Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,196 --> 00:00:03,344
- Hannah's been sleeping with Christie.
- Thank you, Nina.
2
00:00:03,348 --> 00:00:04,929
If there's anything you're
not telling me, Hannah,
3
00:00:04,935 --> 00:00:08,003
- you need to tell me now.
- I love you, Nathan.
4
00:00:08,015 --> 00:00:10,875
- You know I'm pregnant.
- I presume the father does know.
5
00:00:11,000 --> 00:00:15,535
Mr Carmichael? You do know he was
grinding my wife most of last night?
6
00:00:15,554 --> 00:00:17,065
They found five of these.
7
00:00:17,103 --> 00:00:19,917
- One was in he bedroom.
- It will never happen again.
8
00:00:22,554 --> 00:00:24,919
I slept with Christie the
night before our wedding.
9
00:00:26,360 --> 00:00:29,334
Nathan... Nathan...
10
00:01:10,300 --> 00:01:15,300
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
11
00:01:17,596 --> 00:01:18,714
Oh...
12
00:01:19,023 --> 00:01:21,304
(SHE BREATHES DEEPLY)
13
00:01:26,703 --> 00:01:28,029
Oh...
14
00:01:31,529 --> 00:01:33,805
NATHAN: It's so like you!
Yes or no? And in doing so,
15
00:01:33,815 --> 00:01:36,259
you destroy yourself and my life!
16
00:01:36,284 --> 00:01:38,576
- I'm sorry!
- You have destroyed my life!
17
00:01:38,592 --> 00:01:40,676
- Stop this!
- You think of yourself as ethically
18
00:01:40,707 --> 00:01:42,118
- and morally right...
- I said I didn't want
19
00:01:42,133 --> 00:01:43,344
- to do this!
- ... but you're a fraud!
20
00:01:43,368 --> 00:01:45,781
Yes or no?! Because you toss
people over! Non-molestation order.
21
00:01:45,797 --> 00:01:48,767
- I'll call my lawyer first thing.
- Lawy... lawyer? You idiot!
22
00:01:49,338 --> 00:01:50,978
- Nathan!
- The night before our wedding,
23
00:01:51,008 --> 00:01:52,961
you slept with Christie. No...
24
00:01:52,966 --> 00:01:54,433
- No? That's it.
- Not good enough.
25
00:01:54,464 --> 00:01:56,937
- Where? Where? Where?
- I said I don't want to talk about it.
26
00:01:56,960 --> 00:01:58,869
- Say it!
- Please, Nathan.
27
00:01:59,041 --> 00:02:00,473
Say it!
28
00:02:00,989 --> 00:02:02,259
Say it!
29
00:02:15,687 --> 00:02:17,154
Oh, God.
30
00:02:17,480 --> 00:02:19,274
(SHE SNIFFLES)
31
00:02:20,064 --> 00:02:21,960
Oh...
32
00:02:22,846 --> 00:02:24,318
(DOOR OPENS)
33
00:02:24,865 --> 00:02:27,668
Is it true? Christie and a client?
34
00:02:28,000 --> 00:02:31,239
Zander is waiting, and I would
like to set my face before I go in.
35
00:02:31,240 --> 00:02:32,505
Yes, it's true.
36
00:02:32,530 --> 00:02:34,275
- How depressing.
- Yeah.
37
00:02:34,295 --> 00:02:37,214
I really thought your generation
had cleaned up its act.
38
00:02:37,249 --> 00:02:40,315
But you... You're meant to be better.
39
00:02:40,345 --> 00:02:41,646
- Right.
- Seriously.
40
00:02:41,681 --> 00:02:43,801
- Mother, could you please just stop?
- What?
41
00:02:43,926 --> 00:02:46,108
You want to go easy on him? Fine.
42
00:02:46,139 --> 00:02:49,214
Christie's cocked up. But
to get caught on film...
43
00:02:49,240 --> 00:02:50,909
Well, yeah, I don't think
that was the intention...
44
00:02:50,929 --> 00:02:53,327
- And you are covering for him.
- I'm not covering for him.
45
00:02:53,360 --> 00:02:56,227
You've always been too soft
when it comes to that man.
46
00:02:56,232 --> 00:02:57,344
- Not today.
- What?
47
00:02:57,349 --> 00:02:58,923
I can't... Not today.
48
00:02:59,000 --> 00:03:01,700
- Don't be so wet. I expected...
- Better?
49
00:03:01,726 --> 00:03:03,895
Yes! I hoped your generation...
50
00:03:03,956 --> 00:03:06,036
Won't cock up in the same way as yours?
51
00:03:06,981 --> 00:03:09,435
Well, I'm afraid you don't have
the monopoly on that, Mother.
52
00:03:09,455 --> 00:03:12,592
- Well, if you can't learn from our mistakes...
- Oh, I'm so
53
00:03:12,717 --> 00:03:16,240
bloody sick of that
stupid mantra, Mother.
54
00:03:16,250 --> 00:03:18,112
"Don't... don't make
my mistakes." Why not?
55
00:03:18,137 --> 00:03:20,338
Why are you the only
one who can screw up?
56
00:03:20,363 --> 00:03:21,972
- Well, I just...
- Because people screw up. They screw up.
57
00:03:21,982 --> 00:03:23,621
They don't mean to, but they...
58
00:03:24,163 --> 00:03:25,933
- Hannah...
- (SHE SIGHS)
59
00:03:28,920 --> 00:03:30,349
Nathan's left.
60
00:03:38,722 --> 00:03:40,073
Nathan's left.
61
00:03:43,862 --> 00:03:46,239
First rule: never leave the house.
62
00:03:46,285 --> 00:03:47,702
Oh...
63
00:03:48,480 --> 00:03:49,746
Please...
64
00:03:50,368 --> 00:03:51,987
... be a mum today.
65
00:03:52,023 --> 00:03:53,763
Not a lawyer. Just...
66
00:03:54,026 --> 00:03:55,245
... be a mum.
67
00:03:56,150 --> 00:03:57,804
- (DOOR OPENS)
- There you are.
68
00:03:58,523 --> 00:04:02,399
Shall we begin? Only I have two
hearings at court in an hour, so...
69
00:04:02,400 --> 00:04:03,704
Yeah.
70
00:04:06,000 --> 00:04:07,609
- Winter 2008...
- No.
71
00:04:07,625 --> 00:04:10,443
- You had a wobble and slept on Mum's sofa.
- Croup. Tilly had croup,
72
00:04:10,463 --> 00:04:12,679
- and I had a big case.
- Yeah, and then you went back the next day.
73
00:04:12,680 --> 00:04:13,880
Yeah, well, this is different.
74
00:04:13,920 --> 00:04:15,021
Nathan.
75
00:04:15,446 --> 00:04:17,538
- Talk to Hannah.
- I will.
76
00:04:18,115 --> 00:04:19,607
Can I stay at yours again tonight?
77
00:04:19,638 --> 00:04:21,176
No, get yourself a hotel.
78
00:04:21,191 --> 00:04:22,810
Or better still, go home.
79
00:04:27,733 --> 00:04:30,160
Rise and shine.
80
00:04:31,537 --> 00:04:32,920
Cactus.
81
00:04:34,937 --> 00:04:36,278
Like our love.
82
00:04:37,001 --> 00:04:38,199
Thorny.
83
00:04:38,200 --> 00:04:39,537
Hmm.
84
00:04:40,160 --> 00:04:41,753
I like what you did there.
85
00:04:46,560 --> 00:04:48,238
- Has Nathan gone?
- Hmm.
86
00:04:48,309 --> 00:04:50,200
What time were you up
with him last night?
87
00:04:52,119 --> 00:04:53,601
Until three.
88
00:04:57,588 --> 00:05:00,508
I knew it had got bad when
you rolled out Springsteen.
89
00:05:03,660 --> 00:05:04,849
I mean...
90
00:05:05,122 --> 00:05:07,500
if they can't make it,
what chance have we got?
91
00:05:09,443 --> 00:05:11,761
- It'll be...
- Don't say fine.
92
00:05:13,898 --> 00:05:15,400
We're not Hannah and Nathan.
93
00:05:17,470 --> 00:05:19,939
(HE LAUGHS) We're broke.
94
00:05:20,005 --> 00:05:22,199
- Hmm...
- No, what are you doing?
95
00:05:22,433 --> 00:05:24,848
- Getting up. I've gotta get my job back.
- No.
96
00:05:25,495 --> 00:05:26,947
Stay in bed.
97
00:05:27,711 --> 00:05:28,959
Stay.
98
00:05:28,996 --> 00:05:30,296
I've got this.
99
00:05:33,651 --> 00:05:34,919
I've got a nannying job.
100
00:05:34,982 --> 00:05:37,481
Three kids. Loads of overtime.
101
00:05:38,040 --> 00:05:40,440
- Rose...
- I mean it. I've got it.
102
00:05:41,913 --> 00:05:43,755
I can't bear...
103
00:05:44,423 --> 00:05:48,191
... to see you put on that suit again.
104
00:05:52,061 --> 00:05:53,113
Where the hell are you?
105
00:05:53,128 --> 00:05:55,152
You're meant to be taking
the kids to school today.
106
00:05:55,592 --> 00:05:57,262
Hurry up! Richie?
107
00:05:57,640 --> 00:06:00,302
- Alarm didn't go off.
- What, and Ali didn't wake you?
108
00:06:00,323 --> 00:06:01,628
No.
109
00:06:01,846 --> 00:06:04,658
No, she's being a complete bitch, so...
110
00:06:04,684 --> 00:06:07,204
Yeah, well, what do you expect?
I mean, you treat her like crap.
111
00:06:07,421 --> 00:06:08,884
Didn't you get the call from the office?
