Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,840 --> 00:00:05,800
♪ Come on home
2
00:00:05,920 --> 00:00:07,280
♪ Coming home, baby, now
3
00:00:07,400 --> 00:00:09,360
♪ You know I'm waiting here
for you
4
00:00:09,480 --> 00:00:11,240
♪ I'm coming home now
real soon
5
00:00:11,360 --> 00:00:13,360
♪ You been gone
♪ Coming home, baby, now
6
00:00:13,480 --> 00:00:15,680
♪ You don't know
what I'm going through
7
00:00:15,800 --> 00:00:18,080
♪ I'm coming home
I know I'm overdue
8
00:00:18,200 --> 00:00:19,560
♪ Since you went away
9
00:00:19,680 --> 00:00:21,800
♪ Expect me any day now
real soon
10
00:00:21,920 --> 00:00:24,560
♪ I'm coming home and
never more to roam
11
00:00:24,680 --> 00:00:26,120
♪ Baby, tell me you're...
12
00:00:26,240 --> 00:00:30,080
♪ Baby,
I'm for sure coming home
13
00:00:30,200 --> 00:00:33,040
♪ I'm coming home
♪ Come on home. ♪
14
00:00:35,640 --> 00:00:37,640
Mm-m-m-m-m-m.
15
00:00:37,760 --> 00:00:41,960
When did we become
a hugging family?
16
00:00:42,080 --> 00:00:44,680
- Mum, are you alright?
- I've got a headache.
17
00:00:44,800 --> 00:00:47,720
I accidentally heard some
commercial radio this morning.
18
00:00:47,840 --> 00:00:51,040
Excuse me. Could you bring me
a piece of that? Thank you.
19
00:00:51,160 --> 00:00:53,480
You should check
your blood sugar level
20
00:00:53,600 --> 00:00:55,320
before you pog into that.
21
00:00:55,440 --> 00:00:58,280
Come on. It's dark chocolate.
Isn't that good for us now?
22
00:00:58,400 --> 00:01:01,280
How rough you've become, Bess.
23
00:01:03,520 --> 00:01:05,880
18?
24
00:01:06,000 --> 00:01:08,080
Don't. No way.
Take that back.
25
00:01:08,200 --> 00:01:11,120
And you are coming with me.
26
00:01:11,240 --> 00:01:13,360
- What are we doing?
- Quickly.
27
00:01:14,280 --> 00:01:15,600
She's with the cake Stasi.
28
00:01:15,720 --> 00:01:17,800
She'll be
back to question that later.
29
00:01:18,920 --> 00:01:20,440
I feel fine.
30
00:01:20,560 --> 00:01:21,840
Where are we going?
31
00:01:21,960 --> 00:01:23,840
Between 5 and 8 is fine.
32
00:01:23,960 --> 00:01:26,000
18 is start
finalising your will.
33
00:01:26,120 --> 00:01:27,280
Don't be so dramatic.
34
00:01:27,400 --> 00:01:28,520
I had lunch with Davina.
35
00:01:28,640 --> 00:01:30,080
She made rigatoni
con la pajata.
36
00:01:30,200 --> 00:01:32,080
It'd have been an insult
to refuse it.
37
00:01:32,200 --> 00:01:35,040
Fine, but don't follow it with
cake and you walk it off.
38
00:01:35,160 --> 00:01:36,920
Walk it off.
What a vile concept.
39
00:01:37,040 --> 00:01:39,280
You know how much I hate
mindless walking.
40
00:01:39,400 --> 00:01:41,920
What about mindless dying?
Surely, that's worse.
41
00:01:42,040 --> 00:01:45,800
Does seething with rage
count as exercise?
42
00:01:47,120 --> 00:01:48,960
BESS: She's been making jokes.
43
00:01:49,080 --> 00:01:50,800
- Margaret?
- Yes.
44
00:01:50,920 --> 00:01:53,760
Finally something she should
be taking way too seriously
45
00:01:53,880 --> 00:01:55,720
and she's cracking wise.
46
00:01:55,840 --> 00:01:57,120
COMPUTER: Melinda Gates,
47
00:01:57,240 --> 00:01:58,720
humanitarian,
philanthropist...
48
00:01:58,840 --> 00:02:00,680
What is it with you
and Melinda Gates?
49
00:02:00,800 --> 00:02:03,120
- You cyberstalking her?
- She's my inspiration.
50
00:02:03,240 --> 00:02:04,400
My humanities assignment?
51
00:02:04,520 --> 00:02:06,040
Thought I was your
inspiration.
52
00:02:06,160 --> 00:02:08,640
Oscar, tell him
who you're doing.
53
00:02:08,760 --> 00:02:11,520
- Kayne.
- Uncle Kayne?
54
00:02:11,640 --> 00:02:13,200
I'm doing a movie about him.
55
00:02:13,320 --> 00:02:16,560
I don't think he's really
movie material.
56
00:02:16,680 --> 00:02:19,600
You want someone like the guy
who invented the Internet,
57
00:02:19,720 --> 00:02:22,360
not the guy who stores
his own farts in a jar.
58
00:02:22,480 --> 00:02:23,880
Not just his.
59
00:02:25,000 --> 00:02:27,080
This is for humanities, yeah?
60
00:02:27,200 --> 00:02:28,800
Danny, this is the first time
61
00:02:28,920 --> 00:02:31,880
I've seen him interested in
homework since...ever.
62
00:02:32,000 --> 00:02:33,560
OK. Yeah, sure. Do it.
63
00:02:33,680 --> 00:02:36,360
The jars are numbered.
64
00:02:39,960 --> 00:02:42,000
- How's this?
- Yeah, good.
65
00:02:42,120 --> 00:02:44,000
We've got a lot to get through
66
00:02:44,120 --> 00:02:45,600
so let's start with
impressions.
67
00:02:45,720 --> 00:02:47,400
Great. Action.
68
00:02:47,520 --> 00:02:50,480
There are two types of people
in this world, my friend.
69
00:02:50,600 --> 00:02:52,080
Those with loaded guns
70
00:02:52,200 --> 00:02:54,240
and those who dig.
71
00:02:54,360 --> 00:02:56,240
You dig.
72
00:02:57,640 --> 00:02:59,120
Great. Who was it?
73
00:03:00,720 --> 00:03:04,160
He's on fire. My grandson's
clearly got an eye for talent.
74
00:03:04,280 --> 00:03:05,520
What's the prize?
75
00:03:05,640 --> 00:03:07,120
It's an assignment for
humanities.
