Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,074 --> 00:00:07,844
Henry is now 40 minutes late.
2
00:00:07,875 --> 00:00:10,205
So, Apes, as long
as we're waiting
3
00:00:10,244 --> 00:00:11,714
to get down to business,
4
00:00:11,745 --> 00:00:15,045
what say you and me
get down to business?
5
00:00:15,083 --> 00:00:16,383
Ew, no.
6
00:00:16,417 --> 00:00:17,687
And plus,
7
00:00:17,718 --> 00:00:19,218
your sister's sleeping
right next to you.
8
00:00:19,253 --> 00:00:20,223
(snoring)
9
00:00:20,254 --> 00:00:21,764
Wouldn't be the first time.
10
00:00:21,789 --> 00:00:23,089
HENRY:
Sorry I'm late.
11
00:00:23,124 --> 00:00:24,834
But what about my close-up?!
Uh-huh.
12
00:00:24,858 --> 00:00:26,688
Double shift last night.
Two hours each way
13
00:00:26,727 --> 00:00:28,657
to the hospital. I didn't
even get a chance to see Kate,
14
00:00:28,696 --> 00:00:30,326
but that's okay.
I feel amazing.
15
00:00:30,364 --> 00:00:31,774
Thank you.
I'm sorry,
they're both for me.
16
00:00:31,799 --> 00:00:33,069
(scoffs)
17
00:00:33,101 --> 00:00:34,641
Remove your hand
or I will break it!
18
00:00:35,969 --> 00:00:39,839
(classical music playing
over TV)
19
00:00:39,873 --> 00:00:42,683
Oh, hello,
I didn't see you there.
20
00:00:42,710 --> 00:00:44,510
Well, of course I didn't.
21
00:00:44,545 --> 00:00:45,675
I'm dead.
22
00:00:45,713 --> 00:00:47,783
Goodwins, if there's one thing
23
00:00:47,815 --> 00:00:49,445
that disappointed me,
24
00:00:49,483 --> 00:00:53,723
it's that none of you
ever truly appreciated...
25
00:00:53,754 --> 00:00:56,124
the birds of Granby.
26
00:00:56,157 --> 00:00:58,227
In my latter years,
The birds?
27
00:00:58,259 --> 00:00:59,259
I've become
an avid bird-watcher.
28
00:00:59,293 --> 00:01:00,393
I've grown to love them all.
29
00:01:00,428 --> 00:01:04,198
Especially my favorite.
30
00:01:04,232 --> 00:01:06,072
Your assignment today is simple:
31
00:01:06,100 --> 00:01:09,440
appreciate the birds
of Granby.
32
00:01:09,470 --> 00:01:11,940
I suggest you start over
in Sherbourne Park.
33
00:01:11,972 --> 00:01:13,442
Maybe I'll see you there.
34
00:01:14,442 --> 00:01:15,742
Oh, I won't.
35
00:01:15,776 --> 00:01:18,406
I'm dead.
36
00:01:18,446 --> 00:01:20,476
HENRY:
Appreciate the birds?
37
00:01:20,514 --> 00:01:22,824
One week we're solving these
incredibly tough math questions.
38
00:01:22,850 --> 00:01:24,390
They weren't that tough.
You didn't solve them.
39
00:01:24,418 --> 00:01:25,718
Well, and the next,
it's appreciate the birds.
40
00:01:25,753 --> 00:01:27,263
I mean,
if Dad weren't already dead,
41
00:01:27,288 --> 00:01:28,718
I'd tell you I'd be
getting worried about him.
42
00:01:28,756 --> 00:01:29,756
(cooing)
43
00:01:29,790 --> 00:01:32,890
I appreciate you, bird.
44
00:01:32,926 --> 00:01:34,726
This is actually kind of fun.
45
00:01:34,762 --> 00:01:36,762
I don't have time for this.
I never get to see my fiancée.
46
00:01:36,797 --> 00:01:39,227
I have 12 patients
I have to call back.
47
00:01:39,267 --> 00:01:41,167
Yes! One died.
Make that 11.
Henry.
48
00:01:41,202 --> 00:01:44,142
She was 98 years old, all right?
It's fine.
49
00:01:46,106 --> 00:01:47,606
Another one-night
stand, Jimmy?
50
00:01:47,641 --> 00:01:49,311
You and her?
51
00:01:49,343 --> 00:01:51,153
You had sex with her?
52
00:01:51,179 --> 00:01:53,279
Did you? You didn't.
Did you? Did you?
53
00:01:53,314 --> 00:01:54,654
Damn it! You did?
54
00:01:54,682 --> 00:01:56,152
You didn't, did you?
Sure did,
55
00:01:56,184 --> 00:01:58,424
and I've got
the daughter to prove it.
56
00:01:58,452 --> 00:02:00,452
No, you didn't, did you?
57
00:02:00,488 --> 00:02:01,618
That's Piper's mother?
58
00:02:01,655 --> 00:02:03,355
Yeah, and it's funny
59
00:02:03,391 --> 00:02:04,791
that she's jogging,
'cause when we first met,
60
00:02:04,825 --> 00:02:06,355
I was the one who was running.
61
00:02:06,394 --> 00:02:07,604
(rooster clucking)
62
00:02:07,628 --> 00:02:09,758
But I was so struck
63
00:02:09,797 --> 00:02:11,767
by her beauty
that I had to stop.
64
00:02:11,799 --> 00:02:13,499
(siren wailing)
Hey, you want
a free fighting rooster?
65
00:02:13,534 --> 00:02:15,144
Ah! Who wouldn't?
66
00:02:15,169 --> 00:02:16,139
(tires screeching)
67
00:02:16,170 --> 00:02:17,940
Hi, I'm Jimmy.
68
00:02:17,971 --> 00:02:19,511
Get on the ground!
Hi, Jimmy.
69
00:02:19,540 --> 00:02:20,640
Not interested.
70
00:02:20,674 --> 00:02:22,044
Um, you should know
71
00:02:22,075 --> 00:02:24,545
that I play
in an Irish...
72
00:02:24,578 --> 00:02:26,648
rock band...
73
00:02:27,915 --> 00:02:30,445
...at Sea World.
74
00:02:30,484 --> 00:02:32,694
Take me.
