All language subtitles for The.Time.Tunnel.101.Rendezvous.With.Yesterday.(DVDRip)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:13,401 Sluit uw veiligheidsgordel aub. Senator Clark. We gaan landen. 2 00:01:09,427 --> 00:01:11,486 Mobiel Tic-Toc 1 voor Tic-Toc Basis. 3 00:01:11,562 --> 00:01:14,224 Verzoek toegang. Code: Red Lion. 4 00:01:14,298 --> 00:01:18,359 Tic-Toc Basis Voor Mobiel Tic-Toc 1, toegang toegestaan, 5 00:03:03,574 --> 00:03:05,667 - Dr. Phillips. - Jiggs. 6 00:03:05,743 --> 00:03:07,904 Dit is Senator Clark. 7 00:03:07,978 --> 00:03:10,105 Dit is sergant Jiggs. De laadstrook van onze veiligheids troepen. 8 00:03:10,180 --> 00:03:12,410 Een plezier u te ontmoeten. Senator. 9 00:03:12,483 --> 00:03:15,748 - Geef maar aan mij. aub. - Veiligheid. Senator. 10 00:03:29,867 --> 00:03:31,926 Senator. 11 00:03:35,439 --> 00:03:38,499 Er zijn meer dan 12,000 personen ondergebracht in elk van deze gebouwen, 12 00:03:46,850 --> 00:03:50,843 Elk gebouw telt meer dan 800 verdiepingen. 13 00:03:50,921 --> 00:03:54,482 You know. Phillips. every time I check your budget figures... 14 00:03:54,558 --> 00:03:57,322 I ask myself the same question- 15 00:03:57,394 --> 00:03:59,954 Is time travel really worth all this? 16 00:04:00,030 --> 00:04:02,191 Senator. the control of time... 17 00:04:02,266 --> 00:04:05,565 is potentially the most valuable treasure that man will ever find. 18 00:04:08,238 --> 00:04:11,730 Well. its certainly the most costly. 19 00:04:11,809 --> 00:04:14,903 Will you come with me. please? 20 00:04:28,826 --> 00:04:32,227 Senator. 21 00:04:32,296 --> 00:04:35,527 Hang on. Were going into free fall for 800 floors. 22 00:04:35,599 --> 00:04:37,658 Theres much more to see below. 23 00:04:52,149 --> 00:04:54,310 Itll be over in a few seconds. Senator. 24 00:05:19,176 --> 00:05:23,374 - An old friend of yours. I believe. - Leroy. 25 00:05:28,686 --> 00:05:30,779 - Hello. Leroy. - Woody. 26 00:05:30,854 --> 00:05:32,913 My. its been a long time. 27 00:05:32,990 --> 00:05:35,390 How did they ever get an old dogface like you out of the mud? 28 00:05:35,459 --> 00:05:38,257 Huh. Worst paratroop officer I ever commanded. 29 00:05:38,328 --> 00:05:41,092 I told him to go into politics. where he couldnt hurt anyone. 30 00:05:41,165 --> 00:05:44,100 Come on. That was meant to be a gag. not a dig. 31 00:05:44,168 --> 00:05:47,626 Now whats all this investigation nonsense? 32 00:05:47,705 --> 00:05:50,970 Well. I think you can guess why Im here. Woody. 33 00:05:51,041 --> 00:05:53,874 Of course. Come over here a minute. 34 00:05:56,180 --> 00:05:58,273 Did you ever see anything like this before in your life? 35 00:05:58,348 --> 00:06:00,578 No. I cant say that I have. 36 00:06:00,651 --> 00:06:03,950 Thats what Imm here to talKabout, 37 00:06:04,021 --> 00:06:07,115 General. I think Tony ought to be in on this. 38 00:06:07,191 --> 00:06:11,150 - Where is he? - In the Tunnel. This way. 39 00:06:30,881 --> 00:06:34,180 So thats the monster thatss cost us all this money. hmm? 40 00:06:34,251 --> 00:06:36,515 Yes. Senator. 41 00:06:53,937 --> 00:06:56,064 Well. Leroy. what do you think? 42 00:06:56,140 --> 00:06:59,132 - Pretty expensive toy. - Toy? 43 00:06:59,209 --> 00:07:01,404 Hardly a toy. Senator. 44 00:07:01,478 --> 00:07:04,003 According to your reports... 45 00:07:04,081 --> 00:07:06,515 all youve ever sent back in time are mice and monkeys. 46 00:07:06,583 --> 00:07:09,245 - So far. yes. - How do you know they werent just disintegrated? 47 00:07:09,319 --> 00:07:12,755 Disintegration would cause some residue in matter. 48 00:07:12,823 --> 00:07:15,656 Have you ever returned these animals to this laboratory safe and sound? 49 00:07:15,726 --> 00:07:18,388 - Not yet. no. But- - Then so far as we Know... 50 00:07:18,462 --> 00:07:21,192 this whole thing might be just a fancy disappearing act. 51 00:07:21,265 --> 00:07:23,358 - Isnt that true? - Actually. at this point- 52 00:07:23,433 --> 00:07:25,560 Youre guessing, Doctor, and, so far... 53 00:07:25,636 --> 00:07:28,400 your guessing has cost the United States government 71/2 billion dollars. 54 00:07:30,107 --> 00:07:32,234 This way. Senator. 55 00:07:36,113 --> 00:07:39,082 Tommy! Could you come out here a minute? 56 00:07:39,149 --> 00:07:42,414 Doug. Its gonna work. 57 00:07:42,486 --> 00:07:45,353 I just finished the polarization. and it just feels right. 58 00:07:45,422 --> 00:07:50,223 - Take a look. - Senator Leroy Clark. this is Dr. Anthony Newman. 59 00:07:50,294 --> 00:07:52,524 - Excuse me. Senator. - Doctor? 60 00:07:52,596 --> 00:07:54,860 You seem a little young for that title... 61 00:07:54,932 --> 00:07:57,127 not to mention being number two man on this project. 62 00:07:57,201 --> 00:07:59,294 His youth is only a disguise. Senator. 63 00:07:59,369 --> 00:08:01,803 Inside is an old genius struggling to get out. 64 00:08:01,872 --> 00:08:06,241 Im glad you were interested enough in our project to pay us a personal call. Senator. 65 00:08:06,310 --> 00:08:11,407 Lets just say I dontt like to scrap billions of dollars by just sending a memo. 66 00:08:11,481 --> 00:08:13,540 - Scrap? - Tony. 67 00:08:13,617 --> 00:08:16,609 The senator feels our experiments havent shown enough success... 68 00:08:16,687 --> 00:08:19,986 to warrant the time and money invested. 69 00:08:20,057 --> 00:08:23,220 - But were so close now. - Close to what. son? 70 00:08:23,293 --> 00:08:26,626 To sending a man back in time and returning him. of course. 