All language subtitles for Timmy.Failure.Mistakes.Were.Made.2020.WEBRip.x264-ION10-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,601 --> 00:00:19,353
Whether I'm right
2
00:00:21,647 --> 00:00:23,690
Or whether I'm wrong
3
00:00:26,109 --> 00:00:32,449
Whether I find a place in this world
Or never belong
4
00:00:34,535 --> 00:00:41,291
I gotta be me, I've gotta be me
5
00:00:43,335 --> 00:00:44,878
Greetings, fellow humans.
6
00:00:46,713 --> 00:00:49,508
What you are about to see
is a historical record
7
00:00:49,633 --> 00:00:51,843
of my life as a detective.
8
00:00:52,886 --> 00:00:54,972
It has been rigorously fact-checked.
9
00:00:55,889 --> 00:00:57,891
It is also highly confidential.
10
00:00:59,184 --> 00:01:03,272
But I have agreed to document it
because my expertise is invaluable
11
00:01:03,355 --> 00:01:05,691
to anyone who ever wanted
to be a detective.
12
00:01:06,567 --> 00:01:08,110
Which is probably everyone.
13
00:01:09,611 --> 00:01:13,323
That said, do not try any of what
you are about to see at home.
14
00:01:14,992 --> 00:01:18,954
The high stakes world
of a professional detective is dangerous,
15
00:01:19,037 --> 00:01:21,123
fast moving, and unpredictable.
16
00:01:22,332 --> 00:01:26,670
Especially the part involving a truck,
a window, and a polar bear.
17
00:01:31,008 --> 00:01:33,760
A world of success
18
00:01:35,387 --> 00:01:38,223
It's waiting for me
19
00:01:38,890 --> 00:01:43,020
If I heed the call
20
00:01:44,438 --> 00:01:47,566
I won't settle down
21
00:01:48,734 --> 00:01:50,235
Won't settle for less...
22
00:01:56,992 --> 00:01:58,410
Mistakes were made.
23
00:02:02,331 --> 00:02:03,456
But I should back up.
24
00:02:04,541 --> 00:02:06,335
The story, not the truck.
25
00:02:07,628 --> 00:02:08,879
This is where I live.
26
00:02:09,838 --> 00:02:12,549
Well, not there, but, here.
27
00:02:13,884 --> 00:02:16,970
North Portland,
in the shadow of this water tower.
28
00:02:17,763 --> 00:02:19,890
My name is Failure, Timmy Failure.
29
00:02:20,766 --> 00:02:22,392
My name used to be spelled like this.
30
00:02:23,894 --> 00:02:27,189
But somebody changed it.
And now, it's spelled like this.
31
00:02:28,815 --> 00:02:31,610
The name is misleading,
because I am anything but.
32
00:02:32,944 --> 00:02:34,863
I am only concerned with one thing...
33
00:02:35,656 --> 00:02:36,657
greatness.
34
00:02:37,908 --> 00:02:42,829
I am the founder, president, and CEO
of my own detective agency.
35
00:02:42,996 --> 00:02:45,082
It's the best detective agency in town.
36
00:02:45,874 --> 00:02:46,958
Perhaps, the world.
37
00:02:47,918 --> 00:02:52,005
This is my latest case.
Maybe the biggest of my storied career.
38
00:02:57,844 --> 00:03:00,722
And that's my partner.
His name is Total.
39
00:03:02,015 --> 00:03:04,101
He's a 1500-pound polar bear.
40
00:03:05,143 --> 00:03:09,773
He's classified as a vulnerable species,
because his arctic home is melting.
41
00:03:09,940 --> 00:03:12,818
So in 50 years,
it retreated more than it had
42
00:03:12,901 --> 00:03:14,528
in the previous 200.
43
00:03:15,570 --> 00:03:17,114
So, he wandered for food.
44
00:03:18,949 --> 00:03:20,033
First by sea...
45
00:03:26,123 --> 00:03:27,272
and then by land.
46
00:03:31,211 --> 00:03:33,126
Until he came to Portland.
47
00:03:33,338 --> 00:03:36,091
Stumptown, the city
at the end of the trail.
48
00:03:36,174 --> 00:03:38,427
- You're just leaving?
- I need to live my life.
49
00:03:38,510 --> 00:03:40,874
Well, why can't you live it here
with us, like you promised?
50
00:03:41,143 --> 00:03:42,743
You know, I'm sorry, all right?
51
00:03:42,848 --> 00:03:44,683
You're sorry, all right.
A sorry loser!
52
00:03:45,892 --> 00:03:48,061
A place where things get strange.
53
00:03:53,567 --> 00:03:55,152
And he found our house...
54
00:03:59,156 --> 00:04:00,240
and my cereal.
55
00:04:05,662 --> 00:04:07,020
We buy good cereal.
56
00:04:14,755 --> 00:04:19,342
Initially, he displayed a fair degree
of diligence and responsibility.
57
00:04:20,010 --> 00:04:22,971
So, I amended the official license
of my agency.
58
00:04:23,305 --> 00:04:25,724
And agreed to make him a full partner.
59
00:04:27,434 --> 00:04:28,727
Which was a mistake.
60
00:04:32,397 --> 00:04:34,941
The diligence and responsibility
were a ruse.
61
00:04:35,859 --> 00:04:37,319
It's something polar bears do.
62
00:04:55,086 --> 00:04:58,073
My mode of transportation
is the key to my success.
63
00:04:58,848 --> 00:05:00,509
It's called the Failure Mobile.
64
00:05:01,885 --> 00:05:05,347
It is an imposing machine
that allows me unlimited access
65
00:05:05,430 --> 00:05:06,723
to the entire town.
66
00:05:07,474 --> 00:05:09,684
And it commands the respect of others.
67
00:05:10,852 --> 00:05:14,564
'Cause on the mean streets of Portland,
respect is critical.
68
00:05:15,524 --> 00:05:18,360
It should also be noted that it belongs
to my mother,
69
00:05:18,515 --> 00:05:20,111
who won it in a church raffle.
70
00:05:20,278 --> 00:05:25,242
I won! I won; I never win crap.
Boom!
71
00:05:27,828 --> 00:05:29,746
She calls it her stress reliever.
72
00:05:31,039 --> 00:05:35,460
And so, she set forth some restrictions
on when and how I can use it.
73
00:05:36,002 --> 00:05:37,420
Never, ever, ever!
74
00:05:38,088 --> 00:05:39,506
I thought that was vague...
75
00:05:40,340 --> 00:05:41,383
so I use it.
76
00:05:44,928 --> 00:05:48,932
My relationship with local law enforcement
is problematic.
77
00:05:50,517 --> 00:05:55,272
They admire my talent, but resent the fact
that I refuse to collaborate.
78
00:05:56,189 --> 00:05:59,276
But I don't have to,
because business is booming.
79
00:06:01,111 --> 00:06:03,572
Portland is a city
that is rife with crime,
80
00:06:04,155 --> 00:06:05,156
corruption...
81
00:06:06,366 --> 00:06:07,450
and Russians.
82
00:06:20,505 --> 00:06:21,506
That's a demerit.
83
00:06:24,342 --> 00:06:27,012
- Hello, Gunnar.
- Hey, Timmy. What do you want?
84
00:06:27,888 --> 00:06:29,764
I understand someone stole your backpack.
85
00:06:31,182 --> 00:06:32,225
Yeah, so?
86
00:06:33,184 --> 00:06:34,686
You may be wondering how I know that.
87
00:06:35,937 --> 00:06:37,939
I posted signs all over school.
88
00:06:38,982 --> 00:06:41,776
I want you to know
that we are professional and discreet.
89
00:06:47,782 --> 00:06:49,075
We can find your backpack.
90
00:06:50,744 --> 00:06:51,745
Who's we?
91
00:06:58,376 --> 00:06:59,878
We're wasting valuable time.
92
00:07:00,837 --> 00:07:02,797
I normally keep
my backpack right there.
93
00:07:03,131 --> 00:07:06,092
But, all I really care about
is my Swiss Army knife.
94
00:07:06,801 --> 00:07:07,969
It was in the front pocket.
95
00:07:08,511 --> 00:07:10,180
- So, you're Swiss?
- No.
96
00:07:10,722 --> 00:07:11,765
But you fight with knives?
97
00:07:12,307 --> 00:07:15,435
I got it for scouting. I'm trying to earn
my survival skills badge.
98
00:07:15,852 --> 00:07:19,314
You got to survive in the woods,
for two days, with only a knife.
99
00:07:20,148 --> 00:07:21,483
Survive what exactly?
100
00:07:22,651 --> 00:07:23,777
Whatever comes.
101
00:07:25,028 --> 00:07:27,072
Yes, yeah!
102
00:07:36,665 --> 00:07:37,666
Good luck, Son.
103
00:07:40,877 --> 00:07:42,921
Maybe go for the bird watching badge
instead.
104
00:07:48,259 --> 00:07:49,803
I have to do my homework now, Timmy.
105
00:07:50,637 --> 00:07:51,972
Is this for enemy surveillance?
106
00:07:52,931 --> 00:07:54,349
It's for looking at stars.
107
00:07:55,767 --> 00:07:58,061
Good cover. I think we're done here.
108
00:07:59,104 --> 00:08:01,439
- You didn't do anything.
- Incorrect.
109
00:08:01,773 --> 00:08:05,151
I surveyed the crime scene
and reached a comprehensive conclusion.
110
00:08:07,070 --> 00:08:08,697
Backpack, gone.
111
00:08:09,614 --> 00:08:11,032
I'll show myself out.
112
00:08:15,453 --> 00:08:18,248
That's the closet.
113
00:08:19,416 --> 00:08:20,417
Correct.
114
00:08:37,892 --> 00:08:41,187
- Who are you?
- Timmy. Who are you?
115
00:08:41,938 --> 00:08:42,939
Gabe.
116
00:08:43,523 --> 00:08:46,985
- You live here?
- No, someone just put my name on the wall.
117
00:08:48,028 --> 00:08:49,108
What's with the dumb scarf?
118
00:08:51,322 --> 00:08:52,532
It's distinctive.
119
00:08:53,283 --> 00:08:54,868
Yeah, it's also not normal.
120
00:08:56,286 --> 00:08:57,787
Normal is for normal people.
121
00:09:00,206 --> 00:09:01,207
Close the door, weirdo.
122
00:09:05,045 --> 00:09:06,504
With you on the outside.
123
00:09:09,841 --> 00:09:12,052
Get out, or I'm gonna pound you!
124
00:09:23,897 --> 00:09:27,901
Timmy, you're nuts for going in there.
Gabe's in middle school.
125
00:09:28,026 --> 00:09:29,444
He's got a screw loose.
126
00:09:29,986 --> 00:09:31,112
I was looking for clues.
127
00:09:32,072 --> 00:09:34,532
- Did you find any?
- Of course.
128
00:09:34,991 --> 00:09:36,576
Gabe, very rude.
129
00:09:43,083 --> 00:09:44,751
Backpack, gone.
130
00:09:45,543 --> 00:09:47,170
Gabe, very rude.
131
00:09:50,340 --> 00:09:51,341
What am I missing?
132
00:09:53,176 --> 00:09:54,385
As darkness falls,
133
00:09:54,761 --> 00:09:58,139
I continue to wrestle
with the complexities of the Gunnar case.
134
00:09:58,598 --> 00:10:01,476
The good news is that my mother
has two jobs.
135
00:10:02,185 --> 00:10:05,271
So, I am left alone
to work in peace and quiet.
136
00:10:05,939 --> 00:10:09,442
The bad news is
my cramped office conditions.
137
00:10:10,151 --> 00:10:13,446
Timmy, I'm home.
138
00:10:15,240 --> 00:10:16,241
It's inhumane.
139
00:10:16,324 --> 00:10:17,325
Timmy?
140
00:10:18,701 --> 00:10:22,789
I have plans to renovate,
so I scheduled a teleconference.
141
00:10:23,581 --> 00:10:24,791
- Mother.
- Yep?
142
00:10:25,041 --> 00:10:27,502
It would be helpful if you would get rid
of all your clothes.
143
00:10:27,836 --> 00:10:29,254
I need more office space.
144
00:10:29,629 --> 00:10:31,089
I'm not getting rid of my clothes.
145
00:10:31,428 --> 00:10:33,609
You need a bigger office,
you look for it somewhere else.
146
00:10:33,633 --> 00:10:34,634
Eat your burger.
147
00:10:35,510 --> 00:10:36,719
- Server.
- Yeah?
148
00:10:36,803 --> 00:10:38,388
I need the real estate listings.
149
00:10:39,097 --> 00:10:40,557
Oh, are you serious?
150
00:10:40,723 --> 00:10:42,267
- He's not.
- I am.
151
00:10:42,392 --> 00:10:44,018
No. That's... Thank you. No.
152
00:10:45,103 --> 00:10:46,688
- Okay.
- Eat.
153
00:10:46,896 --> 00:10:50,275
I'll probably move my office downtown.
More prestige.
154
00:10:50,775 --> 00:10:52,277
Why limit yourself to downtown?
155
00:10:52,741 --> 00:10:54,999
It's your world headquarters,
you've got to think bigger.
156
00:10:55,238 --> 00:10:56,364
- Bigger?
- Yeah.
157
00:10:56,614 --> 00:10:59,117
Like, I always wanted to live
in New York City.
158
00:10:59,742 --> 00:11:02,287
The music scene, museums,
the Broadway shows,
159
00:11:02,370 --> 00:11:06,416
you would love Broadway, buddy.
That's where you should have your office.
160
00:11:27,562 --> 00:11:28,938
Failure!
161
00:11:38,781 --> 00:11:39,991
I'll stay in Portland.
162
00:11:41,868 --> 00:11:43,953
I tell you what,
if you finish all of your food,
163
00:11:44,117 --> 00:11:46,277
we'll pick up the real estate listings
on our way home.
164
00:11:46,789 --> 00:11:48,082
Commercial real estate?
165
00:11:48,917 --> 00:11:50,668
Of course. More prestige.
166
00:11:53,713 --> 00:11:57,759
Note to file, consider hiring Mother
for global planning position.
167
00:11:58,426 --> 00:11:59,427
Thanks, buddy.
168
00:12:05,350 --> 00:12:09,979
And so, I set my lofty sights
on a new world headquarters,
169
00:12:10,271 --> 00:12:11,981
befitting my agency.
170
00:12:21,032 --> 00:12:22,032
Psst!
171
00:12:23,117 --> 00:12:24,869
Rents are higher than anticipated.
172
00:12:25,995 --> 00:12:27,538
It's urgent we crack the Gunnar case.
173
00:12:38,258 --> 00:12:40,134
Timmy, get up.
174
00:12:44,931 --> 00:12:48,017
And once we crack the Gunnar case,
bingo bango.
175
00:12:48,101 --> 00:12:49,602
We'll be making billions.
176
00:12:52,188 --> 00:12:55,024
And with all that cash,
we'll be able to open our new office.
177
00:12:55,775 --> 00:12:56,776
Downtown.
