Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,069 --> 00:00:04,798
It's almost like
the thing was
being piloted.
2
00:00:04,871 --> 00:00:06,668
What's wrong,
David? What's...
3
00:00:06,740 --> 00:00:09,038
What crashed up there?
I wish we knew.
4
00:00:09,109 --> 00:00:11,077
(GROWLING)
Just stay away!
5
00:00:11,144 --> 00:00:14,079
It's never happened
like this.
6
00:00:14,147 --> 00:00:16,138
(GASPING) What's wrong?
7
00:00:16,249 --> 00:00:18,877
(SIRENS WAILING)
8
00:00:18,952 --> 00:00:21,284
MAN: Ground-basedpersonnel, attention.Attention.
9
00:00:21,354 --> 00:00:23,413
(ROARS)
Possible ETin the impact area.
10
00:00:23,490 --> 00:00:26,721
Utilize all caution.Repeat, move with caution.
11
00:00:26,793 --> 00:00:28,954
(ROARS)
Keep a watch for hostile...
12
00:00:36,236 --> 00:00:39,137
NARRATOR: Dr. David Banner,physician, scientist.
13
00:00:39,205 --> 00:00:43,198
Searching for a way to tapinto the hidden strengthsthat all humans have.
14
00:00:43,276 --> 00:00:48,407
Then, an accidental overdoseof gamma radiationalters his body chemistry.
15
00:00:48,481 --> 00:00:51,382
And now, when David Bannergrows angry or outraged,
16
00:00:51,451 --> 00:00:53,783
a startlingmetamorphosis occurs.
17
00:01:00,527 --> 00:01:02,392
(ROARS)
18
00:01:03,897 --> 00:01:05,626
The creature is driven by rage
19
00:01:05,965 --> 00:01:08,024
and pursuedby an investigative reporter.
20
00:01:08,368 --> 00:01:10,131
Mr. McGee,
don't make me angry.
21
00:01:10,970 --> 00:01:12,562
You wouldn't like me
when I'm angry.
22
00:01:23,817 --> 00:01:26,285
The creature is wantedfor a murder he didn't commit.
23
00:01:27,487 --> 00:01:29,455
David Banneris believed to be dead.
24
00:01:30,090 --> 00:01:32,490
And he must let the worldthink that he is dead
25
00:01:32,792 --> 00:01:36,956
until he can find a wayto control the raging spiritthat dwells within him.
26
00:01:37,330 --> 00:01:39,560
(ROARS)
27
00:01:57,550 --> 00:01:58,915
(BEEPING)
28
00:01:59,319 --> 00:02:01,651
WOMAN ON PA: Colonel Applingto the Deep Space Net, please.
29
00:02:01,721 --> 00:02:04,349
Colonel Applingto the Deep Space Net,please.
30
00:02:06,759 --> 00:02:09,819
If this is for another
dinner invitation,
then you're on.
31
00:02:09,896 --> 00:02:12,091
Your cannelloni was
superb last night.
32
00:02:12,298 --> 00:02:14,630
I hope you liked
the dessert as well.
33
00:02:18,071 --> 00:02:20,505
But this is business.
Goldstone's tracking
something.
34
00:02:20,573 --> 00:02:22,006
What?
We don't know.
Something weird.
35
00:02:22,075 --> 00:02:24,009
Where's it
coming from?
Deep space.
36
00:02:24,077 --> 00:02:25,203
Coordinates?
37
00:02:25,278 --> 00:02:27,405
There. Right ascension,
declination.
38
00:02:27,614 --> 00:02:29,844
Hmm, direction of
the constellation Leo.
39
00:02:29,916 --> 00:02:32,077
Right. Just to the
north of Regulus.
40
00:02:32,318 --> 00:02:33,717
And look how big it is.
41
00:02:33,786 --> 00:02:35,378
A quarter mile across.
42
00:02:35,455 --> 00:02:36,513
At least.
43
00:02:36,589 --> 00:02:38,989
Joann, I'm in the
Deep Space Net.
44
00:02:39,058 --> 00:02:42,289
We've got a situation
here. Put your computer
on the line.
45
00:02:42,629 --> 00:02:44,062
Let's see how
close it's gonna
come to Earth.
46
00:02:44,130 --> 00:02:45,597
I'm working on it.
47
00:02:47,534 --> 00:02:49,502
It's the biggest meteor
I've ever seen.
48
00:02:49,569 --> 00:02:51,036
If it's a meteor.
49
00:02:52,872 --> 00:02:54,169
Well, it seems
too symmetrical.
50
00:02:54,240 --> 00:02:57,004
It's shaped more like
a cylinder, I think.
51
00:02:57,076 --> 00:02:59,237
Oh, come on.
It has to be a meteor.
52
00:02:59,312 --> 00:03:02,304
We've got no spacecrafts
out that way and neither
do the Soviets.
53
00:03:02,382 --> 00:03:04,646
It has to be
a meteor.
54
00:03:10,056 --> 00:03:11,887
Well, what else
could it be?
55
00:03:13,660 --> 00:03:15,992
We'll have
the opportunity
to find that out.
56
00:03:16,062 --> 00:03:17,154
It's gonna impact?
57
00:03:17,230 --> 00:03:18,254
Yes.
58
00:03:18,331 --> 00:03:19,491
Coordinates?
59
00:03:20,633 --> 00:03:24,034
It's just a rough,
we'll have to fine tune,
but I'd say...
60
00:03:24,103 --> 00:03:25,434
Hmm...
61
00:03:25,772 --> 00:03:27,831
Northeastern Utah.
62
00:03:56,769 --> 00:03:58,669
(HORN BLARING)
63
00:04:02,642 --> 00:04:05,110
(HORN CONTINUES BLARING)
64
00:05:04,871 --> 00:05:08,034
KATIE: Someone,
please! Help me!
65
00:05:09,609 --> 00:05:11,474
Help me, someone!
66
00:05:13,179 --> 00:05:16,239
Please help!
Help me!
67
00:05:23,222 --> 00:05:25,053
Help me!
68
00:05:34,767 --> 00:05:35,927
Hold on!
