got you
a prezzie.
201
00:08:07,800 --> 00:08:09,400
So we'll see you soon.
202
00:08:09,440 --> 00:08:12,120
Oh, quick thinking,
my love!
203
00:08:12,160 --> 00:08:14,360
Right, everybody,
into your Sunday best.
204
00:08:14,400 --> 00:08:15,400
I'm not going!
205
00:08:15,440 --> 00:08:16,760
Yeah,
you bloody are.
206
00:08:16,800 --> 00:08:18,880
This is an important anniversary
for Bess.
207
00:08:18,920 --> 00:08:20,160
Dad just made it up.
208
00:08:20,200 --> 00:08:22,040
-Bess doesn't know that.
-I'm so confused.
209
00:08:22,080 --> 00:08:23,800
Where was
my sex-ed visit?
210
00:08:23,840 --> 00:08:25,320
I got pregnant at 15,
remember?
211
00:08:25,360 --> 00:08:27,320
Wasn't that
a brilliant start to my life?
212
00:08:27,360 --> 00:08:28,760
-Amber!
-No, it's cool.
213
00:08:28,800 --> 00:08:30,520
I know Mum was an early
starter.
214
00:08:30,560 --> 00:08:32,240
Because they got me
so excited about sex,
215
00:08:32,280 --> 00:08:33,400
I couldn't wait
to try it.
216
00:08:33,440 --> 00:08:35,200
Where was
the Contraception Rap?
217
00:08:35,240 --> 00:08:37,440
-We started one.
-'Roll It On, Ronnie.'
218
00:08:37,480 --> 00:08:39,000
Yeah, we just couldn't
nail the bridge.
219
00:08:39,040 --> 00:08:40,400
We probably should
have given Troy access
220
00:08:40,440 --> 00:08:41,480
to the condom cupboard.
221
00:08:41,520 --> 00:08:42,840
Then I wouldn't
be here.
222
00:08:42,880 --> 00:08:44,280
Exactly!
223
00:08:44,320 --> 00:08:46,720
And I am not going
to apologise for raising you
224
00:08:46,760 --> 00:08:48,880
to be spontaneous
and passionate.
225
00:09:00,040 --> 00:09:02,120
Who invites themselves to lunch
at an hour's notice?
226
00:09:02,160 --> 00:09:04,120
They've got
a present for me!
227
00:09:05,760 --> 00:09:07,320
Yeah? So do I.
228
00:09:07,360 --> 00:09:09,160
No. Not in front
of Edwina!
229
00:09:09,200 --> 00:09:10,280
We'll sneak upstairs.
230
00:09:10,320 --> 00:09:12,200
-No, there's no time.
-Oh, okay.
231
00:09:12,240 --> 00:09:14,560
We're officially
a sexless marriage.
232
00:09:14,600 --> 00:09:15,920
If you think the problem
is that serious,
233
00:09:15,960 --> 00:09:17,600
then maybe
we should see a counsellor.
234
00:09:17,640 --> 00:09:20,240
Oh, if I had to draw my feelings
right at this moment,
235
00:09:20,280 --> 00:09:21,480
they'd be
a lot more confronting
236
00:09:21,520 --> 00:09:22,960
than Mr Wilson's
shorts.
237
00:09:23,000 --> 00:09:26,640
WHEELERS: Happy anniversary!
238
00:09:26,680 --> 00:09:28,480
Hi.
How are you?
239
00:09:28,520 --> 00:09:30,040
Hello, beautiful!
240
00:09:30,080 --> 00:09:32,920
WAYNE: You look great!
BESS: Oh, so do you.
241
00:09:32,960 --> 00:09:35,320
(BURPS)
Oh, my God! Danny, this is yum.
242
00:09:35,360 --> 00:09:37,160
How did you whip these up
so quickly?
243
00:09:37,200 --> 00:09:39,200
Well, I'd already
double-roasted the chickpeas,
244
00:09:39,240 --> 00:09:41,720
so it was just a matter of,
um... Shredding the tofu
245
00:09:41,760 --> 00:09:43,600
and crumbling
the goats' cheese.
246
00:09:43,640 --> 00:09:45,920
Spontaneity can be a godsend,
can't it, mate?
247
00:09:45,960 --> 00:09:47,280
Keeps the magic alive.
248
00:09:47,320 --> 00:09:50,040
Stops you falling into
bad habits.
249
00:09:50,080 --> 00:09:51,640
Am I missing something?
