All language subtitles for The.Split.S02E06.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,196 --> 00:00:03,344 - Hannah's been sleeping with Christie. - Thank you, Nina. 2 00:00:03,348 --> 00:00:04,929 If there's anything you're not telling me, Hannah, 3 00:00:04,935 --> 00:00:08,003 - you need to tell me now. - I love you, Nathan. 4 00:00:08,015 --> 00:00:10,875 - You know I'm pregnant. - I presume the father does know. 5 00:00:11,000 --> 00:00:15,535 Mr Carmichael? You do know he was grinding my wife most of last night? 6 00:00:15,554 --> 00:00:17,065 They found five of these. 7 00:00:17,103 --> 00:00:19,917 - One was in he bedroom. - It will never happen again. 8 00:00:22,554 --> 00:00:24,919 I slept with Christie the night before our wedding. 9 00:00:26,360 --> 00:00:29,334 Nathan... Nathan... 10 00:01:10,300 --> 00:01:15,300 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 11 00:01:17,596 --> 00:01:18,714 Oh... 12 00:01:19,023 --> 00:01:21,304 (SHE BREATHES DEEPLY) 13 00:01:26,703 --> 00:01:28,029 Oh... 14 00:01:31,529 --> 00:01:33,805 NATHAN: It's so like you! Yes or no? And in doing so, 15 00:01:33,815 --> 00:01:36,259 you destroy yourself and my life! 16 00:01:36,284 --> 00:01:38,576 - I'm sorry! - You have destroyed my life! 17 00:01:38,592 --> 00:01:40,676 - Stop this! - You think of yourself as ethically 18 00:01:40,707 --> 00:01:42,118 - and morally right... - I said I didn't want 19 00:01:42,133 --> 00:01:43,344 - to do this! - ... but you're a fraud! 20 00:01:43,368 --> 00:01:45,781 Yes or no?! Because you toss people over! Non-molestation order. 21 00:01:45,797 --> 00:01:48,767 - I'll call my lawyer first thing. - Lawy... lawyer? You idiot! 22 00:01:49,338 --> 00:01:50,978 - Nathan! - The night before our wedding, 23 00:01:51,008 --> 00:01:52,961 you slept with Christie. No... 24 00:01:52,966 --> 00:01:54,433 - No? That's it. - Not good enough. 25 00:01:54,464 --> 00:01:56,937 - Where? Where? Where? - I said I don't want to talk about it. 26 00:01:56,960 --> 00:01:58,869 - Say it! - Please, Nathan. 27 00:01:59,041 --> 00:02:00,473 Say it! 28 00:02:00,989 --> 00:02:02,259 Say it! 29 00:02:15,687 --> 00:02:17,154 Oh, God. 30 00:02:17,480 --> 00:02:19,274 (SHE SNIFFLES) 31 00:02:20,064 --> 00:02:21,960 Oh... 32 00:02:22,846 --> 00:02:24,318 (DOOR OPENS) 33 00:02:24,865 --> 00:02:27,668 Is it true? Christie and a client? 34 00:02:28,000 --> 00:02:31,239 Zander is waiting, and I would like to set my face before I go in. 35 00:02:31,240 --> 00:02:32,505 Yes, it's true. 36 00:02:32,530 --> 00:02:34,275 - How depressing. - Yeah. 37 00:02:34,295 --> 00:02:37,214 I really thought your generation had cleaned up its act. 38 00:02:37,249 --> 00:02:40,315 But you... You're meant to be better. 39 00:02:40,345 --> 00:02:41,646 - Right. - Seriously. 40 00:02:41,681 --> 00:02:43,801 - Mother, could you please just stop? - What? 41 00:02:43,926 --> 00:02:46,108 You want to go easy on him? Fine. 42 00:02:46,139 --> 00:02:49,214 Christie's cocked up. But to get caught on film... 43 00:02:49,240 --> 00:02:50,909 Well, yeah, I don't think that was the intention... 44 00:02:50,929 --> 00:02:53,327 - And you are covering for him. - I'm not covering for him. 45 00:02:53,360 --> 00:02:56,227 You've always been too soft when it comes to that man. 46 00:02:56,232 --> 00:02:57,344 - Not today. - What? 47 00:02:57,349 --> 00:02:58,923 I can't... Not today. 48 00:02:59,000 --> 00:03:01,700 - Don't be so wet. I expected... - Better? 49 00:03:01,726 --> 00:03:03,895 Yes! I hoped your generation... 50 00:03:03,956 --> 00:03:06,036 Won't cock up in the same way as yours? 51 00:03:06,981 --> 00:03:09,435 Well, I'm afraid you don't have the monopoly on that, Mother. 52 00:03:09,455 --> 00:03:12,592 - Well, if you can't learn from our mistakes... - Oh, I'm so 53 00:03:12,717 --> 00:03:16,240 bloody sick of that stupid mantra, Mother. 54 00:03:16,250 --> 00:03:18,112 "Don't... don't make my mistakes." Why not? 55 00:03:18,137 --> 00:03:20,338 Why are you the only one who can screw up? 56 00:03:20,363 --> 00:03:21,972 - Well, I just... - Because people screw up. They screw up. 57 00:03:21,982 --> 00:03:23,621 They don't mean to, but they... 58 00:03:24,163 --> 00:03:25,933 - Hannah... - (SHE SIGHS) 59 00:03:28,920 --> 00:03:30,349 Nathan's left. 60 00:03:38,722 --> 00:03:40,073 Nathan's left. 61 00:03:43,862 --> 00:03:46,239 First rule: never leave the house. 62 00:03:46,285 --> 00:03:47,702 Oh... 63 00:03:48,480 --> 00:03:49,746 Please... 64 00:03:50,368 --> 00:03:51,987 ... be a mum today. 65 00:03:52,023 --> 00:03:53,763 Not a lawyer. Just... 66 00:03:54,026 --> 00:03:55,245 ... be a mum. 67 00:03:56,150 --> 00:03:57,804 - (DOOR OPENS) - There you are. 68 00:03:58,523 --> 00:04:02,399 Shall we begin? Only I have two hearings at court in an hour, so... 69 00:04:02,400 --> 00:04:03,704 Yeah. 70 00:04:06,000 --> 00:04:07,609 - Winter 2008... - No. 71 00:04:07,625 --> 00:04:10,443 - You had a wobble and slept on Mum's sofa. - Croup. Tilly had croup, 72 00:04:10,463 --> 00:04:12,679 - and I had a big case. - Yeah, and then you went back the next day. 73 00:04:12,680 --> 00:04:13,880 Yeah, well, this is different. 74 00:04:13,920 --> 00:04:15,021 Nathan. 75 00:04:15,446 --> 00:04:17,538 - Talk to Hannah. - I will. 76 00:04:18,115 --> 00:04:19,607 Can I stay at yours again tonight? 77 00:04:19,638 --> 00:04:21,176 No, get yourself a hotel. 78 00:04:21,191 --> 00:04:22,810 Or better still, go home. 79 00:04:27,733 --> 00:04:30,160 Rise and shine. 80 00:04:31,537 --> 00:04:32,920 Cactus. 81 00:04:34,937 --> 00:04:36,278 Like our love. 82 00:04:37,001 --> 00:04:38,199 Thorny. 83 00:04:38,200 --> 00:04:39,537 Hmm. 84 00:04:40,160 --> 00:04:41,753 I like what you did there. 85 00:04:46,560 --> 00:04:48,238 - Has Nathan gone? - Hmm. 86 00:04:48,309 --> 00:04:50,200 What time were you up with him last night? 87 00:04:52,119 --> 00:04:53,601 Until three. 88 00:04:57,588 --> 00:05:00,508 I knew it had got bad when you rolled out Springsteen. 89 00:05:03,660 --> 00:05:04,849 I mean... 90 00:05:05,122 --> 00:05:07,500 if they can't make it, what chance have we got? 91 00:05:09,443 --> 00:05:11,761 - It'll be... - Don't say fine. 92 00:05:13,898 --> 00:05:15,400 We're not Hannah and Nathan. 93 00:05:17,470 --> 00:05:19,939 (HE LAUGHS) We're broke. 94 00:05:20,005 --> 00:05:22,199 - Hmm... - No, what are you doing? 95 00:05:22,433 --> 00:05:24,848 - Getting up. I've gotta get my job back. - No. 96 00:05:25,495 --> 00:05:26,947 Stay in bed. 97 00:05:27,711 --> 00:05:28,959 Stay. 98 00:05:28,996 --> 00:05:30,296 I've got this. 99 00:05:33,651 --> 00:05:34,919 I've got a nannying job. 100 00:05:34,982 --> 00:05:37,481 Three kids. Loads of overtime. 101 00:05:38,040 --> 00:05:40,440 - Rose... - I mean it. I've got it. 102 00:05:41,913 --> 00:05:43,755 I can't bear... 103 00:05:44,423 --> 00:05:48,191 ... to see you put on that suit again. 104 00:05:52,061 --> 00:05:53,113 Where the hell are you? 105 00:05:53,128 --> 00:05:55,152 You're meant to be taking the kids to school today. 106 00:05:55,592 --> 00:05:57,262 Hurry up! Richie? 107 00:05:57,640 --> 00:06:00,302 - Alarm didn't go off. - What, and Ali didn't wake you? 108 00:06:00,323 --> 00:06:01,628 No. 109 00:06:01,846 --> 00:06:04,658 No, she's being a complete bitch, so... 110 00:06:04,684 --> 00:06:07,204 Yeah, well, what do you expect? I mean, you treat her like crap. 111 00:06:07,421 --> 00:06:08,884 Didn't you get the call from the office? 