76
00:03:07,240 --> 00:03:09,160
Pity. This is 'X Factor'
standard.
77
00:03:09,280 --> 00:03:10,480
OSCAR: Great.
78
00:03:10,600 --> 00:03:12,320
(Loud crashing)
79
00:03:12,440 --> 00:03:15,080
(Screaming)
80
00:03:15,200 --> 00:03:17,480
- He's not that good.
- What's happened?
81
00:03:17,600 --> 00:03:19,920
I just got my online
accreditation.
82
00:03:21,640 --> 00:03:24,320
For personal training.
I'm fully qualified.
83
00:03:24,440 --> 00:03:25,520
Where's the certificate?
84
00:03:25,640 --> 00:03:27,320
I haven't printed it out yet.
85
00:03:27,440 --> 00:03:28,920
Congratulations.
86
00:03:29,040 --> 00:03:30,280
I think.
87
00:03:30,400 --> 00:03:32,080
I have to Facebook these.
88
00:03:32,200 --> 00:03:35,040
She's a personal trainer.
89
00:03:35,160 --> 00:03:36,920
This week she is.
90
00:03:37,040 --> 00:03:41,040
Yeah. She's done a bar course,
modelling, cake decorating...
91
00:03:41,160 --> 00:03:43,600
- Something with puppets.
- Welding. Receptionist.
92
00:03:43,720 --> 00:03:46,280
WAYNE: Pole dancing.
Look, he's pole dancing.
93
00:03:47,360 --> 00:03:49,200
She has done a lot of courses.
94
00:03:49,320 --> 00:03:50,960
She's started a lot of
courses.
95
00:03:51,080 --> 00:03:52,760
But she's qualified.
96
00:03:52,880 --> 00:03:55,080
Yeah, I got an email saying
I'm the archduke of Nigeria.
97
00:03:55,200 --> 00:03:57,200
(Mobile rings)
- Probably spam, love.
98
00:03:57,320 --> 00:03:58,720
Hi, Mum.
99
00:03:58,840 --> 00:04:00,840
What do you wear for this
walking?
100
00:04:00,960 --> 00:04:02,760
You don't need anything
special.
101
00:04:02,880 --> 00:04:04,080
Of course I do.
102
00:04:04,200 --> 00:04:05,720
I can't start wandering
the streets
103
00:04:05,840 --> 00:04:07,400
wearing a skirt and jumper,
104
00:04:07,520 --> 00:04:09,880
the neighbours'll think
I've gone all Iris Murdoch.
105
00:04:10,000 --> 00:04:11,520
BESS: For God's sake.
106
00:04:11,640 --> 00:04:14,320
You need to come down here
now. It's mystifying.
107
00:04:14,440 --> 00:04:16,400
I can't come now.
I'm with the Wheelers.
108
00:04:16,520 --> 00:04:17,760
MARGARET: Really?
109
00:04:17,880 --> 00:04:19,560
Then I assume
you're happy for me
110
00:04:19,680 --> 00:04:21,800
to drown in a sea
of tracksuit pants.
111
00:04:21,920 --> 00:04:24,080
I will call you back.
112
00:04:24,200 --> 00:04:26,120
- I need you here.
- Bye.
113
00:04:26,240 --> 00:04:28,560
Can I see the certificate?
114
00:04:30,280 --> 00:04:33,680
How would you
like to help a woman
115
00:04:33,800 --> 00:04:35,600
in desperate need
of a fitness regime?
116
00:04:35,720 --> 00:04:36,920
Yes.
117
00:04:37,040 --> 00:04:39,160
(Screams) You won't regret
this.
118
00:04:39,280 --> 00:04:41,320
Oh, no. It's not me.
Why do...
119
00:04:41,440 --> 00:04:43,080
- Who is it?
- Mum. My Mum.
120
00:04:43,200 --> 00:04:45,360
- My other mum.
- But she hates me.
121
00:04:45,480 --> 00:04:47,640
No! I've never heard
her say that.
122
00:04:47,760 --> 00:04:49,800
Not unless I include you
in her hatred
123
00:04:49,920 --> 00:04:51,240
of the general public.
124
00:04:51,360 --> 00:04:53,000
That's pretty much everyone,
isn't it?
125
00:04:53,120 --> 00:04:54,640
Yes. That is everyone.
126
00:04:54,760 --> 00:04:58,000
But don't worry. She is going
to love this idea.
127
00:04:58,120 --> 00:05:00,680
No. Absolutely not.
128
00:05:00,800 --> 00:05:02,360
Well, it's all organised.
129
00:05:02,480 --> 00:05:05,360
What? Who appointed you
my manager?
130
00:05:05,480 --> 00:05:08,160
You did when you put your own
life in danger.
131
00:05:08,280 --> 00:05:09,800
Please.
132
00:05:09,920 --> 00:05:12,640
I don't need a personal
trainer. I'm not Posh Spice.
133
00:05:12,760 --> 00:05:16,040
What you don't need is butter
cream and chocolate mousse.
134
00:05:16,160 --> 00:05:19,440
- They're from King Island.
- Cholesterol island.
135
00:05:19,560 --> 00:05:21,440
You can have these things
occasionally
136
00:05:21,560 --> 00:05:22,800
if you agree to exercise.
137
00:05:22,920 --> 00:05:24,080
With her.
138
00:05:24,200 --> 00:05:25,640
Excuse me.
139
00:05:25,760 --> 00:05:27,760
She's fully accredited.
She's got a certificate.
140
00:05:27,880 --> 00:05:30,160
This isn't about me
it's about her business.
141
00:05:30,280 --> 00:05:31,760
It's about both of you.
142
00:05:31,880 --> 00:05:34,240
Can't you see? We're part of
the same family now.
143
00:05:34,360 --> 00:05:36,800
You're about to burst into
song, aren't you?
144
00:05:36,920 --> 00:05:38,640
Right here in the poultry
lane.
145
00:05:38,760 --> 00:05:40,680
You and Brianna,
it'll be great.
146
00:05:40,800 --> 00:05:43,080
Otherwise you and
your blood sugar levels
147
00:05:43,200 --> 00:05:45,040
are on your own, together.
148
00:05:46,360 --> 00:05:48,200
I did purchase a tracksuit.
149
00:05:48,320 --> 00:05:50,320
It doesn't matter.
You can wear anything.
150
00:05:50,440 --> 00:05:52,000
I'm well aware of that.
151
00:05:52,120 --> 00:05:54,280
KAYNE: Groovy baby...
- How's the assignment going?