178
00:12:57,860 --> 00:12:59,737
We'll return to Gunnar's after school.
179
00:13:00,780 --> 00:13:01,864
Dust for fingerprints,
180
00:13:02,532 --> 00:13:04,534
- take some hair samples.
- Love you buddy!
181
00:13:05,243 --> 00:13:08,121
Hey, Timmy. Come on, you're gonna be late.
182
00:13:11,165 --> 00:13:12,917
We'll reconvene at recess.
183
00:13:17,839 --> 00:13:18,965
I don't like it either.
184
00:13:19,674 --> 00:13:20,758
School policy.
185
00:13:21,009 --> 00:13:23,041
School policy. They're anti-bear.
186
00:13:28,558 --> 00:13:29,809
Hypocrites.
187
00:13:33,688 --> 00:13:35,101
You're late, Failure.
188
00:13:35,940 --> 00:13:39,193
- Again.
- Mr. Crocus. He's problematic.
189
00:13:39,402 --> 00:13:42,405
Oh and, Failure, it's your turn
to take care of Hammy Ham.
190
00:13:43,072 --> 00:13:45,450
Pick him up at Maxine's house tomorrow
after school.
191
00:13:46,326 --> 00:13:47,327
I can't. Busy.
192
00:13:47,660 --> 00:13:51,372
I don't mind taking care of Hammy Ham
for another week, or longer.
193
00:13:51,831 --> 00:13:53,499
No. Failure...
194
00:13:54,167 --> 00:13:56,878
you pick up that hamster
or you get detention.
195
00:14:01,341 --> 00:14:03,426
- What are you in for?
- Murder.
196
00:14:04,594 --> 00:14:07,930
- You?
- Not caring for the class hamster.
197
00:14:09,223 --> 00:14:11,351
- I'll get the rodent.
- Good choice.
198
00:14:14,604 --> 00:14:18,483
The people I sit with
are also problematic. Like her.
199
00:14:18,691 --> 00:14:20,693
- Hi, Timmy.
- Molly Moskins.
200
00:14:21,527 --> 00:14:24,655
She smiles too much
and smells like a tangerine.
201
00:14:24,947 --> 00:14:28,743
Clear your desks,
we're going to have a quiz.
202
00:14:28,951 --> 00:14:31,204
And him, Charles Tookus.
203
00:14:31,537 --> 00:14:35,083
Prefers to be called Rollo,
he's a former employee of my agency.
204
00:14:35,166 --> 00:14:38,419
- Is this a surprise quiz?
- Did you know about it?
205
00:14:38,628 --> 00:14:40,338
- No.
- Then...
206
00:14:41,464 --> 00:14:42,757
surprise!
207
00:14:44,133 --> 00:14:46,052
I... I'm totally unprepared.
208
00:14:46,928 --> 00:14:49,555
He has a nervous condition,
so, I had to let him go.
209
00:14:50,348 --> 00:14:54,685
But she's the most problematic.
I call her The Nameless One.
210
00:14:54,977 --> 00:14:58,898
Because I am never ever going
to talk about her. Ever.
211
00:14:59,399 --> 00:15:02,235
Now, you can expect
four more of these quizzes
212
00:15:02,402 --> 00:15:05,154
- before the end of the year.
- Is that even legal?
213
00:15:05,655 --> 00:15:09,951
I used to think Scantron tests
were formulaic and demoralizing.
214
00:15:10,118 --> 00:15:12,662
Now I see them
as a form of artistic expression.
215
00:15:13,246 --> 00:15:14,914
Hmmm.
216
00:15:21,963 --> 00:15:23,506
Ah!
217
00:15:23,714 --> 00:15:27,051
One final thing, all remaining quizzes
will be graded
218
00:15:27,135 --> 00:15:29,720
on the combined average of your quadrant.
219
00:15:30,346 --> 00:15:31,389
What, why?
220
00:15:32,348 --> 00:15:35,351
I'm attempting to foster collaboration,
Mr. Tookus.
221
00:15:36,018 --> 00:15:39,480
Working together,
maybe the only chance you have
222
00:15:39,730 --> 00:15:42,358
of surviving middle school next year.
223
00:15:42,859 --> 00:15:45,069
- Oh, we're dead.
- Why?
224
00:15:45,736 --> 00:15:48,406
Timmy doesn't study, he'll tank our grade.
225
00:15:48,906 --> 00:15:51,659
Grades are the least of my concerns,
Rollo Tookus.
226
00:15:52,076 --> 00:15:53,578
What are your concerns, Timmy?
227
00:15:58,291 --> 00:16:00,084
I cannot collaborate
with The Nameless One.
228
00:16:01,294 --> 00:16:03,838
Well, I don't know
what that means exactly,
229
00:16:04,046 --> 00:16:06,215
but I'm sure
we can problem solve the situation.
230
00:16:06,674 --> 00:16:09,594
Molly Moskins, do you have something
you'd like to share?
231
00:16:11,387 --> 00:16:15,016
No, but Timmy does.
And I think he should be heard.
232
00:16:15,850 --> 00:16:17,560
Oh, well,
233
00:16:18,019 --> 00:16:21,772
if something is troubling you,
Mr. Failure, then by all means,
234
00:16:21,856 --> 00:16:24,192
stand up and share. Stand up.
235
00:16:29,238 --> 00:16:30,490
Well, speak up, Failure.
236
00:16:31,532 --> 00:16:33,534
We're all waiting.
237
00:16:38,331 --> 00:16:41,125
- You can do it, Timmy.
- Say something, Timmy.
238
00:16:42,251 --> 00:16:45,254
As I expected. Now sit down, Failure.
239
00:16:45,713 --> 00:16:48,132
But sitting with The Nameless One
was not an option.
240
00:16:49,008 --> 00:16:50,092
Sit down...
241
00:16:50,885 --> 00:16:52,512
or go to the Principal's office.
242
00:16:53,054 --> 00:16:55,139
So, I was forced to improvise.
243
00:16:57,808 --> 00:16:58,809
What are you doing now?
244
00:16:59,810 --> 00:17:01,771
Sitting down, but over here.
245
00:17:02,230 --> 00:17:05,483
All right. That's it. Get out.
Get out of my class.
246
00:17:08,486 --> 00:17:10,112
Without the desk!
247
00:17:21,082 --> 00:17:25,127
Recess is the only opportunity
I have to do global strategy planning
248
00:17:25,253 --> 00:17:26,379
for the agency.
249
00:17:28,381 --> 00:17:31,008
So, I sit in the one spot
that allows my business partner
250
00:17:31,175 --> 00:17:32,176
to participate.
251
00:17:33,636 --> 00:17:37,223
And where no one else can listen in
on our highly confidential meetings.
252
00:17:37,932 --> 00:17:39,141
Like the other kids...
253
00:17:41,060 --> 00:17:42,270
or The Nameless One.
254
00:17:46,148 --> 00:17:47,149
Or the Russians.
255
00:17:58,536 --> 00:18:00,830
- I wouldn't approach the fence.
- Why not?
256
00:18:01,622 --> 00:18:02,790
For your own safety.
257
00:18:05,626 --> 00:18:06,669
Whatever, weirdo.
258
00:18:08,671 --> 00:18:11,465
Ignore him. Jealous.
259
00:18:13,426 --> 00:18:15,928
You'll have to return to Gunnar's
without me after school.
260
00:18:17,263 --> 00:18:18,389
I'm going to be delayed.
261
00:18:20,558 --> 00:18:23,352
Now, by my estimation,
262
00:18:23,436 --> 00:18:27,898
we've had 11 meetings so far this year,
263
00:18:28,316 --> 00:18:32,987
and neither Timmy's grades
nor his behavior are improving.
264
00:18:33,654 --> 00:18:36,907
And worse, he doesn't seem to care.
265
00:18:37,533 --> 00:18:40,411
I know it may not seem like it sometimes,
but Timmy does care.
266
00:18:41,454 --> 00:18:45,583
He just... he cares in a...
a different way.
267
00:18:47,335 --> 00:18:49,754
Hmm, well, be that as it may,
268
00:18:50,212 --> 00:18:52,506
if this keeps up,
we're gonna have to suspend him.
269
00:18:53,132 --> 00:18:55,217
No. No, that... that won't be necessary.
270
00:18:55,635 --> 00:18:59,013
- He... he'll do better. I promise.
- Ms. Failure, as you know,
271
00:18:59,221 --> 00:19:02,308
this is Timmy's final year at Carverette.
272
00:19:03,017 --> 00:19:07,313
He's supposed to move on to middle school
next year with the rest of his class.
273
00:19:08,064 --> 00:19:11,609
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
274
00:19:11,692 --> 00:19:15,738
One, two, three, four, five, six...
275
00:19:16,072 --> 00:19:20,993
Needless to say, this will be
a significant change for your son.
276
00:19:21,535 --> 00:19:25,081
Middle school is a much bigger place.
277
00:19:26,999 --> 00:19:29,126
It can be quite intimidating.
278
00:19:31,337 --> 00:19:33,381
The classes are larger.
279
00:19:39,345 --> 00:19:42,264
The teacher student ratio is extreme.
280
00:19:44,558 --> 00:19:48,646
And the amount of schoolwork
will increase substantially.
281
00:19:53,442 --> 00:19:56,529
It will be an exceedingly heavy workload.
282
00:20:02,201 --> 00:20:05,579
The point is, Ms. Failure,
that we've made the mistake
283
00:20:05,705 --> 00:20:08,874
of coddling your son for far too long.
284
00:20:09,583 --> 00:20:13,421
And when he gets to middle school,
that's over. Finished.
285
00:20:14,380 --> 00:20:18,008
He's going to have to stop living
in his own world.
286
00:20:19,468 --> 00:20:21,053
I understand, absolutely.
287
00:20:22,513 --> 00:20:25,057
Timmy, tell Mr. Crocus that you're sorry.
288
00:20:26,016 --> 00:20:27,101
For what exactly?
289
00:20:28,728 --> 00:20:30,354
For disrupting the class.
290
00:20:31,397 --> 00:20:33,357
I'm trying to focus on my quiz, Mother.
291
00:20:33,983 --> 00:20:35,693
My quadrant is depending on me.
292
00:20:36,360 --> 00:20:37,403
Timmy!
293
00:20:39,447 --> 00:20:40,823
Mistakes were made.
294
00:20:48,497 --> 00:20:49,582
I can't believe this.
295
00:20:50,207 --> 00:20:53,836
If you get suspended, I am screwed.
I'm serious, Timmy.
296
00:20:54,462 --> 00:20:57,631
I can't afford childcare,
and I can't afford to stay home with you.
297
00:20:57,882 --> 00:20:59,675
We can barely pay our rent as it is.
298
00:21:00,009 --> 00:21:02,803
You gotta help me out here, buddy, okay?
I'm serious.
299
00:21:04,054 --> 00:21:07,016
Mother was upset,
but she didn't need to be.
300
00:21:07,600 --> 00:21:08,809
The Solution was obvious.
301
00:21:09,643 --> 00:21:13,063
Fifth grade would be the final year
of my formal education.
302
00:21:20,112 --> 00:21:22,615
Okay, so what leads did you dig up
on the Gunnar case?
303
00:21:24,116 --> 00:21:26,494
What do you mean?
You accomplished nothing?
304
00:21:27,578 --> 00:21:30,790
We need to crack the Gunnar case
so we can move our offices downtown.
305
00:21:34,794 --> 00:21:37,087
Timmy, stop. What are you doing?
306
00:21:37,713 --> 00:21:40,424
Not my fault. Disgruntled employee.
307
00:21:41,050 --> 00:21:43,010
Well, stop. I'm trying to pay some bills.
308
00:21:43,886 --> 00:21:47,223
And you need to get ready for bed.
Come out from under there, please.
309
00:21:53,229 --> 00:21:56,065
These bills are nothing.
When my agency expands...
310
00:21:56,982 --> 00:21:59,693
I will be able to pay you
ten times your current salary.
311
00:22:02,822 --> 00:22:04,698
You don't need to worry about my salary.
312
00:22:05,449 --> 00:22:07,326
All you have to worry about is school.
313
00:22:08,661 --> 00:22:11,664
- Promise me you're going to try harder.
- Affirmative.
314
00:22:13,249 --> 00:22:16,585
You need to learn to say
you're sorry sometimes, like today. Okay?
315
00:22:17,878 --> 00:22:18,879
Affirmative.
316
00:22:19,588 --> 00:22:21,173
Affirmative. Affirmative.
317
00:22:22,591 --> 00:22:24,760
- That's not normal.
- Good.
318
00:22:25,135 --> 00:22:27,763
Normal is for normal people.
319
00:22:31,475 --> 00:22:33,352
Stop that. It's unprofessional.
320
00:22:35,521 --> 00:22:36,522
Do it again.
321
00:22:48,200 --> 00:22:50,870
For a detective, time equals money.
322
00:22:51,954 --> 00:22:56,125
So, it's profoundly annoying
when I'm forced to do such trivial things.
323
00:22:56,667 --> 00:22:58,460
Like pick up the class hamster.
324
00:23:07,344 --> 00:23:08,470
Keep an eye on things.
325
00:23:14,810 --> 00:23:16,812
Hi, Timmy. Are you here for Hammy Ham?
326
00:23:17,813 --> 00:23:18,814
Affirmative.
327
00:23:21,191 --> 00:23:22,276
Can you keep a secret?
328
00:23:26,572 --> 00:23:27,573
You sure he's dead?
329
00:23:28,532 --> 00:23:30,284
He hasn't moved for three days.
330
00:23:31,577 --> 00:23:33,662
Note to file, possible homicide.
331
00:23:35,039 --> 00:23:38,709
- I'll need a shoe box.
- Why? What are you going to do?
332
00:23:39,293 --> 00:23:40,419
Take the body to the lab...
333
00:23:41,211 --> 00:23:42,421
open an investigation.
334
00:23:43,047 --> 00:23:44,590
This will probably hit the papers.
335
00:23:45,007 --> 00:23:47,509
It's not my fault. I... I love animals.
336
00:23:47,885 --> 00:23:50,304
I'm on the planning committee
for Animal Awareness Month.
337
00:23:50,971 --> 00:23:53,182
You should consider stepping down
till this blows over.
338
00:23:54,642 --> 00:23:55,768
Which it probably won't.
339
00:24:04,109 --> 00:24:06,362
Papa Bear, coming out with the body.
340
00:24:19,083 --> 00:24:20,542
So unprofessional.
341
00:24:25,839 --> 00:24:29,927
With suspected homicides,
it's important to get the corpse to morgue
342
00:24:30,052 --> 00:24:33,430
as quickly as possible
for forensic analysis.
343
00:24:35,641 --> 00:24:37,101
Which I would do right now...
344
00:24:37,768 --> 00:24:39,478
if the Failure Mobile was here.
345
00:24:40,354 --> 00:24:41,355
But it's not.
346
00:24:41,814 --> 00:24:45,067
So, I calmly considered
the implications to my business...
347
00:24:47,069 --> 00:24:48,320
and my domestic life.