69
00:05:36,936 --> 00:05:38,267
Take my hand!
70
00:05:40,273 --> 00:05:43,640
No, here! Here!
Take my hand!
71
00:05:44,544 --> 00:05:47,570
Here, here!
Grab my hand!
72
00:06:03,229 --> 00:06:04,890
(GROANING)
73
00:06:18,344 --> 00:06:20,505
(KATIE GASPING)
74
00:06:26,285 --> 00:06:27,809
(KATIE COUGHNG)
75
00:06:39,465 --> 00:06:40,989
(KATIE GROANING)
76
00:06:51,911 --> 00:06:53,970
(KATIE COUGHING)
77
00:06:56,282 --> 00:06:58,079
(GASPING)
78
00:06:58,818 --> 00:07:00,308
(GRUNTING)
79
00:07:03,489 --> 00:07:06,014
(GROANING)
80
00:07:11,998 --> 00:07:14,125
Thank you.
Thank you.
81
00:07:14,567 --> 00:07:15,659
David.
82
00:07:15,768 --> 00:07:18,236
David. Thank you,
David, very much.
83
00:07:18,304 --> 00:07:19,566
You're welcome.
84
00:07:19,772 --> 00:07:21,672
(COUGHING)
85
00:07:22,909 --> 00:07:24,934
(BOTH GASPING)
86
00:07:25,111 --> 00:07:27,443
My cabin's back
along the stream.
87
00:07:28,448 --> 00:07:30,348
(GASPING)
88
00:07:30,450 --> 00:07:32,577
I thought for sure
that I was dead.
89
00:07:38,324 --> 00:07:42,317
Just take it...
Just take it easy.
90
00:07:44,263 --> 00:07:45,821
Take it easy.
91
00:07:53,339 --> 00:07:55,432
My name's
Kathleen, Katie.
92
00:07:57,009 --> 00:07:58,033
Glad to meet you.
93
00:07:58,110 --> 00:08:00,408
I'm sure glad
we met. Your timing
was terrific.
94
00:08:00,713 --> 00:08:02,010
Let me get some
towels for you.
95
00:08:02,081 --> 00:08:03,070
Maybe you should rest.
96
00:08:03,149 --> 00:08:04,912
No. I'd rather,
really.
97
00:08:11,157 --> 00:08:12,556
Thank you.
98
00:08:13,960 --> 00:08:15,359
Were you born
without sight?
99
00:08:15,428 --> 00:08:16,554
(SIGHING)
100
00:08:16,629 --> 00:08:20,429
No, it's been
seven months,
three weeks, two days.
101
00:08:21,901 --> 00:08:24,131
A drunken driver,
damage to
the optic nerve.
102
00:08:24,203 --> 00:08:25,568
I woke up blinded.
103
00:08:26,005 --> 00:08:27,802
Is there any hope?
No!
104
00:08:32,578 --> 00:08:36,674
I'm sorry. I didn't
mean to bite the hand
that saved me.
105
00:08:39,285 --> 00:08:42,311
That's okay.
I guess adjusting
isn't easy.
106
00:08:43,556 --> 00:08:46,354
Definitely not for me.
107
00:08:47,360 --> 00:08:48,657
How about some soup?
108
00:08:48,728 --> 00:08:50,093
Sounds terrific.
109
00:08:50,263 --> 00:08:51,287
Great.
110
00:08:52,598 --> 00:08:58,002
I've got beef barley,
chicken noodle, alphabet,
cream of mushroom or consomm�.
111
00:08:58,504 --> 00:08:59,835
And quite a memory.
112
00:08:59,906 --> 00:09:02,466
I've got no choice.
Which one?
113
00:09:02,875 --> 00:09:04,365
Which would you recommend?
114
00:09:04,443 --> 00:09:06,035
The chicken noodle's
great today.
115
00:09:06,112 --> 00:09:07,943
I would love
the chicken noodle.
116
00:09:08,014 --> 00:09:10,608
Ah, a connoisseur.
117
00:09:10,683 --> 00:09:12,014
I knew it.
118
00:09:13,953 --> 00:09:17,013
So what else are you,
119
00:09:17,089 --> 00:09:20,081
besides a lifeguard
and a connoisseur?
120
00:09:20,159 --> 00:09:21,626
Not much.
121
00:09:21,894 --> 00:09:23,725
I'm just traveling
around right now.
122
00:09:23,796 --> 00:09:25,423
Which way?
123
00:09:25,598 --> 00:09:26,826
East.
124
00:09:28,701 --> 00:09:30,828
Don't you get lonely
way out here?
125
00:09:30,970 --> 00:09:33,029
Beats Broadway
and 45th.
126
00:09:34,173 --> 00:09:38,234
I couldn't take
the city after all
the lights went out.
127
00:09:39,011 --> 00:09:42,003
I couldn't cut it.
I couldn't find
my way around.
128
00:09:42,848 --> 00:09:45,715
No. Too confusing.
Very scary.
129
00:09:47,353 --> 00:09:48,479
Very scary.
130
00:09:49,121 --> 00:09:50,281
What about your friends?
131
00:09:50,356 --> 00:09:52,654
Oh, they tried to help,
but couldn't really.
132
00:09:52,725 --> 00:09:54,158
No one can.
133
00:09:54,694 --> 00:09:56,787
That's why I came
up here to live.
134
00:09:57,229 --> 00:09:59,356
I used to stay here
in the summers.
135
00:09:59,532 --> 00:10:02,399
You know,
watching you,
136
00:10:02,568 --> 00:10:04,195
I'd never guess...
137
00:10:04,270 --> 00:10:05,669
That I was blind?
138
00:10:06,572 --> 00:10:07,971
My brother told me
that this week.
139
00:10:08,040 --> 00:10:09,064
It's true.
140
00:10:09,141 --> 00:10:11,268
Well, that's
just because
I know the place.
141
00:10:11,344 --> 00:10:14,438
But that took quite
a while and an awful
lot of bruises.
142
00:10:14,513 --> 00:10:16,640
And just look
how small it is.