71 00:08:26,697 --> 00:08:29,165 Well. then do it. No more promises. boys. 72 00:08:29,233 --> 00:08:31,326 I want a fact I can grab hold of. 73 00:08:31,401 --> 00:08:33,426 - By when? - When? 74 00:08:33,503 --> 00:08:36,563 You and the general have been on this for 10 years. 75 00:08:36,640 --> 00:08:40,132 Youve been with the project almost seven, I say the time is now, 76 00:08:40,210 --> 00:08:42,337 You mean today? 77 00:08:42,412 --> 00:08:46,109 Thats right. because tomorrow afternoon Imm flying back to Washington... 78 00:08:46,183 --> 00:08:50,415 to write you a blank check... or cut your umbilical cord. 79 00:08:50,487 --> 00:08:52,682 Leroy. 80 00:08:52,756 --> 00:08:55,122 We are not ready to risk a life. 81 00:08:55,192 --> 00:08:57,592 Doug. Let me try it. 82 00:08:57,661 --> 00:08:59,629 Absolutely not. 83 00:08:59,696 --> 00:09:02,324 We just give up. Is that it? 84 00:09:02,399 --> 00:09:04,867 Weve put our lives into this project. 85 00:09:04,935 --> 00:09:07,028 Im not going to commit murder... 86 00:09:07,104 --> 00:09:10,130 and Im not going to allow you to commit suicide just to satisfy a budget. 87 00:09:10,207 --> 00:09:13,904 Thats no answer. Thatss not even science. 88 00:09:15,579 --> 00:09:17,706 Excuse me. 89 00:09:19,516 --> 00:09:22,485 He seems a little emotional for a scientist. 90 00:09:22,552 --> 00:09:25,248 Anything else you want to show me? 91 00:09:27,257 --> 00:09:31,193 - Plenty. - Leroy. we havent even begun. 92 00:09:31,261 --> 00:09:33,354 Senator. 93 00:10:33,623 --> 00:10:36,387 This is a red alert! Red alert! 94 00:10:36,460 --> 00:10:40,055 All Time Tunnel personnel report to their stations on the double! 95 00:11:05,322 --> 00:11:07,290 Its Tony. 96 00:11:07,357 --> 00:11:09,552 - Cant you stop him? - Not now. Hedd burn alive. 97 00:11:13,363 --> 00:11:17,459 - George. start the countdown. - Sixteen, 15... 98 00:11:17,534 --> 00:11:20,002 14, 13... 99 00:11:20,070 --> 00:11:23,403 - 12, 11, 10- - Whats happening to him? 100 00:11:23,473 --> 00:11:25,566 Hes in a radiation freeze. 101 00:11:25,642 --> 00:11:27,906 Its the first step in his relocation. 102 00:11:27,978 --> 00:11:31,414 - ... four, three, two... - Pray that it works. 103 00:11:31,481 --> 00:11:33,642 one, zero,! 104 00:11:36,686 --> 00:11:38,779 All right. Start location probe. 105 00:11:38,855 --> 00:11:41,585 Jerry. see if you can synchronize the time curve. 106 00:11:41,658 --> 00:11:43,819 Ray. give us a power-and-distance ratio. 107 00:11:43,894 --> 00:11:47,660 - Ann. find what specific radiation Tony is. - Ill try. 108 00:11:49,099 --> 00:11:51,192 Well. where is he? 109 00:11:51,268 --> 00:11:54,328 He could be living in yesterday or next week or a million years from now. 110 00:11:54,404 --> 00:11:56,770 - How do you know? - Youve got your guinea pig. Sen- 111 00:11:56,840 --> 00:12:01,004 - Doug! - Take a sock at me if itll make you feel any better. 112 00:12:01,078 --> 00:12:03,478 But Id still like to know whatss going on. 113 00:12:06,183 --> 00:12:08,310 Tony just finished developing that radiation bath. 114 00:12:08,385 --> 00:12:10,546 That was the blue mist you saw just before he disappeared, 115 00:12:10,620 --> 00:12:14,215 In theory. this should give us a magnetic fix- like a homing device- 116 00:12:14,291 --> 00:12:16,987 to enable us to locate him in time. 117 00:12:17,060 --> 00:12:20,188 In theory. What if it doesnt work? 118 00:12:20,263 --> 00:12:23,391 Then hell be lost in time for the rest of his life. 119 00:13:17,954 --> 00:13:21,685 - Are you hurt? - Ive made it. 120 00:13:21,758 --> 00:13:24,090 Hmm? You are hurt. Ill call someone. 121 00:13:24,161 --> 00:13:28,222 Oh. no. no. Im- Imm fine. Really. 122 00:13:28,298 --> 00:13:30,960 But you had a very bad fall. 123 00:13:49,286 --> 00:13:53,188 I. uh- I didnt look where I was going. 124 00:13:54,724 --> 00:13:56,817 Its a pretty big ship. 125 00:13:56,893 --> 00:14:00,090 Its supposed to be the biggest ever built. 126 00:14:00,163 --> 00:14:03,132 It doesnt look so big in the middle of all this water. does it? 127 00:14:03,200 --> 00:14:06,931 Are you. uh- You are American. arent you? 128 00:14:07,003 --> 00:14:09,801 - Huh? - Are you American? 129 00:14:09,873 --> 00:14:12,865 Oh- Oh. please. Why dont you sit down? 130 00:14:17,380 --> 00:14:19,940 Oh. yes. uh- Yes. I am. 131 00:14:20,016 --> 00:14:23,850 - Anthony Newman. - Althea Hall. 132 00:14:23,920 --> 00:14:26,616 Do all Americans adopt the vigorous life... 133 00:14:26,690 --> 00:14:28,885 just to please your Teddy Roosevelt? 134 00:14:31,328 --> 00:14:35,162 - Teddy? - Mr. Roosevelt. 135 00:14:35,232 --> 00:14:37,325 Oh. no. I guess I should have put on a jacket. 136 00:14:37,400 --> 00:14:39,493 I didnt think it would be so cold. 137 00:14:39,569 --> 00:14:43,596 Then youve never spent April in London. 138 00:14:43,673 --> 00:14:46,005 I do hope itll be warmer when we reach New York. 139 00:14:46,076 --> 00:14:48,374 Is that where- 140 00:14:48,445 --> 00:14:51,676 That is. are you making your first trip to New York? 141 00:14:51,748 --> 00:14:54,945 As a matter of fact. I am. Does it show? 142 00:14:55,018 --> 00:14:58,215 Oh. no. No. of course not. I- I just wondered. 143 00:14:58,288 --> 00:15:01,348 Not that Im one of those Europeans who think there are still. uh... 144 00:15:01,424 --> 00:15:03,949 cowboys and Indians in New York. 145 00:15:04,027 --> 00:15:06,518 But it is the other side of the world. isnt it? 146 00:15:06,596 --> 00:15:10,862 - That depends on which side you start from. - Touch�. 