75
00:02:32,720 --> 00:02:34,150
JIMMY:
We clicked intellectually,
76
00:02:34,188 --> 00:02:36,318
emotionally,
in terms of life goals,
77
00:02:36,357 --> 00:02:38,557
all during our brief,
nearly wordless bang.
78
00:02:38,592 --> 00:02:41,462
I didn't hear from her
till months later.
79
00:02:41,495 --> 00:02:43,725
Hi, Jimmy, this is Hannah Dhru.
80
00:02:43,764 --> 00:02:47,674
We had a one-afternoon stand
a few months ago.
81
00:02:47,701 --> 00:02:49,971
Oh, yes,
at the Cineplex restroom.
No.
82
00:02:50,003 --> 00:02:52,143
At the bus station restroom?
No!
83
00:02:52,172 --> 00:02:54,012
I'm sorry, which restroom
did you say it was again?
84
00:02:54,041 --> 00:02:55,211
It was behind the gazebo.
85
00:02:55,243 --> 00:02:56,513
Oh, Claire!
Hannah!
86
00:02:56,544 --> 00:02:57,814
Jimmy.
87
00:02:57,845 --> 00:02:59,545
Look, I'm calling to tell you--
88
00:02:59,580 --> 00:03:02,620
and I neither want nor expect
anything from you, but...
89
00:03:03,784 --> 00:03:05,394
...I'm pregnant.
90
00:03:05,419 --> 00:03:07,889
Claire...
91
00:03:07,921 --> 00:03:08,891
Hannah.
92
00:03:08,922 --> 00:03:10,662
...I want you to know that I am
93
00:03:10,691 --> 00:03:13,691
gonna be there for you
every step of the way.
94
00:03:13,727 --> 00:03:15,397
Starting in eight to 12 months.
95
00:03:15,429 --> 00:03:17,429
You guys, I'm gonna be a daddy!
96
00:03:17,465 --> 00:03:18,565
(cheering)
97
00:03:18,599 --> 00:03:20,369
(rooster crows)
98
00:03:20,401 --> 00:03:22,841
But as you know, since then,
I've been on and off the old
99
00:03:22,870 --> 00:03:25,210
correctional institutional
circuit.
100
00:03:25,239 --> 00:03:27,839
She let me visit Piper
for a while, but...
101
00:03:27,875 --> 00:03:29,275
Whoops, here
she comes again.
(shrieks)
102
00:03:29,310 --> 00:03:31,250
Oh, God. Okay, hold on.
103
00:03:33,113 --> 00:03:34,753
Wait, why are we hiding?
104
00:03:34,782 --> 00:03:36,022
I'm not sure.
It doesn't make sense.
105
00:03:36,049 --> 00:03:38,589
And then, probably
a year ago,
106
00:03:38,619 --> 00:03:40,689
she said that I couldn't
ever see Piper again.
107
00:03:40,721 --> 00:03:42,461
Said I was a bad influence.
108
00:03:42,490 --> 00:03:43,860
What? No.
109
00:03:43,891 --> 00:03:46,391
A girl has to have
a relationship with her father
110
00:03:46,427 --> 00:03:47,457
and her father's
111
00:03:47,495 --> 00:03:48,955
awesome sister.
112
00:03:48,996 --> 00:03:50,456
You've never even tried
to let us meet her.
113
00:03:50,498 --> 00:03:51,928
HENRY: Yeah, look,
Chloe's right.
114
00:03:51,965 --> 00:03:53,025
I mean, sneaking into her window
twice a month,
115
00:03:53,066 --> 00:03:54,096
it just, it's not enough.
116
00:03:54,134 --> 00:03:55,544
Yeah, but I am a bad influence.
117
00:03:55,569 --> 00:03:56,639
Plus, Hannah's
got some new guy,
118
00:03:56,670 --> 00:03:58,910
so I'd only be a fourth wheel.
119
00:03:58,939 --> 00:04:00,469
I want to meet my niece.
120
00:04:00,508 --> 00:04:02,438
Plus, I think I'd be, like,
the cool aunt
121
00:04:02,476 --> 00:04:04,706
who's more like a sister
'cause we're so close in age.
122
00:04:04,745 --> 00:04:06,375
You're 26 years apart.
123
00:04:06,414 --> 00:04:07,924
Suck it, Henry!
124
00:04:07,948 --> 00:04:09,718
Look, Jimmy,
125
00:04:09,750 --> 00:04:10,980
Dad just died,
126
00:04:11,018 --> 00:04:13,488
and you were too ashamed
127
00:04:13,521 --> 00:04:15,761
to ever tell him
that he had a granddaughter.
128
00:04:15,789 --> 00:04:17,389
Piper will never know
her grandfather
129
00:04:17,425 --> 00:04:20,185
because you couldn't stay
out of trouble.
130
00:04:21,595 --> 00:04:23,755
Don't let her miss out on more.
131
00:04:25,866 --> 00:04:27,496
Like me buying her beer.
132
00:04:27,535 --> 00:04:29,765
But not until she's 16.
133
00:04:29,803 --> 00:04:32,173
You know what?
Screw this bird stuff.
134
00:04:32,205 --> 00:04:33,905
You're my little brother.
We're gonna drive over
135
00:04:33,941 --> 00:04:36,011
to Hannah's and tell her
you've cleaned up your act
136
00:04:36,043 --> 00:04:38,413
and you're ready to be a part
of your daughter's life.
Oh, but first,
137
00:04:38,446 --> 00:04:39,906
we're gonna make you
look all respectable.
138
00:04:39,947 --> 00:04:42,147
Yeah. You can just wear
some of my clothes.
139
00:04:42,182 --> 00:04:43,282
Yeah.
140
00:04:45,218 --> 00:04:46,418
Thanks, Henry.
141
00:04:46,454 --> 00:04:48,094
The pants fit like a dream.
142
00:04:48,121 --> 00:04:49,991
Okay.
143
00:04:56,997 --> 00:04:58,367
Whoa, whoa, whoa,
where are you going?
144
00:04:58,399 --> 00:05:00,769
New plan: we do see Piper,
145
00:05:00,801 --> 00:05:02,101
but we do not see her mother.
146
00:05:02,135 --> 00:05:03,835
I like things the way they are.