348
00:24:48,862 --> 00:24:50,197
Never, ever, ever.
349
00:24:50,698 --> 00:24:52,658
- And my future.
- Mr. Failure...
350
00:24:53,909 --> 00:24:56,036
scarf off.
351
00:24:59,373 --> 00:25:01,667
And I make a brief note
in my detective log.
352
00:25:03,002 --> 00:25:04,211
Timmy, dead.
353
00:25:06,130 --> 00:25:08,507
We've talked about this.
You're never supposed to swim
354
00:25:08,632 --> 00:25:11,260
when you're on duty. You're supposed
to keep an eye on things.
355
00:25:12,011 --> 00:25:13,012
Hi, Timmy.
356
00:25:13,512 --> 00:25:15,806
You are receiving multiple demerits
for this.
357
00:25:16,557 --> 00:25:20,641
- He's fired up today.
- I know, it's so exciting.
358
00:25:20,741 --> 00:25:23,441
Finding the Failure Mobile
is now our top priority.
359
00:25:26,984 --> 00:25:28,444
Cancel all other cases.
360
00:25:29,403 --> 00:25:30,641
Hi, Timmy.
361
00:25:31,405 --> 00:25:34,158
- Hi, Mrs. Tookus.
- Is everything all right?
362
00:25:35,159 --> 00:25:37,244
I need to see Rollo, urgent matters.
363
00:25:38,120 --> 00:25:41,102
Oh, he's not here.
He's at his fencing class.
364
00:25:43,667 --> 00:25:46,086
Picket, chain link...
365
00:25:47,463 --> 00:25:48,464
lattice.
366
00:25:50,382 --> 00:25:51,383
Do you have the address?
367
00:25:58,098 --> 00:26:00,225
All right, guys. Halt.
Look at me for a second.
368
00:26:00,768 --> 00:26:03,395
Just try to focus on bending your knees,
doing good actions.
369
00:26:03,687 --> 00:26:05,327
Plus concentrate on footwork as we do it.
370
00:26:05,689 --> 00:26:06,857
Peter, you're doing great.
371
00:26:07,037 --> 00:26:09,318
Anton, a little more speed.
Be a little faster.
372
00:26:09,860 --> 00:26:12,446
No, no, Sophia, more actions,
more dynamic stuff.
373
00:26:12,654 --> 00:26:13,947
Rollo, can you focus please?
374
00:26:14,171 --> 00:26:16,867
Rose, try to set your corner up,
good actions in and out.
375
00:26:18,869 --> 00:26:21,622
Note to file,
Rollo training to be an assassin.
376
00:26:21,872 --> 00:26:24,291
Possible betrayal, remain vigilant.
377
00:26:35,135 --> 00:26:36,178
That's a demerit.
378
00:26:38,722 --> 00:26:41,225
It's obviously a case
of industrial sabotage.
379
00:26:41,725 --> 00:26:44,520
They must've known the Failure Mobile
is the key to my success.
380
00:26:44,884 --> 00:26:48,440
Fine. But I have to go home and study,
you have to study.
381
00:26:48,565 --> 00:26:51,944
- We're being graded together now.
- You're too nervous, Rollo Tookus.
382
00:26:52,277 --> 00:26:54,780
- That's why I fired you.
- You didn't fire me, I quit.
383
00:26:55,239 --> 00:26:59,159
Incorrect. But the point is, I'm willing
to hire you back at a higher salary.
384
00:26:59,618 --> 00:27:02,496
- Considering your new skill set.
- What new skill set?
385
00:27:02,746 --> 00:27:05,916
- That of an assassin.
- I'm not training to be an assassin.
386
00:27:06,125 --> 00:27:08,710
My dad thinks fencing will help me
get into Stanford.
387
00:27:09,169 --> 00:27:11,672
Sport is a waste of your talents,
Rollo Tookus.
388
00:27:12,089 --> 00:27:15,676
- I'll speak to your father.
- No way. You always get me into trouble.
389
00:27:15,801 --> 00:27:18,178
- Absurd.
- What about Operation Sumo?
390
00:27:21,557 --> 00:27:22,891
Where are you? Over.
391
00:27:23,851 --> 00:27:25,811
- Outside, over.
- Outside?
392
00:27:26,228 --> 00:27:29,398
- Why are you outside? Over.
- Can I help you?
393
00:27:30,023 --> 00:27:31,608
Ambush, run! Over!
394
00:27:34,444 --> 00:27:37,656
- We needed a disguise.
- I was grounded for a month.
395
00:27:38,448 --> 00:27:39,449
What are you doing?
396
00:27:41,076 --> 00:27:44,413
Open it. Then maybe you'll understand
the gravity of the situation.
397
00:27:48,333 --> 00:27:52,754
- Is that Hammy Ham?
- Correct. He's been murdered.
398
00:27:53,463 --> 00:27:55,132
Did Maxine Schellenberger do it?
399
00:27:55,841 --> 00:27:57,718
We won't know until we do an autopsy.
400
00:27:57,843 --> 00:28:00,721
But I've suspended all cases
until we find the Failure Mobile.
401
00:28:01,263 --> 00:28:04,183
Hey, maybe the same person
that killed Hammy Ham
402
00:28:04,266 --> 00:28:05,309
stole the Failure Mobile.
403
00:28:06,310 --> 00:28:08,687
Good point.
That means it couldn't be Maxine
404
00:28:08,937 --> 00:28:10,856
because she was with me
when it was stolen.
405
00:28:11,732 --> 00:28:13,942
That means it was a professional hit.
406
00:28:15,485 --> 00:28:17,821
- That means, the Russians!
- The Russians!
407
00:28:18,155 --> 00:28:21,116
Okay, I'm in. I'll help you find
the Failure Mobile,
408
00:28:21,241 --> 00:28:23,076
but you have to promise me
that you'll study.
409
00:28:23,410 --> 00:28:24,578
- Deal?
- Deal.
410
00:28:25,704 --> 00:28:27,497
- I'm going to see Flo.
- Why?
411
00:28:27,998 --> 00:28:31,084
- Gather intel.
- That's not studying.
412
00:28:42,387 --> 00:28:45,599
If you are disrupting the solitude
of this sacred place,
413
00:28:45,891 --> 00:28:49,436
I will find you and silence you.
Thank you.
414
00:29:04,618 --> 00:29:05,661
That's a demerit.
415
00:29:09,081 --> 00:29:10,123
Oh, no.
416
00:29:13,043 --> 00:29:14,962
I need your help on an urgent matter, Flo.
417
00:29:16,129 --> 00:29:18,465
Of course you do.
It's always urgent with you, Timmy.
418
00:29:19,299 --> 00:29:21,885
- What's in that box?
- You do not want to know.
419
00:29:22,052 --> 00:29:23,136
All right.
420
00:29:25,681 --> 00:29:28,392
Read this. I need any intel you have
on them.
421
00:29:29,685 --> 00:29:30,727
The Russians?
422
00:29:31,520 --> 00:29:33,120
You weren't supposed to say it out loud.
423
00:29:34,147 --> 00:29:38,527
Okay. Russian travel, Russian cooking,
Russian authors?
424
00:29:38,860 --> 00:29:39,861
Negative.
425
00:29:40,654 --> 00:29:42,906
Then could you be a little more specific?
426
00:29:46,827 --> 00:29:47,869
Russian operatives.
427
00:29:48,870 --> 00:29:50,289
You said it out loud again.
428
00:29:52,298 --> 00:29:54,626
Okay, so you want a Russian spy novel?
429
00:29:54,723 --> 00:29:58,255
No. I want intel on actual spies
living locally.
430
00:29:59,673 --> 00:30:00,966
Okay, Timmy. Listen.
431
00:30:01,591 --> 00:30:06,680
You spent all winter cooped up in here.
It's nice out. Just go and play.
432
00:30:07,055 --> 00:30:09,641
- I'm not your babysitter.
- Hi, Timmy.
433
00:30:11,351 --> 00:30:12,352
Hello.
434
00:30:12,436 --> 00:30:14,556
- I finished with the flyers, Flo.
- Good work, Molly.
435
00:30:15,564 --> 00:30:18,358
Want to join our rally, Timmy?
It's for Animal Awareness Month.
436
00:30:18,859 --> 00:30:21,737
Are you aware that this school
has an anti-bear policy?
437
00:30:22,404 --> 00:30:25,490
- Really?
- Yes, it's tearing the school apart.
438
00:30:26,283 --> 00:30:29,036
I didn't know anything about it.
Tell me more.
439
00:30:29,828 --> 00:30:32,873
I can't discuss it right now,
I'm collaborating with Flo.
440
00:30:33,290 --> 00:30:34,958
Oh, we're done collaborating.
441
00:30:35,334 --> 00:30:37,461
I don't know any Russians, Timmy.
442
00:30:37,919 --> 00:30:39,296
- I do.
- You do?
443
00:30:39,546 --> 00:30:41,173
- Yeah, I do.
- Hold on.
444
00:30:43,550 --> 00:30:45,427
Molly Moskins, source.
445
00:30:46,261 --> 00:30:47,262
Proceed.
446
00:30:47,554 --> 00:30:51,266
Um, Boris, he worked at our church,
but he died.
447
00:30:51,975 --> 00:30:53,185
Probably not Boris.
448
00:30:54,227 --> 00:30:56,146
And Corrina Corrina's part Russian.
449
00:30:57,022 --> 00:30:58,857
The Nameless One is part Russian?
450
00:30:59,483 --> 00:31:02,819
Why do you call her The Nameless One?
Do you like her or something?
451
00:31:03,779 --> 00:31:04,946
Don't be absurd, Flo.
452
00:31:05,786 --> 00:31:08,325
- Go on, Molly.
- Well, her grandmother's from Russia.
453
00:31:08,511 --> 00:31:10,327
So, that makes her part Russian.
454
00:31:11,912 --> 00:31:15,749
Finally, I could see The Nameless One
for who she really is.
455
00:31:16,416 --> 00:31:17,584
A Russian operative.
456
00:31:19,503 --> 00:31:21,963
- How reliable is this intel?
- Very.
457
00:31:22,297 --> 00:31:25,217
She did a show and tell last year
with these Russian nesting dolls
458
00:31:25,300 --> 00:31:26,385
that her baba gave her.
459
00:31:27,010 --> 00:31:28,553
That's Russian for grandma.
460
00:31:30,514 --> 00:31:31,515
I think we're done here.
461
00:31:32,391 --> 00:31:34,434
- I'll circle back, Flo.
- No need.
462
00:31:37,312 --> 00:31:38,730
Papa Bear, ready to move.
463
00:31:43,193 --> 00:31:44,861
He's so fascinating.
464
00:31:48,073 --> 00:31:51,076
Timmy! Have you seen my compact?
465
00:31:51,576 --> 00:31:53,829
- The little mirror?
- Negative.
466
00:31:54,830 --> 00:31:57,624
- Are you sure?
- Affirmative.
467
00:31:59,918 --> 00:32:01,920
Shoot. Can you get the door?
468
00:32:03,171 --> 00:32:04,172
Can't.
469
00:32:04,423 --> 00:32:07,092
- Deep in the case.
- Timmy, please. My friend is here.
470
00:32:11,763 --> 00:32:12,931
Why?
471
00:32:14,057 --> 00:32:15,976
I invited him over for dinner.
472
00:32:16,518 --> 00:32:18,854
- Did you run a background check?
- No. I know him.
473
00:32:19,062 --> 00:32:20,782
Besides, he works
for the police department.
474
00:32:25,235 --> 00:32:27,571
We met him, at the pharmacy. Remember?
475
00:32:28,363 --> 00:32:29,573
The meter maid?
476
00:32:30,449 --> 00:32:32,075
His name is Crispin and he's nice.
477
00:32:32,868 --> 00:32:34,035
He's an underachiever.
478
00:32:34,703 --> 00:32:35,787
Just go. Go on, please.
479
00:32:39,958 --> 00:32:42,502
- But he gave us a ticket.
- He took it back.
480
00:32:43,920 --> 00:32:47,883
- Which makes him a corrupt underachiever.
- Timmy, would you go now?
481
00:32:56,558 --> 00:32:57,601
Absurd.
482
00:33:03,064 --> 00:33:05,984
Hey, Timmy. What's up, man? I'm Crispin.
You remember me?
483
00:33:06,776 --> 00:33:09,154
I remember everything.
484
00:33:10,447 --> 00:33:12,115
That's cool. I don't, man.
485
00:33:12,991 --> 00:33:14,868
I forget everything.
I have a horrible memory.
486
00:33:15,410 --> 00:33:16,453
Especially with names.
487
00:33:17,287 --> 00:33:20,207
Yeah. Bad with names. Good with people,
bad with names.
488
00:33:21,833 --> 00:33:24,544
- Is your mom home?
- Potentially.
489
00:33:25,754 --> 00:33:28,507
- What's that?
- I bought chocolates for your mom.
490
00:33:28,590 --> 00:33:30,258
Oh, I got something for you too, dude.
491
00:33:31,885 --> 00:33:34,846
It's a lucky rabbit's foot.
I got a collection of these.
492
00:33:36,932 --> 00:33:39,184
- What have we got?
- Another one, doctor.
493
00:33:39,392 --> 00:33:41,269
Back left foot, gone.
494
00:33:43,563 --> 00:33:46,441
I can't accept that.
It's Animal Awareness Month.
495
00:33:47,025 --> 00:33:49,569
Oh. Sorry, I didn't know that.
496
00:33:50,153 --> 00:33:53,114
That's awesome, though.
So I should hold on to this or...
497
00:33:53,365 --> 00:33:54,616
I'll keep it as evidence.
498
00:33:56,451 --> 00:33:57,661
- Hi.
- Hey.
499
00:33:59,162 --> 00:34:00,997
Timmy, did you ask Crispin
to come inside?
500
00:34:01,540 --> 00:34:02,541
Negative.
501
00:34:03,875 --> 00:34:06,211
Well, could you please? Now.
502
00:34:08,547 --> 00:34:11,049
You may enter... our home.
503
00:34:11,925 --> 00:34:13,301
Thanks, buddy. I appreciate that.
504
00:34:13,510 --> 00:34:16,429
- These are for you.
- Oh, that's very sweet, thank you.
505
00:34:17,138 --> 00:34:18,698
- Well... come in. Come in.
- All right.
506
00:34:19,182 --> 00:34:21,017
- We're... we're eating out back.
- Great.
507
00:34:25,805 --> 00:34:27,405
He maims his rabbits.
508
00:34:30,026 --> 00:34:31,695
This is good. You're an excellent cook.
509
00:34:32,112 --> 00:34:34,573
Thank you,
I... I didn't make this though.
510
00:34:34,656 --> 00:34:37,319
I... I was going to cook
and then I just ran out of time.
511
00:34:38,702 --> 00:34:39,828
But still, really good.
512
00:34:42,998 --> 00:34:44,499
- Mother.
- Not now, Timmy.
513
00:34:45,041 --> 00:34:47,127
- I think we should end this meal.
- Stop.
