Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,840 --> 00:00:05,800
♪ Come on home
2
00:00:05,920 --> 00:00:07,280
♪ Coming home, baby, now
3
00:00:07,400 --> 00:00:09,360
♪ You know I'm waiting here
for you
4
00:00:09,480 --> 00:00:11,240
♪ I'm coming home now
real soon
5
00:00:11,360 --> 00:00:13,360
♪ You been gone
♪ Coming home, baby, now
6
00:00:13,480 --> 00:00:15,680
♪ You don't know
what I'm going through
7
00:00:15,800 --> 00:00:18,080
♪ I'm coming home
I know I'm overdue
8
00:00:18,200 --> 00:00:19,560
♪ Since you went away
9
00:00:19,680 --> 00:00:21,800
♪ Expect me any day now
real soon
10
00:00:21,920 --> 00:00:24,560
♪ I'm coming home and
never more to roam
11
00:00:24,680 --> 00:00:26,120
♪ Baby, tell me you're...
12
00:00:26,240 --> 00:00:30,080
♪ Baby,
I'm for sure coming home
13
00:00:30,200 --> 00:00:33,040
♪ I'm coming home
♪ Come on home. ♪
14
00:00:36,360 --> 00:00:38,360
Dad, I'll drive.
15
00:00:38,480 --> 00:00:40,160
I'm on it, mate.
16
00:00:40,280 --> 00:00:42,320
Mum said you weren't
supposed to... Hey, Amber!
17
00:00:42,440 --> 00:00:44,560
I had an interesting phone
call last night.
18
00:00:44,680 --> 00:00:46,240
How's this
for a spooky coincidence -
19
00:00:46,360 --> 00:00:48,560
last night, you get
an interesting phone call,
20
00:00:48,680 --> 00:00:50,560
this morning,
I don't give a fuck.
21
00:00:50,680 --> 00:00:52,680
It's about a second engine
for the dragster.
22
00:00:52,800 --> 00:00:54,560
That's my department.
23
00:00:54,680 --> 00:00:57,160
I wasn't going to say anything
because it's not a done deal,
24
00:00:57,280 --> 00:00:59,200
but I'm pretty sure
I got a sponsor.
25
00:00:59,320 --> 00:01:01,600
Did you tell World Vision
we live in Zambia?
26
00:01:01,720 --> 00:01:03,800
I'm not saying.
I don't want to jinx it.
27
00:01:03,920 --> 00:01:05,920
I'll know
within the next 24 hours.
28
00:01:06,040 --> 00:01:08,240
You may have underestimated
your little brother.
29
00:01:08,360 --> 00:01:11,680
I could never do that, Dad.
30
00:01:11,800 --> 00:01:13,680
Come on, mate, we're late.
31
00:01:13,800 --> 00:01:16,160
No, you're not supposed to
drive.
32
00:01:17,800 --> 00:01:20,680
If you've nearly got this
sponsor over the line,
33
00:01:20,800 --> 00:01:23,720
maybe it's time to play your
trump card - Wayne Wheeler.
34
00:01:23,840 --> 00:01:26,720
Lock 'em down
and close the deal.
35
00:01:26,840 --> 00:01:28,520
I want to do it myself, Dad.
36
00:01:28,640 --> 00:01:29,640
Remember that Team Wheeler...
37
00:01:29,760 --> 00:01:30,760
(Car horn blares)
38
00:01:30,880 --> 00:01:32,960
(Crash!)
39
00:01:35,440 --> 00:01:37,680
Bloody hell! Where did you get
your licence?
40
00:01:37,800 --> 00:01:40,560
- Sorry. I didn't see you.
- I've got right of way.
41
00:01:40,680 --> 00:01:42,120
Can you read the street signs?
42
00:01:42,240 --> 00:01:44,360
- It's all the same with you.
- Easy, mate.
43
00:01:44,480 --> 00:01:46,760
- He's only got one eye.
- Nothing to do with it.
44
00:01:46,880 --> 00:01:49,000
You can't be expected
to see everything.
45
00:01:49,120 --> 00:01:50,880
Why are you driving
with one eye?
46
00:01:51,000 --> 00:01:53,720
I'm driving with two eyes.
One just happens to be glass.
47
00:01:53,840 --> 00:01:55,560
Are you sure
it's just the one?
48
00:01:55,680 --> 00:01:57,280
- Everything OK?
- Fine, babe.
49
00:01:57,400 --> 00:01:59,640
Kayne, don't show your licence
until he shows his.
50
00:01:59,760 --> 00:02:01,240
I wasn't driving.
51
00:02:01,360 --> 00:02:03,280
Oh, not again.
52
00:02:03,400 --> 00:02:05,600
Got any Windex? His glass eye
needs a clean.
53
00:02:05,720 --> 00:02:06,920
Good one.
54
00:02:11,160 --> 00:02:13,280
♪ AMBIENT MUSIC
55
00:02:14,480 --> 00:02:16,120
Where is that music
coming from?
56
00:02:16,240 --> 00:02:17,400
My iPad.
57
00:02:17,520 --> 00:02:19,240
I thought it might be
relaxing.
58
00:02:19,360 --> 00:02:22,400
We're not here to relax,
we're here to remove a polyp.
59
00:02:22,520 --> 00:02:25,680
If I want to relax I'll take
25 milligrams of diazepam.
60
00:02:25,800 --> 00:02:28,160
- Sorry.
(Music stops)
61
00:02:29,480 --> 00:02:32,320
(Send tone)
- Are you sending emails?
62
00:02:32,440 --> 00:02:34,760
- They are work-related.
- So is the patient.
63
00:02:34,880 --> 00:02:37,600
He'll be out for hours.
When it's a long procedure...
64
00:02:37,720 --> 00:02:40,920
I require silence
while I perform.
65
00:02:41,040 --> 00:02:43,080
Of course. I'm so sorry.
66
00:02:43,200 --> 00:02:45,680
I didn't realise that sending
emails would be so noisy.
67
00:02:45,800 --> 00:02:48,000
Any chance you could put
yourself to sleep
68
00:02:48,120 --> 00:02:50,880
for the next couple of hours?
69
00:02:58,640 --> 00:03:00,800
Oh.
70
00:03:00,920 --> 00:03:03,040
After reversing
down the driveway
71
00:03:03,160 --> 00:03:05,080
at approximately
5km an hour...
72
00:03:05,200 --> 00:03:06,440
Correct.
73
00:03:06,560 --> 00:03:07,720
Did you check for
oncoming traffic?
74
00:03:07,840 --> 00:03:09,520
- I would have.
- Did you?
75
00:03:09,640 --> 00:03:13,040
- Definitely would have.