147
00:05:03,871 --> 00:05:05,971
No, no, Jimmy, we are
using the front door!
148
00:05:06,006 --> 00:05:07,776
No, Chloe,
we're using the window.
149
00:05:07,808 --> 00:05:09,638
Front door, Jimmy!
Front door!
150
00:05:09,677 --> 00:05:11,477
Window, Chloe! Window!
151
00:05:11,512 --> 00:05:13,282
Jimmy, get down from there.
Hey, those are my pants.
152
00:05:13,313 --> 00:05:15,123
You're gonna rip my pants.
Don't touch me!
153
00:05:15,148 --> 00:05:16,378
Let go! (screams)
154
00:05:16,417 --> 00:05:17,387
Jimmy...
155
00:05:17,418 --> 00:05:20,288
Oh, my God, oh...
Daddy?
156
00:05:20,320 --> 00:05:21,990
Claire, I'm cleaned up
157
00:05:22,022 --> 00:05:24,562
and ready to be a part
of my daughter's life.
158
00:05:24,592 --> 00:05:25,562
It's Hannah.
159
00:05:25,593 --> 00:05:27,333
Jimmy.
160
00:05:27,361 --> 00:05:28,731
(groans)
161
00:05:40,841 --> 00:05:42,241
So, Hannah,
162
00:05:42,275 --> 00:05:44,205
the three of us are here
163
00:05:44,244 --> 00:05:46,484
because we think Jimmy should
be able to see his daughter
164
00:05:46,514 --> 00:05:47,924
on a regular basis.
165
00:05:47,948 --> 00:05:50,048
Absolutely. He's
dependable, he's normal.
166
00:05:50,083 --> 00:05:51,993
I appreciate you,
chicken!
167
00:05:52,019 --> 00:05:53,019
(laughs)
168
00:05:53,053 --> 00:05:55,223
He's polite to poultry.
169
00:05:55,255 --> 00:05:56,685
Are you still unemployed?
170
00:05:56,724 --> 00:05:58,434
Yes, but in my defense,
171
00:05:58,459 --> 00:06:00,929
it's very difficult to get
a job interview in prison.
172
00:06:00,961 --> 00:06:02,761
They just won't let
you wear a suit.
173
00:06:02,796 --> 00:06:03,926
(clears throat)
174
00:06:03,964 --> 00:06:06,034
Well, I hate to break
the awkwardness,
175
00:06:06,066 --> 00:06:08,066
but I do live here
and no one's introduced me yet,
176
00:06:08,101 --> 00:06:09,541
so, um, hi.
177
00:06:09,570 --> 00:06:11,940
I'm Chad.
Your brother's got great sperm.
178
00:06:11,972 --> 00:06:13,112
(chuckles)
179
00:06:14,908 --> 00:06:16,878
That failed.
180
00:06:16,910 --> 00:06:19,380
So, Piper, your
uncle Henry and I
181
00:06:19,413 --> 00:06:21,183
are so happy to
finally meet you.
182
00:06:21,214 --> 00:06:23,724
You know the show
Bazoogaville Junction?
183
00:06:23,751 --> 00:06:27,191
Well, your aunt Chloe
was Doris the Newt!
184
00:06:27,220 --> 00:06:28,920
I'm sorry, I've never seen it.
185
00:06:28,956 --> 00:06:30,286
Most children's TV
186
00:06:30,323 --> 00:06:32,363
is insulting
to kids' intelligence.
187
00:06:32,392 --> 00:06:35,732
(British accent): Well,
I smell something stinky!
188
00:06:35,763 --> 00:06:37,303
Mom?
It's okay.
189
00:06:37,330 --> 00:06:38,430
HENRY: Jimmy, your
daughter is smart.
190
00:06:38,466 --> 00:06:39,726
Did you get a DNA test?
191
00:06:39,767 --> 00:06:41,797
Well, Mr. Wooding,
her chess teacher,
192
00:06:41,835 --> 00:06:44,535
says that she's one
of the most gifted players
193
00:06:44,572 --> 00:06:45,472
he's ever taught.
194
00:06:45,506 --> 00:06:47,706
Too bad he retired to Florida.
195
00:06:47,741 --> 00:06:49,141
Yeah, Florida.
196
00:06:49,176 --> 00:06:50,606
You know, Piper,
197
00:06:50,644 --> 00:06:53,084
I used to play chess.
You want to play?
198
00:06:53,113 --> 00:06:54,483
Sure, let's go.
Yeah.
199
00:06:54,515 --> 00:06:55,545
All right.
200
00:06:55,583 --> 00:06:56,823
(mouthing)
201
00:06:56,850 --> 00:06:58,650
Hey, Chad, let
me help you, uh,
202
00:06:58,686 --> 00:06:59,746
fix that trellis
out there, yeah?
203
00:06:59,787 --> 00:07:00,747
Sure, let's go.
Oh!
204
00:07:00,788 --> 00:07:01,758
Oh.
205
00:07:01,789 --> 00:07:04,119
That failed, too.
206
00:07:04,157 --> 00:07:05,927
All right, divide
and conquer.
207
00:07:05,959 --> 00:07:07,389
Chloe's got Piper; I'm
gonna handle this dope.
208
00:07:07,427 --> 00:07:08,827
Just make sure
Hannah knows
209
00:07:08,862 --> 00:07:11,802
you're responsible,
you're mature.
210
00:07:11,832 --> 00:07:13,902
Just try not to
start a fire, okay?
211
00:07:13,934 --> 00:07:14,974
I'll be outside.
Okay.
212
00:07:15,002 --> 00:07:17,002
Okay?
Okay.
213
00:07:17,037 --> 00:07:21,137
Well, Jimmy, what do you want?
214
00:07:21,174 --> 00:07:24,114
I'm just trying not to start
a fire, okay?
215
00:07:29,349 --> 00:07:32,419
I don't want you to pull
a hammy here, buddy.
Yeah.
216
00:07:32,452 --> 00:07:33,852
All right, look,
bottom line, Chad,
217
00:07:33,887 --> 00:07:35,287
Jimmy should be a part
of Piper's life.
218
00:07:35,322 --> 00:07:36,962
Plus, he's got us
219
00:07:36,990 --> 00:07:39,760
watching out for him now,
and we're good people.