143
00:10:17,149 --> 00:10:18,741
It's not much
like Manhattan.
144
00:10:18,818 --> 00:10:21,719
No. But it is
a place to start.
145
00:10:21,787 --> 00:10:24,950
I tried expanding
my horizons.
146
00:10:25,458 --> 00:10:28,723
Had my brother
string a rope for me
to follow to the creek.
147
00:10:29,395 --> 00:10:31,090
I finally got
my courage up today.
148
00:10:31,163 --> 00:10:33,427
You saw how splendid
that turned out.
149
00:10:33,933 --> 00:10:35,491
Your first try?
150
00:10:35,668 --> 00:10:36,999
And my last.
151
00:10:38,404 --> 00:10:41,373
I'll sit at my piano
and play odes
to springtime.
152
00:10:41,907 --> 00:10:45,138
That will be
my future contribution
to the great outdoors.
153
00:10:46,012 --> 00:10:47,741
You play professionally?
154
00:10:47,880 --> 00:10:50,246
Used to. Used to.
155
00:10:51,250 --> 00:10:53,741
Used to sight-read Bach.
156
00:10:54,887 --> 00:10:56,479
The Goldberg Variations.
157
00:10:56,555 --> 00:10:58,489
(CRASHING)
Oh!
158
00:11:04,830 --> 00:11:06,764
(CLATTERING)
159
00:11:07,800 --> 00:11:10,132
But now I hear they're going
to make a Katie Maxwell doll.
160
00:11:10,202 --> 00:11:12,727
You wind her up,
she walks into a piano.
161
00:11:16,342 --> 00:11:18,173
Maybe just a little bitter?
162
00:11:19,178 --> 00:11:21,203
Maybe just a little.
163
00:11:22,181 --> 00:11:23,671
How about your soup?
164
00:11:23,816 --> 00:11:25,875
Don't forget to save
enough for your brother.
165
00:11:25,951 --> 00:11:27,578
Oh, he won't
be up till later.
166
00:11:27,653 --> 00:11:29,450
He lives down
in Mill Fork.
167
00:11:30,022 --> 00:11:31,512
Have you been there?
168
00:11:32,692 --> 00:11:33,750
Yes.
169
00:11:35,027 --> 00:11:36,551
Yes, I've been there.
170
00:11:38,798 --> 00:11:40,095
Just like that.
171
00:11:40,566 --> 00:11:43,160
But he came
through the wall!
You understand?
172
00:11:43,436 --> 00:11:46,337
He made that hole!
You understand?
173
00:11:46,405 --> 00:11:48,134
Yeah. Yeah, I understand.
174
00:11:48,274 --> 00:11:51,539
Well, how about
those 10,000 bucks?
175
00:11:51,777 --> 00:11:54,610
Well that's for information
leading to the capture.
176
00:11:54,680 --> 00:11:56,773
Yeah, yeah,
you'll get him.
177
00:11:57,483 --> 00:12:00,077
Well, maybe
this time we will.
178
00:12:11,664 --> 00:12:14,258
Colonel,
Palomar Observatory's
on the line.
179
00:12:15,067 --> 00:12:19,231
They've got their
telescope aimed
at the object. There.
180
00:12:22,007 --> 00:12:23,907
It does look
like a cylinder.
181
00:12:26,779 --> 00:12:28,007
The spectroscope?
182
00:12:28,080 --> 00:12:31,379
Says it's made up
of nickel and magnesium,
with lead and iron also.
183
00:12:31,450 --> 00:12:34,214
And the highest
concentration of
uranium I've ever...
184
00:12:34,286 --> 00:12:36,447
Wait, I've got
Goldstone on the line.
185
00:12:36,522 --> 00:12:38,422
Now they're reporting
something strange.
186
00:12:38,491 --> 00:12:40,755
What else?
Yes, Goldstone,
go on, yes.
187
00:12:40,826 --> 00:12:46,492
The Leo object is emitting
radiation at high levels,
notably the gamma range.
188
00:12:58,611 --> 00:13:01,011
This is Prometheus.
Prometheus, you're on alert.
189
00:13:01,080 --> 00:13:03,548
Come onto Comm Link 3
for updates.
190
00:13:03,616 --> 00:13:06,915
Impact time
tomorrow 09:17.
191
00:13:06,986 --> 00:13:09,716
Location?
Grid coordinates are being
fed to your computer.
192
00:13:09,789 --> 00:13:11,757
It's the Ashley
National Forest, Utah.
193
00:13:11,824 --> 00:13:15,760
Nineteen miles north
northeast of Mill Fork.
194
00:13:25,437 --> 00:13:27,371
This is NORAD,
Cheyenne Mountain.
195
00:13:27,439 --> 00:13:31,933
On my mark the Leo object
is one hour, 15 minutes
from the time of impact.
196
00:13:32,611 --> 00:13:36,047
Three, two, one, mark.
197
00:13:58,437 --> 00:14:03,170
Hello, NORAD, this is
Captain Adam Welsh at
Mill Fork, Utah, checking in.
198
00:14:03,409 --> 00:14:05,138
Is Colonel Appling there?
199
00:14:05,644 --> 00:14:08,909
No, there's no need
to wake him yet. We're
still just getting situated.
200
00:14:08,981 --> 00:14:12,940
Tell him that the ground-based
personnel are fanning out
around the impact area,
201
00:14:13,018 --> 00:14:15,077
evacuating anybody
that we find.
202
00:14:16,355 --> 00:14:18,516
We've got some weather
building to the southwest,
203
00:14:18,591 --> 00:14:21,492
and the visibility may
get to less than optimum.
204
00:14:22,661 --> 00:14:24,094
Prometheus?
205
00:14:24,697 --> 00:14:28,292
They're inbound now.
Anticipating arrival ETA
206
00:14:28,367 --> 00:14:30,232
just shortly after impact.
207
00:14:31,036 --> 00:14:32,731
Yes, I understand.
208
00:14:32,805 --> 00:14:35,672
Prometheus will have command.
We're here to back him up.
209
00:14:35,741 --> 00:14:39,370
Tell Colonel Appling
that we hear the orders
loud and clear.