152
00:05:54,400 --> 00:05:57,640
It's really good.
Kayne is so funny.
153
00:05:57,760 --> 00:05:59,400
I'll tell you what's funny.
154
00:05:59,520 --> 00:06:01,360
All this has got me thinking,
155
00:06:01,480 --> 00:06:03,400
who would be my inspiration?
156
00:06:03,520 --> 00:06:06,040
Then I thought,
The answer is obvious.
157
00:06:06,160 --> 00:06:08,160
- John Farnham?
- Better.
158
00:06:08,280 --> 00:06:11,040
F to the H.
159
00:06:11,160 --> 00:06:12,840
- Fred Hallows?
- Hollows.
160
00:06:12,960 --> 00:06:14,240
Oh, yeah.
161
00:06:14,360 --> 00:06:16,120
All that eye business,
162
00:06:16,240 --> 00:06:17,440
problem that they had,
163
00:06:17,560 --> 00:06:21,160
bang,
sorted by the hollow man.
164
00:06:21,280 --> 00:06:23,080
He changed lives.
165
00:06:23,200 --> 00:06:26,200
He didn't do just a really
good Austin Powers.
166
00:06:26,320 --> 00:06:27,560
Want to see his Borat?
167
00:06:27,680 --> 00:06:29,000
No, I don't.
168
00:06:29,120 --> 00:06:30,720
Because I'm going to be
writing an essay
169
00:06:30,840 --> 00:06:34,800
about the man
who put the eye in inspiring.
170
00:06:34,920 --> 00:06:36,640
Do you understand what I'm
saying?
171
00:06:36,760 --> 00:06:38,480
Some of it.
172
00:06:38,600 --> 00:06:41,480
You want me to ask Mr Petrucas
if you can do my assignment?
173
00:06:41,600 --> 00:06:43,720
I don't think he'll let you.
174
00:06:43,840 --> 00:06:44,920
Hollows.
175
00:06:45,040 --> 00:06:46,440
Oh, yeah.
176
00:06:46,560 --> 00:06:47,680
Cool guy.
177
00:06:47,800 --> 00:06:50,400
His middle name was Cossom.
178
00:06:50,520 --> 00:06:51,960
That's inspiring.
179
00:06:52,080 --> 00:06:53,360
How?
180
00:06:53,480 --> 00:06:54,920
Overcoming that.
181
00:06:55,040 --> 00:06:56,520
Wouldn't have been easy.
182
00:06:59,280 --> 00:07:01,640
Hi.
183
00:07:01,760 --> 00:07:03,800
Oh, God. Is that Stella
McCartney?
184
00:07:03,920 --> 00:07:05,840
- Who?
- Looks good.
185
00:07:05,960 --> 00:07:08,960
I wasn't sure.
I got it online.
186
00:07:09,080 --> 00:07:11,400
Some of the pictures on eBay,
I'm like, Right.
187
00:07:11,520 --> 00:07:12,680
This is from Harrods.
188
00:07:12,800 --> 00:07:14,600
Oh. You look great.
189
00:07:14,720 --> 00:07:17,240
What you wear is so important
to this.
190
00:07:17,360 --> 00:07:19,600
This is what I've been telling
Bess.
191
00:07:19,720 --> 00:07:21,920
She'd be happy for me
to do this
192
00:07:22,040 --> 00:07:23,600
dressed as a pantomime horse.
193
00:07:25,320 --> 00:07:26,880
BESS: Film's coming along?
194
00:07:27,000 --> 00:07:28,680
It's good to see he's
capturing
195
00:07:28,800 --> 00:07:29,920
some of Kayne's skills
196
00:07:30,040 --> 00:07:31,960
rather than that farting
about.
197
00:07:32,080 --> 00:07:34,720
(Boys cheer)
198
00:07:34,840 --> 00:07:36,200
I wonder what's happening.
199
00:07:36,320 --> 00:07:38,200
Maybe I should give them
a call,
200
00:07:38,320 --> 00:07:39,600
just see how they're going.
201
00:07:39,720 --> 00:07:41,680
KAYNE: Can you help me
fix these pants?
202
00:07:41,800 --> 00:07:43,640
Well, hello.
203
00:07:43,760 --> 00:07:45,120
Did she find the house?
204
00:07:45,240 --> 00:07:47,680
Oh, yes. We're en route
to the park right now.
205
00:07:47,800 --> 00:07:49,920
The park.
They're off to the park.
206
00:07:50,040 --> 00:07:52,520
Brianna thought it would be
faster if she drove.
207
00:07:52,640 --> 00:07:55,160
- She was right.
- What was that?
208
00:07:55,280 --> 00:07:59,360
The sound barrier. Afterwards,
should we meet at the cinema?
209
00:07:59,480 --> 00:08:02,120
- Sorry, I can't make it.
- You must.
210
00:08:02,240 --> 00:08:04,400
Judi Dench and Maggie Smith
211
00:08:04,520 --> 00:08:06,720
inherit a tumbled-down
Tuscan villa.
212
00:08:06,840 --> 00:08:08,680
Oscar and I are going
with Kayne
213
00:08:08,800 --> 00:08:10,360
to install some air
conditioners.
214
00:08:10,480 --> 00:08:12,320
- Can we reschedule?
- I bought tickets online.
215
00:08:12,440 --> 00:08:15,200
Sorry. I'm stuck out here.
216
00:08:15,320 --> 00:08:16,680
Fine. I get the picture.
217
00:08:16,800 --> 00:08:18,360
Oh, don't...
218
00:08:21,400 --> 00:08:22,880
Want to get started?
219
00:08:23,000 --> 00:08:24,480
Let's do it.
220
00:08:31,160 --> 00:08:33,440
One, two, push, push.
221
00:08:33,560 --> 00:08:35,040
Push.
222
00:08:35,160 --> 00:08:39,600
Lift the arms for summer.
One, two, three, four.
223
00:08:39,720 --> 00:08:41,400
Oh, four.
224
00:08:44,320 --> 00:08:45,920
That's it.
225
00:08:46,040 --> 00:08:48,200
But relax your shoulders.
226
00:08:48,320 --> 00:08:49,880
Are you feeling it?
227
00:08:50,000 --> 00:08:51,320
I'm embarrassed.
228
00:08:51,440 --> 00:08:53,680
You don't need to lose any
weight.
229
00:08:53,800 --> 00:08:56,560
This program is all about
strength and fitness.
230
00:08:56,680 --> 00:08:59,080
Seriously, you're lucky
with your trim figure.