220
00:07:39,793 --> 00:07:41,133
What do I do?
221
00:07:41,161 --> 00:07:42,701
I'm actually a doctor.
222
00:07:42,730 --> 00:07:44,800
Head of surgery,
Providence General.
223
00:07:44,832 --> 00:07:46,272
Education?
224
00:07:46,299 --> 00:07:47,469
I went to school
in Massachusetts.
225
00:07:48,669 --> 00:07:50,399
Boston area.
226
00:07:51,404 --> 00:07:53,074
Cambridge.
227
00:07:55,142 --> 00:07:56,982
I went to Harvard, Chad.
228
00:07:57,010 --> 00:07:58,610
Yeah.
Harvard? That's a
four-year school, isn't it?
229
00:07:58,646 --> 00:07:59,946
Yes, it's a f...
230
00:07:59,980 --> 00:08:01,950
(chuckles)
That's very funny.
231
00:08:01,982 --> 00:08:03,622
And what is
your job, Chad?
232
00:08:03,651 --> 00:08:05,491
I'm also a doctor, Henry.
233
00:08:07,187 --> 00:08:09,217
Really had to wedge that
234
00:08:09,256 --> 00:08:10,986
into the conversation,
didn't you?
235
00:08:11,024 --> 00:08:13,564
You know, Piper, I've
always wanted a niece.
236
00:08:13,594 --> 00:08:16,064
We're all hoping we can
start seeing you more often.
237
00:08:16,096 --> 00:08:17,626
And as your cool aunt,
238
00:08:17,665 --> 00:08:19,895
I want you to feel free
to ask me anything.
239
00:08:19,933 --> 00:08:22,243
So, you have any
quizzles for me?
240
00:08:22,269 --> 00:08:25,209
That's my cool way
of saying questions.
241
00:08:25,238 --> 00:08:27,908
Are you happy with the way
your life has turned out?
242
00:08:27,941 --> 00:08:31,411
(British accent):
Well, that's a stinky quizzle!
243
00:08:31,444 --> 00:08:33,554
Hannah, you got to give me
another chance with Piper.
244
00:08:33,581 --> 00:08:35,381
I've given you plenty
of chances.
245
00:08:35,415 --> 00:08:38,415
(crowd clamoring,
roosters clucking)
246
00:08:38,451 --> 00:08:39,921
(laughing)
247
00:08:39,953 --> 00:08:40,923
(baby crying)
248
00:08:40,954 --> 00:08:42,024
Oh, shh-shh.
249
00:08:42,055 --> 00:08:43,415
But I've reformed.
250
00:08:43,456 --> 00:08:44,856
And that's not
just my opinion.
251
00:08:44,892 --> 00:08:46,332
The last three times
I got out of jail,
252
00:08:46,359 --> 00:08:47,759
the parole board
said the same thing.
253
00:08:47,795 --> 00:08:49,425
Little piece of advice:
254
00:08:49,462 --> 00:08:51,502
when trying to convince someone
you're responsible,
255
00:08:51,531 --> 00:08:52,731
don't mention jail.
256
00:08:52,766 --> 00:08:55,236
Don't mention jail.
257
00:08:55,268 --> 00:08:56,838
Why would you ask me
if I'm happy?
258
00:08:56,870 --> 00:08:59,370
Well, Daddy said
I remind him of you.
259
00:08:59,406 --> 00:09:01,366
Your dad is onto something.
But I don't ever want
260
00:09:01,408 --> 00:09:04,278
to "lose my way"
like he said you did.
261
00:09:04,311 --> 00:09:06,451
Well, your dad might want
to shut his stupid cake hole
262
00:09:06,479 --> 00:09:07,919
'cause he doesn't know
what he's talking about.
263
00:09:09,883 --> 00:09:12,453
Look, you don't have to worry
about your old Aunt Chloe.
264
00:09:12,485 --> 00:09:15,185
I play my life like a
giant game of chess:
265
00:09:15,222 --> 00:09:16,462
always five steps ahead.
266
00:09:16,489 --> 00:09:18,129
And that's why
I win at chess
267
00:09:18,158 --> 00:09:20,128
and at life.
268
00:09:20,160 --> 00:09:22,100
Checkmate.
269
00:09:24,231 --> 00:09:26,471
Look, if you're a doctor,
you're not around a lot.
270
00:09:26,499 --> 00:09:28,699
So Hannah and Piper,
they need Jimmy.
271
00:09:28,736 --> 00:09:30,936
I have plenty of time
for my family. Watch your hand.
272
00:09:30,971 --> 00:09:32,111
Really?
273
00:09:32,139 --> 00:09:33,739
Yeah. I run my own
general practice,
274
00:09:33,774 --> 00:09:35,914
so I can keep my life
in balance.
275
00:09:35,943 --> 00:09:37,953
Family, leisure,
planning our wedding.
Careful with your hand.
276
00:09:37,978 --> 00:09:39,608
Wow, so you actually see
the person
277
00:09:39,647 --> 00:09:41,547
you're going to marry every day?
That's weird.
278
00:09:41,581 --> 00:09:43,381
That's how most people do it.
Hand.
279
00:09:43,416 --> 00:09:45,316
Kate and I are so busy, we can't
even pick a wedding date.
280
00:09:45,352 --> 00:09:47,222
Or maybe she already has.
Who knows?
281
00:09:47,254 --> 00:09:50,064
Maybe we're already married.
I really need to talk to her.
282
00:09:50,090 --> 00:09:51,890
A while back, I made a decision
that it's all right
283
00:09:51,925 --> 00:09:53,485
if I don't make the most
out of my career,
284
00:09:53,526 --> 00:09:55,556
because I want to make
the most out of my life.
285
00:09:55,595 --> 00:09:58,095
You're about to pinch
your hand, Henry.
Ow!
286
00:09:58,131 --> 00:09:59,631
What the hell, Chad?!
287
00:09:59,667 --> 00:10:01,127
I guess I should've
warned you.
Yeah.
288
00:10:01,168 --> 00:10:02,568
I'm sorry, it's just,
you understand,
289
00:10:02,602 --> 00:10:03,942
I can't afford to hurt
this hand.