147 00:15:10,934 --> 00:15:13,732 I havent noticed you in the dining room the past three days. 148 00:15:13,803 --> 00:15:17,136 Are you a man of mystery. Mr. Newman? 149 00:15:17,207 --> 00:15:20,802 Ive. uh. been eating in my cabin- catching up on some work. 150 00:15:20,877 --> 00:15:23,710 Well. its bad luck to work on Saturday nights... 151 00:15:23,780 --> 00:15:27,147 particularly when its the 13th. 152 00:15:27,217 --> 00:15:30,084 - Saturday. April 13. - Are you superstitious? 153 00:15:30,153 --> 00:15:32,849 Oh, no, No, Ive... just been worKing so much... 154 00:15:32,922 --> 00:15:34,981 Ive lost all track of time. 155 00:15:36,559 --> 00:15:39,687 Well. I think I... better get that jacket. 156 00:15:39,763 --> 00:15:42,425 See you again, Miss Hall, 157 00:16:05,121 --> 00:16:07,783 Titanic? 158 00:16:20,870 --> 00:16:23,964 - Any luck? - No. not yet. 159 00:16:24,040 --> 00:16:26,770 Doug. weve collated the automatic settings that Tony used. 160 00:16:26,843 --> 00:16:29,311 The energy he employed could not have sent him more than a hundred years... 161 00:16:29,379 --> 00:16:31,643 forward or back in time- probably less. 162 00:16:31,715 --> 00:16:34,980 - Ann. reduce your limits. - Only a hundred years forward or bacK, 163 00:16:35,051 --> 00:16:37,451 That means you have to pinpoint him across 200 years. 164 00:16:37,520 --> 00:16:39,715 200 years is just a heartbeat... 165 00:16:39,789 --> 00:16:41,882 compared to the countless billions of years of time. 166 00:16:41,958 --> 00:16:44,654 Yes. I suppose so. 167 00:16:44,728 --> 00:16:46,889 Well. what happens if you find him? 168 00:16:46,963 --> 00:16:49,659 Tony and his immediate environment will be relayed into the Tunnels recorders... 169 00:16:49,733 --> 00:16:51,056 and reproduced instantly on the image area. 170 00:16:51,091 --> 00:16:52,379 and reproduced instantly on the image area. 171 00:16:52,446 --> 00:16:54,710 - You mean well be able to see him? - See and hear him. 172 00:16:54,782 --> 00:16:57,979 - Would he be able to see us? - No. but hell know what werre trying to do. 173 00:16:58,052 --> 00:17:00,316 He might communicate with us on the assumption that weve found him. 174 00:17:05,059 --> 00:17:06,959 - Ray. - I Know, Doc, 175 00:17:07,028 --> 00:17:09,496 Im beginning to get some irregular coordination. 176 00:17:12,867 --> 00:17:14,994 Sounds like bells. 177 00:17:24,145 --> 00:17:28,013 - Captain. - Good afternoon. 178 00:17:28,082 --> 00:17:30,175 Captain. I must speak to you. Its very important. 179 00:17:30,251 --> 00:17:32,344 Yes. of course. Youre. uh-Yourre Mr. - 180 00:17:32,420 --> 00:17:35,548 My name is Newman. sir. but that doesnt matter. 181 00:17:35,623 --> 00:17:37,716 Captain. I must tell you something. 182 00:17:37,792 --> 00:17:41,319 Yes. of course. Mr. Newman. What did you want to say? 183 00:17:41,395 --> 00:17:45,593 I dont know how to say it without sounding like Imm out of my mind. 184 00:17:45,666 --> 00:17:48,999 Come. come. my dear fellow. Youre dissatisfied with your accommodations... 185 00:17:49,070 --> 00:17:52,665 or the food or- or perhaps youve misplaced something and yourre afraid itsss been stolen. 186 00:17:52,740 --> 00:17:56,733 - In any case. I assure you- - Captain. this ship is the Titanic, 187 00:17:56,811 --> 00:17:59,837 Is that what you had to tell me? 188 00:17:59,914 --> 00:18:02,382 What I mean. sir. is the Titanic sank. 189 00:18:02,450 --> 00:18:04,281 It struck an iceberg and was lost. 190 00:18:04,351 --> 00:18:07,411 Sank? This is our maiden voyage. sir. 191 00:18:07,488 --> 00:18:09,581 That means our first voyage. 192 00:18:09,657 --> 00:18:12,421 I trust this is not some poor attempt at a practical joke. 193 00:18:12,493 --> 00:18:15,587 No. Captain. its not a joke. I swear to you. 194 00:18:15,663 --> 00:18:17,756 How can I make you understand? 195 00:18:17,832 --> 00:18:20,801 Perhaps if you stopped talking nonsense. Mr. Newman. 196 00:18:20,868 --> 00:18:24,770 Newman. Newman. I dont recall. Are you in second class or third? 197 00:18:24,839 --> 00:18:26,932 Im not on the passenger list. Captain. 198 00:18:27,007 --> 00:18:30,443 Im Dr. Anthony Newman. My doctoratess in electro-physics. 199 00:18:30,511 --> 00:18:34,140 Its a very impressive title. Doctor. 200 00:18:34,215 --> 00:18:36,979 Listen. I know I sound insane. but you must believe me- 201 00:18:37,051 --> 00:18:39,212 for the sake of thousands of lives. 202 00:18:39,286 --> 00:18:43,120 I cant remember the exact hour and day of the disaster. but itss history. 203 00:18:43,190 --> 00:18:45,283 Stop this rubbish. We are riding on a calm sea. 204 00:18:45,359 --> 00:18:47,827 You talk about sinkings and disasters as though theyd already happened. 205 00:18:47,895 --> 00:18:51,524 It has for me. Captain. I was born in 1938. 206 00:18:54,635 --> 00:18:57,798 - If you insist. - Captain. 207 00:18:57,872 --> 00:19:00,898 Im part of a scientific team in the year 1968. 208 00:19:00,975 --> 00:19:03,273 Weve been experimenting with time displacement. 209 00:19:03,344 --> 00:19:05,812 Ive been sent back in time to this ship- 210 00:19:05,880 --> 00:19:07,973 to this moment. month and year. 211 00:19:10,251 --> 00:19:13,243 Mr. Grainger. this gentleman is a confessed stowaway. 212 00:19:13,320 --> 00:19:15,447 Please see that hes confined till we reach New York. 213 00:19:15,523 --> 00:19:18,356 Captain. youll never reach New York. 214 00:19:18,425 --> 00:19:22,418 Im afraid his peculiar ideas might alarm some of the other passengers. 