210
00:14:39,445 --> 00:14:41,379
This will be Prometheus' show.
211
00:14:42,147 --> 00:14:45,048
That's right. We'll keep
the channels open.
212
00:14:45,117 --> 00:14:46,584
McGEE: What's Prometheus?
213
00:14:48,954 --> 00:14:50,945
Excuse me, who are you?
I'm Jack McGee.
214
00:14:51,023 --> 00:14:52,581
What's Prometheus?
215
00:14:52,925 --> 00:14:54,916
I'm sorry, but this
area's restricted.
216
00:14:54,994 --> 00:14:56,962
Do you live
near here, sir?
217
00:14:57,029 --> 00:15:00,055
No, no, no.
I'm just a visitor
like yourself,
218
00:15:00,132 --> 00:15:03,431
only you brought
more friends
219
00:15:03,502 --> 00:15:04,992
who wear strange uniforms.
220
00:15:05,070 --> 00:15:06,128
What's going on?
221
00:15:06,205 --> 00:15:07,365
A training exercise.
222
00:15:07,439 --> 00:15:09,270
Oh, really?
Yes.
223
00:15:09,341 --> 00:15:12,401
I thought those
usually took place on
a military reservation.
224
00:15:12,478 --> 00:15:14,537
Usually. Not always,
as you see.
225
00:15:15,114 --> 00:15:17,014
What kind of uniform is that?
226
00:15:17,316 --> 00:15:18,510
Civilian.
227
00:15:19,151 --> 00:15:20,709
On a military exercise?
228
00:15:20,786 --> 00:15:23,050
Yes.
And what kind
of insignia is that?
229
00:15:23,122 --> 00:15:26,250
Excuse me, but you're
gonna have to go out
back the way you came.
230
00:15:26,325 --> 00:15:30,022
Oh, sure. Enjoy
your exercise.
231
00:15:35,234 --> 00:15:37,168
Tighten up security right now.
232
00:15:39,705 --> 00:15:41,138
SOLDIER: Bring that
truck up here.
233
00:15:41,206 --> 00:15:44,505
Hey, come on, come on.
Hey, I said move that truck.
234
00:15:45,544 --> 00:15:50,004
Move that truck, let's go.
Come on, you guys,
come on, move it!
235
00:16:24,516 --> 00:16:28,475
DAVID: Okay. Now,
which way is the sun?
236
00:16:28,721 --> 00:16:30,712
Oh, I'm no good at this.
237
00:16:30,789 --> 00:16:32,347
Just try and feel it.
238
00:16:38,063 --> 00:16:39,087
There.
239
00:16:39,398 --> 00:16:42,526
That's right, so...
240
00:16:44,203 --> 00:16:46,637
That's northeast? Southeast.
241
00:16:48,374 --> 00:16:50,501
At this time of day,
you're right.
242
00:16:55,748 --> 00:16:56,840
A cloud?
243
00:16:57,850 --> 00:16:58,839
Right.
244
00:16:58,917 --> 00:17:00,817
Good. Now what?
245
00:17:01,687 --> 00:17:03,587
So, we look for clues.
246
00:17:03,655 --> 00:17:04,815
Like what?
247
00:17:05,024 --> 00:17:06,787
Like moss.
Moss?
248
00:17:06,859 --> 00:17:08,292
Mmm-hmm.
249
00:17:09,528 --> 00:17:12,827
Right here,
now feel it.
250
00:17:13,432 --> 00:17:14,456
So?
251
00:17:15,067 --> 00:17:16,364
Feel over here.
252
00:17:17,436 --> 00:17:18,596
No moss.
253
00:17:18,670 --> 00:17:19,830
Not much.
254
00:17:20,572 --> 00:17:23,507
Usually the north side is
where it grows heaviest.
255
00:17:23,575 --> 00:17:24,906
That's funny.
256
00:17:26,311 --> 00:17:27,335
Listen now.
257
00:17:27,413 --> 00:17:28,402
To what?
258
00:17:28,480 --> 00:17:29,879
Just tell me
what you hear.
259
00:17:30,582 --> 00:17:33,312
There's wind and birds.
260
00:17:33,485 --> 00:17:34,713
What else?
261
00:17:36,288 --> 00:17:37,653
The creek.
262
00:17:37,956 --> 00:17:40,083
That's right.
From which direction?
263
00:17:41,427 --> 00:17:43,861
Up that way
to down there.
264
00:17:44,063 --> 00:17:46,623
Right, and what
direction is that?
265
00:17:48,967 --> 00:17:51,367
Northeast down
to southeast.
266
00:17:51,437 --> 00:17:52,665
That's right.
267
00:17:53,605 --> 00:17:56,768
But what was that
big F-sharp horn
that sounded yesterday?
268
00:17:57,142 --> 00:17:59,633
Oh, a warning.
They were opening
up the floodgates.
269
00:17:59,711 --> 00:18:00,973
Why'd they do that?
270
00:18:01,046 --> 00:18:02,638
Lowering the level
of the lake, I guess.
271
00:18:02,714 --> 00:18:04,204
Where's the dam?
272
00:18:05,784 --> 00:18:07,217
You tell me.
273
00:18:09,354 --> 00:18:10,412
Northeast.
274
00:18:10,489 --> 00:18:12,081
That's right.
275
00:18:12,157 --> 00:18:13,624
I'm a regular
girl scout, huh?
276
00:18:13,692 --> 00:18:15,023
Yeah.
277
00:18:16,161 --> 00:18:18,186
I've got to tell you,
I'm still scared to death.
278
00:18:18,263 --> 00:18:19,287
You're doing just fine.
279
00:18:19,364 --> 00:18:20,661
With your help.
280
00:18:21,200 --> 00:18:24,328
David, I appreciate
281
00:18:24,403 --> 00:18:26,928
your helping me,
and how you saved my life.
282
00:18:27,005 --> 00:18:29,530
I never really thanked you.
283
00:18:29,608 --> 00:18:31,303
Oh, yes, you did.
284
00:18:32,344 --> 00:18:35,370
Now you lead me
285
00:18:36,348 --> 00:18:38,248
to the main road.