112
00:06:08,908 --> 00:06:10,399
The show is canned, Richie,
113
00:06:10,400 --> 00:06:12,155
and they're all pointing
the finger at me.
114
00:06:12,280 --> 00:06:14,305
I'm the one who's unfit
to look after my kids.
115
00:06:14,356 --> 00:06:17,255
Just... calm down. All right?
116
00:06:17,560 --> 00:06:21,424
Just leave it to me, Fi. All
right? I'll smooth it over.
117
00:06:21,444 --> 00:06:22,668
Door!
118
00:06:23,040 --> 00:06:25,839
Smooth it over? You
bugged my house, you shit.
119
00:06:25,870 --> 00:06:27,721
And they say I'm the cokehead?
120
00:06:29,234 --> 00:06:30,473
(SHE SIGHS)
121
00:06:31,050 --> 00:06:34,228
The heat is on Fi Hansen and
her stability as a mother.
122
00:06:34,268 --> 00:06:37,587
The last thing we need is for any
more salacious details to get out.
123
00:06:37,623 --> 00:06:38,983
But it happens.
124
00:06:39,368 --> 00:06:42,712
- I'm sorry.
- I'm presuming it was just the one time?
125
00:06:44,042 --> 00:06:47,619
- Yes.
- Well, Melanie is brutal but straight.
126
00:06:47,634 --> 00:06:50,569
So, any footage they have
of you and Mrs Hansen...
127
00:06:50,590 --> 00:06:53,079
We ask for it to be delivered
up so it can be destroyed.
128
00:06:53,285 --> 00:06:56,017
It doesn't serve her client to
be exposed as spying on his wife.
129
00:06:56,043 --> 00:06:59,786
No, it points to a
predilection for voyeurism,
130
00:06:59,797 --> 00:07:01,416
- of which we know he has form.
- Agreed.
131
00:07:01,451 --> 00:07:03,509
But, more than that,
132
00:07:03,767 --> 00:07:05,998
it compounds the coercive behaviour.
133
00:07:06,044 --> 00:07:08,351
I mean, abusive behaviour.
134
00:07:09,287 --> 00:07:12,915
We're currently trying to iron out
the child arrangement situation,
135
00:07:12,935 --> 00:07:14,863
and he is not making it easy for us.
136
00:07:14,883 --> 00:07:16,883
I suspect he's leaking
stories to the press
137
00:07:16,903 --> 00:07:18,770
to show his wife in a bad light.
138
00:07:21,684 --> 00:07:23,865
- It's a mess.
- Well, we can clean it up
139
00:07:23,866 --> 00:07:25,389
as elegantly as we can.
140
00:07:25,400 --> 00:07:27,715
There are enough stories
circulating around him
141
00:07:27,716 --> 00:07:29,517
- to surely push back a little.
- Yeah.
142
00:07:29,557 --> 00:07:31,116
But none of them are making the press.
143
00:07:31,151 --> 00:07:33,024
We need to find the women
who are willing to talk,
144
00:07:33,048 --> 00:07:35,039
offer legal protection
to break their NDAs.
145
00:07:35,040 --> 00:07:36,964
After the way the press
annihilated the nanny,
146
00:07:37,000 --> 00:07:40,162
no-one's willing to come out
and say who Richie Hansen is.
147
00:07:40,287 --> 00:07:42,119
Either way, you can't
be on this case any more.
148
00:07:42,120 --> 00:07:43,274
Agreed.
149
00:07:43,906 --> 00:07:46,515
Ruth's going to take it
over with Hannah from here.
150
00:07:46,640 --> 00:07:47,766
Zander...
151
00:07:47,891 --> 00:07:49,830
You've compromised yourself, Christie.
152
00:07:51,146 --> 00:07:52,537
You know how vulnerable she is.
153
00:07:52,573 --> 00:07:55,080
- She's a grown woman.
- And you took advantage of that.
154
00:08:01,440 --> 00:08:02,807
So, we're done here?
155
00:08:14,358 --> 00:08:15,466
Hey.
156
00:08:16,154 --> 00:08:18,992
Just wondered if you'd look over
the Hansen position statement.
157
00:08:20,424 --> 00:08:22,149
I changed a little of the wording.
158
00:08:23,475 --> 00:08:24,806
Change it back.
159
00:08:25,363 --> 00:08:26,597
Sorry.
160
00:08:26,845 --> 00:08:28,783
I just... I thought
it was a little clumsy.
161
00:08:28,829 --> 00:08:30,847
I've been doing this 18
years. Don't be clever.
162
00:08:31,393 --> 00:08:33,275
Clarity over finesse.
163
00:08:38,127 --> 00:08:40,358
Oh, sorry. Sorry. Rewind.
164
00:08:45,376 --> 00:08:47,456
Last para you were
right. Cuts are great.
165
00:08:49,263 --> 00:08:52,955
It turns out Richie Hansen
planted cameras in the family home.
166
00:08:53,411 --> 00:08:54,990
He's bugging his wife?
167
00:08:55,066 --> 00:08:57,124
Yeah, well, it happens.
168
00:08:57,764 --> 00:09:00,387
Er, we've gone in hard with his lawyers
169
00:09:00,418 --> 00:09:02,741
and threatened civil
proceedings. I mean, I...
170
00:09:02,866 --> 00:09:04,443
I don't know if there
would have been much on it,
171
00:09:04,467 --> 00:09:06,986
but it's one way to keep
track of your spouse.
172
00:09:07,320 --> 00:09:10,315
It's the use of incriminating.
There must be something.
173
00:09:10,660 --> 00:09:12,440
NHD would have noted it as such
174
00:09:12,461 --> 00:09:14,707
if there wasn't something
worth shutting down.
175
00:09:15,096 --> 00:09:18,315
I'll find out more.
Just for clarity's sake.
176
00:09:18,750 --> 00:09:19,948
Touch�.
177
00:09:21,203 --> 00:09:23,515
- Nathan...
- I've left Hannah.
178
00:09:26,900 --> 00:09:29,680
- OK.
- It surprisingly is.
179
00:09:31,236 --> 00:09:33,488
Really. It's been coming
for a while. I'm fine.
180
00:09:35,820 --> 00:09:37,874
- Where are you going to stay?
- Um...
181
00:09:38,142 --> 00:09:40,637
Last night, my sister-in-law's,
182
00:09:40,960 --> 00:09:42,200
but, erm,
183
00:09:42,524 --> 00:09:44,017
probably best to draw territory lines
184
00:09:44,027 --> 00:09:45,737
- away from family, so...
- Yeah.
185
00:09:46,566 --> 00:09:47,851
... hotel.
186
00:09:49,298 --> 00:09:51,903
- You can always...
- Er, no. No, no, I'm fine.
187
00:09:51,949 --> 00:09:55,414
I'm a grown-up single white male.
We know how to do these things.
188
00:09:55,434 --> 00:09:58,195
Credit card, toothbrush,
takeaway. We travel light.
189
00:09:59,991 --> 00:10:03,039
Just to clarify, I wasn't asking
you if you wanted to stay over.
190
00:10:03,164 --> 00:10:06,079
There's a notice board for flat
rentals in the Chambers bar.
191
00:10:06,080 --> 00:10:10,651
And as the yoot of today would say,
I can highly recommend Spare Room.
192
00:10:10,680 --> 00:10:12,670
Yeah, rub it in, why don't you?
193
00:10:13,240 --> 00:10:14,527
I'm sorry.
194
00:10:16,303 --> 00:10:17,684
I am too.
195
00:10:21,210 --> 00:10:23,595
But it's not over till
the fat lady sings.
196
00:10:23,892 --> 00:10:25,799
- You've lost me now.
- Fat lady.
197
00:10:26,077 --> 00:10:27,813
- Fat lady sings?
- No...
198
00:10:28,055 --> 00:10:30,919
It's a turn of phrase:
fat lady, fat lady sings.
199
00:10:31,728 --> 00:10:33,686
Oh, get out of here with your...
200
00:10:33,767 --> 00:10:35,948
... bloody Spare Room and your Airbnb!
201
00:10:35,983 --> 00:10:38,720
Oh, Airbnb! It's radical.
202
00:10:53,297 --> 00:10:54,986
Hannah, I know that you're angry.
203
00:10:55,005 --> 00:10:56,486
Your message was certainly clear.
204
00:10:56,506 --> 00:10:59,188
Not only is it a massive
infringement of my client's privacy
205
00:10:59,208 --> 00:11:01,869
to knowingly record or
film without permission,
206
00:11:02,142 --> 00:11:04,859
but you don't need me to also
remind you that if you try and use
207
00:11:04,884 --> 00:11:06,983
any evidence as leverage
at the forthcoming
208
00:11:06,988 --> 00:11:08,031
child arrangements hearings,
209
00:11:08,055 --> 00:11:10,337
any judge will recognise
it as unscrupulous,
210
00:11:10,377 --> 00:11:12,189
especially as it includes recordings
211
00:11:12,214 --> 00:11:13,873
of his own children at home and play.
212
00:11:13,893 --> 00:11:17,021
But you have to admit what it
threw up was pretty titillating.
213
00:11:17,146 --> 00:11:19,955
Also, it's a little bit
embarrassing for your colleague.
214
00:11:20,163 --> 00:11:21,686
With regards to my client,
215
00:11:21,711 --> 00:11:23,361
I have to admit that I
don't approve, Hannah.
216
00:11:23,385 --> 00:11:24,707
And we're not going to be using it.
217
00:11:24,731 --> 00:11:27,438
But it doesn't put Fi
Hansen in a very good light.
218
00:11:27,493 --> 00:11:29,366
Clear examples of drug-taking,
219
00:11:29,391 --> 00:11:31,729
compounded with a rather racy three-way
220
00:11:31,760 --> 00:11:33,479
already in the public domain...