250
00:09:52,560 --> 00:09:54,480
I don't know, Danny.
Are you?
251
00:09:54,520 --> 00:09:55,720
I think it's time.
252
00:09:55,760 --> 00:09:57,600
(BEAT-BOXES)
♪ Puberty! ♪
253
00:09:57,640 --> 00:09:59,120
Not for that, you moron!
254
00:09:59,160 --> 00:10:01,080
Happy first year
back in Team Wheeler!
255
00:10:01,120 --> 00:10:04,160
You didn't have
to do this!
256
00:10:05,760 --> 00:10:07,520
Oh, wow!
257
00:10:07,560 --> 00:10:09,840
-Under-wow!
-Sorry?
258
00:10:09,880 --> 00:10:11,200
It's what
the lingerie's called.
259
00:10:11,240 --> 00:10:12,880
Clever, isn't it?
260
00:10:12,920 --> 00:10:15,160
-What are these?
-Electronic sensors.
261
00:10:15,200 --> 00:10:18,480
Now Danny can bring you to
orgasm just by using an app.
262
00:10:18,520 --> 00:10:20,000
Hey! How long has it been
since you wrote to your
263
00:10:20,040 --> 00:10:21,560
-sponsor child?
-We haven't finished lunch.
264
00:10:21,600 --> 00:10:23,360
Well, Ahmed hasn't finished
lunch either
265
00:10:23,400 --> 00:10:25,240
because Ahmed doesn't
get lunch or dinner.
266
00:10:25,280 --> 00:10:26,960
So these Wow Zones
267
00:10:27,000 --> 00:10:29,520
correspond to the vibrating
patch on the underwear.
268
00:10:29,560 --> 00:10:30,880
Off we go!
Here we go.
269
00:10:30,920 --> 00:10:32,600
Shawn, you're old enough
to listen to this.
270
00:10:32,640 --> 00:10:35,080
I'll never be old enough
to hear my nan talk about sex.
271
00:10:35,120 --> 00:10:37,120
This should
spice things up a bit.
272
00:10:37,160 --> 00:10:40,040
JULIE: If you need help
in that department.
273
00:10:40,080 --> 00:10:41,640
Did you say something?
274
00:10:41,680 --> 00:10:43,040
Course not.
275
00:10:43,080 --> 00:10:45,120
I picked it up
from your body language.
276
00:10:45,160 --> 00:10:46,600
Jules has a sixth sense
277
00:10:46,640 --> 00:10:47,840
when it comes
to this sort of stuff.
278
00:10:47,880 --> 00:10:50,160
-She sees dead roots.
-Oi!
279
00:10:50,200 --> 00:10:52,600
-It was Oscar, wasn't it?
-The boy's worried about you.
280
00:10:52,640 --> 00:10:54,400
Is this something you've
always struggled with?
281
00:10:54,440 --> 00:10:57,440
I am so not having
this conversation.
282
00:10:57,480 --> 00:10:59,120
It used to be
one of our strengths.
283
00:10:59,160 --> 00:11:00,880
That's a Wheeler gene.
284
00:11:00,920 --> 00:11:03,240
If you are in a rut, you should
just try the Seven Days Of Sex.
285
00:11:04,520 --> 00:11:06,600
-The what?
-You know, the TV show.
286
00:11:06,640 --> 00:11:08,000
I think we blocked
that channel.
287
00:11:08,040 --> 00:11:09,960
It's about
reconnecting with each other.
288
00:11:10,000 --> 00:11:12,280
-In the biblical sense.
-Every day for a week.
289
00:11:12,320 --> 00:11:13,400
No matter
how you're feeling.
290
00:11:13,440 --> 00:11:15,080
The other night,
Wayne had this
291
00:11:15,120 --> 00:11:17,480
terrible bout of gastro.
292
00:11:17,520 --> 00:11:19,440
-But I pushed through it.
-You're doing this now?
293
00:11:19,480 --> 00:11:21,120
-Sure are.
-I thought I heard
294
00:11:21,160 --> 00:11:23,480
a bit of extra movement
at the station lately.
295
00:11:23,520 --> 00:11:25,120
We do it
once or twice a year
296
00:11:25,160 --> 00:11:27,360
just to keep everything,
you know, fresh.
297
00:11:27,400 --> 00:11:28,920
Oh, show 'em
your video diary.
298
00:11:28,960 --> 00:11:30,640
Can I please go and write
to Ahmed?