286
00:18:38,317 --> 00:18:40,308
It's time for me
to move on.
287
00:18:40,853 --> 00:18:41,945
Okay.
288
00:18:58,103 --> 00:18:59,900
(BEEPING)
289
00:19:01,039 --> 00:19:03,200
Mill Fork, this is NORAD.
290
00:19:03,275 --> 00:19:06,176
Go ahead.
Carnarvon tracking station
in Australia says
291
00:19:06,245 --> 00:19:10,181
the Leo object's
entering the atmosphere
500 miles over India.
292
00:19:10,916 --> 00:19:14,147
Computer's reconfirming
the trajectory predicted.
293
00:19:14,219 --> 00:19:15,948
Its angle is
very shallow.
294
00:19:16,221 --> 00:19:18,382
It's almost like
the thing was
being piloted.
295
00:19:31,503 --> 00:19:34,666
Right. Goldstone's
got it now. It's passing
through 200 miles.
296
00:19:34,740 --> 00:19:35,968
Airspeed?
297
00:19:36,041 --> 00:19:37,099
Mach 5.
298
00:19:37,509 --> 00:19:39,443
Captain Welsh,
it's over North America.
299
00:19:39,511 --> 00:19:42,105
On target,
on the glide path
we predicted.
300
00:19:42,848 --> 00:19:44,372
Better watch your heads.
301
00:19:44,449 --> 00:19:47,714
We're trying to,
believe me, but we're
socked in here right now.
302
00:19:47,886 --> 00:19:49,547
(BEEPING)
303
00:19:51,590 --> 00:19:52,989
And now?
304
00:19:53,792 --> 00:19:56,590
We're walking downhill,
toward the cabin?
305
00:19:56,662 --> 00:19:58,061
Very good.
306
00:20:00,866 --> 00:20:02,231
What is it?
What's the matter?
307
00:20:02,301 --> 00:20:03,495
I don't know.
308
00:20:06,738 --> 00:20:08,103
Oh, my God!
309
00:20:08,173 --> 00:20:09,640
(RUMBLING)
310
00:20:09,708 --> 00:20:11,039
What's wrong, David?
311
00:20:11,109 --> 00:20:13,669
David! David!
312
00:20:13,745 --> 00:20:14,837
Easy!
313
00:20:14,913 --> 00:20:18,906
What is it, David?
What is it, David?
Tell me!
314
00:20:18,984 --> 00:20:20,178
Something crashed.
I don't know what.
315
00:20:20,252 --> 00:20:22,117
I hate it!
I hate it!
316
00:20:22,187 --> 00:20:24,712
Take it easy, come on.
Come on, we're all right.
317
00:20:24,790 --> 00:20:26,724
It came down
just beyond the ridge.
318
00:20:26,792 --> 00:20:28,350
An airplane, maybe?
319
00:20:29,962 --> 00:20:31,759
Maybe I should go
take a look.
320
00:20:31,830 --> 00:20:33,320
Wish I could
say the same.
321
00:20:33,398 --> 00:20:36,561
All right, the cabin is
straight ahead, now. Come on.
322
00:20:36,635 --> 00:20:38,899
Go on! Go on!
I'll be all right!
Stop it!
323
00:20:38,971 --> 00:20:40,336
I'll be all right.
324
00:20:48,213 --> 00:20:51,341
David, look, I'm sorry.
325
00:20:52,517 --> 00:20:53,916
That's all right.
326
00:20:54,720 --> 00:20:57,518
Go on. Be careful.
327
00:20:58,223 --> 00:20:59,781
Go on. Be careful.
328
00:21:02,160 --> 00:21:03,457
Here you go.
329
00:21:03,528 --> 00:21:05,223
You be careful, too.
330
00:23:57,936 --> 00:24:00,928
(HIGH-PITCHED DRONING)
331
00:24:14,553 --> 00:24:15,986
(GROANS)
332
00:24:16,121 --> 00:24:18,487
(SCREAMING)
333
00:24:39,377 --> 00:24:40,844
(ROARS)
334
00:24:53,225 --> 00:24:55,887
(ROARS)
335
00:25:08,540 --> 00:25:10,167
(CRACKLING)
336
00:25:10,408 --> 00:25:11,875
(ROARS)
337
00:25:36,601 --> 00:25:38,228
(ROARS)
338
00:25:42,974 --> 00:25:45,204
(GROWLS)
339
00:25:47,712 --> 00:25:49,407
(GROWLS)
340
00:25:57,956 --> 00:25:59,583
(GROWLS)
341
00:26:01,626 --> 00:26:03,423
(ROARS)
342
00:26:25,884 --> 00:26:27,715
(ROARS)
343
00:26:31,656 --> 00:26:33,180
(GROWLS)
344
00:26:45,870 --> 00:26:48,361
Some answers.
Just some simple answers.
345
00:26:49,341 --> 00:26:51,206
Captain Welsh.
How soon?
346
00:26:51,276 --> 00:26:52,334
Well, the clouds
are burning off
347
00:26:52,410 --> 00:26:53,877
a little bit
up to the north.
So?
348
00:26:53,945 --> 00:26:55,572
Maybe in an hour
we can lift off.
349
00:26:55,647 --> 00:26:57,478
What about Prometheus?
Well, they're
on their way.
350
00:26:57,549 --> 00:27:00,575
Captain, what crashed
up there, anyway?
351
00:27:02,354 --> 00:27:03,844
I wish we knew.
352
00:27:26,945 --> 00:27:29,038
(PIANO MUSIC PLAYING)
353
00:28:17,429 --> 00:28:19,158
(RUSTLING)
354
00:28:22,667 --> 00:28:24,100
David?
355
00:28:25,370 --> 00:28:28,362
David, did you find
out what it was?
356
00:28:29,607 --> 00:28:31,074
Did you...
357
00:28:32,077 --> 00:28:33,442
David?
358
00:28:35,380 --> 00:28:36,540
Is that you?
359
00:28:36,614 --> 00:28:37,911
(GROWLING)
360
00:28:38,316 --> 00:28:39,442
No!