514
00:34:48,253 --> 00:34:49,588
He doesn't have proper clearance.
515
00:34:51,006 --> 00:34:52,716
Whoa, clearance for what?
516
00:34:53,091 --> 00:34:55,635
- No, nothing. He's just pretending.
- No, I'm not.
517
00:34:56,219 --> 00:34:58,733
You sure it wasn't a meter maid joke?
I get those a lot.
518
00:34:59,055 --> 00:35:02,559
No. No, it wasn't a meter maid joke.
Was it, Timmy?
519
00:35:03,560 --> 00:35:04,811
It's okay. I get it.
520
00:35:05,086 --> 00:35:06,926
You know, people really don't like
meter maids.
521
00:35:07,272 --> 00:35:08,512
It's actually why I became one.
522
00:35:09,441 --> 00:35:10,650
So that you wouldn't be liked?
523
00:35:11,026 --> 00:35:13,320
No, so I could change
people's perceptions.
524
00:35:13,820 --> 00:35:15,030
Turn negative into a positive.
525
00:35:15,739 --> 00:35:17,324
For example, if I do give a ticket,
526
00:35:17,429 --> 00:35:18,634
- which I hate to do...
- Right.
527
00:35:18,658 --> 00:35:19,813
People get really upset.
528
00:35:19,993 --> 00:35:22,078
I'll usually write a little note.
Like, "I'm sorry"
529
00:35:22,162 --> 00:35:25,040
or "I know this is a real drag."
And if they engage...
530
00:35:25,957 --> 00:35:28,043
I just try to listen. Hear them out.
531
00:35:28,793 --> 00:35:29,794
Huh!
532
00:35:30,128 --> 00:35:31,880
- Can I have my phone back now?
- No.
533
00:35:32,010 --> 00:35:33,816
You know, Timmy, if you're interested,
I could show you around
534
00:35:33,840 --> 00:35:35,634
- the precinct sometime.
- Negative.
535
00:35:36,301 --> 00:35:38,386
I don't collaborate
with local law enforcement.
536
00:35:38,511 --> 00:35:40,764
- Oh, how come?
- I have a partner.
537
00:35:41,222 --> 00:35:42,390
Oh, that's cool, who's that?
538
00:35:43,522 --> 00:35:45,685
Meter nearing expiration
on the southwest corner
539
00:35:45,810 --> 00:35:47,690
of Albina and Webster,
we have a Blue Dodge Neon
540
00:35:47,729 --> 00:35:50,010
in a passenger loading only zone,
no passengers loading...
541
00:35:54,194 --> 00:35:58,114
- I'll introduce you sometime.
- Great. Let's make that happen.
542
00:36:11,711 --> 00:36:13,500
Do you know
why you're here, Timmy?
543
00:36:13,586 --> 00:36:14,586
Negative.
544
00:36:15,799 --> 00:36:19,177
Well, it seems like you've been having
a difficult time in class,
545
00:36:19,302 --> 00:36:21,102
so the school thought
we should talk about it.
546
00:36:22,514 --> 00:36:23,640
Mistakes were made.
547
00:36:25,600 --> 00:36:29,020
Or we can talk about anything else
that's on your mind.
548
00:36:31,564 --> 00:36:33,316
Nice office. What's the rent?
549
00:36:34,234 --> 00:36:36,820
Comes with the job.
You looking for office space?
550
00:36:37,278 --> 00:36:39,197
Affirmative, but downtown.
551
00:36:40,365 --> 00:36:41,908
What do you need the office space for?
552
00:36:43,660 --> 00:36:44,839
I think we're done here.
553
00:36:47,914 --> 00:36:49,489
We have 20 more minutes actually.
554
00:36:52,794 --> 00:36:53,920
Is this armor plated?
555
00:36:54,796 --> 00:36:55,922
I think it's just metal.
556
00:36:57,799 --> 00:36:59,884
Timmy, just so you know...
557
00:37:01,350 --> 00:37:03,763
whatever you share with me in this room,
stays in this room.
558
00:37:04,180 --> 00:37:06,599
- This is a safe space.
- So, no bugs?
559
00:37:07,434 --> 00:37:09,477
- Bugs?
- Listening devices.
560
00:37:09,978 --> 00:37:12,772
Oh. No. There are no bugs.
561
00:37:13,314 --> 00:37:14,953
- Order of knishes.
- Thank you.
562
00:37:27,036 --> 00:37:31,416
Doubtful. My work is very important.
A lot of people rely on me.
563
00:37:31,833 --> 00:37:34,836
- Like who?
- My mom, my partner...
564
00:37:35,795 --> 00:37:36,880
the city of Portland.
565
00:37:38,923 --> 00:37:40,008
That's a lot of pressure.
566
00:37:41,509 --> 00:37:42,594
How much more time now?
567
00:37:44,721 --> 00:37:45,847
Eighteen minutes.
568
00:37:49,434 --> 00:37:51,644
Yeah, definitely not armor.
569
00:37:58,985 --> 00:38:01,362
I can't believe Corrina Corrina's
a Russian agent.
570
00:38:01,738 --> 00:38:04,449
It's true.
Molly Moskins confirmed it.
571
00:38:05,033 --> 00:38:08,745
- She's only so nice to everyone.
- It's her cover, I saw through it.
572
00:38:09,370 --> 00:38:10,789
These houses are huge.
573
00:38:12,081 --> 00:38:13,166
Crime pays.
574
00:38:13,792 --> 00:38:15,835
I wonder what Corrina Corrina's house
looks like.
575
00:38:16,628 --> 00:38:17,837
I have a pretty good idea.
576
00:38:24,052 --> 00:38:26,805
Why do you think the Russians
want the Failure Mobile anyway?
577
00:38:27,347 --> 00:38:29,390
They just want to sabotage the agency.
578
00:38:29,724 --> 00:38:34,854
- So they can execute their master plan.
- Yeah. Russians always have a master plan.
579
00:38:35,188 --> 00:38:37,398
There it is, 2495.
580
00:38:40,068 --> 00:38:42,612
Just as I imagined. Pure evil.
581
00:38:49,994 --> 00:38:51,037
Clear.
582
00:38:52,080 --> 00:38:55,166
- We have to be very careful where we step.
- How come?
583
00:38:55,458 --> 00:38:57,669
The property is probably loaded
with trip wires.
584
00:39:00,088 --> 00:39:01,089
Down!
585
00:39:01,461 --> 00:39:03,501
- They're armed.
- I think they're just squirt guns.
586
00:39:03,591 --> 00:39:06,427
Correct, she's probably squirting
a corrosive acid.
587
00:39:06,511 --> 00:39:07,929
No way, they're laughing.
588
00:39:08,471 --> 00:39:10,431
Some acids burn your skin
and make you laugh.
589
00:39:11,140 --> 00:39:12,851
Hi, Rollo. Hi, Timmy.
590
00:39:14,727 --> 00:39:15,728
Hi, Corrina.
591
00:39:16,771 --> 00:39:17,772
Hello.
592
00:39:18,648 --> 00:39:19,816
What are you guys doing?
593
00:39:20,483 --> 00:39:21,526
Just standing.
594
00:39:23,194 --> 00:39:24,821
On this public sidewalk.
595
00:39:30,034 --> 00:39:31,703
That's my dad. Bye, you guys.
596
00:39:35,331 --> 00:39:37,542
Whoa! Look at that car.
597
00:39:38,543 --> 00:39:39,544
It's so cool.
598
00:39:40,336 --> 00:39:43,423
- It's probably stolen.
- No way, they're rich.
599
00:39:43,756 --> 00:39:44,841
Her dad owns a bank.
600
00:39:45,341 --> 00:39:46,718
- What?
- Yeah.
601
00:39:47,093 --> 00:39:49,470
He talked to our class on Career Day.
Remember?
602
00:39:50,179 --> 00:39:51,681
I purposely did not listen.
603
00:39:53,308 --> 00:39:56,269
Well, he did. And he is very nice.
604
00:39:57,270 --> 00:39:58,813
He gave us all free pens.
605
00:40:00,315 --> 00:40:02,942
- Everybody really liked him.
- Let's go.
606
00:40:04,861 --> 00:40:07,071
- What's wrong with you?
- We've been duped.
607
00:40:07,822 --> 00:40:10,033
- The Failure Mobile isn't here.
- So, where is it?
608
00:40:10,617 --> 00:40:13,411
If you wanted to keep something safe,
where would you keep it?
609
00:40:13,828 --> 00:40:16,372
- Under my mattress.
- Wrong. A bank.
610
00:40:16,539 --> 00:40:20,084
We can't break into a bank. We'll go
to prison for the rest of our lives.
611
00:40:20,835 --> 00:40:23,630
Rollo Tookus, still has nervous condition.
612
00:40:26,549 --> 00:40:29,469
There are many horrific places
where I wouldn't want to be.
613
00:40:30,428 --> 00:40:31,638
Menaced by beavers...
614
00:40:35,391 --> 00:40:37,310
barreling down Multnomah Falls.
615
00:40:43,524 --> 00:40:45,777
Forced to attend
The World Naked Bike Ride...
616
00:40:50,365 --> 00:40:52,200
and then see Mr. Crocus.
617
00:40:56,913 --> 00:40:58,665
But this place tops the list.
618
00:40:59,290 --> 00:41:00,333
Where's my Segway?
619
00:41:02,168 --> 00:41:03,294
Answer me, Timmy.
620
00:41:05,964 --> 00:41:07,006
Mistakes were made.
621
00:41:08,216 --> 00:41:10,301
Timmy!
622
00:41:11,469 --> 00:41:14,639
That was the one nice thing I had,
the one nice thing!
623
00:41:14,806 --> 00:41:16,849
I told you never to use it!
624
00:41:17,350 --> 00:41:20,895
I won that thing at church,
and I told you how much I liked it.
625
00:41:23,070 --> 00:41:26,359
Facing a code red situation.
I improvised.
626
00:41:26,651 --> 00:41:28,152
I lent it to Molly Moskins.
627
00:41:29,320 --> 00:41:30,780
Uh, who's Molly Moskins?
628
00:41:31,906 --> 00:41:33,032
A girl in my class.
629
00:41:34,075 --> 00:41:36,536
She needed it for her stupid rally.
630
00:41:38,538 --> 00:41:40,790
Timmy that was...
that was not yours to lend.
631
00:41:41,874 --> 00:41:44,460
It's not my fault.
She smells like a tangerine.
632
00:41:45,211 --> 00:41:47,213
Who does? Molly Moskins?
633
00:41:48,006 --> 00:41:49,048
Affirmative.
634
00:41:49,298 --> 00:41:52,677
Timmy, I told you never to touch
my Segway, right?
635
00:41:53,141 --> 00:41:55,572
And... and... I'm glad
that you're getting involved in school,
636
00:41:55,596 --> 00:41:57,306
but this kind of behavior has got to stop.
637
00:41:57,432 --> 00:42:01,310
Okay, this is work. I have to take this.
638
00:42:01,436 --> 00:42:04,522
I want my Segway back,
the moment that rally is done.
639
00:42:08,609 --> 00:42:10,528
And I'm calling Molly Moskins's mother.
640
00:42:13,823 --> 00:42:15,700
And don't go anywhere.
641
00:42:16,451 --> 00:42:18,411
If she was calling
Molly Moskins's mother,
642
00:42:18,494 --> 00:42:20,329
I had to get to Molly first...
643
00:42:24,751 --> 00:42:25,835
and make a deal.
644
00:42:31,049 --> 00:42:32,592
A seedy backroom deal.
645
00:42:34,385 --> 00:42:35,386
Tea?
646
00:42:36,721 --> 00:42:38,056
Can we stick to business?
647
00:42:39,179 --> 00:42:40,182
Okay.
648
00:42:40,808 --> 00:42:43,269
So, you want me to tell my mom
to tell your mom,
649
00:42:43,394 --> 00:42:45,229
that we're using your Segway in the rally?
650
00:42:45,646 --> 00:42:46,773
Correct.
651
00:42:47,440 --> 00:42:48,733
Why did you choose me?
652
00:42:49,984 --> 00:42:51,402
My agency chose you.
653
00:42:52,153 --> 00:42:53,196
Talent agency?
654
00:42:54,352 --> 00:42:57,063
- Detective agency.
- Oh!
655
00:42:57,325 --> 00:43:00,411
Did you hear about the purse snatchings?
I saw it on the news.
656
00:43:00,703 --> 00:43:02,789
I deal with bigger cases...
Holy smokes!
657
00:43:03,539 --> 00:43:05,750
That's my cat, Señor Burrito.
658
00:43:06,250 --> 00:43:07,251
Is it trained?
659
00:43:07,899 --> 00:43:12,048
Aw, she likes you. Probably because
you're odd and mysterious.
660
00:43:12,715 --> 00:43:14,759
Get it off me, before I'm mauled.
661
00:43:15,468 --> 00:43:17,595
Señor Burrito, vamonos, vamonos.
662
00:43:20,306 --> 00:43:22,642
- Isn't this fun?
- It's business.
663
00:43:23,226 --> 00:43:25,311
The future of my agency is at stake.
664
00:43:26,270 --> 00:43:28,981
Okay, okay.
So, you want me to be your cover.
665
00:43:29,816 --> 00:43:30,858
Affirmative.
666
00:43:31,776 --> 00:43:34,112
Well, my answer is yes.
667
00:43:34,779 --> 00:43:36,739
I will cover you anytime, Timmy.
668
00:43:40,326 --> 00:43:41,661
Be professional, Molly.
669
00:43:43,830 --> 00:43:44,831
Fine.
670
00:43:46,707 --> 00:43:47,834
I'll be professional.
671
00:43:48,876 --> 00:43:52,505
If you want my help, you have to sign up
for the Animal Awareness rally.
672
00:43:53,172 --> 00:43:54,674
- Negative.
- And...
673
00:44:00,721 --> 00:44:03,224
- you have to paint my nails.
- Absurd!
674
00:44:03,607 --> 00:44:06,068
And when we're done,
I'm going to paint your nails.
675
00:44:06,894 --> 00:44:08,312
I think you've had too much tea.
676
00:44:09,335 --> 00:44:11,160
You want me to be your cover, don't you?
677
00:44:11,440 --> 00:44:14,610
Well, right now your cover
isn't feeling very cover-y.
678
00:44:19,615 --> 00:44:23,744
Blackmail comes in many shades.
Including hot pink.
679
00:44:32,461 --> 00:44:35,089
- Did you study?
- Negative.
680
00:44:36,382 --> 00:44:37,550
We had a deal.
681
00:44:42,722 --> 00:44:45,433
- Would you help me with the bank?
- No way.
682
00:44:46,767 --> 00:44:48,436
No bank, no deal.
683
00:44:48,686 --> 00:44:49,729
Failure...
684
00:44:51,105 --> 00:44:52,648
no talking.
685
00:44:53,858 --> 00:44:56,277
I wasn't talking, I was mouthing.
686
00:44:57,361 --> 00:44:59,488
No mouthing, either.