290
00:10:03,971 --> 00:10:05,471
Your cutting hand?
My drinking hand.
291
00:10:05,505 --> 00:10:06,965
All right, come to my office.
292
00:10:07,007 --> 00:10:08,737
I'll patch you up
and I'll fix you a drink.
293
00:10:08,776 --> 00:10:10,276
I've been distilling
my own bourbon.
294
00:10:10,310 --> 00:10:13,480
You've been distilling
your own...
295
00:10:13,513 --> 00:10:15,353
Chad, you're truly
an American hero.
296
00:10:15,382 --> 00:10:18,052
Hey, guys. Henry hurt his hand.
We're gonna patch him up.
297
00:10:19,052 --> 00:10:20,252
How's it going?
Great.
298
00:10:20,287 --> 00:10:22,357
I think he likes me.
299
00:10:23,356 --> 00:10:25,026
Look,
300
00:10:25,058 --> 00:10:27,358
I have my siblings with me now.
I mean, you see how well
301
00:10:27,394 --> 00:10:28,604
Chloe and Piper
get along.
302
00:10:28,628 --> 00:10:29,858
They're like soul mates.
303
00:10:29,897 --> 00:10:31,827
You're going down,
you little punk.
304
00:10:31,865 --> 00:10:33,765
I don't like losing.
Neither do I.
305
00:10:33,801 --> 00:10:34,941
I actually have
a problem with it.
306
00:10:34,968 --> 00:10:36,538
So do I.
307
00:10:36,569 --> 00:10:38,369
An unhealthy problem.
308
00:10:38,405 --> 00:10:40,835
That's what my chess teacher
says about me.
309
00:10:40,874 --> 00:10:43,444
We're exactly alike, aren't we?
310
00:10:43,476 --> 00:10:44,636
Not exactly.
311
00:10:44,678 --> 00:10:47,378
I'm better at chess.
312
00:10:47,414 --> 00:10:48,984
This Manhattan is perfect.
313
00:10:49,016 --> 00:10:50,716
Oh, I'm sorry,
you said you wanted it dry.
314
00:10:50,751 --> 00:10:52,821
(laughs)
315
00:10:52,853 --> 00:10:55,323
Man, you really do have
it all, don't you?
316
00:10:55,355 --> 00:10:56,785
I am very happy.
317
00:10:56,824 --> 00:10:59,734
(groans)
My work is killing me.
318
00:10:59,760 --> 00:11:01,230
I mean, life only
319
00:11:01,261 --> 00:11:03,801
gets busier-- marriage, kids--
320
00:11:03,831 --> 00:11:06,701
and what if my kid turns out
to be a bad seed, like Jimmy?
321
00:11:06,734 --> 00:11:08,504
I mean, I love him,
322
00:11:08,535 --> 00:11:10,535
and let him into your family,
blah-blah-blah,
323
00:11:10,570 --> 00:11:13,140
but do not trust that guy
with anything important.
324
00:11:13,173 --> 00:11:14,143
I'm just saying.
325
00:11:14,174 --> 00:11:15,584
Well, you ever thought about
326
00:11:15,608 --> 00:11:16,838
slowing down the pace
a little bit, Henry?
327
00:11:16,877 --> 00:11:18,977
Maybe doing something
here in Granby?
328
00:11:19,012 --> 00:11:21,852
I hadn't thought about it,
but you're pretty happy here.
329
00:11:21,882 --> 00:11:25,592
Well, I am looking
to expand my practice.
330
00:11:25,618 --> 00:11:26,988
Now, I'm not sure
if that's
331
00:11:27,020 --> 00:11:28,520
the kind of thing
you'd be interested in,
332
00:11:28,555 --> 00:11:31,085
but I figured I'd put it
out on the table.
333
00:11:31,124 --> 00:11:33,094
Chad, you make me another one
of these drinks,
334
00:11:33,126 --> 00:11:35,856
you might have yourself a deal.
335
00:11:35,896 --> 00:11:39,096
Look, I know you love Piper,
and she loves you.
336
00:11:39,132 --> 00:11:41,532
I mean, just the other day,
she drew this picture.
337
00:11:41,568 --> 00:11:44,198
There you are,
in her bedroom window.
338
00:11:44,237 --> 00:11:47,007
What a beautiful imagination...
she has.
339
00:11:47,040 --> 00:11:48,680
(chuckles)
340
00:11:48,708 --> 00:11:51,108
You're beating me again.
How is this happening?
341
00:11:51,144 --> 00:11:52,254
I had a really good teacher.
342
00:11:52,279 --> 00:11:54,009
Well, I had one of the kindest,
343
00:11:54,047 --> 00:11:55,577
most generous teachers
there was.
344
00:11:55,615 --> 00:11:58,615
Ticktock, Chloe.
(clicking tongue)
345
00:11:58,651 --> 00:11:59,721
Pressure getting to ya?
Can't stand the heat?
346
00:11:59,753 --> 00:12:01,423
Starting to crack?
347
00:12:01,454 --> 00:12:02,894
The rook?
348
00:12:02,923 --> 00:12:05,893
Really? Are you serious?
The rook?
349
00:12:05,926 --> 00:12:07,856
(clicking tongue)
350
00:12:07,895 --> 00:12:10,455
Rook was the right move.
Checkmate!
351
00:12:10,497 --> 00:12:12,697
What?! No!
352
00:12:12,732 --> 00:12:14,302
So inspiring.
353
00:12:14,334 --> 00:12:17,444
Well, my teacher told me that
winning isn't as important
354
00:12:17,470 --> 00:12:19,210
as learning from the experience.
355
00:12:19,239 --> 00:12:20,539
That sounds like something
losers say.
356
00:12:20,573 --> 00:12:22,043
Checkmate.
357
00:12:22,075 --> 00:12:23,805
What?! No!
358
00:12:23,844 --> 00:12:26,584
I'm sorry, but I'm not that
crazy girl
359
00:12:26,613 --> 00:12:29,823
who dove behind the gazebo
with you anymore.
360
00:12:29,850 --> 00:12:31,420
And I don't want
that kind of inconsistency
361
00:12:31,451 --> 00:12:32,891
in Piper's life.