361
00:28:41,352 --> 00:28:45,311
(ROARING)
Stop it. No! No!
362
00:28:46,224 --> 00:28:47,384
Oh!
363
00:28:53,965 --> 00:28:57,025
Stay away!
Just stay away!
364
00:28:59,370 --> 00:29:01,463
(SOFT CREAKING)
365
00:29:13,485 --> 00:29:14,975
Who are you?
366
00:29:16,755 --> 00:29:18,723
Tell me who you are.
367
00:29:28,633 --> 00:29:29,895
(GASPS)
368
00:29:53,625 --> 00:29:55,149
Who are you?
369
00:30:18,116 --> 00:30:19,242
Katie...
370
00:30:20,018 --> 00:30:21,485
What?
371
00:30:22,754 --> 00:30:24,153
Who is it?
372
00:30:26,424 --> 00:30:27,550
David.
373
00:30:27,625 --> 00:30:28,956
What?
374
00:30:30,028 --> 00:30:31,256
I'm David.
375
00:30:31,896 --> 00:30:33,056
David?
376
00:30:35,233 --> 00:30:36,393
No.
377
00:30:41,639 --> 00:30:43,539
What happened?
378
00:30:45,543 --> 00:30:46,805
A rock...
379
00:30:47,378 --> 00:30:48,572
No.
380
00:30:49,581 --> 00:30:50,639
No.
381
00:30:51,216 --> 00:30:52,342
Uh...
382
00:30:56,087 --> 00:30:59,318
A rock from the sky.
383
00:30:59,858 --> 00:31:03,157
Rock from the sky. A meteor?
384
00:31:04,128 --> 00:31:05,686
Yes. Yes.
385
00:31:05,763 --> 00:31:06,923
A meteor that crashed?
386
00:31:06,998 --> 00:31:08,556
Yes. Yes.
387
00:31:08,633 --> 00:31:09,895
But you...
388
00:31:11,903 --> 00:31:13,598
What's happened to you?
389
00:31:14,839 --> 00:31:16,238
I don't know.
390
00:31:18,543 --> 00:31:22,035
It never happened before.
391
00:31:22,113 --> 00:31:23,774
Not like this.
392
00:31:29,754 --> 00:31:31,153
My God.
393
00:31:34,025 --> 00:31:36,516
Something's wrong.
394
00:31:38,529 --> 00:31:40,394
It never was like this.
395
00:31:40,632 --> 00:31:42,600
But I don't understand.
396
00:31:43,501 --> 00:31:45,662
I've got to have
a mirror.
397
00:31:46,537 --> 00:31:48,334
I don't have one.
398
00:31:48,406 --> 00:31:49,737
Get me one!
399
00:31:50,441 --> 00:31:51,703
I'm sorry.
400
00:31:52,610 --> 00:31:53,736
I'm sorry.
401
00:31:54,913 --> 00:31:56,380
I won't hurt you.
402
00:31:57,382 --> 00:31:58,542
Katie.
403
00:32:00,251 --> 00:32:02,617
Please believe me.
I won't hurt you.
404
00:32:03,988 --> 00:32:05,979
I believe you, David.
405
00:32:06,557 --> 00:32:09,651
I've got to see my face.
406
00:32:09,727 --> 00:32:11,592
But I don't know.
407
00:32:12,830 --> 00:32:14,092
Wait.
408
00:32:23,541 --> 00:32:24,872
My God!
409
00:32:27,712 --> 00:32:29,202
My God!
410
00:32:31,115 --> 00:32:32,810
(GASPING)
411
00:32:32,884 --> 00:32:35,614
It's never happened
like this.
412
00:32:39,857 --> 00:32:41,415
Never before.
413
00:32:44,896 --> 00:32:46,261
What's wrong?
414
00:32:48,299 --> 00:32:49,664
What's wrong?
415
00:32:50,468 --> 00:32:51,730
(SCREAMS)
416
00:34:15,653 --> 00:34:17,985
I'm gonna need this
for a minute, Sergeant.
417
00:34:18,056 --> 00:34:19,387
Yes, sir.
418
00:34:25,930 --> 00:34:30,060
And now I go
through changes.
419
00:34:30,868 --> 00:34:33,029
And it always comes
from anger?
420
00:34:33,104 --> 00:34:36,596
Yes, or pain sometimes.
421
00:34:38,943 --> 00:34:41,776
And this man McGee
can't find out
your identity.
422
00:34:43,815 --> 00:34:44,804
My...
423
00:34:44,916 --> 00:34:47,077
You have to
keep it secret.
424
00:34:47,418 --> 00:34:48,578
Yes.
425
00:34:49,987 --> 00:34:51,386
Yes, a secret.
426
00:34:51,756 --> 00:34:53,917
(HESITANTLY) From McGee
427
00:34:55,093 --> 00:34:56,993
and every...
428
00:34:59,230 --> 00:35:00,697
All of them.
429
00:35:02,600 --> 00:35:04,295
Until...
430
00:35:04,368 --> 00:35:05,801
You find a cure.
431
00:35:05,870 --> 00:35:07,132
Yes, a cure.
432
00:35:08,473 --> 00:35:11,374
But what's happening now?
You stopped halfway.
433
00:35:11,609 --> 00:35:13,008
Was it the meteor?
434
00:35:13,377 --> 00:35:14,571
(STUTTERING)
435
00:35:15,079 --> 00:35:17,377
The rock that came
down from the sky.
436
00:35:17,482 --> 00:35:21,248
Yes. It made me feel...
437
00:35:25,289 --> 00:35:27,484
Bad, terrible.
438
00:35:30,428 --> 00:35:32,794
All right. We'll...
439
00:35:33,564 --> 00:35:35,327
(VEHICLE APPROACHING)
440
00:35:38,169 --> 00:35:40,467
There's somebody coming.
Come here.
441
00:35:40,671 --> 00:35:42,138
Come on.
What?
442
00:35:44,742 --> 00:35:49,679
Hide in there
and don't come out
until I get you.
443
00:35:50,748 --> 00:35:52,648
Do you understand?