- I can confirm that.
76
00:03:13,160 --> 00:03:16,240
You said you didn't come out
until you heard the collision.
77
00:03:16,360 --> 00:03:20,080
I can confirm that he would
have, though.
78
00:03:20,200 --> 00:03:22,840
I'd better hotfoot it to work.
79
00:03:22,960 --> 00:03:26,040
I wouldn't hotfoot, obviously.
I'd drive very carefully.
80
00:03:26,160 --> 00:03:29,040
Why do you think you didn't
see Mr Lin's car?
81
00:03:29,160 --> 00:03:31,600
He must have been fanging it.
Came out of nowhere.
82
00:03:31,720 --> 00:03:35,480
Any health issues that might
impair your ability to drive?
83
00:03:35,600 --> 00:03:37,280
What happened to your eye?
84
00:03:37,400 --> 00:03:38,800
He lost it in an accident.
85
00:03:38,920 --> 00:03:40,840
- A car accident?
- Yeah.
86
00:03:40,960 --> 00:03:42,720
No. I say no, she says yes.
87
00:03:42,840 --> 00:03:45,360
I'm a bit country, she's
a little bit rock'n'roll.
88
00:03:45,480 --> 00:03:47,520
- Have you informed VicRoads?
- I would have.
89
00:03:47,640 --> 00:03:49,640
You'll have to sit
a driving test
90
00:03:49,760 --> 00:03:52,400
so we can make sure
you're fit to drive.
91
00:03:52,520 --> 00:03:54,680
- You're joking!
- I'll talk to Mr Lin,
92
00:03:54,800 --> 00:03:56,760
make sure we don't pursue
the dangerous-driving charge.
93
00:03:56,880 --> 00:04:01,000
Thank you so much.
We really appreciate it.
94
00:04:01,120 --> 00:04:02,840
Bye.
95
00:04:02,960 --> 00:04:04,920
He doesn't know what
dangerous driving is!
96
00:04:05,040 --> 00:04:06,720
50,000 people
turn up to Calder Park
97
00:04:06,840 --> 00:04:08,800
to see someone
reverse out of a driveway.
98
00:04:08,920 --> 00:04:10,600
We could sell a few tickets.
99
00:04:10,720 --> 00:04:12,360
What's that supposed to mean?
100
00:04:12,480 --> 00:04:15,120
The bin, the letterbox,
the fence -
101
00:04:15,240 --> 00:04:17,440
you hit something
every time you leave.
102
00:04:17,560 --> 00:04:20,240
Why don't you tell
your new best friend?
103
00:04:20,360 --> 00:04:21,720
'Thank you, Constable Miklis.
104
00:04:21,840 --> 00:04:23,280
We appreciate it,
Constable Miklis.'
105
00:04:23,400 --> 00:04:25,800
He's making me do
a bloody driving test.
106
00:04:25,920 --> 00:04:27,560
Because something's wrong,
Wayne.
107
00:04:27,680 --> 00:04:29,840
I'll tell you what's wrong -
that you're on his side.
108
00:04:29,960 --> 00:04:32,720
I can't believe you're not
behind me on this.
109
00:04:32,840 --> 00:04:34,400
You'd run me over.
110
00:04:34,520 --> 00:04:37,880
Sweetie, you're just not
driving like you used to.
111
00:04:40,840 --> 00:04:43,120
Well, who makes the decision
about the...
112
00:04:43,240 --> 00:04:45,880
- You wanted to see me?
- Thank you.
113
00:04:46,000 --> 00:04:49,280
Yeah. All the way, thanks.
114
00:04:51,240 --> 00:04:53,320
I've been in surgery with her
this morning,
115
00:04:53,440 --> 00:04:56,400
and she is not
St Leonards material.
116
00:04:56,520 --> 00:04:58,000
The woman's a misfit.
117
00:04:58,120 --> 00:05:01,960
I don't want her in my team.
Do you understand?
118
00:05:02,080 --> 00:05:04,480
Dr Denyar?
119
00:05:04,600 --> 00:05:08,160
Sit down, if you can without
rupturing anyone's artery.
120
00:05:08,280 --> 00:05:10,120
I'm an anaesthetist,
not a surgeon,
121
00:05:10,240 --> 00:05:12,120
so I can't
rupture someone's artery.
122
00:05:12,240 --> 00:05:13,440
I would be more likely
123
00:05:13,560 --> 00:05:14,800
to over-administer
anaesthetic.
124
00:05:14,920 --> 00:05:16,840
I'm sure you would.
125
00:05:16,960 --> 00:05:19,000
Sit.
126
00:05:19,120 --> 00:05:22,680
I have some rather
disturbing news.
127
00:05:22,800 --> 00:05:25,080
(Slurps)
128
00:05:25,200 --> 00:05:27,840
The team for this year's
inter-charity golf challenge
129
00:05:27,960 --> 00:05:30,680
has been selected
by the board of governors,
130
00:05:30,800 --> 00:05:32,280
and I'm sorry to tell you
131
00:05:32,400 --> 00:05:34,360
that you have been
selected to play.
132
00:05:34,480 --> 00:05:35,800
Golf! Golf?
133
00:05:35,920 --> 00:05:39,240
It's traditional
in a golf tournament.
134
00:05:39,360 --> 00:05:41,600
You'll be making up the fourth
for St Leonards.
135
00:05:41,720 --> 00:05:43,360
I don't play golf.
136
00:05:43,480 --> 00:05:45,200
I told you the news was
disturbing.
137
00:05:45,320 --> 00:05:46,800
I can't play.
138
00:05:46,920 --> 00:05:48,880
- Tell that to the board.
- I mean, I'm no good.
139
00:05:49,000 --> 00:05:51,800
That doesn't seem to preclude
you from being a doctor.
140
00:05:51,920 --> 00:05:53,600
Without you,
we don't have a foursome.
141
00:05:53,720 --> 00:05:56,280
Without a foursome,
we don't have a team.
142
00:05:56,400 --> 00:05:58,400
Without a team,
we can't beat the Mercy.
143
00:05:58,520 --> 00:06:01,360
- If we don't beat the Mercy?
- I will preclude you
144
00:06:01,480 --> 00:06:04,440
from being a doctor,
at St Leonards, at least.
145
00:06:06,400 --> 00:06:08,360
Wayne Wheeler.
Who would have thunk it?
146
00:06:08,480 --> 00:06:10,720
I'm giving a driving test
to Wayne Wheeler.
147
00:06:10,840 --> 00:06:13,360
I don't want you to feel
intimidated
148
00:06:13,480 --> 00:06:15,040
because you're testing someone
149
00:06:15,160 --> 00:06:17,840
who's made their name
driving at over 500km/h.