299
00:11:30,680 --> 00:11:31,840
DANNY: Margaret!
300
00:11:31,880 --> 00:11:34,680
My water's been
cut off.
301
00:11:34,720 --> 00:11:36,920
I could have a look at your
plumbing if you like, Margaret.
302
00:11:36,960 --> 00:11:40,200
Really? That would be
wonderful.
303
00:11:40,240 --> 00:11:42,000
But we do need
to keep in mind that
304
00:11:42,040 --> 00:11:45,640
doing business with family
can be tricky.
305
00:11:45,680 --> 00:11:47,480
-Oh...
-You okay?
306
00:11:47,520 --> 00:11:48,960
I need a shower!
307
00:11:50,440 --> 00:11:52,560
How were her blood-sugar
levels yesterday?
308
00:11:52,600 --> 00:11:55,680
Ah, um...
309
00:11:55,720 --> 00:11:59,200
Good, yeah.
I think it was, um...
310
00:11:59,240 --> 00:12:00,760
Uh... Oh, yes!
311
00:12:00,800 --> 00:12:03,080
It was great, actually...
(GASPS)
312
00:12:03,120 --> 00:12:05,520
You should try Seven Days
of Not Being A Clumsy Idiot.
313
00:12:05,560 --> 00:12:07,200
-I've got a cloth.
-It might be easier
314
00:12:07,240 --> 00:12:09,440
if I just borrow one of
Danny's shirts.
315
00:12:09,480 --> 00:12:12,240
Maybe we should try
some stain remover first.
316
00:12:12,280 --> 00:12:13,920
No, no-no-no-no,
no, no, no.
317
00:12:13,960 --> 00:12:16,760
Go and just take them from
the right side of the wardrobe.
318
00:12:16,800 --> 00:12:19,400
They're presents
from Margaret.
319
00:12:21,040 --> 00:12:23,040
Did you know that,
relative to body size,
320
00:12:23,080 --> 00:12:25,720
barnacles have the longest
penis on earth?
321
00:12:27,640 --> 00:12:29,920
Mum and Dad won't have him
psychologically tested
322
00:12:29,960 --> 00:12:31,280
because they're worried
323
00:12:31,320 --> 00:12:33,280
he might get a syndrome
named after him.
324
00:12:39,720 --> 00:12:43,280
What are you doing here...
Oh... Oh...
325
00:12:43,320 --> 00:12:44,640
Oh...
326
00:12:44,680 --> 00:12:48,040
-Mum!
-I'm sorry. I can't help it.
327
00:12:48,080 --> 00:12:49,440
I know, Margaret.
328
00:12:49,480 --> 00:12:51,520
You're back on the macaroons
again, aren't you?
329
00:12:56,680 --> 00:13:00,040
I'm telling you, Jules,
I'm her kryptonite.
330
00:13:00,080 --> 00:13:03,040
Do you remember when
I took you to the optometrist's,
331
00:13:03,080 --> 00:13:04,600
and you thought
that all the ladies
332
00:13:04,640 --> 00:13:06,120
in the waiting room were
staring at you?
333
00:13:06,160 --> 00:13:09,000
Turned out I was sitting
underneath the clock. I know.
334
00:13:09,040 --> 00:13:10,880
But this is different.
335
00:13:10,920 --> 00:13:12,440
I'm telling you,
Jules,
336
00:13:12,480 --> 00:13:16,400
Margaret wants a whole lot more
than just a time check.
337
00:13:16,440 --> 00:13:18,240
Yeah, well,
she's not the only one.
338
00:13:18,280 --> 00:13:20,200
Get in!
339
00:13:20,240 --> 00:13:23,360
These are my good
$15 undies!
340
00:13:23,400 --> 00:13:26,160
I think it's great that Wayne
and Julie are so open about sex.
341
00:13:26,200 --> 00:13:28,520
-Mm-hmm.
-I mean...
342
00:13:28,560 --> 00:13:30,720
The Seven Days thing...
343
00:13:30,760 --> 00:13:34,040
Well, that's not
the worst idea in the world.
344
00:13:34,080 --> 00:13:36,520
-Shall we start tonight?
-Be wrong not to.
345
00:13:40,000 --> 00:13:42,880
(MOBILE RINGS)
346
00:13:43,840 --> 00:13:45,320
You'd better get that.
347
00:13:45,360 --> 00:13:47,360
I'd better not!