112 00:06:08,908 --> 00:06:10,399 The show is canned, Richie, 113 00:06:10,400 --> 00:06:12,155 and they're all pointing the finger at me. 114 00:06:12,280 --> 00:06:14,305 I'm the one who's unfit to look after my kids. 115 00:06:14,356 --> 00:06:17,255 Just... calm down. All right? 116 00:06:17,560 --> 00:06:21,424 Just leave it to me, Fi. All right? I'll smooth it over. 117 00:06:21,444 --> 00:06:22,668 Door! 118 00:06:23,040 --> 00:06:25,839 Smooth it over? You bugged my house, you shit. 119 00:06:25,870 --> 00:06:27,721 And they say I'm the cokehead? 120 00:06:29,234 --> 00:06:30,473 (SHE SIGHS) 121 00:06:31,050 --> 00:06:34,228 The heat is on Fi Hansen and her stability as a mother. 122 00:06:34,268 --> 00:06:37,587 The last thing we need is for any more salacious details to get out. 123 00:06:37,623 --> 00:06:38,983 But it happens. 124 00:06:39,368 --> 00:06:42,712 - I'm sorry. - I'm presuming it was just the one time? 125 00:06:44,042 --> 00:06:47,619 - Yes. - Well, Melanie is brutal but straight. 126 00:06:47,634 --> 00:06:50,569 So, any footage they have of you and Mrs Hansen... 127 00:06:50,590 --> 00:06:53,079 We ask for it to be delivered up so it can be destroyed. 128 00:06:53,285 --> 00:06:56,017 It doesn't serve her client to be exposed as spying on his wife. 129 00:06:56,043 --> 00:06:59,786 No, it points to a predilection for voyeurism, 130 00:06:59,797 --> 00:07:01,416 - of which we know he has form. - Agreed. 131 00:07:01,451 --> 00:07:03,509 But, more than that, 132 00:07:03,767 --> 00:07:05,998 it compounds the coercive behaviour. 133 00:07:06,044 --> 00:07:08,351 I mean, abusive behaviour. 134 00:07:09,287 --> 00:07:12,915 We're currently trying to iron out the child arrangement situation, 135 00:07:12,935 --> 00:07:14,863 and he is not making it easy for us. 136 00:07:14,883 --> 00:07:16,883 I suspect he's leaking stories to the press 137 00:07:16,903 --> 00:07:18,770 to show his wife in a bad light. 138 00:07:21,684 --> 00:07:23,865 - It's a mess. - Well, we can clean it up 139 00:07:23,866 --> 00:07:25,389 as elegantly as we can. 140 00:07:25,400 --> 00:07:27,715 There are enough stories circulating around him 141 00:07:27,716 --> 00:07:29,517 - to surely push back a little. - Yeah. 142 00:07:29,557 --> 00:07:31,116 But none of them are making the press. 143 00:07:31,151 --> 00:07:33,024 We need to find the women who are willing to talk, 144 00:07:33,048 --> 00:07:35,039 offer legal protection to break their NDAs. 145 00:07:35,040 --> 00:07:36,964 After the way the press annihilated the nanny, 146 00:07:37,000 --> 00:07:40,162 no-one's willing to come out and say who Richie Hansen is. 147 00:07:40,287 --> 00:07:42,119 Either way, you can't be on this case any more. 148 00:07:42,120 --> 00:07:43,274 Agreed. 149 00:07:43,906 --> 00:07:46,515 Ruth's going to take it over with Hannah from here. 150 00:07:46,640 --> 00:07:47,766 Zander... 151 00:07:47,891 --> 00:07:49,830 You've compromised yourself, Christie. 152 00:07:51,146 --> 00:07:52,537 You know how vulnerable she is. 153 00:07:52,573 --> 00:07:55,080 - She's a grown woman. - And you took advantage of that. 154 00:08:01,440 --> 00:08:02,807 So, we're done here? 155 00:08:14,358 --> 00:08:15,466 Hey. 156 00:08:16,154 --> 00:08:18,992 Just wondered if you'd look over the Hansen position statement. 157 00:08:20,424 --> 00:08:22,149 I changed a little of the wording. 158 00:08:23,475 --> 00:08:24,806 Change it back. 159 00:08:25,363 --> 00:08:26,597 Sorry. 160 00:08:26,845 --> 00:08:28,783 I just... I thought it was a little clumsy. 161 00:08:28,829 --> 00:08:30,847 I've been doing this 18 years. Don't be clever. 162 00:08:31,393 --> 00:08:33,275 Clarity over finesse. 163 00:08:38,127 --> 00:08:40,358 Oh, sorry. Sorry. Rewind. 164 00:08:45,376 --> 00:08:47,456 Last para you were right. Cuts are great. 165 00:08:49,263 --> 00:08:52,955 It turns out Richie Hansen planted cameras in the family home. 166 00:08:53,411 --> 00:08:54,990 He's bugging his wife? 167 00:08:55,066 --> 00:08:57,124 Yeah, well, it happens. 168 00:08:57,764 --> 00:09:00,387 Er, we've gone in hard with his lawyers 169 00:09:00,418 --> 00:09:02,741 and threatened civil proceedings. I mean, I... 170 00:09:02,866 --> 00:09:04,443 I don't know if there would have been much on it, 171 00:09:04,467 --> 00:09:06,986 but it's one way to keep track of your spouse. 172 00:09:07,320 --> 00:09:10,315 It's the use of incriminating. There must be something. 173 00:09:10,660 --> 00:09:12,440 NHD would have noted it as such 174 00:09:12,461 --> 00:09:14,707 if there wasn't something worth shutting down. 175 00:09:15,096 --> 00:09:18,315 I'll find out more. Just for clarity's sake. 176 00:09:18,750 --> 00:09:19,948 Touch�. 177 00:09:21,203 --> 00:09:23,515 - Nathan... - I've left Hannah. 178 00:09:26,900 --> 00:09:29,680 - OK. - It surprisingly is. 179 00:09:31,236 --> 00:09:33,488 Really. It's been coming for a while. I'm fine. 180 00:09:35,820 --> 00:09:37,874 - Where are you going to stay? - Um... 181 00:09:38,142 --> 00:09:40,637 Last night, my sister-in-law's, 182 00:09:40,960 --> 00:09:42,200 but, erm, 183 00:09:42,524 --> 00:09:44,017 probably best to draw territory lines 184 00:09:44,027 --> 00:09:45,737 - away from family, so... - Yeah. 185 00:09:46,566 --> 00:09:47,851 ... hotel. 186 00:09:49,298 --> 00:09:51,903 - You can always... - Er, no. No, no, I'm fine. 187 00:09:51,949 --> 00:09:55,414 I'm a grown-up single white male. We know how to do these things. 188 00:09:55,434 --> 00:09:58,195 Credit card, toothbrush, takeaway. We travel light. 189 00:09:59,991 --> 00:10:03,039 Just to clarify, I wasn't asking you if you wanted to stay over. 190 00:10:03,164 --> 00:10:06,079 There's a notice board for flat rentals in the Chambers bar. 191 00:10:06,080 --> 00:10:10,651 And as the yoot of today would say, I can highly recommend Spare Room. 192 00:10:10,680 --> 00:10:12,670 Yeah, rub it in, why don't you? 193 00:10:13,240 --> 00:10:14,527 I'm sorry. 194 00:10:16,303 --> 00:10:17,684 I am too. 195 00:10:21,210 --> 00:10:23,595 But it's not over till the fat lady sings. 196 00:10:23,892 --> 00:10:25,799 - You've lost me now. - Fat lady. 197 00:10:26,077 --> 00:10:27,813 - Fat lady sings? - No... 198 00:10:28,055 --> 00:10:30,919 It's a turn of phrase: fat lady, fat lady sings. 199 00:10:31,728 --> 00:10:33,686 Oh, get out of here with your... 200 00:10:33,767 --> 00:10:35,948 ... bloody Spare Room and your Airbnb! 201 00:10:35,983 --> 00:10:38,720 Oh, Airbnb! It's radical. 202 00:10:53,297 --> 00:10:54,986 Hannah, I know that you're angry. 203 00:10:55,005 --> 00:10:56,486 Your message was certainly clear. 204 00:10:56,506 --> 00:10:59,188 Not only is it a massive infringement of my client's privacy 205 00:10:59,208 --> 00:11:01,869 to knowingly record or film without permission, 206 00:11:02,142 --> 00:11:04,859 but you don't need me to also remind you that if you try and use 207 00:11:04,884 --> 00:11:06,983 any evidence as leverage at the forthcoming 208 00:11:06,988 --> 00:11:08,031 child arrangements hearings, 209 00:11:08,055 --> 00:11:10,337 any judge will recognise it as unscrupulous, 210 00:11:10,377 --> 00:11:12,189 especially as it includes recordings 211 00:11:12,214 --> 00:11:13,873 of his own children at home and play. 212 00:11:13,893 --> 00:11:17,021 But you have to admit what it threw up was pretty titillating. 213 00:11:17,146 --> 00:11:19,955 Also, it's a little bit embarrassing for your colleague. 214 00:11:20,163 --> 00:11:21,686 With regards to my client, 215 00:11:21,711 --> 00:11:23,361 I have to admit that I don't approve, Hannah. 