231
00:08:59,200 --> 00:09:01,080
Well, thank you.
232
00:09:01,200 --> 00:09:02,640
I have to tell you,
233
00:09:02,760 --> 00:09:06,440
Stella McCartney's really
working for you.
234
00:09:06,560 --> 00:09:08,720
How would you like to
go to the movies?
235
00:09:08,840 --> 00:09:10,720
We've still got a bit to do
here.
236
00:09:10,840 --> 00:09:13,400
- Gold class.
- (Shrieks)
237
00:09:13,520 --> 00:09:16,000
Yes, I love...it's not
cinema Europa, is it?
238
00:09:16,120 --> 00:09:17,600
Actual gold class.
239
00:09:19,120 --> 00:09:20,520
Then maybe afterwards
240
00:09:20,640 --> 00:09:22,800
you could let Bess know
how much fun we had.
241
00:09:22,920 --> 00:09:25,240
That is assuming
you enjoy the film.
242
00:09:25,360 --> 00:09:26,920
Who cares about the film?
243
00:09:27,040 --> 00:09:29,560
First it was Thai fish cakes
and mini spring rolls.
244
00:09:29,680 --> 00:09:31,120
- Wedges?
- Surely wedges.
245
00:09:31,240 --> 00:09:33,040
So many wedges.
Then as the movie started...
246
00:09:33,160 --> 00:09:35,480
- Gourmet pizzas?
- Double wagyu burgers.
247
00:09:35,600 --> 00:09:36,960
- Double.
- Dipping sauce?
248
00:09:37,080 --> 00:09:38,560
Just keeps coming.
249
00:09:38,680 --> 00:09:41,560
I heard they're going to do
a platinum class.
250
00:09:41,680 --> 00:09:43,160
- Imagine that.
- Triple wagyu.
251
00:09:43,280 --> 00:09:46,120
Hang on. You're getting free
gold class.
252
00:09:46,240 --> 00:09:48,080
You're apparently an
inspiration.
253
00:09:48,200 --> 00:09:50,080
What's this family's problem
with me?
254
00:09:50,200 --> 00:09:52,720
Look, Brianna's
just trying to keep
255
00:09:52,840 --> 00:09:54,760
the old bird out
of an early grave.
256
00:09:54,880 --> 00:09:57,520
That's what you stay focussed
on. Wagyu or no wagyu.
257
00:09:57,640 --> 00:09:59,280
It's going great.
258
00:09:59,400 --> 00:10:02,040
She'll tell all her friends.
I'm growing the business.
259
00:10:02,160 --> 00:10:05,360
She must be happy. We had the
Belgian chocolate mousse.
260
00:10:05,480 --> 00:10:08,200
Belgian chocolate.
That's a thumbs up.
261
00:10:09,800 --> 00:10:11,320
- Ha.
- Ha.
262
00:10:11,440 --> 00:10:13,240
You thought they wouldn't
connect but look.
263
00:10:13,360 --> 00:10:15,880
Mum sent me a photograph of
them in gold class.
264
00:10:16,000 --> 00:10:17,600
Her plan mustn't be working.
265
00:10:17,720 --> 00:10:19,120
What?
266
00:10:19,240 --> 00:10:21,080
She's trying to make you
jealous.
267
00:10:21,200 --> 00:10:22,600
No.
268
00:10:22,720 --> 00:10:24,920
Didn't she have to be dragged
to the park?
269
00:10:25,040 --> 00:10:26,240
Now suddenly this.
270
00:10:26,360 --> 00:10:28,120
It's because you were with
Julie.
271
00:10:28,240 --> 00:10:30,320
I wasn't with Julie.
I was helping Oscar.
272
00:10:30,440 --> 00:10:32,480
Doesn't matter.
Who took that photo?
273
00:10:32,600 --> 00:10:34,280
The usher?
274
00:10:34,400 --> 00:10:37,880
The usher. She asked the usher
mid-movie to take a photo.
275
00:10:38,000 --> 00:10:39,960
She must want you
to feel left out.
276
00:10:40,080 --> 00:10:41,280
No. She is.
277
00:10:41,400 --> 00:10:43,800
She's an evil genius.
Isn't she?
278
00:10:43,920 --> 00:10:45,400
Do you feel left out?
279
00:10:45,520 --> 00:10:46,920
No, doctor. I don't.
280
00:10:47,040 --> 00:10:49,120
Do feel like a wagyu burger,
though.
281
00:10:49,240 --> 00:10:51,480
So, I assume you were with
Oscar
282
00:10:51,600 --> 00:10:54,480
because you were talking him
out of the movie thing.
283
00:10:54,600 --> 00:10:55,880
No. It's going great.
284
00:10:56,000 --> 00:10:58,080
Did you know,
Kayne has webbed feet?
285
00:10:58,200 --> 00:10:59,840
- See, this...
- No, no.
286
00:10:59,960 --> 00:11:01,680
We're not having
this conversation again.
287
00:11:01,800 --> 00:11:03,480
- This...
- No.
288
00:11:03,600 --> 00:11:06,040
If I don't talk about it,
will you have sex with me?
289
00:11:06,160 --> 00:11:07,920
Those are my options?
290
00:11:08,040 --> 00:11:10,480
I'm already a double wagyu.
291
00:11:11,960 --> 00:11:13,200
That's it.
292
00:11:13,320 --> 00:11:15,720
Yes. Sort of.
293
00:11:15,840 --> 00:11:17,680
But relax your shoulders.
294
00:11:18,880 --> 00:11:21,000
OK. Try this.
295
00:11:21,120 --> 00:11:23,160
Visualise someone
you really don't like.
296
00:11:23,280 --> 00:11:25,360
I like to use Khloe
from The Kardashians.
297
00:11:25,480 --> 00:11:26,640
No. I couldn't.
298
00:11:26,760 --> 00:11:28,240
You're like Mum.
299
00:11:28,360 --> 00:11:30,440
Can't get her to go in hard.
300
00:11:30,560 --> 00:11:32,920
You're so similar
in a lot of ways.
301
00:11:35,720 --> 00:11:39,040
Wow. Yeah,
just take a breather.
302
00:11:40,040 --> 00:11:41,240
Here's something I don't get,
303
00:11:41,360 --> 00:11:43,160
why did you have to adopt
Bess?
304
00:11:43,280 --> 00:11:44,640
Have you got blocked tubes?
305
00:11:44,760 --> 00:11:46,720
One of Amber's friends
has blocked tubes
306
00:11:46,840 --> 00:11:49,480
and they've had to sell the
car to pay for IVF.