348
00:13:47,400 --> 00:13:49,480
Wayne never calls.
It must be important.
349
00:13:49,520 --> 00:13:50,560
Meh.
350
00:13:50,600 --> 00:13:52,760
I'll make it
worth your while.
351
00:13:57,440 --> 00:13:58,760
-FaceTime?
-Just...
352
00:14:00,360 --> 00:14:01,960
-What?
-Just seeing if
353
00:14:02,000 --> 00:14:04,000
you're starting
the Seven Days tonight!
354
00:14:04,040 --> 00:14:05,960
Shit! You're not...
Have you...
355
00:14:06,000 --> 00:14:07,320
Have you just had sex?
356
00:14:07,360 --> 00:14:10,040
-Have they started?
-This is insane!
357
00:14:10,880 --> 00:14:12,280
Hi, Wayne!
Hi, Julie.
358
00:14:12,320 --> 00:14:14,120
We'll call you back
tomorrow, okay?
359
00:14:14,160 --> 00:14:16,080
Are we, uh,
interrupting something?
360
00:14:16,120 --> 00:14:18,720
-Oh, that's my girl!
-Okay.
361
00:14:20,240 --> 00:14:22,040
Who calls their son-in-law
to make sure
362
00:14:22,080 --> 00:14:24,040
he's having sex
with their daughter?
363
00:14:24,080 --> 00:14:26,200
They're just trying to help!
364
00:14:26,240 --> 00:14:27,920
Ugh... we didn't
have any bedroom issues
365
00:14:27,960 --> 00:14:29,800
before they came back
in your life.
366
00:14:29,840 --> 00:14:31,640
Hah.
Your ability to blame
367
00:14:31,680 --> 00:14:34,480
everybody but yourself
is terrifying.
368
00:14:34,520 --> 00:14:36,640
I don't see how
this could possibly be my fault
369
00:14:36,680 --> 00:14:38,240
when I'm the one who is
constantly
370
00:14:38,280 --> 00:14:39,760
putting on the moves.
371
00:14:39,800 --> 00:14:41,920
Quoting Toto
and calling me a bike?
372
00:14:41,960 --> 00:14:44,440
Well, your constant rejection
has sapped my confidence.
373
00:14:45,360 --> 00:14:46,400
So this is my fault?
374
00:14:46,440 --> 00:14:48,600
Wha...
Are we fighting?
375
00:14:48,640 --> 00:14:50,480
Yes!
376
00:14:50,520 --> 00:14:52,720
So, make-up sex?
377
00:14:52,760 --> 00:14:55,000
Not if you were
the last milkman on earth.
378
00:14:55,040 --> 00:14:58,040
(HIP-HOP PLAYING)
379
00:15:00,240 --> 00:15:01,680
You okay, Mum?
380
00:15:01,720 --> 00:15:04,640
Yep. How about you?
381
00:15:04,680 --> 00:15:05,920
Fine.
382
00:15:06,840 --> 00:15:08,200
Good.
383
00:15:10,360 --> 00:15:11,800
Okay.
384
00:15:11,840 --> 00:15:13,280
(MUSIC FADES)
385
00:15:13,320 --> 00:15:15,760
Just to clarify...
386
00:15:16,920 --> 00:15:18,840
I may have been
an early starter,
387
00:15:18,880 --> 00:15:20,720
but I didn't put it
around.
388
00:15:20,760 --> 00:15:23,160
-I was only ever with your dad.
-I know. I know.
389
00:15:26,560 --> 00:15:28,600
And even though
390
00:15:28,640 --> 00:15:32,480
being a teen mum wasn't
exactly my five-year plan...
391
00:15:32,520 --> 00:15:34,560
Nothing I was planning
could have ever...
392
00:15:34,600 --> 00:15:37,560
Brought me
as much joy as you.
393
00:15:37,600 --> 00:15:39,000
I know I've got a funny way
of showing it,
394
00:15:39,040 --> 00:15:43,000
but I love you so much,
it hurts me in the guts.
395
00:15:43,040 --> 00:15:44,600
(CLEARS THROAT)
396
00:15:44,640 --> 00:15:46,200
Thanks, Mum.
397
00:15:46,240 --> 00:15:48,120
EDWINA: That's so sweet!
398
00:15:49,720 --> 00:15:51,760
-Turn that fucking thing off!
-Sorry.
399
00:15:51,800 --> 00:15:53,560
Sorry.