216 00:11:23,385 --> 00:11:24,707 And we're not going to be using it. 217 00:11:24,731 --> 00:11:27,438 But it doesn't put Fi Hansen in a very good light. 218 00:11:27,493 --> 00:11:29,366 Clear examples of drug-taking, 219 00:11:29,391 --> 00:11:31,729 compounded with a rather racy three-way 220 00:11:31,760 --> 00:11:33,479 already in the public domain... 221 00:11:33,520 --> 00:11:36,227 I mean, it asks questions whether she has the ability 222 00:11:36,237 --> 00:11:37,749 to be able to focus on her children. 223 00:11:37,789 --> 00:11:39,758 Fi Hansen has not got a drug problem. 224 00:11:40,056 --> 00:11:42,592 I mean, either way, it won't play well with the judge. 225 00:11:43,017 --> 00:11:46,148 Your client is orchestrating all this to his advantage. 226 00:11:46,184 --> 00:11:48,921 But the press can turn, Melanie. And they will turn quick, 227 00:11:49,196 --> 00:11:51,944 - given the right information. - Threats, Hannah. 228 00:11:52,151 --> 00:11:55,754 (SHE CHUCKLES) That is not your style. But you might want to be careful, 229 00:11:55,952 --> 00:11:59,152 because Mr Hansen is a little volatile right now 230 00:11:59,171 --> 00:12:00,429 because his children are everything. 231 00:12:00,439 --> 00:12:03,413 But your client failed to take his children to school this morning. 232 00:12:03,440 --> 00:12:06,313 If we can't come to an agreement on the current terms, which... 233 00:12:06,657 --> 00:12:10,173 ... it doesn't look like we can, then Richie might have to get nasty. 234 00:12:10,229 --> 00:12:13,866 Still, one has to question Mrs Hansen's emotional stability. 235 00:12:13,871 --> 00:12:15,343 They both have a show going down the pan. 236 00:12:15,363 --> 00:12:17,119 Let's hope he can still pay your fees. 237 00:12:17,433 --> 00:12:19,351 Not to mention the rumours circulating. 238 00:12:19,361 --> 00:12:21,047 Or are you choosing to ignore the growing chorus 239 00:12:21,071 --> 00:12:22,873 that your client is a manipulative sleaze... ? 240 00:12:22,880 --> 00:12:24,421 We have both been in this business for long enough 241 00:12:24,432 --> 00:12:26,208 to know that the likes of Mr Hansen... 242 00:12:26,233 --> 00:12:29,481 Have a shroud of wealth and a retinue willing to cover up 243 00:12:29,516 --> 00:12:31,393 - and serve them. - Exactly. 244 00:12:31,844 --> 00:12:34,216 So there'll be a new show, the next project, 245 00:12:34,241 --> 00:12:36,073 which no-one will want to jeopardise, 246 00:12:36,093 --> 00:12:38,284 - a week from now. - No, Melanie. 247 00:12:38,329 --> 00:12:40,110 - That's the past. - But is it? 248 00:12:40,115 --> 00:12:42,817 It is amazing what a couple of hundred grand won't do 249 00:12:42,837 --> 00:12:44,396 to shut those girls up. 250 00:12:46,146 --> 00:12:48,422 Oh, anyway... 251 00:12:48,478 --> 00:12:51,296 I've said it before, those Russian and tech billionaires 252 00:12:51,326 --> 00:12:52,824 are just so much easier. 253 00:12:52,844 --> 00:12:54,251 We want all the footage. 254 00:12:54,914 --> 00:12:57,626 And we'll be making an application within these proceedings 255 00:12:57,641 --> 00:12:59,963 for delivery up of all recordings 256 00:12:59,978 --> 00:13:02,149 and to prohibit your client from using any of it. 257 00:13:16,684 --> 00:13:18,875 (NO AUDIBLE SPEECH) 258 00:13:26,535 --> 00:13:27,972 (SHE SIGHS) 259 00:13:40,949 --> 00:13:42,406 - Hey. - Hi. 260 00:13:43,840 --> 00:13:44,996 Mr Pope. 261 00:13:45,967 --> 00:13:49,124 Not to put too fine a point on it, Hannah, but a baby? 262 00:13:49,190 --> 00:13:51,659 - My baby? - Right. Welcome home. 263 00:13:51,685 --> 00:13:55,323 Not exactly. Not entirely. Sarah's gone ballistic. 264 00:13:55,343 --> 00:13:56,648 Nice tan. 265 00:13:57,240 --> 00:13:58,359 How was LA? 266 00:13:58,360 --> 00:14:00,806 - Amazing. - Nina. Your mess. 267 00:14:04,332 --> 00:14:05,559 You're pregnant. 268 00:14:05,560 --> 00:14:06,877 Hello to you too. 269 00:14:06,920 --> 00:14:08,258 You're pregnant. 270 00:14:08,383 --> 00:14:11,595 - Yippity-doo. - And it's definitely mine? 271 00:14:11,851 --> 00:14:13,955 Or the guy from Uber Eats. Who knows? 272 00:14:13,982 --> 00:14:16,519 Yes, you dick, unfortunately it's yours. Read the letter. 273 00:14:16,520 --> 00:14:18,279 Should you even be carrying that? 274 00:14:18,404 --> 00:14:21,254 It was just a courtesy, but if you'd like a DNA test... 275 00:14:21,267 --> 00:14:23,120 Yeah, I would. 276 00:14:23,512 --> 00:14:24,999 A legal letter? 277 00:14:25,000 --> 00:14:27,359 Well, what did you expect? I'm a lawyer. 278 00:14:27,360 --> 00:14:29,519 I made it as easy as I could to read. 279 00:14:29,520 --> 00:14:31,599 And you don't want anything? 280 00:14:31,600 --> 00:14:33,023 Erm... 281 00:14:33,148 --> 00:14:34,879 No, thanks, you've done your job. 282 00:14:34,880 --> 00:14:36,279 So that's what it was? 283 00:14:36,280 --> 00:14:39,977 Oh, don't flatter yourself. No, it was three mojitos 284 00:14:40,002 --> 00:14:42,223 and a good gag about your old headmaster that swung it. 285 00:14:42,289 --> 00:14:43,549 Thanks. I've kept that one in. 286 00:14:43,812 --> 00:14:45,658 And then you went back to your ex-wife. 287 00:14:46,002 --> 00:14:47,368 How is that going? 288 00:14:47,399 --> 00:14:49,437 That? By which you mean Sarah? 289 00:14:49,467 --> 00:14:50,759 The weather helps. 290 00:14:50,760 --> 00:14:52,439 Oh, congratulations, by the way. 291 00:14:52,498 --> 00:14:54,072 - Your show? - Do you like it? 292 00:14:54,092 --> 00:14:55,620 No, it's pretty shit. 293 00:14:55,822 --> 00:14:57,289 Sarah's not happy. 294 00:14:57,325 --> 00:14:58,812 You chose to go back to her. 295 00:14:58,883 --> 00:15:00,851 To be frank, we might not stay. 296 00:15:02,814 --> 00:15:04,853 It's tanked. Your show's tanked. 297 00:15:04,893 --> 00:15:07,089 That's not the point. God, you do this, 298 00:15:07,094 --> 00:15:09,578 you throw me off my point, which is... 299 00:15:09,947 --> 00:15:11,119 ... a baby? 300 00:15:11,120 --> 00:15:13,715 Yeah, that's what I'm hoping we'll get at the end of this. 301 00:15:13,939 --> 00:15:16,395 - Wow. - It's fine. 302 00:15:16,727 --> 00:15:19,279 - It's not fine. - Well, it's happening. 303 00:15:19,280 --> 00:15:21,275 I've got my scan tomorrow. 304 00:15:21,523 --> 00:15:22,849 I've got a gig in Toronto. 305 00:15:22,879 --> 00:15:24,928 I could maybe push the flight back a few hours. 306 00:15:24,948 --> 00:15:26,623 I wasn't inviting you. 307 00:15:26,680 --> 00:15:28,384 I want to be there. 308 00:15:29,299 --> 00:15:30,875 We need to talk. Dinner? 309 00:15:30,893 --> 00:15:33,782 Just, please, give me a few hours tonight. 310 00:15:36,095 --> 00:15:37,400 I've missed you. 311 00:15:37,480 --> 00:15:38,675 Hey. 312 00:15:40,623 --> 00:15:43,279 Eh... Rex, Tyler. 313 00:15:43,330 --> 00:15:46,001 You're on that Netflix thing. My nephew loves it. 314 00:15:46,040 --> 00:15:47,399 How old's your nephew? 315 00:15:47,479 --> 00:15:50,085 Er... 15. 316 00:15:54,137 --> 00:15:55,554 Stay calm? 317 00:15:55,584 --> 00:15:57,800 How long will the press run with this? I'm everywhere! 318 00:15:57,851 --> 00:16:00,062 He's going to take my kids. 319 00:16:00,640 --> 00:16:03,427 The press are inferring, at best, that I'm a party girl. 320 00:16:03,458 --> 00:16:05,319 - Fi... - He's going to capitalise on this. 321 00:16:05,320 --> 00:16:07,150 When he wants something, he gets it. 322 00:16:07,191 --> 00:16:10,024 - And he wants my kids. - He's not going to get your kids. 323 00:16:12,101 --> 00:16:13,189 Ruth is my colleague. 