362
00:12:32,920 --> 00:12:35,660
I want someone dependable,
who's got a job,
363
00:12:35,688 --> 00:12:37,118
who's committed to
364
00:12:37,157 --> 00:12:39,127
being the best possible father
for Piper
365
00:12:39,159 --> 00:12:41,389
and husband for me.
366
00:12:41,428 --> 00:12:44,658
Yes, I can do all that.
367
00:12:44,697 --> 00:12:46,327
What?
I'll be there for you.
368
00:12:46,366 --> 00:12:47,836
You and me, forever.
369
00:12:47,868 --> 00:12:49,938
Let's get married.
370
00:12:49,970 --> 00:12:50,970
(screams)
371
00:12:51,004 --> 00:12:52,614
Oh, my God!
372
00:12:52,639 --> 00:12:55,509
Oh, my God! (laughs)
373
00:12:55,542 --> 00:12:56,712
No?
374
00:12:59,146 --> 00:13:02,016
What the hell
was that?! Oh!
375
00:13:02,049 --> 00:13:04,249
What? What's wrong?
You said you wanted a husband!
376
00:13:04,284 --> 00:13:05,694
I was talking about Chad.
377
00:13:05,718 --> 00:13:08,018
Chad? Chad?! That guy...
378
00:13:08,055 --> 00:13:10,115
Hey.
...is suddenly right here.
379
00:13:10,157 --> 00:13:11,787
I heard yelling.
Is everything okay?
380
00:13:11,825 --> 00:13:13,325
Yeah.
381
00:13:13,360 --> 00:13:15,160
A bird flew into the window.
382
00:13:15,195 --> 00:13:16,955
Just now?
We should check on that.
383
00:13:16,997 --> 00:13:20,397
Yeah, and I should
appreciate it.
384
00:13:28,808 --> 00:13:29,938
How is the game going?
385
00:13:29,977 --> 00:13:31,477
Oh, it's great!
So much fun!
386
00:13:31,511 --> 00:13:32,781
She's such a
little darling.
387
00:13:32,812 --> 00:13:34,212
I love my cool
Aunt Chloe!
388
00:13:34,247 --> 00:13:35,647
What a smart
little head!
389
00:13:40,253 --> 00:13:43,263
Never touch
my hair again.
390
00:13:45,192 --> 00:13:47,032
I know I messed up
in the past, a lot.
391
00:13:47,060 --> 00:13:48,330
You don't even know about
392
00:13:48,361 --> 00:13:50,001
the underground
Estonian dog circus.
393
00:13:50,030 --> 00:13:51,200
But I love Piper.
394
00:13:51,231 --> 00:13:52,801
Piper loves me!
395
00:13:52,832 --> 00:13:54,372
And there is more
to being a father
396
00:13:54,401 --> 00:13:55,541
than just making
a girl laugh.
397
00:13:57,770 --> 00:14:00,170
Do you really expect me
to believe that?
398
00:14:00,207 --> 00:14:01,367
Yes!
399
00:14:01,408 --> 00:14:04,478
So... partners?
400
00:14:04,511 --> 00:14:05,651
Partners.
401
00:14:05,678 --> 00:14:07,648
Fantastic! (chuckles)
402
00:14:07,680 --> 00:14:09,750
Of course,
it'll be a big pay cut.
403
00:14:09,782 --> 00:14:12,052
Right.
404
00:14:12,085 --> 00:14:15,985
Well, ah, look...
money's not important.
405
00:14:16,023 --> 00:14:17,823
And you'll be off
the circuit in terms of awards
406
00:14:17,857 --> 00:14:19,387
and medical journals.
407
00:14:19,426 --> 00:14:21,896
It's never been about
prestige for me.
408
00:14:21,929 --> 00:14:23,899
On the bright side, Henry,
you're gonna get to spend
409
00:14:23,931 --> 00:14:25,271
so much more time
with your patients.
410
00:14:25,298 --> 00:14:27,368
It's my favorite part.
411
00:14:27,400 --> 00:14:29,170
Especially the elderly.
412
00:14:29,202 --> 00:14:31,602
They can go on and on
if you give 'em a chance.
413
00:14:31,638 --> 00:14:33,608
Well, I love the idea
of using my skills
414
00:14:33,640 --> 00:14:36,080
on people who aren't gonna be
around in ten years anyway.
415
00:14:36,109 --> 00:14:39,679
Okay, okay, sorry.
You know, this is a good thing.
416
00:14:39,712 --> 00:14:40,782
Yeah, I'm looking forward to it.
417
00:14:40,813 --> 00:14:42,123
I'm glad to hear it.
418
00:14:42,149 --> 00:14:43,919
And I really appreciate
your honesty
419
00:14:43,951 --> 00:14:45,721
and your openness
to herbal medicine.
420
00:14:45,752 --> 00:14:48,062
Thank you. Wait.
421
00:14:56,063 --> 00:14:58,403
What kind of doctor are you?!
422
00:14:58,431 --> 00:15:00,931
Checkmate! Yes!
423
00:15:00,968 --> 00:15:03,698
Yes, yes!
424
00:15:03,736 --> 00:15:05,136
You did really well!
425
00:15:05,172 --> 00:15:07,812
You're very smart.
Great job.
426
00:15:07,840 --> 00:15:09,540
Wait. Did you let me win?
427
00:15:09,576 --> 00:15:10,906
Definitely not.
428
00:15:10,944 --> 00:15:14,714
You beat me fair and square.
Nice going, champ.
429
00:15:14,747 --> 00:15:17,777
You did. I went
oh-for-three against you?
430
00:15:17,817 --> 00:15:19,247
You're like a smaller,
tanner version of me.
431
00:15:19,286 --> 00:15:21,086
How did this happen?
432
00:15:21,121 --> 00:15:23,061
You kept making
the same mistakes.
433
00:15:23,090 --> 00:15:25,660
I'm sure there's
some symbolism there.
434
00:15:25,692 --> 00:15:27,492
I'm Piper's dad.
435
00:15:27,527 --> 00:15:29,797
Hannah, don't you think that
she deserves a whole family?
436
00:15:29,829 --> 00:15:31,129
She has a whole family.
437
00:15:31,164 --> 00:15:32,804
Oh, Chad? Really? Chad?
438
00:15:32,832 --> 00:15:34,572
You know what "Chad" stands for?