221
00:11:33,520 --> 00:11:36,227
I mean, it asks questions
whether she has the ability
222
00:11:36,237 --> 00:11:37,749
to be able to focus on her children.
223
00:11:37,789 --> 00:11:39,758
Fi Hansen has not got a drug problem.
224
00:11:40,056 --> 00:11:42,592
I mean, either way, it won't
play well with the judge.
225
00:11:43,017 --> 00:11:46,148
Your client is orchestrating
all this to his advantage.
226
00:11:46,184 --> 00:11:48,921
But the press can turn, Melanie.
And they will turn quick,
227
00:11:49,196 --> 00:11:51,944
- given the right information.
- Threats, Hannah.
228
00:11:52,151 --> 00:11:55,754
(SHE CHUCKLES) That is not your style.
But you might want to be careful,
229
00:11:55,952 --> 00:11:59,152
because Mr Hansen is a
little volatile right now
230
00:11:59,171 --> 00:12:00,429
because his children are everything.
231
00:12:00,439 --> 00:12:03,413
But your client failed to take his
children to school this morning.
232
00:12:03,440 --> 00:12:06,313
If we can't come to an agreement
on the current terms, which...
233
00:12:06,657 --> 00:12:10,173
... it doesn't look like we can,
then Richie might have to get nasty.
234
00:12:10,229 --> 00:12:13,866
Still, one has to question Mrs
Hansen's emotional stability.
235
00:12:13,871 --> 00:12:15,343
They both have a show
going down the pan.
236
00:12:15,363 --> 00:12:17,119
Let's hope he can still pay your fees.
237
00:12:17,433 --> 00:12:19,351
Not to mention the rumours circulating.
238
00:12:19,361 --> 00:12:21,047
Or are you choosing to
ignore the growing chorus
239
00:12:21,071 --> 00:12:22,873
that your client is a
manipulative sleaze... ?
240
00:12:22,880 --> 00:12:24,421
We have both been in this
business for long enough
241
00:12:24,432 --> 00:12:26,208
to know that the likes of Mr Hansen...
242
00:12:26,233 --> 00:12:29,481
Have a shroud of wealth and
a retinue willing to cover up
243
00:12:29,516 --> 00:12:31,393
- and serve them.
- Exactly.
244
00:12:31,844 --> 00:12:34,216
So there'll be a new
show, the next project,
245
00:12:34,241 --> 00:12:36,073
which no-one will want to jeopardise,
246
00:12:36,093 --> 00:12:38,284
- a week from now.
- No, Melanie.
247
00:12:38,329 --> 00:12:40,110
- That's the past.
- But is it?
248
00:12:40,115 --> 00:12:42,817
It is amazing what a couple
of hundred grand won't do
249
00:12:42,837 --> 00:12:44,396
to shut those girls up.
250
00:12:46,146 --> 00:12:48,422
Oh, anyway...
251
00:12:48,478 --> 00:12:51,296
I've said it before, those
Russian and tech billionaires
252
00:12:51,326 --> 00:12:52,824
are just so much easier.
253
00:12:52,844 --> 00:12:54,251
We want all the footage.
254
00:12:54,914 --> 00:12:57,626
And we'll be making an application
within these proceedings
255
00:12:57,641 --> 00:12:59,963
for delivery up of all recordings
256
00:12:59,978 --> 00:13:02,149
and to prohibit your
client from using any of it.
257
00:13:16,684 --> 00:13:18,875
(NO AUDIBLE SPEECH)
258
00:13:26,535 --> 00:13:27,972
(SHE SIGHS)
259
00:13:40,949 --> 00:13:42,406
- Hey.
- Hi.
260
00:13:43,840 --> 00:13:44,996
Mr Pope.
261
00:13:45,967 --> 00:13:49,124
Not to put too fine a point
on it, Hannah, but a baby?
262
00:13:49,190 --> 00:13:51,659
- My baby?
- Right. Welcome home.
263
00:13:51,685 --> 00:13:55,323
Not exactly. Not entirely.
Sarah's gone ballistic.
264
00:13:55,343 --> 00:13:56,648
Nice tan.
265
00:13:57,240 --> 00:13:58,359
How was LA?
266
00:13:58,360 --> 00:14:00,806
- Amazing.
- Nina. Your mess.
267
00:14:04,332 --> 00:14:05,559
You're pregnant.
268
00:14:05,560 --> 00:14:06,877
Hello to you too.
269
00:14:06,920 --> 00:14:08,258
You're pregnant.
270
00:14:08,383 --> 00:14:11,595
- Yippity-doo.
- And it's definitely mine?
271
00:14:11,851 --> 00:14:13,955
Or the guy from Uber Eats. Who knows?
272
00:14:13,982 --> 00:14:16,519
Yes, you dick, unfortunately
it's yours. Read the letter.
273
00:14:16,520 --> 00:14:18,279
Should you even be carrying that?
274
00:14:18,404 --> 00:14:21,254
It was just a courtesy, but
if you'd like a DNA test...
275
00:14:21,267 --> 00:14:23,120
Yeah, I would.
276
00:14:23,512 --> 00:14:24,999
A legal letter?
277
00:14:25,000 --> 00:14:27,359
Well, what did you expect? I'm a lawyer.
278
00:14:27,360 --> 00:14:29,519
I made it as easy as I could to read.
279
00:14:29,520 --> 00:14:31,599
And you don't want anything?
280
00:14:31,600 --> 00:14:33,023
Erm...
281
00:14:33,148 --> 00:14:34,879
No, thanks, you've done your job.
282
00:14:34,880 --> 00:14:36,279
So that's what it was?
283
00:14:36,280 --> 00:14:39,977
Oh, don't flatter yourself.
No, it was three mojitos
284
00:14:40,002 --> 00:14:42,223
and a good gag about your
old headmaster that swung it.
285
00:14:42,289 --> 00:14:43,549
Thanks. I've kept that one in.
286
00:14:43,812 --> 00:14:45,658
And then you went back to your ex-wife.
287
00:14:46,002 --> 00:14:47,368
How is that going?
288
00:14:47,399 --> 00:14:49,437
That? By which you mean Sarah?
289
00:14:49,467 --> 00:14:50,759
The weather helps.
290
00:14:50,760 --> 00:14:52,439
Oh, congratulations, by the way.
291
00:14:52,498 --> 00:14:54,072
- Your show?
- Do you like it?
292
00:14:54,092 --> 00:14:55,620
No, it's pretty shit.
293
00:14:55,822 --> 00:14:57,289
Sarah's not happy.
294
00:14:57,325 --> 00:14:58,812
You chose to go back to her.
295
00:14:58,883 --> 00:15:00,851
To be frank, we might not stay.
296
00:15:02,814 --> 00:15:04,853
It's tanked. Your show's tanked.
297
00:15:04,893 --> 00:15:07,089
That's not the point. God, you do this,
298
00:15:07,094 --> 00:15:09,578
you throw me off my point, which is...
299
00:15:09,947 --> 00:15:11,119
... a baby?
300
00:15:11,120 --> 00:15:13,715
Yeah, that's what I'm hoping
we'll get at the end of this.
301
00:15:13,939 --> 00:15:16,395
- Wow.
- It's fine.
302
00:15:16,727 --> 00:15:19,279
- It's not fine.
- Well, it's happening.
303
00:15:19,280 --> 00:15:21,275
I've got my scan tomorrow.
304
00:15:21,523 --> 00:15:22,849
I've got a gig in Toronto.
305
00:15:22,879 --> 00:15:24,928
I could maybe push the
flight back a few hours.
306
00:15:24,948 --> 00:15:26,623
I wasn't inviting you.
307
00:15:26,680 --> 00:15:28,384
I want to be there.
308
00:15:29,299 --> 00:15:30,875
We need to talk. Dinner?
309
00:15:30,893 --> 00:15:33,782
Just, please, give me
a few hours tonight.
310
00:15:36,095 --> 00:15:37,400
I've missed you.
311
00:15:37,480 --> 00:15:38,675
Hey.
312
00:15:40,623 --> 00:15:43,279
Eh... Rex, Tyler.
313
00:15:43,330 --> 00:15:46,001
You're on that Netflix
thing. My nephew loves it.
314
00:15:46,040 --> 00:15:47,399
How old's your nephew?
315
00:15:47,479 --> 00:15:50,085
Er... 15.
316
00:15:54,137 --> 00:15:55,554
Stay calm?
317
00:15:55,584 --> 00:15:57,800
How long will the press run
with this? I'm everywhere!
318
00:15:57,851 --> 00:16:00,062
He's going to take my kids.
319
00:16:00,640 --> 00:16:03,427
The press are inferring, at
best, that I'm a party girl.
320
00:16:03,458 --> 00:16:05,319
- Fi...
- He's going to capitalise on this.
321
00:16:05,320 --> 00:16:07,150
When he wants something, he gets it.
322
00:16:07,191 --> 00:16:10,024
- And he wants my kids.
- He's not going to get your kids.
323
00:16:12,101 --> 00:16:13,189
Ruth is my colleague.
324
00:16:13,208 --> 00:16:16,639
She'll be working with me now
that Christie has left the team.
325
00:16:16,692 --> 00:16:19,279
- Mrs Hansen...
- Bullshit. Bullshit.
326
00:16:19,473 --> 00:16:20,820
Is this what you do?
327
00:16:20,839 --> 00:16:23,560
Lure women like me into
thinking they stand a chance?
328
00:16:26,543 --> 00:16:27,694
No.
329
00:16:27,713 --> 00:16:31,881
Have you any idea what it's like,
looking at your life ripped apart?
330
00:16:32,006 --> 00:16:35,435
Exposed to the fact that your
whole life has been a lie?