150
00:06:17,960 --> 00:06:20,280
Not around here.
Too many bloody schools.
151
00:06:20,400 --> 00:06:22,080
Imagine how many demerit
points you'd get
152
00:06:22,200 --> 00:06:23,920
for doing 500 in a 40 zone.
153
00:06:24,040 --> 00:06:25,400
You are a piece of work.
154
00:06:25,520 --> 00:06:27,400
My mates
are not going to believe this.
155
00:06:27,520 --> 00:06:31,040
Could I just get one more
picture?
156
00:06:31,160 --> 00:06:33,600
That is a beauty.
157
00:06:33,720 --> 00:06:36,640
I'll get you to pull up next
to this space up ahead.
158
00:06:36,760 --> 00:06:38,840
No worries.
159
00:06:40,640 --> 00:06:43,360
And reverse into this space
next, mate.
160
00:06:43,480 --> 00:06:47,640
Really? Seen one reverse park,
seen 'em all, eh, Barry?
161
00:06:47,760 --> 00:06:50,280
You want to open this baby up
on the freeway?
162
00:06:50,400 --> 00:06:51,880
Yeah, good one.
163
00:06:52,000 --> 00:06:54,440
Well, no. I have to see
the reverse park.
164
00:06:54,560 --> 00:06:57,200
Seriously? This is Wayne
Wheeler you're talking to.
165
00:06:57,320 --> 00:06:59,600
I know! I can't believe it.
166
00:06:59,720 --> 00:07:03,400
But I do have to tick
the old box.
167
00:07:03,520 --> 00:07:06,160
No worries.
168
00:07:17,480 --> 00:07:19,720
Don't worry about it.
You drive.
169
00:07:19,840 --> 00:07:23,320
I can't believe he was still
taking photos of you
170
00:07:23,440 --> 00:07:25,000
after he failed you.
171
00:07:25,120 --> 00:07:26,800
(Honks horn)
- Dad!
172
00:07:26,920 --> 00:07:29,800
- Good driving, dickhead.
- Dad, don't! Don't, Dad!
173
00:07:29,920 --> 00:07:31,760
GIRL: Oh, my God!
174
00:07:31,880 --> 00:07:34,440
Open the window.
175
00:07:34,560 --> 00:07:36,480
Drivers like you...
176
00:07:36,600 --> 00:07:38,720
(Girl shrieks)
177
00:07:43,360 --> 00:07:45,840
You should take the wheels off
before you paint it.
178
00:07:45,960 --> 00:07:47,400
- Why?
- Really?
179
00:07:47,520 --> 00:07:49,880
Why?
180
00:07:50,000 --> 00:07:52,480
Don't try and hit it so hard.
181
00:07:52,600 --> 00:07:56,800
Don't try and hit it so hard.
Don't try and hit it so hard.
182
00:07:56,920 --> 00:07:59,000
(Rages)
What am I doing wrong, Danny,
183
00:07:59,120 --> 00:08:01,960
apart from working at that
snooty hospital
184
00:08:02,080 --> 00:08:03,520
with Lord Voldemort?
185
00:08:03,640 --> 00:08:05,480
- Why do I stay there?
- Holidays in Europe.
186
00:08:05,600 --> 00:08:08,120
- Thank you. I'd forgotten.
- Tell him to stick his golf.
187
00:08:08,240 --> 00:08:10,680
It's alright for you,
Mr Underpants,
188
00:08:10,800 --> 00:08:13,040
sitting around all day,
answering to no-one
189
00:08:13,160 --> 00:08:15,600
except the voice in your head
that says,
190
00:08:15,720 --> 00:08:17,520
'Will I have tuna or
zucchini?'
191
00:08:17,640 --> 00:08:20,560
You're right. I can see how
this is all my fault.
192
00:08:20,680 --> 00:08:23,960
I tried to tell him I can't
play and it didn't work.
193
00:08:24,080 --> 00:08:25,920
He's very mean and scary.
194
00:08:26,040 --> 00:08:29,080
- Mm.
- What are you mm-ing for?
195
00:08:29,200 --> 00:08:32,120
- I hate it when you mm me.
- This Widdicombe bloke
196
00:08:32,240 --> 00:08:34,720
might remind you of someone
else who's mean and scary.
197
00:08:34,840 --> 00:08:37,400
Lord Voldemort.
She already said that.
198
00:08:37,520 --> 00:08:39,840
Your father.
Not Wayne, the other one.
199
00:08:39,960 --> 00:08:42,560
I know, and he was not that
mean and scary.
200
00:08:42,680 --> 00:08:44,720
He made Margaret look like...
201
00:08:44,840 --> 00:08:46,360
- Dumbledore?
- There you go.
202
00:08:46,480 --> 00:08:48,880
This has gone to
a whole new level of yuck.
203
00:08:49,000 --> 00:08:51,400
- Widdicombe is my dad?
- You can't stand up to him
204
00:08:51,520 --> 00:08:53,360
because you couldn't stand up
to your father.
205
00:08:53,480 --> 00:08:55,240
You've been watching that
Freud biopic again.
206
00:08:55,360 --> 00:08:57,520
You can pick up so much
in 90 minutes.
207
00:08:57,640 --> 00:09:00,880
That's all very helpful,
Admiral Underpants.
208
00:09:01,000 --> 00:09:02,600
What would be more helpful
209
00:09:02,720 --> 00:09:05,800
is if you could show me how
to hit this bloody ball.
210
00:09:05,920 --> 00:09:08,400
OK. Have you ever seen
one of these?
211
00:09:08,520 --> 00:09:09,760
What's that?
212
00:09:09,880 --> 00:09:11,400
This is going
to change your game.
213
00:09:11,520 --> 00:09:15,320
Loosen the knees.
Look where you're aiming.
214
00:09:15,440 --> 00:09:16,920
- Yeah.
- And...
215
00:09:17,040 --> 00:09:19,680
- (Screams)
- Oh, ow!
216
00:09:19,800 --> 00:09:21,920
- Oscar! Danny!
- You OK?
217
00:09:23,880 --> 00:09:27,000
Poor Oscar. You can read the
word 'Nike' on his coccyx.
218
00:09:27,120 --> 00:09:29,120
I think I saw the swoosh.
219
00:09:29,240 --> 00:09:30,600
It did give me an idea.
220
00:09:30,720 --> 00:09:32,360
Get him to streak
at the Masters,
221
00:09:32,480 --> 00:09:34,000
then hit them up for
sponsorship?
222
00:09:34,120 --> 00:09:36,200
I looked into it
and guess what.