324 00:16:13,208 --> 00:16:16,639 She'll be working with me now that Christie has left the team. 325 00:16:16,692 --> 00:16:19,279 - Mrs Hansen... - Bullshit. Bullshit. 326 00:16:19,473 --> 00:16:20,820 Is this what you do? 327 00:16:20,839 --> 00:16:23,560 Lure women like me into thinking they stand a chance? 328 00:16:26,543 --> 00:16:27,694 No. 329 00:16:27,713 --> 00:16:31,881 Have you any idea what it's like, looking at your life ripped apart? 330 00:16:32,006 --> 00:16:35,435 Exposed to the fact that your whole life has been a lie? 331 00:16:35,808 --> 00:16:37,799 Can you imagine your life without your kids? 332 00:16:37,800 --> 00:16:39,671 No? 'Cos you don't have to. 333 00:16:39,709 --> 00:16:41,347 - You're not where I'm at. - Mrs Hansen, 334 00:16:41,360 --> 00:16:44,237 you're not going to lose your kids because he is not going to win. 335 00:16:44,250 --> 00:16:46,242 Because you are a good mother. 336 00:16:46,267 --> 00:16:49,239 Because you have safely brought up three children so far. 337 00:16:49,258 --> 00:16:51,567 I presume they're all at school today? 338 00:16:53,110 --> 00:16:55,119 - Yes. - Yes, so, look, 339 00:16:55,120 --> 00:16:58,700 anything that any newspaper says is just the grease 340 00:16:58,713 --> 00:17:00,719 that turns the wheels of another press day. 341 00:17:00,720 --> 00:17:02,239 So, you breathe. 342 00:17:02,364 --> 00:17:06,162 You leave us to prepare your case and you trust in your lawyer, 343 00:17:06,175 --> 00:17:07,595 because she is good. 344 00:17:07,648 --> 00:17:09,336 She is very good. 345 00:17:09,994 --> 00:17:13,056 And it's what? It's one grainy still from a sex tape 346 00:17:13,076 --> 00:17:14,862 and a whole lot of rumour? 347 00:17:14,912 --> 00:17:16,805 (SHE SIGHS) 348 00:17:17,407 --> 00:17:20,204 Fi, we need to find women 349 00:17:20,230 --> 00:17:22,850 willing to go on record against your husband, 350 00:17:23,296 --> 00:17:25,560 push back that bad press where it belongs. 351 00:17:26,920 --> 00:17:28,315 Have you spoken to Ali? 352 00:17:29,732 --> 00:17:30,901 She's leaving. 353 00:17:31,594 --> 00:17:34,393 She texted me this morning. I don't think Richie knows yet. 354 00:17:34,641 --> 00:17:36,639 Ah, every time! 355 00:17:39,609 --> 00:17:40,787 Ali. 356 00:17:42,022 --> 00:17:44,101 - Do we have a meeting booked in? - No. 357 00:17:45,300 --> 00:17:46,453 You're leaving? 358 00:17:46,469 --> 00:17:48,447 Yeah, I'm terminating my interests. 359 00:17:49,424 --> 00:17:52,117 - I really shouldn't be talking to you. - Then why did you leak the tape? 360 00:17:52,141 --> 00:17:54,455 - Like, legally I can't talk to you. - You signed an NDA. 361 00:17:54,485 --> 00:17:55,841 - Can't. - Which you can break. 362 00:17:55,866 --> 00:17:56,994 Yeah, right. 363 00:17:57,708 --> 00:17:59,400 We will support you. 364 00:18:00,753 --> 00:18:04,199 - Look, NHD can help you. - Help me? How? 365 00:18:04,263 --> 00:18:06,621 You leaked the tape, Ali. You're halfway there. 366 00:18:06,646 --> 00:18:09,321 And before, call it calculated denial. Now? 367 00:18:10,090 --> 00:18:13,492 It's out there. And, like it or not, the cover's blown. 368 00:18:13,617 --> 00:18:16,499 - We can guide you. - I started working for Richie straight out of college. 369 00:18:16,509 --> 00:18:18,664 My entire career is based around that man. 370 00:18:19,484 --> 00:18:22,879 He actually wasn't born an arsehole, it's just people like me 371 00:18:22,920 --> 00:18:25,530 make people like him feel that it's all right to be one. 372 00:18:26,572 --> 00:18:28,434 I have spent the last decade 373 00:18:28,713 --> 00:18:31,319 cleaning up and sanitising that man's life. 374 00:18:31,444 --> 00:18:34,182 That's what we do. And if I break that trust, 375 00:18:34,217 --> 00:18:36,429 - it's... - What? What, the sky will fall? 376 00:18:37,992 --> 00:18:40,119 I know you've been approached by the press. 377 00:18:40,120 --> 00:18:42,315 - Half of them are my mates. - Then talk to them. 378 00:18:42,440 --> 00:18:44,048 There're a million Richies. 379 00:18:44,827 --> 00:18:46,638 We book every appointment. 380 00:18:46,846 --> 00:18:50,114 We bail them out with vit B shots and rehab. 381 00:18:50,239 --> 00:18:53,570 We buy presents for their kids. We prop them up on the red carpet. 382 00:18:53,596 --> 00:18:56,348 We smooth out the wrinkles and the loose talk. 383 00:18:56,383 --> 00:18:59,105 But we're nobodies. I'm a nobody. 384 00:18:59,151 --> 00:19:02,495 So, if I speak up, I will be silenced. 385 00:19:02,760 --> 00:19:06,555 - No client would ever trust me again. - Then get better clients. Get new clients. 386 00:19:06,768 --> 00:19:09,630 Now, you can keep smoothing out the creases, 387 00:19:09,662 --> 00:19:11,115 smiling on red carpets, 388 00:19:11,134 --> 00:19:13,745 but life is coming for Richie Hansen. 389 00:19:14,569 --> 00:19:16,269 You want to be a spectator? 390 00:19:16,993 --> 00:19:18,713 Or do you want to stop burying your head in the sand, 391 00:19:18,720 --> 00:19:22,873 look this thing straight in the eye and call it for what it is? 392 00:19:23,040 --> 00:19:25,180 But for once you can do something. 393 00:19:25,822 --> 00:19:27,821 Change it. Change you. 394 00:19:29,298 --> 00:19:30,715 Because you can't go back. 395 00:19:31,960 --> 00:19:33,999 So, let me help you go forward. 396 00:19:34,190 --> 00:19:36,815 If you choose to talk, we've got you're back. 397 00:19:38,880 --> 00:19:42,052 Look, you owe yourself and all those other women that. 398 00:20:11,283 --> 00:20:12,675 Rex is back. 399 00:20:13,398 --> 00:20:16,555 - Sounds like the title of a bad romcom. - I'm serious. 400 00:20:16,816 --> 00:20:18,840 Oh, God, I had a feeling you were. 401 00:20:18,850 --> 00:20:20,625 I mean, he was really sweet. 402 00:20:20,651 --> 00:20:23,502 - And back with his ex-wife. - And genuinely supportive. 403 00:20:23,538 --> 00:20:25,865 And back with his ex-wife! 404 00:20:27,934 --> 00:20:29,998 - How's Hannah? - You know... 405 00:20:31,192 --> 00:20:33,003 Nathan stayed with us last night. 406 00:20:34,520 --> 00:20:36,484 Sometimes I just want to go back. 407 00:20:38,240 --> 00:20:39,768 Like, way back. 408 00:20:39,893 --> 00:20:41,696 To before all this shit. 409 00:20:43,173 --> 00:20:45,329 When it was just fun, Rose. 410 00:20:45,840 --> 00:20:47,959 When it was just uncomplicated. 411 00:20:48,360 --> 00:20:51,672 - There is no going back, Nina. - Mummy, I need some help. 412 00:20:51,697 --> 00:20:55,599 This is all you get: one shot. So, you might as well enjoy it. 413 00:20:55,724 --> 00:20:58,653 I'm sick of waiting for life to happen. If it happens, 414 00:20:58,697 --> 00:21:00,959 it happens, if it doesn't... 415 00:21:00,960 --> 00:21:02,593 - Zander! - Sorry, am I interrupting? 416 00:21:02,612 --> 00:21:04,705 No. Thanks for your call. 417 00:21:10,745 --> 00:21:12,320 Sisters. 418 00:21:12,600 --> 00:21:15,239 You are in trouble! 419 00:21:15,240 --> 00:21:16,716 Yeah. 420 00:21:16,754 --> 00:21:20,314 Before you start, Nina, as much as I appreciate this intervention, 421 00:21:20,358 --> 00:21:22,110 could we not have this conversation? 422 00:21:22,135 --> 00:21:23,716 - I'm your boss. - Yeah, of course. Only... 423 00:21:23,720 --> 00:21:25,930 You have this way, you Defoe women, of getting in one's head. 424 00:21:25,954 --> 00:21:27,320 It's lonely. 425 00:21:27,934 --> 00:21:29,578 It gets lonely. 