400
00:15:59,960 --> 00:16:02,640
-You've got something in your...
-I'm sorry.
401
00:16:02,680 --> 00:16:06,000
I have been
unromantic and selfish,
402
00:16:06,040 --> 00:16:09,000
and I really want us to get
back on track, so...
403
00:16:11,840 --> 00:16:15,000
-Oh...
-No, Danny.
404
00:16:15,040 --> 00:16:17,240
We're not sex-with-an-app
people.
405
00:16:17,280 --> 00:16:19,480
Desperate times call
for remote-control measures.
406
00:16:19,520 --> 00:16:21,720
-Oh...
-Come on! This is exactly
407
00:16:21,760 --> 00:16:23,560
what we need.
408
00:16:23,600 --> 00:16:25,800
Oh!
409
00:16:25,840 --> 00:16:27,680
Trust me.
410
00:16:27,720 --> 00:16:30,200
Alright!
411
00:16:32,120 --> 00:16:34,680
-But only on my lunch break.
-No patients will die
412
00:16:34,720 --> 00:16:36,880
in the making
of our virtual love.
413
00:16:38,760 --> 00:16:41,960
Mmm. Mmm. Mmm.
414
00:16:45,200 --> 00:16:46,800
(TAP WATER RUNS)
415
00:16:46,840 --> 00:16:49,320
(PIPES JUDDERING)
Oh!
416
00:16:51,440 --> 00:16:53,200
I'm drowning!
417
00:16:54,400 --> 00:16:56,760
That was the last
of my clean clothes.
418
00:16:56,800 --> 00:16:58,480
Now I can't even
leave the house!
419
00:16:58,520 --> 00:16:59,920
Don't be so dramatic.
420
00:16:59,960 --> 00:17:01,360
It won't kill you
to grab something
421
00:17:01,400 --> 00:17:02,760
out of the dirty-clothes
basket.
422
00:17:02,800 --> 00:17:05,880
I refuse to wear
undergarments more than once.
423
00:17:05,920 --> 00:17:07,400
Then go commando.
424
00:17:07,440 --> 00:17:09,120
I'm not
Britney Spears!
425
00:17:10,200 --> 00:17:11,720
I've got to get back
into theatre.
426
00:17:11,760 --> 00:17:13,720
I've spoken to Wayne.
He and Kayne are coming over
427
00:17:13,760 --> 00:17:15,320
to sort out
your plumbing.
428
00:17:15,360 --> 00:17:17,760
But I've got no...
(HANG-UP TONE)
429
00:17:25,920 --> 00:17:27,280
Oi!
430
00:17:27,320 --> 00:17:29,400
Hey, just wait
for a minute.
431
00:17:29,440 --> 00:17:31,720
Hey, don't...
432
00:17:31,760 --> 00:17:34,040
Don't leave any of your piping
exposed, will you?
433
00:17:34,080 --> 00:17:36,280
We don't want Margaret
getting the wrong idea.
434
00:17:36,320 --> 00:17:38,000
Laugh it up, Jules,
but client with a crush
435
00:17:38,040 --> 00:17:39,720
is an occupational hazard.
436
00:17:39,760 --> 00:17:41,520
'Attraction
leads to distraction.'
437
00:17:41,560 --> 00:17:43,360
That's a WorkSafe slogan,
right, Dad?
438
00:17:43,400 --> 00:17:44,680
I think so, mate.
439
00:17:44,720 --> 00:17:47,040
Just make sure
nobody gets hurt.
440
00:17:47,080 --> 00:17:48,920
Love you. Bye.
441
00:17:57,120 --> 00:17:58,800
Come to Papa.
442
00:18:00,360 --> 00:18:02,720
Oh, yeah!
443
00:18:02,760 --> 00:18:04,480
Oh...
444
00:18:10,920 --> 00:18:14,200
Okay, how about
a little bit of...
445
00:18:14,240 --> 00:18:18,160
This?
Oh, oh!
446
00:18:18,200 --> 00:18:19,120
Ugh...
447
00:18:19,160 --> 00:18:22,440
-Oh!
-You alright?
448
00:18:24,000 --> 00:18:27,200
Sorry.
You were saying?
449
00:18:27,240 --> 00:18:30,880
Yeah. Might need to install
a backwater valve.
450
00:18:30,920 --> 00:18:34,920
-Ah!
-Margaret?
451
00:18:34,960 --> 00:18:37,120
Best I leave you
to it.