215 00:19:22,496 --> 00:19:24,862 I suggest you keep him incommunicado and under guard. 216 00:19:24,932 --> 00:19:27,025 Yes. sir. 217 00:19:27,101 --> 00:19:30,036 Even if you dont believe me. it wouldntt hurt you to change your course. 218 00:19:30,104 --> 00:19:32,334 - Go farther south. - Take him below. 219 00:19:32,406 --> 00:19:34,499 Captain. 220 00:19:36,377 --> 00:19:39,107 Not reach New York? Change our course? 221 00:19:39,180 --> 00:19:41,273 What sort of gibberish was that. sir? 222 00:19:41,348 --> 00:19:43,976 I make him some sort of harmless crank. Mr. Grainger. 223 00:19:44,051 --> 00:19:46,144 But there are other transatlantic lines... 224 00:19:46,220 --> 00:19:48,711 which would not like to see us set a record on our maiden run. 225 00:19:48,789 --> 00:19:50,882 I cant believe theydd go to these lengths. but- 226 00:19:50,958 --> 00:19:53,051 - I think thatll be all. Mr. Grainger. - Aye. aye. sir. 227 00:19:53,127 --> 00:19:55,391 - Mr. Grainger. - Sir. 228 00:19:55,462 --> 00:19:58,329 - Wire for further information on iceberg movements. - We did. this morning. sir. 229 00:19:58,399 --> 00:20:00,731 - Well. confirm them. - Aye. aye. sir. 230 00:20:15,916 --> 00:20:18,077 Look. 231 00:20:31,065 --> 00:20:35,661 Ray. we need some pressure magnification. 232 00:20:35,736 --> 00:20:38,705 A ship that size- it couldnt have been too long ago. 233 00:20:38,772 --> 00:20:40,831 Anybody recognize it? 234 00:20:46,747 --> 00:20:49,443 I do. Id know those lines anywhere. 235 00:20:51,018 --> 00:20:54,545 Gentlemen. thats the Titanic, 236 00:20:54,622 --> 00:20:57,955 - A picture of the Titanic, - No. not a picture. 237 00:20:58,025 --> 00:21:00,391 It is the Titanic, 238 00:21:00,461 --> 00:21:06,024 Then Tony must be on board. When did the Titanic go down? 239 00:21:06,100 --> 00:21:09,592 Ann. get the boys on the history computer to give us a complete rundown on the Titanic... 240 00:21:09,670 --> 00:21:11,763 with pictures and cross-section diagrams. 241 00:21:11,839 --> 00:21:13,932 I want tonnage. speed. equipment- the works. 242 00:21:14,008 --> 00:21:17,034 Also. the year. day and minute she went down. 243 00:21:17,111 --> 00:21:20,103 But Dr, Newman is alive now, in our time, 244 00:21:20,180 --> 00:21:23,149 How could he be affected by something thats happening at the beginning of the century? 245 00:21:23,217 --> 00:21:25,310 No, Hes living in that time zone now, 246 00:21:25,386 --> 00:21:27,479 Anything that happens to us wont affect him there... 247 00:21:27,554 --> 00:21:30,717 but if hes on that ship when it goes down... 248 00:21:32,459 --> 00:21:34,518 hell die along with the others. 249 00:21:38,832 --> 00:21:40,891 - Just a few minutes. maam. - Thank you. 250 00:21:45,572 --> 00:21:48,632 - How did you find me? - I just spoke to the captain. 251 00:21:48,709 --> 00:21:51,337 Is it true that youre a stowaway? 252 00:21:52,579 --> 00:21:54,672 In a sense. yes. 253 00:21:54,748 --> 00:21:56,841 And that youre trying to alarm passengers with- 254 00:21:56,917 --> 00:21:58,976 with wild stories of the ships safety? 255 00:21:59,053 --> 00:22:01,647 Theres so much to explain. I dontt know where to begin. 256 00:22:01,722 --> 00:22:04,316 Tell me. Why are you behaving like this? 257 00:22:04,391 --> 00:22:07,155 Do you know. its been a peaceful trip up till now. 258 00:22:07,227 --> 00:22:11,095 And then. out of nowhere. you- Well. I dont understand. 259 00:22:11,165 --> 00:22:13,656 I know you dont. 260 00:22:13,734 --> 00:22:17,636 Ive just begun to realize how stupid I am to think anybody could possibly understand. 261 00:22:17,705 --> 00:22:21,664 Would you let me try? 262 00:22:21,742 --> 00:22:25,508 - Im glad you were concerned enough to ask about me. - Oh. 263 00:22:26,780 --> 00:22:30,307 Althea. do you believe in the future? 264 00:22:30,384 --> 00:22:34,980 I mean, that there really is a future for you,your children, manKind? 265 00:22:35,055 --> 00:22:37,114 Yes. of course I do. 266 00:22:37,191 --> 00:22:41,491 And obviously you believe in the past. Everybody does. 267 00:22:41,562 --> 00:22:45,020 But what if I were to tell you that the past and the future are the same? 268 00:22:45,099 --> 00:22:48,830 - You thinKIm raving, - No. no. I dontt. 269 00:22:48,902 --> 00:22:51,564 I dont blame you. 270 00:22:51,638 --> 00:22:55,005 Suppose I told you that time itself doesnt exist. 271 00:22:55,075 --> 00:22:58,044 Its only motion we measure- the motion of the Earth spinning... 272 00:22:58,112 --> 00:23:00,205 the orbit of the Earth around the sun. 273 00:23:00,280 --> 00:23:04,182 - Tony. Im sorry. - Oh. no. no. 274 00:23:04,251 --> 00:23:06,344 Im the one whoss sorry. I frightened you. 275 00:23:06,420 --> 00:23:10,254 You see. all I wanted to do was for you to let me help you. 276 00:23:13,761 --> 00:23:16,889 Sorry. maam. Captain said just a few minutes was all. 277 00:23:16,964 --> 00:23:20,559 Oh. Im just coming. Thank you. 278 00:23:20,634 --> 00:23:24,229 Why dont you let me tell the Captain that you didntt mean what you said... 279 00:23:24,304 --> 00:23:26,397 and that you wont mention it again. hmm? 280 00:23:26,473 --> 00:23:29,033 I cant promise that. Althea... 281 00:23:29,109 --> 00:23:31,202 not when I know whats going to happen. 282 00:23:31,278 --> 00:23:33,712 But you dont know. Nobody knows. 283 00:23:33,781 --> 00:23:35,840 You cant. 284 00:24:22,963 --> 00:24:25,625 Thats it. Hold those coordinates. 