444
00:35:52,717 --> 00:35:53,741
Yes.
445
00:35:56,387 --> 00:35:57,911
(KNOCKING ON DOOR)
446
00:36:05,096 --> 00:36:06,825
Yes?
US Army.
447
00:36:07,098 --> 00:36:10,659
Sorry to disturb you,
ma'am, but we have orders
to evacuate this area.
448
00:36:10,735 --> 00:36:12,726
Why?
Come with us, please.
449
00:36:13,771 --> 00:36:16,239
No, I can't.
You'll have to,
I'm afraid.
450
00:36:17,375 --> 00:36:18,501
No. I won't go.
451
00:36:18,576 --> 00:36:21,545
Ma'am,
we'll have to carry you.
We have strict orders.
452
00:36:25,416 --> 00:36:27,247
No, that won't
be necessary.
453
00:36:27,618 --> 00:36:29,108
Anybody else here?
454
00:36:30,821 --> 00:36:31,913
No.
455
00:36:34,725 --> 00:36:35,919
(DOOR CLOSING)
456
00:37:18,869 --> 00:37:20,496
Hey, you guys,
come here.
457
00:37:28,479 --> 00:37:31,141
SERGEANT: Slide it
over there.
Put it right here.
458
00:37:32,250 --> 00:37:34,241
Let's get it
out of here.
Okay, you ready?
459
00:37:37,488 --> 00:37:39,012
Come on now, come on!
460
00:37:39,090 --> 00:37:41,115
SOLDIER: I don't think
we can do it, Sarge.
461
00:37:41,192 --> 00:37:43,160
SERGEANT: Try to move it
one more time, come on.
462
00:37:43,227 --> 00:37:44,353
(SOLDIER GRUNTING)
463
00:37:44,428 --> 00:37:46,419
SOLDIER: Man,
that's one heavy tree.
464
00:37:46,731 --> 00:37:48,062
(GRUNTING)
465
00:37:48,132 --> 00:37:49,929
Let's get a chain
and tie it up
to the bumper.
466
00:37:50,001 --> 00:37:51,195
SERGEANT: Then
we'll drag it out.
467
00:37:51,269 --> 00:37:53,931
SOLDIER: Now,
that's one idea
I can get behind.
468
00:37:54,005 --> 00:37:55,996
SERGEANT: Now, loosen up
on that chain up on the front.
469
00:37:56,073 --> 00:37:57,370
SOLDIER: Got it.
470
00:38:59,570 --> 00:39:00,798
David?
471
00:39:02,173 --> 00:39:03,265
David?
472
00:39:03,808 --> 00:39:04,900
Katie.
473
00:39:06,944 --> 00:39:09,003
Are you there?
I stayed right where
you told me, Katie.
474
00:39:09,080 --> 00:39:10,377
Good. That's good.
475
00:39:10,448 --> 00:39:11,506
Who were those people?
476
00:39:11,582 --> 00:39:14,813
Military, army. They're
evacuating the area,
taking people out.
477
00:39:14,885 --> 00:39:16,216
Do you understand?
478
00:39:16,287 --> 00:39:17,276
Yes, I think so.
479
00:39:17,355 --> 00:39:18,788
Hurry, we've got to go.
480
00:39:18,856 --> 00:39:20,619
They'll be back.
Where are we going?
481
00:39:20,691 --> 00:39:22,784
To my brother's.
You guide me.
482
00:39:22,860 --> 00:39:24,293
But I don't
know where...
483
00:39:24,362 --> 00:39:27,627
We'll go down across
the creek. The road cuts back
behind the other side.
484
00:39:27,698 --> 00:39:29,598
We'll skirt along it
and stay out of sight.
485
00:39:29,667 --> 00:39:31,430
But I don't know
where the creek is.
486
00:39:31,502 --> 00:39:34,835
It's down there. Hear it?
487
00:39:35,773 --> 00:39:38,469
Yes. I see it now.
488
00:39:38,542 --> 00:39:40,066
Come on.
489
00:39:43,914 --> 00:39:46,075
PILO T: This isNiner Seven,go ahead, sir.
490
00:39:46,150 --> 00:39:50,018
WELSH: Keep a watch out fora woman, she's on foot upnear the impact area.
491
00:39:50,554 --> 00:39:51,714
PILO T: Will do.
492
00:39:52,957 --> 00:39:55,016
Mill Fork, do you read?This is Prometheus.
493
00:39:55,092 --> 00:39:57,117
Prometheus, we copy.
Where are you?
494
00:39:57,194 --> 00:40:00,322
We're coming in nowfrom the north. Just passingover the Tehachapi.
495
00:40:00,398 --> 00:40:02,229
The impact zone whereyou anticipated?
496
00:40:02,299 --> 00:40:05,496
WELSH: Yes. It should be justsouthwest of Mount McPherson.
497
00:40:05,603 --> 00:40:07,764
We've got recon chopperson the way.
498
00:40:07,872 --> 00:40:09,840
MAN: We'll watch outfor a rendezvous with them.
499
00:40:09,907 --> 00:40:11,465
This is Prometheus.
500
00:40:26,957 --> 00:40:29,255
No. No.
501
00:40:29,326 --> 00:40:30,588
What is it?
502
00:40:30,661 --> 00:40:32,128
Rock.
503
00:40:32,396 --> 00:40:33,761
The meteor?
504
00:40:33,831 --> 00:40:34,889
Yes.
505
00:40:40,271 --> 00:40:43,035
PILO T: This is Niner Seven.We have found the impact.Over.
506
00:40:43,274 --> 00:40:45,538
There are two peopleon the ground here.
507
00:40:45,609 --> 00:40:47,042
WELSH: Are they normal?
508
00:40:47,111 --> 00:40:48,635
PILO T: I can't tell.
509
00:40:50,514 --> 00:40:51,947
WELSH: Get them clear.
510
00:40:52,016 --> 00:40:53,142
PILO T: We copy.
511
00:40:54,318 --> 00:40:56,912
On the ground, attention.
512
00:40:57,054 --> 00:40:58,783
You there on the ground.