687
00:45:06,078 --> 00:45:08,206
If my mom finds out
I went downtown,
688
00:45:08,581 --> 00:45:10,625
- I'm dead.
- She won't.
689
00:45:11,083 --> 00:45:13,920
You just say that because your mom
has no idea where you are.
690
00:45:14,253 --> 00:45:15,421
She works all the time.
691
00:45:15,922 --> 00:45:18,883
Negative. I say it because this mission
is highly classified.
692
00:45:19,342 --> 00:45:21,802
This is a bad idea. I just know it.
693
00:45:22,386 --> 00:45:24,430
Stop panicking. We have backup.
694
00:45:35,149 --> 00:45:39,111
It's a vast complex.
Numerous points of ingress and egress.
695
00:45:39,820 --> 00:45:42,323
It's huge. This is nuts.
696
00:45:43,199 --> 00:45:44,242
Did you bring the marbles?
697
00:45:45,660 --> 00:45:46,661
Yes.
698
00:45:56,587 --> 00:45:58,214
What are these for anyway?
699
00:45:59,257 --> 00:46:01,884
Contingency plan. Let's put on the masks.
700
00:46:03,636 --> 00:46:05,513
These are just on loan, by the way.
701
00:46:20,027 --> 00:46:22,631
- Now what?
- Follow me.
702
00:46:24,907 --> 00:46:27,285
The Failure Mobile
is undoubtedly in the vault.
703
00:46:29,453 --> 00:46:31,038
People are staring at us.
704
00:46:31,580 --> 00:46:33,249
Jealous, ignore them.
705
00:46:39,005 --> 00:46:41,424
- What are you doing?
- Gathering intel.
706
00:46:41,966 --> 00:46:43,217
Good idea.
707
00:46:44,927 --> 00:46:45,928
Can I help you boys?
708
00:46:47,346 --> 00:46:51,142
Uh, we'd like to inspect
your vault. It's very important, Sir.
709
00:46:52,184 --> 00:46:53,728
I'm afraid I can't let you do that.
710
00:46:54,186 --> 00:46:57,481
Okay. Then we'll just be
heading home. Right, Timmy?
711
00:46:58,190 --> 00:47:00,359
- Negative.
- Would you mind removing your masks?
712
00:47:00,818 --> 00:47:03,404
- Why?
- Bank policy. No masks.
713
00:47:05,031 --> 00:47:06,574
We need to see everyone's face.
714
00:47:07,491 --> 00:47:09,618
- We're being watched.
- Of course we are!
715
00:47:09,702 --> 00:47:12,580
We're in a bank.
And we're wearing fencing masks.
716
00:47:14,790 --> 00:47:16,042
That's when it hit me...
717
00:47:17,710 --> 00:47:18,711
it was a trap.
718
00:47:21,839 --> 00:47:22,965
We were surrounded.
719
00:47:24,800 --> 00:47:26,177
But who tipped them off?
720
00:47:27,887 --> 00:47:30,723
Of course, it was a family affair.
721
00:47:32,391 --> 00:47:35,478
- Oh, no.
- You need to remove those masks, now.
722
00:47:36,020 --> 00:47:37,938
Timmy, we need to remove
our masks.
723
00:47:38,189 --> 00:47:40,775
- Never. Get ready.
- Get ready for what?
724
00:47:41,150 --> 00:47:42,151
The diversion.
725
00:47:43,819 --> 00:47:46,280
- Plastic?
- Yeah, it's safer.
726
00:47:50,493 --> 00:47:51,744
It's an ambush, run!
727
00:47:52,133 --> 00:47:54,288
- Hey, stop!
- Why did you do that?
728
00:47:54,372 --> 00:47:56,165
- Thank me later.
- I can't breathe.
729
00:47:56,248 --> 00:47:58,417
- Keep your mask on.
- I'm suffocating!
730
00:47:59,210 --> 00:48:02,588
Papa Bear! Papa Bear!
Papa Bear! Need backup.
731
00:48:03,631 --> 00:48:04,965
Repeat, need backup.
732
00:48:06,550 --> 00:48:11,263
Okay, Timmy. Classified information,
bugs, armor-plated desks.
733
00:48:12,014 --> 00:48:13,369
I have to ask.
734
00:48:13,891 --> 00:48:14,934
Are you a spy?
735
00:48:15,810 --> 00:48:17,520
- Negative.
- Don't worry.
736
00:48:18,020 --> 00:48:20,856
I had the place swept for bugs.
We can talk freely.
737
00:48:22,608 --> 00:48:23,651
I'm a detective.
738
00:48:24,985 --> 00:48:27,780
Ah! Yes, that makes sense.
739
00:48:29,495 --> 00:48:31,175
So, you're having trouble
with your agency.
740
00:48:31,575 --> 00:48:33,494
- Affirmative.
- How so?
741
00:48:34,453 --> 00:48:36,163
Someone is attempting to sabotage it.
742
00:48:37,248 --> 00:48:39,749
- Do you know who?
- I can't discuss it with you.
743
00:48:40,209 --> 00:48:41,585
Ongoing investigation.
744
00:48:42,169 --> 00:48:44,296
But the success of my agency is at stake.
745
00:48:45,005 --> 00:48:46,006
Oh, yeah?
746
00:48:47,091 --> 00:48:48,384
What is your idea of success?
747
00:48:49,301 --> 00:48:50,302
Greatness.
748
00:48:52,135 --> 00:48:54,110
Have you talked to your mom
about any of this?
749
00:48:55,850 --> 00:48:56,851
Why not?
750
00:48:57,601 --> 00:49:00,104
She's collaborating
with local law enforcement.
751
00:49:10,489 --> 00:49:12,783
Mother, can I have a tissue?
752
00:49:19,915 --> 00:49:21,625
He's low level, but very corrupt.
753
00:49:23,169 --> 00:49:24,503
Also he maims rabbits.
754
00:49:25,463 --> 00:49:26,505
Hmm.
755
00:49:27,548 --> 00:49:30,468
Well, I know this is probably
not the best time to ask but...
756
00:49:31,969 --> 00:49:33,512
is there any chance I could hire you?
757
00:49:34,263 --> 00:49:35,347
What's the case?
758
00:49:36,170 --> 00:49:38,320
I'd like you to do
a little undercover work for me,
759
00:49:38,559 --> 00:49:39,894
in Mr. Crocus's class.
760
00:49:42,188 --> 00:49:44,648
- You want intel.
- Yeah, I want intel.
761
00:49:45,191 --> 00:49:46,192
How in depth?
762
00:49:46,358 --> 00:49:48,319
Let's start with the homework
he's assigning you.
763
00:49:48,499 --> 00:49:50,459
I want to see it,
make sure it's on the up and up.
764
00:49:50,863 --> 00:49:52,907
- Completed homework?
- Yes, completed.
765
00:49:53,324 --> 00:49:54,700
That will definitely cost more.
766
00:50:00,289 --> 00:50:03,709
All right, people. Lock it down.
Lock it down!
767
00:50:04,668 --> 00:50:07,296
Hey, we've got a rally to plan,
and awareness to raise.
768
00:50:07,421 --> 00:50:10,299
Now, who are my domesticated animals?
Raise your hands.
769
00:50:11,342 --> 00:50:14,136
Good. Who are my wild animals?
770
00:50:15,638 --> 00:50:17,389
All right, is that everyone?
771
00:50:18,724 --> 00:50:19,725
Yes, you.
772
00:50:19,975 --> 00:50:23,604
I don't know what group this is exactly,
but I'd like to do a tribute
773
00:50:23,687 --> 00:50:25,397
to Hammy Ham, our class hamster.
774
00:50:26,524 --> 00:50:27,525
He's dead...
775
00:50:31,779 --> 00:50:33,072
of natural causes.
776
00:50:34,114 --> 00:50:36,951
I like it. Very thoughtful.
Molly, take a note.
777
00:50:37,284 --> 00:50:38,285
Copy.
778
00:50:38,869 --> 00:50:41,121
Timmy, what group are you in?
779
00:50:41,705 --> 00:50:44,291
- I'm in no group.
- You have to be in a group.
780
00:50:45,167 --> 00:50:46,961
- No, I don't.
- Yes, you do.
781
00:50:47,419 --> 00:50:49,046
Not if he's protesting.
782
00:50:49,713 --> 00:50:50,881
What is he protesting?
783
00:50:51,632 --> 00:50:53,384
Probably the anti-bear policy.
784
00:50:54,176 --> 00:50:55,970
There's an anti-bear policy?
785
00:50:56,470 --> 00:50:58,597
Absolutely, I've heard about it, too.
786
00:50:59,014 --> 00:51:00,558
- From who?
- Timmy.
787
00:51:01,517 --> 00:51:05,354
Okay. Timmy, can you tell us
about the anti-bear policy?
788
00:51:07,982 --> 00:51:08,983
Timmy?
789
00:51:09,692 --> 00:51:12,861
Listen, if you feel strongly
about something, you have to speak out.
790
00:51:12,987 --> 00:51:14,488
Right? Why do you think I'm here?
791
00:51:15,114 --> 00:51:18,117
Because I like you? No. Definitely not.
792
00:51:18,659 --> 00:51:22,246
It's because I want to teach you guys
to make an impact on the world.
793
00:51:22,496 --> 00:51:27,126
Because if you don't,
we are collectively screwed. You got it?
794
00:51:28,461 --> 00:51:29,503
Timmy.
795
00:51:32,172 --> 00:51:34,717
Come on.
Buddy, you gotta give me something.
796
00:51:37,052 --> 00:51:38,053
Affirmative.
797
00:51:38,679 --> 00:51:40,389
All right, I'll take it.
798
00:51:40,848 --> 00:51:43,656
All right, people, let's get up.
Let's get to work! Got a lot to do.
799
00:51:43,781 --> 00:51:45,477
Come on, get to your tables.
800
00:51:45,894 --> 00:51:47,734
We've got two weeks
to get this rally together,
801
00:51:47,855 --> 00:51:49,189
that's not a lot of time.
802
00:51:49,690 --> 00:51:53,110
But that was a profound
understatement. Time was running out.
803
00:51:53,652 --> 00:51:57,031
I had to liberate the Failure Mobile
from the bank, tonight.
804
00:51:57,990 --> 00:52:01,744
And that meant sending my bear,
who was often unreliable.
805
00:52:02,453 --> 00:52:04,872
I told him to avoid well-lit places.
806
00:52:06,040 --> 00:52:07,124
He did not listen.
807
00:52:08,709 --> 00:52:12,338
I advised him to steer clear
of any obvious entrance.
808
00:52:14,006 --> 00:52:15,215
He did not listen.
809
00:52:16,258 --> 00:52:19,678
And I urged him to avoid any distractions.
810
00:52:20,888 --> 00:52:22,806
Once again, he did not listen.
811
00:52:24,850 --> 00:52:28,270
But most importantly, I told him
to approach the Failure Mobile
812
00:52:28,479 --> 00:52:30,814
with caution and the utmost delicacy.
813
00:52:35,319 --> 00:52:36,779
But he was too fat.
814
00:52:55,214 --> 00:52:57,883
Papa Bear. Papa Bear.
We need to revise plan.
815
00:52:58,175 --> 00:53:01,053
- Bank ceiling will not support girth.
- Hey, Timmy.
816
00:53:02,846 --> 00:53:04,014
How you doing, buddy?
817
00:53:06,183 --> 00:53:07,226
What are you doing here?
818
00:53:07,757 --> 00:53:10,518
Well, I was working in the area,
I thought you might want a ride home.
819
00:53:11,480 --> 00:53:14,191
A good detective
always keeps his enemies close.
820
00:53:14,817 --> 00:53:17,569
- Sometimes, too close.
- How was school?
821
00:53:19,405 --> 00:53:20,406
You have some fun?
822
00:53:22,324 --> 00:53:23,325
Good times?
823
00:53:24,493 --> 00:53:27,955
Hey, do you like bear claws?
Picked some up at the bakery today.
824
00:53:28,497 --> 00:53:29,540
They're yummy.
825
00:53:29,957 --> 00:53:31,959
- What now?
- His claws.
826
00:53:32,501 --> 00:53:34,878
They've all been... clipped.
827
00:53:38,382 --> 00:53:39,508
No chance.
828
00:53:41,719 --> 00:53:43,929
Oh, do you bowl? You ever been bowling?
829
00:53:44,346 --> 00:53:46,181
I could take you bowling,
give you some tips.
830
00:53:51,019 --> 00:53:54,022
Hey, Timmy, you know, I know,
it's weird I'm dating your mom.
831
00:53:54,815 --> 00:53:57,317
It's weird that you want to give me
tips on bowling.
832
00:53:58,986 --> 00:53:59,987
Fair enough.
833
00:54:00,696 --> 00:54:03,176
I... I just want you to know though,
that I... really like her.
834
00:54:03,699 --> 00:54:07,619
She's so smart, and cool,
and funny, and pretty.
835
00:54:09,001 --> 00:54:11,457
I'm actually kinda surprised
she likes spending time with me.
836
00:54:11,707 --> 00:54:13,792
Not that I am a bad guy at all.
837
00:54:14,334 --> 00:54:16,211
I'm not, I just got
some stuff I'm working out.
838
00:54:16,920 --> 00:54:19,131
Even been going to therapy,
which is going great.
839
00:54:19,923 --> 00:54:22,551
I just feel like people think
because we issue tickets
840
00:54:22,968 --> 00:54:27,473
that meter maids don't care.
But we do... care a lot.
841
00:54:27,931 --> 00:54:29,850
About everything, I'm not robot.
842
00:54:30,142 --> 00:54:31,582
- Hmm.
- Actually, I've been thinking
843
00:54:31,643 --> 00:54:34,897
about robots a lot lately.
About how they could take over everything.
844
00:54:35,355 --> 00:54:38,108
You know, Timmy.
When someone opens up like that...
845
00:54:39,151 --> 00:54:40,791
to you, like, then you can say something.
846
00:54:41,945 --> 00:54:43,906
- Like what?
- Oh, like,
847
00:54:44,031 --> 00:54:46,394
you know, "Thank you for sharing,"
something like that.
848
00:54:46,867 --> 00:54:49,995
- Thank you for sharing.
- Yeah, that's a normal thing to do.
849
00:54:51,455 --> 00:54:53,707
- Normal's for normal people.
- What does that mean?
850
00:54:54,374 --> 00:54:57,586
It means you're normal.
And my mother doesn't like normal people.
851
00:54:59,880 --> 00:55:01,965
Okay. Okay.
852
00:55:08,055 --> 00:55:11,767
So, first of all, just so you know,
I'm not that normal.
853
00:55:12,267 --> 00:55:14,478
I'm a nice parking enforcement officer,
which is rare.
854
00:55:15,062 --> 00:55:18,774
And, secondly, what you said,
that was kind of mean.
855
00:55:19,316 --> 00:55:21,777
- I've never been mean to you.
- Yes, you have.
856
00:55:22,486 --> 00:55:23,529
What? When?
857
00:55:24,279 --> 00:55:26,532
- You just kidnapped me for starters.