285 00:24:25,699 --> 00:24:27,792 The captain said to Keep you quiet, 286 00:24:27,868 --> 00:24:31,133 If that means using chains. mister. I have them too. 287 00:24:33,173 --> 00:24:35,437 Doug,! I dont Know if yourre picKing me up, 288 00:24:35,509 --> 00:24:40,845 If youre just getting sound. Imm on the Titanic... 289 00:24:40,914 --> 00:24:44,077 locked in a forward cabin just above the waterline. 290 00:24:44,151 --> 00:24:46,244 Hes a prisoner. 291 00:24:46,320 --> 00:24:50,586 Its 9:15 a,m... April 14, 1912, 292 00:24:50,657 --> 00:24:52,887 I dont know when itss gonna sink. but- 293 00:24:56,396 --> 00:25:01,493 Theyve got me locked up... because I tried to warn the captain. 294 00:25:01,568 --> 00:25:04,128 Hes right in the middle of the section that was slashed open by that iceberg. 295 00:25:04,204 --> 00:25:06,695 - What about the date? - Lets see- 296 00:25:06,773 --> 00:25:10,140 TThe Titanic struck an iceberg late on Sunday evening. April 14... 297 00:25:10,210 --> 00:25:13,338 and sank during the early hours of Monday. April 15. 298 00:25:13,413 --> 00:25:16,280 - Then hes got about 14 hours. - Fourteen hours. 299 00:25:18,852 --> 00:25:20,945 No. he hasnt. Senator. 300 00:25:21,021 --> 00:25:24,513 Tonys locked in a room that could be flooded as soon as they hit that berg. 301 00:25:24,591 --> 00:25:26,957 Were the ones that have 14 hours if werre going to try to save him. 302 00:25:27,027 --> 00:25:29,552 What can you do? 303 00:25:29,630 --> 00:25:34,158 Theoretically, we can suspend Tony in his time zone and remove him from it, 304 00:25:34,234 --> 00:25:37,635 But. during that suspension. Tonys body processes- 305 00:25:37,704 --> 00:25:41,003 his heart, his breathing, his tissue regeneration- would all stop, 306 00:25:41,074 --> 00:25:45,511 Unless we can return him here or to some other time zone within seconds... 307 00:25:45,579 --> 00:25:48,047 well kill him. 308 00:25:48,115 --> 00:25:50,811 - Thats what yourre thinking. isnttt it? - Not exactly. 309 00:25:50,884 --> 00:25:53,876 There were over 300 men who survived the Titanic, 310 00:25:53,954 --> 00:25:58,084 Tony Knows what will happen, Ifhe were free on board, he could be one of those survivors, 311 00:25:58,158 --> 00:26:00,683 Yes. but we cant free him by remote control. 312 00:26:00,761 --> 00:26:04,424 - No. but we could go back and help him. - Doug. no. 313 00:26:04,498 --> 00:26:08,491 Yesterday. you refused to let Tony do what he went and did anyway. and you were right. 314 00:26:08,569 --> 00:26:11,094 What do you expect to do now except die with him? 315 00:26:11,171 --> 00:26:13,332 What do you suggest? We just sit here and watch him die? 316 00:26:13,407 --> 00:26:15,500 At least my way hed have a chance. 317 00:26:15,576 --> 00:26:19,945 Remember. Ill appear there dressed for the period and prepared with the facts. 318 00:26:20,013 --> 00:26:24,507 That reminds me. Have Research get me a copy of a New York paper dated April 15. 1912. 319 00:26:24,585 --> 00:26:26,678 You and I have worked together long enough for you to know... 320 00:26:26,753 --> 00:26:29,722 that I dont give orders just to play soldier. 321 00:26:29,790 --> 00:26:31,883 I know that. Woody. 322 00:26:31,959 --> 00:26:34,427 But. just this once. it might be the right thing to do. 323 00:26:34,494 --> 00:26:37,122 Now. we have a friend thats in danger. 324 00:26:37,197 --> 00:26:39,859 Youre trying to protect me from that danger, I appreciate that, 325 00:26:39,933 --> 00:26:42,697 But ifTony werent back there. this research would have come to a close. 326 00:26:42,769 --> 00:26:46,205 Isnt that true? All right, 327 00:26:46,273 --> 00:26:49,800 Tonys risking his life to succeed where I failed. 328 00:26:49,876 --> 00:26:52,140 If we dont have the faith in what werre doing here... 329 00:26:52,212 --> 00:26:54,544 and the guts to back up that faith- 330 00:26:54,615 --> 00:26:58,107 Woody. Dr. Newman took off on his own like a madman. 331 00:26:58,185 --> 00:27:01,621 If you let this man go. its a cold-blooded responsibility... 332 00:27:01,688 --> 00:27:03,781 you might have to live with the rest of your life. 333 00:27:03,857 --> 00:27:07,418 Would you let me go if our positions were reversed? 334 00:27:07,494 --> 00:27:09,826 Probably not. I turned Tony down. 335 00:27:09,896 --> 00:27:11,989 But Im hoping yourre tougher than I am. 336 00:27:18,472 --> 00:27:20,531 Prepare your briefing procedure. 337 00:27:21,675 --> 00:27:23,734 Ill organize a countdown. 338 00:27:42,329 --> 00:27:45,025 - Good luck. Doug. - Itll work. Senator. 339 00:27:52,673 --> 00:27:54,971 Doug. your master guidance control has been programmed... 340 00:27:55,042 --> 00:27:57,340 for an identical overlay with Tonys. 341 00:27:57,411 --> 00:28:00,278 If you overshoot me a day or more. Ill get there before Tony. 342 00:28:00,347 --> 00:28:02,440 Or a day late. and you wind up... 343 00:28:02,516 --> 00:28:04,711 in the freezing waters where the ship sank with Tony on it. 344 00:28:04,785 --> 00:28:07,379 Doug. please. Dont go. 345 00:28:07,454 --> 00:28:09,547 I have to. 346 00:28:09,623 --> 00:28:12,786 Ray. youll be calling the scientific shots from this end. 347 00:28:12,859 --> 00:28:16,590 Dont gamble unless you have to. But if you do have to. go for broke. 348 00:28:21,968 --> 00:28:24,061 Dont worry. 349 00:28:26,473 --> 00:28:29,465 Sixteen, 15, 14... 350 00:28:29,543 --> 00:28:31,636 13, 12... 