513
00:40:59,089 --> 00:41:00,716
This area's restricted.
514
00:41:01,058 --> 00:41:03,652
Do you understand?Restricted.
515
00:41:03,727 --> 00:41:06,161
Back up. Back away.
516
00:41:06,430 --> 00:41:08,364
Go back the way you came.
517
00:41:14,472 --> 00:41:17,407
On the ground.Go back the way you came.
518
00:41:17,475 --> 00:41:19,375
Go back uptowards the clearance.
519
00:41:19,443 --> 00:41:21,707
Wait for contactby our people.
520
00:41:21,779 --> 00:41:24,304
Back away,this area's restricted.
521
00:41:24,482 --> 00:41:26,347
Stay clear of the object.
522
00:41:26,417 --> 00:41:29,682
David, help me.
Stay clear of the object.Do you understand?
523
00:41:29,854 --> 00:41:31,116
(SCREAMS)
524
00:41:36,894 --> 00:41:38,020
(ROARS)
525
00:41:48,506 --> 00:41:50,940
PILO T: This is reconNiner Seven. Do you read,Prometheus?
526
00:41:51,008 --> 00:41:52,737
MAN: Roger,Niner Seven.
527
00:41:52,810 --> 00:41:55,210
Something really weirdis going on down here.
528
00:41:55,279 --> 00:41:56,769
MAN: We'll have a look.
529
00:42:27,311 --> 00:42:28,608
(GROWLS)
530
00:42:35,386 --> 00:42:36,444
(ROARS)
531
00:42:39,323 --> 00:42:41,621
(RO ARS)
532
00:42:42,059 --> 00:42:43,822
PILO T: Look at that!Look at his eyes!
533
00:42:48,332 --> 00:42:49,890
Oh!
534
00:42:54,738 --> 00:42:56,399
(RO ARS)
535
00:43:00,678 --> 00:43:03,010
PILO T: Attentionon the ground.
536
00:43:03,213 --> 00:43:06,080
Attention, do you understand?
537
00:43:06,917 --> 00:43:09,249
You must move to theclearing to the north.
538
00:43:09,320 --> 00:43:12,016
You must move to the clearing.
539
00:43:12,156 --> 00:43:13,783
(ROARS)
Get clear of the object.
540
00:43:13,857 --> 00:43:15,518
Get clear of the object.
541
00:43:16,293 --> 00:43:18,056
David, stop them!
542
00:43:18,128 --> 00:43:19,618
Move now, please.
543
00:43:19,697 --> 00:43:22,165
You must move backand clear the area.
544
00:43:22,232 --> 00:43:25,895
Move back! Do youunderstand? Move back!
545
00:43:26,637 --> 00:43:29,003
You cannot stay where you are.
546
00:43:29,073 --> 00:43:32,668
Go back where there's clearerground. Go back immediately.
547
00:43:33,544 --> 00:43:37,173
Attention on the ground,you cannot staywhere you are.
548
00:43:37,247 --> 00:43:40,512
You must respond.This area is dangerous.
549
00:43:41,885 --> 00:43:43,819
Do you understand?
550
00:43:45,289 --> 00:43:47,416
Prometheus,there's something happening.
551
00:43:51,962 --> 00:43:52,986
Oh, David.
552
00:43:59,536 --> 00:44:00,935
Oh, my God!
553
00:44:03,140 --> 00:44:04,937
My God, I don't believe it!
554
00:44:08,746 --> 00:44:10,304
(ROARS)
555
00:44:13,584 --> 00:44:15,745
(SIRENS WAILING)
556
00:44:33,404 --> 00:44:35,201
What the hell is that?
557
00:44:35,773 --> 00:44:38,071
MAN: Close-up.Get a close-up.
558
00:44:38,575 --> 00:44:40,008
Unbelievable.
559
00:44:46,417 --> 00:44:47,782
MAN: Ground-basedpersonnel, attention.
560
00:44:47,851 --> 00:44:50,046
Attention,ground-based personnel.
561
00:44:50,120 --> 00:44:52,213
Form a cordon.
562
00:44:52,289 --> 00:44:54,280
Possible ETin the impact area.
563
00:44:54,358 --> 00:44:57,794
Utilize all caution.Repeat, move with caution.
564
00:44:57,861 --> 00:44:59,795
Keep a watchfor hostile action.
565
00:44:59,863 --> 00:45:01,353
Close the circleto the north there.
566
00:45:01,432 --> 00:45:03,059
Close the circleto the north.
567
00:45:07,971 --> 00:45:09,598
PILO T: Prometheus?
568
00:45:09,907 --> 00:45:11,602
MAN: Stand by.Stand by.
569
00:45:12,476 --> 00:45:14,034
Look out!
570
00:45:17,114 --> 00:45:18,581
We're going down!
571
00:45:20,584 --> 00:45:21,915
I can't hold it.
572
00:45:22,720 --> 00:45:24,483
(ROARS)
573
00:45:29,493 --> 00:45:31,051
We got a fire!
574
00:45:34,298 --> 00:45:36,198
Let's get
out of here, quick!
575
00:45:39,470 --> 00:45:40,937
(GROANS)
576
00:45:49,046 --> 00:45:50,911
MAN: Didthe men get out?
577
00:45:50,981 --> 00:45:52,471
PILO T: I think so, sir.
578
00:45:52,549 --> 00:45:53,914
(ROARS)
579
00:45:53,984 --> 00:45:56,214
MAN: Condition red.We're activating.
580
00:45:56,286 --> 00:45:58,982
Watch yourrotor, Niner Seven.We're right on top of you.
581
00:45:59,323 --> 00:46:00,483
PILO T: Roger.
582
00:46:00,557 --> 00:46:02,081
(ROARS)
583
00:46:44,835 --> 00:46:46,462
(GROWLING)
584
00:46:49,506 --> 00:46:51,565
(MECHANICAL WHIRRING)
585
00:46:59,216 --> 00:47:01,241
(BANGING)
586
00:47:03,520 --> 00:47:05,613
(BANGING)
587
00:47:07,791 --> 00:47:09,224
(BANGING)
40369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.