426 00:21:29,703 --> 00:21:32,664 And the danger is you don't grab something when it comes your way. 427 00:21:32,789 --> 00:21:34,276 But you did grab it. 428 00:21:34,401 --> 00:21:37,061 And... But he's not perfect. But who is? 429 00:21:37,240 --> 00:21:39,914 He's here and he's someone who might stay. 430 00:21:40,039 --> 00:21:43,119 So, I'm just saying, whatever Tyler's done, 431 00:21:43,120 --> 00:21:44,916 it's not irredeemable. 432 00:21:46,760 --> 00:21:48,420 Duly noted. 433 00:21:52,720 --> 00:21:54,332 I'm ready now. 434 00:21:54,920 --> 00:21:56,508 For apologies. 435 00:21:59,101 --> 00:22:00,498 Right. 436 00:22:01,738 --> 00:22:03,399 Again, I apologise. 437 00:22:03,400 --> 00:22:05,195 See, I wasn't feeling that. 438 00:22:05,320 --> 00:22:08,537 - I do not make a habit of... - I'm not talking about a bloody client. 439 00:22:08,562 --> 00:22:10,120 I'm talking about Hannah. 440 00:22:13,046 --> 00:22:16,327 Yesterday's little performance at Moot Court... 441 00:22:16,400 --> 00:22:18,639 Hannah's reaction to Mrs Hansen... 442 00:22:18,640 --> 00:22:21,355 We've known one another since we were 19. 443 00:22:21,480 --> 00:22:23,839 Her name is above the door, Christie. 444 00:22:23,840 --> 00:22:25,395 What does that mean? 445 00:22:25,592 --> 00:22:27,635 It means she means something. 446 00:22:28,166 --> 00:22:29,759 To the firm. 447 00:22:29,760 --> 00:22:31,587 To this company. 448 00:22:33,400 --> 00:22:36,823 You fall from grace? Your name is not above a door. 449 00:22:36,861 --> 00:22:38,531 We can take the hit. 450 00:22:38,880 --> 00:22:40,239 But Hannah? 451 00:22:40,240 --> 00:22:43,438 Hannah Defoe is the best we have. 452 00:22:44,040 --> 00:22:45,696 Her name in the press? 453 00:22:45,821 --> 00:22:47,574 It comes back to me. 454 00:22:48,240 --> 00:22:50,015 You think I don't know that? 455 00:22:52,103 --> 00:22:53,760 How far I've... 456 00:22:55,040 --> 00:22:58,360 ... strayed from who I thought I was. Want to be. 457 00:22:59,720 --> 00:23:01,886 But I promise, whatever she means to you, 458 00:23:01,892 --> 00:23:03,919 she means a whole lot more to me. 459 00:23:04,044 --> 00:23:06,315 This I can't help you with. 460 00:23:06,440 --> 00:23:07,959 This... 461 00:23:07,960 --> 00:23:10,400 I can't clean this up. 462 00:23:11,656 --> 00:23:13,111 I know. 463 00:23:16,760 --> 00:23:18,760 I don't want to fire you. 464 00:23:21,889 --> 00:23:23,960 Don't make me fire you. 465 00:23:25,280 --> 00:23:26,620 Yeah. 466 00:23:30,484 --> 00:23:31,958 OK. 467 00:23:34,600 --> 00:23:36,290 OK. 468 00:23:36,920 --> 00:23:40,399 Tell me that isn't a superhero costume. 469 00:23:40,524 --> 00:23:42,311 Tyler's idea. 470 00:23:43,240 --> 00:23:46,048 No, no, no, no, no. 471 00:23:53,049 --> 00:23:55,996 Ah, Tyler. Excuse me. 472 00:23:59,031 --> 00:24:00,719 Er, Zander, when I'm in a meeting... 473 00:24:00,757 --> 00:24:04,969 Have you told people to come as superheroes tonight? 474 00:24:07,442 --> 00:24:08,919 Yeah, we were... 475 00:24:08,920 --> 00:24:10,785 ... discussing the, you know, 476 00:24:10,795 --> 00:24:12,399 the great films of our time, and you defended... 477 00:24:12,423 --> 00:24:13,551 I passed comment. 478 00:24:13,567 --> 00:24:15,905 I said I thought the last one was overrated, and you said... 479 00:24:15,920 --> 00:24:18,718 I did not mean I want the entire team at my bachelor night 480 00:24:18,728 --> 00:24:20,383 - dressed as superheroes. - So... 481 00:24:21,360 --> 00:24:23,185 ... you do want a bachelor night? 482 00:24:24,592 --> 00:24:25,856 Still? 483 00:24:33,137 --> 00:24:34,806 You are not forgiven. 484 00:24:34,831 --> 00:24:36,025 I know. 485 00:24:37,351 --> 00:24:38,525 But... 486 00:24:38,920 --> 00:24:40,346 You... 487 00:24:41,544 --> 00:24:42,854 ... want... 488 00:24:43,209 --> 00:24:44,732 ... a bachelor night. 489 00:24:45,544 --> 00:24:47,229 Go back to your meeting. 490 00:24:48,000 --> 00:24:50,421 If you've got me a cape, I... 491 00:25:00,120 --> 00:25:03,360 (NO AUDIBLE SPEECH) 492 00:25:05,003 --> 00:25:06,495 (KNOCK ON DOOR) 493 00:25:10,461 --> 00:25:11,695 You OK? 494 00:25:17,296 --> 00:25:20,378 - Hannah... - No. No, no, I... I... 495 00:25:20,631 --> 00:25:22,180 I'm leaving. 496 00:25:24,874 --> 00:25:26,606 (SHE SIGHS) 497 00:25:27,631 --> 00:25:29,622 - When? - Soon. 498 00:25:30,033 --> 00:25:31,931 I can't stay here. 499 00:25:32,860 --> 00:25:35,440 I can't stay with you here. 500 00:25:36,856 --> 00:25:38,439 Not after... 501 00:25:38,440 --> 00:25:39,987 Mm. 502 00:25:41,000 --> 00:25:42,643 Just come tonight. 503 00:25:42,768 --> 00:25:44,288 To the stag. 504 00:25:44,920 --> 00:25:46,444 Please? 505 00:25:49,189 --> 00:25:51,719 I thought it was Nathan, but I'm the arsehole. 506 00:25:51,720 --> 00:25:55,454 - No. No. - Yeah. 507 00:25:56,669 --> 00:25:58,743 Yeah, I am... I am. 508 00:26:04,480 --> 00:26:07,273 We tell people not to accept these NDAs. 509 00:26:09,949 --> 00:26:11,439 But when you get married, 510 00:26:11,440 --> 00:26:12,978 there's this... 511 00:26:14,720 --> 00:26:17,778 ... invisible NDA that you all mentally... 512 00:26:18,720 --> 00:26:20,491 ... sign on the dotted line. 513 00:26:21,040 --> 00:26:24,387 The promise that all the worst bits of yourselves, 514 00:26:24,512 --> 00:26:27,430 even the bits that aren't OK... 515 00:26:29,415 --> 00:26:31,667 ... you've found someone who will live with them, 516 00:26:31,680 --> 00:26:34,556 who will live around them, 517 00:26:34,681 --> 00:26:36,802 who will get used to them, 518 00:26:36,871 --> 00:26:38,520 who won't taunt you with them. 519 00:26:40,033 --> 00:26:44,726 Well, sure, you'll moan about them to one another. 520 00:26:50,512 --> 00:26:52,846 But they're your secret. They're... 521 00:26:53,080 --> 00:26:55,287 They're part of the marriage NDA. 522 00:26:58,440 --> 00:26:59,796 And... 523 00:27:00,902 --> 00:27:05,119 ... you'll tell yourself that they're the quirks 524 00:27:05,120 --> 00:27:06,852 that make you... 525 00:27:07,880 --> 00:27:09,520 ... love one another. 526 00:27:11,583 --> 00:27:13,898 But, in truth, these are the things that 527 00:27:14,302 --> 00:27:16,965 really grind you down day after day. 528 00:27:19,080 --> 00:27:22,708 Coffee granules dumped down the drain again. 529 00:27:25,838 --> 00:27:30,898 The sloppy drunken evenings 530 00:27:30,936 --> 00:27:34,642 when you've forgotten why you're married in the first place. 531 00:27:37,640 --> 00:27:39,360 Nasal hairs left in your tweezers, 532 00:27:39,410 --> 00:27:42,440 even when they swear they're not theirs. 533 00:27:46,127 --> 00:27:50,003 Those tiny intimacies, I carried them, 534 00:27:50,004 --> 00:27:53,406 - I carried them around like weapons. - Hannah... 535 00:27:54,880 --> 00:27:56,680 The sex is better with you. 536 00:27:59,376 --> 00:28:00,925 I told him that. 537 00:28:05,592 --> 00:28:07,617 - Wow. - Yeah. 538 00:28:08,167 --> 00:28:09,919 Hard to come back from. 539 00:28:10,127 --> 00:28:11,765 Sackable offence. 540 00:28:16,160 --> 00:28:18,241 Looks like we're both out of a job. 541 00:28:24,920 --> 00:28:26,652 Then... 542 00:28:27,880 --> 00:28:29,827 ... hopefully I'll see you there. 543 00:28:56,653 --> 00:28:59,240 (PHONE RINGS) 544 00:29:01,220 --> 00:29:03,314 VOICEMAIL: Hello, this is Nathan Stern... 545 00:29:06,960 --> 00:29:08,359 (HE SIGHS) 546 00:29:08,360 --> 00:29:10,799 (COMPUTER CHIMES) 547 00:29:10,800 --> 00:29:12,199 (HE GROANS) 548 00:29:12,249 --> 00:29:14,159 _ 549 00:29:16,920 --> 00:29:18,640 (HE SIGHS) 550 00:29:39,165 --> 00:29:40,506 Wear the blue. 551 00:29:41,429 --> 00:29:42,959 You look good in the blue. 552 00:29:42,960 --> 00:29:44,240 (THEY CHUCKLE) 553 00:29:56,000 --> 00:29:58,302 - Ah, let's just order pizza. - Mum. 554 00:29:59,280 --> 00:30:02,476 (SHE SIGHS) Fine. Fine. 555 00:30:06,680 --> 00:30:08,313 You OK? 556 00:30:18,280 --> 00:30:19,835 What's happened? 