223
00:09:36,320 --> 00:09:37,640
In case of illness or injury,
224
00:09:37,760 --> 00:09:39,480
an immediate family member
can step in.
225
00:09:39,600 --> 00:09:41,000
- Forget it.
- You play golf.
226
00:09:41,120 --> 00:09:42,960
I have golf clubs.
Totally different thing.
227
00:09:43,080 --> 00:09:45,040
PS - you're not ill.
228
00:09:45,160 --> 00:09:48,960
Actually, I think I am. What
are the symptoms of scurvy?
229
00:09:49,080 --> 00:09:50,960
- I think that is gum disease.
- Yeah.
230
00:09:51,080 --> 00:09:53,360
And fever and having a parrot
on your shoulder.
231
00:09:53,480 --> 00:09:55,640
What about this?
232
00:09:55,760 --> 00:09:59,440
And a velcro leg cast
helps scurvy how?
233
00:09:59,560 --> 00:10:04,720
Ow! My sprained ankle
is really hurting.
234
00:10:04,840 --> 00:10:07,280
Your hypochondria has
turned into actual lying.
235
00:10:07,400 --> 00:10:09,160
You're like
a mental-health study.
236
00:10:09,280 --> 00:10:10,720
I'm not playing in that team.
237
00:10:10,840 --> 00:10:11,920
Neither am I.
238
00:10:12,040 --> 00:10:14,120
- My bum hurts.
- So he's out.
239
00:10:18,240 --> 00:10:21,280
KAYNE: OK, everyone,
I'm ready.
240
00:10:23,440 --> 00:10:24,720
You OK, Pop?
241
00:10:24,840 --> 00:10:27,240
Yeah.
Come here, you little terror.
242
00:10:27,360 --> 00:10:30,840
Come with me so I know you're
not getting into any trouble.
243
00:10:32,680 --> 00:10:34,600
OK. Are we ready?
244
00:10:34,720 --> 00:10:36,480
Where's Amber?
245
00:10:36,600 --> 00:10:38,760
Your eye looks really sore,
love.
246
00:10:38,880 --> 00:10:40,600
Looks like it's gotten worse.
247
00:10:40,720 --> 00:10:43,160
It's absolutely perfect,
thanks, Amber.
248
00:10:43,280 --> 00:10:44,880
I'm glad you think it's funny.
249
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
When I drive,
I have horn rights.
250
00:10:47,120 --> 00:10:48,800
You want horn rights,
you drive.
251
00:10:48,920 --> 00:10:50,280
Don't disrespect
my horn rights.
252
00:10:50,400 --> 00:10:51,720
Alright, Team Wheeler.
253
00:10:51,840 --> 00:10:54,200
Are those my sheets?
For fuck's sake!
254
00:10:54,320 --> 00:10:56,560
Sheet disappointment
to one side.
255
00:10:56,680 --> 00:10:59,600
Today is a very important day
for Team Wheeler.
256
00:10:59,720 --> 00:11:01,440
Today is the day, right now,
257
00:11:01,560 --> 00:11:03,120
when I announce the
announcement
258
00:11:03,240 --> 00:11:05,720
of a new sponsor of Team
Wheeler
259
00:11:05,840 --> 00:11:08,400
of which the name
I will reveal now.
260
00:11:08,520 --> 00:11:10,120
Is it a public speakers'
bureau?
261
00:11:10,240 --> 00:11:12,040
You're doing fine, sweetie.
262
00:11:12,160 --> 00:11:13,840
Here is the new sponsor,
263
00:11:13,960 --> 00:11:16,440
of which I believe
will get us our second engine
264
00:11:16,560 --> 00:11:19,520
and make Team Wheeler
the number-one,
265
00:11:19,640 --> 00:11:21,520
top fuel-dragster racing team
in Australia.
266
00:11:21,640 --> 00:11:23,080
- Tada!
(Rip!)
267
00:11:23,200 --> 00:11:25,360
Can you just....
268
00:11:27,400 --> 00:11:29,760
Tada!
269
00:11:29,880 --> 00:11:31,960
How about that?
270
00:11:32,080 --> 00:11:34,120
How good is that?
271
00:11:34,240 --> 00:11:36,640
Do you love it?
272
00:11:40,240 --> 00:11:42,200
OSCAR: Nanny Margaret's here!
273
00:11:42,320 --> 00:11:44,560
- Hi, Mum.
- Hello, darling.
274
00:11:44,680 --> 00:11:46,480
- Hello, Danny.
- Mm.
275
00:11:46,600 --> 00:11:48,800
Isn't it nice to see you
in pants?
276
00:11:48,920 --> 00:11:50,680
That smells divine.
277
00:11:50,800 --> 00:11:52,760
Would you like to stay
for dinner, Margaret?
278
00:11:52,880 --> 00:11:57,040
That's very kind, particularly
as I'd already been invited.
279
00:11:57,160 --> 00:11:58,360
BESS: Didn't I tell you?
280
00:11:58,480 --> 00:12:00,880
I can always
warm up a tin of soup.
281
00:12:01,000 --> 00:12:02,960
There is only exactly
enough for four.
282
00:12:03,080 --> 00:12:05,280
- Dad!
- I'm kidding. Set a place.
283
00:12:05,400 --> 00:12:07,920
Nanny Margaret,
would you like to see my bum?
284
00:12:08,040 --> 00:12:10,160
You're not going to squeeze
the cheeks together
285
00:12:10,280 --> 00:12:11,560
and pretend it's talking?
286
00:12:11,680 --> 00:12:13,520
- No!
- Has he done that before?
287
00:12:13,640 --> 00:12:16,840
- I saw it on the internet.
- Look.
288
00:12:16,960 --> 00:12:18,680
- Is that a tick?
- It's a swoosh.
289
00:12:18,800 --> 00:12:20,720
Did the Wheelers give this
child a tattoo?
290
00:12:20,840 --> 00:12:22,840
No, Danny hit him
with a golf ball.
291
00:12:22,960 --> 00:12:25,480
Did you not finish your
homework again?
292
00:12:25,600 --> 00:12:27,280
It was an accident.
293
00:12:27,400 --> 00:12:31,200
Hitting children went out
of fashion about 50 years ago.
294
00:12:31,320 --> 00:12:33,440
About the time everybody
started taking drugs.
295
00:12:33,560 --> 00:12:35,240
That's a connection
I hadn't made.
296
00:12:35,360 --> 00:12:39,040
Mum,
I've got a favour to ask you.
297
00:12:39,160 --> 00:12:42,400
The hospital has an annual
charity golf contest.
298
00:12:42,520 --> 00:12:43,720
Tournament.