307
00:11:49,600 --> 00:11:52,360
Which makes Amber laugh 'cause
she can have kids like that.
308
00:11:52,480 --> 00:11:55,480
I feel sorry for them.
Having to walk everywhere.
309
00:11:55,600 --> 00:11:58,000
(Margaret sobs)
310
00:12:00,440 --> 00:12:02,920
Oh, I'm sorry.
311
00:12:03,040 --> 00:12:04,520
Oh, God.
312
00:12:04,640 --> 00:12:07,640
Ar, do you want to do
some goblet squats?
313
00:12:10,480 --> 00:12:12,640
Let's do some goblet squats.
314
00:12:13,840 --> 00:12:16,480
Um, that's great.
315
00:12:17,400 --> 00:12:19,040
Relax your shoulders.
316
00:12:19,160 --> 00:12:20,680
I'm sorry. I shouldn't talk.
317
00:12:20,800 --> 00:12:22,160
No, it's fine.
318
00:12:22,280 --> 00:12:24,880
- Shall we stop?
- I'm fine.
319
00:12:25,000 --> 00:12:28,240
These are good goblet squats.
320
00:12:29,440 --> 00:12:30,640
OK. Let's take a look.
321
00:12:30,760 --> 00:12:32,160
- It's not finished yet.
- I know.
322
00:12:32,280 --> 00:12:34,400
Just to get an idea.
323
00:12:46,360 --> 00:12:48,520
OSCAR: Stop farting, Kayne.
324
00:12:48,640 --> 00:12:50,880
- It's the couch.
- Stop farting.
325
00:12:51,000 --> 00:12:52,840
Whoa.
326
00:12:55,720 --> 00:12:58,160
I'm pretty sure this doesn't
meet the criteria
327
00:12:58,280 --> 00:12:59,400
of the assignment.
328
00:12:59,520 --> 00:13:01,160
I haven't added the text yet.
329
00:13:01,280 --> 00:13:03,320
It's meant to be someone
who inspires.
330
00:13:03,440 --> 00:13:06,440
I don't remember footage of
Mahatma Ghandi miming a fart.
331
00:13:06,560 --> 00:13:07,920
You're being unfair.
332
00:13:08,040 --> 00:13:10,240
Is this how you want to be
when you're 25?
333
00:13:10,360 --> 00:13:11,800
Yes.
334
00:13:11,920 --> 00:13:13,480
Dropping your pants and
talking to a spanner.
335
00:13:13,600 --> 00:13:14,920
I hope so. Yes.
336
00:13:16,480 --> 00:13:18,240
(Farting sound)
337
00:13:18,360 --> 00:13:19,640
That was the chair.
338
00:13:19,760 --> 00:13:21,720
I wasn't being inspiring.
339
00:13:28,160 --> 00:13:30,360
- Hello.
- Where is she?
340
00:13:30,480 --> 00:13:31,880
In the ladies.
341
00:13:32,000 --> 00:13:34,400
Thought she wasn't going to
come after...
342
00:13:34,520 --> 00:13:36,160
- After what?
- Didn't she tell you?
343
00:13:36,280 --> 00:13:38,640
You didn't make fun of her
tracksuit, did you?
344
00:13:38,760 --> 00:13:40,960
- She started crying.
- Crying?
345
00:13:41,080 --> 00:13:42,640
Full-on crying.
346
00:13:42,760 --> 00:13:45,400
She hasn't cried since John
Howard was defeated.
347
00:13:45,520 --> 00:13:46,960
Or before that, actually.
348
00:13:47,080 --> 00:13:49,200
I thought I might have pushed
her too hard,
349
00:13:49,320 --> 00:13:51,240
that she called me here to
bone me.
350
00:13:51,360 --> 00:13:53,680
No. I think you're here
to make me jealous.
351
00:13:53,800 --> 00:13:55,120
Hi.
352
00:13:55,240 --> 00:13:56,560
Are you OK?
353
00:13:56,680 --> 00:13:57,920
Never felt better.
354
00:13:58,040 --> 00:14:01,160
- Thanks to your regime.
- Oh, cool.
355
00:14:01,280 --> 00:14:02,600
Is that a new top?
356
00:14:02,720 --> 00:14:03,800
Ah, yeah.
357
00:14:03,920 --> 00:14:06,600
It's awesome.
358
00:14:06,720 --> 00:14:09,480
Mum, are you OK?
Brianna said you were upset.
359
00:14:09,600 --> 00:14:12,200
Overexercising. That's all.
360
00:14:12,320 --> 00:14:14,600
Really?
You had a total breakdown.
361
00:14:14,720 --> 00:14:18,280
I didn't. It's very common.
I googled it.
362
00:14:18,400 --> 00:14:21,080
Actually, yeah. Yeah.
I learnt that on the course.
363
00:14:21,200 --> 00:14:23,000
Something in
the 'Good Weekend'.
364
00:14:23,120 --> 00:14:24,480
Happens all the time.
365
00:14:24,600 --> 00:14:27,080
- 'Catalyst' did a special.
- Very common.
366
00:14:27,200 --> 00:14:30,480
Radio National had someone on.
367
00:14:30,600 --> 00:14:33,120
Hear what I said? Oscar,
when he grows up,
368
00:14:33,240 --> 00:14:34,600
wants to be just like Kayne.
369
00:14:34,720 --> 00:14:37,040
- Yeah?
- Farting his way to glory.
370
00:14:37,160 --> 00:14:40,400
I think Kayne's got a few more
strings to his bow than that.
371
00:14:40,520 --> 00:14:42,120
What? Where are you today?
372
00:14:42,240 --> 00:14:44,360
Have you ever seen
Margaret cry?
373
00:14:44,480 --> 00:14:46,200
- This is a real question?
- Yeah.
374
00:14:46,320 --> 00:14:47,640
Cry? Let's see.
375
00:14:47,760 --> 00:14:49,720
Wince, yeah. Sulk, yeah.
Vomit with horror?
376
00:14:49,840 --> 00:14:51,200
I recall that when I suggested
377
00:14:51,320 --> 00:14:53,280
we stop at a service station
rest room.
378
00:14:53,400 --> 00:14:54,720
- Cry?
- No, wouldn't happen.
379
00:14:54,840 --> 00:14:56,200
Well, it did.
380
00:14:56,320 --> 00:14:57,920
In front of Brianna.
Weeping, apparently.
381
00:14:58,040 --> 00:14:59,200
Jesus.