331
00:16:35,808 --> 00:16:37,799
Can you imagine your
life without your kids?
332
00:16:37,800 --> 00:16:39,671
No? 'Cos you don't have to.
333
00:16:39,709 --> 00:16:41,347
- You're not where I'm at.
- Mrs Hansen,
334
00:16:41,360 --> 00:16:44,237
you're not going to lose your kids
because he is not going to win.
335
00:16:44,250 --> 00:16:46,242
Because you are a good mother.
336
00:16:46,267 --> 00:16:49,239
Because you have safely brought
up three children so far.
337
00:16:49,258 --> 00:16:51,567
I presume they're all at school today?
338
00:16:53,110 --> 00:16:55,119
- Yes.
- Yes, so, look,
339
00:16:55,120 --> 00:16:58,700
anything that any newspaper
says is just the grease
340
00:16:58,713 --> 00:17:00,719
that turns the wheels
of another press day.
341
00:17:00,720 --> 00:17:02,239
So, you breathe.
342
00:17:02,364 --> 00:17:06,162
You leave us to prepare your
case and you trust in your lawyer,
343
00:17:06,175 --> 00:17:07,595
because she is good.
344
00:17:07,648 --> 00:17:09,336
She is very good.
345
00:17:09,994 --> 00:17:13,056
And it's what? It's one
grainy still from a sex tape
346
00:17:13,076 --> 00:17:14,862
and a whole lot of rumour?
347
00:17:14,912 --> 00:17:16,805
(SHE SIGHS)
348
00:17:17,407 --> 00:17:20,204
Fi, we need to find women
349
00:17:20,230 --> 00:17:22,850
willing to go on record
against your husband,
350
00:17:23,296 --> 00:17:25,560
push back that bad
press where it belongs.
351
00:17:26,920 --> 00:17:28,315
Have you spoken to Ali?
352
00:17:29,732 --> 00:17:30,901
She's leaving.
353
00:17:31,594 --> 00:17:34,393
She texted me this morning. I
don't think Richie knows yet.
354
00:17:34,641 --> 00:17:36,639
Ah, every time!
355
00:17:39,609 --> 00:17:40,787
Ali.
356
00:17:42,022 --> 00:17:44,101
- Do we have a meeting booked in?
- No.
357
00:17:45,300 --> 00:17:46,453
You're leaving?
358
00:17:46,469 --> 00:17:48,447
Yeah, I'm terminating my interests.
359
00:17:49,424 --> 00:17:52,117
- I really shouldn't be talking to you.
- Then why did you leak the tape?
360
00:17:52,141 --> 00:17:54,455
- Like, legally I can't talk to you.
- You signed an NDA.
361
00:17:54,485 --> 00:17:55,841
- Can't.
- Which you can break.
362
00:17:55,866 --> 00:17:56,994
Yeah, right.
363
00:17:57,708 --> 00:17:59,400
We will support you.
364
00:18:00,753 --> 00:18:04,199
- Look, NHD can help you.
- Help me? How?
365
00:18:04,263 --> 00:18:06,621
You leaked the tape,
Ali. You're halfway there.
366
00:18:06,646 --> 00:18:09,321
And before, call it
calculated denial. Now?
367
00:18:10,090 --> 00:18:13,492
It's out there. And, like
it or not, the cover's blown.
368
00:18:13,617 --> 00:18:16,499
- We can guide you.
- I started working for Richie straight out of college.
369
00:18:16,509 --> 00:18:18,664
My entire career is
based around that man.
370
00:18:19,484 --> 00:18:22,879
He actually wasn't born an
arsehole, it's just people like me
371
00:18:22,920 --> 00:18:25,530
make people like him feel
that it's all right to be one.
372
00:18:26,572 --> 00:18:28,434
I have spent the last decade
373
00:18:28,713 --> 00:18:31,319
cleaning up and
sanitising that man's life.
374
00:18:31,444 --> 00:18:34,182
That's what we do. And
if I break that trust,
375
00:18:34,217 --> 00:18:36,429
- it's...
- What? What, the sky will fall?
376
00:18:37,992 --> 00:18:40,119
I know you've been
approached by the press.
377
00:18:40,120 --> 00:18:42,315
- Half of them are my mates.
- Then talk to them.
378
00:18:42,440 --> 00:18:44,048
There're a million Richies.
379
00:18:44,827 --> 00:18:46,638
We book every appointment.
380
00:18:46,846 --> 00:18:50,114
We bail them out with
vit B shots and rehab.
381
00:18:50,239 --> 00:18:53,570
We buy presents for their kids.
We prop them up on the red carpet.
382
00:18:53,596 --> 00:18:56,348
We smooth out the wrinkles
and the loose talk.
383
00:18:56,383 --> 00:18:59,105
But we're nobodies. I'm a nobody.
384
00:18:59,151 --> 00:19:02,495
So, if I speak up, I will be silenced.
385
00:19:02,760 --> 00:19:06,555
- No client would ever trust me again.
- Then get better clients. Get new clients.
386
00:19:06,768 --> 00:19:09,630
Now, you can keep
smoothing out the creases,
387
00:19:09,662 --> 00:19:11,115
smiling on red carpets,
388
00:19:11,134 --> 00:19:13,745
but life is coming for Richie Hansen.
389
00:19:14,569 --> 00:19:16,269
You want to be a spectator?
390
00:19:16,993 --> 00:19:18,713
Or do you want to stop
burying your head in the sand,
391
00:19:18,720 --> 00:19:22,873
look this thing straight in the
eye and call it for what it is?
392
00:19:23,040 --> 00:19:25,180
But for once you can do something.
393
00:19:25,822 --> 00:19:27,821
Change it. Change you.
394
00:19:29,298 --> 00:19:30,715
Because you can't go back.
395
00:19:31,960 --> 00:19:33,999
So, let me help you go forward.
396
00:19:34,190 --> 00:19:36,815
If you choose to talk,
we've got you're back.
397
00:19:38,880 --> 00:19:42,052
Look, you owe yourself and
all those other women that.
398
00:20:11,283 --> 00:20:12,675
Rex is back.
399
00:20:13,398 --> 00:20:16,555
- Sounds like the title of a bad romcom.
- I'm serious.
400
00:20:16,816 --> 00:20:18,840
Oh, God, I had a feeling you were.
401
00:20:18,850 --> 00:20:20,625
I mean, he was really sweet.
402
00:20:20,651 --> 00:20:23,502
- And back with his ex-wife.
- And genuinely supportive.
403
00:20:23,538 --> 00:20:25,865
And back with his ex-wife!
404
00:20:27,934 --> 00:20:29,998
- How's Hannah?
- You know...
405
00:20:31,192 --> 00:20:33,003
Nathan stayed with us last night.
406
00:20:34,520 --> 00:20:36,484
Sometimes I just want to go back.
407
00:20:38,240 --> 00:20:39,768
Like, way back.
408
00:20:39,893 --> 00:20:41,696
To before all this shit.
409
00:20:43,173 --> 00:20:45,329
When it was just fun, Rose.
410
00:20:45,840 --> 00:20:47,959
When it was just uncomplicated.
411
00:20:48,360 --> 00:20:51,672
- There is no going back, Nina.
- Mummy, I need some help.
412
00:20:51,697 --> 00:20:55,599
This is all you get: one shot.
So, you might as well enjoy it.
413
00:20:55,724 --> 00:20:58,653
I'm sick of waiting for life
to happen. If it happens,
414
00:20:58,697 --> 00:21:00,959
it happens, if it doesn't...
415
00:21:00,960 --> 00:21:02,593
- Zander!
- Sorry, am I interrupting?
416
00:21:02,612 --> 00:21:04,705
No. Thanks for your call.
417
00:21:10,745 --> 00:21:12,320
Sisters.
418
00:21:12,600 --> 00:21:15,239
You are in trouble!
419
00:21:15,240 --> 00:21:16,716
Yeah.
420
00:21:16,754 --> 00:21:20,314
Before you start, Nina, as much
as I appreciate this intervention,
421
00:21:20,358 --> 00:21:22,110
could we not have this conversation?
422
00:21:22,135 --> 00:21:23,716
- I'm your boss.
- Yeah, of course. Only...
423
00:21:23,720 --> 00:21:25,930
You have this way, you Defoe
women, of getting in one's head.
424
00:21:25,954 --> 00:21:27,320
It's lonely.
425
00:21:27,934 --> 00:21:29,578
It gets lonely.
426
00:21:29,703 --> 00:21:32,664
And the danger is you don't grab
something when it comes your way.
427
00:21:32,789 --> 00:21:34,276
But you did grab it.
428
00:21:34,401 --> 00:21:37,061
And... But he's not perfect. But who is?
429
00:21:37,240 --> 00:21:39,914
He's here and he's
someone who might stay.
430
00:21:40,039 --> 00:21:43,119
So, I'm just saying,
whatever Tyler's done,
431
00:21:43,120 --> 00:21:44,916
it's not irredeemable.
432
00:21:46,760 --> 00:21:48,420
Duly noted.
433
00:21:52,720 --> 00:21:54,332
I'm ready now.
434
00:21:54,920 --> 00:21:56,508
For apologies.
435
00:21:59,101 --> 00:22:00,498
Right.
436
00:22:01,738 --> 00:22:03,399
Again, I apologise.
437
00:22:03,400 --> 00:22:05,195
See, I wasn't feeling that.
438
00:22:05,320 --> 00:22:08,537
- I do not make a habit of...
- I'm not talking about a bloody client.
439
00:22:08,562 --> 00:22:10,120
I'm talking about Hannah.
440
00:22:13,046 --> 00:22:16,327
Yesterday's little
performance at Moot Court...