299
00:12:43,840 --> 00:12:45,280
I'm obliged to play,
but I can't.
300
00:12:45,400 --> 00:12:48,040
Until today,
I'd never held a golf iron.
301
00:12:48,160 --> 00:12:50,360
- Club.
- But if I'm sick or injured-
302
00:12:50,480 --> 00:12:52,640
- Healthy!
- A member of my family can...
303
00:12:52,760 --> 00:12:54,320
Absolutely not.
304
00:12:54,440 --> 00:12:57,320
Thanks for not dismissing that
straight out of hand.
305
00:12:57,440 --> 00:12:59,640
I'm diabetic. I can't
walk the 18 holes anymore.
306
00:12:59,760 --> 00:13:02,000
Imagine how much food
I'd have to get through
307
00:13:02,120 --> 00:13:03,320
to get around the course.
308
00:13:03,440 --> 00:13:06,080
I'm happy to do you
a degustation.
309
00:13:06,200 --> 00:13:09,320
Besides, I detest golf
with every fibre of my being.
310
00:13:09,440 --> 00:13:11,880
- You used to play with Dad.
- There are several things
311
00:13:12,000 --> 00:13:13,680
I used to do with your father.
312
00:13:13,800 --> 00:13:15,280
It doesn't mean
I enjoyed them.
313
00:13:15,400 --> 00:13:17,280
What things?
314
00:13:17,400 --> 00:13:18,760
Scrabble?
315
00:13:18,880 --> 00:13:21,080
You don't get it, do you, Mum?
316
00:13:21,200 --> 00:13:25,000
- Just get rid of it, Kayne.
- Pole Position. It's perfect.
317
00:13:25,120 --> 00:13:27,440
She's on a pole, plus, you
know - pole position.
318
00:13:27,560 --> 00:13:28,920
I don't think you get it.
319
00:13:29,040 --> 00:13:31,160
We get it, that's how we know
it's shit.
320
00:13:31,280 --> 00:13:34,120
Don't want to drive a car
with a naked woman on it.
321
00:13:34,240 --> 00:13:36,080
- At Team Wheeler...
- She's just a dancer.
322
00:13:36,200 --> 00:13:37,760
Michael Flatley is a dancer
323
00:13:37,880 --> 00:13:41,400
and I've never seen him
on a pole in his underpants.
324
00:13:41,520 --> 00:13:43,640
That's because Irish dancers
can't use their arms.
325
00:13:43,760 --> 00:13:45,680
He'd keep sliding
onto the floor.
326
00:13:45,800 --> 00:13:48,920
This is $75,000
that I'm peeling off.
327
00:13:49,040 --> 00:13:50,360
- Can I have it?
- Hey!
328
00:13:50,480 --> 00:13:52,840
- I collect stickers.
- 75 isn't...
329
00:13:52,960 --> 00:13:54,760
We need twice that much.
330
00:13:54,880 --> 00:13:56,640
- Have you signed anything?
- No.
331
00:13:56,760 --> 00:13:58,360
Good boy.
332
00:13:58,480 --> 00:14:00,200
He's almost killed our
chance to get a second engine.
333
00:14:00,320 --> 00:14:02,080
Kayne will tell them
the deal's off.
334
00:14:02,200 --> 00:14:03,880
No deal.
335
00:14:04,000 --> 00:14:06,800
He's never been involved in
corporate sponsorship before.
336
00:14:06,920 --> 00:14:08,800
He's moved out of his area
of expertise.
337
00:14:08,920 --> 00:14:10,800
Fucking short trip
that would be.
338
00:14:10,920 --> 00:14:13,880
From now on, we'll do
sponsorship deals together.
339
00:14:14,000 --> 00:14:15,280
No way!
340
00:14:15,400 --> 00:14:17,040
No offence, but you are
shithouse at it.
341
00:14:17,160 --> 00:14:18,520
None taken.
342
00:14:18,640 --> 00:14:19,960
Can we agree to leave
financial matters,
343
00:14:20,080 --> 00:14:21,640
including sponsorship,
344
00:14:21,760 --> 00:14:23,960
with the one person who's
trained to deal with it?
345
00:14:24,080 --> 00:14:27,080
Training and natural pizzazz
are two different things.
346
00:14:27,200 --> 00:14:29,000
- What about me?
- Amber is right.
347
00:14:29,120 --> 00:14:31,480
She's in the best position
to talk to people.
348
00:14:31,600 --> 00:14:33,360
She speaks the same language.
349
00:14:33,480 --> 00:14:35,680
A slightly filthier version,
of course.
350
00:14:35,800 --> 00:14:39,360
Fair enough. But over here
if you need public relations.
351
00:14:39,480 --> 00:14:42,320
I've seen how you
relate to the public,
352
00:14:42,440 --> 00:14:44,800
and it ends with you getting
punched in the face.
353
00:14:44,920 --> 00:14:48,440
Hello! Can I remind you that
beggars can't be choosers?
354
00:14:48,560 --> 00:14:51,480
We have a sponsor already
waiting in Pole Position.
355
00:14:51,600 --> 00:14:56,000
Kayne, enough. Go and put some
chicken on the barbie now.
356
00:14:56,120 --> 00:14:58,080
I can do it.
I'm not an invalid.
357
00:14:58,200 --> 00:14:59,560
Your eye's not looking good.
358
00:14:59,680 --> 00:15:02,120
I know how to barbecue
bloody chicken.
359
00:15:02,240 --> 00:15:06,160
Scrape the burned bits off,
it's good as gold.
360
00:15:06,280 --> 00:15:08,680
Be easier cooking it
if I could have seen it.
361
00:15:08,800 --> 00:15:10,480
Be easier eating it
if I couldn't.
362
00:15:10,600 --> 00:15:12,480
Children are starving in
Africa, Amber.
363
00:15:12,600 --> 00:15:14,480
Children are starving here.
364
00:15:14,600 --> 00:15:16,360
Kayne seems to be enjoying it.
365
00:15:16,480 --> 00:15:19,680
I'm going to have to give back
600 Pole Position vouchers.
366
00:15:19,800 --> 00:15:22,640
500, wasn't it? Oh.
367
00:15:22,760 --> 00:15:25,160
Eww! It's raw in the middle.
368
00:15:27,560 --> 00:15:30,080
I think
I brought most of it up.
369
00:15:30,200 --> 00:15:31,840
- Sorry, mate.
- You alright, sweetie?
370
00:15:31,960 --> 00:15:34,160
Why didn't you say you
couldn't see the chicken?
371
00:15:34,280 --> 00:15:35,960
You nearly killed us.
372
00:15:36,080 --> 00:15:38,160
You'd have said no way I can
take the driving test again.