- Oh!
858
00:55:26,865 --> 00:55:28,742
You dis... No, I didn't kidnap you, buddy.
859
00:55:28,867 --> 00:55:31,370
No this isn't... I'm just taking you home
from school.
860
00:55:31,500 --> 00:55:32,860
You can get out any time you want.
861
00:55:33,330 --> 00:55:34,623
I never forced you to...
862
00:55:35,332 --> 00:55:36,583
Timmy, oh!
863
00:55:38,794 --> 00:55:39,878
Timmy!
864
00:55:40,796 --> 00:55:42,172
Oh, no. Come on, buddy!
865
00:55:44,800 --> 00:55:47,302
Having thwarted
an attempted kidnapping,
866
00:55:47,678 --> 00:55:51,557
I sequestered myself in my office,
to focus on the Jenkins case.
867
00:55:55,394 --> 00:55:57,646
- Hey.
- Hello, Mother.
868
00:55:59,481 --> 00:56:01,066
Doing your homework, that's great.
869
00:56:02,067 --> 00:56:03,986
Case work. New client.
870
00:56:10,284 --> 00:56:12,744
So, I heard what happened today
with Crispin.
871
00:56:13,287 --> 00:56:15,205
- Do you want to talk about it?
- Negative.
872
00:56:16,915 --> 00:56:20,127
Timmy, I know it's not easy for you
having someone new around,
873
00:56:20,210 --> 00:56:21,378
but I really like Crispin.
874
00:56:22,462 --> 00:56:24,840
He's... he's a sweet guy
and we have fun together.
875
00:56:25,424 --> 00:56:28,552
Like yesterday, we just went for a drive.
It was nice.
876
00:56:37,853 --> 00:56:39,855
I hope you're not doing anything foolish.
877
00:56:40,731 --> 00:56:43,734
No. No, no, I'm not. I'm... I promise.
878
00:56:47,279 --> 00:56:51,491
Timmy, I got to talk to you
about something else. It's important.
879
00:56:54,161 --> 00:56:55,621
We gotta move, Timmy.
880
00:56:56,788 --> 00:56:59,374
- Impossible.
- No, it's not.
881
00:56:59,833 --> 00:57:02,753
They're raising our rent again,
and I just... I can't afford it.
882
00:57:03,587 --> 00:57:04,671
What about my office?
883
00:57:05,394 --> 00:57:07,219
You... Well, you'll have to
make a new one.
884
00:57:07,674 --> 00:57:08,717
I can't do that!
885
00:57:09,051 --> 00:57:10,251
I have a very heavy case load,
886
00:57:10,344 --> 00:57:12,824
- this is not a good time for me.
- But we don't have a choice.
887
00:57:12,971 --> 00:57:15,057
And besides,
I found a nice apartment nearby,
888
00:57:15,182 --> 00:57:16,600
and you can still walk to school.
889
00:57:16,980 --> 00:57:18,880
What does school have to do
with any of this?
890
00:57:19,061 --> 00:57:22,397
- I'm talking about my agency!
- Timmy, I know it's not easy...
891
00:57:22,522 --> 00:57:25,901
I can't just move my business
at the drop of a hat.
892
00:57:26,193 --> 00:57:29,033
Not to mention, I'll have to make
new business cards. These are useless.
893
00:57:29,613 --> 00:57:31,823
- I'm not moving. It's out of the question!
- Timmy.
894
00:57:32,449 --> 00:57:35,577
Note to file, do not hire Mother.
Unreliable.
895
00:57:41,583 --> 00:57:44,294
No one but my bear understood
the pressure I was under.
896
00:57:45,337 --> 00:57:47,923
Not my mother... not my peers.
897
00:57:49,508 --> 00:57:52,970
They all failed to realize
the true value of my agency.
898
00:57:54,262 --> 00:57:58,850
If they did, I would be spared
such profoundly annoying disruptions.
899
00:57:59,476 --> 00:58:02,229
Like moving. And class trips.
900
00:58:03,981 --> 00:58:06,775
- Failure.
- Hello, Mr. Crocus.
901
00:58:07,609 --> 00:58:12,364
I want you to listen to me very carefully,
I don't want any trouble from you today.
902
00:58:12,948 --> 00:58:15,242
One misstep, and you're suspended.
903
00:58:16,368 --> 00:58:19,037
No judge, no jury. No hope.
904
00:58:19,635 --> 00:58:20,635
Capisce?
905
00:58:21,456 --> 00:58:25,585
- What does "capisce" mean?
- It means, understand?
906
00:58:27,087 --> 00:58:28,213
I capisce you.
907
00:58:29,214 --> 00:58:34,219
Hey, there it is! Look, the dam.
908
00:58:34,386 --> 00:58:37,723
The Bonneville Lock and Dam
is a national historic landmark.
909
00:58:38,348 --> 00:58:41,768
Construction on it began in 1933.
910
00:58:42,310 --> 00:58:45,939
These turbines
generate 1200 megawatts of power.
911
00:58:46,982 --> 00:58:50,902
That is enough electricity
to power 900,000 homes...
912
00:58:51,486 --> 00:58:53,155
or a city the size of Portland.
913
00:58:53,488 --> 00:58:54,573
Cool.
914
00:58:55,699 --> 00:58:57,242
Any questions?
915
00:58:57,784 --> 00:59:00,412
- Yes?
- Do you have security at this site?
916
00:59:01,163 --> 00:59:05,876
Security? Yeah. Your bus stopped
at our guard station on the way in.
917
00:59:06,793 --> 00:59:08,670
- Is that it?
- Well...
918
00:59:09,546 --> 00:59:11,965
I'm afraid I can't discuss that
too far in depth,
919
00:59:12,215 --> 00:59:13,842
for, well, security reasons.
920
00:59:15,218 --> 00:59:17,304
Why is she so concerned with security?
921
00:59:17,554 --> 00:59:20,515
My dad says his two fists
are the only security we need.
922
00:59:21,183 --> 00:59:22,893
My grandma bought a huge dog.
923
00:59:23,643 --> 00:59:26,104
- It can maul an intruder.
- Oh.
924
00:59:26,443 --> 00:59:28,440
Have you heard
about the purse snatchings?
925
00:59:28,565 --> 00:59:31,918
I have, I saw it on the news.
926
00:59:31,993 --> 00:59:36,114
Mouths shut! Or I'm putting you all
on the bus back home.
927
00:59:36,865 --> 00:59:39,785
- Is that really an option?
- Not for you, Failure.
928
00:59:40,160 --> 00:59:42,370
You're gonna stay here till I retire.
929
00:59:44,915 --> 00:59:48,126
Another interesting fact
about this dam is it was built
930
00:59:48,335 --> 00:59:50,337
- during the Great Depression.
- Oh, no.
931
00:59:50,462 --> 00:59:52,130
That was when
people needed jobs...
932
00:59:52,589 --> 00:59:54,466
She's executing the master plan.
933
01:00:11,046 --> 01:00:12,776
Three, two, one.
934
01:00:13,391 --> 01:00:14,861
I'm in the dark here, guys.
935
01:00:17,155 --> 01:00:18,365
Rollo, I need help.
936
01:00:18,824 --> 01:00:20,909
No, I quit. Leave me alone.
937
01:00:22,035 --> 01:00:24,287
The Russians want to destroy
our way of life.
938
01:00:25,163 --> 01:00:28,583
- They're gonna plunge us into darkness.
- I'm not worried about our way of life.
939
01:00:28,834 --> 01:00:30,752
I'm worried about saving my grade.
940
01:00:32,963 --> 01:00:34,965
Do this, and I promise to study.
941
01:00:38,093 --> 01:00:40,804
- Swear?
- Swear on my bear.
942
01:00:45,892 --> 01:00:49,688
Let's go, let's go. Keep moving,
keep moving, keep moving.
943
01:00:49,896 --> 01:00:53,942
- Let's go.
- Mr. Crocus, I just wanted to say
944
01:00:54,401 --> 01:00:57,487
I find field trips like this
to be very helpful in my development.
945
01:00:58,488 --> 01:01:02,534
- What's wrong with you?
- Nothing. I'm just being appreciative.
946
01:01:03,243 --> 01:01:07,038
Well, if by appreciative you mean odd,
then I agree. Now, go. Go.
947
01:01:07,831 --> 01:01:10,083
Hey, kid. Stop right there!
948
01:01:14,196 --> 01:01:15,226
Failure.
949
01:01:25,307 --> 01:01:26,349
Corrina!
950
01:01:35,692 --> 01:01:36,693
Corrina!
951
01:01:41,531 --> 01:01:42,699
Where is that runt?
952
01:01:43,491 --> 01:01:44,492
There he is.
953
01:01:52,584 --> 01:01:53,585
Where is she?
954
01:01:59,758 --> 01:02:00,759
Corrina!
955
01:02:04,387 --> 01:02:06,556
- Where is Timmy?
- I don't know.
956
01:02:13,813 --> 01:02:14,814
Failure?
957
01:02:22,239 --> 01:02:24,449
Papa Bear, Papa Bear.
I've lost the target.
958
01:02:25,242 --> 01:02:27,077
Request back up.
959
01:02:27,619 --> 01:02:28,787
Do you copy?
960
01:02:30,288 --> 01:02:31,790
Repeat. Do you copy?
961
01:02:34,542 --> 01:02:35,669
That's a demerit.
962
01:02:47,555 --> 01:02:48,765
That's a lot of doors.
963
01:02:56,606 --> 01:02:57,774
I'm gonna kill him.
964
01:03:06,866 --> 01:03:09,953
The target has entered
the restricted area. I'm going in.
965
01:03:10,412 --> 01:03:12,789
Failure! Get over here, you little rat.
966
01:03:13,665 --> 01:03:14,666
I'm warning you.
967
01:03:14,958 --> 01:03:18,712
If you go through that door,
I guarantee you'll never make it
968
01:03:18,837 --> 01:03:20,005
to sixth grade.
969
01:03:24,467 --> 01:03:25,552
For the love of...
970
01:03:26,177 --> 01:03:27,304
Whoa!
971
01:03:37,480 --> 01:03:41,234
Corrina!
972
01:03:43,570 --> 01:03:48,033
Echo!
973
01:03:53,663 --> 01:03:55,999
Next time, I'm keeping him on a leash.
974
01:04:01,713 --> 01:04:02,714
Huh!
975
01:04:04,049 --> 01:04:08,303
- Failure, get back in here. Now.
- Can't. Stuck.
976
01:04:09,387 --> 01:04:10,472
So, unstick it.
977
01:04:12,557 --> 01:04:16,227
- Still stuck.
- Take it off and leave it there.
978
01:04:16,936 --> 01:04:17,979
It's one of a kind.
979
01:04:30,825 --> 01:04:33,286
This is the final straw, Failure.
980
01:04:33,870 --> 01:04:36,581
No more threats, no more detention.
981
01:04:37,332 --> 01:04:41,086
I gave 43 years to this profession
982
01:04:41,961 --> 01:04:43,963
and I never quit on a single student.
983
01:04:44,839 --> 01:04:47,842
But I'm quitting on you, did you hear me?
984
01:04:47,926 --> 01:04:50,136
I am quitting on you, Failure.
985
01:04:50,970 --> 01:04:51,971
This is Dan.
986
01:04:52,764 --> 01:04:55,934
He's gonna open up the spillway
and release a whole lot of water.
987
01:04:56,643 --> 01:04:57,644
Cover your ears.
988
01:04:58,770 --> 01:05:00,605
It's about to get very loud.
989
01:05:02,315 --> 01:05:05,360
Oh, no!
990
01:05:07,153 --> 01:05:09,739
- What's happening?
- I don't know!
991
01:05:10,573 --> 01:05:13,243
- Take off the scarf, take it off!
- Never!
992
01:05:13,326 --> 01:05:15,620
We're going to die!
993
01:05:16,204 --> 01:05:17,372
My scarf!
994
01:05:17,872 --> 01:05:20,625
- You ripped it!
- Go. Go. Go!
995
01:05:26,840 --> 01:05:28,425
- Locked.
- What?
996
01:05:29,426 --> 01:05:30,802
No! No!
997
01:05:31,386 --> 01:05:34,597
Here comes the water! Get down!
998
01:05:34,889 --> 01:05:38,143
- Why?
- 'Cause we're gonna get washed away!
999
01:05:39,978 --> 01:05:42,480
- What are you doing?
- Saving you.
1000
01:05:47,777 --> 01:05:50,280
We were two professionals,
often at odds.
1001
01:05:51,156 --> 01:05:52,866
Now bound by adversity.
1002
01:05:53,700 --> 01:05:55,869
But we had made one miscalculation.
1003
01:05:56,744 --> 01:05:58,455
Water. Us.
1004
01:06:03,835 --> 01:06:05,879
I think it's over, Mr. Crocus.
1005
01:06:08,965 --> 01:06:10,175
Mr. Crocus?
1006
01:06:11,968 --> 01:06:14,304
Are you all right, Mr. Crocus?
1007
01:06:16,973 --> 01:06:19,976
The aftermath of the operation
was complicated.
1008
01:06:20,935 --> 01:06:23,521
First, they debriefed my mother
on the Russian plot.
1009
01:06:24,564 --> 01:06:27,317
- Then she debriefed her boss.
- Come on, I need this job, man.
1010
01:06:33,281 --> 01:06:35,533
But the operation
was so top secret...
1011
01:06:36,409 --> 01:06:38,828
that my mother didn't want to debrief me.
1012
01:06:42,916 --> 01:06:44,083
Until we got home.
1013
01:06:46,044 --> 01:06:50,089
You're suspended for three days,
Timmy, three days.
1014
01:06:50,632 --> 01:06:52,217
They wanted to expel you.
1015
01:06:53,301 --> 01:06:56,638
If your counselor hadn't stepped in,
then we'd be looking for a new school.
1016
01:06:57,430 --> 01:06:59,265
- Are you listening to me?
- Of course.
1017
01:06:59,537 --> 01:07:01,417
But, shouldn't you be returning
to work, Mother?
1018
01:07:01,643 --> 01:07:04,938
Yeah, I should. But I'm not.
And do you wanna know why?
1019
01:07:05,355 --> 01:07:07,607
Because when I told my boss
that I had to stay home
1020
01:07:07,690 --> 01:07:09,692
and take care of you
for the next three days,
1021
01:07:09,859 --> 01:07:13,071
he told me not to bother
coming in at all. He fired me.
1022
01:07:13,780 --> 01:07:15,865
I can pay you ten times what he's paying.
1023
01:07:15,990 --> 01:07:19,035
No, you can't. This... this has to stop.
1024
01:07:20,078 --> 01:07:22,830
- You're going to middle school next year.
- No, I'm not.
1025
01:07:22,997 --> 01:07:27,377
I'm not going to middle school.
I am moving my agency downtown.
1026
01:07:28,002 --> 01:07:29,273
We've talked about this.
1027
01:07:30,380 --> 01:07:32,590
You don't have an agency, Timmy.
Not anymore.
1028
01:07:41,655 --> 01:07:42,850
What are you doing?