441
00:22:16,400 --> 00:22:18,639
Hannah's reaction to Mrs Hansen...
442
00:22:18,640 --> 00:22:21,355
We've known one another
since we were 19.
443
00:22:21,480 --> 00:22:23,839
Her name is above the door, Christie.
444
00:22:23,840 --> 00:22:25,395
What does that mean?
445
00:22:25,592 --> 00:22:27,635
It means she means something.
446
00:22:28,166 --> 00:22:29,759
To the firm.
447
00:22:29,760 --> 00:22:31,587
To this company.
448
00:22:33,400 --> 00:22:36,823
You fall from grace? Your
name is not above a door.
449
00:22:36,861 --> 00:22:38,531
We can take the hit.
450
00:22:38,880 --> 00:22:40,239
But Hannah?
451
00:22:40,240 --> 00:22:43,438
Hannah Defoe is the best we have.
452
00:22:44,040 --> 00:22:45,696
Her name in the press?
453
00:22:45,821 --> 00:22:47,574
It comes back to me.
454
00:22:48,240 --> 00:22:50,015
You think I don't know that?
455
00:22:52,103 --> 00:22:53,760
How far I've...
456
00:22:55,040 --> 00:22:58,360
... strayed from who I
thought I was. Want to be.
457
00:22:59,720 --> 00:23:01,886
But I promise, whatever
she means to you,
458
00:23:01,892 --> 00:23:03,919
she means a whole lot more to me.
459
00:23:04,044 --> 00:23:06,315
This I can't help you with.
460
00:23:06,440 --> 00:23:07,959
This...
461
00:23:07,960 --> 00:23:10,400
I can't clean this up.
462
00:23:11,656 --> 00:23:13,111
I know.
463
00:23:16,760 --> 00:23:18,760
I don't want to fire you.
464
00:23:21,889 --> 00:23:23,960
Don't make me fire you.
465
00:23:25,280 --> 00:23:26,620
Yeah.
466
00:23:30,484 --> 00:23:31,958
OK.
467
00:23:34,600 --> 00:23:36,290
OK.
468
00:23:36,920 --> 00:23:40,399
Tell me that isn't a superhero costume.
469
00:23:40,524 --> 00:23:42,311
Tyler's idea.
470
00:23:43,240 --> 00:23:46,048
No, no, no, no, no.
471
00:23:53,049 --> 00:23:55,996
Ah, Tyler. Excuse me.
472
00:23:59,031 --> 00:24:00,719
Er, Zander, when I'm in a meeting...
473
00:24:00,757 --> 00:24:04,969
Have you told people to
come as superheroes tonight?
474
00:24:07,442 --> 00:24:08,919
Yeah, we were...
475
00:24:08,920 --> 00:24:10,785
... discussing the, you know,
476
00:24:10,795 --> 00:24:12,399
the great films of our
time, and you defended...
477
00:24:12,423 --> 00:24:13,551
I passed comment.
478
00:24:13,567 --> 00:24:15,905
I said I thought the last one
was overrated, and you said...
479
00:24:15,920 --> 00:24:18,718
I did not mean I want the
entire team at my bachelor night
480
00:24:18,728 --> 00:24:20,383
- dressed as superheroes.
- So...
481
00:24:21,360 --> 00:24:23,185
... you do want a bachelor night?
482
00:24:24,592 --> 00:24:25,856
Still?
483
00:24:33,137 --> 00:24:34,806
You are not forgiven.
484
00:24:34,831 --> 00:24:36,025
I know.
485
00:24:37,351 --> 00:24:38,525
But...
486
00:24:38,920 --> 00:24:40,346
You...
487
00:24:41,544 --> 00:24:42,854
... want...
488
00:24:43,209 --> 00:24:44,732
... a bachelor night.
489
00:24:45,544 --> 00:24:47,229
Go back to your meeting.
490
00:24:48,000 --> 00:24:50,421
If you've got me a cape, I...
491
00:25:00,120 --> 00:25:03,360
(NO AUDIBLE SPEECH)
492
00:25:05,003 --> 00:25:06,495
(KNOCK ON DOOR)
493
00:25:10,461 --> 00:25:11,695
You OK?
494
00:25:17,296 --> 00:25:20,378
- Hannah...
- No. No, no, I... I...
495
00:25:20,631 --> 00:25:22,180
I'm leaving.
496
00:25:24,874 --> 00:25:26,606
(SHE SIGHS)
497
00:25:27,631 --> 00:25:29,622
- When?
- Soon.
498
00:25:30,033 --> 00:25:31,931
I can't stay here.
499
00:25:32,860 --> 00:25:35,440
I can't stay with you here.
500
00:25:36,856 --> 00:25:38,439
Not after...
501
00:25:38,440 --> 00:25:39,987
Mm.
502
00:25:41,000 --> 00:25:42,643
Just come tonight.
503
00:25:42,768 --> 00:25:44,288
To the stag.
504
00:25:44,920 --> 00:25:46,444
Please?
505
00:25:49,189 --> 00:25:51,719
I thought it was Nathan,
but I'm the arsehole.
506
00:25:51,720 --> 00:25:55,454
- No. No.
- Yeah.
507
00:25:56,669 --> 00:25:58,743
Yeah, I am... I am.
508
00:26:04,480 --> 00:26:07,273
We tell people not to accept these NDAs.
509
00:26:09,949 --> 00:26:11,439
But when you get married,
510
00:26:11,440 --> 00:26:12,978
there's this...
511
00:26:14,720 --> 00:26:17,778
... invisible NDA that
you all mentally...
512
00:26:18,720 --> 00:26:20,491
... sign on the dotted line.
513
00:26:21,040 --> 00:26:24,387
The promise that all the
worst bits of yourselves,
514
00:26:24,512 --> 00:26:27,430
even the bits that aren't OK...
515
00:26:29,415 --> 00:26:31,667
... you've found someone
who will live with them,
516
00:26:31,680 --> 00:26:34,556
who will live around them,
517
00:26:34,681 --> 00:26:36,802
who will get used to them,
518
00:26:36,871 --> 00:26:38,520
who won't taunt you with them.
519
00:26:40,033 --> 00:26:44,726
Well, sure, you'll moan
about them to one another.
520
00:26:50,512 --> 00:26:52,846
But they're your secret. They're...
521
00:26:53,080 --> 00:26:55,287
They're part of the marriage NDA.
522
00:26:58,440 --> 00:26:59,796
And...
523
00:27:00,902 --> 00:27:05,119
... you'll tell yourself
that they're the quirks
524
00:27:05,120 --> 00:27:06,852
that make you...
525
00:27:07,880 --> 00:27:09,520
... love one another.
526
00:27:11,583 --> 00:27:13,898
But, in truth, these are the things that
527
00:27:14,302 --> 00:27:16,965
really grind you down day after day.
528
00:27:19,080 --> 00:27:22,708
Coffee granules dumped
down the drain again.
529
00:27:25,838 --> 00:27:30,898
The sloppy drunken evenings
530
00:27:30,936 --> 00:27:34,642
when you've forgotten why you're
married in the first place.
531
00:27:37,640 --> 00:27:39,360
Nasal hairs left in your tweezers,
532
00:27:39,410 --> 00:27:42,440
even when they swear they're not theirs.
533
00:27:46,127 --> 00:27:50,003
Those tiny intimacies, I carried them,
534
00:27:50,004 --> 00:27:53,406
- I carried them around like weapons.
- Hannah...
535
00:27:54,880 --> 00:27:56,680
The sex is better with you.
536
00:27:59,376 --> 00:28:00,925
I told him that.
537
00:28:05,592 --> 00:28:07,617
- Wow.
- Yeah.
538
00:28:08,167 --> 00:28:09,919
Hard to come back from.
539
00:28:10,127 --> 00:28:11,765
Sackable offence.
540
00:28:16,160 --> 00:28:18,241
Looks like we're both out of a job.
541
00:28:24,920 --> 00:28:26,652
Then...
542
00:28:27,880 --> 00:28:29,827
... hopefully I'll see you there.
543
00:28:56,653 --> 00:28:59,240
(PHONE RINGS)
544
00:29:01,220 --> 00:29:03,314
VOICEMAIL: Hello,
this is Nathan Stern...
545
00:29:06,960 --> 00:29:08,359
(HE SIGHS)
546
00:29:08,360 --> 00:29:10,799
(COMPUTER CHIMES)
547
00:29:10,800 --> 00:29:12,199
(HE GROANS)
548
00:29:12,249 --> 00:29:14,159
_
549
00:29:16,920 --> 00:29:18,640
(HE SIGHS)
550
00:29:39,165 --> 00:29:40,506
Wear the blue.
551
00:29:41,429 --> 00:29:42,959
You look good in the blue.
552
00:29:42,960 --> 00:29:44,240
(THEY CHUCKLE)
553
00:29:56,000 --> 00:29:58,302
- Ah, let's just order pizza.
- Mum.
554
00:29:59,280 --> 00:30:02,476
(SHE SIGHS) Fine. Fine.
555
00:30:06,680 --> 00:30:08,313
You OK?
556
00:30:18,280 --> 00:30:19,835
What's happened?
557
00:30:23,320 --> 00:30:25,034
I've done the worst thing, Liv.
558
00:30:25,035 --> 00:30:26,829
The worst thing I could have done.
559
00:30:28,680 --> 00:30:30,279
Can't you just call it quits?
560
00:30:30,280 --> 00:30:31,760
Uh...
561
00:30:33,375 --> 00:30:35,439
That would be nice, but...
562
00:30:35,564 --> 00:30:37,132
It doesn't work like that.
563
00:30:39,920 --> 00:30:41,862
He won't be able to manage without you.
564
00:30:42,944 --> 00:30:44,525
He can't cook.