373
00:15:38,280 --> 00:15:40,720
Well, there is no way.
You can't.
374
00:15:40,840 --> 00:15:42,680
If you can't see a piece of
chicken
375
00:15:42,800 --> 00:15:45,800
one foot in front of you,
how can you drive a car?
376
00:15:45,920 --> 00:15:47,800
I don't think
that's one of the tests.
377
00:15:47,920 --> 00:15:50,160
It wasn't
when I went for my licence.
378
00:15:50,280 --> 00:15:51,920
My long vision is fine.
379
00:15:52,040 --> 00:15:53,840
You should have
cooked the chicken
380
00:15:53,960 --> 00:15:55,360
from the neighbour's backyard.
381
00:15:55,480 --> 00:15:57,840
Mum, please stop talking about
chicken!
382
00:16:00,080 --> 00:16:01,440
What have you got there?
383
00:16:01,560 --> 00:16:02,920
Just to clear my eye.
384
00:16:03,040 --> 00:16:05,400
Can I have a look?
385
00:16:05,520 --> 00:16:08,400
Babe, this is Shawn's
from three years ago
386
00:16:08,520 --> 00:16:10,120
when he had conjunctivitis.
387
00:16:10,240 --> 00:16:12,480
- No wonder you're blind.
- I'm not blind.
388
00:16:12,600 --> 00:16:14,160
Half blind. So what?
389
00:16:14,280 --> 00:16:16,640
So what?
I'm not allowed to drive.
390
00:16:16,760 --> 00:16:21,840
I know it hurts, but you're
going to have to suck it up.
391
00:16:35,840 --> 00:16:37,520
- Wayne!
- Oh, Bess.
392
00:16:37,640 --> 00:16:39,880
- Thanks for seeing me.
- Is everything alright?
393
00:16:40,000 --> 00:16:41,920
Yeah, of course.
394
00:16:42,040 --> 00:16:44,280
Is there somewhere
we could talk in private?
395
00:16:47,200 --> 00:16:50,360
This is all very nice.
Top-quality fittings in here.
396
00:16:50,480 --> 00:16:53,440
The couch has
springiness to it.
397
00:16:53,560 --> 00:16:57,040
That's always a sign of luxury
- springiness.
398
00:16:57,160 --> 00:17:00,160
I'm not afraid to spend a few
dollars on the old derriere.
399
00:17:00,280 --> 00:17:03,760
- Is there something wrong?
- No. Oh, you mean this?
400
00:17:03,880 --> 00:17:05,920
You should have seen
the other bloke.
401
00:17:06,040 --> 00:17:08,560
Only joking. I didn't hit
anyone. It's all good.
402
00:17:08,680 --> 00:17:11,120
I'm sorry to hear about
your licence. Julie told me.
403
00:17:11,240 --> 00:17:13,560
She told you?
She shouldn't have.
404
00:17:13,680 --> 00:17:16,040
Just a temporary set-back.
Bit of a mix-up.
405
00:17:16,160 --> 00:17:19,160
The cops have got a problem
with me driving with one eye.
406
00:17:19,280 --> 00:17:21,120
Do you have a problem with
driving?
407
00:17:21,240 --> 00:17:23,560
Good as gold.
Reversing is a bit tricky,
408
00:17:23,680 --> 00:17:26,120
but looking straight on is
fine.
409
00:17:26,240 --> 00:17:29,960
I've got no problem playing
golf, shooting, go-karting.
410
00:17:30,080 --> 00:17:31,240
Go on.
411
00:17:31,360 --> 00:17:33,080
Because of the reversing
issue,
412
00:17:33,200 --> 00:17:35,760
I'd like to talk to you about
getting an eye transplant.
413
00:17:35,880 --> 00:17:37,600
I'm guessing they're
expensive.
414
00:17:37,720 --> 00:17:40,400
I was wondering whether you
knew an eye surgeon
415
00:17:40,520 --> 00:17:41,880
up for a contra deal -
416
00:17:42,000 --> 00:17:44,520
air conditioning
or a pit tour on race day.
417
00:17:44,640 --> 00:17:47,640
There's no such thing
as an eye transplant.
418
00:17:47,760 --> 00:17:49,200
There's a corneal transplant.
419
00:17:49,320 --> 00:17:50,480
That'll do.
420
00:17:50,600 --> 00:17:52,520
But you don't have a cornea.
421
00:17:52,640 --> 00:17:54,960
I thought I saw something
on TV
422
00:17:55,080 --> 00:17:57,280
about an eye transplant
or implant or...
423
00:17:57,400 --> 00:17:59,480
- Cochlear implant?
- That's it.
424
00:17:59,600 --> 00:18:01,800
That's for ears.
425
00:18:01,920 --> 00:18:04,160
Oh! I'd have a cochlear
but not cochleye.
426
00:18:04,280 --> 00:18:05,680
Excuse me.
427
00:18:05,800 --> 00:18:07,840
I'm sorry if Dr Denyar
has failed
428
00:18:07,960 --> 00:18:09,200
to explain hospital procedure,
429
00:18:09,320 --> 00:18:10,840
but this is the doctors'
common room.
430
00:18:10,960 --> 00:18:12,640
- Patients not permitted.
- I'm not a patient.
431
00:18:12,760 --> 00:18:15,000
What concerns me is that
you're not a doctor.
432
00:18:15,120 --> 00:18:16,640
I never had the grades.
433
00:18:16,760 --> 00:18:20,000
Dr Denyar is welcome
to continue your conversation
434
00:18:20,120 --> 00:18:22,280
in the cafeteria.
435
00:18:22,400 --> 00:18:24,520
It's alright, Mr Widdicombe.
436
00:18:24,640 --> 00:18:26,120
'Mister!'
You're not a doctor either.
437
00:18:26,240 --> 00:18:27,480
Wayne is my guest.
438
00:18:27,600 --> 00:18:29,080
This isn't the Qantas lounge.
439
00:18:29,200 --> 00:18:31,360
- You can't bring a guest.
- Of course not.
440
00:18:31,480 --> 00:18:34,000
Otherwise there'd be
that announcement -
441
00:18:34,120 --> 00:18:37,320
'Your family's
holding up the plane.'
442
00:18:37,440 --> 00:18:39,000
That only happened once.
443
00:18:39,120 --> 00:18:41,600
Maybe you should go, Wayne.
I'm due back in theatre.
444
00:18:41,720 --> 00:18:44,320
- I'll pray for the patient.
- That was uncalled for.
445
00:18:44,440 --> 00:18:46,920
You obviously haven't seen her
in surgery.