439
00:15:34,601 --> 00:15:38,011
Chad-substitute...
440
00:15:38,038 --> 00:15:39,008
Substitute dad.
441
00:15:39,039 --> 00:15:40,069
Substitute Chad-dad!
442
00:15:40,107 --> 00:15:41,937
Hold on.
Let me get this.
443
00:15:41,975 --> 00:15:44,075
C-H-A-D.
444
00:15:44,111 --> 00:15:48,851
Could never... have been...
a good dad...
445
00:15:48,881 --> 00:15:50,351
dad.
446
00:15:50,383 --> 00:15:54,193
Can't... hinder...
447
00:15:54,221 --> 00:15:58,161
a... dol... dolphin.
448
00:15:59,826 --> 00:16:01,186
I specialize
in naturopathic medicine.
449
00:16:01,228 --> 00:16:02,298
I thought you knew that.
450
00:16:02,329 --> 00:16:03,329
You're a
naturopathic doctor?
451
00:16:03,363 --> 00:16:05,133
That's right. An N.D.
452
00:16:05,165 --> 00:16:07,595
Yeah, I mean, it's not
anything extreme.
453
00:16:07,634 --> 00:16:09,274
I just try to find
a natural approach to dealing...
454
00:16:09,302 --> 00:16:10,442
You're an N.D.
An N.D.
455
00:16:10,470 --> 00:16:11,700
I knew there
had to be a catch.
456
00:16:11,738 --> 00:16:13,668
Wait.
What did you put on my hand?
457
00:16:13,706 --> 00:16:14,936
An herbal salve.
How does it feel?
458
00:16:14,974 --> 00:16:16,184
Like heaven on my knuckles.
459
00:16:16,209 --> 00:16:17,639
But that-that's irrelevant.
460
00:16:17,677 --> 00:16:19,107
You're not a real doctor!
461
00:16:19,146 --> 00:16:20,776
I went to school
for two years, Henry.
462
00:16:20,813 --> 00:16:21,983
Two years?! Okay.
463
00:16:22,015 --> 00:16:24,615
Okay, Mr.-Mr. N.D.,
where did you go
464
00:16:24,651 --> 00:16:26,291
to Nedical School? Narvard?
465
00:16:26,319 --> 00:16:28,859
No? Was it Nale?
Uh, North Carolina?
466
00:16:28,888 --> 00:16:30,288
Okay, Henry, you seem
pretty stressed out.
467
00:16:30,323 --> 00:16:31,863
I have some needles I can stick
in your face
468
00:16:31,891 --> 00:16:32,961
that'll help you with that.
469
00:16:32,992 --> 00:16:34,392
I have eight years
of education
470
00:16:34,427 --> 00:16:35,657
plus residency,
because my profession--
471
00:16:35,695 --> 00:16:37,295
it's based in science.
472
00:16:37,330 --> 00:16:38,970
Yours is all
smoke and mirrors!
473
00:16:38,998 --> 00:16:40,398
Only for migraines.
474
00:16:40,433 --> 00:16:42,003
Look, look,
you're selling snake oil!
475
00:16:42,035 --> 00:16:43,735
That's for eczema.
It says it right there.
476
00:16:43,770 --> 00:16:45,240
Oh, come on. You're one step
above a chiropractor.
477
00:16:45,272 --> 00:16:46,812
You take that back, sir!
478
00:16:46,839 --> 00:16:48,909
This is why a balanced
life doesn't work.
479
00:16:48,941 --> 00:16:52,311
Because you end up becoming
an N.D. instead of an M.D.
480
00:16:52,345 --> 00:16:53,475
You end up with
someone else's family
481
00:16:53,513 --> 00:16:54,753
instead of
starting your own.
482
00:16:54,781 --> 00:16:56,151
It's all half-assed!
483
00:16:56,183 --> 00:16:57,523
I am the best in my field.
484
00:16:57,550 --> 00:16:58,890
What is more important
than that?
485
00:16:58,918 --> 00:17:01,418
"Chiropractor."
486
00:17:01,454 --> 00:17:03,564
How dare you, sir?
487
00:17:05,058 --> 00:17:06,358
(snickers)
488
00:17:06,393 --> 00:17:07,833
Just you wait.
489
00:17:07,860 --> 00:17:08,830
What?
490
00:17:08,861 --> 00:17:10,431
You are exactly like me
491
00:17:10,463 --> 00:17:12,403
when I was a kid--
everything's easy.
492
00:17:12,432 --> 00:17:15,402
But guess what.
That's only gonna
hurt you in the long run
493
00:17:15,435 --> 00:17:17,165
because you haven't
learned how to lose.
494
00:17:17,204 --> 00:17:20,914
And someday, something's
gonna be so hard for you,
495
00:17:20,940 --> 00:17:22,680
like it was for me,
and you're gonna have
496
00:17:22,709 --> 00:17:24,009
no frickin' idea
what to do!
497
00:17:24,043 --> 00:17:27,913
Okay. So how can I be
less like you?
498
00:17:27,947 --> 00:17:30,547
Aw... you want my advice?
499
00:17:30,583 --> 00:17:34,253
Well, if I could talk
to my younger self,
500
00:17:34,287 --> 00:17:36,557
I would tell her,
don't worry so much
501
00:17:36,589 --> 00:17:37,919
about the stuff
you're good at.
502
00:17:37,957 --> 00:17:38,987
Instead...
503
00:17:40,293 --> 00:17:42,033
...find something
you're bad at.
504
00:17:42,061 --> 00:17:44,561
Like differential
geometry?
505
00:17:44,597 --> 00:17:47,197
Finsler manifolds always
throw me for a loop.
506
00:17:47,234 --> 00:17:48,874
(chuckles) So to speak!
507
00:17:48,901 --> 00:17:51,401
No. Find something
you're really bad at.
508
00:17:51,438 --> 00:17:54,408
Like soccer or piano or...
509
00:17:54,441 --> 00:17:56,981
Dancing.
I'm a terrible dancer.
510
00:17:57,009 --> 00:17:59,549
Perfect. And what I would
tell her to do is...
511
00:17:59,579 --> 00:18:00,979
Stick with it, for years.