1029
01:07:42,934 --> 01:07:44,614
Something I should've done
a long time ago.
1030
01:07:44,644 --> 01:07:48,106
I'm putting an end to all this pretending.
I'm shutting it all down.
1031
01:07:48,195 --> 01:07:49,195
- Stop!
- No!
1032
01:07:49,857 --> 01:07:52,485
You have got to understand
that there are consequences.
1033
01:07:53,736 --> 01:07:57,323
Hey! That's my official license.
I need that.
1034
01:07:57,407 --> 01:07:59,659
- I have open cases.
- No, you don't. You're a kid.
1035
01:07:59,742 --> 01:08:01,327
Kids don't have open cases.
1036
01:08:01,411 --> 01:08:03,621
I can't operate my agency
without a license.
1037
01:08:03,705 --> 01:08:06,624
Exactly! You're gonna stop
running your agency,
1038
01:08:06,708 --> 01:08:08,918
you're gonna start acting
like a normal kid.
1039
01:08:09,377 --> 01:08:12,005
And normal is for normal people,
you told me that.
1040
01:08:12,297 --> 01:08:14,382
I was wrong! I was wrong, Timmy!
1041
01:08:15,466 --> 01:08:18,803
You have got to fit in,
you've got to grow up.
1042
01:08:20,847 --> 01:08:21,973
Do you understand?
1043
01:08:23,975 --> 01:08:26,102
- Affirmative.
- I didn't hear you!
1044
01:08:29,764 --> 01:08:30,932
Yes.
1045
01:08:41,409 --> 01:08:42,785
And just like that...
1046
01:08:43,328 --> 01:08:44,537
I lost my agency.
1047
01:08:49,751 --> 01:08:51,002
That meant no more clients.
1048
01:08:54,088 --> 01:08:55,214
No more office.
1049
01:08:58,176 --> 01:08:59,344
No more house.
1050
01:09:04,974 --> 01:09:09,520
A man without his agency
is like a turtle without his shell.
1051
01:09:19,722 --> 01:09:21,115
Stripped of his place...
1052
01:09:23,284 --> 01:09:24,582
and his purpose...
1053
01:09:26,412 --> 01:09:28,414
destined for mediocrity.
1054
01:09:32,001 --> 01:09:35,797
Thus, I had no choice
but to surrender to my fate.
1055
01:09:39,676 --> 01:09:42,804
The mindless monotony
of the normal life.
1056
01:09:46,265 --> 01:09:48,351
- Hey, Timmy.
- Welcome back, Timmy.
1057
01:09:51,729 --> 01:09:54,148
- Where's your scarf?
- Hi, everyone.
1058
01:09:54,774 --> 01:09:56,109
- Hi, Corrina.
- Hello.
1059
01:09:56,359 --> 01:09:58,736
- Hi.
- Good morning, everyone.
1060
01:09:58,861 --> 01:10:01,197
So sorry I'm late.
My alarm clock didn't go off.
1061
01:10:01,406 --> 01:10:02,532
Can you believe it?
1062
01:10:02,907 --> 01:10:04,117
Crocus is gone.
1063
01:10:04,784 --> 01:10:07,954
- That’s his replacement.
- She said he's on vacation.
1064
01:10:08,538 --> 01:10:11,290
But I think it's because of what happened
with you at the dam.
1065
01:10:11,541 --> 01:10:13,960
My dad said Crocus snapped.
1066
01:10:15,311 --> 01:10:18,923
Adding insult to injury,
the loss of Fredrick Crocus.
1067
01:10:20,800 --> 01:10:22,552
A man I deeply admired.
1068
01:10:23,553 --> 01:10:26,514
Timmy, I'm home.
1069
01:10:26,639 --> 01:10:28,683
- Hey.
- Hi.
1070
01:10:30,059 --> 01:10:31,894
- How was school?
- Good.
1071
01:10:33,771 --> 01:10:34,856
Got any homework?
1072
01:10:35,732 --> 01:10:36,733
I did it.
1073
01:10:37,358 --> 01:10:39,443
Oh?
Good.
1074
01:10:41,446 --> 01:10:42,668
I'll get dinner ready then.
1075
01:10:43,573 --> 01:10:44,574
Okay.
1076
01:10:47,201 --> 01:10:48,244
Timmy...
1077
01:10:49,412 --> 01:10:50,830
everything’s gonna be all right.
1078
01:10:52,290 --> 01:10:53,624
I even found a new job.
1079
01:10:54,709 --> 01:10:55,710
Okay.
1080
01:11:00,339 --> 01:11:02,379
The good news
about Mother's new job
1081
01:11:02,592 --> 01:11:03,926
should've lifted my spirits.
1082
01:11:04,886 --> 01:11:06,929
But as her employment fortunes rose...
1083
01:11:07,597 --> 01:11:09,056
my continued to fall.
1084
01:11:09,974 --> 01:11:12,185
With no clients and no agency,
1085
01:11:12,685 --> 01:11:15,772
I had no choice
but to lay off my only employee.
1086
01:11:18,816 --> 01:11:22,779
So Total and I agreed to part ways
as two professionals.
1087
01:11:52,099 --> 01:11:55,978
But sometimes,
the professional can sure feel personal.
1088
01:12:04,654 --> 01:12:07,406
And being normal can sure feel lonely.
1089
01:12:10,701 --> 01:12:14,121
Not to mention puzzling.
1090
01:12:19,377 --> 01:12:22,547
Hi, Timmy, wanna buy cookies
to support Animal Awareness?
1091
01:12:23,714 --> 01:12:24,841
I don't have any money.
1092
01:12:26,008 --> 01:12:28,010
Just take one. They're really good.
1093
01:12:32,265 --> 01:12:34,642
You gonna eat that cookie
or just stare at it?
1094
01:12:35,476 --> 01:12:36,978
I'm not hungry.
1095
01:12:46,279 --> 01:12:48,698
I got your intel. It's very good.
1096
01:12:49,699 --> 01:12:53,035
- But why'd you miss our meeting?
- I don't need to go anymore.
1097
01:12:53,619 --> 01:12:54,954
I'm being normal now.
1098
01:12:56,080 --> 01:12:57,081
Got it.
1099
01:12:57,957 --> 01:12:58,958
So, what's the plan?
1100
01:13:00,626 --> 01:13:01,752
Go to middle school.
1101
01:13:02,670 --> 01:13:03,712
Act like them.
1102
01:13:05,895 --> 01:13:07,337
You can't be like them.
1103
01:13:07,875 --> 01:13:08,945
Why not?
1104
01:13:10,094 --> 01:13:11,178
Because you're different.
1105
01:13:12,555 --> 01:13:15,558
That's right. Your life is big...
1106
01:13:16,183 --> 01:13:20,646
and original, and weird, and you.
1107
01:13:23,274 --> 01:13:24,525
I don't have a choice.
1108
01:13:25,484 --> 01:13:26,986
I had to close the agency.
1109
01:13:27,820 --> 01:13:30,239
That's a bad break.
1110
01:13:30,781 --> 01:13:33,341
I suppose it had something to do
with the dam, getting suspended.
1111
01:13:34,994 --> 01:13:38,039
- Mistakes were made.
- By you.
1112
01:13:40,499 --> 01:13:43,961
You left that part out.
Agency or no agency,
1113
01:13:44,545 --> 01:13:46,255
you make a mistake, you own it.
1114
01:13:46,923 --> 01:13:49,050
Then you learn from it and adapt.
1115
01:13:50,176 --> 01:13:51,928
- Adapt?
- Absolutely.
1116
01:13:52,762 --> 01:13:55,431
You see, professionals take
whatever the world throws at them
1117
01:13:55,681 --> 01:13:58,017
and they use it to become
a better version of themselves.
1118
01:13:58,517 --> 01:14:00,519
Like I did when my car got stolen.
1119
01:14:01,687 --> 01:14:02,688
That's right.
1120
01:14:02,897 --> 01:14:04,982
From right in front of my house.
Sucked.
1121
01:14:05,942 --> 01:14:07,985
You should've contacted my agency.
1122
01:14:08,861 --> 01:14:10,029
I didn't know you then.
1123
01:14:10,446 --> 01:14:11,489
The point is,
1124
01:14:12,031 --> 01:14:14,450
after the car got stolen
I had no way to get to work.
1125
01:14:15,034 --> 01:14:16,369
But I love my work.
1126
01:14:17,078 --> 01:14:18,955
Like you. It's who I am.
1127
01:14:20,122 --> 01:14:21,624
So I adapted.
1128
01:14:22,333 --> 01:14:24,085
Started riding my bike to school.
1129
01:14:25,169 --> 01:14:27,421
Wasn't gonna let a stolen car stop me.
1130
01:14:28,756 --> 01:14:31,300
And I lost ten pounds
from bike riding so...
1131
01:14:32,090 --> 01:14:33,177
it's all good.
1132
01:14:34,136 --> 01:14:37,306
- You lost ten pounds?
- Yes, I lost ten pounds.
1133
01:14:39,558 --> 01:14:42,061
So, I'm not gonna tell you
how to run your business, okay?
1134
01:14:42,937 --> 01:14:45,523
But I do know, if you love what you do...
1135
01:14:46,232 --> 01:14:47,525
you gotta fight for it.
1136
01:14:48,401 --> 01:14:50,281
And if something isn't working,
you gotta adapt.
1137
01:14:51,070 --> 01:14:52,238
You do that,
1138
01:14:52,571 --> 01:14:56,242
then no one can take away your agency.
Not your mother, not Mr. Crocus.
1139
01:14:57,702 --> 01:14:58,953
Not going to middle school.
1140
01:15:08,504 --> 01:15:09,505
Enjoy your cookie.
1141
01:15:25,688 --> 01:15:26,731
A wire?
1142
01:15:35,611 --> 01:15:36,865
And that's when it hit me.
1143
01:15:38,701 --> 01:15:39,958
Russians never quit.
1144
01:15:40,870 --> 01:15:41,871
And neither could I.
1145
01:15:58,846 --> 01:16:01,015
That meant I was going to need my partner.
1146
01:16:12,735 --> 01:16:15,196
But retrieving Total was a daunting task.
1147
01:16:16,030 --> 01:16:18,908
Which meant it was time to collaborate
with local law enforcement.
1148
01:16:19,658 --> 01:16:21,077
Even if it was low level.
1149
01:16:21,368 --> 01:16:22,411
Stay safe out there, Roy.
1150
01:16:29,210 --> 01:16:31,796
- Hello.
- Hey, Timmy.
1151
01:16:33,881 --> 01:16:35,716
You scared me. Everything all right?
1152
01:16:36,550 --> 01:16:38,039
Would I be standing here if it was?
1153
01:16:39,053 --> 01:16:41,472
No, guess not. Uh, is it about your mom?
1154
01:16:42,640 --> 01:16:44,225
Negative. About the zoo.
1155
01:16:44,683 --> 01:16:46,393
I need admission. It's urgent.
1156
01:16:47,770 --> 01:16:49,438
Okay. Why?
1157
01:16:54,527 --> 01:16:57,488
Hey, man, you can trust me. Really.
1158
01:16:58,364 --> 01:16:59,406
I'm a solid dude.
1159
01:17:03,035 --> 01:17:05,121
A Russian agent stole the Failure Mobile,
1160
01:17:05,663 --> 01:17:08,833
so she could destroy my agency
and achieve her master plan.
1161
01:17:09,542 --> 01:17:12,128
That forced me to part ways
with my business partner.
1162
01:17:12,795 --> 01:17:13,921
I want him back.
1163
01:17:15,214 --> 01:17:17,591
- And he's at the zoo?
- Correct.
1164
01:17:20,136 --> 01:17:21,220
He's a polar bear.
1165
01:17:23,097 --> 01:17:24,098
Are you serious?
1166
01:17:26,063 --> 01:17:29,186
Okay. Well, first of all,
thank you for sharing.
1167
01:17:29,520 --> 01:17:30,521
I really appreciate it.
1168
01:17:31,605 --> 01:17:33,941
Second of all, that is awesome.
1169
01:17:36,861 --> 01:17:37,862
Affirmative.
1170
01:17:39,177 --> 01:17:41,448
Here are your tickets.
Please enjoy the zoo.
1171
01:17:41,657 --> 01:17:43,617
All right,
where is the polar bear enclosure?
1172
01:17:43,993 --> 01:17:46,996
It is right here, but it's closed.
1173
01:17:47,830 --> 01:17:49,582
- How come?
- Renovations.
1174
01:17:49,999 --> 01:17:53,210
- Where are the polar bears?
- Utah. Hogle Zoo.
1175
01:17:53,460 --> 01:17:55,754
- Utah.
- Absurd.
1176
01:17:56,255 --> 01:17:58,299
- It's not absurd.
- It is, too.
1177
01:17:58,549 --> 01:18:00,050
- You're absurd.
- Hey, hey.
1178
01:18:00,926 --> 01:18:02,011
Just right there, buddy.
1179
01:18:02,216 --> 01:18:04,136
He's just a kid,
and he's really upset all right?
1180
01:18:04,305 --> 01:18:05,472
But he's a rude kid, so...
1181
01:18:05,756 --> 01:18:08,926
Well, he's just under the impression
that his partner is at this zoo.
1182
01:18:09,015 --> 01:18:11,705
Let me get some clarity on that situation
and we'll figure this out, all right?
1183
01:18:11,729 --> 01:18:12,938
Hang tight. Timmy...
1184
01:18:14,231 --> 01:18:15,232
Timmy?
1185
01:18:17,067 --> 01:18:18,068
Timmy!
1186
01:18:25,534 --> 01:18:28,787
Papa Bear, Papa Bear.
Operation Extract is in full effect.
1187
01:19:04,240 --> 01:19:06,700
Papa Bear, it's time to come home.
1188
01:19:08,077 --> 01:19:10,955
Repeat, it's time to come home.
1189
01:19:13,123 --> 01:19:14,124
Papa Bear?
1190
01:19:18,462 --> 01:19:19,546
Total!
1191
01:19:24,677 --> 01:19:25,844
Total!
1192
01:19:28,555 --> 01:19:29,556
Total?
1193
01:19:50,286 --> 01:19:51,287
Total!
1194
01:20:27,906 --> 01:20:29,870
Last time I saw him,
we were at the ticket booth.
1195
01:20:29,950 --> 01:20:32,077
He... he’s about this height,
he’s got brown hair,
1196
01:20:32,328 --> 01:20:34,538
he’s wearing shorts,
a striped t-shirt and...
1197
01:20:34,788 --> 01:20:35,789
Red scarf.
1198
01:20:35,914 --> 01:20:38,625
- Timmy, are you okay?
- Affirmative.
1199
01:20:38,751 --> 01:20:40,627
- Where did you go?
- To find my bear.
1200
01:20:41,795 --> 01:20:44,006
- And?
- Liberated.
1201
01:20:46,342 --> 01:20:47,343
Right on.
1202
01:20:55,464 --> 01:20:59,085
- Ah, it's your mom calling.
- Throw it away, it might be tapped.