446
00:18:47,040 --> 00:18:48,240
The line was back there,
447
00:18:48,360 --> 00:18:50,360
and I reckon you hopped
right over it.
448
00:18:50,480 --> 00:18:52,160
I'm calling security.
449
00:18:52,280 --> 00:18:53,840
There's no need.
It's OK, Wayne.
450
00:18:53,960 --> 00:18:56,200
Do you want me
to take this guy out?
451
00:18:56,320 --> 00:18:57,880
No, it's fine.
452
00:18:58,000 --> 00:19:00,200
I've seen his weak spot.
Guys like that - kidneys.
453
00:19:00,320 --> 00:19:04,200
No, Wayne.
Honestly, I don't need you.
454
00:19:04,320 --> 00:19:05,920
Yeah, OK.
455
00:19:06,040 --> 00:19:07,880
No worries. I'll go.
456
00:19:08,000 --> 00:19:09,800
I'll walk you out.
457
00:19:09,920 --> 00:19:12,800
I've taken enough
of your time.
458
00:19:12,920 --> 00:19:16,880
Oh, Wayne. I caught you.
Is that your bike?
459
00:19:17,000 --> 00:19:18,440
No, it's Shawn's.
460
00:19:18,560 --> 00:19:20,560
I thought it would be quicker
than the train.
461
00:19:20,680 --> 00:19:22,960
The train might have
more leg room though.
462
00:19:23,080 --> 00:19:25,640
He had no right to speak to
you like that.
463
00:19:25,760 --> 00:19:28,240
- What about you?
- I know.
464
00:19:28,360 --> 00:19:31,120
I'm pathetic. He's a bully.
I can't stand up to him.
465
00:19:31,240 --> 00:19:35,040
If you could stand up to him,
he wouldn't be a bully.
466
00:19:35,160 --> 00:19:36,520
You weren't afraid of him.
467
00:19:36,640 --> 00:19:38,120
What's the first thing
you need
468
00:19:38,240 --> 00:19:39,760
to understand about bullies?
469
00:19:39,880 --> 00:19:42,720
- They're very mean.
- But also, they're cowards.
470
00:19:42,840 --> 00:19:45,520
Best thing you can do -
show them who's boss.
471
00:19:45,640 --> 00:19:47,200
He is my boss.
472
00:19:47,320 --> 00:19:48,720
Not technically.
The hospital employs us both.
473
00:19:48,840 --> 00:19:50,960
- But he could...
- What?
474
00:19:51,080 --> 00:19:54,160
He's always threatening
to stop me from working here.
475
00:19:54,280 --> 00:19:55,640
Blustering nonsense.
476
00:19:55,760 --> 00:19:57,200
You're right.
477
00:19:57,320 --> 00:20:00,280
I know I'll go back in
and be a scaredy-cat.
478
00:20:00,400 --> 00:20:03,240
Can't you stay here with me
all the time?
479
00:20:03,360 --> 00:20:05,480
I can check my schedule.
480
00:20:05,600 --> 00:20:07,320
Oh!
481
00:20:07,440 --> 00:20:08,960
- What?
- Um...
482
00:20:09,080 --> 00:20:11,080
I had an idea but it's stupid.
483
00:20:11,200 --> 00:20:13,600
You're busy with the family
and the dragster.
484
00:20:13,720 --> 00:20:16,960
Incredibly busy, but is there
something you need?
485
00:20:17,840 --> 00:20:20,000
As you can see for yourself,
486
00:20:20,120 --> 00:20:23,200
I'm perfectly capable
behind the wheel.
487
00:20:23,320 --> 00:20:25,560
- Hey!
- Oh, there they are.
488
00:20:25,680 --> 00:20:28,000
What? Oh!
489
00:20:28,120 --> 00:20:31,720
- Ah, behind us. Is that OK?
- Yeah.
490
00:20:38,600 --> 00:20:40,800
- G'day, Mr Widdicombe.
- What's going on?
491
00:20:40,920 --> 00:20:43,640
Wayne Wheeler. You asked me
to leave the staffroom.
492
00:20:43,760 --> 00:20:47,680
If this is payback, I can
always call security again.
493
00:20:47,800 --> 00:20:49,240
There are cameras here,
you know.
494
00:20:49,360 --> 00:20:53,040
I've sprained my ankle
pretty badly, so...
495
00:20:53,160 --> 00:20:55,960
Can't play. Wayne's going to
fill in for me.
496
00:20:56,080 --> 00:20:58,160
Dr Denyar, only a family
member
497
00:20:58,280 --> 00:21:00,640
can play in the event of
injury.
498
00:21:00,760 --> 00:21:02,600
- We'll be disqualified.
- Wayne's my father.
499
00:21:02,720 --> 00:21:04,920
- She's had the DNA test.
- I don't blame her.
500
00:21:05,040 --> 00:21:08,080
Dr Denyar,
this is deeply unacceptable.
501
00:21:08,200 --> 00:21:10,120
Aside from the rules
of competition,
502
00:21:10,240 --> 00:21:12,680
there is the not-small matter
of this club having standards.
503
00:21:12,800 --> 00:21:16,160
The man is wearing denim
jeans, for God's sake.
504
00:21:16,280 --> 00:21:18,760
WAYNE: Bit of shush!
505
00:21:22,840 --> 00:21:25,160
Who's got spare pants?
506
00:21:25,280 --> 00:21:28,640
No, I don't think we'll bother
with the spare pants.
507
00:21:28,760 --> 00:21:30,280
He can't play in denim.
508
00:21:30,400 --> 00:21:32,760
He can't play at all.
This club's got standards.
509
00:21:32,880 --> 00:21:34,720
I'm sure everyone
would be prepared
510
00:21:34,840 --> 00:21:36,240
to overlook some lesser...
511
00:21:36,360 --> 00:21:40,080
Lesser what?
Lesser standards, is that it?
512
00:21:40,200 --> 00:21:42,800
I am struggling to see how
anyone
513
00:21:42,920 --> 00:21:46,240
can have lesser standards than
you, Mr Widdicombe.
514
00:21:46,360 --> 00:21:48,880
Last time I checked,
standards included
515
00:21:49,000 --> 00:21:51,800
not being a bully.
516
00:21:51,920 --> 00:21:55,160
That's right!
You're a bully and a coward.
517
00:21:55,280 --> 00:21:58,160
You are frightened
of my father
518
00:21:58,280 --> 00:22:00,560
because he strong in here.
519
00:22:00,680 --> 00:22:02,760
Not because of the stupid
pants he's wearing
520
00:22:02,880 --> 00:22:05,800
but because he's a real man
with real standards
521
00:22:05,920 --> 00:22:08,640
that don't belong
on this golf course.