512
00:18:01,013 --> 00:18:02,323
And then I'll become
great at it!
513
00:18:02,349 --> 00:18:04,979
Never! No, especially
not at soccer.
514
00:18:05,017 --> 00:18:06,147
You'll look like
a four-eyed octopus
515
00:18:06,186 --> 00:18:07,616
getting shock treatments
out there.
516
00:18:07,654 --> 00:18:11,494
But what you will learn
is how to fail.
517
00:18:11,524 --> 00:18:13,464
And you'll learn
how to keep trying.
518
00:18:13,493 --> 00:18:17,003
And you'll learn that it's
okay to not always win.
519
00:18:17,029 --> 00:18:19,099
That's what I wish
someone had told me.
520
00:18:19,132 --> 00:18:20,832
Now, lucky for you,
521
00:18:20,867 --> 00:18:23,067
I happen to be an
excellent dancer.
522
00:18:23,102 --> 00:18:26,072
Follow my lead.
523
00:18:26,105 --> 00:18:27,565
(humming)
524
00:18:27,607 --> 00:18:29,977
(shrieks)
Oh! Oh!
525
00:18:30,009 --> 00:18:31,909
Oh, no. Oh,
no, no, no.
(sobbing)
526
00:18:31,944 --> 00:18:33,014
Don't cry.
527
00:18:33,045 --> 00:18:34,145
Don't cry, don't cry.
528
00:18:34,181 --> 00:18:35,181
She's crying.
529
00:18:35,215 --> 00:18:37,515
Daddy! (sobbing)
530
00:18:37,550 --> 00:18:40,290
Daddy!
531
00:18:40,320 --> 00:18:42,790
Okay, honey, okay, okay.
532
00:18:42,822 --> 00:18:44,292
Shh-shh-shh-shh.
It's okay.
533
00:18:44,324 --> 00:18:46,934
I got you. I got you.
It's okay.
534
00:18:46,959 --> 00:18:48,759
Okay, sweet angel,
what's the matter?
535
00:18:48,795 --> 00:18:49,795
HANNAH:
What happened?
536
00:18:49,829 --> 00:18:52,329
Aunt Chloe hurt me!
537
00:18:52,365 --> 00:18:54,565
Aw. "Aunt Chloe."
538
00:18:55,868 --> 00:18:57,298
I think it's time to leave.
539
00:18:58,971 --> 00:19:00,641
ALL:
Okay.
540
00:19:02,475 --> 00:19:04,535
Look, I get it.
541
00:19:04,577 --> 00:19:06,777
I'm not ready yet.
542
00:19:06,813 --> 00:19:11,053
But starting now, I'm gonna
get my life together,
543
00:19:11,083 --> 00:19:14,823
and someday...
544
00:19:14,854 --> 00:19:18,894
I hope I'll be able to earn
my place in this family.
545
00:19:18,925 --> 00:19:20,455
I promise.
546
00:19:20,493 --> 00:19:22,203
I hope you can do that, Jimmy.
547
00:19:22,229 --> 00:19:26,099
And if you can,
you're always welcome here.
548
00:19:29,202 --> 00:19:32,042
Just never bring
your siblings again.
Okay.
549
00:19:33,406 --> 00:19:34,666
Thanks, guys.
550
00:19:34,707 --> 00:19:36,407
You made me look
like the responsible one.
551
00:19:36,443 --> 00:19:37,683
Hmm.
552
00:19:45,918 --> 00:19:48,218
"Appreciate the birds."
553
00:19:48,255 --> 00:19:50,015
I wonder what
Dad was getting at.
554
00:19:50,056 --> 00:19:52,986
All I know is I have to be
back at work in eight hours.
555
00:19:53,025 --> 00:19:55,995
Which means I gotta get back
on the train in less than six.
556
00:19:56,028 --> 00:19:57,328
So much
for my day off.
557
00:19:57,364 --> 00:20:00,334
(scoffs) N.D.
558
00:20:00,367 --> 00:20:01,867
Sorry we didn't help you, Jimmy.
559
00:20:01,901 --> 00:20:03,171
Mm-hmm.
560
00:20:03,202 --> 00:20:05,812
That's okay.
I'll get there.
561
00:20:07,407 --> 00:20:09,607
I am sad about
one thing, though.
562
00:20:09,642 --> 00:20:11,182
It's like you said earlier.
563
00:20:11,210 --> 00:20:13,710
Because I'm such a screw-up...
564
00:20:13,746 --> 00:20:15,716
Dad will never get to meet
his granddaughter.
565
00:20:17,550 --> 00:20:19,890
And even if I get
my life together,
566
00:20:19,919 --> 00:20:22,219
it'll always be too late
to change that.
567
00:20:23,890 --> 00:20:27,190
I'm so proud of her.
568
00:20:27,226 --> 00:20:29,956
I wish he could have met her.
569
00:20:32,999 --> 00:20:34,229
Come on.
570
00:20:46,579 --> 00:20:49,919
Piper, Mr. Wooding's here
for your chess lesson!
571
00:20:52,819 --> 00:20:54,749
(chuckles)
572
00:20:55,922 --> 00:20:57,822
(chuckles)
573
00:20:59,792 --> 00:21:00,792
(laughs)
574
00:21:00,827 --> 00:21:04,127
Hello, little one! Ah!
575
00:21:04,163 --> 00:21:05,773
Come on, Mr. Wooding,
let's play!
576
00:21:05,798 --> 00:21:07,098
Let's go!
577
00:21:07,133 --> 00:21:10,503
Oh, I know you like
reading and birds,
578
00:21:10,537 --> 00:21:12,907
so I got you this.
579
00:21:12,939 --> 00:21:13,909
Thank you!
580
00:21:13,940 --> 00:21:15,380
Can you guess my favorite?
581
00:21:18,645 --> 00:21:20,005
The piper.
582
00:21:20,046 --> 00:21:22,646
(both chuckle)
583
00:21:22,682 --> 00:21:25,652
Okay, now, last time,
you just barely beat me
584
00:21:25,685 --> 00:21:27,485
using From's Gambit.
585
00:21:27,520 --> 00:21:29,320
But I got something
up my sleeve.
586
00:21:29,356 --> 00:21:31,756
And I think I can stop
you with it. You ready?
41062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.