557 00:30:23,320 --> 00:30:25,034 I've done the worst thing, Liv. 558 00:30:25,035 --> 00:30:26,829 The worst thing I could have done. 559 00:30:28,680 --> 00:30:30,279 Can't you just call it quits? 560 00:30:30,280 --> 00:30:31,760 Uh... 561 00:30:33,375 --> 00:30:35,439 That would be nice, but... 562 00:30:35,564 --> 00:30:37,132 It doesn't work like that. 563 00:30:39,920 --> 00:30:41,862 He won't be able to manage without you. 564 00:30:42,944 --> 00:30:44,525 He can't cook. 565 00:30:45,183 --> 00:30:46,679 Yeah, he has a phone. 566 00:30:46,680 --> 00:30:48,490 He, erm... 567 00:30:48,615 --> 00:30:51,615 He doesn't know what tie to wear when it's important. 568 00:30:51,627 --> 00:30:53,727 Yeah, I think that they're overrated. 569 00:30:56,040 --> 00:30:57,720 He needs you. 570 00:31:01,209 --> 00:31:02,760 You need him. 571 00:31:04,933 --> 00:31:07,014 That's a different thing to want. 572 00:31:08,449 --> 00:31:11,039 You have to want someone as well as need them, 573 00:31:11,040 --> 00:31:13,290 - and your dad and I... - Yeah. 574 00:31:21,068 --> 00:31:22,516 You'll pass. 575 00:31:23,838 --> 00:31:25,861 Thanks, Liveroo, yeah. 576 00:31:26,094 --> 00:31:29,000 - (DOORBELL RINGS) - That's Rose. 577 00:31:30,178 --> 00:31:32,050 We don't need a baby-sitter. 578 00:31:34,010 --> 00:31:35,648 Yes, you do. 579 00:31:39,119 --> 00:31:43,129 Hey. So, I'm on my way to the stag do. 580 00:31:43,401 --> 00:31:46,569 And, er, I'm not sure if you're going to be there. 581 00:31:46,848 --> 00:31:50,244 Erm, I hope you are. It would be, er... 582 00:31:50,452 --> 00:31:52,014 I really need to... 583 00:31:52,520 --> 00:31:54,493 I don't even know where you're staying. 584 00:31:55,400 --> 00:31:57,226 I guess you checked into that hotel. 585 00:31:57,251 --> 00:31:59,420 Rose said you had, so, erm... 586 00:32:01,640 --> 00:32:03,670 I just hope you're OK. 587 00:32:04,423 --> 00:32:06,870 I've been thinking about you all day. I'm just so, so... 588 00:32:06,880 --> 00:32:09,475 VOICEMAIL: If you would like to re-record your message... 589 00:32:10,500 --> 00:32:11,891 Great. 590 00:32:16,894 --> 00:32:19,664 There's just an energy out there. 591 00:32:19,701 --> 00:32:21,159 A dynamism. 592 00:32:21,284 --> 00:32:23,983 And they love us. They love us Brits. 593 00:32:25,526 --> 00:32:27,745 Sarah hates it, obviously. 594 00:32:27,764 --> 00:32:30,503 To be expected: she hates everything, including me. 595 00:32:30,541 --> 00:32:32,381 Well, the writing's on the wall, Rex. 596 00:32:32,400 --> 00:32:34,795 So, in some ways, I think this actually helps. 597 00:32:35,158 --> 00:32:36,679 To cut the tie. 598 00:32:36,680 --> 00:32:39,116 - A new baby! It's punctuation. - Sorry? 599 00:32:39,120 --> 00:32:41,115 For both of us. Her and me. 600 00:32:41,127 --> 00:32:43,759 And she gets it. Like, she gets that you're going to need help. 601 00:32:43,760 --> 00:32:45,334 Obviously. So... 602 00:32:46,592 --> 00:32:50,014 - ... I think we can make this work. - OK, rewind. 603 00:32:50,053 --> 00:32:52,199 I mean, we're hopeful of a second series. 604 00:32:52,200 --> 00:32:54,839 And you can commute. Or visit. 605 00:32:54,840 --> 00:32:56,919 I mean, I won't be able to get back all that much, 606 00:32:56,920 --> 00:33:00,079 but maybe if, and it's a big if because obviously 607 00:33:00,080 --> 00:33:01,474 - there's Eddie... - Rex. 608 00:33:01,481 --> 00:33:02,948 What? 609 00:33:03,400 --> 00:33:05,919 Can I just say no, right now? 610 00:33:05,920 --> 00:33:07,779 Like, a flat no. 611 00:33:08,165 --> 00:33:10,759 You and me. We are a no. 612 00:33:10,760 --> 00:33:12,814 The baby is a big yes. 613 00:33:13,160 --> 00:33:15,596 Look, I'm willing to make space for you in the baby's life, 614 00:33:15,600 --> 00:33:17,538 but whatever you think is happening here... 615 00:33:17,720 --> 00:33:19,492 This is on me. 616 00:33:20,360 --> 00:33:22,174 - Thank you. - Thanks. 617 00:33:22,357 --> 00:33:24,119 You're doing great. 618 00:33:24,419 --> 00:33:25,930 You're with your son. 619 00:33:26,055 --> 00:33:28,820 - But you and me... - OK, I think I'm having a panic attack. 620 00:33:28,852 --> 00:33:31,658 No, you're fine. You're going to be fine. 621 00:33:32,442 --> 00:33:35,003 - What? - I woke up. 622 00:33:36,760 --> 00:33:38,317 I woke up. 623 00:33:40,040 --> 00:33:41,890 Let's keep talking. 624 00:33:42,120 --> 00:33:44,320 Your people talk to my people. 625 00:33:49,542 --> 00:33:52,685 - (DANCE MUSIC PLAYING) - Up, up and away! 626 00:33:53,160 --> 00:33:55,760 (CHATTER AND LAUGHTER) 627 00:33:58,960 --> 00:34:00,519 (CHEERING) 628 00:34:00,520 --> 00:34:02,405 Oh-ho-ho! At last! 629 00:34:02,462 --> 00:34:04,081 We thought you'd eloped. 630 00:34:04,688 --> 00:34:07,773 - BOTH: Ah! - (CHEERING) 631 00:34:08,280 --> 00:34:11,159 (APPLAUSE) 632 00:34:11,160 --> 00:34:14,116 Please tell me you signed the pre-nup. 633 00:34:15,495 --> 00:34:18,303 - You old romantic fool, you! - (HE LAUGHS) 634 00:34:18,320 --> 00:34:21,130 This man is a lost cause. 635 00:34:21,160 --> 00:34:24,267 - You be very careful with him. - Yes, boss. 636 00:34:24,305 --> 00:34:27,847 - Really? - Sometimes, you've just got to take that dive. 637 00:34:27,880 --> 00:34:29,720 (BOTH LAUGH) 638 00:34:34,036 --> 00:34:35,800 I give it a week. 639 00:34:41,282 --> 00:34:43,052 - You OK? - Yes! 640 00:34:43,400 --> 00:34:45,562 Happy. Very happy. 641 00:34:58,760 --> 00:35:00,305 He's not here. 642 00:35:01,040 --> 00:35:02,439 Drink up. 643 00:35:06,547 --> 00:35:07,759 You made it. 644 00:35:07,760 --> 00:35:09,041 Couldn't miss your speech. 645 00:35:10,120 --> 00:35:11,389 What? 646 00:35:11,586 --> 00:35:13,615 Just pleased you're here. 647 00:35:14,495 --> 00:35:15,634 Christie... 648 00:35:15,920 --> 00:35:17,359 (GLASSES TINKLING) 649 00:35:17,360 --> 00:35:19,474 ALL: Speech! Speech! 650 00:35:19,520 --> 00:35:22,919 OK, OK, OK! I'm coming. 651 00:35:22,970 --> 00:35:25,273 - Jesus! - Get on with it, Superman! 652 00:35:25,283 --> 00:35:26,759 (LAUGHTER) 653 00:35:26,760 --> 00:35:29,799 Some people have accused me of not being the marrying type. 654 00:35:29,800 --> 00:35:31,519 My reply: 655 00:35:31,844 --> 00:35:35,079 perhaps I, eh, never found my type to marry. 656 00:35:35,204 --> 00:35:38,057 Also, every good lawyer needs at least 657 00:35:38,097 --> 00:35:39,435 one divorce under their belt... 658 00:35:39,443 --> 00:35:40,573 - Hi. - ... preferably their own, 659 00:35:40,597 --> 00:35:42,557 to really perfect their craft. 660 00:35:42,645 --> 00:35:43,920 (LAUGHTER) 661 00:35:44,160 --> 00:35:48,647 But if two people are lucky enough to collide in this world, 662 00:35:48,999 --> 00:35:52,354 then that is an act of courage 663 00:35:52,760 --> 00:35:55,723 and faith, worthy of any superhero. 664 00:35:55,768 --> 00:35:58,261 - Hear, hear! - And so I raise a glass 665 00:35:58,301 --> 00:36:00,330 to our superheroes of the night. 666 00:36:00,455 --> 00:36:03,664 Mr Right, who found Mr Right, 667 00:36:03,720 --> 00:36:07,828 I salute you. I applaud you. I wish you signed that prenup. 668 00:36:07,909 --> 00:36:09,559 (LAUGHTER) 669 00:36:09,560 --> 00:36:10,839 (WHISPERS) Deal done? 670 00:36:10,840 --> 00:36:14,262 Though I sincerely hope I will never have to gloat and say I was right. 