452
00:18:41,960 --> 00:18:44,400
(JULIE LAUGHING)
453
00:18:44,440 --> 00:18:46,400
Oh...
Come off it!
454
00:18:46,440 --> 00:18:48,520
How are those tickets
on yourself?
455
00:18:48,560 --> 00:18:50,960
-Tell them, mate.
-She had the same face you did
456
00:18:51,000 --> 00:18:53,120
when I busted you and Dad
in the pantry.
457
00:18:55,000 --> 00:18:58,200
Oh, no. Listen,
you have to say something.
458
00:18:58,240 --> 00:19:00,760
No, not before the lingerie
party! Please, Dad.
459
00:19:00,800 --> 00:19:02,400
Yeah, we don't want
to spoil the party, Jules.
460
00:19:02,440 --> 00:19:04,680
I said I didn't want anyone
getting hurt.
461
00:19:04,720 --> 00:19:07,000
She didn't look like
she was getting hurt to me.
462
00:19:08,680 --> 00:19:11,000
I put so much thought
into my sensor work.
463
00:19:11,040 --> 00:19:12,720
I played
that underwear like a piano.
464
00:19:12,760 --> 00:19:14,080
-I'm sorry.
-No.
465
00:19:14,120 --> 00:19:16,040
It's not you that
should be apologising.
466
00:19:16,080 --> 00:19:17,840
I am going to leave some
anonymous feedback
467
00:19:17,880 --> 00:19:19,200
at the app store.
468
00:19:19,240 --> 00:19:22,320
On the plus side,
my sandwich was delicious.
469
00:19:23,840 --> 00:19:25,480
Oh!
470
00:19:25,520 --> 00:19:28,720
Oh, maybe you feel like
a little afternoon delight.
471
00:19:28,760 --> 00:19:30,720
I've got Brianna's lingerie
party, remember?
472
00:19:30,760 --> 00:19:32,040
The underwear was
a joke.
473
00:19:32,080 --> 00:19:33,400
You can't support
a faulty product.
474
00:19:33,440 --> 00:19:35,040
I'm supporting Brianna.
And, besides,
475
00:19:35,080 --> 00:19:36,560
Mum's adamant that I go.
476
00:19:36,600 --> 00:19:39,080
Why would you bring up
your mother?
477
00:19:39,120 --> 00:19:40,800
I'm just saying...
478
00:19:40,840 --> 00:19:42,480
Dad, can you drive me
to Caitlin's?
479
00:19:42,520 --> 00:19:45,120
I'll take you
on my way to Mum's, mm-hmm.
480
00:19:47,120 --> 00:19:49,120
-Good! Great.
-Good.
481
00:19:49,160 --> 00:19:50,400
Got the place to myself.
482
00:19:50,440 --> 00:19:52,560
A bit of quiet time
for the D Train.
483
00:19:52,600 --> 00:19:54,200
Bring that on!
484
00:19:55,240 --> 00:19:58,680
(BASSOON HONKING)
485
00:19:58,720 --> 00:20:00,880
Why is Dad playing
jazz bassoon?
486
00:20:00,920 --> 00:20:03,600
He's just
a little frustrated.
487
00:20:05,200 --> 00:20:07,920
(SOFT PIANO PLAYING)
488
00:20:14,560 --> 00:20:17,080
(DANCE MUSIC PLAYING)
489
00:20:41,520 --> 00:20:45,280
Ladies, welcome
to the future of foreplay.
490
00:20:47,280 --> 00:20:51,000
(PLAYING ROMANTIC SONG)
491
00:21:19,040 --> 00:21:20,480
But don't take it
from me.
492
00:21:20,520 --> 00:21:22,560
Let's hear from Bess,
who's been trialling this
493
00:21:22,600 --> 00:21:24,200
unbelievable new product.
494
00:21:24,240 --> 00:21:26,120
Oh! No, no.
I don't think...
495
00:21:26,160 --> 00:21:27,800
Come on up, Bess!
496
00:21:27,840 --> 00:21:30,680
-Go on.
-Oh.
497
00:21:30,720 --> 00:21:34,720
Okay.
Ah...
498
00:21:35,640 --> 00:21:37,160
The Under Wow is...
499
00:21:37,200 --> 00:21:39,280
Is just as
Brianna says.
500
00:21:41,280 --> 00:21:42,800
Unbelievable.