351 00:28:31,712 --> 00:28:34,237 11, 10, nine... 352 00:28:34,314 --> 00:28:39,217 eight, seven, six, five, four... 353 00:28:39,286 --> 00:28:42,915 three, two, one, zero, 354 00:29:21,261 --> 00:29:23,320 Hey now! Whered you come from? 355 00:29:27,601 --> 00:29:30,695 Im sorry. I guess I should get back where I belong. 356 00:29:30,771 --> 00:29:34,366 Guess you should, Tourist, 357 00:30:34,835 --> 00:30:36,860 Oh. 358 00:30:36,937 --> 00:30:39,337 Its all right. Come on in. 359 00:30:42,175 --> 00:30:44,871 Anything wrong. son? 360 00:30:44,945 --> 00:30:48,938 - Oh. excuse me. sir. - Its all right. Imm just washing up. 361 00:30:49,015 --> 00:30:51,313 Ah. You didnt happen to see a little French boy... 362 00:30:51,384 --> 00:30:54,046 with his pockets bulging with food. did you? 363 00:30:54,120 --> 00:30:57,783 - Did you say food? - Yes. sir. His parents are immigrants in the third class. 364 00:30:57,858 --> 00:31:00,952 Hes been raiding the dining room tables in the first class for leftovers. 365 00:31:01,027 --> 00:31:05,487 Not that we blame the little fella. but. if you allow one. theyll all descend on you. 366 00:31:05,565 --> 00:31:07,658 - Of course. - The little fella seems to have given me the slip. 367 00:31:07,734 --> 00:31:11,329 Hes a clever little tyke. Now. who left this about? 368 00:31:11,404 --> 00:31:14,134 - Thats mine. Thank you. - I see. sir. Carry on. 369 00:31:15,909 --> 00:31:19,310 - Its all clear. - Merci, monsieur, Merci bien,! 370 00:31:19,379 --> 00:31:21,847 Oh. youre very welcome. Whatss your name. young man? 371 00:31:21,915 --> 00:31:24,247 Marcel. Marcel Corbeau. 372 00:31:24,317 --> 00:31:27,980 Ah. Well. Im Dr. Phillips. Itss a pleasure to meet you. Marcel. 373 00:31:28,054 --> 00:31:30,181 Say. Im looking for a friend of mine. 374 00:31:30,257 --> 00:31:32,885 Hes supposed to be locked up somewhere in the third-class area. 375 00:31:32,959 --> 00:31:35,052 - Would you know anything about him? - Friend? 376 00:31:35,128 --> 00:31:38,427 - An American. - Ah! Oui, oui, monsieur, The Am�ricain, 377 00:31:38,498 --> 00:31:41,934 - Good. You think you could take me to him? - Oui, Come with me. 378 00:31:42,002 --> 00:31:45,062 - Maybe you and I could figure out some way to get in to see him. - Oui, oui, 379 00:32:35,989 --> 00:32:38,048 Here! Dont fool with that! 380 00:32:44,030 --> 00:32:46,123 Tony. 381 00:32:47,233 --> 00:32:49,326 Hey, Tony, 382 00:32:51,972 --> 00:32:54,805 - Doug. - Are you all right? 383 00:32:54,874 --> 00:32:57,434 That radiation gimmick of yours was great. Tony. 384 00:32:57,510 --> 00:32:59,910 We were able to home right in on you. 385 00:32:59,980 --> 00:33:02,915 I could even pick up the sound of your voice right through those bulkheads. 386 00:33:02,983 --> 00:33:07,010 I was able to pick this point in time exactly. 387 00:33:09,222 --> 00:33:11,349 You were out of your mind to come here. 388 00:33:11,424 --> 00:33:13,984 Now were both stucKon the ship, 389 00:33:16,090 --> 00:33:18,490 Leroy. Leroy! 390 00:33:18,560 --> 00:33:21,358 Somethings coming through. 391 00:33:21,429 --> 00:33:23,590 No, were not, I have this, 392 00:33:28,803 --> 00:33:30,896 The guards coming back. 393 00:33:30,972 --> 00:33:33,031 Theyre together. 394 00:33:33,107 --> 00:33:36,099 Ann. regulate the probe for 50% less radiation absorption. 395 00:33:37,712 --> 00:33:41,011 Its no good. 396 00:33:41,082 --> 00:33:44,882 The captain wont believe it. He thinks Imm some kind of conspirator already. 397 00:33:44,953 --> 00:33:48,821 Hell say I had it printed. 398 00:33:48,890 --> 00:33:53,190 - Why did you come here? - I had to. You would have done the same for me. 399 00:33:53,261 --> 00:33:57,664 - But you know this ship is gonna sink tonight. - Maybe not. 400 00:33:57,732 --> 00:34:02,101 Doug. they wont listen. I tell you. I have tried. 401 00:34:02,170 --> 00:34:06,539 Tony. what if we were to get in to the ships wireless. take it over? 402 00:34:06,608 --> 00:34:09,304 What if we were to wire for help before the collision? 403 00:34:12,180 --> 00:34:15,308 - Thered be no Titanic disaster. - Exactly. 404 00:34:20,088 --> 00:34:22,249 Youre not afraid to try. are you? 405 00:34:27,261 --> 00:34:30,958 The first thing we have to do is take care of that guard out there. 406 00:34:31,032 --> 00:34:33,125 All right. He thinks youre in here alone. 407 00:34:33,201 --> 00:34:35,294 Make some noise. 408 00:34:43,111 --> 00:34:45,272 Let me outta this place! You hear me! 409 00:34:47,048 --> 00:34:49,812 I said let me out. or Ill break a hole in this tub! 410 00:34:49,884 --> 00:34:52,375 What the devil? 411 00:34:52,453 --> 00:34:54,512 Youre asking for it. all right. 412 00:35:05,066 --> 00:35:07,466 Good afternoon. gentlemen. May I help you? 413 00:35:20,048 --> 00:35:23,017 The Dutch liners picked up our C.Q. D. 414 00:35:33,861 --> 00:35:35,920 Get away from there! Stop him! 415 00:35:52,847 --> 00:35:54,940 What on earth? 416 00:35:55,016 --> 00:35:58,952 So. its you. I see you have a confederate. 417 00:35:59,020 --> 00:36:02,217 - They were using the wireless. sir. - What? 418 00:36:02,290 --> 00:36:06,522 This is no longer a prank. You are in serious trouble. I promise you that. 419 00:36:06,594 --> 00:36:09,722 I know you didnt believe my friend here. and you wontt believe me. 420 00:36:09,797 --> 00:36:11,856 But you can believe your own eyes. 421 00:36:11,933 --> 00:36:15,494 This ship will striKe an iceberg at 11:40 tonight and go down, 422 00:36:15,570 --> 00:36:18,835 - The storys all here in tomorrowss paper. - Take them below. 423 00:36:18,906 --> 00:36:20,965 This time. see that they stay there. 