671 00:36:14,536 --> 00:36:16,319 And so, on that note... 672 00:36:16,320 --> 00:36:18,520 - ... cheers. - ALL: Cheers! 673 00:36:20,200 --> 00:36:22,211 Congratulations to you. 674 00:36:22,520 --> 00:36:23,957 Well done. 675 00:36:27,480 --> 00:36:29,522 - You made it. - Yep. 676 00:36:29,960 --> 00:36:33,422 - Mr Hale. - No. Donaghue-Hale. 677 00:36:33,547 --> 00:36:35,194 Nice. 678 00:36:35,760 --> 00:36:37,056 Thank you... 679 00:36:38,108 --> 00:36:39,514 ... fellow traveller. 680 00:36:48,920 --> 00:36:50,215 There you are. 681 00:36:51,586 --> 00:36:52,917 You came. 682 00:36:54,419 --> 00:36:56,119 For Zander and Tyler. 683 00:36:56,200 --> 00:36:57,799 (HE CHUCKLES) 684 00:36:57,924 --> 00:36:59,150 Right. 685 00:36:59,560 --> 00:37:00,849 Thanks. 686 00:37:04,638 --> 00:37:05,999 What are you doing? 687 00:37:06,242 --> 00:37:09,079 He's left you. And I'm here, Hannah. 688 00:37:09,204 --> 00:37:11,199 - Oh, my God. - What, 689 00:37:11,220 --> 00:37:13,098 you think I'm not going to challenge you on that? 690 00:37:13,122 --> 00:37:15,119 - We talked about this. - When it was crazy. 691 00:37:15,120 --> 00:37:17,234 When... when I was mad. It was mad. 692 00:37:17,240 --> 00:37:20,093 You said... You said... 693 00:37:20,118 --> 00:37:22,248 You think because... Oh, my God! 694 00:37:24,307 --> 00:37:26,119 It was better with you. 695 00:37:26,120 --> 00:37:28,999 But everything else - everything else - 696 00:37:29,000 --> 00:37:31,359 Nathan is everything else. 697 00:37:32,235 --> 00:37:35,873 Just go and talk to someone else, Christie. 698 00:37:37,916 --> 00:37:39,732 Go and enjoy your night. 699 00:37:45,800 --> 00:37:47,128 You're not coming on? 700 00:37:47,664 --> 00:37:49,324 Er... 701 00:37:49,678 --> 00:37:50,892 Thanks. 702 00:37:51,360 --> 00:37:53,715 This and this has to sleep. 703 00:37:54,195 --> 00:37:56,239 See you in the morning, Captain America. 704 00:37:56,240 --> 00:37:57,515 Thank you... 705 00:37:57,848 --> 00:38:01,865 ... for putting a word in for me with Zander. 706 00:38:02,360 --> 00:38:04,713 I couldn't let a good thing go to waste. 707 00:38:05,376 --> 00:38:06,818 He got lucky. 708 00:38:07,360 --> 00:38:11,458 Why are the best men always married, ugly or gay? 709 00:38:12,280 --> 00:38:13,623 You did it. 710 00:38:13,861 --> 00:38:15,399 You just did it. 711 00:38:16,017 --> 00:38:17,800 Congratulations. 712 00:38:42,377 --> 00:38:43,879 I have to... 713 00:38:44,723 --> 00:38:45,960 Yeah. 714 00:39:08,536 --> 00:39:10,960 (NEWS REPORT ON TV) 715 00:39:22,000 --> 00:39:24,011 (PHONE VIBRATES) 716 00:39:26,096 --> 00:39:28,105 _ 717 00:39:36,696 --> 00:39:38,219 (HE SIGHS) 718 00:39:38,563 --> 00:39:40,680 (DISTANT SIRENS) 719 00:40:15,717 --> 00:40:16,881 Rose? 720 00:40:21,818 --> 00:40:23,458 All OK? 721 00:40:23,731 --> 00:40:24,905 Yeah. 722 00:40:28,704 --> 00:40:30,635 Whatever you did, you did right. 723 00:40:30,760 --> 00:40:32,802 So wrap 'em up, I'm taking 'em home. 724 00:40:35,760 --> 00:40:39,186 Kids come in many different ways. 725 00:40:39,631 --> 00:40:41,670 What am I looking for anyway? 726 00:40:42,146 --> 00:40:44,199 I threw the results for that test. 727 00:40:44,200 --> 00:40:45,429 I figured, 728 00:40:46,001 --> 00:40:48,151 it takes a village, right? 729 00:40:48,799 --> 00:40:53,661 And my village is pretty cool, so... 730 00:41:01,189 --> 00:41:02,848 I love you, Rose. 731 00:41:03,602 --> 00:41:05,546 - You OK? - Yeah. 732 00:41:06,057 --> 00:41:07,342 No. 733 00:41:07,626 --> 00:41:08,899 Oh, I don't know. 734 00:41:11,587 --> 00:41:13,940 - Ask me tomorrow. - I will. 735 00:41:15,553 --> 00:41:18,070 Ew, you just stink of whisky. 736 00:41:18,102 --> 00:41:19,960 Terrible, terrible drink. 737 00:41:44,548 --> 00:41:47,792 (NO AUDIBLE SPEECH) 738 00:42:22,936 --> 00:42:25,946 Er, sorry to keep you waiting. Maggie, later. 739 00:42:28,680 --> 00:42:30,253 Tell me... 740 00:42:30,980 --> 00:42:34,452 ... how much is it going to cost me to get you to stay? 741 00:42:43,812 --> 00:42:45,722 Well, either you've been burgled 742 00:42:46,178 --> 00:42:48,271 or you're mid-renovation. 743 00:42:51,066 --> 00:42:52,584 Why have you packed all your books? 744 00:42:52,615 --> 00:42:54,923 - I'm moving. - Where? 745 00:42:55,520 --> 00:42:57,200 Not sure yet. 746 00:42:58,426 --> 00:43:01,284 But a very nice American couple, big into Wimbledon, 747 00:43:01,303 --> 00:43:04,250 are going to give me a disgustingly large sum of money 748 00:43:04,269 --> 00:43:06,960 for them to stay here over the summer, so... 749 00:43:14,262 --> 00:43:17,557 Yeah, and before you ask, I never move in after the first night. 750 00:43:17,560 --> 00:43:19,789 (HE CHUCKLES) 751 00:43:22,680 --> 00:43:25,427 - Have you gone completely bonkers? - No. 752 00:43:27,461 --> 00:43:30,365 It's just I can feel the blood pumping 753 00:43:30,446 --> 00:43:33,476 in my bed when I lay down at night. It's unnerving. 754 00:43:33,497 --> 00:43:35,212 - (HE SCOFFS) - What? 755 00:43:35,520 --> 00:43:39,699 Ten, 20 years at best. 756 00:43:40,320 --> 00:43:44,312 There's not a moratorium on having your mad years midlife. 757 00:43:44,760 --> 00:43:47,687 I'm throwing caution to the wind. 758 00:43:49,822 --> 00:43:52,089 How do you think you got to stay the night? 759 00:43:52,320 --> 00:43:54,006 (HE CHUCKLES) 760 00:43:55,732 --> 00:43:57,887 - I'll remember this. - Yeah. 761 00:43:59,582 --> 00:44:02,203 Like trying to catch a firefly. 762 00:44:10,784 --> 00:44:13,182 Houston, we have a problem. 763 00:44:14,386 --> 00:44:16,910 Now, it appears you've backed yourself into a corner, 764 00:44:16,920 --> 00:44:18,839 one that I can no longer get you out of. 765 00:44:18,840 --> 00:44:21,883 So, let's use our brains here. 766 00:44:23,022 --> 00:44:25,228 TV: Television personality Richard Hansen 767 00:44:25,238 --> 00:44:28,425 today faces allegations of sexual harassment in the workplace. 768 00:44:28,683 --> 00:44:31,294 It is believed six more women have come forward 769 00:44:31,335 --> 00:44:33,309 - with their stories following claims... - (DOOR SLAMS SHUT) 770 00:44:33,333 --> 00:44:35,079 RALPH: Get off me, you're going to make me late. 771 00:44:35,103 --> 00:44:37,295 What are you doing? Get your own bag. 772 00:44:39,116 --> 00:44:40,320 Hey. 773 00:44:52,960 --> 00:44:55,698 VOICEMAIL: Hello, this is Nathan Stern. Please leave a message. 774 00:44:56,440 --> 00:44:59,125 You can't leave me. I won't let you leave me. 775 00:44:59,792 --> 00:45:02,639 Please, please. I don't know how to do this without you. 776 00:45:02,659 --> 00:45:04,020 How to be without you. 777 00:45:04,145 --> 00:45:07,192 How does it work tonight? What do we do? Liv's Spanish thing. 778 00:45:07,222 --> 00:45:10,551 Because we're family. How do we still be a family? 779 00:45:10,560 --> 00:45:12,823 Can we just be a family tonight? 780 00:45:33,268 --> 00:45:34,983 - Ready? - Definitely. 781 00:45:44,455 --> 00:45:45,704 Calm. 782 00:45:46,400 --> 00:45:47,794 Breathe. 783 00:45:48,639 --> 00:45:50,639 Leave it to us to speak. 784 00:45:50,640 --> 00:45:52,196 We've got this. 785 00:45:52,671 --> 00:45:54,356 _ 786 00:45:54,391 --> 00:45:56,208 _ 787 00:46:01,693 --> 00:46:04,551 My client is currently under immense pressure 788 00:46:04,587 --> 00:46:07,268 and, quite frankly, a media siege. 789 00:46:07,323 --> 00:46:09,372 Which I'm sure he does not wish to inflict 790 00:46:09,388 --> 00:46:10,936 upon his wife and children, thus 791 00:46:11,061 --> 00:46:12,595 furthering their trauma. 