565
00:30:45,183 --> 00:30:46,679
Yeah, he has a phone.
566
00:30:46,680 --> 00:30:48,490
He, erm...
567
00:30:48,615 --> 00:30:51,615
He doesn't know what tie
to wear when it's important.
568
00:30:51,627 --> 00:30:53,727
Yeah, I think that they're overrated.
569
00:30:56,040 --> 00:30:57,720
He needs you.
570
00:31:01,209 --> 00:31:02,760
You need him.
571
00:31:04,933 --> 00:31:07,014
That's a different thing to want.
572
00:31:08,449 --> 00:31:11,039
You have to want someone
as well as need them,
573
00:31:11,040 --> 00:31:13,290
- and your dad and I...
- Yeah.
574
00:31:21,068 --> 00:31:22,516
You'll pass.
575
00:31:23,838 --> 00:31:25,861
Thanks, Liveroo, yeah.
576
00:31:26,094 --> 00:31:29,000
- (DOORBELL RINGS)
- That's Rose.
577
00:31:30,178 --> 00:31:32,050
We don't need a baby-sitter.
578
00:31:34,010 --> 00:31:35,648
Yes, you do.
579
00:31:39,119 --> 00:31:43,129
Hey. So, I'm on my way to the stag do.
580
00:31:43,401 --> 00:31:46,569
And, er, I'm not sure if
you're going to be there.
581
00:31:46,848 --> 00:31:50,244
Erm, I hope you are. It would be, er...
582
00:31:50,452 --> 00:31:52,014
I really need to...
583
00:31:52,520 --> 00:31:54,493
I don't even know where you're staying.
584
00:31:55,400 --> 00:31:57,226
I guess you checked into that hotel.
585
00:31:57,251 --> 00:31:59,420
Rose said you had, so, erm...
586
00:32:01,640 --> 00:32:03,670
I just hope you're OK.
587
00:32:04,423 --> 00:32:06,870
I've been thinking about you
all day. I'm just so, so...
588
00:32:06,880 --> 00:32:09,475
VOICEMAIL: If you would like
to re-record your message...
589
00:32:10,500 --> 00:32:11,891
Great.
590
00:32:16,894 --> 00:32:19,664
There's just an energy out there.
591
00:32:19,701 --> 00:32:21,159
A dynamism.
592
00:32:21,284 --> 00:32:23,983
And they love us. They love us Brits.
593
00:32:25,526 --> 00:32:27,745
Sarah hates it, obviously.
594
00:32:27,764 --> 00:32:30,503
To be expected: she hates
everything, including me.
595
00:32:30,541 --> 00:32:32,381
Well, the writing's on the wall, Rex.
596
00:32:32,400 --> 00:32:34,795
So, in some ways, I
think this actually helps.
597
00:32:35,158 --> 00:32:36,679
To cut the tie.
598
00:32:36,680 --> 00:32:39,116
- A new baby! It's punctuation.
- Sorry?
599
00:32:39,120 --> 00:32:41,115
For both of us. Her and me.
600
00:32:41,127 --> 00:32:43,759
And she gets it. Like, she gets
that you're going to need help.
601
00:32:43,760 --> 00:32:45,334
Obviously. So...
602
00:32:46,592 --> 00:32:50,014
- ... I think we can make this work.
- OK, rewind.
603
00:32:50,053 --> 00:32:52,199
I mean, we're hopeful
of a second series.
604
00:32:52,200 --> 00:32:54,839
And you can commute. Or visit.
605
00:32:54,840 --> 00:32:56,919
I mean, I won't be able
to get back all that much,
606
00:32:56,920 --> 00:33:00,079
but maybe if, and it's a
big if because obviously
607
00:33:00,080 --> 00:33:01,474
- there's Eddie...
- Rex.
608
00:33:01,481 --> 00:33:02,948
What?
609
00:33:03,400 --> 00:33:05,919
Can I just say no, right now?
610
00:33:05,920 --> 00:33:07,779
Like, a flat no.
611
00:33:08,165 --> 00:33:10,759
You and me. We are a no.
612
00:33:10,760 --> 00:33:12,814
The baby is a big yes.
613
00:33:13,160 --> 00:33:15,596
Look, I'm willing to make space
for you in the baby's life,
614
00:33:15,600 --> 00:33:17,538
but whatever you think
is happening here...
615
00:33:17,720 --> 00:33:19,492
This is on me.
616
00:33:20,360 --> 00:33:22,174
- Thank you.
- Thanks.
617
00:33:22,357 --> 00:33:24,119
You're doing great.
618
00:33:24,419 --> 00:33:25,930
You're with your son.
619
00:33:26,055 --> 00:33:28,820
- But you and me...
- OK, I think I'm having a panic attack.
620
00:33:28,852 --> 00:33:31,658
No, you're fine.
You're going to be fine.
621
00:33:32,442 --> 00:33:35,003
- What?
- I woke up.
622
00:33:36,760 --> 00:33:38,317
I woke up.
623
00:33:40,040 --> 00:33:41,890
Let's keep talking.
624
00:33:42,120 --> 00:33:44,320
Your people talk to my people.
625
00:33:49,542 --> 00:33:52,685
- (DANCE MUSIC PLAYING)
- Up, up and away!
626
00:33:53,160 --> 00:33:55,760
(CHATTER AND LAUGHTER)
627
00:33:58,960 --> 00:34:00,519
(CHEERING)
628
00:34:00,520 --> 00:34:02,405
Oh-ho-ho! At last!
629
00:34:02,462 --> 00:34:04,081
We thought you'd eloped.
630
00:34:04,688 --> 00:34:07,773
- BOTH: Ah!
- (CHEERING)
631
00:34:08,280 --> 00:34:11,159
(APPLAUSE)
632
00:34:11,160 --> 00:34:14,116
Please tell me you signed the pre-nup.
633
00:34:15,495 --> 00:34:18,303
- You old romantic fool, you!
- (HE LAUGHS)
634
00:34:18,320 --> 00:34:21,130
This man is a lost cause.
635
00:34:21,160 --> 00:34:24,267
- You be very careful with him.
- Yes, boss.
636
00:34:24,305 --> 00:34:27,847
- Really?
- Sometimes, you've just got to take that dive.
637
00:34:27,880 --> 00:34:29,720
(BOTH LAUGH)
638
00:34:34,036 --> 00:34:35,800
I give it a week.
639
00:34:41,282 --> 00:34:43,052
- You OK?
- Yes!
640
00:34:43,400 --> 00:34:45,562
Happy. Very happy.
641
00:34:58,760 --> 00:35:00,305
He's not here.
642
00:35:01,040 --> 00:35:02,439
Drink up.
643
00:35:06,547 --> 00:35:07,759
You made it.
644
00:35:07,760 --> 00:35:09,041
Couldn't miss your speech.
645
00:35:10,120 --> 00:35:11,389
What?
646
00:35:11,586 --> 00:35:13,615
Just pleased you're here.
647
00:35:14,495 --> 00:35:15,634
Christie...
648
00:35:15,920 --> 00:35:17,359
(GLASSES TINKLING)
649
00:35:17,360 --> 00:35:19,474
ALL: Speech! Speech!
650
00:35:19,520 --> 00:35:22,919
OK, OK, OK! I'm coming.
651
00:35:22,970 --> 00:35:25,273
- Jesus!
- Get on with it, Superman!
652
00:35:25,283 --> 00:35:26,759
(LAUGHTER)
653
00:35:26,760 --> 00:35:29,799
Some people have accused me
of not being the marrying type.
654
00:35:29,800 --> 00:35:31,519
My reply:
655
00:35:31,844 --> 00:35:35,079
perhaps I, eh, never
found my type to marry.
656
00:35:35,204 --> 00:35:38,057
Also, every good lawyer needs at least
657
00:35:38,097 --> 00:35:39,435
one divorce under their belt...
658
00:35:39,443 --> 00:35:40,573
- Hi.
- ... preferably their own,
659
00:35:40,597 --> 00:35:42,557
to really perfect their craft.
660
00:35:42,645 --> 00:35:43,920
(LAUGHTER)
661
00:35:44,160 --> 00:35:48,647
But if two people are lucky
enough to collide in this world,
662
00:35:48,999 --> 00:35:52,354
then that is an act of courage
663
00:35:52,760 --> 00:35:55,723
and faith, worthy of any superhero.
664
00:35:55,768 --> 00:35:58,261
- Hear, hear!
- And so I raise a glass
665
00:35:58,301 --> 00:36:00,330
to our superheroes of the night.
666
00:36:00,455 --> 00:36:03,664
Mr Right, who found Mr Right,
667
00:36:03,720 --> 00:36:07,828
I salute you. I applaud you.
I wish you signed that prenup.
668
00:36:07,909 --> 00:36:09,559
(LAUGHTER)
669
00:36:09,560 --> 00:36:10,839
(WHISPERS) Deal done?
670
00:36:10,840 --> 00:36:14,262
Though I sincerely hope I will never
have to gloat and say I was right.
671
00:36:14,536 --> 00:36:16,319
And so, on that note...
672
00:36:16,320 --> 00:36:18,520
- ... cheers.
- ALL: Cheers!
673
00:36:20,200 --> 00:36:22,211
Congratulations to you.
674
00:36:22,520 --> 00:36:23,957
Well done.
675
00:36:27,480 --> 00:36:29,522
- You made it.
- Yep.
676
00:36:29,960 --> 00:36:33,422
- Mr Hale.
- No. Donaghue-Hale.
677
00:36:33,547 --> 00:36:35,194
Nice.
678
00:36:35,760 --> 00:36:37,056
Thank you...
679
00:36:38,108 --> 00:36:39,514
... fellow traveller.