424 00:36:22,376 --> 00:36:24,469 Captain. youve got to believe me! 425 00:36:24,545 --> 00:36:26,638 Captain, were getting calls from many ships... 426 00:36:26,714 --> 00:36:28,807 requesting our position and the nature of our distress. 427 00:36:28,883 --> 00:36:31,408 Tell them to disregard all distress signals from this ship. 428 00:36:31,486 --> 00:36:34,717 - We are in good order and safely under way. - Aye, sir, 429 00:37:16,664 --> 00:37:18,689 Oh. thank you. 430 00:37:33,114 --> 00:37:35,207 - Come with me. Mr. Grainger. - Aye. sir. 431 00:37:53,000 --> 00:37:56,902 - Would you wait outside for a moment. Mr. Grainger. - Aye. aye sir. 432 00:37:59,006 --> 00:38:02,999 We have hit an iceberg. just as the two of you predicted. 433 00:38:03,077 --> 00:38:06,945 - How could you have known? - Captain. the only explanation is the truth. 434 00:38:07,014 --> 00:38:09,744 You see, we come from the year 1968, 435 00:38:09,817 --> 00:38:12,012 Weve traveled bacK through time to this moment, 436 00:38:12,086 --> 00:38:14,111 Whats happening here is history to us. 437 00:38:14,188 --> 00:38:17,624 My reasoning cannot accept that. 438 00:38:17,692 --> 00:38:21,685 In any case. when we repair damage and reach New York... 439 00:38:21,762 --> 00:38:24,322 perhaps a maritime inquiry can fathom your story. 440 00:38:24,398 --> 00:38:27,424 Captain. your ship is going down. 441 00:38:27,501 --> 00:38:30,095 That is impossible. This ship is unsinkable. 442 00:38:30,171 --> 00:38:32,867 This ship is dead. and so is everyone on board... 443 00:38:32,940 --> 00:38:35,500 unless you give immediate orders to lower the lifeboats! 444 00:38:35,576 --> 00:38:40,275 Captain, weve warned you of the collision, Please believe us about this, 445 00:38:40,348 --> 00:38:42,816 What have you got to lose? Order those lifeboats away. 446 00:38:55,429 --> 00:38:57,454 - Mr. Grainger. - Sir. 447 00:38:57,531 --> 00:38:59,624 Order the crew to begin abandon ship procedure. 448 00:38:59,700 --> 00:39:02,032 - Abandon ship. sir? But- - Do as I say. 449 00:39:02,103 --> 00:39:04,435 Aye. aye. sir. 450 00:39:07,875 --> 00:39:09,968 Very well. gentlemen. 451 00:39:10,044 --> 00:39:12,137 With more than 2.300 souls on board... 452 00:39:12,213 --> 00:39:14,408 I cannot afford to ignore even the remotest possibility. 453 00:39:14,482 --> 00:39:17,508 Your lifeboats will only hold about 750. 454 00:39:17,585 --> 00:39:20,884 How did you know that? 455 00:39:20,955 --> 00:39:23,583 Well. despite the fact that this ship was built and advertised... 456 00:39:23,658 --> 00:39:25,751 as the vessel that could not be sunk... 457 00:39:25,826 --> 00:39:29,091 your life-saving equipment is insufficient and inadequate, 458 00:39:29,163 --> 00:39:32,189 Are you telling me that only 750 will survive? 459 00:39:32,266 --> 00:39:35,235 Yes. sir. 460 00:39:35,303 --> 00:39:37,396 I see. 461 00:39:41,676 --> 00:39:43,974 My mind will not let me believe you. 462 00:39:46,681 --> 00:39:49,741 But I do believe in a God. gentlemen. 463 00:39:49,817 --> 00:39:53,218 If what you say is true. then only the fact that you were here... 464 00:39:53,287 --> 00:39:55,380 will save those who do survive. 465 00:39:55,456 --> 00:39:58,289 I would have to consider that a miracle of Gods mercy. 466 00:39:58,359 --> 00:40:01,453 In a way. sir. perhaps it is. 467 00:40:01,529 --> 00:40:05,863 Captain. do you think maybe we could all be of more help on the decks? 468 00:40:05,933 --> 00:40:07,958 Yes. Yes. of course. 469 00:40:09,971 --> 00:40:13,805 It occurs to me now you may even know whether I will die tonight. 470 00:40:21,615 --> 00:40:23,776 Yes. sir. Im afraid you will. 471 00:40:46,307 --> 00:40:49,640 You dont know that you can remove them from their present time zone. 472 00:40:49,710 --> 00:40:51,803 You might just kill them yourself. 473 00:40:51,879 --> 00:40:54,905 Whats our choice. General. to let them die with that ship? 474 00:40:54,982 --> 00:40:58,281 Even if you do remove them. you wont have any control after that. 475 00:40:58,352 --> 00:41:00,684 Theyd disappear in time... 476 00:41:00,755 --> 00:41:04,191 to any moment in the billions of years of the past or future. 477 00:41:04,258 --> 00:41:07,659 Is that any worse than condemning them to certain death aboard the Titanic? 478 00:41:08,896 --> 00:41:10,955 I wonder. 479 00:41:11,032 --> 00:41:15,264 - Check the lifeboats on the upper deck. Ill see below. - Right. 480 00:41:17,671 --> 00:41:19,696 Help,! Help,! 481 00:41:19,774 --> 00:41:24,541 Mr. Thomas. Only women and children are to be allowed in the lifeboats. 482 00:41:24,612 --> 00:41:28,139 - That order is not to be violated. - Aye. aye. sir. 483 00:41:28,215 --> 00:41:30,274 - Mr. Martin. - Sir! 484 00:41:30,351 --> 00:41:34,048 Advise the boiler room to evacuate all stations immediately. 485 00:41:34,121 --> 00:41:37,648 Mr. Williams. Assign six able-bodied seamen to assist the passengers in steerage. 486 00:41:37,725 --> 00:41:39,784 Aye. aye. sir. 487 00:42:04,251 --> 00:42:07,049 Althea? What are you doing? The ship is sinking. 488 00:42:07,121 --> 00:42:10,557 It doesnt matter for me. 489 00:42:10,624 --> 00:42:13,718 - Althea. - No. Tony. You dont understand. 490 00:42:13,794 --> 00:42:15,887 Ive no right to take a place on one of those lifeboats. 491 00:42:15,963 --> 00:42:18,830 Im not a rich girl on holiday. Imm just an ordinary schoolteacher. 492 00:42:18,899 --> 00:42:21,333 I spent the last penny of my savings for this trip. 493 00:42:21,402 --> 00:42:23,495 What difference does that make? 494 00:42:23,571 --> 00:42:26,267 The difference is Im going to die soon anyway. 