382
00:14:59,320 --> 00:15:00,720
You should have seen them
today.
383
00:15:00,840 --> 00:15:02,040
- Finishing each other's...
- ..sentences.
384
00:15:02,160 --> 00:15:03,800
- Exactly.
- Wow. Look at you.
385
00:15:03,920 --> 00:15:05,360
It's happened. She's a genius.
386
00:15:05,480 --> 00:15:07,400
- Are you saying I'm jealous?
- Yep.
387
00:15:07,520 --> 00:15:10,080
Even though I knew that was
her plan all along.
388
00:15:10,200 --> 00:15:11,240
Yep.
389
00:15:11,360 --> 00:15:13,000
- She's that good?
- Yep.
390
00:15:13,120 --> 00:15:15,560
I've been trying to find her
a friend for 30 years.
391
00:15:15,680 --> 00:15:19,160
Exactly. You've had her to
yourself. Your own problem.
392
00:15:19,280 --> 00:15:20,360
- Yeah?
- Yeah.
393
00:15:20,480 --> 00:15:22,480
No. You're wrong.
394
00:15:22,600 --> 00:15:24,400
- It's Stockholm syndrome.
- It's not.
395
00:15:24,520 --> 00:15:27,360
- It's exactly what it's like.
- What's Stockholm syndrome?
396
00:15:27,480 --> 00:15:28,880
When people get depressed...
397
00:15:29,000 --> 00:15:31,160
Don't say depressed from
living in Stockholm.
398
00:15:31,280 --> 00:15:33,360
They fall in love with that
depression.
399
00:15:33,480 --> 00:15:35,440
It's got nothing to do with
Stockholm.
400
00:15:35,560 --> 00:15:37,080
Stockholm syndrome.
401
00:15:37,200 --> 00:15:39,120
I don't have it. I'm not in
love with Stockholm.
402
00:15:39,240 --> 00:15:42,600
I said I wanted to layer it at
the back to keep the fullness.
403
00:15:42,720 --> 00:15:44,880
- I can't bear it flat.
- I hear you.
404
00:15:45,000 --> 00:15:46,640
Totally bounces, though.
405
00:15:46,760 --> 00:15:49,040
By the time you'd finished not
only was it ready to snap,
406
00:15:49,160 --> 00:15:51,440
- it was grey.
- No.
407
00:15:51,560 --> 00:15:54,200
- Left the toner in too long.
- Like, hello.
408
00:15:54,320 --> 00:15:56,560
I worry the hot rollers
will dry it out.
409
00:15:56,680 --> 00:15:58,280
Elaine does the wet section.
410
00:15:58,400 --> 00:16:00,880
No way. You can borrow mine
for a trial if you like.
411
00:16:01,000 --> 00:16:02,200
They will change your life.
412
00:16:02,320 --> 00:16:04,000
Tell Elaine to use the fat
brush
413
00:16:04,120 --> 00:16:06,160
and always go under, not on
the top.
414
00:16:06,280 --> 00:16:08,800
Under. Alright.
I'll pass that along.
415
00:16:08,920 --> 00:16:11,080
It's obviously
working for you.
416
00:16:11,200 --> 00:16:14,040
Thanks.
I put a lot of effort...
417
00:16:14,160 --> 00:16:15,240
Margaret?
418
00:16:15,360 --> 00:16:17,400
Pat.
419
00:16:20,160 --> 00:16:22,040
You look very vital.
420
00:16:22,160 --> 00:16:23,360
Thank you.
421
00:16:23,480 --> 00:16:25,040
Here's the genius responsible.
422
00:16:25,160 --> 00:16:27,160
Brianna, this is Pat
from Q Club.
423
00:16:28,080 --> 00:16:29,960
Is this your daughter?
424
00:16:30,080 --> 00:16:32,760
No, this is my personal
trainer.
425
00:16:32,880 --> 00:16:34,560
She does look like your
daughter.
426
00:16:34,680 --> 00:16:36,240
- That's because I...
- Available.
427
00:16:36,360 --> 00:16:38,120
Why don't you give Pat
your card?
428
00:16:38,240 --> 00:16:39,680
Oh, yeah.
429
00:16:39,800 --> 00:16:42,040
The reason I'm here with
Margaret is because...
430
00:16:42,160 --> 00:16:43,640
..you're the best.
431
00:16:43,760 --> 00:16:46,240
Pat, why don't we pop an ad
in the newsletter?
432
00:16:46,360 --> 00:16:50,360
Yes. Bess.
That's your daughter.
433
00:16:50,480 --> 00:16:51,640
They do look...
434
00:16:51,760 --> 00:16:53,240
Oh, look.
Is that Michael Kroger?
435
00:16:53,360 --> 00:16:55,000
- Really?
- Over there.
436
00:16:55,120 --> 00:16:58,040
I have heard he comes here.
Pardon me for a moment.
437
00:17:00,160 --> 00:17:01,400
What?
438
00:17:01,520 --> 00:17:02,680
Why wouldn't you say
we're related?
439
00:17:02,800 --> 00:17:04,040
- We're not related.
- Ouch.
440
00:17:04,160 --> 00:17:05,960
- Technically.
- You...
441
00:17:06,080 --> 00:17:07,320
I'm not ashamed of you.
442
00:17:07,440 --> 00:17:10,520
I was going to say embarrassed
but wow.
443
00:17:10,640 --> 00:17:11,760
Bess was right.
444
00:17:11,880 --> 00:17:13,200
What did she say now?
445
00:17:13,320 --> 00:17:14,720
You've been using me.
446
00:17:14,840 --> 00:17:16,320
I'll wait in the car.
447
00:17:17,640 --> 00:17:19,640
Relax those shoulders.
448
00:17:24,800 --> 00:17:26,360
Don't worry.
449
00:17:26,480 --> 00:17:29,440
I'm not here to see how
'Jackass 4' is coming along.
450
00:17:29,560 --> 00:17:30,560
Come here.
451
00:17:30,680 --> 00:17:33,040
- Why?
- Up.
452
00:17:33,160 --> 00:17:35,280
Aren't I a bit too big for
that?
453
00:17:35,400 --> 00:17:36,800
Never too big for that.
454
00:17:38,680 --> 00:17:42,360
Ow. Just go the chair.
That's better. There.
455
00:17:42,480 --> 00:17:45,120
What was the last book
we read together?
456
00:17:45,240 --> 00:17:47,840
That alphabet one?