680
00:36:48,920 --> 00:36:50,215
There you are.
681
00:36:51,586 --> 00:36:52,917
You came.
682
00:36:54,419 --> 00:36:56,119
For Zander and Tyler.
683
00:36:56,200 --> 00:36:57,799
(HE CHUCKLES)
684
00:36:57,924 --> 00:36:59,150
Right.
685
00:36:59,560 --> 00:37:00,849
Thanks.
686
00:37:04,638 --> 00:37:05,999
What are you doing?
687
00:37:06,242 --> 00:37:09,079
He's left you. And I'm here, Hannah.
688
00:37:09,204 --> 00:37:11,199
- Oh, my God.
- What,
689
00:37:11,220 --> 00:37:13,098
you think I'm not going
to challenge you on that?
690
00:37:13,122 --> 00:37:15,119
- We talked about this.
- When it was crazy.
691
00:37:15,120 --> 00:37:17,234
When... when I was mad. It was mad.
692
00:37:17,240 --> 00:37:20,093
You said... You said...
693
00:37:20,118 --> 00:37:22,248
You think because... Oh, my God!
694
00:37:24,307 --> 00:37:26,119
It was better with you.
695
00:37:26,120 --> 00:37:28,999
But everything else - everything else -
696
00:37:29,000 --> 00:37:31,359
Nathan is everything else.
697
00:37:32,235 --> 00:37:35,873
Just go and talk to
someone else, Christie.
698
00:37:37,916 --> 00:37:39,732
Go and enjoy your night.
699
00:37:45,800 --> 00:37:47,128
You're not coming on?
700
00:37:47,664 --> 00:37:49,324
Er...
701
00:37:49,678 --> 00:37:50,892
Thanks.
702
00:37:51,360 --> 00:37:53,715
This and this has to sleep.
703
00:37:54,195 --> 00:37:56,239
See you in the morning, Captain America.
704
00:37:56,240 --> 00:37:57,515
Thank you...
705
00:37:57,848 --> 00:38:01,865
... for putting a word
in for me with Zander.
706
00:38:02,360 --> 00:38:04,713
I couldn't let a good thing go to waste.
707
00:38:05,376 --> 00:38:06,818
He got lucky.
708
00:38:07,360 --> 00:38:11,458
Why are the best men
always married, ugly or gay?
709
00:38:12,280 --> 00:38:13,623
You did it.
710
00:38:13,861 --> 00:38:15,399
You just did it.
711
00:38:16,017 --> 00:38:17,800
Congratulations.
712
00:38:42,377 --> 00:38:43,879
I have to...
713
00:38:44,723 --> 00:38:45,960
Yeah.
714
00:39:08,536 --> 00:39:10,960
(NEWS REPORT ON TV)
715
00:39:22,000 --> 00:39:24,011
(PHONE VIBRATES)
716
00:39:26,096 --> 00:39:28,105
_
717
00:39:36,696 --> 00:39:38,219
(HE SIGHS)
718
00:39:38,563 --> 00:39:40,680
(DISTANT SIRENS)
719
00:40:15,717 --> 00:40:16,881
Rose?
720
00:40:21,818 --> 00:40:23,458
All OK?
721
00:40:23,731 --> 00:40:24,905
Yeah.
722
00:40:28,704 --> 00:40:30,635
Whatever you did, you did right.
723
00:40:30,760 --> 00:40:32,802
So wrap 'em up, I'm taking 'em home.
724
00:40:35,760 --> 00:40:39,186
Kids come in many different ways.
725
00:40:39,631 --> 00:40:41,670
What am I looking for anyway?
726
00:40:42,146 --> 00:40:44,199
I threw the results for that test.
727
00:40:44,200 --> 00:40:45,429
I figured,
728
00:40:46,001 --> 00:40:48,151
it takes a village, right?
729
00:40:48,799 --> 00:40:53,661
And my village is pretty cool, so...
730
00:41:01,189 --> 00:41:02,848
I love you, Rose.
731
00:41:03,602 --> 00:41:05,546
- You OK?
- Yeah.
732
00:41:06,057 --> 00:41:07,342
No.
733
00:41:07,626 --> 00:41:08,899
Oh, I don't know.
734
00:41:11,587 --> 00:41:13,940
- Ask me tomorrow.
- I will.
735
00:41:15,553 --> 00:41:18,070
Ew, you just stink of whisky.
736
00:41:18,102 --> 00:41:19,960
Terrible, terrible drink.
737
00:41:44,548 --> 00:41:47,792
(NO AUDIBLE SPEECH)
738
00:42:22,936 --> 00:42:25,946
Er, sorry to keep you
waiting. Maggie, later.
739
00:42:28,680 --> 00:42:30,253
Tell me...
740
00:42:30,980 --> 00:42:34,452
... how much is it going to
cost me to get you to stay?
741
00:42:43,812 --> 00:42:45,722
Well, either you've been burgled
742
00:42:46,178 --> 00:42:48,271
or you're mid-renovation.
743
00:42:51,066 --> 00:42:52,584
Why have you packed all your books?
744
00:42:52,615 --> 00:42:54,923
- I'm moving.
- Where?
745
00:42:55,520 --> 00:42:57,200
Not sure yet.
746
00:42:58,426 --> 00:43:01,284
But a very nice American
couple, big into Wimbledon,
747
00:43:01,303 --> 00:43:04,250
are going to give me a
disgustingly large sum of money
748
00:43:04,269 --> 00:43:06,960
for them to stay here
over the summer, so...
749
00:43:14,262 --> 00:43:17,557
Yeah, and before you ask, I never
move in after the first night.
750
00:43:17,560 --> 00:43:19,789
(HE CHUCKLES)
751
00:43:22,680 --> 00:43:25,427
- Have you gone completely bonkers?
- No.
752
00:43:27,461 --> 00:43:30,365
It's just I can feel the blood pumping
753
00:43:30,446 --> 00:43:33,476
in my bed when I lay down
at night. It's unnerving.
754
00:43:33,497 --> 00:43:35,212
- (HE SCOFFS)
- What?
755
00:43:35,520 --> 00:43:39,699
Ten, 20 years at best.
756
00:43:40,320 --> 00:43:44,312
There's not a moratorium on
having your mad years midlife.
757
00:43:44,760 --> 00:43:47,687
I'm throwing caution to the wind.
758
00:43:49,822 --> 00:43:52,089
How do you think you
got to stay the night?
759
00:43:52,320 --> 00:43:54,006
(HE CHUCKLES)
760
00:43:55,732 --> 00:43:57,887
- I'll remember this.
- Yeah.
761
00:43:59,582 --> 00:44:02,203
Like trying to catch a firefly.
762
00:44:10,784 --> 00:44:13,182
Houston, we have a problem.
763
00:44:14,386 --> 00:44:16,910
Now, it appears you've
backed yourself into a corner,
764
00:44:16,920 --> 00:44:18,839
one that I can no longer get you out of.
765
00:44:18,840 --> 00:44:21,883
So, let's use our brains here.
766
00:44:23,022 --> 00:44:25,228
TV: Television
personality Richard Hansen
767
00:44:25,238 --> 00:44:28,425
today faces allegations of sexual
harassment in the workplace.
768
00:44:28,683 --> 00:44:31,294
It is believed six more
women have come forward
769
00:44:31,335 --> 00:44:33,309
- with their stories following claims...
- (DOOR SLAMS SHUT)
770
00:44:33,333 --> 00:44:35,079
RALPH: Get off me, you're
going to make me late.
771
00:44:35,103 --> 00:44:37,295
What are you doing? Get your own bag.
772
00:44:39,116 --> 00:44:40,320
Hey.
773
00:44:52,960 --> 00:44:55,698
VOICEMAIL: Hello, this is Nathan
Stern. Please leave a message.
774
00:44:56,440 --> 00:44:59,125
You can't leave me. I
won't let you leave me.
775
00:44:59,792 --> 00:45:02,639
Please, please. I don't know
how to do this without you.
776
00:45:02,659 --> 00:45:04,020
How to be without you.
777
00:45:04,145 --> 00:45:07,192
How does it work tonight? What
do we do? Liv's Spanish thing.
778
00:45:07,222 --> 00:45:10,551
Because we're family. How
do we still be a family?
779
00:45:10,560 --> 00:45:12,823
Can we just be a family tonight?
780
00:45:33,268 --> 00:45:34,983
- Ready?
- Definitely.
781
00:45:44,455 --> 00:45:45,704
Calm.
782
00:45:46,400 --> 00:45:47,794
Breathe.
783
00:45:48,639 --> 00:45:50,639
Leave it to us to speak.
784
00:45:50,640 --> 00:45:52,196
We've got this.
785
00:45:52,671 --> 00:45:54,356
_
786
00:45:54,391 --> 00:45:56,208
_
787
00:46:01,693 --> 00:46:04,551
My client is currently
under immense pressure
788
00:46:04,587 --> 00:46:07,268
and, quite frankly, a media siege.
789
00:46:07,323 --> 00:46:09,372
Which I'm sure he does
not wish to inflict
790
00:46:09,388 --> 00:46:10,936
upon his wife and children, thus
791
00:46:11,061 --> 00:46:12,595
furthering their trauma.
792
00:46:12,720 --> 00:46:14,614
In the immediate future,
793
00:46:14,640 --> 00:46:16,995
my client believes it is best
for the children to live with her,
794
00:46:17,012 --> 00:46:20,797
and to agree the days on which
they will spend time with Mr Hansen.
795
00:46:20,833 --> 00:46:22,999
Certainly whilst this latest...
796
00:46:23,403 --> 00:46:26,026
- ... media storm...
- Blows over. Yes, that's agreed.
797
00:46:26,039 --> 00:46:27,496
It's for the best.