501
00:21:42,840 --> 00:21:45,360
We want details,
don't we, ladies?
502
00:21:45,400 --> 00:21:48,360
-I said, don't we, ladies?!
LADIES: Yes.
503
00:21:48,400 --> 00:21:51,560
I'd like
to hear more about
504
00:21:51,600 --> 00:21:53,240
the performance
of the product.
505
00:21:53,280 --> 00:21:56,560
(SNAPS FINGER)
BRIANNA: Okay.
506
00:21:56,600 --> 00:22:00,480
It was lovely.
Really nice.
507
00:22:01,800 --> 00:22:03,000
I'm calling bullshit.
508
00:22:05,000 --> 00:22:07,440
-Sorry?
-'Lovely' and 'nice'
509
00:22:07,480 --> 00:22:09,280
are not orgasm words.
510
00:22:09,320 --> 00:22:11,160
-It didn't work.
-Yes, it did.
511
00:22:11,200 --> 00:22:13,600
Well, describe it exactly.
512
00:22:16,200 --> 00:22:18,880
-Yeah, no, it didn't work.
-Seriously?
513
00:22:18,920 --> 00:22:20,720
Well, Danny pressed
every Wow Zone,
514
00:22:20,760 --> 00:22:22,440
and all I felt
was a burning sensation
515
00:22:22,480 --> 00:22:24,560
where the clasp was digging
into my back.
516
00:22:24,600 --> 00:22:27,320
You should have been
zinging and popping.
517
00:22:27,360 --> 00:22:29,440
Zinging
and popping?
518
00:22:29,480 --> 00:22:31,440
You must have
been wearing it wrong.
519
00:22:31,480 --> 00:22:32,760
-I don't think I was.
-Yeah, you were.
520
00:22:32,800 --> 00:22:34,600
The bull's-eyes are
supposed to be...
521
00:22:34,640 --> 00:22:37,920
The underwear
I wore was activated?
522
00:22:37,960 --> 00:22:40,400
You... You wore
the Under Wow?
523
00:22:40,440 --> 00:22:42,680
While Wayne was
doing my plumbing.
524
00:22:42,720 --> 00:22:45,440
You didn't tell me there's
some sort of robot inside them.
525
00:22:45,480 --> 00:22:48,600
It can only be activated if
someone's using the app.
526
00:22:48,640 --> 00:22:53,040
Well,
someone was using the app.
527
00:22:53,080 --> 00:22:56,640
Wait, yours went off...
And yours didn't?
528
00:22:58,360 --> 00:22:59,720
Oh, my God.
529
00:22:59,760 --> 00:23:02,120
I must have mixed up
the user IDs.
530
00:23:02,160 --> 00:23:03,600
Do you know
what this means?
531
00:23:05,040 --> 00:23:06,680
The Under Wow works!
532
00:23:06,720 --> 00:23:08,640
Oh, dear God,
it works.
533
00:23:08,680 --> 00:23:10,600
Brianna, do you realise
that that someone that was
534
00:23:10,640 --> 00:23:12,640
using the app
on my mother was...
535
00:23:12,680 --> 00:23:13,880
Danny!
536
00:23:13,920 --> 00:23:15,800
I do not want
to have sex with you.
537
00:23:17,240 --> 00:23:18,800
Who do you want to have
sex with?
538
00:23:18,840 --> 00:23:20,880
No-one.
No, I mean,
539
00:23:20,920 --> 00:23:23,840
I don't want to be the guy
who pesters you for sex.
540
00:23:23,880 --> 00:23:25,440
I want to be...
541
00:23:25,480 --> 00:23:29,040
the guy on the beach
with you on my shoulders,
542
00:23:29,080 --> 00:23:30,600
deliriously happy
543
00:23:30,640 --> 00:23:33,040
because he just got to marry
the love of his life.
544
00:23:33,080 --> 00:23:35,520
-Oh...
-Okay, I'll show you.
545
00:23:35,560 --> 00:23:37,040
Here we go.
Let's do it.
546
00:23:37,080 --> 00:23:38,920
Okay, Margaret,
could you take a photograph?
547
00:23:38,960 --> 00:23:41,080
I'm not going anywhere
near your phone.
548
00:23:41,120 --> 00:23:42,960
I'm getting
more vol-au-vents.
549
00:23:43,000 --> 00:23:45,800
Okay. Would you?
Thank you.
550
00:23:45,840 --> 00:23:47,040
What? What?