792 00:46:12,720 --> 00:46:14,614 In the immediate future, 793 00:46:14,640 --> 00:46:16,995 my client believes it is best for the children to live with her, 794 00:46:17,012 --> 00:46:20,797 and to agree the days on which they will spend time with Mr Hansen. 795 00:46:20,833 --> 00:46:22,999 Certainly whilst this latest... 796 00:46:23,403 --> 00:46:26,026 - ... media storm... - Blows over. Yes, that's agreed. 797 00:46:26,039 --> 00:46:27,496 It's for the best. 798 00:46:28,088 --> 00:46:30,714 - I'm not taking them away from you. - Aren't you? 799 00:46:33,512 --> 00:46:34,888 They're lies. 800 00:46:35,682 --> 00:46:37,307 In return? 801 00:46:40,894 --> 00:46:43,540 My client will refrain from making any statements 802 00:46:43,551 --> 00:46:45,513 - to the press or interviews. - Good. 803 00:46:46,095 --> 00:46:49,454 You should know, however, that she will be fully cooperating 804 00:46:49,474 --> 00:46:51,559 if there are any criminal proceedings. 805 00:46:52,383 --> 00:46:54,291 It doesn't serve anyone 806 00:46:55,425 --> 00:46:58,364 to draw this out any longer, Mr Hansen. 807 00:47:08,690 --> 00:47:10,324 (HE CHUCKLES INCREDULOUSLY) 808 00:47:11,286 --> 00:47:12,687 Women. 809 00:47:12,960 --> 00:47:14,600 Whole room full of you. 810 00:47:19,840 --> 00:47:21,238 Cornered. 811 00:47:35,000 --> 00:47:36,194 Richie. 812 00:47:36,806 --> 00:47:37,990 What? 813 00:47:42,776 --> 00:47:44,860 Fuck the lot of you. 814 00:47:56,400 --> 00:47:57,656 Thank you. 815 00:47:59,840 --> 00:48:03,199 Right, I guess I'm out of here. 816 00:48:03,200 --> 00:48:05,280 (FI LAUGHS) 817 00:48:10,228 --> 00:48:12,135 Nothing like a happy customer. 818 00:48:13,680 --> 00:48:14,994 Well played, Hannah. 819 00:48:19,198 --> 00:48:20,696 - So, Ruth. - Mm. 820 00:48:20,731 --> 00:48:21,959 Goodbye. 821 00:48:21,960 --> 00:48:23,767 - Till the next time. - Next time. 822 00:48:37,609 --> 00:48:38,839 Liv. 823 00:48:39,223 --> 00:48:41,166 - You ready? - Yep. 824 00:48:41,216 --> 00:48:42,679 - All good? - Mm-hmm. 825 00:48:42,941 --> 00:48:44,997 - Good luck. - You too. 826 00:48:45,960 --> 00:48:47,385 Nail it. 827 00:49:03,687 --> 00:49:05,058 How do we do this? 828 00:49:06,823 --> 00:49:08,376 Wave and smile. 829 00:49:09,240 --> 00:49:10,881 That's not what I meant. 830 00:49:15,880 --> 00:49:17,170 We tell them after. 831 00:49:20,514 --> 00:49:22,037 (SHE SIGHS) 832 00:49:23,267 --> 00:49:24,960 (CAR DOOR OPENS) 833 00:49:35,333 --> 00:49:37,119 "The night is shattered... 834 00:49:37,440 --> 00:49:40,473 ... and the blue stars shiver in the distance. 835 00:49:40,598 --> 00:49:42,411 Escribir, por ejemplo, 836 00:49:42,447 --> 00:49:47,623 'La noche esta estrellada, y tiritan, azules, lo lejos.' 837 00:49:48,189 --> 00:49:51,943 I loved her, and sometimes she loved me too. 838 00:49:51,988 --> 00:49:56,406 Yo la quise, y a veces ella... 839 00:49:56,880 --> 00:50:00,115 Through nights like this one, I held her in my arms. 840 00:50:00,296 --> 00:50:04,845 En las noches como esta, la tuve entre mis brazos. 841 00:50:06,459 --> 00:50:07,896 I kissed her... 842 00:50:08,321 --> 00:50:12,307 ... again and again under the endless sky. 843 00:50:12,712 --> 00:50:16,961 La bese tantas veces bajo el cielo infinito. 844 00:50:17,960 --> 00:50:20,158 She loved me sometimes... 845 00:50:20,640 --> 00:50:22,045 ... and I loved her too." 846 00:50:25,640 --> 00:50:28,200 (GENERAL CHATTER) 847 00:50:35,002 --> 00:50:36,439 (SHE CHUCKLES) 848 00:50:36,440 --> 00:50:38,199 Seriously. It was amazing, Liv. 849 00:50:38,324 --> 00:50:40,101 - Really? - Really. 850 00:50:40,405 --> 00:50:41,867 Really. 851 00:50:42,590 --> 00:50:44,760 I'm sorry. It's... 852 00:50:46,440 --> 00:50:48,802 And most of you probably don't know this, 853 00:50:48,840 --> 00:50:51,898 - but I first seduced your mother in a bar in Barcelona. - Dad... 854 00:50:51,918 --> 00:50:54,915 Which I believe, is the lyric from an Ed Sheeran song. 855 00:50:55,040 --> 00:50:56,836 I had some moves. 856 00:51:02,168 --> 00:51:03,449 Mum? 857 00:51:07,436 --> 00:51:09,879 As well as celebrating Liv's night, 858 00:51:09,914 --> 00:51:11,791 erm... we are also here... 859 00:51:12,160 --> 00:51:14,599 ... because, mio amigos, 860 00:51:14,600 --> 00:51:16,835 your mother and I want to talk to you. 861 00:51:16,870 --> 00:51:19,415 - Ah, Tils, you've eaten all the peppers. - Vinnie. 862 00:51:21,720 --> 00:51:26,117 None of what we're going to say is going to be easy... 863 00:51:28,212 --> 00:51:29,472 ... but... 864 00:51:35,603 --> 00:51:40,754 ... your mother and I have decided to take some time... apart. 865 00:51:42,720 --> 00:51:45,700 - I told you they were going to divorce. - No. 866 00:51:45,999 --> 00:51:48,893 No. It's just your dad and I are... 867 00:51:49,156 --> 00:51:50,527 We're just... 868 00:51:58,561 --> 00:51:59,856 TEARFULLY: Why? 869 00:52:07,142 --> 00:52:08,452 Because... 870 00:52:10,400 --> 00:52:12,089 ... when two people... 871 00:52:12,959 --> 00:52:14,472 ... do the very... 872 00:52:15,550 --> 00:52:17,331 best thing together... 873 00:52:17,456 --> 00:52:19,015 ... ie, you three... 874 00:52:19,680 --> 00:52:23,239 ... then they have to look at one another... 875 00:52:23,634 --> 00:52:25,749 ... and ask if they can top it. 876 00:52:28,020 --> 00:52:29,574 And we can't. 877 00:52:30,671 --> 00:52:32,826 But we will always be family. 878 00:52:34,243 --> 00:52:35,701 Always. 879 00:52:43,218 --> 00:52:44,880 Hey. 880 00:54:09,906 --> 00:54:11,221 Wow. 881 00:54:16,098 --> 00:54:17,839 (WHISPERS) It's fine. 882 00:54:30,164 --> 00:54:31,719 It doesn't have any legs. 883 00:54:31,720 --> 00:54:33,079 (LAUGHING) It! 884 00:54:33,080 --> 00:54:34,181 There. 885 00:54:34,474 --> 00:54:37,130 She's got two. All fine. 886 00:54:39,320 --> 00:54:40,463 She. 887 00:54:40,588 --> 00:54:42,047 Oh, well. 888 00:55:24,464 --> 00:55:26,331 I like it. 889 00:55:26,456 --> 00:55:28,603 It was! I think it's beautiful. 890 00:55:28,640 --> 00:55:30,253 It was! 891 00:55:30,640 --> 00:55:31,988 Nathan? 892 00:55:33,157 --> 00:55:34,492 Nathan?! 893 00:55:51,720 --> 00:55:53,338 I'm going to make tea. 894 00:55:56,809 --> 00:55:58,599 Oh, darling... 895 00:55:59,182 --> 00:56:01,114 Oh, darling, darling. 896 00:56:01,149 --> 00:56:03,330 - (SHE SOBS) - Oh... 897 00:56:04,569 --> 00:56:06,259 That's right. 898 00:56:06,471 --> 00:56:08,495 That's right, my baby girl. 899 00:56:11,840 --> 00:56:13,230 Oh... 900 00:56:15,066 --> 00:56:16,920 (SHE CRIES) 901 00:56:18,841 --> 00:56:20,919 (DOOR OPENS) 902 00:56:20,920 --> 00:56:22,964 No, no. 903 00:56:26,779 --> 00:56:29,353 Give your ma five minutes. 904 00:56:31,000 --> 00:56:33,273 She'll be fine in five minutes. 905 00:56:36,046 --> 00:56:38,520 ROSE: Hey, hey, hey. Hey, guys. 906 00:56:40,321 --> 00:56:42,039 Yeah, come on. 907 00:56:42,040 --> 00:56:44,101 (SHE SOBS) 908 00:56:50,280 --> 00:56:51,780 VINNIE: The rabbit's back! 909 00:56:53,940 --> 00:56:55,782 Good. I'm starving. 910 00:56:55,848 --> 00:56:58,555 - (SHE CHUCKLES) - Perfect for a pie. 911 00:56:58,680 --> 00:57:01,485 VINNIE: Mum, Mum! The rabbit's back! 912 00:57:02,200 --> 00:57:05,240 (KIDS LAUGH, SHOUT) 913 00:57:13,320 --> 00:57:14,574 VINNIE: Mum! 914 00:57:17,772 --> 00:57:20,529 TILLY: Mum! Mum! Come see! 915 00:57:24,087 --> 00:57:25,750 VINNIE: Mum, it's back! 916 00:57:25,908 --> 00:57:27,319 TILLY: Quickly, Mum! 917 00:57:27,444 --> 00:57:28,560 Coming! 918 00:57:31,108 --> 00:57:36,108 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 65422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.