798
00:46:28,088 --> 00:46:30,714
- I'm not taking them away from you.
- Aren't you?
799
00:46:33,512 --> 00:46:34,888
They're lies.
800
00:46:35,682 --> 00:46:37,307
In return?
801
00:46:40,894 --> 00:46:43,540
My client will refrain
from making any statements
802
00:46:43,551 --> 00:46:45,513
- to the press or interviews.
- Good.
803
00:46:46,095 --> 00:46:49,454
You should know, however, that
she will be fully cooperating
804
00:46:49,474 --> 00:46:51,559
if there are any criminal proceedings.
805
00:46:52,383 --> 00:46:54,291
It doesn't serve anyone
806
00:46:55,425 --> 00:46:58,364
to draw this out any longer, Mr Hansen.
807
00:47:08,690 --> 00:47:10,324
(HE CHUCKLES INCREDULOUSLY)
808
00:47:11,286 --> 00:47:12,687
Women.
809
00:47:12,960 --> 00:47:14,600
Whole room full of you.
810
00:47:19,840 --> 00:47:21,238
Cornered.
811
00:47:35,000 --> 00:47:36,194
Richie.
812
00:47:36,806 --> 00:47:37,990
What?
813
00:47:42,776 --> 00:47:44,860
Fuck the lot of you.
814
00:47:56,400 --> 00:47:57,656
Thank you.
815
00:47:59,840 --> 00:48:03,199
Right, I guess I'm out of here.
816
00:48:03,200 --> 00:48:05,280
(FI LAUGHS)
817
00:48:10,228 --> 00:48:12,135
Nothing like a happy customer.
818
00:48:13,680 --> 00:48:14,994
Well played, Hannah.
819
00:48:19,198 --> 00:48:20,696
- So, Ruth.
- Mm.
820
00:48:20,731 --> 00:48:21,959
Goodbye.
821
00:48:21,960 --> 00:48:23,767
- Till the next time.
- Next time.
822
00:48:37,609 --> 00:48:38,839
Liv.
823
00:48:39,223 --> 00:48:41,166
- You ready?
- Yep.
824
00:48:41,216 --> 00:48:42,679
- All good?
- Mm-hmm.
825
00:48:42,941 --> 00:48:44,997
- Good luck.
- You too.
826
00:48:45,960 --> 00:48:47,385
Nail it.
827
00:49:03,687 --> 00:49:05,058
How do we do this?
828
00:49:06,823 --> 00:49:08,376
Wave and smile.
829
00:49:09,240 --> 00:49:10,881
That's not what I meant.
830
00:49:15,880 --> 00:49:17,170
We tell them after.
831
00:49:20,514 --> 00:49:22,037
(SHE SIGHS)
832
00:49:23,267 --> 00:49:24,960
(CAR DOOR OPENS)
833
00:49:35,333 --> 00:49:37,119
"The night is shattered...
834
00:49:37,440 --> 00:49:40,473
... and the blue stars
shiver in the distance.
835
00:49:40,598 --> 00:49:42,411
Escribir, por ejemplo,
836
00:49:42,447 --> 00:49:47,623
'La noche esta estrellada,
y tiritan, azules, lo lejos.'
837
00:49:48,189 --> 00:49:51,943
I loved her, and
sometimes she loved me too.
838
00:49:51,988 --> 00:49:56,406
Yo la quise, y a veces ella...
839
00:49:56,880 --> 00:50:00,115
Through nights like this
one, I held her in my arms.
840
00:50:00,296 --> 00:50:04,845
En las noches como esta,
la tuve entre mis brazos.
841
00:50:06,459 --> 00:50:07,896
I kissed her...
842
00:50:08,321 --> 00:50:12,307
... again and again
under the endless sky.
843
00:50:12,712 --> 00:50:16,961
La bese tantas veces
bajo el cielo infinito.
844
00:50:17,960 --> 00:50:20,158
She loved me sometimes...
845
00:50:20,640 --> 00:50:22,045
... and I loved her too."
846
00:50:25,640 --> 00:50:28,200
(GENERAL CHATTER)
847
00:50:35,002 --> 00:50:36,439
(SHE CHUCKLES)
848
00:50:36,440 --> 00:50:38,199
Seriously. It was amazing, Liv.
849
00:50:38,324 --> 00:50:40,101
- Really?
- Really.
850
00:50:40,405 --> 00:50:41,867
Really.
851
00:50:42,590 --> 00:50:44,760
I'm sorry. It's...
852
00:50:46,440 --> 00:50:48,802
And most of you
probably don't know this,
853
00:50:48,840 --> 00:50:51,898
- but I first seduced your mother in a bar in Barcelona.
- Dad...
854
00:50:51,918 --> 00:50:54,915
Which I believe, is the
lyric from an Ed Sheeran song.
855
00:50:55,040 --> 00:50:56,836
I had some moves.
856
00:51:02,168 --> 00:51:03,449
Mum?
857
00:51:07,436 --> 00:51:09,879
As well as celebrating Liv's night,
858
00:51:09,914 --> 00:51:11,791
erm... we are also here...
859
00:51:12,160 --> 00:51:14,599
... because, mio amigos,
860
00:51:14,600 --> 00:51:16,835
your mother and I want to talk to you.
861
00:51:16,870 --> 00:51:19,415
- Ah, Tils, you've eaten all the peppers.
- Vinnie.
862
00:51:21,720 --> 00:51:26,117
None of what we're going to
say is going to be easy...
863
00:51:28,212 --> 00:51:29,472
... but...
864
00:51:35,603 --> 00:51:40,754
... your mother and I have
decided to take some time... apart.
865
00:51:42,720 --> 00:51:45,700
- I told you they were going to divorce.
- No.
866
00:51:45,999 --> 00:51:48,893
No. It's just your dad and I are...
867
00:51:49,156 --> 00:51:50,527
We're just...
868
00:51:58,561 --> 00:51:59,856
TEARFULLY: Why?
869
00:52:07,142 --> 00:52:08,452
Because...
870
00:52:10,400 --> 00:52:12,089
... when two people...
871
00:52:12,959 --> 00:52:14,472
... do the very...
872
00:52:15,550 --> 00:52:17,331
best thing together...
873
00:52:17,456 --> 00:52:19,015
... ie, you three...
874
00:52:19,680 --> 00:52:23,239
... then they have to
look at one another...
875
00:52:23,634 --> 00:52:25,749
... and ask if they can top it.
876
00:52:28,020 --> 00:52:29,574
And we can't.
877
00:52:30,671 --> 00:52:32,826
But we will always be family.
878
00:52:34,243 --> 00:52:35,701
Always.
879
00:52:43,218 --> 00:52:44,880
Hey.
880
00:54:09,906 --> 00:54:11,221
Wow.
881
00:54:16,098 --> 00:54:17,839
(WHISPERS) It's fine.
882
00:54:30,164 --> 00:54:31,719
It doesn't have any legs.
883
00:54:31,720 --> 00:54:33,079
(LAUGHING) It!
884
00:54:33,080 --> 00:54:34,181
There.
885
00:54:34,474 --> 00:54:37,130
She's got two. All fine.
886
00:54:39,320 --> 00:54:40,463
She.
887
00:54:40,588 --> 00:54:42,047
Oh, well.
888
00:55:24,464 --> 00:55:26,331
I like it.
889
00:55:26,456 --> 00:55:28,603
It was! I think it's beautiful.
890
00:55:28,640 --> 00:55:30,253
It was!
891
00:55:30,640 --> 00:55:31,988
Nathan?
892
00:55:33,157 --> 00:55:34,492
Nathan?!
893
00:55:51,720 --> 00:55:53,338
I'm going to make tea.
894
00:55:56,809 --> 00:55:58,599
Oh, darling...
895
00:55:59,182 --> 00:56:01,114
Oh, darling, darling.
896
00:56:01,149 --> 00:56:03,330
- (SHE SOBS)
- Oh...
897
00:56:04,569 --> 00:56:06,259
That's right.
898
00:56:06,471 --> 00:56:08,495
That's right, my baby girl.
899
00:56:11,840 --> 00:56:13,230
Oh...
900
00:56:15,066 --> 00:56:16,920
(SHE CRIES)
901
00:56:18,841 --> 00:56:20,919
(DOOR OPENS)
902
00:56:20,920 --> 00:56:22,964
No, no.
903
00:56:26,779 --> 00:56:29,353
Give your ma five minutes.
904
00:56:31,000 --> 00:56:33,273
She'll be fine in five minutes.
905
00:56:36,046 --> 00:56:38,520
ROSE: Hey, hey, hey. Hey, guys.
906
00:56:40,321 --> 00:56:42,039
Yeah, come on.
907
00:56:42,040 --> 00:56:44,101
(SHE SOBS)
908
00:56:50,280 --> 00:56:51,780
VINNIE: The rabbit's back!
909
00:56:53,940 --> 00:56:55,782
Good. I'm starving.
910
00:56:55,848 --> 00:56:58,555
- (SHE CHUCKLES)
- Perfect for a pie.
911
00:56:58,680 --> 00:57:01,485
VINNIE: Mum, Mum! The rabbit's back!
912
00:57:02,200 --> 00:57:05,240
(KIDS LAUGH, SHOUT)
913
00:57:13,320 --> 00:57:14,574
VINNIE: Mum!
914
00:57:17,772 --> 00:57:20,529
TILLY: Mum! Mum! Come see!
915
00:57:24,087 --> 00:57:25,750
VINNIE: Mum, it's back!
916
00:57:25,908 --> 00:57:27,319
TILLY: Quickly, Mum!
917
00:57:27,444 --> 00:57:28,560
Coming!
918
00:57:31,108 --> 00:57:36,108
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
65422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.