457
00:17:49,640 --> 00:17:51,280
Well, how boring,
458
00:17:51,400 --> 00:17:53,120
whereas this -
459
00:17:53,240 --> 00:17:59,720
'I have nothing to offer but
blood, toil, sweat, and toil.'
460
00:17:59,840 --> 00:18:02,280
It's two toils.
461
00:18:02,400 --> 00:18:03,880
Are you drugged?
462
00:18:15,160 --> 00:18:16,840
Aren't you getting out?
463
00:18:16,960 --> 00:18:19,920
- I'm not sure I can.
- Here.
464
00:18:20,040 --> 00:18:21,360
Uh.
465
00:18:21,480 --> 00:18:23,840
Why would you think I was
using you?
466
00:18:23,960 --> 00:18:26,080
You were being nice
to make Bess jealous.
467
00:18:26,200 --> 00:18:27,480
That's not true.
468
00:18:27,600 --> 00:18:30,280
Why are people suspicious
when I'm nice?
469
00:18:30,400 --> 00:18:31,960
It's a little bit true.
470
00:18:32,080 --> 00:18:34,320
But I like you. I do, really.
471
00:18:34,440 --> 00:18:36,920
I like the way
we talk about silly things
472
00:18:37,040 --> 00:18:38,080
like clothes and hair.
473
00:18:38,200 --> 00:18:39,640
They're not silly.
474
00:18:39,760 --> 00:18:41,200
See? That's why I like you.
475
00:18:41,320 --> 00:18:42,680
Ashamed, you said.
476
00:18:42,800 --> 00:18:45,160
I am ashamed.
477
00:18:45,280 --> 00:18:46,680
But not of you.
478
00:18:46,800 --> 00:18:49,880
I've kept this Bess thing
secret for so long
479
00:18:50,000 --> 00:18:52,080
I don't know
how to talk about it.
480
00:18:52,200 --> 00:18:55,000
Other people's secrets fine, I
can talk about them for hours
481
00:18:55,120 --> 00:18:56,520
until the battery runs out
482
00:18:56,640 --> 00:18:58,840
and I have to finish the story
in an email
483
00:18:58,960 --> 00:19:01,440
but when it's me, I just...
484
00:19:01,560 --> 00:19:03,600
I change the subject.
485
00:19:03,720 --> 00:19:05,760
It's not good to bottle
that up.
486
00:19:05,880 --> 00:19:07,240
No wonder you've got diabetes.
487
00:19:07,360 --> 00:19:09,120
That's another word
I can't say.
488
00:19:09,240 --> 00:19:11,840
Di-arbetis, I call it.
The Greek god of no cake.
489
00:19:11,960 --> 00:19:13,680
You've changed the subject
again.
490
00:19:13,800 --> 00:19:16,000
I'm very good at it.
491
00:19:16,880 --> 00:19:18,240
'I am from now on
492
00:19:18,360 --> 00:19:20,800
first soldier
of the German reek...'
493
00:19:20,920 --> 00:19:22,000
Reich.
494
00:19:22,120 --> 00:19:23,280
'..one word I've never learned
495
00:19:23,400 --> 00:19:25,640
- that is sunder.'
- Surrender.
496
00:19:25,760 --> 00:19:28,360
Got him reading some of your
old speeches, have you?
497
00:19:28,480 --> 00:19:31,080
Great speech.
By a terrible misguided man.
498
00:19:31,200 --> 00:19:34,720
Maybe that's enough declaring
war on the US for one day.
499
00:19:34,840 --> 00:19:37,880
- OK. OK. OK.
- You, back to your homework.
500
00:19:42,800 --> 00:19:44,320
It's good, isn't it?
501
00:19:46,000 --> 00:19:47,440
I can't talk about it.
502
00:19:48,960 --> 00:19:50,400
About how we couldn't have
children
503
00:19:50,520 --> 00:19:52,320
and how I did get pregnant
once
504
00:19:52,440 --> 00:19:53,840
and how I lost the baby.
505
00:19:53,960 --> 00:19:55,240
I can't talk about that.
506
00:19:55,360 --> 00:19:56,720
I can't tell people
507
00:19:56,840 --> 00:19:59,000
how I had to have an operation
afterwards
508
00:19:59,120 --> 00:20:00,600
and got some sort of infection
509
00:20:00,720 --> 00:20:02,960
which meant I could never
get pregnant again.
510
00:20:03,080 --> 00:20:05,000
I wouldn't know how to start.
511
00:20:05,120 --> 00:20:06,440
BRIANNA: That's awful.
512
00:20:06,560 --> 00:20:08,160
They tell us in school now
513
00:20:08,280 --> 00:20:09,640
how chlamydia can wreck
everything.
514
00:20:09,760 --> 00:20:12,680
Oh, no, this was a surgical
infection.
515
00:20:12,800 --> 00:20:15,920
- Oh.
- I can't talk about it.
516
00:20:16,040 --> 00:20:18,040
About how I looked into
adoption
517
00:20:18,160 --> 00:20:21,160
and, I mean, I was desperate
to have a child.
518
00:20:21,280 --> 00:20:23,720
Can you believe it? Me?
519
00:20:23,840 --> 00:20:26,040
When I found
520
00:20:26,160 --> 00:20:28,560
Janice...
521
00:20:31,520 --> 00:20:34,320
..she was three weeks old.
522
00:20:36,160 --> 00:20:37,560
She was perfect.
523
00:20:39,160 --> 00:20:41,320
So I decided she was mine.
524
00:20:41,440 --> 00:20:43,680
That's what I told everyone.
525
00:20:43,800 --> 00:20:46,440
Maybe it was wrong
but I just wanted us to be...
526
00:20:46,560 --> 00:20:49,800
- A normal family.
- Exactly.
527
00:20:49,920 --> 00:20:52,160
And how did that go?
528
00:20:53,960 --> 00:20:55,240
It went like a dream.
529
00:20:55,360 --> 00:20:58,560
- 38 years until...
- We came along.
530
00:20:58,680 --> 00:21:01,600
Like I say,
I can't talk about it.
531
00:21:03,360 --> 00:21:04,840
If you hadn't got the diabetes
532
00:21:04,960 --> 00:21:06,640
we would have never come
along.
533
00:21:06,760 --> 00:21:10,280
Please, let me enjoy blaming
someone else for a moment.
534
00:21:12,360 --> 00:21:15,040
Oh, no.
535
00:21:15,160 --> 00:21:16,960
I thought this might happen.
536
00:21:25,920 --> 00:21:27,040
DANNY: Yep. That's, um...