1203
01:20:59,396 --> 01:21:01,060
I'll call her back when we park.
1204
01:21:01,815 --> 01:21:03,650
And, Timmy,
thanks for letting me help, man.
1205
01:21:03,984 --> 01:21:06,820
Really. It means a lot that you
trusted me, I want you to know that.
1206
01:21:08,238 --> 01:21:09,281
Thank you for sharing.
1207
01:21:10,074 --> 01:21:11,450
- Ha!
- Stop!
1208
01:21:16,246 --> 01:21:17,373
Hey!
1209
01:21:17,998 --> 01:21:20,542
He took my purse! Hey!
1210
01:21:21,418 --> 01:21:22,669
That was the purse snatcher.
1211
01:21:23,003 --> 01:21:25,172
- I know.
- Shouldn't you stop him?
1212
01:21:25,923 --> 01:21:28,759
Yeah. Yeah, I know.
Yeah, I guess I should, yeah, okay.
1213
01:21:34,954 --> 01:21:37,279
- He went down that alley!
- Okay, okay. I got it!
1214
01:21:41,605 --> 01:21:43,649
- There he goes.
- Okay, okay. I got it.
1215
01:21:44,983 --> 01:21:46,068
Wait here. Don't move.
1216
01:22:05,659 --> 01:22:07,589
- Freeze, man.
- Who are you?
1217
01:22:07,673 --> 01:22:09,216
- Police.
- You're a cop?
1218
01:22:09,883 --> 01:22:12,553
- Parking enforcement.
- You're a meter maid.
1219
01:22:13,053 --> 01:22:14,972
Okay. Just hand over the purse, buddy.
1220
01:22:16,557 --> 01:22:19,435
- Sure. Here you go.
- Thank you.
1221
01:22:20,975 --> 01:22:23,188
I really appreciate you doing
the right thing here, man.
1222
01:22:23,314 --> 01:22:26,233
Thanks. But I am actually gonna
do the wrong thing.
1223
01:22:29,486 --> 01:22:31,488
Uh-oh!
1224
01:22:32,739 --> 01:22:33,740
Get off me!
1225
01:22:36,577 --> 01:22:39,037
He needs backup.
1226
01:22:45,294 --> 01:22:48,589
- What is your problem?
- No one likes a meter maid, dude.
1227
01:22:48,672 --> 01:22:51,311
I know. I'm trying to change that
though by engaging in a...
1228
01:22:52,801 --> 01:22:53,886
No one cares!
1229
01:22:54,678 --> 01:22:56,180
Here we go. Hang on.
1230
01:23:06,165 --> 01:23:07,232
Here comes backup.
1231
01:23:15,574 --> 01:23:16,617
Timmy!
1232
01:23:25,042 --> 01:23:26,752
Prepare for impact!
1233
01:24:17,553 --> 01:24:18,804
Mistakes were made.
1234
01:24:21,265 --> 01:24:22,349
But not today.
1235
01:24:23,058 --> 01:24:24,935
Today, I would act like a professional.
1236
01:24:25,686 --> 01:24:26,812
A real professional.
1237
01:24:27,187 --> 01:24:29,606
And let local law enforcement
do their job.
1238
01:24:32,776 --> 01:24:34,069
You, in the truck.
1239
01:24:34,945 --> 01:24:36,113
I can't get by.
1240
01:24:36,947 --> 01:24:41,785
Move you and your big, fat dog
out of my way.
1241
01:24:45,247 --> 01:24:46,248
So I did.
1242
01:24:47,457 --> 01:24:48,584
And it hurt.
1243
01:24:58,135 --> 01:25:01,388
Timmy! Hi! Hi, are you okay?
Tell me you're okay.
1244
01:25:02,222 --> 01:25:04,182
- I'm okay.
- You're okay? Okay.
1245
01:25:04,641 --> 01:25:06,935
- He's okay?
- He's okay and he's very lucky.
1246
01:25:07,424 --> 01:25:09,304
- I'll give you two a moment.
- Okay. Thank you.
1247
01:25:10,594 --> 01:25:13,874
I'm sorry it took me so long to get here.
I came here as soon as Crispin called me.
1248
01:25:14,109 --> 01:25:16,361
- Where's Crispin?
- Talking to the police.
1249
01:25:17,070 --> 01:25:20,032
- We apprehended the purse snatcher.
- You did? That's good.
1250
01:25:20,879 --> 01:25:22,959
Oh, God! I'm just...
I'm just happy that you're safe.
1251
01:25:23,327 --> 01:25:24,494
I thought that something...
1252
01:25:27,080 --> 01:25:28,999
I thought something bad
had happened to you.
1253
01:25:29,958 --> 01:25:32,419
And they didn't... they didn't tell me
what happened.
1254
01:25:32,502 --> 01:25:33,629
So, I... I didn't know...
1255
01:25:35,547 --> 01:25:37,049
- Oh. God!
- I'm sorry.
1256
01:25:40,677 --> 01:25:41,803
You... you are?
1257
01:25:42,679 --> 01:25:45,682
Yes. I was just trying to get
my agency back.
1258
01:25:46,516 --> 01:25:47,559
I need it.
1259
01:25:48,477 --> 01:25:50,542
Especially if I have to go
to middle school.
1260
01:26:07,663 --> 01:26:09,956
I want you to have your agency back.
1261
01:26:11,458 --> 01:26:13,168
- But you said...
- I know what I said.
1262
01:26:16,630 --> 01:26:19,091
I was upset, I made a mistake.
1263
01:26:20,300 --> 01:26:21,301
You did?
1264
01:26:22,469 --> 01:26:23,470
Yeah.
1265
01:26:24,888 --> 01:26:27,933
Yeah. I make... I make lots of them.
1266
01:26:29,226 --> 01:26:30,227
So do I.
1267
01:26:32,562 --> 01:26:33,605
Well...
1268
01:26:34,731 --> 01:26:36,297
we are both going to do better.
1269
01:26:36,942 --> 01:26:39,319
- Together, okay?
- Affirmative.
1270
01:26:42,030 --> 01:26:43,448
Excuse me.
1271
01:26:46,284 --> 01:26:49,579
Note to file. Reconsider hiring Mom.
1272
01:27:00,966 --> 01:27:03,510
- Hello.
- Geez. Hey!
1273
01:27:04,010 --> 01:27:06,430
Timmy! How are you doing, buddy?
1274
01:27:07,203 --> 01:27:08,723
I'm here on professional matters.
1275
01:27:13,270 --> 01:27:16,148
Rally for Animal Awareness Month.
Right on!
1276
01:27:17,023 --> 01:27:19,526
- I'll try to come.
- I could use the backup.
1277
01:27:20,199 --> 01:27:22,487
Hey, you know what?
I stumbled upon something
1278
01:27:22,571 --> 01:27:24,531
you might be interested in. It's...
1279
01:27:26,491 --> 01:27:27,743
It's Russia related.
1280
01:27:30,495 --> 01:27:33,039
My mother will be at the rally,
for your information.
1281
01:27:33,165 --> 01:27:34,166
Oh, yeah?
1282
01:27:34,332 --> 01:27:36,376
- She still mad at me?
- Affirmative.
1283
01:27:37,085 --> 01:27:40,088
- But the ice is breaking.
- Yeah. I really screwed up.
1284
01:27:40,797 --> 01:27:43,365
- Mistakes were made.
- Yeah. Story of my life.
1285
01:27:43,725 --> 01:27:44,726
Mine too.
1286
01:27:48,180 --> 01:27:49,389
It was illegally parked.
1287
01:27:50,432 --> 01:27:51,433
Impossible.
1288
01:27:52,476 --> 01:27:54,311
- Did you tell my mother?
- No.
1289
01:27:54,394 --> 01:27:56,271
I just saw it this morning
during inventory.
1290
01:27:57,002 --> 01:27:58,302
How do you want to play it?
1291
01:27:59,900 --> 01:28:03,528
Note to file. Possible police collusion
with the Russians.
1292
01:28:07,824 --> 01:28:12,329
The crimes were piling up.
Gunnar's backpack, A dead hamster,
1293
01:28:12,552 --> 01:28:13,772
and double-dealing cops.
1294
01:28:14,414 --> 01:28:16,917
But was I surprised? Negative.
1295
01:28:17,250 --> 01:28:18,835
After all, this was Portland.
1296
01:28:19,461 --> 01:28:22,214
Stumptown. A place rife with crime...
1297
01:28:22,923 --> 01:28:25,383
corruption, and Russians.
1298
01:28:38,438 --> 01:28:40,899
Thank you to the Carverette Elementary
Student Teacher Band.
1299
01:28:41,107 --> 01:28:43,485
And thank you all for being here today.
1300
01:28:43,944 --> 01:28:47,739
Our young activists worked very hard
to put this all together.
1301
01:28:47,864 --> 01:28:49,115
And I'm damn proud of them.
1302
01:28:49,658 --> 01:28:50,867
And you should be, too.
1303
01:28:52,327 --> 01:28:53,328
I'm serious.
1304
01:28:53,829 --> 01:28:54,830
Clap.
1305
01:28:58,417 --> 01:28:59,418
Good.
1306
01:29:00,377 --> 01:29:03,880
Now, welcome our student organizer,
Molly Moskins.
1307
01:29:07,124 --> 01:29:08,218
Yes, Molly!
1308
01:29:09,261 --> 01:29:11,555
- Where's Timmy?
- I don't see him.
1309
01:29:11,721 --> 01:29:14,057
- Thank you.
- Or my Segway, for that matter.
1310
01:29:14,724 --> 01:29:16,142
- Oh, yeah.
- Welcome, everyone.
1311
01:29:16,268 --> 01:29:17,394
- What?
- Nothing.
1312
01:29:17,941 --> 01:29:21,523
We, the students
of Carverette Elementary School,
1313
01:29:21,940 --> 01:29:26,695
urge you to join us in celebrating
the glory that is the animal world,
1314
01:29:27,028 --> 01:29:29,948
in our commitment
to wildlife conservation.
1315
01:29:31,157 --> 01:29:34,369
We dedicate this rally
to our late class hamster,
1316
01:29:34,494 --> 01:29:36,246
the beloved Hammy Ham.
1317
01:29:36,567 --> 01:29:38,248
May his soul rest in peace.
1318
01:29:40,356 --> 01:29:45,046
And now, please welcome to the stage,
Timmy Failure.
1319
01:29:45,964 --> 01:29:46,965
No.
1320
01:29:50,260 --> 01:29:52,801
There's Timmy. And he has your Segway.
1321
01:29:53,630 --> 01:29:54,631
He does.
1322
01:30:05,108 --> 01:30:06,693
Greetings, fellow humans.
1323
01:30:11,031 --> 01:30:12,032
Oh, boy.
1324
01:30:13,867 --> 01:30:18,163
Please be advised that this school
has a "no polar bear" policy on campus.
1325
01:30:18,747 --> 01:30:20,373
That is not just.
1326
01:30:21,082 --> 01:30:22,083
I'm gonna kill him.
1327
01:30:22,626 --> 01:30:24,878
You're the one who told him
to stand up and be heard.
1328
01:30:26,087 --> 01:30:29,007
A polar bear may be different.
He may be lazy.
1329
01:30:29,674 --> 01:30:33,345
He may eat garbage
and he may have a poor attitude.
1330
01:30:34,179 --> 01:30:37,223
But, he is also a vulnerable species
1331
01:30:37,766 --> 01:30:39,225
and worth protecting.
1332
01:30:42,187 --> 01:30:46,858
For a polar bear is loyal, and noble,
and capable of greatness.
1333
01:30:48,777 --> 01:30:53,365
In fact, all of the animals in this rally
are capable of greatness.
1334
01:30:58,078 --> 01:31:00,413
- Right on.
- Oh, he's so delicious.
1335
01:31:01,790 --> 01:31:04,459
So, it may be time for us to move on
to middle school.
1336
01:31:04,960 --> 01:31:08,213
It may be time for us to adapt
to a new way of life.
1337
01:31:08,852 --> 01:31:12,425
But it will never be time for us
to stop being us.
1338
01:31:16,429 --> 01:31:20,016
You can tell that to our parents,
you can tell that to our teachers,
1339
01:31:20,642 --> 01:31:22,162
and you can tell that to the Russians.
1340
01:31:24,354 --> 01:31:25,647
Go, Timmy!
1341
01:31:27,315 --> 01:31:30,819
God bless Carverette Elementary,
God bless Portland,
1342
01:31:31,152 --> 01:31:33,488
and God bless Fredrick Crocus!
1343
01:32:00,847 --> 01:32:03,047
It was a moment
of unmitigated triumph.
1344
01:32:08,440 --> 01:32:10,066
I only wish that Fredrick Crocus,
1345
01:32:10,722 --> 01:32:13,695
an educator unrivaled,
could have been here to witness it.
1346
01:32:20,368 --> 01:32:21,999
But then I knew why he wasn't.
1347
01:32:27,667 --> 01:32:33,006
Save me!
1348
01:32:39,960 --> 01:32:41,585
She was plotting more evil...
1349
01:32:43,683 --> 01:32:45,935
and we would be there to stop it.
1350
01:32:55,320 --> 01:32:59,616
There's a man who leads a life of danger
1351
01:33:00,950 --> 01:33:05,663
To everyone he meets he stays a stranger
1352
01:33:06,790 --> 01:33:12,337
With every move he makes
Another chance he takes
1353
01:33:13,213 --> 01:33:17,050
Odds are he won't live to see tomorrow
1354
01:33:18,384 --> 01:33:24,265
Secret agent man, secret agent man
1355
01:33:24,682 --> 01:33:30,021
They've given you a number
And taken away your name
1356
01:33:35,568 --> 01:33:39,364
Beware of pretty faces that you find
1357
01:33:41,491 --> 01:33:46,579
A pretty face can hide an evil mind
1358
01:33:46,913 --> 01:33:52,836
Ah, be careful what you say
Or you'll give yourself away
1359
01:33:53,878 --> 01:33:57,757
Odds are you won't live to see tomorrow
1360
01:33:59,050 --> 01:34:04,973
Secret agent man, secret agent man
1361
01:34:05,348 --> 01:34:10,937
They've given you a number
And taken away your name
1362
01:34:39,799 --> 01:34:45,847
Secret agent man, secret agent man
1363
01:34:46,055 --> 01:34:51,561
They've given you a number
And taken away your name
1364
01:34:57,066 --> 01:35:01,112
Swingin' on the Riviera one day
1365
01:35:02,405 --> 01:35:07,785
And then layin' in the Bombay alley
Next day
1366
01:35:08,244 --> 01:35:14,542
Oh no, you let the wrong word slip
While kissing persuasive lips
1367
01:35:14,834 --> 01:35:19,005
The odds are you won't live
To see tomorrow
1368
01:35:20,381 --> 01:35:26,387
Secret agent man, secret agent man
1369
01:35:26,638 --> 01:35:32,310
They've given you a number
And taken away your name
1370
01:35:42,153 --> 01:35:44,656
Secret agent man
98226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.