522
00:22:08,760 --> 00:22:10,200
Come on, let's go.
523
00:22:10,320 --> 00:22:13,560
But the tournament!
We'll lose to the Mercy.
524
00:22:13,680 --> 00:22:15,080
Dr Denyar!
525
00:22:15,200 --> 00:22:16,800
Firstly, that was terrific.
526
00:22:16,920 --> 00:22:19,120
Secondly, the golf cart
is that way. Thirdly, the leg.
527
00:22:19,240 --> 00:22:22,160
Oh. Oops. I can't go back past
them. I might vomit.
528
00:22:22,280 --> 00:22:25,160
Mr Wheeler, please!
We need you.
529
00:22:25,280 --> 00:22:26,960
I wouldn't mind having a
crack.
530
00:22:27,080 --> 00:22:31,360
You want to play him after
the way he just treated you?
531
00:22:31,480 --> 00:22:32,880
It's not about him.
532
00:22:33,000 --> 00:22:35,720
Mr Wheeler, I'm sorry.
533
00:22:35,840 --> 00:22:38,400
He's actually begging now.
534
00:22:38,520 --> 00:22:42,160
OK.
Suddenly, this seems like fun.
535
00:22:45,240 --> 00:22:47,240
Mum, wait!
536
00:22:47,360 --> 00:22:50,040
Don't make me
take this stuff back.
537
00:22:50,160 --> 00:22:52,640
- I'm sorry, Kayne.
- It's a really good deal.
538
00:22:52,760 --> 00:22:55,040
They're like us -
a family business.
539
00:22:55,160 --> 00:22:57,440
- Who told you that?
- Carlos, the manager.
540
00:22:57,560 --> 00:22:59,520
He said it was run
by the family.
541
00:22:59,640 --> 00:23:01,120
Right.
542
00:23:01,240 --> 00:23:03,000
What do I say? 'We don't want
your sponsorship
543
00:23:03,120 --> 00:23:05,760
because my mum reckons
it's a crack-house brothel?
544
00:23:05,880 --> 00:23:07,520
- Yeah.
- It's just a men's club.
545
00:23:07,640 --> 00:23:09,880
What was that men's club
Uncle Lloyd was involved with?
546
00:23:10,000 --> 00:23:11,400
The Freemasons.
547
00:23:11,520 --> 00:23:13,280
It's like the Freemasons with
pole dancers.
548
00:23:13,400 --> 00:23:16,120
I know exactly what
this kind of place is like.
549
00:23:16,240 --> 00:23:19,240
I know exactly what goes on
in there.
550
00:23:19,360 --> 00:23:21,960
Oi! Get your hand off the...
551
00:23:23,520 --> 00:23:26,400
- I can play music in surgery?
- Yeah.
552
00:23:30,200 --> 00:23:32,840
I can send emails
whenever I want?
553
00:23:32,960 --> 00:23:35,120
Yep.
554
00:23:35,240 --> 00:23:37,040
And I can talk?
555
00:23:37,160 --> 00:23:39,200
Yes.
556
00:23:47,120 --> 00:23:49,440
No pressure, Wayne.
We're four strokes up.
557
00:23:49,560 --> 00:23:52,640
I can already taste the trophy
on my lips.
558
00:23:52,760 --> 00:23:55,960
Just get the bloody thing in.
559
00:23:56,080 --> 00:23:57,560
One more thing -
560
00:23:57,680 --> 00:23:59,720
you will never humiliate me
or anyone else
561
00:23:59,840 --> 00:24:00,960
at the hospital again.
562
00:24:01,080 --> 00:24:03,120
Yes, yes. Anything.
563
00:24:03,240 --> 00:24:05,560
OK, Wayne, go for it.
564
00:24:10,280 --> 00:24:12,520
Too wide.
565
00:24:17,840 --> 00:24:19,600
Oh!
566
00:24:19,720 --> 00:24:21,000
God!
567
00:24:21,120 --> 00:24:24,160
I can't see.
I'm on the wrong side.
568
00:24:24,280 --> 00:24:27,200
I can't get the angle right.
569
00:24:27,320 --> 00:24:28,960
Oh!
570
00:24:29,080 --> 00:24:31,560
So what? We never would have
got this close to winning
571
00:24:31,680 --> 00:24:33,120
if it wasn't for you.
572
00:24:33,240 --> 00:24:35,560
Who cares if you miss it?
It doesn't matter.
573
00:24:35,680 --> 00:24:37,800
It does.
574
00:24:37,920 --> 00:24:39,720
OK.
You know where the ball is.
575
00:24:39,840 --> 00:24:41,200
You know where the hole is.
576
00:24:41,320 --> 00:24:43,400
- Yep.
- Only got one more chance!
577
00:24:43,520 --> 00:24:47,120
Ssh! It doesn't matter if you
can't keep your eye on it.
578
00:24:47,240 --> 00:24:48,680
You don't need to.
579
00:24:48,800 --> 00:24:50,200
Let me remind you -
580
00:24:50,320 --> 00:24:52,320
if we lose, your life will not
be worth...
581
00:24:52,440 --> 00:24:54,760
- My God, be quiet!
- Right.
582
00:24:54,880 --> 00:24:57,040
You are a disaster!
583
00:24:57,160 --> 00:24:58,760
I can't watch.
584
00:24:58,880 --> 00:25:01,360
You know exactly where you
need to hit it, don't you?
585
00:25:01,480 --> 00:25:03,920
Yep.
586
00:25:08,800 --> 00:25:11,360
- Oh, God!
- You hit him in the bum!
587
00:25:11,480 --> 00:25:12,800
My arse!
588
00:25:12,920 --> 00:25:15,440
I was going for the kidneys.
Bloody eye.
589
00:25:17,480 --> 00:25:21,120
Wayne, again, I'd really like
to apologise about last time.
590
00:25:21,240 --> 00:25:23,640
The boys could not believe it
when I failed you.
591
00:25:23,760 --> 00:25:25,880
- No worries.
- Really? That's great,
592
00:25:26,000 --> 00:25:28,880
because I have to ask you
to reverse park again.
593
00:25:29,000 --> 00:25:31,880
- Yep.
- Just up here, thanks, mate.
594
00:25:36,000 --> 00:25:39,200
- (Sighs)
- Whenever you're ready.
595
00:25:39,320 --> 00:25:41,360
My daughter, the doctor,
596
00:25:41,480 --> 00:25:44,640
she's done some research into
monocular vision - one eye.
597
00:25:44,760 --> 00:25:48,680
Turns out there's some basic
stuff you can get to help.
598
00:26:02,120 --> 00:26:04,440
Where's your camera?
44802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.