551
00:23:47,080 --> 00:23:48,240
Just the same.
Just as we did.
552
00:23:48,280 --> 00:23:49,720
-Nothing's changed.
-No, I don't...
553
00:23:50,840 --> 00:23:52,280
-No, yeah.
-It's alright.
554
00:23:52,320 --> 00:23:55,240
-Okay, we'll do this one.
-Yeah, I don't...
555
00:23:55,280 --> 00:23:57,880
Whaa!
(THUDDING)
556
00:23:57,920 --> 00:23:59,720
Ahh! Oh...
Ahh...
557
00:23:59,760 --> 00:24:01,280
It's alright.
558
00:24:03,680 --> 00:24:05,120
I just...
559
00:24:06,280 --> 00:24:08,360
I just thought
I could show you.
560
00:24:10,000 --> 00:24:13,320
You did.
You did.
561
00:24:15,480 --> 00:24:17,480
Ladies, you've just
witnessed
562
00:24:17,520 --> 00:24:19,680
the future of foreplay.
563
00:24:19,720 --> 00:24:22,560
-That has nothing to do with...
-Whoo-hoo!
564
00:24:22,600 --> 00:24:23,840
(DANCE MUSIC PLAYING)
565
00:24:23,880 --> 00:24:25,440
Do you think
she'll tell us more
566
00:24:25,480 --> 00:24:27,680
about the zinging
and the popping?
567
00:24:34,080 --> 00:24:35,360
But that doesn't
explain the other times
568
00:24:35,400 --> 00:24:36,720
she's got faint
around me.
569
00:24:36,760 --> 00:24:38,280
Yeah, well, Amber's
probably right, though,
570
00:24:38,320 --> 00:24:39,840
that they were
diabetes-related.
571
00:24:39,880 --> 00:24:41,760
I mean, Margaret
admitted that
572
00:24:41,800 --> 00:24:45,560
she's been hitting the macaroons
pretty hard lately.
573
00:24:45,600 --> 00:24:47,200
Well, that's a relief,
I guess.
574
00:24:47,240 --> 00:24:49,080
You liked her having
a thing for you, didn't you?
575
00:24:49,120 --> 00:24:50,520
What? Of course not!
576
00:24:50,560 --> 00:24:53,040
I bet your books are full
of women who wished
577
00:24:53,080 --> 00:24:54,560
you'd installed more
than their air conditioning.
578
00:24:54,600 --> 00:24:57,000
-I don't know about that.
-'Oh, Mr Wheeler!
579
00:24:57,040 --> 00:24:59,080
'Is it still broken,
or is that you
580
00:24:59,120 --> 00:25:01,400
'making me
all hot under the collar?
581
00:25:01,440 --> 00:25:03,800
Mr Wheeler!'
(GROANING)
582
00:25:06,120 --> 00:25:08,960
That's the face
I was trying to explain.
583
00:25:09,000 --> 00:25:11,440
-Get out.
-Goodnight.
584
00:25:13,760 --> 00:25:15,200
Who are you texting?
585
00:25:16,920 --> 00:25:18,320
No-one.
586
00:25:20,040 --> 00:25:21,400
And you?
587
00:25:22,880 --> 00:25:24,200
No-one.
588
00:25:26,680 --> 00:25:28,960
(SOFT ELECTRONIC BUZZING)
589
00:25:34,120 --> 00:25:36,520
(BUZZING INTENSIFIES)
590
00:25:36,560 --> 00:25:38,200
-Pat!
-Yes?
591
00:25:38,240 --> 00:25:40,560
♪ Puberty!
Say hi to body hair
592
00:25:40,600 --> 00:25:43,080
♪ And there's even more changes
going on downstairs
593
00:25:43,120 --> 00:25:45,000
♪ Getting funny feelings
while you're staring at girls
594
00:25:45,040 --> 00:25:47,560
♪ And getting ready for acne
taking over your world
595
00:25:47,600 --> 00:25:50,000
♪ It's okay to explain
except when you're alone
596
00:25:50,040 --> 00:25:52,440
♪ Hey, babe, that's just
another excited hormone
597
00:25:52,480 --> 00:25:53,960
♪ Puberty
598
00:25:54,000 --> 00:25:55,160
♪ Puberty blues
599
00:25:55,200 --> 00:25:56,320
♪ Puberty
600
00:25:56,360 --> 00:25:58,480
♪ Puberty blues ♪
42839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.