495 00:42:26,340 --> 00:42:30,504 - What are you talking about? - Im... ill. 496 00:42:30,578 --> 00:42:34,446 Theres a growth inside my head. Itss just a matter of months. 497 00:42:37,184 --> 00:42:40,711 - Are you sure? - My doctor in London is sure. 498 00:42:40,788 --> 00:42:44,224 He said theres a doctor in New York whoss working on a new type of brain operation. 499 00:42:44,291 --> 00:42:47,260 Its called... neurosurgery. I think. 500 00:42:47,328 --> 00:42:49,387 But its just a matter of months. 501 00:42:49,463 --> 00:42:53,058 - Theres really no hope. - Of course there is. 502 00:42:53,134 --> 00:42:55,762 Neurosurgery is not a fad. and its not hopeless. 503 00:42:55,836 --> 00:43:00,432 Althea. some brain operations have become as commonplace as taking out tonsils. 504 00:43:00,508 --> 00:43:04,239 - Become? - Althea. youll just have to trust me. 505 00:43:04,311 --> 00:43:07,439 The chances that you can be helped are probably much better than you think. 506 00:43:07,515 --> 00:43:09,608 Are you a doctor too? 507 00:43:09,683 --> 00:43:12,550 No. I am not a doctor. and youve no right to play God. 508 00:43:12,620 --> 00:43:14,747 Im not even attempting to play God. 509 00:43:14,822 --> 00:43:17,484 Youre deciding when itss time for you to live or die. You donttt have that right. 510 00:43:17,558 --> 00:43:19,651 You are asking me to believe in miracles. 511 00:43:19,727 --> 00:43:22,127 I am asKing you to believe in life, not death, 512 00:43:24,031 --> 00:43:27,899 Althea. please. believe in me. 513 00:43:43,317 --> 00:43:46,650 Marcel,! Marcel,! 514 00:43:48,022 --> 00:43:50,820 Time to take a ride now. 515 00:43:55,162 --> 00:43:57,392 Women and children only! 516 00:44:32,433 --> 00:44:35,300 - Put this on. - Whats going to happen to you? 517 00:44:35,369 --> 00:44:37,837 - Never mind that now. Hurry. - I wont see you again. 518 00:44:37,905 --> 00:44:39,964 Come on. miss. if youre going. 519 00:44:53,487 --> 00:44:55,978 Tony, theres trouble on A Deck. Follow me. 520 00:45:13,974 --> 00:45:15,669 Doug! Tony! 521 00:45:19,113 --> 00:45:21,445 - Freeze them! - What happened to them? 522 00:45:21,515 --> 00:45:23,608 Theyre alive- if the time transfer worked. 523 00:45:23,684 --> 00:45:27,848 - Where? - We dont really know. 524 00:45:27,921 --> 00:45:30,287 - Can we establish any limits? - Not with certainty. 525 00:45:30,357 --> 00:45:33,087 - Hurry,! Theyre dying,! - Accelerate power. 526 00:45:47,775 --> 00:45:50,437 The Tunnels gone blank. 527 00:45:50,511 --> 00:45:53,275 Well. wherever he and Doug are now... 528 00:45:53,347 --> 00:45:55,406 at least theyre together. 529 00:45:55,482 --> 00:45:57,473 But where? 530 00:46:01,288 --> 00:46:03,347 We couldnt begin to guess. 531 00:46:33,053 --> 00:46:36,784 Leroy. SergeantJiggs will escort you to the surface. 532 00:46:36,857 --> 00:46:39,690 - A cars waiting for you there. - Thanks. Woody. 533 00:46:39,760 --> 00:46:43,958 - Good-bye. Doctor. - Good-bye. Senator. and thank you very much. sir. 534 00:46:44,031 --> 00:46:46,158 Of course. my committee will take no action on this... 535 00:46:46,233 --> 00:46:49,293 until Phillips and Newman are safely back... 536 00:46:49,370 --> 00:46:51,463 or beyond hope. 537 00:46:51,538 --> 00:46:55,531 But I. uh- I will have to give some estimate of their chances. 538 00:46:55,609 --> 00:46:57,702 Were doing everything we can. 539 00:46:57,778 --> 00:47:00,372 Were perfecting our technique and apparatus every day. 540 00:47:00,447 --> 00:47:02,677 Id have to say. without trying to be funny... 541 00:47:02,750 --> 00:47:04,843 that its just a matter of time. 542 00:47:04,918 --> 00:47:08,513 Well. it always helps to keep a sense of humor about things. 543 00:47:08,589 --> 00:47:11,319 - Good-bye. Doctor. Good luck. Woody. - Good-bye. sir. 544 00:47:11,392 --> 00:47:13,860 - Leroy. - This way, sir, 545 00:47:15,529 --> 00:47:17,963 Ray. 546 00:47:18,031 --> 00:47:20,625 Are you being optimistic. or am I being pessimistic? 547 00:47:20,701 --> 00:47:23,067 Well. General. we know theyre still alive... 548 00:47:23,137 --> 00:47:25,230 and weve started another location probe. 549 00:47:25,305 --> 00:47:28,138 Which wont mean beans... 550 00:47:28,208 --> 00:47:31,939 unless they can survive... wherever they are. 551 00:47:55,135 --> 00:47:58,366 This is Mission Control, 552 00:47:58,439 --> 00:48:01,465 We are at launch minus 60 seconds and counting, 553 00:48:03,410 --> 00:48:05,469 Launch minus 55, 554 00:48:09,082 --> 00:48:11,141 Minus 50, 555 00:48:13,153 --> 00:48:15,246 Minus 45, 556 00:48:19,026 --> 00:48:21,119 Launch minus 40 and counting, 557 00:48:23,664 --> 00:48:26,497 - Minus 35, - Its a rocket. 558 00:48:28,135 --> 00:48:30,569 Tony. if this is one of those early Canaveral jobs... 559 00:48:30,637 --> 00:48:33,538 we could be blown up right here on the pad, 560 00:48:33,607 --> 00:48:35,700 Minus 25, 561 00:48:38,712 --> 00:48:41,806 Minus 20 and counting, 562 00:48:41,882 --> 00:48:45,784 - Its no use. Itss locked off. - Fifteen, 563 00:48:45,853 --> 00:48:47,980 Get down here quick. Off your feet. 564 00:48:48,055 --> 00:48:51,718 Ten, nine, eight... 565 00:48:51,792 --> 00:48:54,590 seven, six, five... 566 00:48:54,661 --> 00:48:58,791 four, three, two... 567 00:48:58,866 --> 00:49:00,993 one-ignition, 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 47343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.