537
00:21:27,160 --> 00:21:28,880
Pretty exciting.
538
00:21:29,000 --> 00:21:31,520
I'm at the premiere of my own
biopic and I'm not even dead.
539
00:21:31,640 --> 00:21:32,800
Yet.
540
00:21:32,920 --> 00:21:35,200
Might have chipped your
laminex.
541
00:21:35,320 --> 00:21:36,440
That's marble.
542
00:21:36,560 --> 00:21:38,000
Really?
543
00:21:38,120 --> 00:21:39,440
You got ripped off, Dan.
544
00:21:39,560 --> 00:21:41,040
You can get marble-looking
laminex
545
00:21:41,160 --> 00:21:42,880
for a quarter of the price.
546
00:21:43,000 --> 00:21:45,520
Yeah. They really saw me
coming.
547
00:21:45,640 --> 00:21:48,240
We're here to watch Oscar's
film. She's unbelievable.
548
00:21:48,360 --> 00:21:51,240
I've seen some of this film,
I get where she's coming from.
549
00:21:51,360 --> 00:21:54,000
I should tell her, I know what
you're trying to do.
550
00:21:54,120 --> 00:21:57,080
I know you're trying to make
me jealous. It's not working.
551
00:21:57,200 --> 00:21:58,480
Isn't it?
552
00:21:58,600 --> 00:22:01,480
Did she just high five
my mother?
553
00:22:01,600 --> 00:22:03,360
What is going on with them?
554
00:22:05,800 --> 00:22:08,640
This who's your inspiration
thing's bullshit, isn't it?
555
00:22:08,760 --> 00:22:11,640
- Edwina's done one, too, Mum.
- Oh, yeah?
556
00:22:11,760 --> 00:22:14,000
- Who's yours of?
- Melinda Gates.
557
00:22:14,120 --> 00:22:15,480
Oscar chose Kayne
558
00:22:15,600 --> 00:22:18,240
and you chose someone
you've never met.
559
00:22:18,360 --> 00:22:20,600
Fuckin' priceless.
560
00:22:21,720 --> 00:22:23,800
Look at you.
561
00:22:25,480 --> 00:22:27,000
Come on, Wayne, go easy.
562
00:22:27,120 --> 00:22:29,320
Sorry. These things
never fill me up. Sorry, Bess.
563
00:22:29,440 --> 00:22:30,840
Margaret's got quite a kick.
564
00:22:30,960 --> 00:22:33,040
I'm sorry about her.
She can be so selfish.
565
00:22:33,160 --> 00:22:34,360
We don't mind.
566
00:22:34,480 --> 00:22:36,080
- It's exciting, actually.
- Oi!
567
00:22:36,200 --> 00:22:38,840
In a Helen Mirren sort of way.
568
00:22:38,960 --> 00:22:40,360
It's just rude to Oscar.
569
00:22:40,480 --> 00:22:42,720
I've got to hand it to
Margaret on this one.
570
00:22:42,840 --> 00:22:45,640
This is the longest time
Brianna's ever stuck at a job.
571
00:22:45,760 --> 00:22:47,840
Obviously got something
special going on.
572
00:22:47,960 --> 00:22:49,480
I think it's...
573
00:22:49,600 --> 00:22:51,720
Special enough to go to that
organic springs place.
574
00:22:51,840 --> 00:22:53,520
- What's it called?
- What is it?
575
00:22:53,640 --> 00:22:55,160
Mineral Springs
and Holistic Spa?
576
00:22:55,280 --> 00:22:57,360
- That's it.
- That's where she takes me.
577
00:22:57,480 --> 00:22:59,000
She's already packed.
578
00:22:59,120 --> 00:23:01,480
It's good, is it? Looks
full-on in the brochure
579
00:23:01,600 --> 00:23:03,960
but apparently you still get
wine, which is nice.
580
00:23:04,080 --> 00:23:06,240
Could you hold that?
Thank you very much.
581
00:23:06,360 --> 00:23:08,200
BRIANNA: I'm pretty
remarkable...
582
00:23:08,320 --> 00:23:09,800
I think that's probably
enough.
583
00:23:09,920 --> 00:23:12,080
Her blood sugar will get too
low.
584
00:23:12,200 --> 00:23:14,960
I've tested her twice
and she's fine.
585
00:23:15,080 --> 00:23:16,800
You're not a doctor,
are you?
586
00:23:16,920 --> 00:23:19,320
I'm not even sure you're a
personal trainer. Mum, enough.
587
00:23:19,440 --> 00:23:20,560
I'm getting started.
588
00:23:20,680 --> 00:23:22,360
I don't want you
to have a hypo
589
00:23:22,480 --> 00:23:24,480
and get sick
and prevent any trips.
590
00:23:24,600 --> 00:23:26,920
Here.
591
00:23:27,040 --> 00:23:30,160
Maybe leave this to the
experts. OK?
592
00:23:31,360 --> 00:23:32,960
Oh.
593
00:23:38,200 --> 00:23:40,560
5.9.
594
00:23:40,680 --> 00:23:42,400
- 9.
- 5.9.
595
00:23:42,520 --> 00:23:43,880
5.9.
596
00:23:44,000 --> 00:23:46,600
Oh, my God. It's 5.9.
597
00:23:46,720 --> 00:23:49,000
Oh, my God, it's 5.9!
598
00:23:49,120 --> 00:23:50,840
(Screams)
599
00:23:50,960 --> 00:23:52,880
- What's this?
- She's 5.9.
600
00:23:53,000 --> 00:23:55,280
Wow. I didn't even know she'd
been drinking.
601
00:23:55,400 --> 00:23:57,320
JULIE: Good girl.
602
00:23:57,440 --> 00:23:59,600
That's my girl.
603
00:24:06,320 --> 00:24:07,480
Mum.
604
00:24:07,600 --> 00:24:09,480
- Don't say it.
- Say what?
605
00:24:09,600 --> 00:24:11,160
Whatever it is.
606
00:24:53,960 --> 00:24:57,160
- Stop farting, Kayne.
- That stinks.
607
00:25:07,880 --> 00:25:10,000
Oh, my God.
608
00:25:20,200 --> 00:25:22,080
Groovy, baby.
609
00:25:39,640 --> 00:25:41,680
You spelt inspiration wrong.
610
00:25:41,800 --> 00:25:44,920
It's brilliant.
611
00:25:45,040 --> 00:25:47,480
Thank you, everyone.
It was a really...
612
00:25:50,160 --> 00:25:51,840
Did anyone get that on camera?
43003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.